Ghid de siguranţa produsului Citiţi mai întâi acest ghid. Înainte de a
configura aparatul dumneavoastră, vă
rugăm să citiţi instrucţiunile de siguranţă.
Consultaţi acest ghid pentru mărci
comerciale şi prevederi legale.
Ghid de instalare şi
configurare rapidă
Manual de utilizareÎnvăţaţi operaţiile de bază pentru fax, copiere şi
Manual avansat de utilizareÎnvăţaţi operaţiunile avansate pentru: fax,
Ghidul utilizatorului de
software
Glosar de reţeaAcest ghid conţine informaţii elementare
Ghidul utilizatorului de reţeaAcest ghid oferă informaţii utile despre setările
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea
aparatului şi instalarea driverelor şi a
programelor software pentru sistemul de
operare şi tipul de conexiune utilizate.
scanare şi modul în care se înlocuiesc
consumabilele. Consultaţi sugestiile de
depanare.
copiere, funcţiile de securitate, imprimarea
rapoartelor şi efectuarea întreţinerii regulate a
aparatului.
Respectaţi aceste instrucţiuni pentru
imprimarea, scanarea, scanarea în reţea,
trimiterea mesajelor PC-Fax, servicii web
(scanare) şi folosirea programului utilitar
Brother ControlCenter.
despre funcţiile avansate de reţea ale
aparatelor Brother şi explicaţii despre funcţiile
generale de reţea şi termenii folosiţi.
reţelelor fără fir şi de securitate utilizate pentru
aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi
informaţii despre protocoalele acceptate de
aparatul dumneavoastră şi sfaturi detaliate
pentru depanare.
Imprimat / În cutie
Imprimat / În cutie
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
Fişier PDF /
CD-ROM
i
Page 3
Cuprins
1Setări generale 1
Salvarea în memorie ............................................................................................ 1
Ora de vară .......................................................................................................... 1
Modul Sleep ......................................................................................................... 2
Curăţarea rolelor de antrenare a hârtiei ....................................................... 27
Verificarea cantităţii de cerneală .................................................................. 28
Ambalarea şi expedierea aparatului .................................................................. 29
BGlosar 32
CIndex 36
iii
Page 5
1
Setări generale
Salvarea în memorie
1
Ora de vară
Chiar şi în cazul producerii unei pene de
curent, nu veţi pierde setările modificate
folosind Menu (Meniu) deoarece acestea au
fost salvate permanent. De asemenea, nu veţi
pierde setările definite pentru meniurile
tastelor modurilor FAX şi COPY (Copiere)
dacă aţi selectat Seteaza Set. Noi.
Totuşi, ar putea fi necesar să resetaţi data şi
ora.
Puteţi configura aparatul să treacă automat la
ora de vară. Acesta se va reseta singur,
modificând ora afişată cu o oră înainte
primăvara şi cu o oră înapoi toamna.
Asiguraţi-vă că aţi definit corect data şi ora în
setarea Data&Ora.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Auto Daylight.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Oprit (sau Pornit).
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
Page 6
Capitolul 1
Modul Sleep
Puteţi selecta cât timp aparatul va rămâne
inactiv (între 1 şi 60 de minute) înainte de a
intra în modul Sleep. Temporizatorul va
reporni dacă se efectuează o operaţiune pe
aparat.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Mod Hibernare.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
una din opţiunile 1Min, 2Min., 3Min.,5Min., 10Min., 30Min. sau 60Min.
pentru a defini intervalul de timp în care
aparatul rămâne inactiv înainte de a intra
în modul Sleep.
Apăsaţi pe OK.
Afişajul LCD
Contrast LCD
Puteţi regla contrastul LCD. Dacă aveţi
probleme la citirea ecranului LCD, încercaţi
să modificaţi setările pentru contrast.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setari LCD.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Contrast LCD.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe d pentru a mări contrastul sau
apăsaţi pe c pentru a micşora contrastul.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
2
Page 7
Setări generale
Setarea temporizator de
estompare pentru lumina de
fundal
Puteţi seta cât timp lumina de fundal a
ecranului LCD rămâne aprinsă după
apăsarea ultimei taste.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setari LCD.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Dim Timer.
Apăsaţi pe OK.
Temporizator de mod
Aparatul are pe panoul de control trei taste
pentru moduri temporare: FAX,SCAN (Scanare)şi COPY (Copiere). Puteţi
modifica perioada de aşteptare a aparatului
după efectuarea ultimei operaţii de scanare
sau copiere înainte de a reveni în modul FAX.
Dacă selectaţi Oprit, aparatul va rămâne în
ultimul mod utilizat.
1
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
10Sec., 20Sec., 30Sec. sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Gener.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Mod Timer.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
0Sec, 30Sec., 1Min, 2Min., 5Min.
sau Oprit.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
Page 8
2
Funcţiile de securitate
Blocarea transmisiei
(TX Blocat)
Funcţia TX Blocat vă permite să preveniţi
accesul neautorizat la aparat.
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, sunt
disponibile următoarele operaţii:
Primirea faxurilor
În timp ce funcţia TX Blocat este activată, NU
sunt disponibile următoarele operaţii:
Trimiterea faxurilor
Copierea
Imprimarea de pe calculator
Scanarea
Operaţii executate de la panoul de control
Notă
Dacă aţi uitat parola definită pentru funcţia
TX Blocat, vă rugăm să sunaţi la serviciul
de asistenţă clienţi al Brother.
Definirea şi schimbarea
parolei definite pentru funcţia
TX Blocat
Notă
Dacă aţi definit deja o parolă, nu va trebui
să o redefiniţi.
Definirea parolei
Notaţi parola.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Diverse.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
TX Blocat.
Apăsaţi pe OK.
e
Introduceţi un număr format din 4 cifre
pentru parolă.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare: reintroduceţi parola.
Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
4
Page 9
Funcţiile de securitate
Schimbarea parolei
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Diverse.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
TX Blocat.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Seteaza Parola.
Apăsaţi pe OK.
f
Introduceţi parola actuală, formată din 4
cifre.
Apăsaţi pe OK.
g
Introduceţi un număr format din 4 cifre
pentru a defini noua parolă.
Apăsaţi pe OK.
h
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Verificare: reintroduceţi noua
parolă.
Apăsaţi pe OK.
Activarea/dezactivarea
funcţiei TX Blocat
Activarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Diverse.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
TX Blocat.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setez TX Blocat.
Apăsaţi pe OK.
f
Introduceţi parola formată din 4 cifre
care a fost înregistrată.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va fi deconectat şi pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Mod TX Blocat.
2
i
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea funcţiei TX Blocat
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Introduceţi parola formată din 4 cifre
care a fost înregistrată.
Apăsaţi pe OK.
Funcţia TX Blocat va fi dezactivată
automat.
Notă
Dacă aţi introdus greşit parola, pe ecranul
LCD va fi afişat mesajul
Parola Gresita, iar imprimanta va
rămâne neconectată. Aparatul va rămâne
în modul TX Blocat până când introduceţi
parola înregistrată.
5
Page 10
3
Trimiterea unui fax
Opţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea faxurilor utilizând
setări multiple
La trimiterea unui fax puteţi alege o
combinaţie de setări, de exemplu
Rezolutie Fax, Contrast,
Dim fereastră scan şi Timp Real TX.
De asemenea, puteţi alege: Apel Trimis,
Overseas Mode, Apelare rapidă,
Transmisie, Seteaza Set. Noi şi
Setări init.
Unele setări sunt disponibile numai la
trimiterea faxurilor monocrome.
a
Apăsaţi pe (FAX).
Pe ecranul LCD va apărea:
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
setarea pe care doriţi să o modificaţi.
Apăsaţi pe OK.
Notă
• Majoritatea setărilor sunt temporare, iar
aparatul revine la setările implicite după ce
trimiteţi un fax.
• Puteţi salva unele dintre setările utilizate
frecvent, definindu-le ca implicite. Aceste
setări vor fi păstrate până la o modificare
ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 8.)
Oprirea trimiterii unui fax
Pentru a opri trimiterea unui fax, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast
Dacă documentul este foarte deschis sau
foarte închis la culoare, poate fi necesară
modificarea contrastului. Pentru majoritatea
documentelor puteţi utiliza setarea implicită
din fabrică Auto. Aceasta selectează
automat contrastul adecvat pentru document.
Selectaţi Luminos atunci când trimiteţi unui
document mai deschis la culoare. SelectaţiIntunecat atunci când trimiteţi unui
document mai închis la culoare.
a
Apăsaţi pe (FAX).
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a alege o
opţiune.
Apăsaţi pe OK.
d
Reveniţi la b pentru a modifica şi alte
setări.
6
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Contrast.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Auto, Luminos sau Intunecat.
Apăsaţi pe OK.
Page 11
Trimiterea unui fax
Notă
Chiar dacă selectaţi Luminos sau
Intunecat, aparatul va trimite faxul
folosind setarea Auto în oricare din
următoarele condiţii:
• Dacă trimiteţi un fax color.
• Dacă selectaţi Foto pentru Rezoluţie
fax.
Schimbarea rezoluţiei faxului
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei faxului.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Rezolutie Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
rezoluţia dorită.
Apăsaţi pe OK.
Notă
Puteţi selecta una din cele patru setări
diferite pentru rezoluţie disponibile pentru
faxurile monocrome şi una din cele două
setări disponibile pentru faxurile color.
Monocrom
Standard
Fina
S.Fina
Foto
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni;
trimiterea se efectuează puţin
mai lent decât în cazul
documentelor trimise folosind
setarea Standard.
Pentru documente
imprimate de mici dimensiuni
sau ilustraţii; trimiterea se
efectuează puţin mai lent
decât în cazul documentelor
trimise folosind opţiunea Fină.
Se utilizează dacă
documentul conţine nuanţe
diferite de gri sau pentru
fotografii. Fotografiile au cea
mai mică viteză de trimitere.
3
Color
Standard
Fina
Recomandată pentru
majoritatea documentelor text.
Se utilizează dacă
documentul este o fotografie.
Durata de transmisie este mai
mică decât în cazul rezoluţiei
Standard.
Dacă selectaţi S.Fina sau Fotoşi apoi
utilizaţi tasta Colour Start (Start Color)
pentru a trimite un fax, aparatul va trimite
faxul folosind setarea Fina.
7
Page 12
Capitolul 3
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările opţiunilor preferate
pentru fax definindu-le ca implicite, de
exemplu Rezolutie Fax, Contrast,
Dim fereastră scanşi Timp Real TX.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
opţiunea din meniu pe care doriţi să o
modificaţi şi apăsaţi pe OK. Apoi apăsaţi
pe a sau b pentru a selecta o nouă
opţiune.
Apăsaţi pe OK.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
Restabilirea setărilor faxului
la valorile implicite din
fabricaţie
Puteţi restabili setările faxului
Rezolutie Fax, Contrast,
Dim fereastră scan şi Timp Real TX,
pe care le-aţi modificat, la valorile implicite din
fabricaţie. Aceste setări vor fi păstrate până la
o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări init.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe a sau b pentru a selecta
Seteaza Set. Noi.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
8
Page 13
Operaţiuni de trimitere
suplimentare
Trimiterea unui fax
c
Încărcaţi documentul.
d
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Trimiterea manuală a unui fax
Transmisia manuală vă permite să ascultaţi
tonurile de formare a numărului, de apel şi de
primire a faxului în timp ce trimiteţi un fax.
Notă
Pentru a trimite mai multe pagini prin fax,
folosiţi unitatea ADF (alimentator automat
de documente).
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Pentru a auzi tonul de apel, ridicaţi
receptorul telefonului suplimentar.
d
Formaţi numărul de fax de la telefonul
extern.
e
Când auziţi tonul de fax, apăsaţi pe
Mono Start (Start Mono) sau pe
Colour Start (Start Color).
Dacă folosiţi sticla scanerului, apăsaţi
pe 1 pentru a trimite faxul.
Dacă folosiţi sticla scanerului,
apăsaţi pe 1 pentru a trimite un fax.
e
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
Acces dual
(numai monocrom)
Puteţi forma un număr şi puteţi începe
scanarea faxului în memorie—chiar în timp ce
aparatul transmite din memorie, primeşte
faxuri sau imprimă date de pe calculator. Pe
ecranul LCD va fi afişat numărul noii comenzi.
Numărul de pagini pe care îl puteţi scana în
memorie diferă în funcţie de datele imprimate
pe acestea.
Notă
Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
3
f
Aşezaţi în furcă receptorul telefonului
extern.
Trimiterea unui fax după
terminarea unei convorbiri
După terminarea unei convorbiri, puteţi trimite
un fax celeilalte persoane înainte de a închide
telefonul.
a
Cereţi-i destinatarului să aştepte tonurile
de fax (semnale sonore) şi apoi să
apese pe tasta Start sau Trimitere
înainte de a închide.
b
Apăsaţi pe (FAX).
Difuzarea
(numai monocrom)
Difuzarea este operaţiunea prin care acelaşi
mesaj fax este trimis automat către mai multe
numere de fax. Puteţi include în aceeaşi listă
de difuzare grupuri, numere cu apelare rapidăşi până la 50 de numere formate manual.
După finalizarea difuzării, se va tipări un
Raport de difuzare.
9
Page 14
Capitolul 3
Înainte de a începe difuzarea
Numerele cu apelare rapidă trebuie să fie
salvate în memoria aparatului înainte ca
acestea să fie utilizate într-o difuzare.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
Numerele de apelare în grup trebuie să fie, de
asemenea, salvate în memoria aparatului
înainte ca acestea să fie utilizate într-o
difuzare. Numerele grupurilor includ mai
multe numere cu apelare rapidă folosite
pentru o formare uşoară. (Consultaţi
Configurarea grupurilor pentru difuzare
uu pagina 16.)
Difuzarea unui fax
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
f
După ce aţi introdus toate numerele de
fax repetând pasul e, apăsaţi pe
a sau b pentru a selecta Terminat.
Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
Trimiterea faxurilor folosind unitatea
ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor folosind sticla de
scanare
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul
Pag. Urmatoare?, procedaţi astfel:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi pe 2 (sau apăsaţi din nou pe
Mono Start (Start Mono)).
Aparatul începe să transmită
documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări avansate.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Transmisie.
Apăsaţi pe OK.
e
Puteţi adăuga numere în lista de
difuzare după cum urmează:
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Adăugaţi număr şi apăsaţi pe OK.
De la tastatura numerică, introduceţi
un număr.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Apelare rapidă şi apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a
selecta Ordine alfabetică sau
Ordine numerică şi apăsaţi peOK.
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
numărul şi apăsaţi pe
OK.
Pentru a trimite mai multe pagini,
apăsaţi pe 1 şi aşezaţi următoarea
pagină pe sticla scanerului.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi acest pas pentru fiecare
pagină suplimentară.)
Notă
• Dacă nu aţi utilizat niciun număr pentru
grupuri, puteţi „difuza” faxuri către cel mult
90 de numere diferite.
• Memoria disponibilă a aparatului diferă în
funcţie de tipurile de comenzi din memorie
şi de numărul de destinaţii utilizate pentru
difuzare. Dacă difuzaţi către numărul
maxim de destinaţii disponibile, nu veţi
putea utiliza opţiunea acces dual.
• Dacă este afişat mesajul
Memorie Plina, apăsaţi peStop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula
sau pe Mono Start (Start Mono) pentru a
trimite paginile scanate până în prezent.
10
Page 15
Trimiterea unui fax
Anularea unei difuzări în curs de
desfăşurare
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Sarcini Ramase.
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul de
fax apelat şi numărul comenzii de
difuzare.
d
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va apărea următoarea
întrebare:
Anul. Comanda?
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
e
Apăsaţi pe 1 pentru a anula numărul de
fax apelat.
Pe ecranul LCD va fi afişat numărul
comenzii de difuzare.
f
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD va apărea următoarea
întrebare:
Anul. Comanda?
Da i Apasa 1
Nu i Apasa 2
Transmisie în timp real
Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este
liberă, aparatul va începe să formeze numărul
şi să efectueze transmisia.
Uneori, poate doriţi să trimiteţi imediat un
document important, fără a mai aştepta ca
acesta să fie transmis din memorie. Puteţi
face acest lucru activând opţiuneaTimp Real TX.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări avansate.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Timp Real TX.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Clear (Şterge) pentru a
continua trimiterea faxului.
Notă
3
g
Pentru a anula difuzarea, apăsaţi pe 1.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
• Dacă trimiteţi un fax color sau dacă
memoria este plină şi trimiteţi un fax
monocolor folosind unitatea ADF, aparatul
va trimite documentul în timp real (chiar
dacă pentru Timp Real TX este
selectată opţiunea Oprit).
• La efectuarea unei transmisii în timp real,
funcţia de reapelare automată nu poate fi
utilizată dacă folosiţi sticla scanerului.
11
Page 16
Capitolul 3
Mod internaţional
Dacă aveţi probleme la trimiterea unui fax în
străinătate din cauza posibilelor interferenţe
care apar pe linia telefonică, vă recomandăm
să activaţi modul internaţional. După ce
trimiteţi un fax utilizând această opţiune,
opţiunea se va dezactiva automat.
a
Apăsaţi pe (FAX).
b
Încărcaţi documentul.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări avansate.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Overseas Mode.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Clear (Şterge) pentru a
continua trimiterea faxului.
Verificarea şi anularea
sarcinilor rămase
Puteţi verifica ce sarcini aşteaptă încă să fie
transmise din memorie sau puteţi anula o
sarcină.
(Dacă în memorie nu mai sunt sarcini, pe
ecranul LCD va fi afişat mesajul
Nic.sarc.în aşt.)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Sarcini Ramase.
Apăsaţi pe OK.
Toate sarcinile rămase vor fi afişate pe
ecranul LCD.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a derula
sarcinile şi selectaţi sarcina pe care
doriţi să o anulaţi.
Apăsaţi pe OK.
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru anulare, apăsaţi pe 1 pentru a
selecta Da.
Dacă doriţi să anulaţi o altă sarcină,
treceţi la pasul d.
Pentru a ieşi fără a anula, apăsaţi pe
2 pentru a selecta Nu.
f
Dacă aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
12
Page 17
4
Primirea unui fax
Operaţii suplimentare
de primire
Imprimarea unui fax primit la
dimensiuni reduse
Dacă selectaţi Pornit, aparatul va micşora
automat fiecare pagină a unui fax primit
pentru a se încadra pe o pagină for ma t A 4 sau
Letter. Aparatul va calcula raportul de
reducere folosind formatul de hârtie al faxului
şi setarea definită pentru Format hârtie.
(uuManual de utilizare: Dimensiunea hârtiei)
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
Recepţie fără hârtie
După ce tava de hârtie se goleşte în timpul
primirii unui fax, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul Fara Hartie. Puneţi hârtie în tavă.
(uuManual de utilizare: Încărcarea hârtiei şia altor suporturi de imprimare)
Dacă nu încărcaţi hârtie în tavă, aparatul va
continua să primească faxul, iar paginile
rămase vor fi salvate în memorie, dacă există
suficient spaţiu de memorie.
În memorie vor fi salvate şi celelalte faxuri
primite, până când memoria se va umple.
Pentru a imprima faxurile, încărcaţi tava cu
hârtie nouă. Dacă memoria este plină,
aparatul nu va mai răspunde automat la
apeluri.
4
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Primire.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Auto Reducere.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
13
Page 18
Formarea şi memorarea
5
numerelor
Efectuarea apelurilor
vocale
Apelurile vocale pot fi efectuate formând
manual numărul de la un telefon suplimentar
sau de la un telefon extern.
Operaţiuni
suplimentare de
formare a numerelor
Combinarea numerelor
Quick-Dial
Uneori poate fi necesară alegerea unuia
dintre furnizorii de servicii de telefonie
internaţională pentru trimiterea unui fax.
Tarifele acestora pot să difere în funcţie de
oră şi de destinaţie. Pentru a beneficia de
tarife reduse, puteţi salva codurile de acces
ale furnizorilor de servicii de telefonie
internaţională şi numerele cărţilor de credit ca
numere cu apelare rapidă. Puteţi salva toate
aceste secvenţe lungi de apelare prin
împărţirea şi configurarea lor ca numere
separate cu apelare rapidă, în orice
combinaţie. Puteţi chiar să includeţi formarea
manuală cu ajutorul tastaturii.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
De exemplu, dacă aţi salvat „01632” în
numărul cu apelare rapidă: 03 şi „960555” în
numărul cu apelare rapidă: 02. Puteţi utiliza
aceste două numere pentru a forma numărul
„01632-960555” dacă apăsa
taste:
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare
rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Căutare.
Apăsaţi pe OK.
c
Tastaţi 03.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Apelare rapidă.
Apăsaţi pe OK.
ţi următoarele
14
Page 19
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Căutare.
Apăsaţi pe OK.
f
Tastaţi 02.
g
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Veţi forma numărul „01632-960555”.
Formarea şi memorarea numerelor
Alte metode de
memorare a numerelor
Memorarea numerelor cu
apelare rapidă din apelurile
efectuate
Pentru a modifica temporar un număr, puteţi
înlocui o parte a numărului respectiv
introducând manual numărul cu ajutorul
tastaturii. De exemplu, pentru a modifica
numărul în 01632-960556 puteţi apăsa pe
(Speed Dial (Apelare rapidă)), selectaţi
Căutare, apăsaţi 03 şi apoi apăsaţi pe
960556 folosind tastatura numerică.
Notă
Dacă trebuie să aşteptaţi un alt ton sau
semnal de apel în orice moment al
secvenţei de apelare, creaţi o pauză în
număr apăsând pe Redial/Pause(Reapelare/Pauză). La fiecare apăsare a
tastei adăugaţi o întârziere de 3,5
secunde.
De asemenea, puteţi memora numere cu
apelare rapidă din lista cu apeluri efectuate.
a
Apăsaţi pe Redial/Pause (Reapelare/
Pauză).
De asemenea, puteţi selecta
Apel Trimis apăsând pe
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
numele sau numărul pe care doriţi să îl
salvaţi.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Adg form rap.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
locaţia cu apelare rapidă, formată din 2
cifre, în care doriţi să salvaţi numărul.
Apăsaţi pe OK.
(FAX).
5
e
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Introduceţi numele (maximum 16
caractere) folosind tastatura
numerică.
Apăsaţi pe OK.
(uuManual de utilizare: Introducere
text)
Pentru a memora numărul fără a
introduce un nume, apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe OK pentru a confirma
numărul de fax sau de telefon.
g
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Terminat.
Apăsaţi pe OK.
15
Page 20
Capitolul 5
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea grupurilor
pentru difuzare
Grupurile, care pot fi salvate într-o locaţie cu
apelare rapidă, permit trimiterea aceluiaşi
mesaj fax către mai multe numere de fax
apăsând pe
rapidă)), Căutare, OK, locaţia formată din
două cifre şi Mono Start (Start Mono).
Mai întâi, trebuie să salvaţi fiecare număr de
fax într-o locaţie cu apelare rapidă.
(uuManual de utilizare: Salvarea numerelorcu apelare rapidă)
Apoi le puteţi include ca numere într-un grup.
Fiecare grup utilizează o locaţie cu apelare
rapidă. Puteţi configura până la şase grupuri
sau puteţi atribui până la 39 numere unui
singur grup mare.
(Consultaţi Difuzarea (numai monocrom)uu pagina 9.)
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare
rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
GRUP1, GRUP2, GRUP3, GRUP4, GRUP5
sau GRUP6 pentru numele grupului în
care veţi salva numerele de fax.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
locaţia de apelare rapidă, formată din
două cifre, pe care doriţi să o adăugaţi
în Grup.
Apăsaţi pe OK.
(Speed Dial (Apelare
f
Pentru a adăuga numere într-un Grup,
apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
Ordine alfabetică sau
Ordine numerică şi apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
numărul şi apăsaţi pe OK.
g
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a adăuga un alt număr în
Grup, repetaţi paşii de la e la f.
Dacă aţi terminat de adăugat numere
în Grup, apăsaţi pe a sau pe b pentru
a selecta Terminat.
Apăsaţi pe OK.
h
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Pentru a memora un alt grup pentru
difuzare, repetaţi paşii c - g.
Pentru a finaliza memorarea
grupurilor pentru difuzare, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi imprima o listă cu toate numerele cu
apelare rapidă. Numerele grupurilor vor fi
marcate în coloana GRUP. (ConsultaţiRapoarte uu pagina 19.)
Schimbarea numelui grupului
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare
rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
grupul pe care doriţi să îl modificaţi.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Adăugaţi număr.
Apăsaţi pe OK.
16
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Schimb nume grup.
Apăsaţi pe OK.
Page 21
Formarea şi memorarea numerelor
Notă
Pentru a schimba numele sau numărul
stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter,
apăsaţi pe d sau c pentru a poziţiona
cursorul sub caracterul pe care doriţi să îl
modificaţi şi apoi apăsaţi pe
Clear (Şterge). Reintroduceţi caracterul.
e
Introduceţi noul nume (maximum 16
caractere) folosind tastatura numerică.
(uuManual de utilizare: Introduceretext)
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu, tastaţi CLIENŢI NOI.)
f
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Terminat.
Apăsaţi pe OK.
g
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ştergerea unui număr dintr-un grup
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare
rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
grupul pe care doriţi să îl modificaţi.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a afişa
numărul pe care doriţi să îl ştergeţi.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe 1 pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Terminat.
Apăsaţi pe OK.
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
Ştergerea unui grup
a
Apăsaţi pe (Speed Dial (Apelare
rapidă)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare grupuri.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
grupul pe care doriţi să îl ştergeţi.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Sterge.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe 1 pentru a confirma.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
17
Page 22
6
Imprimarea rapoartelor
Rapoartele fax
Utilizaţi butoanele Menu (Meniu) pentru a
configura raportul de verificare a transmisiei
şi perioada jurnal.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a alege un
interval.
Apăsaţi pe OK.
Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax,
treceţi la pasul h.
6, 12, 24 de ore, 2 sau 7 zile
Raport de verificare a
transmisiei
Puteţi utiliza raportul de verificare a
transmisiei ca dovadă a trimiterii unui fax.
(uuManual de utilizare: Raportul de verificarea transmisiei)
Jurnal fax (raport de
activitate)
Puteţi configura aparatul pentru a imprima un
jurnal la anumite intervale (după fiecare 50 de
faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Dacă
pentru acest interval selectaţi opţiuneaOprit, puteţi imprima un raport urmând paşii
din Imprimarea unui raport uu pagina 19.
Setarea implicită din fabricaţie este
La Fiec.50 Fax.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Fax.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setare Raport.
Apăsaţi pe OK.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Perioad.Jurnal.
Apăsaţi pe OK.
Aparatul va imprima un raport la ora
stabilită şi apoi va şterge din memorie
toate comenzile. Dacă memoria
aparatului este plină, iar în memorie
este înregistrat numărul maxim de
200 de comenzi înainte ca timpul
selectat de dumneavoastră să fi
expirat, aparatul va imprima jurnalul
în avans şi apoi va şterge din
memorie toate comenzile. Dacă doriţi
să imprimaţi un raport suplimentar
înainte de termenul stabilit, îl puteţi
imprima fără a şterge din memorie
comenzile.
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul după ce
aparatul a memorat 50 de comenzi.
f
Introduceţi ora la care va începe
imprimarea în format de 24 de ore.
Apăsaţi pe OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
g
Dacă selectaţi La Fiecare 7Zile în
pasul e, apăsaţi pe a sau pe b pentru a
afişa zilele săptămânii. Apoi selectaţi
ziua în care doriţi să înceapă
numărătoarea inversă a celor 7 zile.
Apăsaţi pe OK.
h
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
18
Page 23
Imprimarea rapoartelor
Rapoarte
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
Verific. XMIT
Imprimă un raport de verificare a
transmisiei pentru ultima transmisie.
Apelare Rapida
Creează o listă cu numele şi numerele
stocate în memoria cu apelare rapidă, în
ordine alfabetică sau numerică.
Jurnal Fax
Creează o listă cu informaţii referitoare la
ultimul fax primit şi trimis.
(TX: Trimitere.) (RX: Primire.)
Setari Utiliz.
Creează o listă cu setările
dumneavoastră.
Imprimarea unui raport
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Print Rapoarte.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
raportul dorit.
Apăsaţi pe OK.
d
(Numai pentru Quick Dial) Apăsaţi pe
a sau pe b pentru a selecta
Ordine alfabetică sau
Ordine numerică.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono).
f
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
Config.retea
Creează o listă cu setările reţelei
dumneavoastră.
Raport WLAN
Creează o listă cu un raport al conexiunii
WLAN.
19
Page 24
7
Copierea
Setări de copiere
Puteţi modifica temporar setările de copiere
pentru realizarea copiilor multiple.
Aparatul revine la setările implicite după ce a
fost inactiv 1 minut sau dacă temporizatorul
de mod readuce aparatul în modul Fax.
(Consultaţi Temporizator de moduu pagina 3.)
Pentru a modifica o setare, apăsaţi pe
COPY (Copiere)şi apoi apăsaţi pe a sau b
pentru a derula setările de copiere. Dacă
setarea dorită este selectată, apăsaţi pe OK.
După ce aţi finalizat selectarea setărilor,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Puteţi salva unele dintre setările pe care le
folosiţi frecvent, definindu-le ca implicite.
Aceste setări vor fi păstrate până la o
modificare ulterioară. (Consultaţi Definirea
modificărilor efectuate drept setare
implicită nouă uu pagina 24.)
Schimbarea vitezei şi calităţii
de copiere
Puteţi selecta una dintre opţiunile disponibile
pentru viteză şi calitate. Setarea implicită din
fabricaţie este Normal.
Rapid
Viteză mare de copiere şi cel mai mic
consum de cerneală. Utilizaţi această
setare pentru imprimarea rapidă a
documentelor care trebuie să fie revizuite,
a documentelor de mari dimensiuni sau a
unui număr mare de copii.
Normal
Modul Normal este recomandat pentru
imprimarea documentelor obişnuite. În
acest mod veţi obţine copii de calitate şi o
viteză bună de copiere.
F.Bun
Folosiţi modul Cel mai bun pentru a copia
imagini precise, cum ar fi fotografiile. În
acest mod veţi obţine copii realizate la cea
mai înaltă rezoluţie şi cea mai mică viteză.
Oprirea copierii
Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
20
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Calitate.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Rapid, Normal sau F.Bun.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Page 25
Copierea
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate
Puteţi selecta un raport de mărire sau de
reducere. Dacă selectaţi Încadr. în pag,
aparatul va regla automat dimensiunea, în
funcţie de formatul de hârtie selectat.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Mărire/Micş.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
100%, Mărire, Micşorare,
Încadr. în pag sau
Uzual (25-400%).
f
Procedaţi conform indicaţiilor de mai jos:
Dacă aţi selectat Mărire sau
Micşorare, apăsaţi pe OK şi
apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
raportul de mărire sau de micşorare
dorit.
Apăsaţi pe OK.
Dacă aţi selectat
Uzual (25-400%), apăsaţi pe OK
şi introduceţi un raport de mărire saude micşorare cuprins în intervalul
25% - 400%.
Apăsaţi pe OK.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Încadr. în pag
Uzual (25-400%)
g
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Notă
• Asezare in Pag. nu este disponibilă cu
Mărire/Micş.
• Asezare in Pag.şi Sortare nu sunt
disponibile cu Încadr. în pag.
• Încadr. în pag nu funcţionează corect
dacă documentul de pe sticla scanerului
este înclinat cu mai mult de 3 grade.
Folosind marcajele pentru aşezarea
documentelor aflate în stânga şi de la
partea de sus, aşezaţi documentul în colţul
din stânga sus a sticlei scanerului, cu faţa
în jos.
• Încadr. în pag nu este disponibil dacă
utilizaţi unitatea ADF.
7
Dacă aţi selectat 100% sau
Încadr. în pag, apăsaţi pe OK.
Treceţi la pasul g.
21
Page 26
Capitolul 7
Copierea N în 1 sau copierea
unui poster (Punere în pagină)
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să
economisiţi hârtie, deoarece vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
Puteţi imprima, de asemenea, un poster.
Când folosiţi funcţia poster, aparatul împarte
documentul în secţiuni, apoi măreşte
secţiunile astfel încât să le puteţi asambla întrun poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster,
folosiţi sticla scanerului.
IMPORTANT
• Asiguraţi-vă că formatul de hârtie selectat
este A4 sau Letter.
• Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere N în 1 nu este disponibilă.
• (P) se referă la formatul Portret şi (L) se
referă la formatul Peisaj.
• Copierea posterelor nu este disponibilă
dacă utilizaţi folii transparente.
Notă
Sortareşi Mărire/Micş. nu sunt
disponibile cu Asezare in Pag.
Pentru detalii despre copierea 2 în 1 (acte de
identitate), consultaţi Copierea 2 în 1 a actelorde identitate uu pagina 23.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color) pentru a
scana pagina.
Dacă aţi aşezat documentul în unitatea
ADF sau dacă copiaţi un poster, aparatul
va scana documentul şi va începe
imprimarea.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul g.
g
După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi pe 1 pentru a scana pagina
următoare.
h
Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului.
Apăsaţi pe OK.
i
Repetaţi paşii g şi h pentru fiecare
pagină a machetei.
j
După ce au fost scanate toate paginile,
apăsaţi pe 2 pentru a finaliza
operaţiunea.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos în
direcţia indicată mai jos:
2în1(P)
1
.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Asezare in Pag.
Apăsaţi pe OK.
22
2în1(L)
Page 27
Copierea
4în1(P)
4în1(L)
Poster (2x1)
Poster (2x2)
Copierea 2 în 1 a actelor de
identitate
Puteţi copia ambele feţe ale cărţii
dumneavoastră de identitate pe o singură
pagină, păstrând mărimea originală a
acesteia. Asiguraţi-vă că formatul de hârtie
selectat este A4 sau Letter.
Notă
Puteţi copia o carte de identitate în
condiţiile permise de legile în vigoare.
(uuGhid de siguranţa produsului:
Utilizarea ilegală a echipamentului de
copiere)
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
7
b
Aşezaţi cartea de identitate cu faţa în jos
în colţul din stânga al sticlei scanerului.
Poster (3x3)
1
13 mm sau mai mare (sus, stânga)
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Asezare in Pag.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
2în1(ID).
Apăsaţi pe OK.
23
Page 28
Capitolul 7
f
Apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Aparatul va începe să scaneze prima
pagină.
g
După ce aparatul a scanat una din feţe,
apăsaţi pe 1. Întoarceţi cartea de
identitate şi apăsaţi pe OK pentru a
scana cealaltă faţă.
Reglarea densităţii
Puteţi regla densitatea de copiere pentru a
face copiile mai închise sau mai deschise.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
Notă
• Sortareşi Mărire/Micş. nu sunt
disponibile cu 2în1(ID).
• Dacă realizaţi mai multe copii color, funcţia
de copiere 2 în 1 (acte de identitate) nu
este disponibilă.
Sortarea copiilor cu ajutorul
unităţii ADF
Puteţi sorta copiile multiple. Paginile vor fi
stivuite în ordinea 321, 321, 321 şi aşa mai
departe.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Încărcaţi documentul.
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Stivuire/Sort.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Sortare.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
c
Introduceţi numărul de copii dorit.
d
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Densitate.
Apăsaţi pe OK.
e
Apăsaţi pe d sau c pentru a efectua o
copie mai deschisă sau mai închisă la
culoare.
Apăsaţi pe OK.
f
Dacă nu doriţi să modificaţi alte setări,
apăsaţi pe Mono Start (Start Mono)
sau Colour Start (Start Color).
Definirea modificărilor
efectuate drept setare
implicită nouă
Puteţi salva setările opţiunilor preferate de
copiere definindu-le ca implicite, de exemplu
Calitate, Mărire/Micş., Densitate şi
Asezare in Pag. Aceste setări vor fi
păstrate până la o modificare ulterioară.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta noua
setare.
Apăsaţi pe OK.
Repetaţi acest pas pentru fiecare setare
pe care doriţi să o modificaţi.
Notă
Încadr. în pag şi
Asezare in Pag. nu sunt disponibile cu
Sortare.
24
c
După modificarea ultimei setări, apăsaţi
pe a sau b pentru a selecta
Seteaza Set. Noi.
Apăsaţi pe OK.
Page 29
d
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
e
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Restabilirea tuturor setărilor
la valorile implicite din fabrică
Puteţi restabili setările de copiere Calitate,
Mărire/Micş., Densitate şi
Asezare in Pag., pe care le-aţi modificat,
la valorile implicite din fabricaţie.
a
Apăsaţi pe
(COPY (Copiere)).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Setări init.
Apăsaţi pe OK.
Copierea
c
Apăsaţi pe 1 pentru a selecta Da.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
25
Page 30
Operaţiuni regulate de
A
întreţinere
Curăţarea şi verificarea
aparatului
Curăţarea exteriorului
aparatului
Curăţaţi exteriorul aparatului după cum
urmează:
IMPORTANT
• Utilizaţi detergenţi neutri. Curăţarea cu
lichide volatile, precum solvenţi sau
benzină, deteriorează suprafaţa
exterioară a aparatului.
b
Ştergeţi exteriorul aparatului cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
c
Ridicaţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei şi
scoateţi toate obiectele blocate în
interiorul tăvii de hârtie.
• NU utilizaţi materiale de curăţat care
conţin amoniac.
• NU utilizaţi alcool izopropilic pentru a
îndepărta murdăria de pe panoul de
control. Acesta poate produce fisuri ale
panoului.
a
Scoateţi complet tava de hârtie (1) din
aparat.
1
d
Ştergeţi tava de hârtie cu o cârpă
uscată, moale, fără scame, pentru a
îndepărta praful.
e
Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei
şi împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
26
Page 31
Operaţiuni regulate de întreţinere
Curăţarea cilindrului
imprimantei
Verificaţi dacă aţi deconectat aparatul de la
priza de curent înainte de a curăţa cilindrul
imprimantei, pentru a evita electrocutarea.
a
b
AVERTIZARE
Folosind ambele mâini, strângeţi
suporturile de plastic de pe ambele
laterale ale aparatului şi ridicaţi capacul
scanerului până când acesta se fixează
în poziţie deschisă.
Curăţaţi cilindrul imprimantei (1) şi zona
din jurul acestuia, ştergând orice urme
de cerneală cu o cârpă uscată, moale şi
fără scame.
Curăţarea rolelor de antrenare
a hârtiei
a
Scoateţi aparatul din priză.
b
Scoateţi complet tava de hârtie din
aparat.
Notă
Dacă aparatul trage mai multe foi deodată
atunci când în tava de hârtie sunt numai
câteva foi, curăţaţi placa de bază (1) cu o
cârpă moale, fără scame, umezită cu
puţină apă.
După curăţare, ştergeţi placa cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
A
1
c
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
d
Reconectaţi cablul de alimentare.
27
Page 32
c
Deschideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie (1) din partea din
spate a aparatului.
1
d
Curăţaţi rolele de preluare a hârtiei (1)
cu o cârpă moale, fără scame, umezită
cu apă.
Rotiţi încet rolele pentru a putea curăţa
întreaga suprafaţă.
După curăţare, ştergeţi rolele cu o cârpăuscată, moale, fără scame pentru a
îndepărta complet umezeala.
1
Verificarea cantităţii de
cerneală
Cu toate că pe ecranul LCD este afişată o
pictogramă care indică volumul de cerneală,
puteţi utiliza tasta Menu (Meniu) pentru a
vizualiza un grafic mare care afişează
cantitatea de cerneală din fiecare cartuş.
a
Apăsaţi pe Menu (Meniu).
b
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Cerneală.
Apăsaţi pe OK.
c
Apăsaţi pe a sau b pentru a selecta
Vol. Cerneala.
Apăsaţi pe OK.
Pe ecranul LCD este afişată cantitatea
de cerneală.
d
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Puteţi verifica volumul de cerneală de pe
calculatorul dumneavoastră. uuGhidul utilizatorului de software:
®
Imprimarea (Windows
uuGhidul utilizatorului de software:
Imprimarea şi trimiterea faxurilor
(Macintosh)
)
e
Închideţi capacul de eliminare a
blocajelor de hârtie.
Asiguraţi-vă că acest capac este închis
corect.
f
Introduceţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
g
Reconectaţi cablul de alimentare.
28
Page 33
Ambalarea şi
expedierea aparatului
Când transportaţi aparatul, folosiţi ambalajele
originale ale aparatului. Pentru a ambala
aparatul corect, urmaţi instrucţiunile de mai
jos. Este posibil ca daunele provocate
aparatului în timpul transportului să nu fie
acoperite de garanţie.
IMPORTANT
Este important să aşteptaţi aşezarea
capului de imprimare în poziţia de
„parcare” după terminarea unei lucrări de
imprimare. Ascultaţi cu atenţie aparatul şi
asiguraţi-vă că orice zgomote mecanice
au încetat înainte de a deconecta aparatul
de la priza electrică. Aşteptaţi ca aparatul
să încheie acest proces; în caz contrar,
puteţi avea probleme la imprimare şi puteţi
chiar să provocaţi deteriorarea capului de
imprimare.
Operaţiuni regulate de întreţinere
c
Instalaţi piesa de protecţie de culoare
portocalie şi apoi închideţi capacul
cartuşului de cerneală.
IMPORTANT
• Verificaţi dacă suportul de plastic aflat în
partea dreaptă a piesei de protecţie de
culoare portocalie (1) se fixează corect pe
poziţie (2).
A
a
Deschideţi capacul cartuşului de
cerneală.
b
Scoateţi toate cele patru cartuşe. Pentru
a scoate cartuşul, apăsaţi pe maneta de
deblocare aflată deasupra fiecărui
cartuş de cerneală.
(uuManual de utilizare: Înlocuireacartuşelor de cerneală)
1
• Dacă nu puteţi găsi piesa de protecţie de
culoare portocalie, expediaţi aparatul fără
această piesă. NU instalaţi în locul acestei
piese cartuşele de cerneală înainte de
expediere.
2
29
Page 34
d
Ridicaţi aparatul din faţăşi agăţaţi
capătul piesei de protecţie de culoare
portocalie în deschiderea (1) de pe
fundul tăvii de hârtie. Apoi fixaţi piesa de
protecţie peste porţiunea ridicată a tăvii
de hârtie (2).
1
h
Cu ambele mâini, strângeţi suporturile
de plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi închideţi cu atenţie capacul
scanerului.
i
Împachetaţi cartuşele de cerneală în
pungă şi apoi lipiţi punga cu bandă
adezivă de tava de hârtie.
2
e
Deconectaţi aparatul de la priza de
telefon montată pe perete şi scoateţi
cablul de telefon din aparat.
f
Scoateţi aparatul din priză.
g
Cu ambele mâini, utilizaţi suporturile de
plastic de pe ambele laterale ale
aparatului şi ridicaţi capacul scanerului
până când acesta se fixează în poziţie
deschisă. Apoi deconectaţi cablul de
interfaţă de la aparat, dacă acesta este
conectat.
j
Împachetaţi aparatul în pungă.
30
k
Împachetaţi aparatul şi materialele
imprimate în cutia originală folosind
materialele originale de ambalare, aşa
cum este ilustrat mai jos.
Page 35
Notă
Dacă returnaţi aparatul la Brother în cadrul
programului Exchange Service, ambalaţinumai aparatul. Păstraţi toate celelalte
piese separate şi materialele tipărite
pentru a le folosi cu „aparatul de schimb”.
Operaţiuni regulate de întreţinere
l
Închideţi cutia şi lipiţi-o cu bandă
adezivă.
A
31
Page 36
B
Aceasta este o listă ce conţine caracteristicile şi termenii ce apar în manualele Brother.
Disponibilitatea acestor caracteristici depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Glosar
ADF (alimentator automat de documente)
Documentul poate fi aşezat în ADF şi
scanat automat, pagină cu pagină.
Auto Reduction (Micşorare automată)
Micşorează dimensiunea faxurilor primite.
Automatic fax transmission (Transmisie
automată a faxului)
Trimiterea unui fax fără a ridica receptorul
unui telefon extern.
Automatic Redial (Reapelare automată)
O funcţie care permite aparatului să
reapeleze ultimul număr de fax după cinci
minute în cazul în care faxul nu a fost
expediat deoarece linia a fost ocupată.
Beeper Volume (Volum semnal sonor)
Setarea pentru volumul semnalului sonor
emis la apăsarea unei taste sau în cazul în
care survine o eroare.
Brightness (Luminozitate)
Prin modificarea luminozităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
închisă la culoare.
Broadcasting (Difuzare)
Capacitatea de a transmite acelaşi mesaj
fax către mai multe locaţii.
CNG tones (Tonuri CNG)
Tonurile speciale (semnale sonore)
transmise de aparatele fax în timpul unei
transmisii automate pentru a informa
aparatul destinaţie că un aparat fax
efectuează un apel.
Coding method (Metodă de codare)
Metoda de codificare a informaţiilor
conţinute în document. Toate aparatele
fax trebuie să utilizeze un standard minim
Modified Huffman (MH). Aparatul
dumneavoastră este capabil să utilizeze
metode superioare de compresie,
ed Read (MR), Modified Modified
i
Modif
Read (MMR) şi JPEG, dacă aparatul
destinatar are aceleaşi capabilităţi.
Communication error (Eroare de
comunicaţie) (Comm. Error (Eroare com.))
O eroare care apare în timpul trimiterii sau
primirii unui fax, produsă în general de
zgomotul sau de paraziţii de pe linie.
Compatibility group (Grup de
compatibilitate)
Capacitatea unui aparat fax de a
comunica cu un altul. Compatibilitatea
este asigurată între grupurile ITU-T
(Sector de standardizare a comunicaţiei
din partea Uniunii Internaţionale a
Telecomunicaţiilor).
Contrast
Setarea de compensare utilizată pentru
documentele închise sau deschise la
culoare, prin realizarea de faxuri sau copii
mai deschise la culoare ale documentelor
închise la culoare, şi mai închise la culoare
ale celor deschise la culoare.
Density (Densitate)
Prin modificarea densităţii, întreaga
imagine devine mai deschisă sau mai
închisă.
32
Dual Access (Acces dual)
Aparatul poate să scaneze faxurile trimise
sau comenzile programate în memorie şi
să trimită simultan un fax din memorie sau
să primească sau să imprime un fax primit.
Page 37
Glosar
ECM (Error Correction Mode (Mod de
corectare a erorilor))
Detectează erorile care apar în timpul unei
transmisii fax şi retransmite paginile
faxului pe care au apărut erori.
Extension telephone (Telefon
suplimentar)
Un telefon care utilizează aceeaşi linie ca
şi faxul, dar este conectat la o priză deperete separată.
External telephone (Telefon extern)
Un TAD (robot telefonic extern) sau un
telefon conectat la aparat.
F/T Ring Time (Durata tonului de sonerie
F/T)
Perioada de timp în care aparatul Brother
sună (dacă setarea pentru modul recepţie
este Fax/Tel) pentru a vă avertiza să
ridicaţi receptorul pentru a răspunde la un
apel vocal.
Fax Detect (Detectare fax)
Permite aparatului să răspundă la tonurile
CNG dacă întrerupeţi un apel fax
răspunzând la telefon.
Fax Journal (Jurnal fax)
Tipăreşte o listă cu informaţii referitoare la
ultimele 200 faxuri primite şi trimise. TX
înseamnă Trimitere. RX înseamnă
Primire.
Fax tones (Tonuri de fax)
Semnalele transmise de aparatele fax
care trimit şi primesc informaţii în timpul
comunicării informaţiilor.
Greyscale (Nuanţe de gri)
Nuanţele de gri disponibile la copierea,
scanarea şi transmiterea prin fax a
fotografiilor.
Group number (Număr de apelare grup)
O combinaţie de numere cu apelare rapidă
memorate într-o locaţie cu apelare rapidă
pentru difuzare.
Innobella™
Innobella™ este o gamă de consumabile
originale oferită de Brother. Pentru
rezultate de cea mai bună calitate, Brother
recomandă cerneala şi hârtia Innobella™.
Journal Period (Perioadă jurnal)
Perioada de timp preprogramată dintre
două imprimări automate ale raportului
Jurnal fax. Puteţi imprima jurnalul fax la
cerere fără a întrerupe ciclul.
LCD (Ecran cu cristale lichide)
Ecranul aparatului pe care sunt afişate
mesaje interactive în timpul programării pe
ecran şi, de asemenea, data şi ora la care
aparatul este inactiv.
Manual fax (Fax manual)
Dacă ridicaţi receptorul telefonului
suplimentar puteţi auzi răspunsul
aparatului destinatar înainte de a apăsa pe
o Start (Start Mon
Mon
Colour Start (Start Color) pentru a
începe trimiterea faxului.
Menu mode (Mod meniu)
Mod de programare pentru schimbarea
setărilor aparatului.
o) sau
B
Fax/Tel
Puteţi primi faxuri şi apeluri telefonice. Nu
est mod dacă folosiţi un robot
ţi ac
utiliza
telefonic extern (TAD).
Fine resolution (Rezoluţie fină)
Rezoluţia este de 203 × 196 dpi. Este
utilizată pentru documente imprimate sau
ilustraţii de mici dimensiuni.
Mod internaţional
Creează modificări temporare ale tonurilor
de fax pentru a se adapta la zgomotul şi
perturbaţiile de pe liniile de telefonie
internaţională.
OCR (recunoaştere optică a caracterelor)
Aplicaţia software ScanSoft™
PaperPort™12SE cu OCR sau
Presto! PageManager converteşte
imaginea unui text în text editabil.
33
Page 38
Pause (Pauză)
Permite introducerea unei pauze de
3,5 secunde în secvenţa de apelare în
timp ce formaţi un număr folosind tastatura
sau în timp ce memoraţi numere cu
apelare rapidă. Apăsaţi pe tasta Redial/Pause (Reapelare/Pauză) de pe panoul
de control de mai multe ori pentru a defini
o pauză mai lungă.
O setare pentru rezoluţie care utilizează
diferite nuanţe de gri pentru a reproduce
cât mai bine fotografiile.
Pulse (Puls)
O metodă de formare a numerelor cu
ajutorul tastaturii rotative pe o linie
telefonică.
Quick Dial List (Listă Quick-Dial)
O listă cu numele şi numerele salvate în
memoria de apelare rapidă, în ordine
numerică.
Real Time Transmission (Transmisie în
timp real)
Dacă memoria este plină, puteţi trimite
faxuri în timp real.
Remaining jobs (Acţiuni rămase)
Puteţi verifica ce acţiuni sunt în aşteptare
în memorie şi le puteţi anula una câte una.
Remote Activation Code (Cod de activare
de la distanţă)
acă
Introduceţi acest cod (l 5
undeţi la un apel fax de la un telefon
răsp
1) d
suplimentar sau de la un telefon extern.
Remote Deactivation Code (Cod de
dezactivare la distanţă)
(numai pentru modul Fax/Tel)
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal,
acesta va folosi un ton special de sonerie/
două semnale sonor. Puteţi răspunde la
apel de la un telefon suplimentar, tastând
codul (# 5 1).
Resolution (Rezoluţie)
Numărul de linii verticale şi orizontale pe
inch. Consultaţi opţiunile: Standard, Fină,
Super Fine şi Foto.
Ring Delay (Număr de apeluri sonerie)
De câte ori sună telefonul înainte ca
aparatul să răspundă în modurile
Numai Faxşi Fax/Tel.
Ring Volume (Volum sonerie)
Setarea pentru volumul soneriei
aparatului.
Scanning (Scanarea)
Procesul de trimitere către calculator a
imaginii electronice a unui document pe
suport fizic.
Search (Căutare)
O listă electronică în format numeric sau
alfabetic cu numere cu apelare rapidă şi
de apelare grup memorate.
Speed Dial (Apelare rapidă)
Un număr preprogramat utilizat pentru o
formare simplificată
Standard resolution
.
(Rezoluţie standard)
203 × 98 dpi (monocrom). 203 × 196 dpi
(color). Este utilizată pentru text de
dimensiuni normale şi cea mai rapidă
transmisie.
Station ID (Identificator staţie)
Informaţiile salvate care apar în partea de
sus a paginilor transmise prin fax.
Informaţiile includ numele expeditorului şi
numărul de fax.
Super Fine resolution (Rezoluţie Super
Fine) (numai monocrom)
203 × 392 dpi. Recomandată pentru
documente imprimate şi schiţe de
dimensiuni foarte reduse.
TAD (robot telefonic extern)
Puteţi conecta un robot telefonic TAD
extern la aparat.
34
Page 39
Temporary settings (Setări temporare)
Puteţi selecta anumite opţiuni pentru
fiecare transmisie fax şi copie fără a
modifica setările implicite.
Tone (Ton)
O metodă de formare a numerelor pe linia
telefonică, utilizată pe telefoane
Touch-Tone (cu taste).
Transmission (Transmisie)
Procesul de trimitere a faxurilor de pe
aparatul dumneavoastră către un alt
aparat fax folosind liniile telefonice.
User Settings (Setări utilizator)
Un raport imprimat care indică setările
curente ale aparatului.
WLAN Report (Raport WLAN)
Un raport imprimat care indică starea
conexiunii WLAN.
Glosar
Xmit Report (Raport Xmit) (Transmission
Verification Report (Raport de verificare a
transmisiei))
O listă cu fiecare fax transmis, care
conţine data, ora şi numărul.
Acest aparat a fost aprobat pentru utilizare exclusiv în ţara în care a fost achiziţionat. Companiile
Brother locale sau distribuitorii acestora pot efectua operaţiuni de întreţinere şi reparaţii numai
pentru aparatele achiziţionate în ţările respective.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.