Preencha as informações que se seguem para consulta
posterior:
Número do Modelo: MFC-9970CDW
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o
recibo de venda como comprovativo da compra, para
o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo
da garantia.
Manuais do Utilizador e onde encontrar
informações
Nome do manualConteúdoLocalização
Segurança e Questões LegaisLeia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de segurança antes de configurar o
equipamento. Consulte as marcas comerciais e
as limitações legais neste guia.
Guia de Instalação RápidaSiga as instruções para configurar o
equipamento e instalar os controladores e o
software para o sistema operativo e o tipo de
ligação que está a utilizar.
Manual Básico do UtilizadorAprenda as operações básicas de fax, cópia,
digitalização e impressão directa, bem como
substituir consumíveis. Consulte sugestões
para resolução de problemas.
Manual Avançado do Utilizador Aprenda operações mais avançadas: fax,
cópia, funções de segurança, impressão de
relatórios e manutenção de rotina.
Manual do Utilizador de
Software
Siga estas instruções para operações de
impressão, digitalização, digitalização em rede,
configuração remota, PC-Fax e para aceder ao
utilitário Brother ControlCenter.
Impresso /
Na caixa
Impresso /
Na caixa
Impresso /
Na caixa
Para
HUN/BUL/ROM/
POL/SVK/CZE:
Ficheiro PDF /
CD-ROM da
documentação /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM da
documentação /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM da
documentação /
Na caixa
Glossário de RedeEste guia contém informações básicas sobre
funções de rede avançadas dos equipamentos
Brother, juntamente com explicações sobre
redes em geral e termos comuns.
Manual do Utilizador de RedeEste guia contém informações úteis sobre
definições de rede com fios e sem fios e
definições de segurança para utilizar o
equipamento Brother. Pode também encontrar
informações sobre protocolos suportados pelo
equipamento e sugestões detalhadas para a
resolução de problemas.
Ficheiro PDF /
CD-ROM da
documentação /
Na caixa
Ficheiro PDF /
CD-ROM da
documentação /
Na caixa
i
Índice
(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1Informações gerais1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede .....................................................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................4
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes.
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação incluído na caixa.
1Configuração geral
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia
automático
Funcionalidades ecológicas
Ecrã LCD
Modo Temprzado
2Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0
Bloqueio da Configuração
Restringir a marcação
3Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais
Visão geral do polling
4Receber um fax
AManutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Substituir peças de manutenção
periódica
Embalar e transportar o equipamento
BOpções
Gaveta do papel opcional (LT-300CL)
Placa de memória
CGlossário
DÍndice remissivo
Opções de Fax Remoto (apenas preto e
branco)
Operações de recepção adicionais
Visão geral do polling
5Marcar e guardar números
Operações de marcação adicionais
Formas adicionais de guardar números
6Imprimir relatórios
Relatórios de fax
Relatórios
7Tirar cópias
Configurações de cópia
vi
1
1
AVISO
IMPORTANTE
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter adquirido um equipamento
Brother! A leitura desta documentação irá
ajudá-lo a tirar o máximo proveito do
equipamento.
Símbolos e convenções
utilizados nesta
documentação1
Os símbolos e convenções que se seguem
são utilizados em toda a documentação.
NegritoO estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do
equipamento ou no ecrã do
computador.
ItálicoO estilo itálico chama a
atenção para pontos
importantes ou remete para um
tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New
identifica as mensagens
apresentadas no LCD do
equipamento.
1
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação
potencialmente perigosa que, se não for
evitada, pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente
perigosa que, se não for evitada, pode
resultar em ferimentos ligeiros ou
moderados.
IMPORTANTE indica uma situação
potencialmente perigosa que pode resultar
em acidentes com danos exclusivamente
materiais ou perda da funcionalidade do
produto.
Os ícones de Perigo eléctrico
alertam para a possibilidade de
choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes
advertem para não tocar nas peças
do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir
perante uma situação que possa
surgir ou fornecem informações
sobre o funcionamento da operação
actual com outras funções.
1
Capítulo 1
Nota
Aceder ao Manual
Avançado do
Utilizador, ao Manual
do Utilizador de
Software e ao Manual
do Utilizador de Rede
Este Manual Básico do Utilizador não contém
todas as informações sobre o equipamento,
como utilizar as funções avançadas de fax,
cópia, impressora, digitalizador, PC-Fax e
rede. Quando estiver preparado para obter
informações detalhadas acerca destas
operações, leia o Manual Avançado do
Utilizador, Manual do Utilizador de
Software, Manual do Utilizador de Rede e
o Glossário de Rede que se encontram no
CD-ROM da documentação.
Visualizar a documentação1
c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione
Ver manual e, em seguida, clique no
guia que pretende consultar.
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
da documentação na unidade de CDROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não
aparecer automaticamente, vá para
O meu computador (Computador), faça
duplo clique no ícone do CD-ROM e faça
duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da
documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
1
Nota
• (Apenas utilizadores de Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra
amarela no topo da página que contém
um aviso de segurança sobre os controlos
Active X. Para que a página seja
apresentada correctamente, tem de clicar
em Permitir conteúdo bloqueado... e,
em seguida, clicar em Sim na caixa de
diálogo de aviso de segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar
toda a documentação do utilizador em
formato PDF para uma pasta local no seu
computador. Seleccione o seu idioma e
clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de
digitalização1
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
Digitalização
ControlCenter
Informações gerais
Manual do Utilizador Presto!
PageManager
(Macintosh)
Manual PageManager tem de ser
transferido e instalado previamente para
poder ser utilizado. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh)
na página 4 para obter mais instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a
partir da secção de Ajuda na aplicação
Presto! PageManager.
Como localizar instruções de
configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede
com ou sem fios. Pode encontrar instruções
de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Se o ponto de acesso
sem fios ou router suportar Wi-Fi Protected
Setup ou AOSS™, pode também seguir as
instruções do Guia de Instalação Rápida.
Para obter mais informações sobre a
configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM da
documentação.
Digitalização em Rede
Guias de Orientação Nuance™
PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™
PaperPort™ 12SE com OCR a partir da
secção de Ajuda na aplicação ScanSoft™
PaperPort™ 12SE.
3
Capítulo 1
Aceder à Assistência
Brother (Windows®)1
Pode encontrar todos os contactos de que
necessita, como a assistência na Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM de
instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/
Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother
(http://www.brother.com/original/
em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
e obter trabalhos fotográficos e
transferências para impressão GRÁTIS,
clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique
em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)
Aceder à Assistência
Brother (Macintosh)1
Pode encontrar todos os contactos de que
necessita, como a assistência na Web
(Brother Solutions Center), no CD-ROM de
instalação.
Faça duplo clique no ícone
Brother Support (Assistência Brother).
Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em
Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother
(http://www.brother.com/registration/
clique em On-Line Registration (Registo
online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto
(http://solutions.brother.com/
Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother
(http://www.brother.com/original/
em Supplies Information (Informações
sobre peças).
), clique em
),
), clique
4
Informações gerais
1
5
Capítulo 1
12
FAX
01.01.2011 15:15
Fax
MENU
Livro de
Endereços
03
Impressão
Segura
Impressão
Directa
Visão geral do painel de controlo1
1 Teclas Um Toque
Estas 20 teclas permitem um acesso imediato
a 40 números previamente memorizados.
21-40b
A tecla 21-40 b permite aceder aos números
de Marcação de Um Toque de 21 a 40 quando
premida.
2LCD
Isto é um LCD sensível ao toque. Permite
aceder aos menus e às opções premindo os
botões que são apresentados no ecrã.
3 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo Fax.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo Cópia.
4 Teclado de marcação
5 Parar/Sair
6 Iniciar:
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como teclado para
introduzir informações no equipamento.
Esta função transfere para o ecrã táctil quando
memorizar números de marcação rápida.
A tecla # muda temporariamente o modo de
marcação de Impulso para Tons durante uma
chamada telefónica.
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Cor
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar
cópias em cor total.
Mono
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar
cópias a preto e branco.
6
1
2345
678
FAX
01.01.2011 15:15
Fax
MENU
Livro de
Endereços
03
Impressão
Segura
Impressão
Directa
Informações gerais
7 Teclas FAX:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para manter uma
conversa telefónica depois de levantar o
auscultador externo durante o toque duplo
Estado do
equipamento
Modo Pronto
rápido F/T.
Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa,
para voltar a contactar um operador ou para
transferir uma chamada para outra extensão.
A receber dados
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número. Insere
também uma pausa aquando da programação
do número de marcação rápida ou aquando da
marcação manual de um número.
8 A Imprimir dados / Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão
programado e apaga-o da memória do
equipamento. Para cancelar vários trabalhos
de impressão, mantenha esta tecla premida
até o LCD indicar
Verde
(intermitente)
Restam dados
na memória
Verde
Descrição
O equipamento está pronto
a imprimir, em modo de
espera, não há dados para
impressão ou o interruptor
de energia está desligado.
O equipamento está a
receber dados do
computador, a processar
dados na memória ou a
imprimir dados.
Ainda há dados de
impressão na memória do
equipamento.
Cancelar Impressão (Tudo).
Além disso, esta tecla fica intermitente
consoante o estado do equipamento.
7
Capítulo 1
03
1
111098
2435 6 7
01.01.2011 15:15
Fax
Livro de
Endereços
Impressão
Segura
Bloq. Config.
Impressão
Directa
MENU
Ecrã táctil LCD1
O ecrã táctil LCD indica o estado actual do
equipamento quando este está inactivo.
1 Data e hora
Permite ver a data e a hora.
2MENU
Permite aceder ao menu principal.
3 Indicador de recepção de fax duplex (frente
e verso)
Aparece quando a impressão frente e verso
está activada para os faxes recebidos.
4 Impressão Segura
Permite aceder ao menu de impressão segura.
Apenas activo quando o equipamento tem
dados de impressão protegidos.
5 Fax em memória
Indica quantos faxes recebidos estão na
memória.
6 Estado wireless
Nos modos FAX e SCAN (digitalização), um
indicador com quatro níveis mostra a
intensidade actual do sinal da rede sem fios se
estiver a utilizar uma ligação sem fios.
8 Impressão Directa
Permite imprimir dados a partir de uma
unidade de memória flash USB ou de uma
câmara digital que suporte o armazenamento
em massa directamente para o equipamento.
(Consulte Imprimir dados directamente a partir
de uma unidade de memória Flash USB ou de
uma câmara digital que suporte o
armazenamento em massa na página 57.)
Activo apenas quando insere uma unidade de
memória flash USB ou uma câmara digital na
interface directa USB do equipamento.
9 Indicador de segurança
Apresenta o estado de segurança do
equipamento. Aparece quando activa o Secure
Function Lock ou o Bloqueio da Configuração.
10 Ícone de Aviso
Aparece quando ocorre uma mensagem de
erro ou manutenção; prima o ícone de Aviso
para ver a informação e, em seguida,
prima Parar/Sair para voltar ao ecrã Pronta.
11 Livro de Endereços
Permite procurar o número pretendido para
fax/marcação/e-mail/I-Fax.
0Máx.
7 Modo de recepção actual
Permite ver qual é o modo de recepção actual.
Fax (apenas fax)
F/T (Fax/Tel)
TAD (TAD externo)
Man (Manual)
8
Informações gerais
1
IMPORTANTE
Config.geral
Fax
Impressora
Impr.relat
MENU
Modo Temprzado
Defin. gaveta
Volume
Ecologia
MENU
Config.geral
Retroiluminaç.
Temporizad dim
Claro
Desl
MENU > Config.geral
Definições LCD
MENU Config.geral Definições LCD
Retroiluminaç.
Claro
Escuro
Med
Operações básicas1
Para utilizar o ecrã táctil, utilize o dedo para
premir o menu ou o botão de opção
directamente no ecrã LCD.
Para ver e aceder a todos os menus ou
opções de uma definição, prima a b ou d c
para os percorrer.
Prima para voltar ao menu anterior.
NÃO pressione o ecrã táctil com objectos
aguçados, como canetas ou lápis. Isso
pode danificar o equipamento.
Os passos seguintes indicam como alterar
uma definição no equipamento. Neste
exemplo, a definição de retroiluminação do
LCD é alterada de Claro para Escuro.
a Prima MENU.
d Prima Retroiluminaç..
e Prima Escuro.
f Prima Parar/Sair.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver
Definições LCD.
Prima Definições LCD.
9
Capítulo 1
Configurações de
volume1
Volume do toque1
Pode seleccionar vários níveis de volume do
toque, de Alto a Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Toque de camp..
e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl.
f Prima Parar/Sair.
Volume do beeper1
Volume do altifalante1
Pode seleccionar vários níveis de volume do
altifalante, de Alto a Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Altifalante.
e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl.
f Prima Parar/Sair.
Quando o beeper está ligado, o equipamento
emite um som sempre que premir uma tecla,
cometer um erro ou após a recepção ou
envio de um fax. Pode seleccionar vários
níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Beeper.
e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl.
f Prima Parar/Sair.
10
2
2
ADVERTÊNCIA
Colocar papel2
Colocar papel e
suportes de impressão
O equipamento pode alimentar papel a partir
da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior
opcional ou da gaveta multifunções.
Quando colocar papel na gaveta do papel,
tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão,
pode seleccioná-lo através da mesma. Se
a sua aplicação não suportar essa
selecção, pode definir o tamanho do papel
no controlador da impressora ou
premindo os botões do ecrã táctil.
Colocar papel na gaveta do
papel padrão2
Pode colocar até 250 folhas na Gaveta 1 e
500 folhas na gaveta inferior opcional
(Gaveta 2). Pode colocar papel até à marca
máxima de papel (b b b) existente na guia
deslizante da largura do papel. (Para saber
qual o papel recomendado, consulte
Capacidade das gavetas do papel
na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel fino
ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão (Gaveta 1)2
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
NÃO toque nas peças assinaladas a
sombreado na figura. Estes rolos podem
estar a rodar a alta velocidade.
11
Capítulo 2
1
1
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1),
deslize as guias do papel até se
ajustarem ao tamanho do papel que
está a colocar na gaveta. Verifique se as
guias estão bem encaixadas nas
ranhuras.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação
decorra correctamente.
1
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está
completamente inserida no
equipamento.
f Levante a aba do suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída
face para baixo ou retire cada página à
medida que sai do equipamento.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na
alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel se encontra abaixo da
marca máxima de papel (bbb)(1).
Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar
encravamentos.
12
Colocar papel
2
1
Colocar papel na gaveta
multifunções (gaveta MF)2
Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de
impressão especiais na gaveta MF ou até 50
folhas de papel simples. Utilize esta gaveta
para imprimir ou copiar em papel espesso,
papel Bond, papel plastificado, etiquetas ou
envelopes. (Para saber qual o papel
recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel
Bond, etiquetas ou papel plastificado
a partir da gaveta MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
2
13
Capítulo 2
Nota
2
1
c Coloque papel na gaveta MF.
Certifique-se de que o papel se
encontra abaixo da marca máxima de
papel (1). A face a imprimir deve estar
virada para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro
lugar.
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (1).
A parte superior da margem do papel
posiciona-se entre as setas (2).
A face a imprimir tem de estar virada
para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro
lugar.
Quando imprimir em papel plastificado,
coloque apenas uma folha na gaveta MF
para garantir a impressão correcta no
papel plastificado.
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída
face para baixo ou retire cada página à
medida que sai do equipamento.
14
Colocar papel
2
1
Imprimir em envelopes e papel
espesso a partir da gaveta MF2
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos
e margens dos envelopes de modo a ficarem
o mais lisos possível.
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
c Levante a aba do suporte para evitar
que os envelopes ou as folhas de papel
espesso deslizem da gaveta de saída
face para baixo. Se a aba do suporte
estiver fechada, deve retirar cada
envelope à medida que sai do
equipamento.
d Coloque até 3 envelopes ou até 25
folhas de papel espesso (163 g/m
2
) na
gaveta MF. Se acrescentar mais
envelopes ou papel, pode provocar um
encravamento. Certifique-se de que:
A margem superior do envelope se
posiciona entre as setas (1).
15
Capítulo 2
Nota
1
A face a imprimir tem de estar virada
para cima.
f Desça os dois manípulos cinzentos, um
do lado esquerdo e outro do lado direito,
para a posição de envelopes, conforme
apresentado na figura abaixo.
e Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
g Feche a tampa traseira.
h Envie os dados de impressão para o
equipamento.
i Quando terminar de imprimir, abra a
tampa traseira e volte a colocar os dois
manípulos cinzentos, que desceu no
passo f, nas suas posições originais.
• Retire imediatamente cada envelope
impresso para evitar um encravamento de
papel.
• Se o papel espesso enrolar durante a
impressão, coloque apenas uma folha de
cada vez na gaveta MF e abra a tampa
traseira (gaveta de saída face para cima)
para permitir que as páginas impressas
saiam para a gaveta de saída face para cima.
16
Colocar papel
2
2
2
1
1
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis2
As figuras abaixo mostram as áreas máximas não digitalizáveis e não imprimíveis. As áreas não
digitalizáveis e não imprimíveis podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações
da aplicação que está a utilizar.
UtilizaçãoTamanho do
Papel
Superior (1)
Inferior (1)
Esquerda (2)
Direita (2)
Fax (Envio)Letter3 mm4 mm
A43 mm3 mm
*
Cópia
*
uma só cópia
Letter4 mm4 mm
A44 mm4 mm
ou uma cópia 1
em 1
DigitalizaçãoLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ImpressãoLetter4 mm4 mm
A44 mm4 mm
17
Capítulo 2
Nota
Nota
Configurações do
papel2
Tamanho e tipo de papel2
Quando alterar o tamanho do papel na
gaveta, também terá de alterar a
configuração de tamanho de papel ao
mesmo tempo para que o equipamento
possa ajustar o documento ou o fax recebido
na página.
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes
para a impressão de cópias: A4, Letter,
Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e
Folio; e os tamanhos seguintes para a
impressão de faxes: A4, Letter, Legal ou
Folio (8,5 pol. 13 pol.).
Após a configuração do tamanho de papel,
pode configurar o equipamento para o tipo de
papel que está a utilizar. Assim, estará a
optimizar a qualidade de impressão.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tipo de papel para
o Gaveta MF, prima a ou b para ver
Gaveta MF.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2, prima a ou b para ver
Gaveta#2.
Prima Gaveta#2
a gaveta opcional.
1
O botão Gaveta#2 será seleccionável se a
gaveta opcional estiver instalada.
1
se tiver instalado
e Prima d ou c para ver as opções de
tamanho de papel.
Prima A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6,
Folio ou Qualquer.
• A opção Qualquer aparece apenas
quando seleccionar a gaveta MF.
• Se seleccionar Qualquer para o
tamanho do papel da gaveta MF: tem de
seleccionar Só MF para a configuração
Utilização da gaveta. Não pode utilizar a
selecção do tamanho do papel Qualquer
para a gaveta MF quando efectuar cópias
N em 1. Tem de seleccionar uma das
outras selecções de tamanho do papel
disponíveis para a gaveta MF.
• A5 L e A6 não estão disponíveis para
Gaveta#2.
f Prima Fino, Comum, Espesso,
Mais espesso, Papel Reciclado
ou Brilhante.
g Prima Parar/Sair.
Prima Gaveta MF
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1, prima a ou b para ver
Gaveta#1.
Prima Gaveta#1
18
Pode seleccionar Brilhante para a
Gaveta MF.
2
Utilização da gaveta no modo
Nota
cópia2
Pode alterar a gaveta prioritária que o
equipamento utiliza para imprimir cópias.
Quando selecciona Só gaveta#1, Só MF
ou Só gaveta#2
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta
seleccionada não tiver papel, aparece
Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta
vazia.
Para alterar a configuração da gaveta, siga
as instruções abaixo:
1
, o equipamento puxa
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
Colocar papel
• Quando colocar os documentos no ADF e
MF>T1>T2 ou T1>T2>MF estiver
seleccionado, o equipamento procura a
gaveta com o papel mais adequado e
puxa o papel dessa gaveta. Se não
houver papel adequado em nenhuma
gaveta, o equipamento puxa papel da
gaveta com a maior prioridade.
• Quando utiliza o vidro do digitalizador, o
documento é copiado a partir da gaveta
com a maior prioridade, mesmo que
exista papel mais adequado numa outra
gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Cópia.
Prima Uso gav.:Cópia.
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a
gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar/Sair.
1
,
19
Capítulo 2
Nota
Utilização da gaveta no modo
fax2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento utiliza para imprimir faxes
recebidos.
Quando selecciona Só gaveta#1, Só MF
ou Só gaveta#2
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta
seleccionada não tiver papel, aparece
Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta
vazia.
Quando selecciona T1>T2
equipamento puxa papel da Gaveta #1 até
ficar vazia, em seguida da Gaveta #2 e
finalmente da gaveta MF. Quando selecciona
MF>T1>T2
gaveta MF até ficar vazia, em seguida da
Gaveta #1 e finalmente da Gaveta #2.
• Pode utilizar quatro tamanhos de papel
para imprimir faxes: A4, Letter, Legal ou
Folio. Quando não existe um tamanho
adequado em nenhuma das gavetas, os
faxes recebidos são guardados na
memória do equipamento e aparece
Não correspondência de tamanho
no LCD. (Para obter mais informações,
consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 119.)
1
1
, o equipamento puxa
1
>MF, o
, o equipamento puxa papel da
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a
gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar/Sair.
1
,
• Se a gaveta estiver sem papel e os faxes
recebidos estiverem na memória do
equipamento, aparece Sem Papel no
LCD. Insira papel na gaveta vazia.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver Uso gav.:Fax.
Prima Uso gav.:Fax.
20
Colocar papel
2
Utilização da gaveta no modo
impressão2
Pode alterar a gaveta predefinida que o
equipamento utiliza para imprimir a partir do
computador.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Imprimir.
Prima Uso gav.:Imprimir.
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a
gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
1
f Prima Parar/Sair.
Papel e outros
suportes de impressão
admitidos
A qualidade de impressão pode variar
consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes
de impressão: papel fino, papel simples,
papel espesso, papel Bond, papel reciclado,
papel plastificado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as
instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque
pode provocar encravamentos ou
,
problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o
mesmo tamanho de papel que se
encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
2
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas
para se certificar de que o papel é
adequado.
21
Capítulo 2
Papel e suportes de
impressão recomendados2
Tipo de PapelItem
Papel comum
Papel Reciclado
EtiquetasAvery laser label L7163
EnvelopeAntalis River series (DL)
Papel
plastificado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey
Color Laser Gloss 140 g/m
A4
2
2
2
Tipo e tamanho do papel2
O equipamento alimenta o papel a partir da
gaveta do papel padrão, da gaveta
multifunções ou da gaveta inferior opcional
instalada.
Os nomes das gavetas do papel no
controlador da impressora a que este
Manual se refere são os seguintes:2
Gaveta e unidade opcionalNome
Gaveta de papel padrãoGaveta 1
Gaveta multifunçõesGaveta MF
Gaveta inferior opcionalGaveta 2
22
Colocar papel
2
Capacidade das gavetas do papel2
Tamanho do papelTipos de papelN.º de folhas
Gaveta do papel
(Gaveta 1)
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, A5
Papel comum, papel fino
e papel reciclado
até 250 [80 g/m
2
]
(Margem comprida), A6,
1
Papel simples, papel
fino, papel espesso,
papel mais espesso,
papel Bond, papel
50 folhas [80 g/m
3 envelopes
1 papel plastificado
2
]
Gaveta multifunções
(Gaveta MF)
B6, Folio
Largura: 69,8 a 216 mm
Comprimento: 116 a
406,4 mm
reciclado, envelopes,
etiquetas e papel
plastificado
Gaveta inferior opcional
(Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm x 330,2 mm (8,5 pol. 13 pol.)
A4, Letter, Legal, B5,
Executive, A5, B6,
1
Folio
Papel comum, papel fino
e papel reciclado
até 500 [80 g/m
2
]
Especificações do papel recomendado2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m
Espessura80-110 m
RugosidadeSuperior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm
Direcção da fibraFibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzasInferior a 23 % em peso
BrilhoSuperior a 80 %
OpacidadeSuperior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
2
Utilize papel de 75 a 90 g/m
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
23
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1
Manusear e utilizar papel
especial2
O equipamento foi concebido para funcionar
com a maior parte dos tipos de papel bond e
xerográfico. Contudo, algumas variedades
de papel podem afectar a qualidade da
impressão ou a fiabilidade do
manuseamento. Teste sempre amostras de
papel antes da compra para assegurar o
desempenho pretendido. Guarde o papel na
embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel deitado e num local sem
humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a
selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de
papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de
fusão do equipamento 200 ºC (392 ºF).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou
dobrado, o papel poderá apresentar um
desempenho insatisfatório.
Se utilizar papel plastificado, coloque
apenas uma folha de cada vez na gaveta
MF para garantir a impressão correcta no
papel plastificado.
Tipos de papel a evitar2
Alguns tipos de papel podem apresentar
um mau desempenho ou danificar o
equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem
recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem
termografia ou tintas a baixas
temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de
tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de
papel referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos não é
abrangido por nenhuma garantia ou
acordo de assistência da Brother.
24
Colocar papel
2
IMPORTANTE
Envelopes2
A maioria dos envelopes concebidos para
impressoras laser são adequados para o
equipamento. No entanto, alguns envelopes
podem causar problemas de alimentação e
de qualidade de impressão devido ao
respectivo método de fabrico. Um envelope
adequado deve ter margens com dobras
direitas, bem vincadas e a margem inicial não
deve ser mais espessa do que duas folhas de
papel. Deve manter o envelope deitado e
este não deve ser muito largo nem fino. Deve
comprar envelopes de qualidade a um
fornecedor que saiba que irá utilizar os
envelopes num equipamento a laser.
Recomendamos que imprima um envelope
de teste para se certificar de que os
resultados de impressão são os pretendidos.
Tipos de envelopes a evitar2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou
com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou
texturados
• com janelas, orifícios, recortes ou
perfurações
• com cola na superfície, conforme
ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado
na figura seguinte
• com abas de selagem que não
venham dobradas de origem
• com abas de selagem conforme
apresentado em seguida
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente
• feitos de papel com uma gramagem
• com margens que não sejam direitas
superfície em relevo)
organizados quando empilhados
superior às especificações
recomendadas para o equipamento
ou rectas
• com cada lado dobrado conforme
apresentado em seguida
A utilização de qualquer um dos tipos de
envelope acima referidos pode danificar o
equipamento. Este tipo de danos pode
não ser abrangido por nenhuma garantia
ou acordo de assistência da Brother.
25
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas2
Este equipamento imprime a maioria dos
tipos de etiquetas destinadas a utilização
numa impressora a laser. As etiquetas
devem ter uma cola de base acrílica visto que
este material é mais estável às altas
temperaturas da unidade de fusão. A cola
não deve entrar em contacto com nenhuma
parte do equipamento, porque a etiqueta
pode colar-se à unidade do tambor ou aos
rolos e provocar encravamentos e problemas
na qualidade da impressão. A cola não deve
estar exposta entre as etiquetas. As
etiquetas devem estar organizadas de forma
a cobrir totalmente o comprimento e largura
da folha. A utilização de etiquetas com
espaços pode resultar no seu
desprendimento e provocar encravamentos
ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste
equipamento têm de resistir a uma
temperatura de 200 ºC (392 ºF) durante 0,1
segundos.
Tipos de etiquetas a evitar2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas,
enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas
parcialmente utilizadas. A folha de
transporte exposta irá danificar o
equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem
ultrapassar as especificações de
gramagem do papel descritas neste
Manual do Utilizador. As etiquetas que
ultrapassem esta especificação podem
não ser correctamente alimentadas ou
impressas e provocar danos no
equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas
previamente utilizadas ou folhas onde
faltem algumas etiquetas.
26
3
IMPORTANTE
Nota
Colocar documentos3
3
Como colocar
documentos
Pode enviar um fax, tirar cópias e digitalizar a
partir do ADF (alimentador automático de
documentos) e do vidro do digitalizador.
3
• Para digitalizar documentos que não
sejam adequados ao ADF, consulte
Utilizar o vidro do digitalizador
na página 28.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um
documento com várias páginas.
Utilizar o alimentador
automático de documentos
(ADF)3
O ADF suporta até 50 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel
padrão de 80 g/m
páginas antes de colocá-las no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados3
Comprimento:147,3 a 356,0 mm
Largura:147,3 a 215,9 mm
Peso:
Como colocar documentos3
• NÃO deixe documentos espessos no
vidro do digitalizador. Isto pode provocar o
encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado,
dobrado, rasgado, agrafado, com clipes,
cola ou fita-cola.
2
e folheie sempre as
64 a 90 g/m
2
• Certifique-se de que o líquido corrector ou
a tinta dos documentos estão
completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de
saída de documentos ADF (2).
1
2
b Folheie bem as páginas.
c Coloque o documento com a face para
cima e a margem superior primeiro no
ADF até a mensagem do visor LCD
mudar e o sentir tocar nos rolos do
alimentador.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
27
Capítulo 3
Nota
Nota
IMPORTANTE
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
• Para evitar danificar o equipamento
quando utiliza o ADF, NÃO puxe o
documento enquanto este está a ser
alimentado.
• Para digitalizar documentos não
normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o
documento com a face para baixo no
canto superior esquerdo do vidro do
digitalizador.
Utilizar o vidro do
digitalizador3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para
enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de
um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados3
Comprimento:Até 355,6 mm
Largura:Até 215,9 mm
Peso: Até 2,0 kg
Como colocar documentos3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o
ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for
espesso, não feche a tampa
violentamente nem a pressione.
28
4
4
Nota
Nota
Fax Duplex
Livro ender.
Resolução
de Fax
DesligarStandard
FAX
Enviar um fax4
Como enviar um fax4
Os passos seguintes indicam como enviar
um fax.
a Quando quiser enviar um fax, ou alterar
configurações de envio ou recepção de
fax, prima a tecla (FAX) para que
fique azul.
O LCD apresenta:
c Configure o tamanho do vidro do
digitalizador, a resolução de fax ou o
contraste se quiser alterá-los.
Para mais informações sobre
operações e configurações de envio de
fax avançadas, consulte Enviar um fax
no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador:
• Multidifusão
• Fax Duplex (disposição de fax dos 2
lados)
• Fax Programado
• Transmissão de Lote
• Transmissão em tempo real
• Transmissão por polling
• Modo Internacional
• Resolução de Fax
• Contraste
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de
documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador na página 28.)
Para enviar faxes a cores com várias
páginas, utilize o ADF.
• Tamanho área da digitaliz
• Config. Pág. Rosto
• Nota Pag.rosto
• Configurar Nova Definição
• Defin. Fábrica
d Seleccione uma das seguintes opções:
Se quiser enviar um documento só
com um lado, vá para o passo e.
Se quiser enviar um documento com
2 faces, é necessário seleccionar o
formato de digitalização frente e
verso do seu documento de 2 faces.
Prima Fax Duplex e seleccione
Digit.Duplex:MargemLonga ou
Digit.Duplex:MargemCurta.
29
Capítulo 4
Nota
Nota
Nota
Pode enviar documentos com 2 lados a
partir do ADF.
e Introduza o número de fax utilizando o
teclado de marcação. Também pode
introduzir o número de fax no LCD
premindo Livro ender. e
Envie um fax, ou premir uma tecla
de Um Toque no painel de controlo do
equipamento. (Para obter mais
informações, consulte Como marcar
na página 43.)
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Faxes a partir do ADF
O equipamento inicia a digitalização
do documento.
Faxes a partir do vidro do
digitalizador
Se Transmissão em tempo real
estiver Lig, o equipamento envia o
documento sem perguntar se existem
páginas adicionais para digitalizar.
Se premir Iniciar Mono, o
equipamento inicia a digitalização da
primeira página.
Proceda de uma das seguintes
formas:
• Para enviar uma só página, prima
Não (ou prima Iniciar Mono
novamente). O equipamento
inicia o envio do documento.
Para cancelar, prima Parar/Sair.
Faxes de documentos de
tamanho Letter/Legal/Folio a
partir do vidro do digitalizador4
Ao transmitir por fax documentos de tamanho
Letter/Legal/Folio, necessitará de configurar
o tamanho do vidro de digitalização para
Letter ou Legal/Folio; caso contrário,
parte dos faxes ficará em falta.
a Prima (FAX).
b Prima d ou c para ver
Tamanho área da digitaliz.
Prima
Tamanho área da digitaliz.
c Prima Letter ou Legal/Folio.
d Prima Parar/Sair.
Pode guardar as definições que utiliza
mais frequentemente marcando-as como
predefinidas. (Consulte Fazer com que a
nova configuração passe a ser a
predefinida no Capítulo 3 do Manual
Avançado do Utilizador.)
• Para enviar mais do que uma
página, prima Sim e coloque a
página seguinte no vidro do
digitalizador. Prima
Iniciar Mono. O equipamento
inicia a digitalização da página.
(Repita este passo para cada
página adicional.)
Se premir Iniciar Cor e
Sim Fax a cores, o equipamento
começa a enviar o documento.
30
Enviar um fax
4
Transmissão de faxes a cores4
O equipamento pode enviar um fax a cores
para equipamentos que suportem esta
função. Os faxes a cores não podem ser
guardados na memória do equipamento.
Quando envia um fax a cores, o equipamento
envia-o em tempo real (mesmo que a
transmissão em tempo real esteja
configurada para Desl).
Cancelar um fax em curso4
Prima Parar/Sair para cancelar o fax. Se
premir Parar/Sair enquanto o equipamento
está a marcar ou a enviar, o LCD apresenta
Canc. tarefa?.
Prima Sim para cancelar o fax.
Relatório de verificação da
transmissão4
Pode utilizar o Relatório de verificação da
transmissão como comprovativo do envio de
um fax. O relatório indica o nome ou número
de fax do destinatário, a hora e data de
transmissão, a duração da transmissão, o
número de páginas enviadas e se a
transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o
Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira
página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de
transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de
transmissão. Parte da primeira página do
fax aparece no relatório.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver
Repor Registos.
Prima Repor Registos.
d Prima Relatório XMIT.
e Prima Lig, Lig+Img,Desl ou
Desl+Img.
31
Capítulo 4
Nota
f Prima Parar/Sair.
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a
imagem só aparece no Relatório de
verificação da transmissão se a
Transmissão em Tempo Real estiver
configurada para Desl. (Consulte
Transmissão em Tempo Real no Capítulo
3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida,
aparece OK junto a RESULT no Relatório
de verificação da transmissão.
Se a transmissão não for bem sucedida,
aparece ERRO junto a RESULT.
32
5
Receber um fax5
Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o equipamento?
Sim
Somente Fax
Não
Não
Não
Manual
Sim
TAD externo
Fax/Tel
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um equipamento de atendimento automático externo?
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Sim
5
Modos de recepção5
Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos
de que a linha dispõe.
Seleccionar o modo de recepção5
Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados.
Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais
informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 34.)
Para configurar o modo de recepção, siga as instruções abaixo.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
c Prima a ou b para ver Modo recepção.
Prima Modo recepção.
d Prima Somente Fax, Fax/Tel,TAD externo ou Manual.
e Prima Parar/Sair.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
33
Capítulo 5
Utilizar os modos de
recepção5
Alguns modos de recepção respondem
automaticamente (Somente Fax e
Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número
de Toques antes de utilizar estes modos.
(Consulte Número de Toques na página 35.)
Somente Fax5
O modo Somente Fax responde
automaticamente a cada chamada como um
fax.
Fax/Tel5
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
identificando se se trata de chamadas de fax
ou de voz e tratando as chamadas de uma
das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a
chamada. O toque F/T é um toque duplo
rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques F/T
(apenas modo Fax/Tel) na página 35 e
Número de Toques na página 35.)
Manual5
O modo Manual desactiva todas as funções
de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual,
levante o auscultador do telefone externo.
Quando ouvir tons de fax (sinais curtos
repetidos), prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor e seleccione Recepção para
receber o fax. Também pode utilizar a função
Detectar Fax para receber faxes levantando
um auscultador na mesma linha do
equipamento.
(Consulte também Detectar Fax
na página 36.)
TAD externo5
O modo TAD externo permite que um
mecanismo de atendimento externo faça a
gestão das chamadas recebidas. As
chamadas recebidas são tratadas da
seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.
As pessoas que efectuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no
TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar um TAD externo na página 38.)
34
Receber um fax
5
Configurações do
Modo de Recepção5
Número de Toques5
A configuração Número de Toques define o
número de vezes que o equipamento toca
antes de atender a chamada nos modos
Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na
mesma linha do equipamento, seleccione o
número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos
ou extensões na página 40 e Detectar Fax
na página 36.)
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Número toques.
Prima Número toques.
e Prima o botão no LCD para seleccionar
quantas vezes a linha toca até que o
equipamento atenda.
f Prima Parar/Sair.
Número de Toques F/T
(apenas modo Fax/Tel)5
Quando alguém liga para o equipamento, o
utilizador e a pessoa que efectuou a
chamada ouvem o toque normal de telefone.
O número de toques é definido pela
configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento
recebe-o; contudo, se for uma chamada de
voz, o equipamento emite o toque F/T (um
toque duplo rápido) durante o tempo que
definiu na configuração Número de Toques
F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem
uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo
equipamento, os telefones externos e
extensões não tocam; no entanto, pode
atender a chamada em qualquer telefone.
(Para obter mais informações, consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Temp.toq.f/t.
Prima Temp.toq.f/t.
e Prima para seleccionar durante quanto
tempo o equipamento toca para o
alertar para uma chamada de voz (20,
30, 40 ou 70 segundos).
f Prima Parar/Sair.
35
Capítulo 5
Nota
Detectar Fax5
Se Detectar Fax estiver Lig:5
O equipamento pode receber um fax
automaticamente, mesmo que atenda a
chamada. Quando visualizar Recebendo no
LCD ou ouvir um clique na linha telefónica
através do auscultador que está a utilizar,
pouse o auscultador. O equipamento trata de
tudo.
Se Detectar Fax estiver Desl:5
Se estiver junto ao equipamento e atender
uma chamada de fax primeiro levantando o
auscultador externo, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor e, em seguida, prima Recepção
para receber o fax.
Se atender numa extensão, prima l51.
(Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões
na página 40.)
• Se esta função estiver definida para Lig,
mas o equipamento não fizer a ligação de
uma chamada de fax quando levantar o
auscultador de uma extensão, prima o
código de recepção de fax l 51.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e estes forem
interceptados pelo equipamento,
configure Detectar Fax para Desl.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Recep. Fácil.
Prima Recep. Fácil.
e Prima Lig ou Desl.
f Prima Parar/Sair.
36
6
6
Nota
Nota
Telefone e dispositivos externos6
Serviços da linha
telefónica
Definir o tipo de linha
telefónica6
Se estiver a ligar o equipamento a uma linha
que funcione com PBX ou ISDN para enviar
e receber faxes, é necessário mudar o Tipo
de Linha Telefónica em conformidade,
seguindo os passos abaixo. Se estiver a
utilizar uma linha que funcione com PBX,
pode configurar o equipamento para aceder
sempre à linha externa (utilizando o prefixo
introduzido) ou para aceder à linha externa
quando se prime Tel/R.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
c Prima a ou b para ver
Conf.Linha Tel.
Prima Conf.Linha Tel.
d Prima PBX, ISDN (ou Normal).
e Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo i.
Se seleccionou PBX, vá para o passo
f.
g Proceda de uma das seguintes formas:
6
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima Prefixo de marcação e vá
para o passo h.
Se não pretender alterar o prefixo
actual, vá para o passo i.
h Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação.
Prima OK.
Pode utilizar os números e símbolos de 0
a 9, #, l e !. (Não pode utilizar ! com
nenhuns outros números e símbolos.)
i Prima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR6
O equipamento está, inicialmente,
configurado para Normal, o que permite ligálo a uma linha PSTN (Rede Telefónica
Pública Comutada). No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema telefónico
central ou Posto Privado de Comutação
(PBX). Pode ligar o equipamento à maioria
dos tipos de PBX. A função de remarcação
do equipamento suporta apenas
remarcações temporizadas (TBR). A função
TBR funciona com a maioria dos sistemas
PBX, permitindo aceder a uma linha externa
ou transferir chamadas para outra extensão.
A função funciona quando prime Tel/R.
f Prima Lig ou Sempre.
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R tem
acesso a uma linha externa.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder a
uma linha externa sem premir Tel/R.
37
Capítulo 6
Nota
1
1
Ligar um TAD externo 6
Pode ligar um dispositivo de atendimento
automático (TAD) externo à mesma linha do
equipamento. Quando o TAD atende uma
chamada, o equipamento aguarda pelos tons
CNG (chamada de fax) enviados por um
equipamento de fax emissor. Se os detectar,
o equipamento atende a chamada e recebe o
fax. Se não os detectar, o equipamento deixa
o TAD registar uma mensagem de voz e o
mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de
quatro toques (recomendamos que configure
para dois toques). Isto porque o equipamento
não detecta os tons CNG até o TAD externo
atender a chamada. O equipamento emissor
envia tons CNG com uma duração de oito a
dez segundos. Não é aconselhável usar a
função de poupança (economizador) no TAD
externo se este necessitar de mais de quatro
toques para activá-la.
Se tiver problemas na recepção de faxes,
reduza a configuração do número de
toques no TAD externo.
Ligações6
O TAD externo deve ser ligado tal como
indicado na ilustração a seguir.
1TAD
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de
Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o
modo de recepção na página 33.)
38
Telefone e dispositivos externos
6
Nota
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM)6
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao
equipamento detectar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
c Termine a mensagem de 20 segundos
indicando o seu Código de Activação
Remota para as pessoas que enviam
faxes manuais. Por exemplo: “Depois
do sinal, deixe uma mensagem ou
prima l51 e Iniciar para enviar um fax.”
• É necessário activar a configuração
Códigos Remotos para utilizar o Código
de Activação de Fax l51. (Consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
• É aconselhável começar a OMG com um
período de silêncio de 5 segundos porque
o equipamento não detecta tons de fax
com vozes. Pode experimentar não fazer
esta pausa, mas se o equipamento tiver
problemas na recepção, deve voltar a
gravar a OMG incluindo a pausa.
Ligações multi-linhas (PBX)6
Aconselhamos que contacte a empresa que
instalou o PBX para solicitar a ligação do
equipamento. Se tiver um sistema multilinhas, sugerimos que solicite ao instalador
para ligar a unidade à última linha do sistema.
Deste modo, o equipamento não é activado
sempre que o sistema receber uma chamada
telefónica. Se todas as chamadas recebidas
forem atendidas por uma telefonista, é
aconselhável configurar o Modo de
Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento
funcione correctamente com um PBX em
todas as situações. Quaisquer problemas
com o envio ou recepção de faxes devem ser
comunicados primeiro à empresa que gere o
PBX.
39
Capítulo 6
Nota
Nota
1
2
Telefones externos e
extensões6
Tem de activar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de
Activação Remota l51 e o Código de
Desactivação Remota #51. (Consulte
Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
Ligar um telefone externo ou
extensão 6
Pode ligar um telefone independente
directamente ao equipamento, conforme
ilustrado na figura seguinte.
Funcionamento a partir de
telefones externos ou
extensões6
Se atender uma chamada de fax numa
extensão, ou num telefone externo
correctamente ligado ao equipamento
através da ligação em T, pode fazer com que
o equipamento atenda a chamada utilizando
o Código de Activação Remota. Quando
prime o Código de Activação Remota l51, o
equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não
houver ninguém na linha:6
Parta do princípio que está a receber um fax
manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou
até o LCD indicar Recebendo e, em seguida,
pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Detectar
Fax para fazer com que o equipamento
atenda a chamada. (Consulte Detectar Fax na página 36.)
1 Extensão
2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD
indica Telefone.
40
Telefone e dispositivos externos
6
Apenas para o modo Fax/Tel 6
Quando o equipamento está no modo
Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T
(toque duplo rápido) para indicar uma
chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e,
em seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver numa extensão telefónica, tem de
levantar o auscultador durante o Tempo de
Toque F/T e, em seguida, premir #51 entre os
toques duplos rápidos. Se não houver
ninguém na linha, ou se alguém pretender
enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o
equipamento premindo l51.
Utilizar um telefone sem fios
externo de outro fabricante6
Se o telefone sem fios, de outro fabricante
que não a Brother, estiver ligado ao fio da
linha telefónica (consulte a página 40) e se
habitualmente leva consigo o telefone sem
fios para outro local, é mais fácil atender
chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro,
terá de ir até ao equipamento para poder
premir Tel/R e transferir a chamada para o
telefone sem fios.
Utilizar Códigos Remotos6
Código de Activação Remota6
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo ou numa extensão, pode
fazer com que o equipamento receba o fax
premindo o Código de Activação Remota
l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em
seguida, pouse o auscultador. (Consulte
Detectar Fax na página 36.) A pessoa que
efectuou a chamada terá de premir Iniciar
para enviar o fax.
Se atender uma chamada de fax num
telefone externo, pode fazer com que o
equipamento receba o fax premindo
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Código de Desactivação Remota6
Se receber uma chamada de voz e o
equipamento estiver no modo F/T, o
equipamento emite o toque F/T (toque duplo
rápido) após o número de toques inicial. Se
atender a chamada numa extensão, pode
desactivar o toque F/T premindo #51
(certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de
voz e emitir toques duplos rápidos para
indicar a existência da mesma, pode atender
a chamada no telefone externo premindo
Tel/R.
41
Capítulo 6
Activar os Códigos Remotos6
É necessário activar a configuração Códigos
Remotos para utilizar o Código de Recepção
de Fax e o Código de Atendimento do
Telefone.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Cód remoto.
Prima Cód remoto.
e Prima Lig.
f Se não pretender alterar o Código de
Activação Remota, prima no LCD.
g Prima Parar/Sair.
Alterar os Códigos Remotos6
O Código de Activação Remota predefinido é
l51. O Código de Desactivação Remota
predefinido é #51. Se ocorrerem problemas
de ligação quando aceder ao TAD Externo,
experimente alterar os códigos remotos de
três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Cód remoto.
Prima Cód remoto.
e Prima Lig ou Desl.
f Se seleccionou Lig no passo e,
introduza o novo Código de Activação
Remota.
Prima OK.
g Introduza o novo Código de
Desactivação Remota.
Prima OK.
h Prima Parar/Sair.
42
7
7
Nota
Marcação e guardar números7
Como marcar7
Pode fazer a marcação de uma das formas
apresentadas em seguida.
Manual marcação7
Utilize o teclado de marcação para introduzir
todos os dígitos do número de telefone ou de
fax.
Marcação de Um Toque7
Marcação rápida7
a Prima Livro de Endereços.
b Marque o número de três dígitos para o
qual deseja ligar. Pode também
apresentar os números por ordem
alfabética premindo no ecrã táctil.
c Prima Envie um fax ou
Enviar um E-mail.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se o LCD apresentar Não registado
quando introduzir um número de
Marcação Rápida, isso significa que não
está aí guardado qualquer número.
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que
contém o número que pretende marcar.
(Consulte Guardar números de Marcação de Um Toque na página 48.)
Para marcar números de Marcação de Um
Toque de 21 a 40, mantenha premida a tecla
21-40 enquanto prime a tecla de Marcação
de Um Toque.
43
Capítulo 7
Nota
Procurar7
Pode procurar por ordem alfabética os
nomes guardados nas memórias de
Marcação de Um Toque e Marcação Rápida.
(Consulte Guardar números de Marcação de
Um Toque na página 48 e Guardar números
de Marcação Rápida na página 50.)
a Prima Livro de Endereços.
b Prima no ecrã táctil.
c Prima algumas das primeiras letras do
nome no ecrã táctil.
Prima OK.
d Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura.
Prima o nome que procura.
e Prima Envie um fax ou
Enviar um E-mail.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Remarcação de fax7
Se enviar um fax automaticamente e a linha
estiver ocupada, o equipamento remarca
automaticamente até três vezes com
intervalos de cinco minutos.
Se enviar um fax manualmente e a linha
estiver ocupada, prima Remarc/Pausa e
tente novamente. Pode ligar para o último
número marcado, premindo Remarc/Pausa.
A opção Remarc/Pausa só funciona se tiver
feito a marcação no painel de controlo.
• Se o LCD mostrar
Resultados não encontrados., ao
introduzir a primeira letra do nome,
significa que o nome relativo à letra não
foi armazenado.
• Os números de Marcação de Um Toque e
de Marcação Rápida que estiverem
guardados sem nome associado não
podem ser recuperados através da
função de procura.
Procura LDAP7
Se o equipamento estiver ligado ao seu
servidor de LDAP, pode procurar informação
como números de fax e endereços de e-mail
existentes no servidor. (Para obter mais
informações sobre a configuração de LDAP,
consulte o Manual do Utilizador de Rede.)
44
7
Guardar números7
Pode configurar o equipamento para efectuar
os seguintes tipos demarcação fácil:
Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e
Grupos para a Distribuição de faxes.
Também pode especificar a resolução
predefinida para cada número de Marcação
de Um Toque e de Marcação Rápida.
Quando marca um número de marcação
rápida, o LCD mostra o nome, se o tiver
guardado, ou o número. Pode guardar um
perfil de digitalização juntamente com o
número de fax.
Se ocorrer uma falha de energia, os números
de marcação rápida guardados na memória
não são perdidos.
Um perfil de digitalização é a resolução e
outras configurações de digitalização que
selecciona quando guarda um número.
Marcação e guardar números
Guardar uma pausa7
Prima Pausa para inserir uma pausa de 3,5
segundos entre os números. Pode premir
Pausa as vezes necessárias para aumentar
a duração da pausa.
45
Capítulo 7
Opções de memorização de Marcação de Um Toque e Marcação
Rápida7
A tabela seguinte indica as selecções de configurações para os números de Marcação de Um
Toque e de Marcação Rápida.
Quando memorizar números, o LCD dá instruções para seleccionar entre as opções indicadas
nos passos seguintes.
Passo 1
Introduza o
nome
Introduza o nome
que deseja
guardar
ou
Prima OK
Passo 2
Seleccione o tipo de
registo
FaxIntroduza o
IFAXIntroduza o
PDF Cor p E-mail100 ppp,
JPEG Cor p E-mail100 ppp,
XPS Cor p E-mail100 ppp,
PDF Cinz p E-mail100 ppp,
JPEG Cinz p E-mail100 ppp,
XPS Cinz p E-mail100 ppp,
PDF P&B p E-mail200 ppp,
TIFF P&B p E-mail200 ppp,
Passo 3
Introduzir
número ou
endereço de
e-mail
número de fax
endereço de
e-mail
Passo 4
Seleccione a
resolução
Standard,
Fina, S.fina,
Foto
Standard,
Fina, Foto
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp,
600 ppp
200 ppp,
300 ppp
200 ppp,
300 ppp
200 ppp,
300 ppp
200 x 100 ppp
200 x 100 ppp
Passo 5
Seleccione o
tipo de ficheiro
-
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A,
Secure PDF,
PDF assinado
-
46
Marcação e guardar números
7
Nota
• Se seleccionar Signed PDF, tem de instalar um certificado no equipamento através da Gestão
com base na Web. Seleccione Configure Signed PDF Settings (Configurar Definições de
PDF Assinado) em Administrator Settings (Definições de administrador) na Gestão com
base na Web. Para saber como instalar um certificado, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
• PDF/A é um formato de ficheiro PDF que se destina a um arquivo de longo prazo. Este formato
contém todas as informações necessárias para poder reproduzir o documento após um
armazenamento de longo prazo.
• Um Signed PDF (PDF assinado) ajuda a evitar a utilização não autorizada de dados e a
imitação de um autor ao incluir um certificado digital no documento.
47
Capítulo 7
Nota
Nota
Guardar números de
Marcação de Um Toque7
O equipamento possui 20 teclas de
Marcação de Um Toque onde pode guardar
40 números de fax ou telefone ou endereços
de e-mail para marcação automática. Para
aceder aos números de 21 a 40, mantenha
premida a tecla 21-40 enquanto prime a tecla
de Marcação de Um Toque.
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o número
ou endereço de e-mail.
Se não estiver aí guardado nenhum
número ou endereço de e-mail, o LCD
apresenta Não registadoRegistar agora?.
Prima Sim.
Alternativamente, pode utilizar os
botões do LCD premindo
Livro de Endereços, Mais e
Conf. Marc. 1 toque; em seguida,
introduza o número da tecla de Um
Toque onde deseja guardar o número
ou endereço de e-mail e prima OK.
Se o número de Marcação de Um Toque
que escolher já estiver ocupado, o botão
OK do LCD não funciona. Escolha um
outro número.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do
ecrã táctil. Utilize a tabela de
Introduzir texto na página 200 para
obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
c Prima d ou c para seleccionar
Fax,
IFAX,
PDF P&B p E-mail,
TIFF P&B p E-mail,
PDF Cor p E-mail,
JPEG Cor p E-mail,
XPS Cor p E-mail,
PDF Cinz p E-mail,
JPEG Cinz p E-mail ou
XPS Cinz p E-mail.
d Introduza o número de telefone, o
número de fax (até 20 caracteres cada)
ou o endereço de e-mail (até 60
caracteres cada). Utilize a tabela de
Introduzir texto na página 200 para
obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
• Se tiver seleccionado um tipo de registo
de e-mail no passo c e guardar o
endereço de e-mail, apenas pode utilizar
o endereço de e-mail quando estiver no
modo Digitalizar.
• Se tiver seleccionado o tipo de registo
IFAX no passo c e guardar o endereço
de e-mail, apenas pode utilizar o
endereço de e-mail quando estiver no
modo Fax.
48
Marcação e guardar números
7
Nota
Nota
e Para guardar uma resolução de
fax/digitalização juntamente com o
número/endereço de e-mail, vá para o
passo apropriado conforme indicado na
tabela seguinte.
Opção seleccionada no
passo c.
Faxf
IFAXg
PDFCorpE-mail
XPSCorpE-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
PDFP&BpE-mail
TIFF P&B p E-mail
• Quando fizer uma distribuição e tiver
guardado um perfil de digitalização
juntamente com o número ou endereço de
e-mail, o perfil de digitalização do número
de Marcação de Um Toque, de Marcação
Rápida ou de Grupo que seleccionar
primeiro será aplicado à distribuição.
Vá para o
passo
hJPEG Cor p E-mail
iJPEG Cinz p E-mail
j
Se seleccionou
JPEG Cor p E-mail ou
XPS Cor p E-mail, vá para o
passo l.
i Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp ou 300 ppp.
Se seleccionou
PDF Cinz p E-mail, vá para o
passo k.
Se seleccionou
JPEG Cinz p E-mail ou
XPS Cinz p E-mail, vá para o
passo l.
j Seleccione a resolução em 200 ppp ou
200 x 100 ppp.
Se seleccionou
PDF P&B p E-mail, vá para o
passo k.
Se seleccionou
TIFF P&B p E-mail, vá para o
passo l.
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou
PDF assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
• Para obter mais informações sobre o
formato de ficheiro, consulte o Utilizar a
tecla Digitalizar no Manual do Utilizador
de Software.
f Seleccione a resolução em Standard,
Fina, S.fina ou Foto e vá para o
passo l.
g Seleccione a resolução em Standard,
Fina ou Foto e vá para o passo l.
h Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Se seleccionou
PDF Cor p E-mail, vá para o
passo k.
Se seleccionar Secure PDF, o
equipamento pede-lhe para introduzir
uma palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os números de 0-9 antes de
começar a digitalizar.
l Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
m Prima Parar/Sair.
49
Capítulo 7
Nota
Guardar números de
Marcação Rápida7
Pode guardar os números utilizados com
maior frequência como números de
Marcação Rápida para que, ao marcar, tenha
de premir apenas algumas teclas (por
exemplo: prima Livro de Endereços, o
número que deseja marcar Envie um fax).
O equipamento pode guardar 300 números
de Marcação Rápida (001 - 300).
a Prima Livro de Endereços.
b Prima Mais.
c Prima Definir Marc. Ráp..
d Proceda de uma das seguintes formas:
• Se tiver seleccionado um tipo de registo
de e-mail no passo e e guardar o
endereço de e-mail, apenas pode utilizar
o endereço de e-mail quando estiver no
modo Digitalizar.
• Se tiver seleccionado o tipo de registo
IFAX no passo e e guardar o endereço
de e-mail, apenas pode utilizar o
endereço de e-mail quando estiver no
modo Fax.
g Para guardar uma resolução de
fax/digitalização juntamente com o
número/endereço de e-mail, vá para o
passo apropriado conforme indicado na
tabela seguinte.
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do
ecrã táctil. Utilize a tabela de
Introduzir texto na página 200 para
obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
e Prima d ou c para seleccionar
Fax,
IFAX,
PDF P&B p E-mail,
TIFF P&B p E-mail,
PDF Cor p E-mail,
JPEG Cor p E-mail,
XPS Cor p E-mail,
PDF Cinz p E-mail,
JPEG Cinz p E-mail ou
XPS Cinz p E-mail.
f Introduza o número de fax/telefone (até
20 caracteres cada) ou o endereço de email (até 60 caracteres cada). Utilize a
tabela de Introduzir texto na página 200
para obter ajuda na introdução de
letras.
Prima OK.
Opção seleccionada no
passo e.
Faxh
IFAXi
PDF Cor p E-mail
XPS Cor p E-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
PDF P&B p E-mail
TIFF P&B p E-mail
Vá para o
passo
jJPEG Cor p E-mail
kJPEG Cinz p E-mail
l
50
7
Nota
• Quando fizer uma distribuição e tiver
Nota
guardado um perfil de digitalização
juntamente com o número ou endereço de
e-mail, o perfil de digitalização do número
de Marcação de Um Toque, de Marcação
Rápida ou de Grupo que seleccionar
primeiro será aplicado à distribuição.
• Para obter mais informações sobre o
formato de ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
h Seleccione a resolução em Standard,
Fina, S.fina ou Foto e vá para o
passo n.
i Seleccione a resolução em Standard,
Fina ou Foto e vá para o passo n.
j Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Se seleccionou
PDF Cor p E-mail, vá para o
passo m.
Se seleccionou
JPEG Cor p E-mail ou
XPS Cor p E-mail, vá para o
passo n.
k Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp ou 300 ppp.
Marcação e guardar números
l Seleccione a resolução em 200 ppp ou
200 x 100 ppp.
Se seleccionou
PDF P&B p E-mail, vá para o
passo m.
Se seleccionou
TIFF P&B p E-mail, vá para o
passo n.
m Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou
PDF assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
Se seleccionar Secure PDF, o
equipamento pede-lhe para introduzir
uma palavra-passe de quatro dígitos
utilizando os números de 0-9 antes de
começar a digitalizar.
n Introduza um número com três dígitos
referente à localização de marcação
rápida (001-300).
Prima OK.
o Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
p Prima Parar/Sair.
Se seleccionou
PDF Cinz p E-mail, vá para o
passo m.
Se seleccionou
JPEG Cinz p E-mail ou
XPS Cinz p E-mail, vá para o
passo n.
51
Capítulo 7
Nota
Nota
Alterar ou eliminar os
números de Marcação de Um
Toque e de Marcação Rápida 7
Pode alterar ou eliminar um número de
Marcação de Um Toque ou de Marcação
Rápida que já tenha sido guardado.
Se o número guardado tiver uma tarefa
agendada, como um fax programado ou um
número de reenvio de faxes, aparecerá
desvanecido no LCD. Não pode seleccionar
o número para fazer alterações ou eliminá-lo,
a não ser que cancele primeiro o trabalho
programado. (Consulte Verificar e cancelar
trabalhos em espera no Capítulo 3 do Manual
Avançado do Utilizador.)
a Prima Livro de Endereços.
b Prima Mais.
c Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Alterar para editar o nome,
número ou endereço de e-mail e vá
para o passo d.
Prima Apagar para eliminar toda a
informação de um número de
Marcação de Um Toque ou de
Marcação Rápida.
Seleccione o número que pretende
eliminar premindo-o de modo a
aparecer uma marca vermelha.
Os números de Marcação de Um Toque
começam com l. Os números de
Marcação Rápida começam com #.
e Prima Nome:
Número/Endereço:
Resolução: ou
Tipo PDF:
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou Nome:, introduza o
nome (até 15 caracteres) premindo
os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou
Número/Endereço:, introduza o
novo número (até 20 dígitos) ou o
endereço de e-mail (até 60 dígitos),
premindo os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou Resolução:, prima
uma das opções de resolução que
aparecerem disponíveis no ecrã
táctil.
Se seleccionou Tipo PDF:, prima
uma das opções de tipo de ficheiro
que aparecerem disponíveis no ecrã
táctil.
Prima OK.
Quando aparecer
Apaga esta info?, prima Sim
para aceitar.
Vá para o passo h.
d Prima a ou b para ver o número que
pretende alterar.
Prima o número que pretende alterar.
52
Como alterar o nome ou número
guardado:
Se quiser alterar um carácter, prima d ou
c para posicionar o cursor sob o carácter
que pretende alterar e, em seguida, prima
. Reintroduza o carácter.
O LCD indica a sua nova definição.
Marcação e guardar números
7
g Proceda de uma das seguintes formas:
Para concluir as alterações, prima
OK.
Para alterar mais detalhes, vá para o
passo f.
h Prima Parar/Sair.
Tons ou Impulsos7
Se tiver um serviço de marcação por
Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de
Tons (por exemplo, para serviços de banca
telefónica), siga as instruções abaixo. Se
tiver o Serviço de tons, não precisa de usar
esta função para enviar sinais de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos
marcados depois desta operação
enviam sinais de tons.
Quando desliga, o equipamento
regressa ao Serviço de marcação por
impulsos.
53
8
Nota
Nota
Ampliar/
Reduzir
Qualidade
Cópia
Dúplex
100%DeslAuto
Favorito
Copiar
Tirar cópias8
Como copiar8
Os passos seguintes indicam a operação de
cópia básica. Para obter mais informações
sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique azul.
Certifique-se de que está no modo
Cópia.
O LCD apresenta:
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o
alimentador automático de
documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do
digitalizador na página 28.)
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se o LCD indicar Aguarde e o
equipamento interromper a cópia
enquanto estiver a tirar cópias múltiplas,
aguarde 30 a 40 segundos até o
equipamento terminar os registos de
cores e o processo de limpeza da correia.
Interromper a cópia8
Pode introduzir o número de cópias
que quiser premindo os botões + e do ecrã táctil.
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar
a quantidade de tempo que o
equipamento fica no modo Cópia após a
última operação de cópia. (Consulte
Modo Temporizador no Capítulo 1 do
Manual Avançado do Utilizador.)
54
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
8
Configurações de cópia8
Prima COPIAR e depois d ou c para
seleccionar a definição que desejar. Para
mais informações sobre como alterar as
configurações de cópia, consulte
Configurações de cópia no Capítulo 7 do
Manual Avançado do Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de
cópia:
Qualidade
Ampliar/ Reduzir
Cópia Dúplex
Uso gav.
Brilho
Contraste
EmPilhar/ord.
Formato Pág.
Tirar cópias
2em1(ID)
Ajuste Cor (Saturação)
Config. Nova Predef.
Definição de fábrica
Definições favoritas
Favorito
55
Nota
Nota
Imprimir dados a partir de uma
2
1
9
unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que
suporte o armazenamento em
massa
Com a função Impressão Directa, não
necessita de um computador para imprimir
dados. Para imprimir, basta ligar a unidade
de memória flash USB à interface directa
USB do equipamento. Pode também ligar e
imprimir directamente a partir de uma câmara
configurada para o modo de armazenamento
em massa USB.
• Algumas unidades de memória flash USB
podem não ser compatíveis com o
equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge,
não pode imprimir os dados. Consulte a
documentação fornecida com a câmara
para mudar do modo PictBridge para o
modo de armazenamento em massa.
Criar um ficheiro PRN
®
ou PostScript
para impressão directa9
Os ecrãs apresentados nesta secção
podem variar consoante a aplicação e o
sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Ficheiro e em Imprimir.
3™
b Seleccione Brother MFC-XXXX
Printer (1) e assinale a caixa
Imprimir para ficheiro (2).Clique em Imprimir.
c Seleccione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do
ficheiro se lhe for solicitado.
Se lhe for solicitado apenas um nome
de ficheiro, pode também especificar a
pasta onde pretende guardá-lo,
introduzindo o nome do directório. Por
exemplo:
C:\Temp\NomeFicheiro.prn
Se tiver uma unidade de memória flash
USB ou uma câmara digital ligada ao
computador, pode guardar o ficheiro
directamente na unidade de memória
flash USB.
9
56
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota
Nota
1
1
Imprimir dados
directamente a partir
de uma unidade de
memória Flash USB ou
de uma câmara digital
que suporte o
armazenamento em
massa
a Ligue a unidade de memória Flash USB
ou a câmara digital à interface directa
USB (1) na parte frontal do
equipamento.
Prima Impressão Directa. O
equipamento entra no modo Impressão
Directa.
9
• Certifique-se de que a câmara digital está
ligada.
• Se o equipamento tiver a configuração
Secure Function Lock definida para On,
poderá não conseguir aceder à impressão
directa. (Para obter explicações sobre
mensagens de erro que podem aparecer,
consulte Alternar Utilizadores no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
b Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta e o nome do ficheiro que
pretende imprimir.
Se tiver seleccionado o nome da pasta,
prima a ou b para seleccionar o nome
do ficheiro que pretende imprimir.
• Tem de mudar a câmara digital do modo
PictBridge para o modo de
armazenamento em massa.
• Se pretender imprimir um índice dos
ficheiros, prima Impressão Índice no
ecrã táctil. Prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor para imprimir os dados.
• Quando o equipamento está no modo de
espera profundo, o LCD não apresenta
nenhumas informações, mesmo que ligue
uma unidade de memória flash USB à
interface directa USB. Prima o ecrã táctil
ou qualquer tecla para activar o
equipamento. Prima
Impressão Directa no ecrã táctil; o
LCD apresenta o menu Impressão
Directa.
c Seleccione o número de cópias que
pretende, premindo os botões + e - do
ecrã táctil.
57
Capítulo 9
Nota
IMPORTANTE
d Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Conf. Impressão. Vá para
o passo e.
Se não precisar de alterar as
predefinições actuais, vá para o
passo g.
e Prima a ou b para ver uma opção que
necessite de alterar.
Prima a opção e altere a definição.
• Pode seleccionar as seguintes
configurações:
Tam. de Papel
Tipo de Papel
Múltiplas Páginas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso gav.
Qualid Impress
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO
ligue qualquer dispositivo a não ser uma
câmara digital ou uma unidade de
memória flash USB à interface directa
USB.
• NÃO retire a unidade de memória flash
USB ou a câmara digital da interface
directa USB até o equipamento ter
terminado a impressão.
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas
destas configurações podem não
aparecer.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar outras opções,
repita o passo e.
Se não pretender alterar outras
opções, prima e vá para o
passo g.
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
imprimir os dados.
58
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota
Alterar as predefinições da
impressão directa9
Pode alterar as predefinições da Impressão
Directa.
a Ligue a unidade de memória USB Flash
ou a câmara digital à interface directa
USB na parte frontal do equipamento.
b Prima Impressão Directa no LCD.
c Prima Predefi- nições.
d Prima a ou b para ver a definição que
pretende alterar.
Prima a definição.
e Prima a nova opção que desejar. Repita
os passos de d a e para cada
definição que quiser alterar.
Como ver todas as opções disponíveis:
Quando o LCD apresentar os botões
d e c, prima d ou c para ver todas as
opções disponíveis.
59
Como imprimir a partir de um
10
computador
Imprimir um
documento
O equipamento pode receber dados a partir
do computador e imprimi-los. Para imprimir a
partir de um computador, instale o
controlador da impressora. (Consulte
Impressão em Windows
Faxes em Macintosh no Manual do Utilizador
de Software para obter as informações sobre
as configurações de impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de
instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Impressão e
10
10
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em
Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo
Propriedades.
Formato do papel
Orientação
Cópias
Tipo de suporte
Qualidade de impressão
Cor / Mono
Múltiplas páginas
Dúplex / Folheto
Origem do papel
Clique em OK.
e Clique em OK para começar a imprimir.
60
11
Nota
Como digitalizar para um
11
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
®
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às
aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de
executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu
computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.)
b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4
abre.
)11
11
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
61
Capítulo 11
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Por predefinição, os dados digitalizados
são guardados como JPEG (*.jpg).
Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
62
Como digitalizar para um computador
11
f Clique em OK.
g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão
guardados abre automaticamente.
63
Capítulo 11
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR11
Antes da digitalização11
Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o
aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)
Configurações da tecla DIGITALIZAR11
Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4
abre.
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
c Clique no separador Definições do dispositivo.
d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
64
Como digitalizar para um computador
11
1
2
4
5
3
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente.
2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento.
3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução.
5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
65
Capítulo 11
Nota
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR11
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.)
b Prima .(DIGITALIZAR).
c Prima Digit. PC.
d Prima Ficheiro.
e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar.
Prima OK.
Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para
o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo.
Prima OK.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar a configuração duplex, prima Digitaliz. Duplex. Em seguida,
prima Desligar, Digit.Duplex:MargemLonga ou Digit.Duplex:MargemCurta.
Para iniciar a digitalização sem alterar configurações adicionais, vá para o passo g.
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Seleccione o modo de digitalização pretendido.
Digitalizar para:
• USB
• Rede
• FTP
• e-mail (Servidor)
• E-mail
• Imagem
• OCR
• Ficheiro
66
A
Manutenção de rotinaA
A
Substituir consumíveisA
As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem
advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar
qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento
deixar de imprimir.
Cartucho de tonerUnidade do tambor
Consulte Substituir um cartucho de toner
na página 71.
Nome do Modelo: TN-320BK, TN-325BK,
TN-328BK, TN-320C, TN-325C, TN-328C,
TN-320M, TN-325M, TN-328M, TN-320Y, TN-325Y,
TN-328Y,
Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 77.
Nome do Modelo: DR-320CL
CorreiaRecipiente para toner residual
Consulte Substituir a correia na página 84.
Nome do Modelo: BU-300CL
Consulte Substituir o recipiente para toner residual
na página 90.
Nome do Modelo: WT-300CL
67
Mensagens no
LCD
Toner Baixo
Prepare novo
cartucho de
toner.X
Consumível a
substituir
Cartucho de toner
X = Preto, Cião,
Magenta, Amarelo
Vida útil
aproximada
<Preto>
2.500 páginas
4.000 páginas
6.000 páginas
Como substituirNome do modelo
Consulte
página 71.
123
124
125
<Cião, Magenta,
Amarelo>
123
124
125
1
Consulte
página 90.
Substituir
Peças
Recipiente para
toner residual
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
50.000 páginas
Cx TR a acabar
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
É necessário substituir determinadas peças e limpar o equipamento regularmente.
Mensagens no
LCD
Substituir
tonerX
Substituir
Peças
Unidade Tambor
Parar Tambor
Substituir
Peças
Correia
Substituir
Recip. Toner
Residual
Substituir
Peças
Unid. de fusão
Substituir
Peças
Unidade laser
Substituir
Peças
Kit alim pap. 1
Substituir
Peças
Kit alim pap. 2
Substituir
Peças
Kit alim pap MF
Consumível a
substituir
Cartucho de toner
X = Preto, Cião,
Vida útil
aproximada
<Preto>
2.500 páginas
Magenta, Amarelo
4.000 páginas
6.000 páginas
<Cião, Magenta,
Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
Unidade do tambor 25.000
páginas
Correia
Recipiente para
50.000 páginas
50.000 páginas
toner residual
Unidade de fusão
Unidade laser
Kit de alimentação
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
de papel 1
Kit de alimentação
100.000 páginas
de papel 2
Kit de alimentação
50.000 páginas
de papel MF
134
Como substituirNome do modelo
125
126
Consulte
página 71.
TN-320BK
TN-325BK
TN-328BK
TN-320C
127
TN-325C
TN-328C
TN-320M
125
126
127
TN-325M
TN-328M
TN-320Y
TN-325Y
TN-328Y
Consulte
DR-320CL
página 78.
1
Consulte
BU-300CL
página 84.
1
Consulte
WT-300CL
página 90.
1
Contacte o seu revendedor Brother para
solicitar uma unidade de fusão para
substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para
solicitar uma unidade laser para
substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para
solicitar um kit de alimentação de papel 1
para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para
solicitar um kit de alimentação de papel 2
para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para
solicitar um kit de alimentação de papel
MF para substituição.
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
69
1
Nota
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alta capacidade
7
Cartucho de toner de super alta capacidade
• Consulte http://www.brother.com/original/index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o programa de recolha da Brother. Se optar por não
devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais,
mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços
locais de tratamento de resíduos. (Consulte Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar
espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode
reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19798. A frequência
de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de
cobertura e o tipo de suporte utilizado.
70
A
Substituir um cartucho de
Nota
tonerA
Nome do Modelo: Para saber o nome do
modelo dos cartuchos de toner, consulte
Substituir consumíveis na página 67.
Os cartuchos de toner normais permitem
imprimir aproximadamente 2.500 páginas
(preto) ou aproximadamente 1.500 páginas
(ciano, magenta, amarelo)
toner de alto rendimento permitem imprimir
aproximadamente 4.000 páginas (preto) ou
aproximadamente 3.500 páginas (cião,
magenta, amarelo)
1
de super alto rendimento permitem imprimir
aproximadamente 6.000 páginas (preto,
ciano, magenta, amarelo)
páginas efectivo varia de acordo com o tipo
de documento mais impresso. Quando o
cartucho de toner está quase vazio, o LCD
indica Toner Baixo.
Os cartuchos de toner fornecidos com o
equipamento são cartuchos de toner padrão.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
1
. Os cartuchos de
. Os cartuchos de toner
1
. O número de
Manutenção de rotina
• Convém ter sempre um cartucho de toner
novo disponível para quando aparecer o
aviso Toner Baixo.
• Para garantir uma impressão de elevada
qualidade, recomendamos que utilize
apenas cartuchos de toner originais
Brother. Quando pretender comprar
cartuchos de toner, contacte o seu
revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o
equipamento quando substituir o cartucho
de toner. Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 98.
• Se alterar a configuração da densidade de
impressão para imprimir mais claro ou
mais escuro, a quantidade de toner
utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo
antes de instalá-lo no equipamento e não
antecipadamente.
Toner baixoA
Se o LCD indicar Toner Baixo
Prepare novo cartucho de toner.X,
compre um novo cartucho de toner antes que
apareça a mensagem Substituir toner.
O LCD indica a cor do toner cuja vida útil está
a aproximar-se do fim (Cião, Magenta,
Amarelo ou Preto).
Substituir tonerA
Quando o LCD indica Substituir toner,
o equipamento pára de imprimir até que
substitua o cartucho de toner. A mensagem
no LCD indica a cor que tem de substituir.
Um cartucho de toner novo ou não usado
original Brother repõe o modo Substituir
Toner.
71
Substituir os cartuchos de tonerA
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para
fora até parar.
72
Manutenção de rotina
A
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Nota
d Segure na pega do cartucho de toner e
empurre-o ligeiramente na direcção do
equipamento para o libertar. Em
seguida, retire-o da unidade do tambor.
Repita esta operação para todos os
cartuchos de toner.
NÃO coloque um cartucho de toner numa
fogueira. Pode ocorrer uma explosão e
provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que
contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo
de aerossol ou qualquer tipo de
substâncias inflamáveis para limpar o
interior ou o exterior do equipamento. Se o
fizer, pode causar um incêndio ou choque
eléctrico.
Consulte Para utilizar o produto em
segurança no Folheto de Segurança e
Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana, nivelada, estável e
limpa, com uma folha de papel
descartável ou um pano por baixo, para a
eventualidade de derrame ou salpico
acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado na figura.
• Certifique-se de que sela correctamente o
cartucho de toner numa embalagem
adequada para evitar o derrame de pó de
toner do cartucho.
73
• Consulte http://www.brother.com/original/
Nota
1
1
index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o
programa de recolha da Brother. Se optar
por não devolver os consumíveis usados,
elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no
Folheto de Segurança e Questões
Legais)
e Exerça pressão para libertar os fechos
da tampa do fio de corona (1) e abra a
tampa.
f Limpe os fios de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando
suavemente várias vezes as linguetas
verdes da esquerda para a direita e
vice-versa.
Certifique-se de que coloca a lingueta
novamente na posição original (a) (1). Se
não o fizer, as páginas impressas podem
ficar com uma risca vertical.
74
A
g Feche a tampa do fio de corona.
IMPORTANTE
h Repita os passos e a g para limpar
cada um dos três fios de corona
restantes.
i Desembale o novo cartucho de toner.
Agite-o suavemente de um lado para o
outro, várias vezes, para distribuir o
toner homogeneamente no interior do
cartucho.
Manutenção de rotina
• Desembale o cartucho de toner mesmo
antes de instalá-lo no equipamento. Se
deixar um cartucho de toner fora da
embalagem por período prolongado, a
vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for
desembalada e ficar exposta à luz solar
directa ou à luz da divisão, pode ficar
danificada.
• Os equipamentos Brother foram
concebidos para funcionar com toner de
uma determinada especificação e
funcionam com um nível de desempenho
óptimo quando utilizados com cartuchos
de toner originais Brother. A Brother não
pode garantir este nível de desempenho
se for utilizado toner ou cartuchos de
toner com outras especificações. Deste
modo, a Brother não recomenda a
utilização de cartuchos que não sejam
cartuchos originais Brother neste
equipamento nem a recarga de cartuchos
vazios com toner de outra origem. Se
ocorrem danos na unidade do tambor ou
noutra peça do equipamento resultantes
da utilização de toner ou cartuchos de
toner que não sejam produtos originais
Brother devido à incompatibilidade ou
inadequação desses produtos com este
equipamento, quaisquer reparações
necessárias poderão não ser abrangidas
pela garantia.
j Retire a cobertura de protecção.
75
IMPORTANTE
Instale o cartucho de toner na unidade do
C
M
Y
K
tambor imediatamente após retirar a
cobertura de protecção. Para evitar
qualquer deterioração da qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
k Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na unidade do
tambor e, em seguida, puxe-o
ligeiramente na sua direcção até o ouvir
encaixar. Certifique-se de que a cor do
cartucho de toner corresponde à
etiqueta da mesma cor existente na
unidade do tambor. Repita esta
operação para todos os cartuchos de
toner.
C - CiãoM - Magenta
Y - AmareloK - Preto
76
Manutenção de rotina
A
Nota
IMPORTANTE
l Empurre a unidade do tambor até parar.
Substituir a unidade do
tamborA
Nome do modelo: DR-320CL
Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 25.000 páginas
A4 ou Letter de uma face.
Para obter o melhor desempenho, utilize
apenas uma unidade do tambor e
unidades de toner originais Brother. A
utilização de uma unidade do tambor ou
de uma unidade de toner de outros
fabricantes para imprimir pode reduzir
não só a qualidade de impressão como
ainda a qualidade e a vida útil do próprio
equipamento. A cobertura da garantia
pode não ser aplicável a problemas
causados pela utilização de uma unidade
de tambor ou de uma unidade de toner de
outro fabricante.
m Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Depois de substituir um cartucho de toner,
NÃO desligue o interruptor de energia do
equipamento nem abra a tampa dianteira
sem que o LCD elimine a mensagem
Aguarde e regresse ao modo Pronto.
Erro do tamborA
Os fios de corona ficaram sujos. Limpe os
fios de corona da unidade do tambor.
(Consulte Limpar os fios de corona
na página 105.)
Se limpou os fios de corona e Erro Tambor
não desapareceu, a vida útil da unidade do
tambor chegou ao fim. Substitua a unidade
do tambor por uma nova.
Substituir peças
TamborA
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil.
Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Recomendamos que instale uma unidade do
tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
77
Parar tamborA
IMPORTANTE
Não podemos garantir a qualidade de
impressão. Substitua a unidade do tambor
por uma nova. Recomendamos que instale
uma unidade do tambor original Brother
nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do
tambor seguindo as instruções incluídas na
unidade do tambor nova.
Substituir a unidade do tamborA
• Quando retirar a unidade do tambor,
manuseie-a cuidadosamente porque
pode conter toner. Se o toner se espalhar
nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do
tambor, limpe o interior do equipamento.
(Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 98.)
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
78
Manutenção de rotina
A
1
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para
fora até parar.
d Rode para a esquerda o manípulo de
bloqueio verde (1), situado do lado
esquerdo do equipamento, para a
posição de desbloqueio. Segurando nas
pegas verdes da unidade do tambor,
levante a frente da unidade do tambor e
retire-a do equipamento.
79
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque a unidade
ADVERTÊNCIA
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
e Segure na pega do cartucho de toner e
empurre-o ligeiramente para o libertar.
Em seguida, retire-o da unidade do
tambor. Repita esta operação para
todos os cartuchos de toner.
NÃO coloque um cartucho de toner numa
fogueira. Pode ocorrer uma explosão e
provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que
contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo
de spray ou qualquer tipo de substâncias
inflamáveis para limpar o exterior ou o
interior do equipamento. Se o fizer, pode
causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Segure nas pegas verdes da unidade do
tambor quando a transportar. NÃO segure
na unidade do tambor pelos lados.
80
Consulte Para utilizar o produto em
segurança no Folheto de Segurança e
Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
A
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com
Nota
IMPORTANTE
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas
mãos ou roupa, limpe ou lave
imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina
f Desembale a nova unidade do tambor e
retire a cobertura de protecção.
• Certifique-se de que sela correctamente a
unidade do tambor usada numa
embalagem para evitar o derrame de pó
de toner da unidade.
• Consulte http://www.brother.com/original/
index.html para saber como devolver os
consumíveis usados de acordo com o
programa de recolha da Brother. Se optar
por não devolver os consumíveis usados,
elimine-os de acordo com os
regulamentos locais, mantendo-os
separados dos resíduos domésticos. Se
tiver dúvidas, contacte os serviços locais
de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no
Folheto de Segurança e Questões
Legais)
• Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
81
• Desembale a unidade do tambor mesmo
C
M
Y
K
1
antes de instalá-la no equipamento. A
exposição à luz solar directa ou à luz da
divisão pode danificar a unidade do
tambor.
g Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na nova unidade
do tambor e, em seguida, puxe-o
ligeiramente na sua direcção até o ouvir
encaixar. Certifique-se de que a cor do
cartucho de toner corresponde à
etiqueta da mesma cor existente na
unidade do tambor. Repita esta
operação para todos os cartuchos de
toner.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de
desbloqueio conforme indica a figura.
C - CiãoM - Magenta
Y - AmareloK - Preto
82
Manutenção de rotina
A
1
2
1
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com
as c marcas (1) situadas de ambos os
lados do equipamento; em seguida,
introduza a unidade do tambor no
equipamento até que pare, no manípulo
de bloqueio verde na posição de
desbloqueio.
k Empurre a unidade do tambor até parar.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de
bloqueio.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
83
Repor o contador do tamborA
IMPORTANTE
Quando substituir uma unidade do tambor
por outra nova, é necessário repor o contador
do tambor seguindo os passos abaixo:
a Prima MENU.
Substituir a correiaA
Nome do modelo:BU-300CL
Uma correia nova permite imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de
tamanho A4 ou Letter.
b Prima a ou b para ver
Info. aparelho.
Prima Info. aparelho.
c Prima Menu Repor.
d Prima Tambor.
e O equipamento apresenta
Repor Tambor?.
f Prima Sim e prima Parar/Sair.
Substituir peças
Correia
Quando a mensagem Substituir Peças
Correiaaparece no LCD, tem de substituir a
correia:
• NÃO toque na superfície da correia. Se o
fizer, pode afectar a qualidade de
impressão.
• Os danos causados pelo incorrecto
manuseamento da correia podem
invalidar a garantia.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
A
84
Manutenção de rotina
A
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para
fora até parar.
85
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado
esquerdo do equipamento, para a
posição de desbloqueio. Segurando nas
pegas verdes da unidade do tambor,
levante a frente da unidade do tambor e
retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
86
• Segure nas pegas verdes da unidade do
tambor quando a transportar. NÃO segure
na unidade do tambor pelos lados.
A
• Para evitar problemas com a qualidade da
IMPORTANTE
impressão, NÃO toque nas peças
assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina
Para evitar problemas com a qualidade da
impressão, NÃO toque nas zonas
indicadas a sombreado na figura.
e Segure na pega verde da correia com
ambas as mãos, levante a correia e, em
seguida, puxe-a para fora.
f Desembale a nova correia.
87
g Coloque a nova correia no
1
equipamento. Certifique-se de que a
correia está nivelada e que fica bem
encaixada.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de
desbloqueio conforme indica a figura.
88
Manutenção de rotina
A
1
2
1
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com
as c marcas (1) situadas de ambos os
lados do equipamento; em seguida,
introduza a unidade do tambor no
equipamento até que pare, no manípulo
de bloqueio verde na posição de
desbloqueio.
k Empurre a unidade do tambor até parar.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de
bloqueio.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
89
Reiniciar o contador da correiaA
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Quando substituir uma correia por outra
nova, é necessário repor o contador da
correia seguindo os passos abaixo:
Substituir o recipiente para
toner residualA
Nome do modelo: WT-300CL
a Prima MENU.
b Prima a ou b para ver
Info. aparelho.
Prima Info. aparelho.
c Prima Menu Repor.
d Prima Correia.
e O equipamento apresenta Repor
Correia?.
f Prima Sim e prima Parar/Sair.
Um recipiente para toner residual novo
permite imprimir aproximadamente 50.000
páginas de tamanho A4 ou Letter.
Substituir peças
Cx TR a acabarA
Se o LCD indicar Substituir Peças
Cx TR a acabar, a vida útil do recipiente
para toner residual está a aproximar-se do
fim. Compre um novo recipiente para toner
residual antes que apareça a mensagem
Substituir Recip. Toner Residual.
Subst.Recip.p/TRA
Quando a mensagem
Substituir Recip. Toner Residual
aparece no LCD, tem de substituir o
recipiente para toner residual:
NÃO coloque um recipiente para toner
residual numa fogueira. Pode ocorrer uma
explosão.
Tenha cuidado para não derramar o toner.
NÃO inale nem deixe o toner entrar em
contacto com os olhos.
90
NÃO reutilize o recipiente para toner
residual.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
Manutenção de rotina
A
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para
fora até parar.
91
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado
esquerdo do equipamento, para a
posição de desbloqueio. Segurando nas
pegas verdes da unidade do tambor,
levante a frente da unidade do tambor e
retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade
do tambor e/ou o cartucho de toner numa
superfície plana e limpa, com uma folha
de papel descartável ou um pano por
baixo, para a eventualidade de derrame
ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento
provocados por electricidade estática,
NÃO toque nos eléctrodos apresentados
na figura.
92
• Segure nas pegas verdes da unidade do
tambor quando a transportar. NÃO segure
na unidade do tambor pelos lados.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.