Brother MFC-J430W User Guide [pt]

MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR
MFC-J430W
Versão 0
POR

Localização dos Manuais do Utilizador

Guia de Segurança de Produto
Guia de Instalação Rápida Siga as instruções para configurar o
Manual Básico do Utilizador Aprenda as operações básicas de fax, cópia e
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador de Software
Glossário de Rede Este manual fornece informações básicas
Manual do Utilizador de Rede Este manual fornece informações úteis sobre
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil
Leia este manual primeiro. Leia as Instruções sobre Segurança antes de configurar o equipamento. Consulte este manual para se informar sobre marcas e restrições legais.
equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e tipo de ligação que está a utilizar.
digitalização, e como substituir consumíveis. Consulte sugestões para a resolução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: fax, cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e realização de manutenção de rotina.
Siga estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede, envio de PC-Fax, serviços da Web (digitalização) e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
sobre funções de rede avançadas dos equipamentos Brother, juntamente com explicações sobre redes em geral e termos comuns.
configurações de rede sem fios e definições de segurança para a utilização do equipamento Brother. Pode também consultar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Este manual fornece informações úteis sobre a impressão de dados a partir de um telemóvel e a transmissão de dados digitalizados do equipamento Brother para o telemóvel.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / CD-ROM
Ficheiro PDF / Brother Solutions
Center
1
1
Visite-nos em http://solutions.brother.com/.
i

Índice

1 Configuração geral 1
Armazenamento na memória ............................................................................... 1
Horário de poupança de energia automático ....................................................... 1
Modo de espera ................................................................................................... 2
Ecrã LCD .............................................................................................................. 2
Contraste do LCD .......................................................................................... 2
Configurar o Temporizador Dim da luz posterior ........................................... 3
Modo Temporizado .............................................................................................. 3
2 Funções de segurança 4
Bloqueio de TX .................................................................................................... 4
Definir e alterar a palavra-passe do Bloqueio de TX ..................................... 4
Ligar/desligar o Bloqueio de TX ..................................................................... 5
3 Enviar um fax 6
Opções de envio adicionais ................................................................................. 6
Enviar faxes com várias definições ................................................................ 6
Parar os faxes ................................................................................................ 6
Contraste ....................................................................................................... 6
Alterar a resolução do fax .............................................................................. 7
Configurar as alterações como uma nova predefinição ................................. 8
Restaurar as definições de fábrica do fax ...................................................... 8
Operações de envio adicionais ............................................................................ 9
Enviar um fax manualmente .......................................................................... 9
Enviar um fax no final de uma conversação .................................................. 9
Acesso duplo (apenas Monocromático) ......................................................... 9
Distribuição (apenas Monocromático) ........................................................... 9
Transmissão em tempo real ........................................................................ 11
Modo Internacional ...................................................................................... 11
Verificar e cancelar tarefas em espera ........................................................ 12
4 Receber um fax 13
Operações de recepção adicionais .................................................................... 13
Imprimir um fax recebido reduzido ............................................................... 13
Recepção sem papel ................................................................................... 13
5 Marcação e memorização de números 14
Operações de voz .............................................................................................. 14
Operações de marcação adicionais ................................................................... 14
Combinar números de marcação abreviada ................................................ 14
ii
Outras formas de memorizar números .............................................................. 15
Memorizar números de marcação rápida a partir das chamadas
efectuadas ............................................................................................... 15
Memorizar números de marcação rápida a partir do histórico de
identificação de chamadas ...................................................................... 16
Configurar Grupos para Distribuição ........................................................... 16
6 Imprimir relatórios 19
Relatórios de fax ................................................................................................ 19
Relatório de verificação da transmissão ...................................................... 19
Histórico de faxes (relatório de actividade) .................................................. 19
Relatórios ........................................................................................................... 20
Como imprimir um relatório .......................................................................... 20
7 Fazer cópias 21
Definições de cópia ............................................................................................ 21
Parar a cópia ................................................................................................ 21
Alterar a velocidade e a qualidade de cópia ................................................ 21
Ampliar ou reduzir a imagem copiada ......................................................... 21
Efectuar cópias N em 1 ou um poster (esquema de página) ....................... 22
Cópia ID 2 em 1 ........................................................................................... 24
Ordenar cópias utilizando o ADF ................................................................. 24
Ajustar a densidade ..................................................................................... 25
Configurar as alterações como uma nova predefinição ............................... 25
Restaurar todas as definições de fábrica ..................................................... 25
A Manutenção de rotina 26
Limpar e verificar o equipamento ....................................................................... 26
Limpar a parte exterior do equipamento ...................................................... 26
Limpar a faixa de impressão do equipamento ............................................. 27
Limpar os rolos de recolha de papel ............................................................ 27
Verificar o volume da tinta ........................................................................... 28
Embalar e transportar o equipamento ............................................................... 29
B Glossário 32
C Índice remissivo 36
iii
1

Configuração geral

Armazenamento na
1
Horário de poupança
memória
Mesmo que haja uma falha de energia, não perde as definições que alterou através de Menu, pois estão guardadas permanentemente. Além disso, não perde as definições nos menus do modo de tecla FAX e COPIAR se tiver seleccionado Config Predefin. Contudo, pode ter de reiniciar a data e a hora.
de energia automático
Pode configurar o equipamento para mudar automaticamente para o horário de poupança de energia. O equipamento adianta automaticamente uma hora na Primavera e atrasa uma hora no Outono. Certifique-se de que configura a data e hora correctas na definição Data e Hora.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Config.geral. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Dia Auto. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Desl (ou Lig).
Prima OK.
e
Prima Parar.
1
Capítulo 1

Modo de espera

Pode seleccionar o tempo que o equipamento permanece inactivo (até 60 minutos) antes de entrar no modo de espera. O temporizador reinicia-se se for efectuada alguma operação no equipamento.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Config.geral. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Modo espera. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar 1Min, 2Mins, 3Mins, 5Mins, 10Mins, 30Mins ou 60Mins para seleccionar o
tempo de inactividade do equipamento antes de entrar no modo de espera. Prima OK.
e
Prima Parar.

Ecrã LCD

Contraste do LCD

Pode ajustar o contraste do LCD. Se tiver dificuldades em ler o LCD, experimente alterar a definição de contraste.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Config.geral. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Definições LCD. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Contraste LCD. Prima OK.
e
Prima d para aumentar o contraste ou prima c para o diminuir. Prima OK.
f
Prima Parar.
2
Configuração geral

Configurar o Temporizador Dim da luz posterior

Pode configurar o tempo de activação da luz posterior do LCD depois de ser premida a última tecla.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Config.geral. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Definições LCD. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Temporizad dim. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar 10Segs, 20Segs, 30Segs ou Desl.
Prima OK.

Modo Temporizado

O equipamento tem três teclas de modo temporário no painel de controlo: FAX, DIGITALIZAR e COPIAR. Pode alterar o tempo que o equipamento demora entre a última operação de digitalização ou de cópia e o regresso ao modo FAX. Se seleccionar Desl, o equipamento fica no modo utilizado da última vez.
a
Prima Menu.
1
f
Prima Parar.
b
Prima a ou b para seleccionar Config.geral. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Modo Temprzado. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar 0Seg, 30Segs, 1Min, 2Mins, 5Mins ou Desl.
Prima OK.
e
Prima Parar.
3
2

Funções de segurança

Bloqueio de TX

O Bloqueio de TX permite impedir o acesso não autorizado ao equipamento.
Quando o Bloqueio de TX está ligado, estão disponíveis as seguintes operações:
d
Prima a ou b para seleccionar Bloq TX. Prima OK.
e
Introduza um número de 4 dígitos para a palavra-passe. Prima OK.
Recepção de faxes
Quando o Bloqueio de TX está ligado, as seguintes operações NÃO estão disponíveis:
Envio de faxesCópiaImpressão através do PCDigitalizaçãoFuncionamento a partir do painel de
controlo
Nota
Se se esquecer da palavra-passe do Bloqueio de TX, contacte a assistência técnica ao cliente da Brother para obter ajuda.
Definir e alterar a palavra­passe do Bloqueio de TX
f
Quando o LCD indicar Verif:, reintroduza a palavra-passe. Prima OK.
g
Prima Parar.
Alterar a palavra-passe
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Vários. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Bloq TX. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Config. Password. Prima OK.
Nota
Se já tiver definido a palavra-passe, não necessita de o fazer novamente.
Definir a palavra-passe
Tome nota da sua palavra-passe.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Vários. Prima OK.
4
f
Introduza o número de 4 dígitos da palavra-passe actual. Prima OK.
g
Introduza um número de 4 dígitos para a nova palavra-passe. Prima OK.
h
Quando o LCD indicar Verif: reintroduza a nova palavra-passe. Prima OK.
i
Prima Parar.

Ligar/desligar o Bloqueio de TX

Funções de segurança
Ligar o Bloqueio de TX
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Vários. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Bloq TX. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Selec. Bloq TX. Prima OK.
f
Introduza a palavra-passe registada de 4 dígitos. Prima OK. O equipamento fica offline e o LCD mostra a indicação Modo Bloq TX.
2
Desligar o Bloqueio de TX
a
Prima Menu.
b
Introduza a palavra-passe registada de 4 dígitos. Prima OK. O Bloqueio de TX é desligado automaticamente.
Nota
Se introduzir uma palavra-passe errada, o LCD mostra a indicação Pal-passe errada e mantém-se offline. O equipamento manter-se-á no modo de Bloqueio de TX enquanto não for introduzida a palavra-passe registada.
5
3

Enviar um fax

Opções de envio adicionais

Enviar faxes com várias definições

Quando envia um fax, pode seleccionar uma combinação de definições, como
Resol de Fax, Contraste, Tam.área digit. e Tx imediata.
Pode também seleccionar:
Numeros marcados, Hist ID Remetent, Modo internac, Marc Rápida, Multidifusão, Config Predefin. e Defin. Fábrica.
Algumas definições só estão disponíveis quando são enviados faxes monocromáticos.
a
Prima (FAX). O LCD indica:
Nota
A maioria das definições são temporárias
e o equipamento regressa às predefinições após enviar um fax.
Pode guardar algumas das definições que
utiliza mais frequentemente, especificando-as como predefinidas. Estas definições são utilizadas até as alterar de novo. (Consulte Configurar as
alterações como uma nova predefinição
uu página 8.)

Parar os faxes

Para parar os faxes, prima Parar.

Contraste

Se o seu documento estiver muito claro ou muito escuro, poderá querer alterar o contraste. Para a maioria dos documentos, pode ser utilizada a predefinição Auto. A predefinição escolhe automaticamente o contraste adequado ao documento. Seleccione Claro quando enviar um documento claro. Seleccione Escuro quando enviar um documento escuro.
b
Prima a ou b para seleccionar a definição que pretende alterar. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar uma opção. Prima OK.
d
Volte a b para alterar mais definições.
6
a
Prima (FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar Contraste. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Auto, Claro ou Escuro.
Prima OK.
Enviar um fax
Nota
Mesmo que seleccione Claro ou Escuro, o equipamento envia o fax
utilizando a definição Auto em qualquer uma das seguintes situações:
Quando envia um fax a cores.
Quando selecciona Foto para a
Resolução de Fax.

Alterar a resolução do fax

A qualidade de um fax pode ser melhorada alterando a resolução do fax.
a
Prima (FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar Resol de Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar a resolução que pretende. Prima OK.
Nota
Pode seleccionar quatro definições de resolução diferentes para faxes monocromáticos e duas para faxes a cores.
Monocromático
Standard
Fina
S.fina
Foto
Cores
Standard
Fina
Adequado para a maioria dos documentos digitados.
Bom para letras pequenas, transmite a uma velocidade ligeiramente inferior à da resolução standard.
Bom para letras pequenas ou gravuras, transmite a uma velocidade inferior à da resolução fina.
Utilize quando o documento possui vários tons de cinzento ou é uma fotografia. Esta opção tem a transmissão mais lenta.
Adequado para a maioria dos documentos digitados.
Utilize quando o documento for uma fotografia. A transmissão é mais lenta do que na resolução standard.
3
Se seleccionar S.fina ou Foto e, em seguida, utilizar a tecla Iniciar Cor para enviar um fax, o equipamento envia o fax utilizando a definição Fina.
7
Capítulo 3

Configurar as alterações como uma nova predefinição

Pode guardar as definições das opções de fax que utiliza mais frequentemente, especificando-as como predefinição, como, por exemplo, Resol de Fax, Contraste, Tam.área digit. e Tx imediata. Estas definições são utilizadas até as alterar de novo.
a
Prima (FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar a opção de menu que pretende alterar e prima OK. Em seguida, prima a ou b para seleccionar a nova opção. Prima OK.
Repita este passo para cada definição que pretenda alterar.

Restaurar as definições de fábrica do fax

Pode repor as definições de fax
Resol de Fax, Contraste, Tam.área digit. e Tx imediata, que
alterou, para as predefinições de fábrica. Estas definições são utilizadas até as alterar de novo.
a
Prima (FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar Defin. Fábrica. Prima OK.
c
Prima 1 para seleccionar Sim.
d
Prima Parar.
c
Depois de alterar a última definição, prima a ou b para seleccionar
Config Predefin.
Prima OK.
d
Prima 1 para seleccionar Sim.
e
Prima Parar.
8

Operações de envio adicionais

d
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se estiver a utilizar o vidro do
digitalizador, prima 1 para enviar um fax.
Enviar um fax

Enviar um fax manualmente

A transmissão manual permite-lhe ouvir a marcação, os toques e os tons de recepção de fax quando estiver a enviar um fax.
Nota
Para enviar um fax com várias páginas, utilize o ADF.
a
Prima (FAX).
b
Coloque o documento.
c
Levante o auscultador do telefone externo para ouvir o tom de marcação.
d
Marque o número de fax utilizando o telefone externo.
e
Quando ouvir o tom de fax, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador, prima 1 para enviar o fax.
e
Pouse o auscultador do telefone externo.

Acesso duplo (apenas Monocromático)

Pode marcar um número e começar a digitalizar o fax para a memória, mesmo quando o equipamento estiver a enviar a partir da memória, a receber faxes ou a imprimir dados do computador. O LCD apresenta o número da nova tarefa.
O número de páginas que pode digitalizar para a memória depende dos dados nelas impressos.
Nota
Se for apresentada a mensagem Memória Cheia, prima Parar para cancelar ou Iniciar Mono para enviar as páginas digitalizadas até então.
3
f
Pouse o auscultador do telefone externo.

Enviar um fax no final de uma conversação

No final de uma conversação, pode enviar um fax para a outra pessoa antes de ambos desligarem.
a
Peça à outra pessoa para aguardar pelos tons de fax (sinais sonoros) e, em seguida, prima a tecla Iniciar ou Enviar antes de desligar.
b
Prima (FAX).
c
Coloque o documento.

Distribuição (apenas Monocromático)

A distribuição acontece quando o mesmo fax é automaticamente enviado para mais do que um número de fax. Pode incluir números de grupos, de marcação rápida e até 50 números cuja marcação é efectuada manualmente na mesma distribuição.
Depois de concluída a distribuição, é impresso um Relatório da Distribuição.
Antes de iniciar a distribuição
Os números de marcação rápida devem ser guardados na memória do equipamento antes de poderem ser utilizados numa distribuição. (uuManual Básico do Utilizador: Memorizar números de marcação rápida)
9
Capítulo 3
Os números de grupo devem também ser guardados na memória do equipamento antes de poderem ser utilizados numa distribuição. Os números de grupo incluem muitos números de marcação rápida guardados para uma marcação mais fácil. (Consulte Configurar Grupos para Distribuição uu página 16.)
Como distribuir um fax
a
Prima (FAX).
b
Coloque o documento.
c
Prima a ou b para seleccionar Defin. avançadas. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Multidifusão. Prima OK.
e
Pode adicionar números à distribuição das seguintes formas:
Enviar um fax a partir do vidro do digitalizador
Quando o LCD indicar Página seguinte?, efectue um dos seguintes procedimentos:
Para enviar uma só página, prima 2
(ou volte a premir Iniciar Mono). O equipamento começa a enviar o
documento.
Para enviar mais do que uma página,
prima 1 e coloque a página seguinte no vidro do digitalizador.
Prima OK. O equipamento começa a digitalizar
a página. (Repita este passo para cada página adicional.)
Nota
Se não tiver utilizado nenhum dos
números para Grupos, pode "distribuir" faxes por um máximo de 90 números diferentes.
Prima a ou b para seleccionar
Adicione um número e prima
OK. Introduza um número utilizando o teclado de marcação.
Prima OK.
Prima a ou b para seleccionar
Marc Rápida e prima OK. Prima a ou b para seleccionar
Ordem alfabética ou Ordem numérica e prima OK.
Prima a ou b para seleccionar um número e prima OK.
f
Depois de introduzir todos os números de fax repetindo o passo e, prima a ou b para seleccionar Completo. Prima OK.
g
Prima Iniciar Mono. Enviar faxes a partir do ADF
O equipamento começa a digitalizar
o documento.
A memória disponível do equipamento
depende dos tipos de tarefas em memória e do número de locais utilizados para distribuição. Se distribuir para a quantidade máxima de números disponíveis, não poderá utilizar o acesso duplo.
Se for apresentada a mensagem Memória Cheia, prima Parar para cancelar ou Iniciar Mono para enviar as páginas digitalizadas até então.
Cancelar uma distribuição em curso
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Trab.restantes. Prima OK.
10
Enviar um fax
O LCD indica o número de fax que está a ser marcado e o número da tarefa de Distribuição.
d
Prima OK. O LCD faz-lhe a seguinte pergunta:
Canc. tarefa? Sim i Prima 1 Não i Prima 2
e
Prima 1 para cancelar o número de fax que está a ser marcado. O LCD indica em seguida o número da tarefa de Distribuição.
f
Prima OK. O LCD faz-lhe a seguinte pergunta:
Canc. tarefa? Sim i Prima 1 Não i Prima 2
g
Para cancelar a distribuição, prima 1.
e
Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl).
Prima OK.
f
Prima Eliminar para poder continuar a enviar o fax.
Nota
Se estiver a enviar um fax a cores ou se a
memória estiver cheia e estiver a enviar um fax monocromático a partir do ADF, o equipamento envia o documento em tempo real (mesmo que Tx imediata esteja configurada para Desl).
Na transmissão em tempo real, a opção
de remarcação automática não funciona quando utiliza o vidro do digitalizador.

Modo Internacional

3
h
Prima Parar.

Transmissão em tempo real

Quando está a enviar um fax, o equipamento digitaliza os documentos para a memória antes de os enviar. Em seguida, assim que a linha telefónica estiver desimpedida, o equipamento começa a efectuar a marcação e a enviar.
Por vezes, poderá querer enviar um documento importante de imediato, sem esperar a transmissão pela memória. Pode fazê-lo activando Tx imediata.
a
Prima (FAX).
b
Coloque o documento.
c
Prima a ou b para seleccionar Defin. avançadas. Prima OK.
Se estiver a ter dificuldades no envio de um fax internacional, devido a possíveis interferências na linha telefónica, recomendamos que active o Modo Internacional. Depois de enviar um fax utilizando esta função, esta desliga-se automaticamente.
a
Prima (FAX).
b
Coloque o documento.
c
Prima a ou b para seleccionar Defin. avançadas. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Modo internac. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl).
Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Tx imediata. Prima OK.
f
Prima Eliminar para poder continuar a enviar o fax.
11
Capítulo 3

Verificar e cancelar tarefas em espera

Pode verificar que tarefas ainda estão a aguardar o envio na memória ou cancelar uma tarefa. (Se não houver tarefas, o LCD apresenta Sem Trab. Espera.)
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Trab.restantes. Prima OK. Todas as tarefas a aguardar são apresentadas no LCD.
d
Prima a ou b para percorrer as tarefas e seleccione a que pretende cancelar. Prima OK.
e
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Para cancelar, prima 1 para
seleccionar Sim. Se pretender cancelar outra tarefa,
vá para o passo d.
Para sair sem cancelar, prima 2 para
seleccionar Não.
f
Quando tiver terminado, prima Parar.
12
4

Receber um fax

Operações de recepção adicionais

Imprimir um fax recebido reduzido

Se seleccionar Lig, o equipamento reduz automaticamente cada página de um fax recebido para a ajustar a uma única página de formato A4 ou Letter. O equipamento calcula o rácio de redução utilizando o formato da página do fax e a sua configuração do Tamanho do papel. (uuManual Básico do Utilizador: Tamanho do papel)
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.

Recepção sem papel

Assim que a gaveta do papel se esvazia durante a recepção de um fax, o LCD apresenta Verif. Papel. Coloque algum papel na gaveta do papel. (uuManual Básico do Utilizador: Colocar papel e outros suportes de impressão)
4
Se não colocar papel na gaveta, o equipamento continua a receber o fax, sendo as páginas restantes guardadas na memória, se houver memória disponível suficiente.
Os faxes recebidos posteriormente são também armazenados na memória até que esta fique cheia. Para imprimir os faxes, coloque papel novo na gaveta. Quando a memória ficar cheia, o equipamento pára automaticamente de atender chamadas.
c
Prima a ou b para seleccionar Conf.recepção. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Redução auto. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Lig (ou Desl).
Prima OK.
f
Prima Parar.
13
Marcação e memorização de
5
números

Operações de voz

Pode fazer chamadas de voz com uma extensão ou um telefone externo por marcação manual.

Operações de marcação adicionais

Combinar números de marcação abreviada

Por vezes, poderá pretender escolher entre diversos operadores de longa distância quando enviar um fax. As taxas podem variar consoante o tempo e o destino. Para tirar partido de taxas mais baixas, pode memorizar os códigos de acesso dos operadores de longa distância e dos números de cartões de crédito como números de marcação rápida. Pode memorizar estas sequências de marcação longas dividindo-as e configurando-as como números de marcação rápida separados com qualquer combinação. Pode mesmo incluir a marcação manual utilizando o teclado de marcação. (uuManual Básico do Utilizador: Memorizar números de marcação rápida)
Por exemplo, pode ter memorizado "01632" na Marcação Rápida: 03 e "960555" na Marcação Rápida: 02. Pode utilizar ambas para marcar "01632-960555" se premir as teclas seguintes:
a
Prima (Marc Rápida).
b
Prima a ou b para seleccionar Procurar. Prima OK.
c
Introduza 03.
d
Prima a ou b para seleccionar Marc Rápida. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Procurar. Prima OK.
f
Introduza 02.
14
g
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. Marcará o número "01632-960555".
Para mudar temporariamente um número, pode substituir parte do número através da marcação manual com o teclado de marcação. Por exemplo, para alterar o número para 01632-960556, pode premir
(Marc Rápida), seleccionar Procurar,
premir 03 e, em seguida, premir 960556 utilizando o teclado de marcação.
Nota
Marcação e memorização de números

Outras formas de memorizar números

Memorizar números de marcação rápida a partir das chamadas efectuadas

Pode também memorizar números de marcação rápida a partir do histórico de chamadas efectuadas.
Se tiver de esperar por outro sinal de marcação em qualquer altura da sequência de marcação, crie uma pausa no número premindo Remarcar/Pausa. Cada toque na tecla adiciona um atraso de 3,5 segundos.
a
Prima Remarcar/Pausa. Pode também seleccionar Numeros marcados premindo
(FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar o nome ou o número que pretende memorizar. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Adic. MarcRáp. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar a localização de marcação rápida de 2 dígitos onde pretende memorizar o número. Prima OK.
e
Efectue um dos seguintes procedimentos:
5
Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando o teclado de marcação. Prima OK. (uuManual Básico do Utilizador:
Introduzir texto)
Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
f
Prima OK para confirmar o número de fax ou de telefone.
g
Prima a ou b para seleccionar Completo. Prima OK.
15
Capítulo 5
h
Prima Parar.
g
Prima a ou b para seleccionar
Completo. Prima OK.

Memorizar números de marcação rápida a partir do histórico de identificação de chamadas

Se tiver o serviço de subscrição de identificação de chamada da sua companhia de telefones, pode também memorizar números de marcação rápida de chamadas recebidas no histórico de identificação de chamadas. (uuManual Básico do Utilizador: Identificação de chamada)
a
Prima Remarcar/Pausa e prima l. Pode também seleccionar Hist ID Remetent premindo
(FAX).
b
Prima a ou b para seleccionar o número que pretende memorizar. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Adic. MarcRáp. Prima OK.
h
Prima Parar.

Configurar Grupos para Distribuição

Os grupos, que podem ser memorizados numa localização de marcação rápida, permitem-lhe enviar o mesmo fax para diversos números de fax premindo apenas
(Marc Rápida), Procurar, OK, a
localização de dois dígitos e Iniciar Mono. Primeiro, precisa de memorizar cada número
de fax numa localização de marcação rápida. (uuManual Básico do Utilizador: Memorizar números de marcação rápida) Em seguida, pode incluí-los como números de um grupo. Cada grupo utiliza uma localização de marcação rápida. Pode ter até seis grupos ou pode atribuir até 39 números a um grupo grande.
(Consulte Distribuição (apenas Monocromático) uu página 9.)
a
Prima (Marc Rápida).
d
Prima a ou b para seleccionar a localização de marcação rápida de 2 dígitos onde pretende memorizar o número. Prima OK.
e
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Introduza o nome (até 16 caracteres)
utilizando o teclado de marcação. Prima OK. (uuManual Básico do Utilizador:
Introduzir texto)
Para memorizar o número sem
nome, prima OK.
f
Prima OK para confirmar o número de fax ou de telefone.
b
Prima a ou b para seleccionar Configurar grupos. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar GRUPO1, GRUPO2, GRUPO3, GRUPO4, GRUPO5 ou GRUPO6 para o nome do grupo no qual
pretende memorizar os números de fax. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar a localização de marcação rápida de dois dígitos que pretende adicionar ao grupo. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Adicione um número. Prima OK.
16
f
Para adicionar números ao Grupo, prima a ou b para seleccionar
Ordem alfabética ou Ordem numérica e prima OK. Prima
a ou b para seleccionar um número e prima OK.
g
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Para adicionar outro número ao
Grupo, repita os passos de e a f.
Quando terminar de adicionar
números ao Grupo, prima a ou b para seleccionar Completo.
Prima OK.
h
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Para memorizar outro grupo para
distribuição, repita os passos de c a g.
Marcação e memorização de números
Nota
Como alterar o nome ou número memorizado:
Se pretender alterar um carácter, prima d ou c para posicionar o cursor sob o carácter que pretende alterar e, em seguida, prima Eliminar. Reintroduza o carácter.
e
Introduza o novo nome (até 16 caracteres) utilizando o teclado de marcação. (uuManual Básico do Utilizador: Introduzir texto) Prima OK. (Por exemplo, digite NOVOS CLIENTES.)
f
Prima a ou b para seleccionar Completo. Prima OK.
5
Para terminar de memorizar grupos
para distribuição, prima Parar.
Nota
Pode imprimir uma lista de todos os números de marcação rápida. Os números que fazem parte de um grupo são assinalados na coluna GRUPO. (Consulte Relatórios uu página 20.)
Alterar um nome de grupo
a
Prima (Marc Rápida).
b
Prima a ou b para seleccionar Configurar grupos. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar o nome do grupo que pretende alterar. Prima OK.
g
Prima Parar.
Eliminar um grupo
a
Prima (Marc Rápida).
b
Prima a ou b para seleccionar Configurar grupos. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar o grupo que pretende eliminar. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Apagar. Prima OK. Prima 1 para confirmar.
e
Prima Parar.
d
Prima a ou b para seleccionar Alterar nome grupo. Prima OK.
17
Capítulo 5
Eliminar um número de um grupo
a
Prima (Marc Rápida).
b
Prima a ou b para seleccionar Configurar grupos. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar o grupo que pretende alterar. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar o número que pretende eliminar. Prima OK. Prima 1 para confirmar.
e
Prima a ou b para seleccionar Completo. Prima OK.
f
Prima Parar.
18
6

Imprimir relatórios

Relatórios de fax

Utilize as teclas Menu para configurar o relatório de verificação da transmissão e o período do histórico.
e
Prima a ou b para seleccionar um intervalo. Prima OK. Se seleccionar Todos os 50 Fax, avance para o passo h.
6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias

Relatório de verificação da transmissão

Pode utilizar o relatório de verificação da transmissão como prova do envio de um fax. (uuManual Básico do Utilizador: Relatório de verificação da transmissão)

Histórico de faxes (relatório de actividade)

Pode configurar o equipamento para imprimir um histórico relativo a intervalos específicos (a cada 50 faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). Se definir o intervalo para Desl, ainda pode imprimir o relatório seguindo os passos em Como imprimir um relatório uu página 20. A definição de fábrica é Todos os 50 Fax.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Fax. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Repor Registos. Prima OK.
d
Prima a ou b para seleccionar Rel. Periodico. Prima OK.
O equipamento imprime o relatório na altura escolhida e depois elimina todas as tarefas da memória. Se a memória do equipamento estiver cheia com o máximo de 200 tarefas antes de se atingir a altura escolhida, o equipamento imprime o histórico mais cedo e depois elimina todas as tarefas da memória. Se pretender um relatório adicional antes da altura devida para a impressão, pode imprimi-lo sem eliminar as tarefas da memória.
A cada 50 faxes
O equipamento imprime o histórico quando tiver guardado 50 tarefas.
f
Introduza a hora para o início da impressão no formato de 24 horas. Prima OK. (Por exemplo: introduza 19:45 para as 7:45 da tarde.)
g
Se seleccionou A cada 7 dias no passo e, prima a ou b para visualizar os dias da semana. Em seguida, seleccione o dia que pretende que seja o primeiro dia da contagem decrescente de 7 dias. Prima OK.
h
Prima Parar.
6
19
Capítulo 6

Relatórios

Os seguintes relatórios estão disponíveis:
Verif. Transm.
Imprime um Relatório de verificação da transmissão relativo à sua última transmissão.
Marcaç. Rápida
Apresenta uma lista dos nomes e dos números guardados na memória de marcação rápida, por ordem alfabética ou numérica.
Fax Diário
Enumera as informações sobre os últimos faxes recebidos e enviados. (TX: Transmitir.) (RX: Receber.)
Defin Utilizor
Apresenta uma lista das definições.

Como imprimir um relatório

a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Impr.relat. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar o relatório que pretende. Prima OK.
d
(Apenas marcação abreviada) Prima a ou b para seleccionar
Ordem alfabética ou Ordem numérica.
Prima OK.
e
Prima Iniciar Mono.
f
Prima Parar.
Config de Rede
Apresenta uma lista das definições de rede.
Relatório WLAN
Imprime um relatório da ligação WLAN.
Hist ID Remetent
Enumera as informações de identificação de chamada disponíveis sobre os últimos 30 faxes e telefonemas recebidos.
20
7

Fazer cópias

Definições de cópia

Pode alterar temporariamente as definições de cópia para várias cópias.
O equipamento regressa às configurações predefinidas após estar inactivo 1 minuto ou se o Modo Temporizado o fizer regressar ao modo Fax. (Consulte Modo Temporizado uu página 3.)
Para alterar uma definição, prima COPIAR e, em seguida, prima a ou b para percorrer as definições de cópia. Quando a definição que pretende estiver destacada, prima OK.
Quando tiver terminado de seleccionar as definições, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Nota
Pode guardar algumas das definições que utiliza mais frequentemente, especificando-as como predefinidas. Estas definições são utilizadas até as alterar de novo. (Consulte Configurar as
alterações como uma nova predefinição
uu página 25.)

Parar a cópia

Normal
Normal é o modo recomendado para impressões comuns. Produz uma boa qualidade de cópia com uma boa velocidade de cópia.
Melhor
Utilize o modo Melhor para copiar imagens precisas, tais como fotografias. Proporciona a resolução máxima e a velocidade mínima.
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o documento.
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
d
Prima a ou b para seleccionar Qualidade. Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Rápido, Normal ou Melhor.
Prima OK.
f
Se não pretender alterar outras definições, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
7
Para parar a cópia, prima Parar.

Alterar a velocidade e a qualidade de cópia

Pode seleccionar várias opções de velocidade e qualidade. A definição de fábrica é Normal.
Rápido
Velocidade de cópia rápida e quantidade de tinta reduzida. Utilize para poupar tempo a imprimir documentos a rever, documentos grandes ou muitas cópias.

Ampliar ou reduzir a imagem copiada

Pode seleccionar um rácio de ampliação ou redução. Se seleccionar Ajustar à Pág., o equipamento efectua o ajuste automático para o tamanho de papel que definir.
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o documento.
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
21
Capítulo 7
d
Prima a ou b para seleccionar
Ampliar/Reduz.
Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar 100%, Ampliar, Reduzir, Ajustar à Pág. ou Persnl(25-400%).
f
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Se seleccionou Ampliar ou
Reduzir, prima OK e prima a ou b
para seleccionar o rácio de ampliação ou redução que pretende. Prima OK.
Se seleccionou Persnl(25-400%),
prima OK e introduza um rácio de ampliação ou redução de 25% a 400%. Prima OK.
Nota
Formato Pág. não está disponível com
Ampliar/Reduz.
Formato Pág. e Ordenar não estão disponíveis com Ajustar à Pág.
Ajustar à Pág. não funciona correctamente quando o documento está inclinado mais de 3 graus no vidro do
digitalizador. Utilize as guias do documento do lado esquerdo e superior para colocar o documento virado para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
Ajustar à Pág. não está disponível quando utiliza o ADF.

Efectuar cópias N em 1 ou um poster (esquema de página)

Se seleccionou 100% ou
Ajustar à Pág., prima OK.
Avance para o passo g.
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
141% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Ajustar à Pág.
Persnl(25-400%)
g
Se não pretender alterar outras definições, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
A função de cópia N em 1 pode ajudar a poupar papel permitindo copiar duas ou quatro páginas numa página impressa.
Pode também criar um poster. Quando utiliza a função de poster, o equipamento divide o documento em partes e, em seguida, amplia as partes para que possam ser agrupadas num poster. Se pretender imprimir um poster, utilize o vidro do digitalizador.
IMPORTANTE
Certifique-se de que o tamanho do papel
está configurado para A4 ou Letter.
Se estiver a efectuar várias cópias a cores, a cópia N em 1 não estará disponível.
(V) significa Vertical e (H) significa Horizontal.
A cópia de poster não está disponível quando utiliza transparências.
22
Fazer cópias
Nota
Ordenar e Ampliar/Reduz. não estão disponíveis com Formato Pág.
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o documento.
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
d
Prima a ou b para seleccionar
Formato Pág.
Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar
Desl (1em1), 2em1(V), 2em1(H), 4em1(V), 4em1(H), Poster (2x1), Poster (2x2), Poster (3x3) ou
2em1(ID)
Prima OK.
1
Para mais informações sobre 2 em 1 (ID), consulte Cópia ID 2 em 1 uu página 24.
1
.
Coloque o documento voltado para baixo na direcção indicada em seguida:
2em1(V)
2em1(H)
4em1(V)
4em1(H)
Poster (2x1)
7
f
Se não pretender alterar outras definições, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para digitalizar a página. Se tiver colocado o documento no ADF ou estiver a fazer um poster, o equipamento digitaliza o documento e inicia a impressão.
Se estiver a utilizar o vidro do digitalizador, avance para o passo g.
g
Depois de o equipamento digitalizar a página, prima 1 para digitalizar a página seguinte.
h
Coloque a página seguinte no vidro do digitalizador. Prima OK.
i
Repita os passos g e h para cada página do esquema.
Poster (2x2)
j
Depois de todas as páginas terem sido digitalizadas, prima 2 para concluir.
23
Capítulo 7
Poster (3x3)

Cópia ID 2 em 1

Pode copiar os dois lados do seu cartão de identificação para uma página e manter o tamanho original do cartão. Certifique-se de que o tamanho do papel está configurado para A4 ou Letter.
Nota
Pode copiar um cartão de identificação dentro dos limites previstos pela legislação aplicável. (uuGuia de Segurança de Produto:
Utilização ilegal de equipamento de cópia)
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
d
Prima a ou b para seleccionar
Formato Pág.
Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar 2em1(ID). Prima OK.
f
Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor. O equipamento começa a digitalizar a primeira página.
g
Depois de o equipamento ter digitalizado um lado, prima 1. Volte o cartão de identificação ao contrário e prima OK para digitalizar o outro lado.
Nota
Ordenar e Ampliar/Reduz. não estão
disponíveis com 2em1(ID).
Se estiver a efectuar várias cópias a cores, a cópia (ID) 2 em 1 não estará disponível.
Ordenar cópias utilizando o
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o cartão de identificação voltado para baixo no canto esquerdo do vidro do digitalizador.
1
1 3 mm ou mais (topo, esquerda)
ADF
Pode ordenar cópias múltiplas. As páginas serão empilhadas pela ordem 321, 321, 321 e assim sucessivamente.
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o documento.
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
d
Prima a ou b para seleccionar
EmPilhar/ord.
Prima OK.
e
Prima a ou b para seleccionar Ordenar. Prima OK.
24
f
Se não pretender alterar outras definições, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Fazer cópias

Configurar as alterações como uma nova predefinição

Nota
Ajustar à Pág. e Formato Pág. não estão disponíveis com Ordenar.

Ajustar a densidade

Pode ajustar a densidade da cópia para tornar as cópias mais escuras ou mais claras.
a
Prima (COPIAR).
b
Coloque o documento.
c
Introduza o número de cópias pretendidas.
d
Prima a ou b para seleccionar Densidade. Prima OK.
e
Prima d ou c para tornar uma cópia mais clara ou mais escura. Prima OK.
Pode guardar as definições das opções de cópia que utiliza mais frequentemente, especificando-as como predefinição, como, por exemplo, Qualidade,
Ampliar/Reduz., Densidade e Formato Pág. Estas definições são
utilizadas até as alterar de novo.
a
Prima (COPIAR).
b
Prima a ou b para seleccionar a nova definição. Prima OK. Repita este passo para cada definição que pretenda alterar.
c
Depois de alterar a última definição, prima a ou b para seleccionar
Config Predefin.
Prima OK.
d
Prima 1 para seleccionar Sim.
e
Prima Parar.
7
f
Se não pretender alterar outras definições, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.

Restaurar todas as definições de fábrica

Pode repor as definições de cópia
Qualidade, Ampliar/Reduz., Densidade e Formato Pág. que alterou
para as predefinições de fábrica.
a
Prima (COPIAR).
b
Prima a ou b para seleccionar Defin. Fábrica. Prima OK.
c
Prima 1 para seleccionar Sim.
d
Prima Parar.
25
A
Manutenção de rotina

Limpar e verificar o equipamento

Limpar a parte exterior do equipamento

Limpe a parte exterior do equipamento da seguinte forma:
IMPORTANTE
Utilize detergentes neutros. A limpeza
com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a parte exterior do equipamento.
b
Limpe a parte exterior do equipamento com um pano seco, macio e que não largue pêlos, para remover o pó.
c
Levante a tampa da gaveta de saída do papel e retire qualquer objecto que esteja preso dentro da gaveta do papel.
NÃO utilize materiais de limpeza com
amoníaco.
NÃO utilize álcool isopropílico para
remover sujidade do painel de controlo. Pode rachar o painel.
a
Puxe a gaveta do papel (1) completamente para fora do equipamento.
1
d
Limpe a gaveta do papel com um pano seco, macio e que não largue pêlos, para remover o pó.
e
Feche a tampa da gaveta de saída do papel e coloque de novo a gaveta do papel firmemente no equipamento.
26
Manutenção de rotina

Limpar a faixa de impressão do equipamento

Certifique-se de que desliga o equipamento da tomada eléctrica antes de limpar a faixa de impressão para evitar um choque eléctrico.
a
b
ADVERTÊNCIA
Com ambas as mãos, segure as presilhas de plástico dos dois lados do equipamento para levantar a tampa do digitalizador para a posição aberta.
Limpe a faixa de impressão do equipamento (1) e a área circundante, retirando tinta eventualmente derramada com um pano seco, macio e que não largue pêlos.

Limpar os rolos de recolha de papel

a
Desligue o equipamento da tomada eléctrica.
b
Puxe a gaveta do papel completamente para fora do equipamento.
Nota
Se o equipamento começar a alimentar ao mesmo tempo as últimas folhas de papel que restam na gaveta, limpe a almofada da base (1) com um pano macio e que não largue pêlos, ligeiramente humedecido em água.
Após a limpeza, seque a almofada com um pano seco, macio e que não largue pêlos, para remover a humidade.
1
A
1
c
Com ambas as mãos, segure as presilhas de plástico dos dois lados do equipamento e feche cuidadosamente a tampa do digitalizador.
d
Volte a ligar o cabo de alimentação.
27
c
Abra a tampa de desencravamento de papel (1) situada na parte de trás do equipamento.
1
d
Limpe os rolos de recolha de papel (1) com um pano macio e que não largue pêlos humedecido em água. Gire os rolos lentamente de forma a que toda a superfície fique limpa. Após a limpeza, seque os rolos com um pano seco, macio e que não largue pêlos, para remover a humidade.

Verificar o volume da tinta

Embora apareça no LCD um ícone do volume de tinta, pode utilizar a tecla Menu para visualizar um gráfico que indica a tinta que resta em cada cartucho.
a
Prima Menu.
b
Prima a ou b para seleccionar Tinta. Prima OK.
c
Prima a ou b para seleccionar Volum Tinteiro. Prima OK. O LCD indica o volume da tinta.
d
Prima Parar.
Nota
Pode verificar o nível da tinta a partir do computador. uuManual do Utilizador de Software:
®
Impressão (Windows uuManual do Utilizador de Software: Impressão e Faxes (Macintosh)
)
1
e
Feche a tampa de desencravamento de papel. Certifique-se de que a tampa está completamente fechada.
f
Volte a colocar a gaveta do papel firmemente no equipamento.
g
Volte a ligar o cabo de alimentação.
28
Manutenção de rotina

Embalar e transportar o equipamento

Sempre que transportar o equipamento, utilize os materiais de embalagem fornecidos com o equipamento. Siga as instruções abaixo para embalar correctamente o seu equipamento. Os danos causados no equipamento durante o transporte podem não ser cobertos pela garantia.
IMPORTANTE
É importante permitir que o equipamento "estacione" a cabeça de impressão após uma tarefa de impressão. Ouça com atenção o equipamento antes de o desligar para verificar se todos os ruídos mecânicos pararam. Não permitir que o equipamento conclua este processo pode causar problemas de impressão e possíveis danos na cabeça de impressão.
a
Abra a tampa do cartucho de tinta.
b
Retire os quatro cartuchos de tinta. Prima o manípulo de libertação situado por cima de cada cartucho para o libertar. (uuManual Básico do Utilizador: Substituir os cartuchos de tinta)
IMPORTANTE
Certifique-se de que a presilha de plástico
situada do lado direito da peça de protecção laranja (1) fica bem encaixada (2).
Se não encontrar a peça de protecção
laranja, envie o equipamento sem a mesma. NÃO instale os cartuchos de tinta como alternativa antes do envio.
d
1
Levante o equipamento pela parte da frente e engate a patilha da peça de protecção laranja na abertura em forma de chave (1) da parte inferior da gaveta do papel. Em seguida, bloqueie a peça de protecção sobre a parte levantada da gaveta do papel (2).
2
A
c
Instale a peça de protecção laranja e feche a tampa do cartucho de tinta.
2
1
29
e
Desligue o equipamento da tomada telefónica de parede e retire o fio da linha telefónica do equipamento.
f
Desligue o equipamento da tomada eléctrica.
g
Com ambas as mãos, utilize as presilhas de plástico existentes em cada lado do equipamento para levantar a tampa do digitalizador para a posição aberta. Em seguida, desligue o cabo de interface do equipamento, se estiver ligado.
h
Com ambas as mãos, segure as presilhas de plástico dos dois lados do equipamento e feche cuidadosamente a tampa do digitalizador.
i
Embrulhe os cartuchos de tinta na embalagem e cole-a com fita adesiva à gaveta do papel.
j
Embrulhe o equipamento no saco de plástico.
30
k
Coloque o equipamento e os materiais impressos na embalagem original com o material de embalagem original, conforme o ilustrado.
Nota
Se devolver o equipamento à Brother ao abrigo do Serviço de Trocas, embale apenas o equipamento. Conserve todas as peças separadas e materiais impressos para os utilizar com o equipamento de substituição.
Manutenção de rotina
l
Feche a caixa e cole com fita adesiva.
A
31
B
Esta é uma lista completa das funções e termos utilizados nos manuais Brother. A disponibilidade destas funções depende do modelo adquirido.
Glossário
Acesso duplo
O equipamento pode digitalizar os faxes enviados ou as tarefas agendadas para a memória ao mesmo tempo que envia um fax da memória ou recebe/imprime um fax recebido.
ADF (alimentador automático de documentos)
O documento pode ser colocado no ADF e digitalizado uma página de cada vez automaticamente.
Atraso do toque
Número de toques até o equipamento atender nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Brilho
Se alterar o brilho, toda a imagem fica mais clara ou escura.
Contraste
Definição para compensar documentos escuros ou claros, tornando os faxes ou as cópias dos documentos escuros mais claras e dos documentos claros mais escuras.
Código de activação remota
Prima este código (l 5 1) quando atender uma chamada de fax numa extensão ou num telefone externo.
Código de desactivação remota (apenas para o modo Fax/Tel)
Quando o equipamento atende uma chamada de voz, emite toques pseudo/ duplos. Pode atender o telefone numa extensão premindo este código (# 5 1).
Definições do utilizador
Um relatório impresso que indica as definições actuais do equipamento.
Definições temporárias
Pode seleccionar determinadas opções para cada transmissão de fax e cópia sem alterar as predefinições.
Densidade
Se alterar a densidade, toda a imagem fica mais clara ou escura.
Detecção de fax
Permite ao equipamento responder a tons CNG se interromper uma chamada de fax ao atendê-la.
Digitalização
O processo de envio de uma imagem electrónica de um documento em papel para o computador.
Distribuição
Capacidade de enviar o mesmo fax para mais de um local.
Duração do toque F/T
Tempo durante o qual o equipamento Brother toca (quando a configuração do modo de recepção é Fax/Tel) para avisá­lo que deve atender uma chamada de voz recebida pelo equipamento.
Erro de comunicação (ErroComunic)
Erro ocorrido durante o envio ou a recepção de um fax, normalmente causado por ruído ou estática na linha.
ECM (Modo de Correcção de Erros)
Detecta os erros durante a transmissão do fax e reenvia as páginas do fax que apresentaram erro.
Escala de cinzentos
Níveis de cinzento disponíveis para copiar, digitalizar e enviar fotografias por fax.
32
Glossário
Extensão
Telefone que utiliza a mesma linha que o fax, mas que está ligado a uma tomada de parede independente.
Fax manual
Quando levanta o auscultador do telefone externo, pode ouvir o equipamento de fax receptor a atender antes de premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor para dar início ao envio do fax.
Fax/Tel
Pode receber faxes e telefonemas. Não utilize este modo se estiver a utilizar um dispositivo de atendimento automático (TAD).
Grupo de compatibilidade
Capacidade de uma unidade de fax comunicar com outra. A compatibilidade é assegurada entre grupos ITU-T.
Histórico de faxes
Enumera informações sobre os últimos 200 faxes recebidos e enviados. TX significa Transmitir. RX significa Receber.
ID da estação
Informações memorizadas que aparecem na parte superior das páginas enviadas por fax. Inclui o nome e o número de fax do remetente.
Identificação de chamada
Serviço adquirido à companhia de telefones que lhe permite ver o número (ou o nome) da pessoa que lhe está a telefonar.
Impulso
Forma de marcação rotativa numa linha telefónica.
Innobella™
Innobella™ é uma gama de consumíveis originais disponibilizada pela Brother. Para obter os melhores resultados de impressão, a Brother recomenda que utilize papel e tinta Innobella™.
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Ecrã de visualização do equipamento que apresenta mensagens interactivas durante a programação no ecrã e a data e a hora quando o equipamento está inactivo.
Lista de marcação abreviada
Listagem de nomes e números memorizados na memória de marcação rápida, por ordem numérica.
Marcação rápida
Número pré-programado para uma marcação fácil.
Modo de menu
Modo de programação para alterar as configurações do equipamento.
Modo Internacional
Faz alterações temporárias aos tons de fax para acomodar o ruído e a estática nas linhas telefónicas internacionais.
Método de codificação
Método de codificação das informações contidas no documento. Todos os equipamentos de fax têm de utilizar, no mínimo, Leitura Modificada Simples (MH). O seu equipamento tem capacidade para métodos de compressão superiores, como Leitura Modificada (MR), Leitura Duplamente Modificada (MMR) e JPEG, caso o equipamento receptor possua a mesma capacidade.
Número de grupo
Combinação de números de marcação rápida que estão memorizados numa localização de marcação rápida para Distribuição.
OCR (Reconhecimento Óptico de Caracteres)
O software ScanSoft™ PaperPort™12SE com OCR ou Presto! PageManager converte uma imagem de texto em texto editável.
B
33
Pausa
Permite adicionar um atraso de 3,5 segundos na sequência de marcação enquanto está a marcar com o teclado de marcação ou enquanto está a memorizar números de marcação rápida. Prima a tecla Remarcar/Pausa do painel de controlo tantas vezes quantas as necessárias para pausas mais longas.
Período do histórico
Período de tempo pré-programado entre os relatórios do histórico de faxes impressos automaticamente. Pode imprimir o histórico de faxes a pedido, sem interromper este ciclo.
Procura
Listagem electrónica, numérica ou alfabética, de números de marcação rápida e de grupo memorizados.
Redução automática
Reduz o tamanho dos faxes recebidos.
Relatório WLAN
Um relatório impresso que indica o resultado da ligação WLAN.
Relatório XMIT (Relatório de verificação da transmissão)
Listagem de todos os faxes enviados, que apresenta as respectivas datas, horas e números.
Remarcação automática
Função que permite ao equipamento remarcar o último número de fax cinco minutos mais tarde, no caso de o fax não ter sido enviado por a linha estar ocupada.
Resolução
Número de linhas verticais e horizontais por polegada. Consulte: Standard, Fina, Superfina e Foto.
Resolução de foto (apenas Monocromático)
Definição de resolução que utiliza vários níveis de cinzento para obter a melhor representação de fotografias.
Resolução fina
A resolução é de 203 × 196 ppp. É utilizada para letras pequenas e gráficos.
Resolução Standard
203 × 98 ppp (monocromática). 203 × 196 ppp (a cores). Utilizada para texto de tamanho normal e a transmissão mais rápida.
Resolução Superfina (apenas Monocromático)
203 × 392 ppp. A melhor opção para letras muito pequenas e desenhos a traço.
TAD (dispositivo de atendimento automático)
Pode ligar um TAD externo ao equipamento.
Tarefas restantes
Pode verificar que tarefas estão a aguardar na memória e cancelar tarefas individualmente.
Telefone externo
TAD (dispositivo de atendimento automático) ou telefone ligado ao equipamento.
Tons
Forma de marcação na linha telefónica utilizada para telefones com marcação por tons.
Tons CNG
Tons especiais (sinais sonoros) emitidos por equipamentos de fax durante a transmissão automática para indicar ao equipamento receptor que é um equipamento de fax que está a fazer a chamada.
Tons de fax
Sinais enviados pelos equipamentos de fax emissores e receptores durante a transmissão de informações.
Transmissão
Processo de enviar faxes pelas linhas telefónicas do equipamento emissor para o equipamento de fax receptor.
34
Transmissão automática de fax
Envio de um fax sem levantar o auscultador de um telefone externo.
Transmissão em tempo real
Quando a memória está cheia, pode enviar faxes em tempo real.
Volume do sinal sonoro
Configuração do volume para o sinal sonoro (beeper) emitido quando se prime uma tecla ou ocorre um erro.
Volume do toque
Configuração de volume para o toque do equipamento.
Glossário
B
35
C

Índice remissivo

A
Acesso duplo ............................................. 9
Apple Macintosh
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
Armazenamento na memória .................... 1
B
Bloqueio de TX
ligar/desligar ........................................... 5
C
Cancelar
tarefas que aguardam remarcação ....... 12
Cartuchos de tinta
verificar volume da tinta ........................ 28
ControlCenter
Consulte o Manual do Utilizador de
Software. Códigos de acesso, memorização e
marcação ................................................. 14
Cópia
ampliar/reduzir ...................................... 21
configurar nova predefinição ................ 25
densidade ............................................. 25
esquema de página (N em 1) ............... 22
ID 2 em 1 .............................................. 24
ordenar ................................................. 24
poster .................................................... 22
qualidade .............................................. 21
utilizar o ADF ........................................ 24
Cópia ID ................................................... 24
Cópia ID 2 em 1 ....................................... 24
D
Digitalização
Consulte o Manual do Utilizador de
Software.
Distribuição ................................................ 9
configurar grupos para .......................... 16
E
Embalar e transportar o equipamento ..... 29
F
Falha de energia ........................................ 1
Fax, a partir de PC
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
Fax, autónomo
enviar ...................................................... 6
a partir da memória (Acesso duplo) ..... 9
cancelar da memória ......................... 12
configurar nova predefinição ............... 8
contraste .............................................. 6
Distribuição .......................................... 9
internacional ...................................... 11
manual ................................................. 9
no final da conversação ....................... 9
repor a predefinição de fábrica ............ 8
Resolução ............................................ 7
Transmissão em tempo real .............. 11
receber
na memória ........................................ 13
recepção sem papel .......................... 13
reduzir para ajustar ao papel ............. 13
G
Grupos para distribuição .......................... 16
I
Identificação de chamada
Relatório do histórico de identificação de
chamadas ............................................. 20
Impressão
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
relatório ................................................. 20
L
LCD (ecrã de cristais líquidos)
Contraste ................................................ 2
Temporizador Dim .................................. 3
36
Limpar
faixa de impressão ................................ 27
M
Macintosh
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
Manual
transmissão ............................................ 9
Marcação
Grupos (Distribuição) .............................. 9
Marcação abreviada
Distribuição ............................................. 9
eliminar grupos .................................. 18
utilizando Grupos ................................. 9
Marcação de grupo
alterar ................................................. 17
configurar grupos para distribuição ... 16
Marcação rápida
configurar a partir das chamadas
efectuadas ......................................... 15
configurar a partir do histórico de
identificação de chamadas ................ 16
Marcação rápida
configurar a partir das chamadas
efectuadas ............................................ 15
configurar a partir do histórico de
identificação de chamadas ................... 16
Modo de espera ......................................... 2
Modo, aceder
Temporizador .......................................... 3
P
R
Rede
Digitalização
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
Impressão
Consulte o Manual do Utilizador de Rede.
Rede sem fios
Consulte o Guia de Instalação Rápida e o Manual do Utilizador de Rede.
Reduzir
cópias ................................................... 21
faxes recebidos ..................................... 13
Relatórios ................................................. 19
como imprimir ....................................... 20
Config de Rede ..................................... 20
Definições do utilizador ......................... 20
Histórico de faxes ................................. 20
Período do histórico ........................... 19
Identificação de chamada ..................... 20
Lista de marcação abreviada ................ 20
Relatório do histórico de identificação de
chamadas ............................................. 20
Relatório WLAN .................................... 20
Verificação da transmissão ............. 19, 20
Resolução
definir para o próximo fax ....................... 7
S
Solução de problemas
verificar volume da tinta ........................ 28
C
PaperPort™12SE com OCR
Consulte o Manual do Utilizador de Software. Consulte igualmente a Ajuda na aplicação PaperPort™12SE.
Presto! PageManager
Consulte o Manual do Utilizador de Software. Consulte igualmente a Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
T
Transportar o equipamento ..................... 29
W
Windows
®
Consulte o Manual do Utilizador de Software.
37
Visite-nos na World Wide Web
http://www.brother.com/
Este equipamento foi aprovado para ser utilizado apenas no país onde foi adquirido. As empresas locais da Brother ou os seus revendedores apenas prestam assistência aos equipamentos adquiridos nos respectivos países.
Loading...