Brother MFC-J430W User's Guide

Page 1
MANUAL AVANSAT DE UTILIZARE
MFC-J430W
Versiunea 0
ROM
Page 2

Ghidurile utilizatorului şi unde le pot găsi

Ghid de siguranţa produsului Citiţi mai întâi acest ghid. Înainte de a
configura aparatul dumneavoastră, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă. Consultaţi acest ghid pentru mărci comerciale şi prevederi legale.
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Manual de utilizare Învăţaţi operaţiile de bază pentru fax, copiere şi
Manual avansat de utilizare Învăţaţi operaţiunile avansate pentru: fax,
Ghidul utilizatorului de software
Glosar de reţea Acest ghid conţine informaţii elementare
Ghidul utilizatorului de reţea Acest ghid oferă informaţii utile despre setările
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi instalarea driverelor şi a programelor software pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune utilizate.
scanare şi modul în care se înlocuiesc consumabilele. Consultaţi sugestiile de depanare.
copiere, funcţiile de securitate, imprimarea rapoartelor şi efectuarea întreţinerii regulate a aparatului.
Respectaţi aceste instrucţiuni pentru imprimarea, scanarea, scanarea în reţea, trimiterea mesajelor PC-Fax, servicii web (scanare) şi folosirea programului utilitar Brother ControlCenter.
despre funcţiile avansate de reţea ale aparatelor Brother şi explicaţii despre funcţiile generale de reţea şi termenii folosiţi.
reţelelor fără fir şi de securitate utilizate pentru aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi informaţii despre protocoalele acceptate de aparatul dumneavoastră şi sfaturi detaliate pentru depanare.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
Fişier PDF / CD-ROM
i
Page 3

Cuprins

1Setări generale 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Ora de vară .......................................................................................................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Afişajul LCD ......................................................................................................... 2
Contrast LCD ................................................................................................. 2
Setarea temporizator de estompare pentru lumina de fundal ........................ 3
Temporizator de mod ........................................................................................... 3
2Funcţiile de securitate 4
Blocarea transmisiei (TX Blocat) .......................................................................... 4
Definirea şi schimbarea parolei definite pentru funcţia TX Blocat .................. 4
Activarea/dezactivarea funcţiei TX Blocat ...................................................... 5
3 Trimiterea unui fax 6
Opţiuni de trimitere suplimentare ......................................................................... 6
Trimiterea faxurilor utilizând setări multiple .................................................... 6
Oprirea trimiterii unui fax ................................................................................ 6
Contrast ......................................................................................................... 6
Schimbarea rezoluţiei faxului ......................................................................... 7
Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă ......................... 8
Restabilirea setărilor faxului la valorile implicite din fabricaţie ....................... 8
Operaţiuni de trimitere suplimentare .................................................................... 9
Trimiterea manuală a unui fax ....................................................................... 9
Trimiterea unui fax după terminarea unei convorbiri ...................................... 9
Acces dual (numai monocrom) ...................................................................... 9
Difuzarea (numai monocrom) ........................................................................ 9
Transmisie în timp real ................................................................................. 11
Mod internaţional ......................................................................................... 12
Verificarea şi anularea sarcinilor rămase ..................................................... 12
4 Primirea unui fax 13
Operaţii suplimentare de primire ........................................................................ 13
Imprimarea unui fax primit la dimensiuni reduse ......................................... 13
Recepţie fără hârtie ...................................................................................... 13
5 Formarea şi memorarea numerelor 14
Efectuarea apelurilor vocale .............................................................................. 14
Operaţiuni suplimentare de formare a numerelor .............................................. 14
Combinarea numerelor Quick-Dial ............................................................... 14
Alte metode de memorare a numerelor ............................................................. 15
Memorarea numerelor cu apelare rapidă din apelurile efectuate ................ 15
Configurarea grupurilor pentru difuzare ....................................................... 16
ii
Page 4
6 Imprimarea rapoartelor 18
Rapoartele fax .................................................................................................... 18
Raport de verificare a transmisiei ................................................................ 18
Jurnal fax (raport de activitate) .................................................................... 18
Rapoarte ............................................................................................................ 19
Imprimarea unui raport ................................................................................. 19
7 Copierea 20
Setări de copiere ................................................................................................ 20
Oprirea copierii ............................................................................................. 20
Schimbarea vitezei şi calităţii de copiere ..................................................... 20
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate ..................................................... 21
Copierea N în 1 sau copierea unui poster (Punere în pagină) ..................... 22
Copierea 2 în 1 a actelor de identitate ......................................................... 23
Sortarea copiilor cu ajutorul unităţii ADF ...................................................... 24
Reglarea densităţii ....................................................................................... 24
Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă ....................... 24
Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică ......................... 25
AOperaţiuni regulate de întreţinere 26
Curăţarea şi verificarea aparatului ..................................................................... 26
Curăţarea exteriorului aparatului .................................................................. 26
Curăţarea cilindrului imprimantei ................................................................. 27
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 27
Verificarea cantităţii de cerneală .................................................................. 28
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 29
B Glosar 32
C Index 36
iii
Page 5
1

Setări generale

Salvarea în memorie

1

Ora de vară

Chiar şi în cazul producerii unei pene de curent, nu veţi pierde setările modificate folosind Menu (Meniu) deoarece acestea au fost salvate permanent. De asemenea, nu veţi pierde setările definite pentru meniurile tastelor modurilor FAX şi COPY (Copiere) dacă aţi selectat Seteaza Set. Noi. Totuşi, ar putea fi necesar să resetaţi data şi ora.
Puteţi configura aparatul să treacă automat la ora de vară. Acesta se va reseta singur, modificând ora afişată cu o oră înainte primăvara şi cu o oră înapoi toamna. Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în setarea Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Auto Daylight. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Oprit (sau Pornit). Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Page 6
Capitolul 1

Modul Sleep

Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne inactiv (între 1 şi 60 de minute) înainte de a intra în modul Sleep. Temporizatorul va reporni dacă se efectuează o operaţiune pe aparat.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Mod Hibernare. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta una din opţiunile 1Min, 2Min., 3Min., 5Min., 10Min., 30Min. sau 60Min. pentru a defini intervalul de timp în care aparatul rămâne inactiv înainte de a intra în modul Sleep. Apăsaţi pe OK.

Afişajul LCD

Contrast LCD

Puteţi regla contrastul LCD. Dacă aveţi probleme la citirea ecranului LCD, încercaţi să modificaţi setările pentru contrast.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setari LCD. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Contrast LCD. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe d pentru a mări contrastul sau apăsaţi pe c pentru a micşora contrastul. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
Page 7
Setări generale

Setarea temporizator de estompare pentru lumina de fundal

Puteţi seta cât timp lumina de fundal a ecranului LCD rămâne aprinsă după apăsarea ultimei taste.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setari LCD. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Dim Timer. Apăsaţi pe OK.

Temporizator de mod

Aparatul are pe panoul de control trei taste pentru moduri temporare: FAX, SCAN (Scanare) şi COPY (Copiere). Puteţi modifica perioada de aşteptare a aparatului după efectuarea ultimei operaţii de scanare sau copiere înainte de a reveni în modul FAX. Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în ultimul mod utilizat.
1
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta 10Sec., 20Sec., 30Sec. sau Oprit. Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Mod Timer. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta 0Sec, 30Sec., 1Min, 2Min., 5Min. sau Oprit. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Page 8
2

Funcţiile de securitate

Blocarea transmisiei (TX Blocat)

Funcţia TX Blocat vă permite să preveniţi accesul neautorizat la aparat.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, sunt disponibile următoarele operaţii:
Primirea faxurilor
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, NU sunt disponibile următoarele operaţii:
Trimiterea faxurilorCopiereaImprimarea de pe calculatorScanareaOperaţii executate de la panoul de control
Notă
Dacă aţi uitat parola definită pentru funcţia TX Blocat, vă rugăm să sunaţi la serviciul de asistenţă clienţi al Brother.

Definirea şi schimbarea parolei definite pentru funcţia TX Blocat

Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui să o redefiniţi.
Definirea parolei
Notaţi parola.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Diverse. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta TX Blocat. Apăsaţi pe OK.
e
Introduceţi un număr format din 4 cifre pentru parolă. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Verificare: reintroduceţi parola. Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Page 9
Funcţiile de securitate
Schimbarea parolei
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Diverse. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta TX Blocat. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Seteaza Parola. Apăsaţi pe OK.
f
Introduceţi parola actuală, formată din 4 cifre. Apăsaţi pe OK.
g
Introduceţi un număr format din 4 cifre pentru a defini noua parolă. Apăsaţi pe OK.
h
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Verificare: reintroduceţi noua parolă. Apăsaţi pe OK.

Activarea/dezactivarea funcţiei TX Blocat

Activarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Diverse. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta TX Blocat. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setez TX Blocat. Apăsaţi pe OK.
f
Introduceţi parola formată din 4 cifre care a fost înregistrată. Apăsaţi pe OK. Aparatul va fi deconectat şi pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Mod TX Blocat.
2
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Introduceţi parola formată din 4 cifre care a fost înregistrată. Apăsaţi pe OK. Funcţia TX Blocat va fi dezactivată automat.
Notă
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Parola Gresita, iar imprimanta va rămâne neconectată. Aparatul va rămâne în modul TX Blocat până când introduceţi parola înregistrată.
5
Page 10
3

Trimiterea unui fax

Opţiuni de trimitere suplimentare

Trimiterea faxurilor utilizând setări multiple

La trimiterea unui fax puteţi alege o combinaţie de setări, de exemplu
Rezolutie Fax, Contrast, Dim fereastră scan şi Timp Real TX.
De asemenea, puteţi alege: Apel Trimis, Overseas Mode, Apelare rapidă, Transmisie, Seteaza Set. Noi şi Setări init.
Unele setări sunt disponibile numai la trimiterea faxurilor monocrome.
a
Apăsaţi pe (FAX). Pe ecranul LCD va apărea:
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta setarea pe care doriţi să o modificaţi. Apăsaţi pe OK.
Notă
Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările implicite după ce trimiteţi un fax.
Puteţi salva unele dintre setările utilizate
frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare implicită nouă uu pagina 8.)

Oprirea trimiterii unui fax

Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Contrast

Dacă documentul este foarte deschis sau foarte închis la culoare, poate fi necesară modificarea contrastului. Pentru majoritatea documentelor puteţi utiliza setarea implicită din fabrică Auto. Aceasta selectează automat contrastul adecvat pentru document. Selectaţi Luminos atunci când trimiteţi unui document mai deschis la culoare. Selectaţi Intunecat atunci când trimiteţi unui document mai închis la culoare.
a
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a alege o opţiune. Apăsaţi pe OK.
d
Reveniţi la b pentru a modifica şi alte setări.
6
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Contrast. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Auto, Luminos sau Intunecat. Apăsaţi pe OK.
Page 11
Trimiterea unui fax
Notă
Chiar dacă selectaţi Luminos sau Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto în oricare din următoarele condiţii:
Dacă trimiteţi un fax color.
Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.

Schimbarea rezoluţiei faxului

Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin schimbarea rezoluţiei faxului.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Rezolutie Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta rezoluţia dorită. Apăsaţi pe OK.
Notă
Puteţi selecta una din cele patru setări diferite pentru rezoluţie disponibile pentru faxurile monocrome şi una din cele două setări disponibile pentru faxurile color.
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Recomandată pentru majoritatea documentelor text.
Pentru documente imprimate de mici dimensiuni; trimiterea se efectuează puţin mai lent decât în cazul documentelor trimise folosind setarea Standard.
Pentru documente imprimate de mici dimensiuni sau ilustraţii; trimiterea se efectuează puţin mai lent decât în cazul documentelor trimise folosind opţiunea Fină.
Se utilizează dacă documentul conţine nuanţe diferite de gri sau pentru fotografii. Fotografiile au cea mai mică viteză de trimitere.
3
Color
Standard
Fina
Recomandată pentru majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă documentul este o fotografie. Durata de transmisie este mai mică decât în cazul rezoluţiei Standard.
Dacă selectaţi S.Fina sau Foto şi apoi utilizaţi tasta Colour Start (Start Color) pentru a trimite un fax, aparatul va trimite faxul folosind setarea Fina.
7
Page 12
Capitolul 3

Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă

Puteţi salva setările opţiunilor preferate pentru fax definindu-le ca implicite, de exemplu Rezolutie Fax, Contrast, Dim fereastră scan şi Timp Real TX. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta opţiunea din meniu pe care doriţi să o modificaţi şi apăsaţi pe OK. Apoi apăsaţi pe a sau b pentru a selecta o nouă opţiune. Apăsaţi pe OK.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.

Restabilirea setărilor faxului la valorile implicite din fabricaţie

Puteţi restabili setările faxului
Rezolutie Fax, Contrast, Dim fereastră scan şi Timp Real TX,
pe care le-aţi modificat, la valorile implicite din fabricaţie. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări init.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
După modificarea ultimei setări, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Seteaza Set. Noi. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
8
Page 13

Operaţiuni de trimitere suplimentare

Trimiterea unui fax
c
Încărcaţi documentul.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).

Trimiterea manuală a unui fax

Transmisia manuală vă permite să ascultaţi tonurile de formare a numărului, de apel şi de primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
Notă
Pentru a trimite mai multe pagini prin fax, folosiţi unitatea ADF (alimentator automat de documente).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi receptorul telefonului suplimentar.
d
Formaţi numărul de fax de la telefonul extern.
e
Când auziţi tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului, apăsaţi pe 1 pentru a trimite faxul.
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi pe 1 pentru a trimite un fax.
e
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului extern.

Acces dual (numai monocrom)

Puteţi forma un număr şi puteţi începe scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce aparatul transmite din memorie, primeşte faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în memorie diferă în funcţie de datele imprimate pe acestea.
Notă
Dacă este afişat mesajul Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a trimite paginile scanate până în prezent.
3
f
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului extern.

Trimiterea unui fax după terminarea unei convorbiri

După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite un fax celeilalte persoane înainte de a închide telefonul.
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile de fax (semnale sonore) şi apoi să apese pe tasta Start sau Trimitere înainte de a închide.
b
Apăsaţi pe (FAX).

Difuzarea (numai monocrom)

Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi mesaj fax este trimis automat către mai multe numere de fax. Puteţi include în aceeaşi listă de difuzare grupuri, numere cu apelare rapidă şi până la 50 de numere formate manual.
După finalizarea difuzării, se va tipări un Raport de difuzare.
9
Page 14
Capitolul 3
Înainte de a începe difuzarea
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie salvate în memoria aparatului înainte ca acestea să fie utilizate într-o difuzare. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de asemenea, salvate în memoria aparatului înainte ca acestea să fie utilizate într-o difuzare. Numerele grupurilor includ mai multe numere cu apelare rapidă folosite pentru o formare uşoară. (Consultaţi
Configurarea grupurilor pentru difuzare
uu pagina 16.)
Difuzarea unui fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
f
După ce aţi introdus toate numerele de fax repetând pasul e, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Terminat. Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono). Trimiterea faxurilor folosind unitatea
ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor folosind sticla de scanare
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Pag. Urmatoare?, procedaţi astfel:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 (sau apăsaţi din nou pe Mono Start (Start Mono)).
Aparatul începe să transmită documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setări avansate. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Transmisie. Apăsaţi pe OK.
e
Puteţi adăuga numere în lista de difuzare după cum urmează:
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Adăugaţi număr şi apăsaţi pe OK. De la tastatura numerică, introduceţi un număr.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Apelare rapidă şi apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Ordine alfabetică sau Ordine numerică şi apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta numărul şi apăsaţi pe
OK.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 şi aşezaţi următoarea pagină pe sticla scanerului.
Apăsaţi pe OK. Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare pagină suplimentară.)
Notă
Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult 90 de numere diferite.
Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie şi de numărul de destinaţii utilizate pentru difuzare. Dacă difuzaţi către numărul maxim de destinaţii disponibile, nu veţi putea utiliza opţiunea acces dual.
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a trimite paginile scanate până în prezent.
10
Page 15
Trimiterea unui fax
Anularea unei difuzări în curs de desfăşurare
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Sarcini Ramase. Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul de fax apelat şi numărul comenzii de difuzare.
d
Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va apărea următoarea întrebare:
Anul. Comanda? Da i Apasa 1 Nu i Apasa 2
e
Apăsaţi pe 1 pentru a anula numărul de fax apelat. Pe ecranul LCD va fi afişat numărul comenzii de difuzare.
f
Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD va apărea următoarea întrebare:
Anul. Comanda? Da i Apasa 1 Nu i Apasa 2

Transmisie în timp real

Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana documentele în memorie înainte de a le trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă, aparatul va începe să formeze numărul şi să efectueze transmisia.
Uneori, poate doriţi să trimiteţi imediat un document important, fără a mai aştepta ca acesta să fie transmis din memorie. Puteţi face acest lucru activând opţiunea Timp Real TX.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setări avansate. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Timp Real TX. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Pornit (sau Oprit). Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Clear (Şterge) pentru a continua trimiterea faxului.
Notă
3
g
Pentru a anula difuzarea, apăsaţi pe 1.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax monocolor folosind unitatea ADF, aparatul va trimite documentul în timp real (chiar dacă pentru Timp Real TX este selectată opţiunea Oprit).
La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi utilizată dacă folosiţi sticla scanerului.
11
Page 16
Capitolul 3

Mod internaţional

Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în străinătate din cauza posibilelor interferenţe care apar pe linia telefonică, vă recomandăm să activaţi modul internaţional. După ce trimiteţi un fax utilizând această opţiune, opţiunea se va dezactiva automat.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setări avansate. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Overseas Mode. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Pornit (sau Oprit). Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Clear (Şterge) pentru a continua trimiterea faxului.

Verificarea şi anularea sarcinilor rămase

Puteţi verifica ce sarcini aşteaptă încă să fie transmise din memorie sau puteţi anula o sarcină. (Dacă în memorie nu mai sunt sarcini, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Nic.sarc.în aşt.)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Sarcini Ramase. Apăsaţi pe OK. Toate sarcinile rămase vor fi afişate pe ecranul LCD.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a derula sarcinile şi selectaţi sarcina pe care doriţi să o anulaţi. Apăsaţi pe OK.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi pe 1 pentru a
selecta Da. Dacă doriţi să anulaţi o altă sarcină,
treceţi la pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
2 pentru a selecta Nu.
f
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
Page 17
4

Primirea unui fax

Operaţii suplimentare de primire

Imprimarea unui fax primit la dimensiuni reduse

Dacă selectaţi Pornit, aparatul va micşora automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se încadra pe o pagină for ma t A 4 sau Letter. Aparatul va calcula raportul de reducere folosind formatul de hârtie al faxului şi setarea definită pentru Format hârtie. (uuManual de utilizare: Dimensiunea hârtiei)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.

Recepţie fără hârtie

După ce tava de hârtie se goleşte în timpul primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Fara Hartie. Puneţi hârtie în tavă. (uuManual de utilizare: Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi de imprimare)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tavă, aparatul va continua să primească faxul, iar paginile rămase vor fi salvate în memorie, dacă există suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri primite, până când memoria se va umple. Pentru a imprima faxurile, încărcaţi tava cu hârtie nouă. Dacă memoria este plină, aparatul nu va mai răspunde automat la apeluri.
4
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare Primire. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Auto Reducere. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Pornit (sau Oprit). Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
13
Page 18
Formarea şi memorarea
5
numerelor

Efectuarea apelurilor vocale

Apelurile vocale pot fi efectuate formând manual numărul de la un telefon suplimentar sau de la un telefon extern.

Operaţiuni suplimentare de formare a numerelor

Combinarea numerelor Quick-Dial
Uneori poate fi necesară alegerea unuia dintre furnizorii de servicii de telefonie internaţională pentru trimiterea unui fax. Tarifele acestora pot să difere în funcţie de oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de tarife reduse, puteţi salva codurile de acces ale furnizorilor de servicii de telefonie internaţională şi numerele cărţilor de credit ca numere cu apelare rapidă. Puteţi salva toate aceste secvenţe lungi de apelare prin împărţirea şi configurarea lor ca numere separate cu apelare rapidă, în orice combinaţie. Puteţi chiar să includeţi formarea manuală cu ajutorul tastaturii. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă)
De exemplu, dacă aţi salvat „01632” în numărul cu apelare rapidă: 03 şi „960555” în numărul cu apelare rapidă: 02. Puteţi utiliza aceste două numere pentru a forma numărul „01632-960555” dacă apăsa taste:
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Căutare. Apăsaţi pe OK.
c
Tastaţi 03.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Apelare rapidă. Apăsaţi pe OK.
ţi următoarele
14
Page 19
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Căutare. Apăsaţi pe OK.
f
Tastaţi 02.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Veţi forma numărul „01632-960555”.
Formarea şi memorarea numerelor

Alte metode de memorare a numerelor

Memorarea numerelor cu apelare rapidă din apelurile efectuate

Pentru a modifica temporar un număr, puteţi înlocui o parte a numărului respectiv introducând manual numărul cu ajutorul tastaturii. De exemplu, pentru a modifica numărul în 01632-960556 puteţi apăsa pe
(Speed Dial (Apelare rapidă)), selectaţi
Căutare, apăsaţi 03 şi apoi apăsaţi pe 960556 folosind tastatura numerică.
Notă
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau semnal de apel în orice moment al secvenţei de apelare, creaţi o pauză în număr apăsând pe Redial/Pause (Reapelare/Pauză). La fiecare apăsare a tastei adăugaţi o întârziere de 3,5 secunde.
De asemenea, puteţi memora numere cu apelare rapidă din lista cu apeluri efectuate.
a
Apăsaţi pe Redial/Pause (Reapelare/ Pauză).
De asemenea, puteţi selecta Apel Trimis apăsând pe
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta numele sau numărul pe care doriţi să îl salvaţi. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Adg form rap. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta locaţia cu apelare rapidă, formată din 2 cifre, în care doriţi să salvaţi numărul. Apăsaţi pe OK.
(FAX).
5
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi numele (maximum 16
caractere) folosind tastatura numerică.
Apăsaţi pe OK. (uuManual de utilizare: Introducere
text)
Pentru a memora numărul fără a
introduce un nume, apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe OK pentru a confirma numărul de fax sau de telefon.
g
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Terminat. Apăsaţi pe OK.
15
Page 20
Capitolul 5
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Configurarea grupurilor pentru difuzare

Grupurile, care pot fi salvate într-o locaţie cu apelare rapidă, permit trimiterea aceluiaşi mesaj fax către mai multe numere de fax
apăsând pe rapidă)), Căutare, OK, locaţia formată din
două cifre şi Mono Start (Start Mono). Mai întâi, trebuie să salvaţi fiecare număr de
fax într-o locaţie cu apelare rapidă. (uuManual de utilizare: Salvarea numerelor cu apelare rapidă) Apoi le puteţi include ca numere într-un grup. Fiecare grup utilizează o locaţie cu apelare rapidă. Puteţi configura până la şase grupuri sau puteţi atribui până la 39 numere unui singur grup mare.
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom) uu pagina 9.)
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare grupuri. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta GRUP1, GRUP2, GRUP3, GRUP4, GRUP5 sau GRUP6 pentru numele grupului în care veţi salva numerele de fax. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta locaţia de apelare rapidă, formată din două cifre, pe care doriţi să o adăugaţi în Grup. Apăsaţi pe OK.
(Speed Dial (Apelare
f
Pentru a adăuga numere într-un Grup, apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Ordine alfabetică sau Ordine numerică şi apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta numărul şi apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a adăuga un alt număr în
Grup, repetaţi paşii de la e la f.
Dacă aţi terminat de adăugat numere
în Grup, apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta Terminat.
Apăsaţi pe OK.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a memora un alt grup pentru
difuzare, repetaţi paşii c - g.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru difuzare, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi marcate în coloana GRUP. (Consultaţi Rapoarte uu pagina 19.)
Schimbarea numelui grupului
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare grupuri. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta grupul pe care doriţi să îl modificaţi. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Adăugaţi număr. Apăsaţi pe OK.
16
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Schimb nume grup. Apăsaţi pe OK.
Page 21
Formarea şi memorarea numerelor
Notă
Pentru a schimba numele sau numărul stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter, apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl modificaţi şi apoi apăsaţi pe Clear (Şterge). Reintroduceţi caracterul.
e
Introduceţi noul nume (maximum 16 caractere) folosind tastatura numerică. (uuManual de utilizare: Introducere text) Apăsaţi pe OK. (De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI.)
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Terminat. Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare grupuri. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta grupul pe care doriţi să îl modificaţi. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa numărul pe care doriţi să îl ştergeţi. Apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe 1 pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Terminat. Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
Ştergerea unui grup
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare grupuri. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta grupul pe care doriţi să îl ştergeţi. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Sterge. Apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe 1 pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
17
Page 22
6

Imprimarea rapoartelor

Rapoartele fax

Utilizaţi butoanele Menu (Meniu) pentru a configura raportul de verificare a transmisiei şi perioada jurnal.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a alege un interval. Apăsaţi pe OK. Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax, treceţi la pasul h.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile

Raport de verificare a transmisiei

Puteţi utiliza raportul de verificare a transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax. (uuManual de utilizare: Raportul de verificare a transmisiei)

Jurnal fax (raport de activitate)

Puteţi configura aparatul pentru a imprima un jurnal la anumite intervale (după fiecare 50 de faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă pentru acest interval selectaţi opţiunea Oprit, puteţi imprima un raport urmând paşii din Imprimarea unui raport uu pagina 19. Setarea implicită din fabricaţie este La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Fax. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Setare Raport. Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Perioad.Jurnal. Apăsaţi pe OK.
Aparatul va imprima un raport la ora stabilită şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă memoria aparatului este plină, iar în memorie este înregistrat numărul maxim de 200 de comenzi înainte ca timpul selectat de dumneavoastră să fi expirat, aparatul va imprima jurnalul în avans şi apoi va şterge din memorie toate comenzile. Dacă doriţi să imprimaţi un raport suplimentar înainte de termenul stabilit, îl puteţi imprima fără a şterge din memorie comenzile.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul după ce aparatul a memorat 50 de comenzi.
f
Introduceţi ora la care va începe imprimarea în format de 24 de ore. Apăsaţi pe OK. (De exemplu: introduceţi 19:45 pentru 7:45 PM.)
g
Dacă selectaţi La Fiecare 7Zile în pasul e, apăsaţi pe a sau pe b pentru a afişa zilele săptămânii. Apoi selectaţi ziua în care doriţi să înceapă numărătoarea inversă a celor 7 zile. Apăsaţi pe OK.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
18
Page 23
Imprimarea rapoartelor

Rapoarte

Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT
Imprimă un raport de verificare a transmisiei pentru ultima transmisie.
Apelare Rapida
Creează o listă cu numele şi numerele stocate în memoria cu apelare rapidă, în ordine alfabetică sau numerică.
Jurnal Fax
Creează o listă cu informaţii referitoare la ultimul fax primit şi trimis. (TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.
Creează o listă cu setările dumneavoastră.

Imprimarea unui raport

a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Print Rapoarte. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta raportul dorit. Apăsaţi pe OK.
d
(Numai pentru Quick Dial) Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Ordine alfabetică sau Ordine numerică.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei dumneavoastră.
Raport WLAN
Creează o listă cu un raport al conexiunii WLAN.
19
Page 24
7

Copierea

Setări de copiere

Puteţi modifica temporar setările de copiere pentru realizarea copiilor multiple.
Aparatul revine la setările implicite după ce a fost inactiv 1 minut sau dacă temporizatorul de mod readuce aparatul în modul Fax. (Consultaţi Temporizator de mod uu pagina 3.)
Pentru a modifica o setare, apăsaţi pe COPY (Copiere) şi apoi apăsaţi pe a sau b pentru a derula setările de copiere. Dacă setarea dorită este selectată, apăsaţi pe OK.
După ce aţi finalizat selectarea setărilor, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Puteţi salva unele dintre setările pe care le folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste setări vor fi păstrate până la o modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare implicită nouă uu pagina 24.)

Schimbarea vitezei şi calităţii de copiere

Puteţi selecta una dintre opţiunile disponibile pentru viteză şi calitate. Setarea implicită din fabricaţie este Normal.
Rapid
Viteză mare de copiere şi cel mai mic consum de cerneală. Utilizaţi această setare pentru imprimarea rapidă a documentelor care trebuie să fie revizuite, a documentelor de mari dimensiuni sau a unui număr mare de copii.
Normal
Modul Normal este recomandat pentru imprimarea documentelor obişnuite. În acest mod veţi obţine copii de calitate şi o viteză bună de copiere.
F.Bun
Folosiţi modul Cel mai bun pentru a copia imagini precise, cum ar fi fotografiile. În acest mod veţi obţine copii realizate la cea mai înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.

Oprirea copierii

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
20
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Calitate. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Rapid, Normal sau F.Bun. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Page 25
Copierea

Mărirea sau micşorarea imaginii copiate

Puteţi selecta un raport de mărire sau de reducere. Dacă selectaţi Încadr. în pag, aparatul va regla automat dimensiunea, în funcţie de formatul de hârtie selectat.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Mărire/Micş.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
100%, Mărire, Micşorare, Încadr. în pag sau Uzual (25-400%).
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Mărire sau
Micşorare, apăsaţi pe OK şi
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta raportul de mărire sau de micşorare dorit. Apăsaţi pe OK.
Dacă aţi selectat
Uzual (25-400%), apăsaţi pe OK şi introduceţi un raport de mărire sau de micşorare cuprins în intervalul
25% - 400%. Apăsaţi pe OK.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag
Uzual (25-400%)
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
Notă
Asezare in Pag. nu este disponibilă cu
Mărire/Micş.
Asezare in Pag. şi Sortare nu sunt
disponibile cu Încadr. în pag.
Încadr. în pag nu funcţionează corect
dacă documentul de pe sticla scanerului este înclinat cu mai mult de 3 grade. Folosind marcajele pentru aşezarea documentelor aflate în stânga şi de la partea de sus, aşezaţi documentul în colţul din stânga sus a sticlei scanerului, cu faţa în jos.
Încadr. în pag nu este disponibil dacă
utilizaţi unitatea ADF.
7
Dacă aţi selectat 100% sau
Încadr. în pag, apăsaţi pe OK.
Treceţi la pasul g.
21
Page 26
Capitolul 7

Copierea N în 1 sau copierea unui poster (Punere în pagină)

Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să economisiţi hârtie, deoarece vă permite să copiaţi două sau patru pagini pe o singură pagină imprimată.
Puteţi imprima, de asemenea, un poster. Când folosiţi funcţia poster, aparatul împarte documentul în secţiuni, apoi măreşte secţiunile astfel încât să le puteţi asambla într­un poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster, folosiţi sticla scanerului.
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat
este A4 sau Letter.
Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere N în 1 nu este disponibilă.
(P) se referă la formatul Portret şi (L) se
referă la formatul Peisaj.
Copierea posterelor nu este disponibilă
dacă utilizaţi folii transparente.
Notă
Sortare şi Mărire/Micş. nu sunt disponibile cu Asezare in Pag.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Oprit (1în1), 2în1(P), 2în1(L), 4în1(P), 4în1(L), Poster (2x1), Poster (2x2), Poster (3x3) sau
2în1(ID)
Apăsaţi pe OK.
1
Pentru detalii despre copierea 2 în 1 (acte de identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a actelor de identitate uu pagina 23.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color) pentru a scana pagina. Dacă aţi aşezat documentul în unitatea ADF sau dacă copiaţi un poster, aparatul va scana documentul şi va începe imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi la pasul g.
g
După ce aparatul a scanat pagina, apăsaţi pe 1 pentru a scana pagina următoare.
h
Aşezaţi pagina următoare pe sticla scanerului. Apăsaţi pe OK.
i
Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare pagină a machetei.
j
După ce au fost scanate toate paginile, apăsaţi pe 2 pentru a finaliza operaţiunea.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
1
.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Asezare in Pag.
Apăsaţi pe OK.
22
2în1(L)
Page 27
Copierea
4în1(P)
4în1(L)
Poster (2x1)
Poster (2x2)

Copierea 2 în 1 a actelor de identitate

Puteţi copia ambele feţe ale cărţii dumneavoastră de identitate pe o singură pagină, păstrând mărimea originală a acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat este A4 sau Letter.
Notă
Puteţi copia o carte de identitate în condiţiile permise de legile în vigoare. (uuGhid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de copiere)
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
7
b
Aşezaţi cartea de identitate cu faţa în jos în colţul din stânga al sticlei scanerului.
Poster (3x3)
1
1 3 mm sau mai mare (sus, stânga)
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Asezare in Pag.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta 2în1(ID). Apăsaţi pe OK.
23
Page 28
Capitolul 7
f
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color). Aparatul va începe să scaneze prima pagină.
g
După ce aparatul a scanat una din feţe, apăsaţi pe 1. Întoarceţi cartea de identitate şi apăsaţi pe OK pentru a scana cealaltă faţă.

Reglarea densităţii

Puteţi regla densitatea de copiere pentru a face copiile mai închise sau mai deschise.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
Notă
Sortare şi Mărire/Micş. nu sunt
disponibile cu 2în1(ID).
Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere 2 în 1 (acte de identitate) nu este disponibilă.

Sortarea copiilor cu ajutorul unităţii ADF

Puteţi sorta copiile multiple. Paginile vor fi stivuite în ordinea 321, 321, 321 şi aşa mai departe.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Stivuire/Sort.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Sortare. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Densitate. Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o copie mai deschisă sau mai închisă la culoare. Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări, apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color).

Definirea modificărilor efectuate drept setare implicită nouă

Puteţi salva setările opţiunilor preferate de copiere definindu-le ca implicite, de exemplu
Calitate, Mărire/Micş., Densitate şi Asezare in Pag. Aceste setări vor fi
păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta noua setare. Apăsaţi pe OK. Repetaţi acest pas pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.
Notă
Încadr. în pag şi Asezare in Pag. nu sunt disponibile cu Sortare.
24
c
După modificarea ultimei setări, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Seteaza Set. Noi. Apăsaţi pe OK.
Page 29
d
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Restabilirea tuturor setărilor la valorile implicite din fabrică

Puteţi restabili setările de copiere Calitate, Mărire/Micş., Densitate şi Asezare in Pag., pe care le-aţi modificat,
la valorile implicite din fabricaţie.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări init.
Apăsaţi pe OK.
Copierea
c
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
25
Page 30
Operaţiuni regulate de
A
întreţinere

Curăţarea şi verificarea aparatului

Curăţarea exteriorului aparatului

Curăţaţi exteriorul aparatului după cum urmează:
IMPORTANT
Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau benzină, deteriorează suprafaţa exterioară a aparatului.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi scoateţi toate obiectele blocate în interiorul tăvii de hârtie.
NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de control. Acesta poate produce fisuri ale panoului.
a
Scoateţi complet tava de hârtie (1) din aparat.
1
d
Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a îndepărta praful.
e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
26
Page 31
Operaţiuni regulate de întreţinere

Curăţarea cilindrului imprimantei

Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la priza de curent înainte de a curăţa cilindrul imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
b
AVERTIZARE
Folosind ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează în poziţie deschisă.
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona din jurul acestuia, ştergând orice urme de cerneală cu o cârpă uscată, moale şi fără scame.

Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei

a
Scoateţi aparatul din priză.
b
Scoateţi complet tava de hârtie din aparat.
Notă
Dacă aparatul trage mai multe foi deodată atunci când în tava de hârtie sunt numai câteva foi, curăţaţi placa de bază (1) cu o cârpă moale, fără scame, umezită cu puţină apă.
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1
A
1
c
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi închideţi cu atenţie capacul scanerului.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
27
Page 32
c
Deschideţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie (1) din partea din spate a aparatului.
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1) cu o cârpă moale, fără scame, umezită cu apă. Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa întreaga suprafaţă. După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpă uscată, moale, fără scame pentru a îndepărta complet umezeala.
1

Verificarea cantităţii de cerneală

Cu toate că pe ecranul LCD este afişată o pictogramă care indică volumul de cerneală, puteţi utiliza tasta Menu (Meniu) pentru a vizualiza un grafic mare care afişează cantitatea de cerneală din fiecare cartuş.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Cerneală. Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta Vol. Cerneala. Apăsaţi pe OK. Pe ecranul LCD este afişată cantitatea de cerneală.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe calculatorul dumneavoastră. uuGhidul utilizatorului de software:
®
Imprimarea (Windows uuGhidul utilizatorului de software:
Imprimarea şi trimiterea faxurilor
(Macintosh)
)
e
Închideţi capacul de eliminare a blocajelor de hârtie. Asiguraţi-vă că acest capac este închis corect.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
28
Page 33

Ambalarea şi expedierea aparatului

Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele originale ale aparatului. Pentru a ambala aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Este posibil ca daunele provocate aparatului în timpul transportului să nu fie acoperite de garanţie.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi aşezarea capului de imprimare în poziţia de „parcare” după terminarea unei lucrări de imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice au încetat înainte de a deconecta aparatul de la priza electrică. Aşteptaţi ca aparatul să încheie acest proces; în caz contrar, puteţi avea probleme la imprimare şi puteţi chiar să provocaţi deteriorarea capului de imprimare.
Operaţiuni regulate de întreţinere
c
Instalaţi piesa de protecţie de culoare portocalie şi apoi închideţi capacul cartuşului de cerneală.
IMPORTANT
Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
partea dreaptă a piesei de protecţie de culoare portocalie (1) se fixează corect pe poziţie (2).
A
a
Deschideţi capacul cartuşului de cerneală.
b
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de deblocare aflată deasupra fiecărui cartuş de cerneală. (uuManual de utilizare: Înlocuirea cartuşelor de cerneală)
1
Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără această piesă. NU instalaţi în locul acestei piese cartuşele de cerneală înainte de expediere.
2
29
Page 34
d
Ridicaţi aparatul din faţă şi agăţaţi capătul piesei de protecţie de culoare portocalie în deschiderea (1) de pe fundul tăvii de hârtie. Apoi fixaţi piesa de protecţie peste porţiunea ridicată a tăvii de hârtie (2).
1
h
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi închideţi cu atenţie capacul scanerului.
i
Împachetaţi cartuşele de cerneală în pungă şi apoi lipiţi punga cu bandă adezivă de tava de hârtie.
2
e
Deconectaţi aparatul de la priza de telefon montată pe perete şi scoateţi cablul de telefon din aparat.
f
Scoateţi aparatul din priză.
g
Cu ambele mâini, utilizaţi suporturile de plastic de pe ambele laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul scanerului până când acesta se fixează în poziţie deschisă. Apoi deconectaţi cablul de interfaţă de la aparat, dacă acesta este conectat.
j
Împachetaţi aparatul în pungă.
30
k
Împachetaţi aparatul şi materialele imprimate în cutia originală folosind materialele originale de ambalare, aşa cum este ilustrat mai jos.
Page 35
Notă
Dacă returnaţi aparatul la Brother în cadrul programului Exchange Service, ambalaţi numai aparatul. Păstraţi toate celelalte piese separate şi materialele tipărite pentru a le folosi cu „aparatul de schimb”.
Operaţiuni regulate de întreţinere
l
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă adezivă.
A
31
Page 36
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother. Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi scanat automat, pagină cu pagină.
Auto Reduction (Micşorare automată)
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Automatic fax transmission (Transmisie automată a faxului)
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul unui telefon extern.
Automatic Redial (Reapelare automată)
O funcţie care permite aparatului să reapeleze ultimul număr de fax după cinci minute în cazul în care faxul nu a fost expediat deoarece linia a fost ocupată.
Beeper Volume (Volum semnal sonor)
Setarea pentru volumul semnalului sonor emis la apăsarea unei taste sau în cazul în care survine o eroare.
Brightness (Luminozitate)
Prin modificarea luminozităţii, întreaga imagine devine mai deschisă sau mai închisă la culoare.
Broadcasting (Difuzare)
Capacitatea de a transmite acelaşi mesaj fax către mai multe locaţii.
CNG tones (Tonuri CNG)
Tonurile speciale (semnale sonore) transmise de aparatele fax în timpul unei transmisii automate pentru a informa aparatul destinaţie că un aparat fax efectuează un apel.
Coding method (Metodă de codare)
Metoda de codificare a informaţiilor conţinute în document. Toate aparatele fax trebuie să utilizeze un standard minim Modified Huffman (MH). Aparatul dumneavoastră este capabil să utilizeze metode superioare de compresie,
ed Read (MR), Modified Modified
i
Modif Read (MMR) şi JPEG, dacă aparatul destinatar are aceleaşi capabilităţi.
Communication error (Eroare de comunicaţie) (Comm. Error (Eroare com.))
O eroare care apare în timpul trimiterii sau primirii unui fax, produsă în general de zgomotul sau de paraziţii de pe linie.
Compatibility group (Grup de compatibilitate)
Capacitatea unui aparat fax de a comunica cu un altul. Compatibilitatea este asigurată între grupurile ITU-T (Sector de standardizare a comunicaţiei din partea Uniunii Internaţionale a Telecomunicaţiilor).
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru documentele închise sau deschise la culoare, prin realizarea de faxuri sau copii mai deschise la culoare ale documentelor închise la culoare, şi mai închise la culoare ale celor deschise la culoare.
Density (Densitate)
Prin modificarea densităţii, întreaga imagine devine mai deschisă sau mai închisă.
32
Dual Access (Acces dual)
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise sau comenzile programate în memorie şi să trimită simultan un fax din memorie sau să primească sau să imprime un fax primit.
Page 37
Glosar
ECM (Error Correction Mode (Mod de corectare a erorilor))
Detectează erorile care apar în timpul unei transmisii fax şi retransmite paginile faxului pe care au apărut erori.
Extension telephone (Telefon suplimentar)
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca şi faxul, dar este conectat la o priză de perete separată.
External telephone (Telefon extern)
Un TAD (robot telefonic extern) sau un telefon conectat la aparat.
F/T Ring Time (Durata tonului de sonerie F/T)
Perioada de timp în care aparatul Brother sună (dacă setarea pentru modul recepţie este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un apel vocal.
Fax Detect (Detectare fax)
Permite aparatului să răspundă la tonurile CNG dacă întrerupeţi un apel fax răspunzând la telefon.
Fax Journal (Jurnal fax)
Tipăreşte o listă cu informaţii referitoare la ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX înseamnă Trimitere. RX înseamnă Primire.
Fax tones (Tonuri de fax)
Semnalele transmise de aparatele fax care trimit şi primesc informaţii în timpul comunicării informaţiilor.
Greyscale (Nuanţe de gri)
Nuanţele de gri disponibile la copierea, scanarea şi transmiterea prin fax a fotografiilor.
Group number (Număr de apelare grup)
O combinaţie de numere cu apelare rapidă memorate într-o locaţie cu apelare rapidă pentru difuzare.
Innobella™
Innobella™ este o gamă de consumabile originale oferită de Brother. Pentru rezultate de cea mai bună calitate, Brother recomandă cerneala şi hârtia Innobella™.
Journal Period (Perioadă jurnal)
Perioada de timp preprogramată dintre două imprimări automate ale raportului Jurnal fax. Puteţi imprima jurnalul fax la cerere fără a întrerupe ciclul.
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul aparatului pe care sunt afişate mesaje interactive în timpul programării pe ecran şi, de asemenea, data şi ora la care aparatul este inactiv.
Manual fax (Fax manual)
Dacă ridicaţi receptorul telefonului suplimentar puteţi auzi răspunsul aparatului destinatar înainte de a apăsa pe
o Start (Start Mon
Mon Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
Menu mode (Mod meniu)
Mod de programare pentru schimbarea setărilor aparatului.
o) sau
B
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu
est mod dacă folosiţi un robot
ţi ac
utiliza telefonic extern (TAD).
Fine resolution (Rezoluţie fină)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este utilizată pentru documente imprimate sau ilustraţii de mici dimensiuni.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor de fax pentru a se adapta la zgomotul şi perturbaţiile de pe liniile de telefonie internaţională.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
Aplicaţia software ScanSoft™ PaperPort™12SE cu OCR sau Presto! PageManager converteşte imaginea unui text în text editabil.
33
Page 38
Pause (Pauză)
Permite introducerea unei pauze de 3,5 secunde în secvenţa de apelare în timp ce formaţi un număr folosind tastatura sau în timp ce memoraţi numere cu apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta Redial/ Pause (Reapelare/Pauză) de pe panoul de control de mai multe ori pentru a defini o pauză mai lungă.
Photo resolution (Rezoluţie foto) (numai monocrom)
O setare pentru rezoluţie care utilizează diferite nuanţe de gri pentru a reproduce cât mai bine fotografiile.
Pulse (Puls)
O metodă de formare a numerelor cu ajutorul tastaturii rotative pe o linie telefonică.
Quick Dial List (Listă Quick-Dial)
O listă cu numele şi numerele salvate în memoria de apelare rapidă, în ordine numerică.
Real Time Transmission (Transmisie în timp real)
Dacă memoria este plină, puteţi trimite faxuri în timp real.
Remaining jobs (Acţiuni rămase)
Puteţi verifica ce acţiuni sunt în aşteptare în memorie şi le puteţi anula una câte una.
Remote Activation Code (Cod de activare de la distanţă)
acă
Introduceţi acest cod (l 5
undeţi la un apel fax de la un telefon
răsp
1) d
suplimentar sau de la un telefon extern.
Remote Deactivation Code (Cod de dezactivare la distanţă) (numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal, acesta va folosi un ton special de sonerie/ două semnale sonor. Puteţi răspunde la apel de la un telefon suplimentar, tastând codul (# 5 1).
Resolution (Rezoluţie)
Numărul de linii verticale şi orizontale pe inch. Consultaţi opţiunile: Standard, Fină, Super Fine şi Foto.
Ring Delay (Număr de apeluri sonerie)
De câte ori sună telefonul înainte ca aparatul să răspundă în modurile Numai Fax şi Fax/Tel.
Ring Volume (Volum sonerie)
Setarea pentru volumul soneriei aparatului.
Scanning (Scanarea)
Procesul de trimitere către calculator a imaginii electronice a unui document pe suport fizic.
Search (Căutare)
O listă electronică în format numeric sau alfabetic cu numere cu apelare rapidă şi de apelare grup memorate.
Speed Dial (Apelare rapidă)
Un număr preprogramat utilizat pentru o formare simplificată
Standard resolution
.
(Rezoluţie standard)
203 × 98 dpi (monocrom). 203 × 196 dpi (color). Este utilizată pentru text de dimensiuni normale şi cea mai rapidă transmisie.
Station ID (Identificator staţie)
Informaţiile salvate care apar în partea de sus a paginilor transmise prin fax. Informaţiile includ numele expeditorului şi numărul de fax.
Super Fine resolution (Rezoluţie Super Fine) (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru documente imprimate şi schiţe de dimensiuni foarte reduse.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD extern la aparat.
34
Page 39
Temporary settings (Setări temporare)
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru fiecare transmisie fax şi copie fără a modifica setările implicite.
Tone (Ton)
O metodă de formare a numerelor pe linia telefonică, utilizată pe telefoane Touch-Tone (cu taste).
Transmission (Transmisie)
Procesul de trimitere a faxurilor de pe aparatul dumneavoastră către un alt aparat fax folosind liniile telefonice.
User Settings (Setări utilizator)
Un raport imprimat care indică setările curente ale aparatului.
WLAN Report (Raport WLAN)
Un raport imprimat care indică starea conexiunii WLAN.
Glosar
Xmit Report (Raport Xmit) (Transmission Verification Report (Raport de verificare a transmisiei))
O listă cu fiecare fax transmis, care conţine data, ora şi numărul.
B
35
Page 40
C

Index

A
Acces dual ................................................. 9
Ambalarea şi expedierea aparatului ........ 29
Anulare
sarcini care aşteaptă ca numărul să fie
reapelat ................................................. 12
Apelare rapidă
din apelurile efectuate ........................... 15
Apple Macintosh
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
C
Cartuşe de cerneală
verificarea cantităţii de cerneală ........... 28
Coduri de acces, memorare şi formare ... 14 ControlCenter
Consultaţi Ghidul utilizatorului de
software. Copiere
2 în 1 a actelor de identitate ................. 23
calitate .................................................. 20
cu ajutorul ADF ..................................... 24
definirea noilor valori implicite ............... 24
densitate ............................................... 24
mărire/micşorare ................................... 21
poster .................................................... 22
punere în pagină (N în 1) ...................... 22
sortare ................................................... 24
Copierea 2 în 1 a actelor de identitate ..... 23
Copierea actelor de identitate .................. 23
Curăţare
cilindrul imprimantei .............................. 27
D
F
Fax, autonom
primire
în memorie ......................................... 13
micşorarea pentru încadrarea în
pagină ................................................ 13
recepţie fără hârtie ............................. 13
trimitere ................................................... 6
anularea din memorie ........................ 12
contrast ................................................ 6
Difuzarea ............................................. 9
din memorie (Acces dual) .................... 9
internaţional ....................................... 12
la terminarea unei convorbiri ............... 9
manuală ............................................... 9
restabilirea setărilor implicite din
fabrică .................................................. 8
Rezoluţie .............................................. 7
setare noi valori implicite ..................... 8
Transmisie în timp real ...................... 11
Fax, de la calculator
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Formarea numărului
Grupuri (difuzare) .................................... 9
G
Grupuri pentru difuzare ............................ 16
I
Imprimare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
raport .................................................... 19
Depanare
verificarea cantităţii de cerneală ........... 28
Difuzarea ................................................... 9
Configurarea grupurilor pentru .............. 16
E
Expedierea aparatului .............................. 29
36
L
LCD (ecran cu cristale lichide)
Contrast .................................................. 2
Temporizator estompare ......................... 3
Page 41
M
Macintosh
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Manuală
transmisie ............................................... 9
Micşorare
copii ...................................................... 21
faxuri primire ......................................... 13
Mod, intrare
Temporizator ........................................... 3
Modul Sleep ............................................... 2
Verificarea transmisiei .................... 18, 19
Reţea
Imprimare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
Scanare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
Reţea fără fir
Consultaţi Ghidul de instalare şi configurare rapidă şi Ghidul utilizatorului de reţea.
Rezoluţie
configurare pentru următorul fax ............. 7
P
Pană de curent .......................................... 1
PaperPort™12SE cu OCR
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software. De asemenea, consultaţi şi meniul Ajutor din aplicaţia PaperPort™12SE.
Presto! PageManager
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software. De asemenea, consultaţi meniul Ajutor din aplicaţia Presto! PageManager.
Q
Quick-Dial
Apelare grup
configurarea Grupurilor pentru
difuzare .............................................. 16
schimbare .......................................... 16
Apelare rapidă
din apelurile efectuate ........................ 15
Difuzarea ................................................ 9
ştergerea grupurilor ........................... 17
utilizare grupuri .................................... 9
S
Salvarea în memorie .................................. 1
Scanare
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
T
TX Blocat
activare/dezactivare ................................ 5
W
Windows
®
Consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
C
R
Rapoarte .................................................. 18
Configurare reţea .................................. 19
imprimarea ............................................ 19
Jurnal fax .............................................. 19
Perioadă jurnal ................................... 18
Listă Quick Dial ..................................... 19
Raport WLAN ........................................ 19
Setările utilizatorului .............................. 19
37
Page 42
Vizitaţi-ne pe internet la adresa
http://www.brother.com/
Acest aparat a fost aprobat pentru utilizare exclusiv în ţara în care a fost achiziţionat. Companiile Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi reparaţii numai pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
Loading...