Brother MFC-9970CDW User's Guide

MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR
MFC-9970CDW
Versão A
POR
Se necessitar de contactar o Serviço de
Apoio ao Cliente
Número do Modelo: MFC-9970CDW
1
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o caso de roubo, incêndio ou assistência ao abrigo da garantia.
Registe o produto online em
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Manuais do Utilizador e onde encontrar informações

Nome do manual Conteúdo Localização
Segurança e Questões Legais Leia este guia em primeiro lugar. Leia as
Instruções de segurança antes de configurar o equipamento. Consulte as marcas comerciais e as limitações legais neste guia.
Guia de Instalação Rápida Siga as instruções para configurar o
equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Manual Básico do Utilizador Aprenda as operações básicas de fax, cópia,
digitalização e impressão directa, bem como substituir consumíveis. Consulte sugestões para resolução de problemas.
Manual Avançado do Utilizador Aprenda operações mais avançadas: fax,
cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Manual do Utilizador de Software
Siga estas instruções para operações de impressão, digitalização, digitalização em rede, configuração remota, PC-Fax e para aceder ao utilitário Brother ControlCenter.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Para HUN/BUL/ROM/ POL/SVK/CZE: Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Glossário de Rede Este guia contém informações básicas sobre
funções de rede avançadas dos equipamentos Brother, juntamente com explicações sobre redes em geral e termos comuns.
Manual do Utilizador de Rede Este guia contém informações úteis sobre
definições de rede com fios e sem fios e definições de segurança para utilizar o equipamento Brother. Pode também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para a resolução de problemas.
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM da documentação / Na caixa
i

Índice

(MANUAL BÁSICO DO UTILIZADOR)
1 Informações gerais 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de
Software e ao Manual do Utilizador de Rede .....................................................2
Visualizar a documentação .............................................................................2
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................4
Visão geral do painel de controlo ..........................................................................6
Ecrã táctil LCD.................................................................................................8
Operações básicas..........................................................................................9
Configurações de volume....................................................................................10
Volume do toque ...........................................................................................10
Volume do beeper .........................................................................................10
Volume do altifalante.....................................................................................10
2 Colocar papel 11
Colocar papel e suportes de impressão ..............................................................11
Colocar papel na gaveta do papel padrão.....................................................11
Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) ......................................13
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................17
Configurações do papel.......................................................................................18
Tamanho e tipo de papel...............................................................................18
Utilização da gaveta no modo cópia..............................................................19
Utilização da gaveta no modo fax .................................................................20
Utilização da gaveta no modo impressão......................................................21
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................21
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................22
Tipo e tamanho do papel ...............................................................................22
Manusear e utilizar papel especial ................................................................24
®
) ............................................................4
3 Colocar documentos 27
Como colocar documentos..................................................................................27
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................27
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................28
4 Enviar um fax 29
Como enviar um fax.............................................................................................29
Faxes de documentos de tamanho Letter/Legal/Folio a partir do vidro do
digitalizador ...............................................................................................30
Transmissão de faxes a cores.......................................................................31
Cancelar um fax em curso.............................................................................31
Relatório de verificação da transmissão........................................................31
ii
5 Receber um fax 33
Modos de recepção .............................................................................................33
Seleccionar o modo de recepção ..................................................................33
Utilizar os modos de recepção ............................................................................34
Somente Fax .................................................................................................34
Fax/Tel...........................................................................................................34
Manual...........................................................................................................34
TAD externo ..................................................................................................34
Configurações do Modo de Recepção ................................................................35
Número de Toques........................................................................................35
Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) ...........................................35
Detectar Fax ..................................................................................................36
6 Telefone e dispositivos externos 37
Serviços da linha telefónica.................................................................................37
Definir o tipo de linha telefónica ....................................................................37
Ligar um TAD externo..........................................................................................38
Ligações ........................................................................................................38
Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) ...........................................39
Ligações multi-linhas (PBX) ..........................................................................39
Telefones externos e extensões..........................................................................40
Ligar um telefone externo ou extensão ........................................................40
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões ........................40
Apenas para o modo Fax/Tel ........................................................................41
Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante .............................41
Utilizar Códigos Remotos ..............................................................................41
7 Marcação e guardar números 43
Como marcar.......................................................................................................43
Manual marcação ..........................................................................................43
Marcação de Um Toque................................................................................43
Marcação rápida............................................................................................43
Procurar.........................................................................................................44
Procura LDAP................................................................................................44
Remarcação de fax .......................................................................................44
Guardar números.................................................................................................45
Guardar uma pausa.......................................................................................45
Opções de memorização de Marcação de Um Toque e Marcação
Rápida.......................................................................................................46
Guardar números de Marcação de Um Toque..............................................48
Guardar números de Marcação Rápida ........................................................50
Alterar ou eliminar os números de Marcação de Um Toque e de
Marcação Rápida ......................................................................................52
Tons ou Impulsos..........................................................................................53
iii
8 Tirar cópias 54
Como copiar ........................................................................................................54
Interromper a cópia .......................................................................................54
Configurações de cópia.................................................................................55
9 Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa 56
Criar um ficheiro PRN ou PostScript® 3™ para impressão directa .....................56
Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa..............57
Alterar as predefinições da impressão directa ..............................................59
10 Como imprimir a partir de um computador 60
Imprimir um documento.......................................................................................60
11 Como digitalizar para um computador 61
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF utilizando o ControlCenter4
(Windows
Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR .................................................64
Antes da digitalização....................................................................................64
Configurações da tecla DIGITALIZAR...........................................................64
Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR ....................................................66
®
).......................................................................................................61
A Manutenção de rotina 67
Substituir consumíveis.........................................................................................67
Substituir um cartucho de toner.....................................................................71
Substituir a unidade do tambor......................................................................77
Substituir a correia.........................................................................................84
Substituir o recipiente para toner residual.....................................................90
Limpar e verificar o equipamento ........................................................................98
Limpar o exterior do equipamento.................................................................98
Limpar o vidro do digitalizador.......................................................................99
Limpar as janelas do scanner a laser ..........................................................101
Limpar os fios de corona .............................................................................105
Limpar a unidade do tambor........................................................................109
Limpar os rolos de recolha de papel ...........................................................115
Calibração ...................................................................................................116
Registo Automático .....................................................................................117
Registo Manual............................................................................................118
Frequência (Correcção de Cor)...................................................................118
iv
B Resolução de problemas 119
Mensagens de erro e de manutenção...............................................................119
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Faxes..................................126
Encravamentos de documentos........................................................................127
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ..............127
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos ..........128
Remover documentos pequenos encravados no ADF ................................128
O documento está encravado na gaveta de saída ......................................129
Encravamentos de papel...................................................................................129
O papel está encravado na gaveta MF .......................................................129
O papel está encravado na gaveta do papel 1 ou na gaveta 2 ...................130
Papel encravado na parte posterior do equipamento..................................132
Papel encravado no interior do equipamento..............................................134
O papel está encravado por baixo da gaveta do papel 1 ............................137
Se ocorrerem problemas com o equipamento...................................................140
Configurar a detecção do sinal de marcação..............................................150
Interferências na linha telefónica / VoIP......................................................150
Melhorar a qualidade de impressão ..................................................................152
Informações do equipamento ............................................................................159
Verificar o Número de Série ........................................................................159
Repor funções .............................................................................................159
Como repor o equipamento.........................................................................160
C Menus e funções 161
Programação no ecrã........................................................................................161
Tabela de menus.........................................................................................161
Botão MENU e teclas de modo .........................................................................161
Tabela de menus...............................................................................................162
Introduzir texto...................................................................................................200
D Especificações 201
Geral..................................................................................................................201
Tamanho do Papel ............................................................................................203
Suportes de impressão......................................................................................204
Fax.....................................................................................................................206
Cópia .................................................................................................................207
Digitalizador.......................................................................................................208
Impressora.........................................................................................................209
Interfaces...........................................................................................................210
Função Impressão Directa.................................................................................211
Função de digitalização para USB ....................................................................211
Requisitos do computador ................................................................................212
Consumíveis......................................................................................................215
Rede (LAN)........................................................................................................216
E Índice remissivo 217
v
Índice
(MANUAL AVANÇADO DO UTILIZADOR)
O Manual Avançado do Utilizador explica as funções e operações seguintes. Pode ver o Manual Avançado do Utilizador no CD-ROM da documentação incluído na caixa.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória
Horário de poupança de energia automático
Funcionalidades ecológicas Ecrã LCD
Modo Temprzado
2 Funções de segurança
Secure Function Lock 2.0 Bloqueio da Configuração
Restringir a marcação
3 Enviar um fax
Opções de envio adicionais
Operações de envio adicionais Visão geral do polling
4 Receber um fax
A Manutenção de rotina
Limpar e verificar o equipamento
Substituir peças de manutenção periódica
Embalar e transportar o equipamento
B Opções
Gaveta do papel opcional (LT-300CL)
Placa de memória
C Glossário
D Índice remissivo
Opções de Fax Remoto (apenas preto e branco)
Operações de recepção adicionais Visão geral do polling
5 Marcar e guardar números
Operações de marcação adicionais
Formas adicionais de guardar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios de fax Relatórios
7 Tirar cópias
Configurações de cópia
vi
1
1
AVISO
IMPORTANTE

Informações gerais 1

Utilizar a documentação

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
Negrito O estilo negrito identifica teclas
no painel de controlo do equipamento ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier
New
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD do equipamento.
1
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
AVISO indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em ferimentos ligeiros ou moderados.
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
Os ícones de Perigo eléctrico alertam para a possibilidade de choque eléctrico.
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem informações sobre o funcionamento da operação actual com outras funções.
1
Capítulo 1
Nota

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador, ao Manual do Utilizador de Software e ao Manual do Utilizador de Rede

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, como utilizar as funções avançadas de fax, cópia, impressora, digitalizador, PC-Fax e rede. Quando estiver preparado para obter informações detalhadas acerca destas operações, leia o Manual Avançado do
Utilizador, Manual do Utilizador de Software, Manual do Utilizador de Rede e
o Glossário de Rede que se encontram no CD-ROM da documentação.

Visualizar a documentação 1

c Clique no seu país.
1
d Seleccione o idioma, seleccione
Ver manual e, em seguida, clique no guia que pretende consultar.
a Ligue o computador. Insira o CD-ROM
da documentação na unidade de CD­ROM.
(Utilizadores de Windows®) Se o ecrã não aparecer automaticamente, vá para O meu computador (Computador), faça duplo clique no ícone do CD-ROM e faça duplo clique em index.html.
b (Utilizadores de Macintosh) Faça duplo
clique no ícone do CD-ROM da documentação e faça duplo clique em
index.html.
2
1
Nota
• (Apenas utilizadores de Windows®) O seu
Nota
web browser pode apresentar uma barra amarela no topo da página que contém um aviso de segurança sobre os controlos Active X. Para que a página seja apresentada correctamente, tem de clicar em Permitir conteúdo bloqueado... e, em seguida, clicar em Sim na caixa de diálogo de aviso de segurança.
• (Apenas utilizadores de Windows
®)1
Para um acesso mais rápido, pode copiar toda a documentação do utilizador em formato PDF para uma pasta local no seu computador. Seleccione o seu idioma e clique em Copiar para o disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ou superior.
Como localizar instruções de digitalização 1
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador de Software
DigitalizaçãoControlCenter
Informações gerais
Manual do Utilizador Presto! PageManager
(Macintosh)
Manual PageManager tem de ser transferido e instalado previamente para poder ser utilizado. Consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) na página 4 para obter mais instruções.
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a partir da secção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de configuração de rede
É possível ligar o equipamento a uma rede com ou sem fios. Pode encontrar instruções de configuração básica no Guia de Instalação Rápida. Se o ponto de acesso sem fios ou router suportar Wi-Fi Protected Setup ou AOSS™, pode também seguir as instruções do Guia de Instalação Rápida. Para obter mais informações sobre a configuração de rede, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM da documentação.
Digitalização em Rede
Guias de Orientação Nuance™ PaperPort™12SE com OCR
(Windows
®
)
É possível visualizar os Guias de
Orientação completos do ScanSoft™ PaperPort™ 12SE com OCR a partir da secção de Ajuda na aplicação ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Capítulo 1

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Clique em Assistência Brother no menu
principal. Aparece o seguinte ecrã:
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre peças.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar à página principal, clique
em Anterior ou se tiver terminado, clique em Sair.
), clique em
), clique em
), clique
)

Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM de instalação.
Faça duplo clique no ícone
Brother Support (Assistência Brother). Aparece o seguinte ecrã:
Para transferir e instalar o Presto!
PageManager, clique em Presto! PageManager.
Para registar o equipamento através da
página de registo de produtos Brother (http://www.brother.com/registration/ clique em On-Line Registration (Registo online).
Para obter as últimas novidades e
informações de assistência ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Para visitar o nosso website devido a
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Supplies Information (Informações sobre peças).
), clique em
),
), clique
4
Informações gerais
1
5
Capítulo 1
12
FAX
01.01.2011 15:15
Fax
MENU
Livro de
Endereços
03
Impressão
Segura
Impressão
Directa

Visão geral do painel de controlo 1

1 Teclas Um Toque
Estas 20 teclas permitem um acesso imediato a 40 números previamente memorizados.
21-40 b A tecla 21-40 b permite aceder aos números
de Marcação de Um Toque de 21 a 40 quando premida.
2LCD
Isto é um LCD sensível ao toque. Permite aceder aos menus e às opções premindo os botões que são apresentados no ecrã.
3 Teclas de modo:
FAX
Coloca o equipamento no modo Fax.
DIGITALIZAR
Coloca o equipamento no modo Digitalizar.
COPIAR
Coloca o equipamento no modo Cópia.
4 Teclado de marcação
5 Parar/Sair
6 Iniciar:
Utilize estas teclas para marcar números de telefone e de fax e como teclado para introduzir informações no equipamento.
Esta função transfere para o ecrã táctil quando memorizar números de marcação rápida.
A tecla # muda temporariamente o modo de marcação de Impulso para Tons durante uma chamada telefónica.
Interrompe uma operação ou sai de um menu.
Cor
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias em cor total.
Mono
Permite iniciar o envio de faxes ou realizar cópias a preto e branco.
6
1
2345
678
FAX
01.01.2011 15:15
Fax
MENU
Livro de
Endereços
03
Impressão
Segura
Impressão
Directa
Informações gerais
7 Teclas FAX:
Tel/R
Esta tecla é utilizada para manter uma conversa telefónica depois de levantar o auscultador externo durante o toque duplo
Estado do equipamento
Modo Pronto
rápido F/T. Quando estiver ligado a um PBX, pode utilizar
esta tecla para aceder a uma linha externa, para voltar a contactar um operador ou para transferir uma chamada para outra extensão.
A receber dados
Remarc/Pausa
Marca de novo o último número. Insere também uma pausa aquando da programação do número de marcação rápida ou aquando da marcação manual de um número.
8 A Imprimir dados / Cancelar Trabalho
Cancela um trabalho de impressão programado e apaga-o da memória do equipamento. Para cancelar vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar
Verde
(intermitente)
Restam dados
na memória
Verde
Descrição
O equipamento está pronto a imprimir, em modo de espera, não há dados para impressão ou o interruptor de energia está desligado.
O equipamento está a receber dados do computador, a processar dados na memória ou a imprimir dados.
Ainda há dados de impressão na memória do equipamento.
Cancelar Impressão (Tudo). Além disso, esta tecla fica intermitente
consoante o estado do equipamento.
7
Capítulo 1
03
1
11 10 9 8
2435 6 7
01.01.2011 15:15
Fax
Livro de
Endereços
Impressão
Segura
Bloq. Config.
Impressão
Directa
MENU

Ecrã táctil LCD 1

O ecrã táctil LCD indica o estado actual do equipamento quando este está inactivo.
1 Data e hora
Permite ver a data e a hora.
2MENU
Permite aceder ao menu principal.
3 Indicador de recepção de fax duplex (frente
e verso)
Aparece quando a impressão frente e verso está activada para os faxes recebidos.
4 Impressão Segura
Permite aceder ao menu de impressão segura. Apenas activo quando o equipamento tem
dados de impressão protegidos.
5 Fax em memória
Indica quantos faxes recebidos estão na memória.
6 Estado wireless
Nos modos FAX e SCAN (digitalização), um indicador com quatro níveis mostra a intensidade actual do sinal da rede sem fios se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
8 Impressão Directa
Permite imprimir dados a partir de uma unidade de memória flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa directamente para o equipamento. (Consulte Imprimir dados directamente a partir
de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa na página 57.)
Activo apenas quando insere uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital na interface directa USB do equipamento.
9 Indicador de segurança
Apresenta o estado de segurança do equipamento. Aparece quando activa o Secure Function Lock ou o Bloqueio da Configuração.
10 Ícone de Aviso
Aparece quando ocorre uma mensagem de erro ou manutenção; prima o ícone de Aviso para ver a informação e, em seguida, prima Parar/Sair para voltar ao ecrã Pronta.
11 Livro de Endereços
Permite procurar o número pretendido para fax/marcação/e-mail/I-Fax.
0Máx.
7 Modo de recepção actual
Permite ver qual é o modo de recepção actual.
Fax (apenas fax)F/T (Fax/Tel)TAD (TAD externo)Man (Manual)
8
Informações gerais
1
IMPORTANTE
Config.geral
Fax
Impressora
Impr.relat
MENU
Modo Temprzado
Defin. gaveta
Volume
Ecologia
MENU
Config.geral
Retroiluminaç.
Temporizad dim
Claro
Desl
MENU > Config.geral
Definições LCD
MENU Config.geral Definições LCD
Retroiluminaç.
Claro
Escuro
Med

Operações básicas 1

Para utilizar o ecrã táctil, utilize o dedo para premir o menu ou o botão de opção directamente no ecrã LCD.
Para ver e aceder a todos os menus ou opções de uma definição, prima a b ou d c para os percorrer.
Prima para voltar ao menu anterior.
NÃO pressione o ecrã táctil com objectos aguçados, como canetas ou lápis. Isso pode danificar o equipamento.
Os passos seguintes indicam como alterar uma definição no equipamento. Neste exemplo, a definição de retroiluminação do LCD é alterada de Claro para Escuro.
a Prima MENU.
d Prima Retroiluminaç..
e Prima Escuro.
f Prima Parar/Sair.
b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver
Definições LCD. Prima Definições LCD.
9
Capítulo 1

Configurações de volume 1

Volume do toque 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do toque, de Alto a Desl.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Toque de camp.. e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl. f Prima Parar/Sair.

Volume do beeper 1

Volume do altifalante 1

Pode seleccionar vários níveis de volume do altifalante, de Alto a Desl.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Altifalante. e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl. f Prima Parar/Sair.
Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla, cometer um erro ou após a recepção ou envio de um fax. Pode seleccionar vários níveis de volume, de Alto a Desl.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Volume.
Prima Volume.
d Prima Beeper. e Prima Baixo, Med,Alto ou Desl. f Prima Parar/Sair.
10
2
2
ADVERTÊNCIA

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta inferior opcional ou da gaveta multifunções.
Quando colocar papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se a sua aplicação suportar a selecção do
tamanho de papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo através da mesma. Se a sua aplicação não suportar essa selecção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou premindo os botões do ecrã táctil.

Colocar papel na gaveta do papel padrão 2

Pode colocar até 250 folhas na Gaveta 1 e 500 folhas na gaveta inferior opcional (Gaveta 2). Pode colocar papel até à marca máxima de papel (b b b) existente na guia deslizante da largura do papel. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da gaveta
2
do papel padrão (Gaveta 1) 2
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado na figura. Estes rolos podem estar a rodar a alta velocidade.
11
Capítulo 2
1
1
b Enquanto prime o manípulo verde de
desbloqueio das guias de papel (1), deslize as guias do papel até se ajustarem ao tamanho do papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
A face a imprimir tem de estar virada
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel para que a alimentação decorra correctamente.
1
e Feche bem a gaveta do papel no
equipamento. Certifique-se de que está completamente inserida no equipamento.
f Levante a aba do suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
O papel se encontra abaixo da
marca máxima de papel (bbb)(1). Colocar demasiado papel na gaveta
do papel pode causar encravamentos.
12
Colocar papel
2
1

Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) 2

Pode colocar até 3 envelopes ou suportes de impressão especiais na gaveta MF ou até 50 folhas de papel simples. Utilize esta gaveta para imprimir ou copiar em papel espesso, papel Bond, papel plastificado, etiquetas ou envelopes. (Para saber qual o papel recomendado, consulte Capacidade das gavetas do papel na página 23.)
Imprimir em papel simples, papel Bond, etiquetas ou papel plastificado a partir da gaveta MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
2
13
Capítulo 2
Nota
2
1
c Coloque papel na gaveta MF.
Certifique-se de que o papel se encontra abaixo da marca máxima de papel (1). A face a imprimir deve estar virada para cima, com a margem inicial (topo do papel) inserida em primeiro lugar.
O papel encontra-se abaixo da
marca máxima de papel (1).
A parte superior da margem do papel
posiciona-se entre as setas (2).
A face a imprimir tem de estar virada
para cima, com a margem inicial
(topo do papel) inserida em primeiro lugar.
Quando imprimir em papel plastificado, coloque apenas uma folha na gaveta MF para garantir a impressão correcta no papel plastificado.
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire cada página à medida que sai do equipamento.
14
Colocar papel
2
1
Imprimir em envelopes e papel espesso a partir da gaveta MF 2
Antes de colocar, exerça pressão nos cantos e margens dos envelopes de modo a ficarem o mais lisos possível.
a Abra a gaveta MF e baixe-a com
cuidado.
b Retire o suporte da gaveta MF e abra a
aba (1).
c Levante a aba do suporte para evitar
que os envelopes ou as folhas de papel espesso deslizem da gaveta de saída face para baixo. Se a aba do suporte estiver fechada, deve retirar cada envelope à medida que sai do equipamento.
d Coloque até 3 envelopes ou até 25
folhas de papel espesso (163 g/m
2
) na gaveta MF. Se acrescentar mais envelopes ou papel, pode provocar um encravamento. Certifique-se de que:
A margem superior do envelope se
posiciona entre as setas (1).
15
Capítulo 2
Nota
1
A face a imprimir tem de estar virada
para cima.
f Desça os dois manípulos cinzentos, um
do lado esquerdo e outro do lado direito, para a posição de envelopes, conforme apresentado na figura abaixo.
e Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
g Feche a tampa traseira. h Envie os dados de impressão para o
equipamento.
i Quando terminar de imprimir, abra a
tampa traseira e volte a colocar os dois manípulos cinzentos, que desceu no passo f, nas suas posições originais.
• Retire imediatamente cada envelope impresso para evitar um encravamento de papel.
• Se o papel espesso enrolar durante a impressão, coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF e abra a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) para permitir que as páginas impressas saiam para a gaveta de saída face para cima.
16
Colocar papel
2
2
2
1
1

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

As figuras abaixo mostram as áreas máximas não digitalizáveis e não imprimíveis. As áreas não digitalizáveis e não imprimíveis podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que está a utilizar.
Utilização Tamanho do
Papel
Superior (1) Inferior (1)
Esquerda (2) Direita (2)
Fax (Envio) Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
*
Cópia
*
uma só cópia
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
ou uma cópia 1 em 1
Digitalização Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Impressão Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
17
Capítulo 2
Nota
Nota

Configurações do papel 2

Tamanho e tipo de papel 2

Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, também terá de alterar a configuração de tamanho de papel ao mesmo tempo para que o equipamento possa ajustar o documento ou o fax recebido na página.
Pode utilizar os tamanhos de papel seguintes para a impressão de cópias: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 e Folio; e os tamanhos seguintes para a impressão de faxes: A4, Letter, Legal ou Folio (8,5 pol. 13 pol.).
Após a configuração do tamanho de papel, pode configurar o equipamento para o tipo de papel que está a utilizar. Assim, estará a optimizar a qualidade de impressão.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Para configurar o tipo de papel para
o Gaveta MF, prima a ou b para ver Gaveta MF.
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#2, prima a ou b para ver Gaveta#2.
Prima Gaveta#2 a gaveta opcional.
1
O botão Gaveta#2 será seleccionável se a gaveta opcional estiver instalada.
1
se tiver instalado
e Prima d ou c para ver as opções de
tamanho de papel. Prima A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ou Qualquer.
• A opção Qualquer aparece apenas quando seleccionar a gaveta MF.
• Se seleccionar Qualquer para o tamanho do papel da gaveta MF: tem de seleccionar Só MF para a configuração Utilização da gaveta. Não pode utilizar a selecção do tamanho do papel Qualquer para a gaveta MF quando efectuar cópias N em 1. Tem de seleccionar uma das outras selecções de tamanho do papel disponíveis para a gaveta MF.
A5 L e A6 não estão disponíveis para Gaveta#2.
f Prima Fino, Comum, Espesso,
Mais espesso, Papel Reciclado ou Brilhante.
g Prima Parar/Sair.
Prima Gaveta MF
Para configurar o tipo de papel para
Gaveta#1, prima a ou b para ver Gaveta#1.
Prima Gaveta#1
18
Pode seleccionar Brilhante para a Gaveta MF.
2
Utilização da gaveta no modo
Nota
cópia 2
Pode alterar a gaveta prioritária que o equipamento utiliza para imprimir cópias.
Quando selecciona Só gaveta#1, Só MF ou Só gaveta#2
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, aparece Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta vazia.
Para alterar a configuração da gaveta, siga as instruções abaixo:
1
, o equipamento puxa
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
Colocar papel
• Quando colocar os documentos no ADF e MF>T1>T2 ou T1>T2>MF estiver seleccionado, o equipamento procura a gaveta com o papel mais adequado e puxa o papel dessa gaveta. Se não houver papel adequado em nenhuma gaveta, o equipamento puxa papel da gaveta com a maior prioridade.
• Quando utiliza o vidro do digitalizador, o documento é copiado a partir da gaveta com a maior prioridade, mesmo que exista papel mais adequado numa outra gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Cópia. Prima Uso gav.:Cópia.
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar/Sair.
1
,
19
Capítulo 2
Nota

Utilização da gaveta no modo fax 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento utiliza para imprimir faxes recebidos.
Quando selecciona Só gaveta#1, Só MF ou Só gaveta#2
apenas o papel dessa gaveta. Se a gaveta seleccionada não tiver papel, aparece Sem Papel no LCD. Insira o papel na gaveta vazia.
Quando selecciona T1>T2 equipamento puxa papel da Gaveta #1 até ficar vazia, em seguida da Gaveta #2 e finalmente da gaveta MF. Quando selecciona
MF>T1>T2
gaveta MF até ficar vazia, em seguida da Gaveta #1 e finalmente da Gaveta #2.
• Pode utilizar quatro tamanhos de papel para imprimir faxes: A4, Letter, Legal ou Folio. Quando não existe um tamanho adequado em nenhuma das gavetas, os faxes recebidos são guardados na memória do equipamento e aparece Não correspondência de tamanho no LCD. (Para obter mais informações, consulte Mensagens de erro e de manutenção na página 119.)
1
1
, o equipamento puxa
1
>MF, o
, o equipamento puxa papel da
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
f Prima Parar/Sair.
1
,
• Se a gaveta estiver sem papel e os faxes recebidos estiverem na memória do equipamento, aparece Sem Papel no LCD. Insira papel na gaveta vazia.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver Uso gav.:Fax.
Prima Uso gav.:Fax.
20
Colocar papel
2

Utilização da gaveta no modo impressão 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento utiliza para imprimir a partir do computador.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Config.geral.
Prima Config.geral.
c Prima a ou b para ver Defin. gaveta.
Prima Defin. gaveta.
d Prima a ou b para ver
Uso gav.:Imprimir. Prima Uso gav.:Imprimir.
e Prima Só gaveta#1, Só gaveta#2
Só MF, MF>T1>T2
1
Só gaveta#2 ou T2 aparece apenas se a gaveta opcional estiver instalada.
1
ou T1>T21>MF.
1
f Prima Parar/Sair.

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel fino, papel simples, papel espesso, papel Bond, papel reciclado, papel plastificado, etiquetas ou envelopes.
Para obter os melhores resultados, siga as instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou
,
problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de
escolher na sua aplicação de software o mesmo tamanho de papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
2
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, experimente algumas folhas para se certificar de que o papel é adequado.
21
Capítulo 2

Papel e suportes de impressão recomendados 2

Tipo de Papel Item
Papel comum
Papel Reciclado
Etiquetas Avery laser label L7163 Envelope Antalis River series (DL) Papel
plastificado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey Color Laser Gloss 140 g/m
A4
2
2
2

Tipo e tamanho do papel 2

O equipamento alimenta o papel a partir da gaveta do papel padrão, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional instalada.
Os nomes das gavetas do papel no controlador da impressora a que este Manual se refere são os seguintes: 2
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta de papel padrão Gaveta 1 Gaveta multifunções Gaveta MF Gaveta inferior opcional Gaveta 2
22
Colocar papel
2
Capacidade das gavetas do papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta 1)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5
Papel comum, papel fino e papel reciclado
até 250 [80 g/m
2
]
(Margem comprida), A6,
1
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel
50 folhas [80 g/m 3 envelopes
1 papel plastificado
2
]
Gaveta multifunções (Gaveta MF)
B6, Folio Largura: 69,8 a 216 mm Comprimento: 116 a
406,4 mm
reciclado, envelopes, etiquetas e papel plastificado
Gaveta inferior opcional (Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm x 330,2 mm (8,5 pol. 13 pol.)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Papel comum, papel fino e papel reciclado
até 500 [80 g/m
2
]
Especificações do papel recomendado 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm Direcção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e
10e
CaCO
Teor de cinzas Inferior a 23 % em peso Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85 %
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
Utilize papel destinado a cópias normais.
2
Utilize papel de 75 a 90 g/m
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
23
Capítulo 2
IMPORTANTE
1
1

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afectar a qualidade da impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar directa ou calor.
Alguns aspectos a ter em conta durante a selecção do papel são:
NÃO utilize papel revestido porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso tem de utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento 200 ºC (392 ºF).
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Se utilizar papel plastificado, coloque
apenas uma folha de cada vez na gaveta MF para garantir a impressão correcta no papel plastificado.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jacto de tinta
A utilização de qualquer um dos tipos de papel referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos não é abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
24
Colocar papel
2
IMPORTANTE
Envelopes 2
A maioria dos envelopes concebidos para impressoras laser são adequados para o equipamento. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respectivo método de fabrico. Um envelope adequado deve ter margens com dobras direitas, bem vincadas e a margem inicial não deve ser mais espessa do que duas folhas de papel. Deve manter o envelope deitado e este não deve ser muito largo nem fino. Deve comprar envelopes de qualidade a um fornecedor que saiba que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não venham dobradas de origem
• com abas de selagem conforme apresentado em seguida
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem auto-adesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (que tenham
• pré-impressos num equipamento laser
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente
• feitos de papel com uma gramagem
• com margens que não sejam direitas
superfície em relevo)
organizados quando empilhados
superior às especificações recomendadas para o equipamento
ou rectas
• com cada lado dobrado conforme apresentado em seguida
A utilização de qualquer um dos tipos de envelope acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
25
Capítulo 2
IMPORTANTE
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização numa impressora a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade da impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de resistir a uma temperatura de 200 ºC (392 ºF) durante 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
• NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente utilizadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
26
3
IMPORTANTE
Nota

Colocar documentos 3

3

Como colocar documentos

Pode enviar um fax, tirar cópias e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) e do vidro do digitalizador.
3
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados ao ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 50 páginas e alimenta cada folha individualmente. Utilize papel
padrão de 80 g/m páginas antes de colocá-las no ADF.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: 147,3 a 356,0 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
Como colocar documentos 3
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
2
e folheie sempre as
64 a 90 g/m
2
• Certifique-se de que o líquido corrector ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de saída de documentos ADF (2).
1
2
b Folheie bem as páginas. c Coloque o documento com a face para
cima e a margem superior primeiro no ADF até a mensagem do visor LCD mudar e o sentir tocar nos rolos do alimentador.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
27
Capítulo 3
Nota
Nota
IMPORTANTE
1
d Ajuste as guias do papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
• Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.
b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

Pode utilizar o vidro do digitalizador para enviar faxes, copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos do Papel Suportados 3
Comprimento: Até 355,6 mm Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
28
4
4
Nota
Nota
Fax Duplex
Livro ender.
Resolução
de Fax
Desligar Standard
FAX

Enviar um fax 4

Como enviar um fax 4

Os passos seguintes indicam como enviar um fax.
a Quando quiser enviar um fax, ou alterar
configurações de envio ou recepção de fax, prima a tecla (FAX) para que fique azul.
O LCD apresenta:
c Configure o tamanho do vidro do
digitalizador, a resolução de fax ou o contraste se quiser alterá-los.
Para mais informações sobre operações e configurações de envio de fax avançadas, consulte Enviar um fax no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador:
Multidifusão
Fax Duplex (disposição de fax dos 2 lados)
Fax Programado
Transmissão de Lote
Transmissão em tempo real
Transmissão por polling
Modo Internacional
Resolução de Fax
Contraste
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.)
Para enviar faxes a cores com várias páginas, utilize o ADF.
Tamanho área da digitaliz
Config. Pág. Rosto
Nota Pag.rosto
Configurar Nova Definição
Defin. Fábrica
d Seleccione uma das seguintes opções:
Se quiser enviar um documento só
com um lado, vá para o passo e.
Se quiser enviar um documento com
2 faces, é necessário seleccionar o formato de digitalização frente e verso do seu documento de 2 faces. Prima Fax Duplex e seleccione
Digit.Duplex:MargemLonga ou Digit.Duplex:MargemCurta.
29
Capítulo 4
Nota
Nota
Nota
Pode enviar documentos com 2 lados a partir do ADF.
e Introduza o número de fax utilizando o
teclado de marcação. Também pode introduzir o número de fax no LCD premindo Livro ender. e Envie um fax, ou premir uma tecla de Um Toque no painel de controlo do equipamento. (Para obter mais informações, consulte Como marcar na página 43.)
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Faxes a partir do ADF
O equipamento inicia a digitalização
do documento.
Faxes a partir do vidro do digitalizador
Se Transmissão em tempo real estiver Lig, o equipamento envia o documento sem perguntar se existem páginas adicionais para digitalizar.
Se premir Iniciar Mono, o
equipamento inicia a digitalização da primeira página.
Proceda de uma das seguintes formas:
• Para enviar uma só página, prima
Não (ou prima Iniciar Mono novamente). O equipamento inicia o envio do documento.
Para cancelar, prima Parar/Sair.

Faxes de documentos de tamanho Letter/Legal/Folio a partir do vidro do digitalizador4

Ao transmitir por fax documentos de tamanho Letter/Legal/Folio, necessitará de configurar o tamanho do vidro de digitalização para Letter ou Legal/Folio; caso contrário, parte dos faxes ficará em falta.
a Prima (FAX). b Prima d ou c para ver
Tamanho área da digitaliz. Prima Tamanho área da digitaliz.
c Prima Letter ou Legal/Folio. d Prima Parar/Sair.
Pode guardar as definições que utiliza mais frequentemente marcando-as como predefinidas. (Consulte Fazer com que a
nova configuração passe a ser a predefinida no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Para enviar mais do que uma página, prima Sim e coloque a página seguinte no vidro do digitalizador. Prima Iniciar Mono. O equipamento inicia a digitalização da página. (Repita este passo para cada página adicional.)
Se premir Iniciar Cor e
Sim Fax a cores, o equipamento começa a enviar o documento.
30
Enviar um fax
4

Transmissão de faxes a cores4

O equipamento pode enviar um fax a cores para equipamentos que suportem esta função. Os faxes a cores não podem ser guardados na memória do equipamento. Quando envia um fax a cores, o equipamento envia-o em tempo real (mesmo que a transmissão em tempo real esteja configurada para Desl).

Cancelar um fax em curso 4

Prima Parar/Sair para cancelar o fax. Se premir Parar/Sair enquanto o equipamento está a marcar ou a enviar, o LCD apresenta Canc. tarefa?.
Prima Sim para cancelar o fax.

Relatório de verificação da transmissão 4

Pode utilizar o Relatório de verificação da transmissão como comprovativo do envio de um fax. O relatório indica o nome ou número de fax do destinatário, a hora e data de transmissão, a duração da transmissão, o número de páginas enviadas e se a transmissão foi ou não bem sucedida.
Há várias configurações disponíveis para o Relatório de verificação da transmissão:
Lig: Imprime um relatório após cada fax
enviado.
Lig+Img: Imprime um relatório após
cada fax enviado. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
Desl: Imprime um relatório se o fax não
for enviado devido a um erro de transmissão. Desl. é a predefinição.
Desl+Img: Imprime um relatório se o fax
não for enviado devido a um erro de transmissão. Parte da primeira página do fax aparece no relatório.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver
Repor Registos. Prima Repor Registos.
d Prima Relatório XMIT. e Prima Lig, Lig+Img,Desl ou
Desl+Img.
31
Capítulo 4
Nota
f Prima Parar/Sair.
• Se seleccionar Lig+Img ou Desl+Img, a imagem só aparece no Relatório de verificação da transmissão se a Transmissão em Tempo Real estiver configurada para Desl. (Consulte
Transmissão em Tempo Real no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.)
• Se a transmissão for bem sucedida, aparece OK junto a RESULT no Relatório de verificação da transmissão. Se a transmissão não for bem sucedida, aparece ERRO junto a RESULT.
32
5

Receber um fax 5

Quer utilizar as funções de telefone do seu equipamento (se disponíveis) ou um telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha que o equipamento?
Sim
Somente Fax
Não
Não
Não
Manual
Sim
TAD externo
Fax/Tel
Está a utilizar a função de mensagem de voz de um equipamento de atendimento automático externo?
Quer que o equipamento atenda às chamadas de fax e de telefone automaticamente?
Sim
5

Modos de recepção 5

Deve seleccionar o modo de recepção consoante os dispositivos externos e serviços telefónicos de que a linha dispõe.

Seleccionar o modo de recepção 5

Por predefinição, o equipamento recebe automaticamente todos os faxes que lhe são enviados. Os diagramas que se seguem irão ajudá-lo a escolher o modo correcto. (Para obter mais informações sobre os modos de recepção, consulte Utilizar os modos de recepção na página 34.)
Para configurar o modo de recepção, siga as instruções abaixo.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
c Prima a ou b para ver Modo recepção.
Prima Modo recepção.
d Prima Somente Fax, Fax/Tel,TAD externo ou Manual. e Prima Parar/Sair.
O LCD mostra o modo de recepção actual.
33
Capítulo 5

Utilizar os modos de recepção 5

Alguns modos de recepção respondem automaticamente (Somente Fax e Fax/Tel). Pode pretender alterar o Número de Toques antes de utilizar estes modos. (Consulte Número de Toques na página 35.)

Somente Fax 5

O modo Somente Fax responde automaticamente a cada chamada como um fax.

Fax/Tel 5

O modo Fax/Tel ajuda a gerir automaticamente as chamadas recebidas, identificando se se trata de chamadas de fax ou de voz e tratando as chamadas de uma das seguintes formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.As chamadas de voz activam o toque F/T
para indicar que tem de atender a chamada. O toque F/T é um toque duplo rápido emitido pelo equipamento.
(Consulte também Número de Toques F/T
(apenas modo Fax/Tel) na página 35 e Número de Toques na página 35.)

Manual 5

O modo Manual desactiva todas as funções de atendimento automático de chamadas.
Para receber um fax no modo Manual, levante o auscultador do telefone externo. Quando ouvir tons de fax (sinais curtos repetidos), prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e seleccione Recepção para receber o fax. Também pode utilizar a função Detectar Fax para receber faxes levantando um auscultador na mesma linha do equipamento.
(Consulte também Detectar Fax na página 36.)

TAD externo 5

O modo TAD externo permite que um mecanismo de atendimento externo faça a gestão das chamadas recebidas. As chamadas recebidas são tratadas da seguinte forma:
Os faxes são recebidos automaticamente.As pessoas que efectuam chamadas de
voz podem gravar uma mensagem no TAD externo.
(Para obter mais informações, consulte Ligar um TAD externo na página 38.)
34
Receber um fax
5

Configurações do Modo de Recepção 5

Número de Toques 5

A configuração Número de Toques define o número de vezes que o equipamento toca antes de atender a chamada nos modos Somente Fax e Fax/Tel.
Se tiver telefones externos ou extensões na mesma linha do equipamento, seleccione o número máximo de toques. (Consulte
Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões na página 40 e Detectar Fax
na página 36.)
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Número toques.
Prima Número toques.
e Prima o botão no LCD para seleccionar
quantas vezes a linha toca até que o equipamento atenda.
f Prima Parar/Sair.

Número de Toques F/T (apenas modo Fax/Tel) 5

Quando alguém liga para o equipamento, o utilizador e a pessoa que efectuou a chamada ouvem o toque normal de telefone. O número de toques é definido pela configuração Número de Toques.
Se a chamada for um fax, o equipamento recebe-o; contudo, se for uma chamada de voz, o equipamento emite o toque F/T (um toque duplo rápido) durante o tempo que definiu na configuração Número de Toques F/T. Se ouvir o toque F/T, significa que tem uma chamada de voz em linha.
Visto que o toque F/T é emitido pelo equipamento, os telefones externos e extensões não tocam; no entanto, pode atender a chamada em qualquer telefone. (Para obter mais informações, consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Temp.toq.f/t.
Prima Temp.toq.f/t.
e Prima para seleccionar durante quanto
tempo o equipamento toca para o alertar para uma chamada de voz (20, 30, 40 ou 70 segundos).
f Prima Parar/Sair.
35
Capítulo 5
Nota

Detectar Fax 5

Se Detectar Fax estiver Lig: 5
O equipamento pode receber um fax automaticamente, mesmo que atenda a chamada. Quando visualizar Recebendo no LCD ou ouvir um clique na linha telefónica através do auscultador que está a utilizar, pouse o auscultador. O equipamento trata de tudo.
Se Detectar Fax estiver Desl: 5
Se estiver junto ao equipamento e atender uma chamada de fax primeiro levantando o auscultador externo, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor e, em seguida, prima Recepção para receber o fax.
Se atender numa extensão, prima l51. (Consulte Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões na página 40.)
• Se esta função estiver definida para Lig, mas o equipamento não fizer a ligação de uma chamada de fax quando levantar o auscultador de uma extensão, prima o código de recepção de fax l 51.
• Se enviar faxes a partir de um computador na mesma linha telefónica e estes forem interceptados pelo equipamento, configure Detectar Fax para Desl.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Recep. Fácil.
Prima Recep. Fácil.
e Prima Lig ou Desl. f Prima Parar/Sair.
36
6
6
Nota
Nota

Telefone e dispositivos externos6

Serviços da linha telefónica

Definir o tipo de linha telefónica 6

Se estiver a ligar o equipamento a uma linha que funcione com PBX ou ISDN para enviar e receber faxes, é necessário mudar o Tipo de Linha Telefónica em conformidade, seguindo os passos abaixo. Se estiver a utilizar uma linha que funcione com PBX, pode configurar o equipamento para aceder sempre à linha externa (utilizando o prefixo introduzido) ou para aceder à linha externa quando se prime Tel/R.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Conf.inicial.
Prima Conf.inicial.
c Prima a ou b para ver
Conf.Linha Tel. Prima Conf.Linha Tel.
d Prima PBX, ISDN (ou Normal). e Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou ISDN ou Normal, vá
para o passo i.
Se seleccionou PBX, vá para o passo
f.
g Proceda de uma das seguintes formas:
6
Se pretender alterar o prefixo actual,
prima Prefixo de marcação e vá para o passo h.
Se não pretender alterar o prefixo
actual, vá para o passo i.
h Introduza o prefixo (até 5 dígitos) no
teclado de marcação. Prima OK.
Pode utilizar os números e símbolos de 0 a 9, #, l e !. (Não pode utilizar ! com nenhuns outros números e símbolos.)
i Prima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR 6
O equipamento está, inicialmente, configurado para Normal, o que permite ligá­lo a uma linha PSTN (Rede Telefónica Pública Comutada). No entanto, muitos escritórios utilizam um sistema telefónico central ou Posto Privado de Comutação (PBX). Pode ligar o equipamento à maioria dos tipos de PBX. A função de remarcação do equipamento suporta apenas remarcações temporizadas (TBR). A função TBR funciona com a maioria dos sistemas PBX, permitindo aceder a uma linha externa ou transferir chamadas para outra extensão. A função funciona quando prime Tel/R.
f Prima Lig ou Sempre.
• Se seleccionar Lig, ao premir Tel/R tem
acesso a uma linha externa.
• Se seleccionar Sempre, pode aceder a
uma linha externa sem premir Tel/R.
37
Capítulo 6
Nota
1
1

Ligar um TAD externo 6

Pode ligar um dispositivo de atendimento automático (TAD) externo à mesma linha do equipamento. Quando o TAD atende uma chamada, o equipamento aguarda pelos tons CNG (chamada de fax) enviados por um equipamento de fax emissor. Se os detectar, o equipamento atende a chamada e recebe o fax. Se não os detectar, o equipamento deixa o TAD registar uma mensagem de voz e o mostrador indica Telefone.
O TAD externo deve atender no espaço de quatro toques (recomendamos que configure para dois toques). Isto porque o equipamento não detecta os tons CNG até o TAD externo atender a chamada. O equipamento emissor envia tons CNG com uma duração de oito a dez segundos. Não é aconselhável usar a função de poupança (economizador) no TAD externo se este necessitar de mais de quatro toques para activá-la.
Se tiver problemas na recepção de faxes, reduza a configuração do número de toques no TAD externo.

Ligações 6

O TAD externo deve ser ligado tal como indicado na ilustração a seguir.
1TAD
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Número de Toques do equipamento não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo de Recepção para
TAD externo. (Consulte Seleccionar o modo de recepção na página 33.)
38
Telefone e dispositivos externos
6
Nota

Gravar uma mensagem de atendimento (OGM) 6

a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. Isto permite ao equipamento detectar tons de fax.
b Limite a duração da mensagem a
20 segundos.
c Termine a mensagem de 20 segundos
indicando o seu Código de Activação Remota para as pessoas que enviam faxes manuais. Por exemplo: “Depois do sinal, deixe uma mensagem ou prima l51 e Iniciar para enviar um fax.”
• É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação de Fax l51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)
• É aconselhável começar a OMG com um período de silêncio de 5 segundos porque o equipamento não detecta tons de fax com vozes. Pode experimentar não fazer esta pausa, mas se o equipamento tiver problemas na recepção, deve voltar a gravar a OMG incluindo a pausa.

Ligações multi-linhas (PBX) 6

Aconselhamos que contacte a empresa que instalou o PBX para solicitar a ligação do equipamento. Se tiver um sistema multi­linhas, sugerimos que solicite ao instalador para ligar a unidade à última linha do sistema. Deste modo, o equipamento não é activado sempre que o sistema receber uma chamada telefónica. Se todas as chamadas recebidas forem atendidas por uma telefonista, é aconselhável configurar o Modo de Recepção para Manual.
Não podemos garantir que o equipamento funcione correctamente com um PBX em todas as situações. Quaisquer problemas com o envio ou recepção de faxes devem ser comunicados primeiro à empresa que gere o PBX.
39
Capítulo 6
Nota
Nota
1
2

Telefones externos e extensões 6

Tem de activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Activação Remota l51 e o Código de Desactivação Remota #51. (Consulte Utilizar Códigos Remotos na página 41.)

Ligar um telefone externo ou extensão 6

Pode ligar um telefone independente directamente ao equipamento, conforme ilustrado na figura seguinte.

Funcionamento a partir de telefones externos ou extensões 6

Se atender uma chamada de fax numa extensão, ou num telefone externo correctamente ligado ao equipamento através da ligação em T, pode fazer com que o equipamento atenda a chamada utilizando o Código de Activação Remota. Quando prime o Código de Activação Remota l51, o equipamento começa a receber o fax.
Se atender uma chamada e não houver ninguém na linha: 6
Parta do princípio que está a receber um fax manual.
Prima l51 e aguarde pelo som estridente ou até o LCD indicar Recebendo e, em seguida, pouse o auscultador.
Também pode utilizar a função Detectar Fax para fazer com que o equipamento atenda a chamada. (Consulte Detectar Fax na página 36.)
1 Extensão 2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD indica Telefone.
40
Telefone e dispositivos externos
6

Apenas para o modo Fax/Tel 6

Quando o equipamento está no modo Fax/Tel, utiliza o Número de Toques F/T (toque duplo rápido) para indicar uma chamada de voz.
Levante o auscultador do telefone externo e, em seguida, prima Tel/R para atender.
Se estiver numa extensão telefónica, tem de levantar o auscultador durante o Tempo de Toque F/T e, em seguida, premir #51 entre os toques duplos rápidos. Se não houver ninguém na linha, ou se alguém pretender enviar-lhe um fax, reenvie a chamada para o equipamento premindo l51.

Utilizar um telefone sem fios externo de outro fabricante 6

Se o telefone sem fios, de outro fabricante que não a Brother, estiver ligado ao fio da linha telefónica (consulte a página 40) e se habitualmente leva consigo o telefone sem fios para outro local, é mais fácil atender chamadas durante o Número de Toques.
Se deixar o equipamento atender primeiro, terá de ir até ao equipamento para poder premir Tel/R e transferir a chamada para o telefone sem fios.

Utilizar Códigos Remotos 6

Código de Activação Remota 6
Se atender uma chamada de fax num telefone externo ou numa extensão, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo o Código de Activação Remota l51. Aguarde pelos sons estridentes e, em seguida, pouse o auscultador. (Consulte Detectar Fax na página 36.) A pessoa que efectuou a chamada terá de premir Iniciar para enviar o fax.
Se atender uma chamada de fax num telefone externo, pode fazer com que o equipamento receba o fax premindo
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Código de Desactivação Remota 6
Se receber uma chamada de voz e o equipamento estiver no modo F/T, o equipamento emite o toque F/T (toque duplo rápido) após o número de toques inicial. Se atender a chamada numa extensão, pode desactivar o toque F/T premindo #51 (certifique-se de que prime entre os toques).
Se o equipamento atender uma chamada de voz e emitir toques duplos rápidos para indicar a existência da mesma, pode atender a chamada no telefone externo premindo
Tel/R.
41
Capítulo 6
Activar os Códigos Remotos 6
É necessário activar a configuração Códigos Remotos para utilizar o Código de Recepção de Fax e o Código de Atendimento do Telefone.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Cód remoto.
Prima Cód remoto.
e Prima Lig. f Se não pretender alterar o Código de
Activação Remota, prima no LCD.
g Prima Parar/Sair.
Alterar os Códigos Remotos 6
O Código de Activação Remota predefinido é l51. O Código de Desactivação Remota predefinido é #51. Se ocorrerem problemas de ligação quando aceder ao TAD Externo, experimente alterar os códigos remotos de três dígitos, por exemplo ### e 555.
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver Fax.
Prima Fax.
c Prima a ou b para ver Conf.recepção.
Prima Conf.recepção.
d Prima a ou b para ver Cód remoto.
Prima Cód remoto.
e Prima Lig ou Desl. f Se seleccionou Lig no passo e,
introduza o novo Código de Activação Remota. Prima OK.
g Introduza o novo Código de
Desactivação Remota. Prima OK.
h Prima Parar/Sair.
42
7
7
Nota

Marcação e guardar números 7

Como marcar 7

Pode fazer a marcação de uma das formas apresentadas em seguida.

Manual marcação 7

Utilize o teclado de marcação para introduzir todos os dígitos do número de telefone ou de fax.

Marcação de Um Toque 7

Marcação rápida 7

a Prima Livro de Endereços. b Marque o número de três dígitos para o
qual deseja ligar. Pode também apresentar os números por ordem alfabética premindo no ecrã táctil.
c Prima Envie um fax ou
Enviar um E-mail.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se o LCD apresentar Não registado quando introduzir um número de Marcação Rápida, isso significa que não está aí guardado qualquer número.
Prima a tecla de Marcação de Um Toque que contém o número que pretende marcar. (Consulte Guardar números de Marcação de Um Toque na página 48.)
Para marcar números de Marcação de Um Toque de 21 a 40, mantenha premida a tecla 21-40 enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
43
Capítulo 7
Nota

Procurar 7

Pode procurar por ordem alfabética os nomes guardados nas memórias de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida. (Consulte Guardar números de Marcação de
Um Toque na página 48 e Guardar números de Marcação Rápida na página 50.)
a Prima Livro de Endereços. b Prima no ecrã táctil. c Prima algumas das primeiras letras do
nome no ecrã táctil. Prima OK.
d Prima a ou b para percorrer os nomes
até encontrar aquele que procura. Prima o nome que procura.
e Prima Envie um fax ou
Enviar um E-mail.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.

Remarcação de fax 7

Se enviar um fax automaticamente e a linha estiver ocupada, o equipamento remarca automaticamente até três vezes com intervalos de cinco minutos.
Se enviar um fax manualmente e a linha estiver ocupada, prima Remarc/Pausa e tente novamente. Pode ligar para o último número marcado, premindo Remarc/Pausa.
A opção Remarc/Pausa só funciona se tiver feito a marcação no painel de controlo.
• Se o LCD mostrar Resultados não encontrados., ao introduzir a primeira letra do nome, significa que o nome relativo à letra não foi armazenado.
• Os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida que estiverem guardados sem nome associado não podem ser recuperados através da função de procura.

Procura LDAP 7

Se o equipamento estiver ligado ao seu servidor de LDAP, pode procurar informação como números de fax e endereços de e-mail existentes no servidor. (Para obter mais informações sobre a configuração de LDAP, consulte o Manual do Utilizador de Rede.)
44
7

Guardar números 7

Pode configurar o equipamento para efectuar os seguintes tipos demarcação fácil: Marcação de Um Toque, Marcação Rápida e Grupos para a Distribuição de faxes. Também pode especificar a resolução predefinida para cada número de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida. Quando marca um número de marcação rápida, o LCD mostra o nome, se o tiver guardado, ou o número. Pode guardar um perfil de digitalização juntamente com o número de fax.
Se ocorrer uma falha de energia, os números de marcação rápida guardados na memória não são perdidos.
Um perfil de digitalização é a resolução e outras configurações de digitalização que selecciona quando guarda um número.
Marcação e guardar números

Guardar uma pausa 7

Prima Pausa para inserir uma pausa de 3,5 segundos entre os números. Pode premir Pausa as vezes necessárias para aumentar a duração da pausa.
45
Capítulo 7

Opções de memorização de Marcação de Um Toque e Marcação Rápida 7

A tabela seguinte indica as selecções de configurações para os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida.
Quando memorizar números, o LCD dá instruções para seleccionar entre as opções indicadas nos passos seguintes.
Passo 1 Introduza o
nome
Introduza o nome que deseja guardar
ou Prima OK
Passo 2 Seleccione o tipo de
registo
Fax Introduza o
IFAX Introduza o
PDF Cor p E-mail 100 ppp,
JPEG Cor p E-mail 100 ppp,
XPS Cor p E-mail 100 ppp,
PDF Cinz p E-mail 100 ppp,
JPEG Cinz p E-mail 100 ppp,
XPS Cinz p E-mail 100 ppp,
PDF P&B p E-mail 200 ppp,
TIFF P&B p E-mail 200 ppp,
Passo 3 Introduzir
número ou endereço de e-mail
número de fax
endereço de e-mail
Passo 4 Seleccione a
resolução
Standard, Fina, S.fina, Foto
Standard, Fina, Foto
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
200 ppp, 300 ppp
200 ppp, 300 ppp
200 ppp, 300 ppp
200 x 100 ppp
200 x 100 ppp
Passo 5 Seleccione o
tipo de ficheiro
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, PDF assinado
-
46
Marcação e guardar números
7
Nota
• Se seleccionar Signed PDF, tem de instalar um certificado no equipamento através da Gestão
com base na Web. Seleccione Configure Signed PDF Settings (Configurar Definições de PDF Assinado) em Administrator Settings (Definições de administrador) na Gestão com base na Web. Para saber como instalar um certificado, consulte o Manual do Utilizador de Rede.
• PDF/A é um formato de ficheiro PDF que se destina a um arquivo de longo prazo. Este formato contém todas as informações necessárias para poder reproduzir o documento após um armazenamento de longo prazo.
• Um Signed PDF (PDF assinado) ajuda a evitar a utilização não autorizada de dados e a imitação de um autor ao incluir um certificado digital no documento.
47
Capítulo 7
Nota
Nota

Guardar números de Marcação de Um Toque 7

O equipamento possui 20 teclas de Marcação de Um Toque onde pode guardar 40 números de fax ou telefone ou endereços de e-mail para marcação automática. Para aceder aos números de 21 a 40, mantenha premida a tecla 21-40 enquanto prime a tecla de Marcação de Um Toque.
a Prima a tecla de Marcação de Um
Toque onde pretende guardar o número ou endereço de e-mail. Se não estiver aí guardado nenhum número ou endereço de e-mail, o LCD apresenta Não registado Registar agora?. Prima Sim. Alternativamente, pode utilizar os botões do LCD premindo
Livro de Endereços, Mais e Conf. Marc. 1 toque; em seguida,
introduza o número da tecla de Um Toque onde deseja guardar o número ou endereço de e-mail e prima OK.
Se o número de Marcação de Um Toque que escolher já estiver ocupado, o botão OK do LCD não funciona. Escolha um outro número.
b Proceda de uma das seguintes formas:
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do ecrã táctil. Utilize a tabela de Introduzir texto na página 200 para obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
c Prima d ou c para seleccionar
Fax, IFAX, PDF P&B p E-mail, TIFF P&B p E-mail, PDF Cor p E-mail, JPEG Cor p E-mail, XPS Cor p E-mail, PDF Cinz p E-mail, JPEG Cinz p E-mail ou XPS Cinz p E-mail.
d Introduza o número de telefone, o
número de fax (até 20 caracteres cada) ou o endereço de e-mail (até 60 caracteres cada). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 200 para obter ajuda na introdução de letras. Prima OK.
• Se tiver seleccionado um tipo de registo de e-mail no passo c e guardar o endereço de e-mail, apenas pode utilizar o endereço de e-mail quando estiver no modo Digitalizar.
• Se tiver seleccionado o tipo de registo IFAX no passo c e guardar o endereço de e-mail, apenas pode utilizar o endereço de e-mail quando estiver no modo Fax.
48
Marcação e guardar números
7
Nota
Nota
e Para guardar uma resolução de
fax/digitalização juntamente com o número/endereço de e-mail, vá para o passo apropriado conforme indicado na tabela seguinte.
Opção seleccionada no passo c.
Fax f
IFAX g
PDFCorpE-mail
XPSCorpE-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
PDFP&BpE-mail
TIFF P&B p E-mail
• Quando fizer uma distribuição e tiver guardado um perfil de digitalização juntamente com o número ou endereço de e-mail, o perfil de digitalização do número de Marcação de Um Toque, de Marcação Rápida ou de Grupo que seleccionar primeiro será aplicado à distribuição.
Vá para o passo
hJPEG Cor p E-mail
iJPEG Cinz p E-mail
j
Se seleccionou
JPEG Cor p E-mail ou XPS Cor p E-mail, vá para o
passo l.
i Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp ou 300 ppp.
Se seleccionou
PDF Cinz p E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou
JPEG Cinz p E-mail ou XPS Cinz p E-mail, vá para o
passo l.
j Seleccione a resolução em 200 ppp ou
200 x 100 ppp.
Se seleccionou
PDF P&B p E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionou
TIFF P&B p E-mail, vá para o passo l.
k Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou PDF assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
• Para obter mais informações sobre o formato de ficheiro, consulte o Utilizar a
tecla Digitalizar no Manual do Utilizador de Software.
f Seleccione a resolução em Standard,
Fina, S.fina ou Foto e vá para o
passo l.
g Seleccione a resolução em Standard,
Fina ou Foto e vá para o passo l.
h Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Se seleccionou
PDF Cor p E-mail, vá para o passo k.
Se seleccionar Secure PDF, o equipamento pede-lhe para introduzir uma palavra-passe de quatro dígitos utilizando os números de 0-9 antes de começar a digitalizar.
l Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
m Prima Parar/Sair.
49
Capítulo 7
Nota

Guardar números de Marcação Rápida 7

Pode guardar os números utilizados com maior frequência como números de Marcação Rápida para que, ao marcar, tenha de premir apenas algumas teclas (por exemplo: prima Livro de Endereços, o número que deseja marcar Envie um fax). O equipamento pode guardar 300 números de Marcação Rápida (001 - 300).
a Prima Livro de Endereços. b Prima Mais. c Prima Definir Marc. Ráp.. d Proceda de uma das seguintes formas:
• Se tiver seleccionado um tipo de registo de e-mail no passo e e guardar o endereço de e-mail, apenas pode utilizar o endereço de e-mail quando estiver no modo Digitalizar.
• Se tiver seleccionado o tipo de registo IFAX no passo e e guardar o endereço de e-mail, apenas pode utilizar o endereço de e-mail quando estiver no modo Fax.
g Para guardar uma resolução de
fax/digitalização juntamente com o número/endereço de e-mail, vá para o passo apropriado conforme indicado na tabela seguinte.
Introduza o nome (até 15
caracteres), premindo os botões do ecrã táctil. Utilize a tabela de Introduzir texto na página 200 para obter ajuda na introdução de letras.
Prima OK.
Prima OK para guardar o número ou
endereço de e-mail sem um nome.
e Prima d ou c para seleccionar
Fax, IFAX, PDF P&B p E-mail, TIFF P&B p E-mail, PDF Cor p E-mail, JPEG Cor p E-mail, XPS Cor p E-mail, PDF Cinz p E-mail, JPEG Cinz p E-mail ou XPS Cinz p E-mail.
f Introduza o número de fax/telefone (até
20 caracteres cada) ou o endereço de e­mail (até 60 caracteres cada). Utilize a tabela de Introduzir texto na página 200 para obter ajuda na introdução de letras. Prima OK.
Opção seleccionada no passo e.
Fax h
IFAX i
PDF Cor p E-mail
XPS Cor p E-mail
PDF Cinz p E-mail
XPS Cinz p E-mail
PDF P&B p E-mail
TIFF P&B p E-mail
Vá para o passo
jJPEG Cor p E-mail
kJPEG Cinz p E-mail
l
50
7
Nota
• Quando fizer uma distribuição e tiver
Nota
guardado um perfil de digitalização juntamente com o número ou endereço de e-mail, o perfil de digitalização do número de Marcação de Um Toque, de Marcação Rápida ou de Grupo que seleccionar primeiro será aplicado à distribuição.
• Para obter mais informações sobre o formato de ficheiro, consulte o Manual do Utilizador de Software.
h Seleccione a resolução em Standard,
Fina, S.fina ou Foto e vá para o
passo n.
i Seleccione a resolução em Standard,
Fina ou Foto e vá para o passo n.
j Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp ou 600 ppp.
Se seleccionou
PDF Cor p E-mail, vá para o passo m.
Se seleccionou
JPEG Cor p E-mail ou XPS Cor p E-mail, vá para o
passo n.
k Seleccione a resolução em 100 ppp,
200 ppp ou 300 ppp.
Marcação e guardar números
l Seleccione a resolução em 200 ppp ou
200 x 100 ppp.
Se seleccionou
PDF P&B p E-mail, vá para o passo m.
Se seleccionou
TIFF P&B p E-mail, vá para o passo n.
m Seleccione o tipo de PDF entre PDF,
PDF/A, Secure PDF ou PDF assinado que será utilizado para
enviar para o seu PC.
Se seleccionar Secure PDF, o equipamento pede-lhe para introduzir uma palavra-passe de quatro dígitos utilizando os números de 0-9 antes de começar a digitalizar.
n Introduza um número com três dígitos
referente à localização de marcação rápida (001-300). Prima OK.
o Quando o LCD apresentar as suas
definições, prima OK para confirmar.
p Prima Parar/Sair.
Se seleccionou
PDF Cinz p E-mail, vá para o passo m.
Se seleccionou
JPEG Cinz p E-mail ou XPS Cinz p E-mail, vá para o
passo n.
51
Capítulo 7
Nota
Nota

Alterar ou eliminar os números de Marcação de Um Toque e de Marcação Rápida 7

Pode alterar ou eliminar um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida que já tenha sido guardado.
Se o número guardado tiver uma tarefa agendada, como um fax programado ou um número de reenvio de faxes, aparecerá desvanecido no LCD. Não pode seleccionar o número para fazer alterações ou eliminá-lo, a não ser que cancele primeiro o trabalho programado. (Consulte Verificar e cancelar
trabalhos em espera no Capítulo 3 do Manual Avançado do Utilizador.)
a Prima Livro de Endereços. b Prima Mais. c Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Alterar para editar o nome,
número ou endereço de e-mail e vá para o passo d.
Prima Apagar para eliminar toda a
informação de um número de Marcação de Um Toque ou de Marcação Rápida.
Seleccione o número que pretende eliminar premindo-o de modo a aparecer uma marca vermelha.
Os números de Marcação de Um Toque começam com l. Os números de Marcação Rápida começam com #.
e Prima Nome:
Número/Endereço: Resolução: ou Tipo PDF:
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se seleccionou Nome:, introduza o
nome (até 15 caracteres) premindo os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou
Número/Endereço:, introduza o novo número (até 20 dígitos) ou o endereço de e-mail (até 60 dígitos), premindo os botões do ecrã táctil.
Prima OK.
Se seleccionou Resolução:, prima
uma das opções de resolução que aparecerem disponíveis no ecrã táctil.
Se seleccionou Tipo PDF:, prima
uma das opções de tipo de ficheiro que aparecerem disponíveis no ecrã táctil.
Prima OK. Quando aparecer
Apaga esta info?, prima Sim para aceitar.
Vá para o passo h.
d Prima a ou b para ver o número que
pretende alterar. Prima o número que pretende alterar.
52
Como alterar o nome ou número guardado:
Se quiser alterar um carácter, prima d ou c para posicionar o cursor sob o carácter que pretende alterar e, em seguida, prima
. Reintroduza o carácter.
O LCD indica a sua nova definição.
Marcação e guardar números
7
g Proceda de uma das seguintes formas:
Para concluir as alterações, prima
OK.
Para alterar mais detalhes, vá para o
passo f.
h Prima Parar/Sair.

Tons ou Impulsos 7

Se tiver um serviço de marcação por Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de Tons (por exemplo, para serviços de banca telefónica), siga as instruções abaixo. Se tiver o Serviço de tons, não precisa de usar esta função para enviar sinais de tons.
a Levante o auscultador do telefone
externo.
b Prima # no painel de controlo do
equipamento. Quaisquer dígitos marcados depois desta operação enviam sinais de tons. Quando desliga, o equipamento regressa ao Serviço de marcação por impulsos.
53
8
Nota
Nota
Ampliar/ Reduzir
Qualidade
Cópia
Dúplex
100% DeslAuto
Favorito
Copiar

Tirar cópias 8

Como copiar 8

Os passos seguintes indicam a operação de cópia básica. Para obter mais informações sobre cada opção, consulte o Manual Avançado do Utilizador.
a Quando quiser tirar uma cópia, prima
(COPIAR) para que fique azul.
Certifique-se de que está no modo
Cópia.
O LCD apresenta:
b Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF. (Consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) na página 27.)
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador. (Consulte Utilizar o vidro do digitalizador na página 28.)
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Se o LCD indicar Aguarde e o equipamento interromper a cópia enquanto estiver a tirar cópias múltiplas, aguarde 30 a 40 segundos até o equipamento terminar os registos de cores e o processo de limpeza da correia.

Interromper a cópia 8

Pode introduzir o número de cópias que quiser premindo os botões + e ­do ecrã táctil.
A predefinição é o modo Fax. Pode alterar a quantidade de tempo que o equipamento fica no modo Cópia após a última operação de cópia. (Consulte
Modo Temporizador no Capítulo 1 do Manual Avançado do Utilizador.)
54
Para interromper a cópia, prima Parar/Sair.
8

Configurações de cópia 8

Prima COPIAR e depois d ou c para seleccionar a definição que desejar. Para mais informações sobre como alterar as configurações de cópia, consulte
Configurações de cópia no Capítulo 7 do Manual Avançado do Utilizador.
Pode alterar as seguintes configurações de cópia:
Qualidade
Ampliar/ Reduzir
Cópia Dúplex
Uso gav.
Brilho
Contraste
EmPilhar/ord.
Formato Pág.
Tirar cópias
2em1(ID)Ajuste Cor (Saturação)
Config. Nova Predef.
Definição de fábrica
Definições favoritas
Favorito
55
Nota
Nota
Imprimir dados a partir de uma
2
1
9
unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
Com a função Impressão Directa, não necessita de um computador para imprimir dados. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface directa USB do equipamento. Pode também ligar e imprimir directamente a partir de uma câmara configurada para o modo de armazenamento em massa USB.
• Algumas unidades de memória flash USB podem não ser compatíveis com o equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge, não pode imprimir os dados. Consulte a documentação fornecida com a câmara para mudar do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
Criar um ficheiro PRN
®
ou PostScript para impressão directa9
Os ecrãs apresentados nesta secção podem variar consoante a aplicação e o sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Ficheiro e em Imprimir.
3™
b Seleccione Brother MFC-XXXX
Printer (1) e assinale a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
c Seleccione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se lhe for solicitado. Se lhe for solicitado apenas um nome de ficheiro, pode também especificar a pasta onde pretende guardá-lo, introduzindo o nome do directório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.prn Se tiver uma unidade de memória flash USB ou uma câmara digital ligada ao computador, pode guardar o ficheiro directamente na unidade de memória flash USB.
9
56
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota
Nota
1
1

Imprimir dados directamente a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa

a Ligue a unidade de memória Flash USB
ou a câmara digital à interface directa USB (1) na parte frontal do equipamento. Prima Impressão Directa. O equipamento entra no modo Impressão Directa.
9
• Certifique-se de que a câmara digital está ligada.
• Se o equipamento tiver a configuração Secure Function Lock definida para On, poderá não conseguir aceder à impressão directa. (Para obter explicações sobre mensagens de erro que podem aparecer, consulte Alternar Utilizadores no Capítulo 2 do Manual Avançado do Utilizador.)
b Prima a ou b para seleccionar o nome
da pasta e o nome do ficheiro que pretende imprimir. Se tiver seleccionado o nome da pasta, prima a ou b para seleccionar o nome do ficheiro que pretende imprimir.
• Tem de mudar a câmara digital do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
• Se pretender imprimir um índice dos ficheiros, prima Impressão Índice no ecrã táctil. Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para imprimir os dados.
• Quando o equipamento está no modo de espera profundo, o LCD não apresenta nenhumas informações, mesmo que ligue uma unidade de memória flash USB à interface directa USB. Prima o ecrã táctil ou qualquer tecla para activar o equipamento. Prima Impressão Directa no ecrã táctil; o LCD apresenta o menu Impressão Directa.
c Seleccione o número de cópias que
pretende, premindo os botões + e - do ecrã táctil.
57
Capítulo 9
Nota
IMPORTANTE
d Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Conf. Impressão. Vá para
o passo e.
Se não precisar de alterar as
predefinições actuais, vá para o passo g.
e Prima a ou b para ver uma opção que
necessite de alterar. Prima a opção e altere a definição.
• Pode seleccionar as seguintes configurações:
Tam. de Papel
Tipo de Papel
Múltiplas Páginas
Orientação
Duplex
Agrupar
Uso gav.
Qualid Impress
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO ligue qualquer dispositivo a não ser uma câmara digital ou uma unidade de memória flash USB à interface directa USB.
• NÃO retire a unidade de memória flash USB ou a câmara digital da interface directa USB até o equipamento ter terminado a impressão.
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas destas configurações podem não aparecer.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar outras opções,
repita o passo e.
Se não pretender alterar outras
opções, prima e vá para o passo g.
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor para
imprimir os dados.
58
Imprimir dados a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
9
Nota

Alterar as predefinições da impressão directa 9

Pode alterar as predefinições da Impressão Directa.
a Ligue a unidade de memória USB Flash
ou a câmara digital à interface directa USB na parte frontal do equipamento.
b Prima Impressão Directa no LCD. c Prima Predefi- nições. d Prima a ou b para ver a definição que
pretende alterar. Prima a definição.
e Prima a nova opção que desejar. Repita
os passos de d a e para cada definição que quiser alterar.
Como ver todas as opções disponíveis: Quando o LCD apresentar os botões
d e c, prima d ou c para ver todas as opções disponíveis.
59
Como imprimir a partir de um
10
computador

Imprimir um documento

O equipamento pode receber dados a partir do computador e imprimi-los. Para imprimir a partir de um computador, instale o controlador da impressora. (Consulte
Impressão em Windows Faxes em Macintosh no Manual do Utilizador de Software para obter as informações sobre
as configurações de impressão.)
a Instale o controlador de impressora
Brother situado no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
b Na aplicação, seleccione o comando
Imprimir.
®
ou Impressão e
10
10
c Seleccione o nome do equipamento na
caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades.
d Seleccione as configurações
pretendidas na caixa de diálogo Propriedades.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteQualidade de impressãoCor / MonoMúltiplas páginasDúplex / FolhetoOrigem do papel
Clique em OK.
e Clique em OK para começar a imprimir.
60
11
Nota
Como digitalizar para um
11
computador
Digitalizar um documento como um ficheiro PDF
®
utilizando o ControlCenter4 (Windows
(Utilizadores de Macintosh) Consulte Digitalização no Manual do Utilizador de Software.
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas. Pode utilizar o ControlCenter4 no seu computador.
a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.) b Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
) 11
11
c Seleccione Modo Inicial ou Modo Avançado antes de utilizar o ControlCenter4.
d Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo.
61
Capítulo 11
1
2
4
5
3
e Configure o tipo de ficheiro a gravar numa pasta. Por predefinição, os dados digitalizados
são guardados como JPEG (*.jpg). Clique em Configuração, seleccione Definições de botão, Digitalização e Ficheiro.
Aparece a caixa de diálogo de configuração. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Seleccione PDF (*.pdf) na lista pendente Tipo de Ficheiro. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
62
Como digitalizar para um computador
11
f Clique em OK. g Clique em Ficheiro.
O aparelho inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
63
Capítulo 11

Alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR 11

Antes da digitalização 11

Para utilizar o aparelho como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o aparelho estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores de digitalizador situados no CD-ROM de instalação. (Consulte o Guia
de Instalação Rápida.)
Configure o aparelho com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar.
(Consulte Configurar a digitalização em rede no Manual do Utilizador de Software.)

Configurações da tecla DIGITALIZAR 11

Pode alterar as configurações da tecla DIGITALIZAR do aparelho utilizando o ControlCenter4.
a Abra o ControlCenter4 clicando em Iniciar/Todos os programas/Brother/XXX-XXXX (em
que XXX-XXXX é o nome do seu modelo)/ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
b Verifique se o aparelho que pretende utilizar está seleccionado na lista pendente Modelo. c Clique no separador Definições do dispositivo. d Clique em Definições do dispositivo de digitalização.
64
Como digitalizar para um computador
11
1
2
4
5
3
e Seleccione o separador Ficheiro. Pode alterar as configurações predefinidas.
1 Pode seleccionar o tipo de ficheiro na lista pendente. 2 Pode introduzir o nome de ficheiro que pretende utilizar para o documento. 3 Pode guardar o ficheiro na pasta predefinida ou seleccionar a sua pasta preferida
clicando no botão Procurar.
4 Pode seleccionar uma resolução de digitalização na lista pendente Resolução. 5 Pode seleccionar o tamanho do documento na lista pendente.
f Clique em OK.
65
Capítulo 11
Nota

Digitalizar utilizando a tecla DIGITALIZAR 11

a Coloque o documento. (Consulte Como colocar documentos na página 27.) b Prima .(DIGITALIZAR). c Prima Digit. PC. d Prima Ficheiro. e (Utilizadores de rede)
Prima a ou b para seleccionar o computador de destino para o qual pretende enviar. Prima OK. Se o LCD solicitar que introduza um número PIN, introduza o número PIN de 4 dígitos para o computador de destino utilizando o teclado de marcação do painel de controlo. Prima OK.
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se quiser alterar a configuração duplex, prima Digitaliz. Duplex. Em seguida,
prima Desligar, Digit.Duplex:MargemLonga ou Digit.Duplex:MargemCurta.
Para iniciar a digitalização sem alterar configurações adicionais, vá para o passo g.
g Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho inicia o processo de digitalização.
Seleccione o modo de digitalização pretendido. Digitalizar para:
USB
Rede
FTP
e-mail (Servidor)
E-mail
Imagem
OCR
Ficheiro
66
A
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

As mensagens que se seguem aparecem no LCD no modo Pronto. Estas mensagens fornecem advertências antecipadas para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir.
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir um cartucho de toner
na página 71.
Nome do Modelo: TN-320BK, TN-325BK,
TN-328BK, TN-320C, TN-325C, TN-328C,
TN-320M, TN-325M, TN-328M, TN-320Y, TN-325Y,
TN-328Y,
Consulte Substituir a unidade do tambor
na página 77.
Nome do Modelo: DR-320CL
Correia Recipiente para toner residual
Consulte Substituir a correia na página 84.
Nome do Modelo: BU-300CL
Consulte Substituir o recipiente para toner residual
na página 90.
Nome do Modelo: WT-300CL
67
Mensagens no LCD
Toner Baixo
Prepare novo cartucho de toner.X
Consumível a substituir
Cartucho de toner
X = Preto, Cião, Magenta, Amarelo
Vida útil aproximada
<Preto>
2.500 páginas
4.000 páginas
6.000 páginas
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 71.
123
124
125
<Cião, Magenta, Amarelo>
123
124
125
1
Consulte página 90.
Substituir Peças
Recipiente para toner residual
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
50.000 páginas
Cx TR a acabar
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
Cartucho de toner padrão
4
Cartucho de toner de alta capacidade
5
Cartucho de toner de super alta capacidade
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C TN-325C TN-328C TN-320M TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
WT-300CL
3
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
,
3
,
4
,
5
68
Manutenção de rotina
A
É necessário substituir determinadas peças e limpar o equipamento regularmente.
Mensagens no LCD
Substituir tonerX
Substituir Peças Unidade Tambor
Parar Tambor
Substituir Peças Correia
Substituir Recip. Toner Residual
Substituir Peças Unid. de fusão
Substituir Peças Unidade laser
Substituir Peças Kit alim pap. 1
Substituir Peças Kit alim pap. 2
Substituir Peças Kit alim pap MF
Consumível a substituir
Cartucho de toner
X = Preto, Cião,
Vida útil aproximada
<Preto>
2.500 páginas
Magenta, Amarelo
4.000 páginas
6.000 páginas
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
Unidade do tambor 25.000
páginas
Correia
Recipiente para
50.000 páginas
50.000 páginas
toner residual
Unidade de fusão
Unidade laser
Kit de alimentação
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
de papel 1
Kit de alimentação
100.000 páginas
de papel 2
Kit de alimentação
50.000 páginas
de papel MF
134
Como substituir Nome do modelo
125
126
Consulte página 71.
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C
127
TN-325C TN-328C TN-320M
125
126
127
TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
Consulte
DR-320CL
página 78.
1
Consulte
BU-300CL
página 84.
1
Consulte
WT-300CL
página 90.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar uma unidade de fusão para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar uma unidade laser para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel 1 para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel 2 para substituição.
1
Contacte o seu revendedor Brother para solicitar um kit de alimentação de papel MF para substituição.
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
69
1
Nota
Páginas de tamanho A4 ou Letter.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho.
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alta capacidade
7
Cartucho de toner de super alta capacidade
• Consulte http://www.brother.com/original/index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de recolha da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais.)
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Se utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente directo do papel recomendado, pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista dos cartuchos de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19798. A frequência de substituição varia consoante a complexidade das páginas impressas, a percentagem de cobertura e o tipo de suporte utilizado.
70
A
Substituir um cartucho de
Nota
toner A
Nome do Modelo: Para saber o nome do modelo dos cartuchos de toner, consulte Substituir consumíveis na página 67.
Os cartuchos de toner normais permitem imprimir aproximadamente 2.500 páginas (preto) ou aproximadamente 1.500 páginas
(ciano, magenta, amarelo) toner de alto rendimento permitem imprimir aproximadamente 4.000 páginas (preto) ou aproximadamente 3.500 páginas (cião,
magenta, amarelo)
1
de super alto rendimento permitem imprimir aproximadamente 6.000 páginas (preto,
ciano, magenta, amarelo) páginas efectivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso. Quando o cartucho de toner está quase vazio, o LCD indica Toner Baixo.
Os cartuchos de toner fornecidos com o equipamento são cartuchos de toner padrão.
1
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
1
. Os cartuchos de
. Os cartuchos de toner
1
. O número de
Manutenção de rotina
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Toner Baixo.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Quando pretender comprar cartuchos de toner, contacte o seu revendedor Brother.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner. Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 98.
• Se alterar a configuração da densidade de impressão para imprimir mais claro ou mais escuro, a quantidade de toner utilizado muda.
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento e não antecipadamente.
Toner baixo A
Se o LCD indicar Toner Baixo Prepare novo cartucho de toner.X,
compre um novo cartucho de toner antes que apareça a mensagem Substituir toner. O LCD indica a cor do toner cuja vida útil está a aproximar-se do fim (Cião, Magenta, Amarelo ou Preto).
Substituir toner A
Quando o LCD indica Substituir toner, o equipamento pára de imprimir até que substitua o cartucho de toner. A mensagem no LCD indica a cor que tem de substituir.
Um cartucho de toner novo ou não usado original Brother repõe o modo Substituir Toner.
71
Substituir os cartuchos de toner A
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
72
Manutenção de rotina
A
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Nota
d Segure na pega do cartucho de toner e
empurre-o ligeiramente na direcção do equipamento para o libertar. Em seguida, retire-o da unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de aerossol ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
Consulte Para utilizar o produto em
segurança no Folheto de Segurança e Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana, nivelada, estável e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
• Certifique-se de que sela correctamente o cartucho de toner numa embalagem adequada para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
73
• Consulte http://www.brother.com/original/
Nota
1
1
index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de recolha da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais)
e Exerça pressão para libertar os fechos
da tampa do fio de corona (1) e abra a tampa.
f Limpe os fios de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente várias vezes as linguetas verdes da esquerda para a direita e vice-versa.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (a) (1). Se não o fizer, as páginas impressas podem ficar com uma risca vertical.
74
A
g Feche a tampa do fio de corona.
IMPORTANTE
h Repita os passos e a g para limpar
cada um dos três fios de corona restantes.
i Desembale o novo cartucho de toner.
Agite-o suavemente de um lado para o outro, várias vezes, para distribuir o toner homogeneamente no interior do cartucho.
Manutenção de rotina
• Desembale o cartucho de toner mesmo antes de instalá-lo no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor for desembalada e ficar exposta à luz solar directa ou à luz da divisão, pode ficar danificada.
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho óptimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutra peça do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
j Retire a cobertura de protecção.
75
IMPORTANTE
Instale o cartucho de toner na unidade do
C
M
Y
K
tambor imediatamente após retirar a cobertura de protecção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
k Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na unidade do tambor e, em seguida, puxe-o ligeiramente na sua direcção até o ouvir encaixar. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
C - Cião M - Magenta Y - Amarelo K - Preto
76
Manutenção de rotina
A
Nota
IMPORTANTE
l Empurre a unidade do tambor até parar.

Substituir a unidade do tambor A

Nome do modelo: DR-320CL Uma unidade do tambor nova permite
imprimir aproximadamente 25.000 páginas A4 ou Letter de uma face.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade de tambor ou de uma unidade de toner de outro fabricante.
m Feche a tampa dianteira do
equipamento.
Depois de substituir um cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de energia do equipamento nem abra a tampa dianteira sem que o LCD elimine a mensagem Aguarde e regresse ao modo Pronto.
Erro do tambor A
Os fios de corona ficaram sujos. Limpe os fios de corona da unidade do tambor. (Consulte Limpar os fios de corona na página 105.)
Se limpou os fios de corona e Erro Tambor não desapareceu, a vida útil da unidade do tambor chegou ao fim. Substitua a unidade do tambor por uma nova.
Substituir peças Tambor A
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
77
Parar tambor A
IMPORTANTE
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Após a substituição, reinicie o contador do tambor seguindo as instruções incluídas na unidade do tambor nova.
Substituir a unidade do tambor A
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir a unidade do tambor, limpe o interior do equipamento. (Consulte Limpar e verificar o equipamento na página 98.)
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
78
Manutenção de rotina
A
1
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
d Rode para a esquerda o manípulo de
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
79
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque a unidade
ADVERTÊNCIA
do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
e Segure na pega do cartucho de toner e
empurre-o ligeiramente para o libertar. Em seguida, retire-o da unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
NÃO coloque um cartucho de toner numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco, álcool, qualquer tipo de spray ou qualquer tipo de substâncias inflamáveis para limpar o exterior ou o interior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque eléctrico.
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelos lados.
80
Consulte Para utilizar o produto em segurança no Folheto de Segurança e Questões Legais para obter informações
sobre como limpar o equipamento.
Tenha cuidado para não inalar toner.
A
IMPORTANTE
• Manuseie o cartucho de toner com
Nota
IMPORTANTE
cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina
f Desembale a nova unidade do tambor e
retire a cobertura de protecção.
• Certifique-se de que sela correctamente a unidade do tambor usada numa embalagem para evitar o derrame de pó de toner da unidade.
• Consulte http://www.brother.com/original/ index.html para saber como devolver os consumíveis usados de acordo com o programa de recolha da Brother. Se optar por não devolver os consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo-os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos. (Consulte
Directiva UE 2002/96/CE e EN50419 no Folheto de Segurança e Questões Legais)
• Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
81
• Desembale a unidade do tambor mesmo
C
M
Y
K
1
antes de instalá-la no equipamento. A exposição à luz solar directa ou à luz da divisão pode danificar a unidade do tambor.
g Segure na pega do cartucho de toner,
introduza o cartucho na nova unidade do tambor e, em seguida, puxe-o ligeiramente na sua direcção até o ouvir encaixar. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta operação para todos os cartuchos de toner.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de desbloqueio conforme indica a figura.
C - Cião M - Magenta Y - Amarelo K - Preto
82
Manutenção de rotina
A
1
2
1
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com as c marcas (1) situadas de ambos os lados do equipamento; em seguida, introduza a unidade do tambor no equipamento até que pare, no manípulo de bloqueio verde na posição de desbloqueio.
k Empurre a unidade do tambor até parar.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de bloqueio.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
83
Repor o contador do tambor A
IMPORTANTE
Quando substituir uma unidade do tambor por outra nova, é necessário repor o contador do tambor seguindo os passos abaixo:
a Prima MENU.

Substituir a correia A

Nome do modelo:BU-300CL Uma correia nova permite imprimir
aproximadamente 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
b Prima a ou b para ver
Info. aparelho. Prima Info. aparelho.
c Prima Menu Repor. d Prima Tambor. e O equipamento apresenta
Repor Tambor?.
f Prima Sim e prima Parar/Sair.
Substituir peças Correia
Quando a mensagem Substituir Peças Correiaaparece no LCD, tem de substituir a
correia:
• NÃO toque na superfície da correia. Se o fizer, pode afectar a qualidade de impressão.
• Os danos causados pelo incorrecto manuseamento da correia podem invalidar a garantia.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
A
84
Manutenção de rotina
A
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
85
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
86
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelos lados.
A
• Para evitar problemas com a qualidade da
IMPORTANTE
impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
Manutenção de rotina
Para evitar problemas com a qualidade da impressão, NÃO toque nas zonas indicadas a sombreado na figura.
e Segure na pega verde da correia com
ambas as mãos, levante a correia e, em seguida, puxe-a para fora.
f Desembale a nova correia.
87
g Coloque a nova correia no
1
equipamento. Certifique-se de que a correia está nivelada e que fica bem encaixada.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio verde (1) está na posição de desbloqueio conforme indica a figura.
88
Manutenção de rotina
A
1
2
1
i Faça corresponder as extremidades
das guias (2) da unidade do tambor com as c marcas (1) situadas de ambos os lados do equipamento; em seguida, introduza a unidade do tambor no equipamento até que pare, no manípulo de bloqueio verde na posição de desbloqueio.
k Empurre a unidade do tambor até parar.
j Rode para a direita o manípulo de
bloqueio verde (1), para a posição de bloqueio.
l Feche a tampa dianteira do
equipamento.
89
Reiniciar o contador da correia A
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
Quando substituir uma correia por outra nova, é necessário repor o contador da correia seguindo os passos abaixo:

Substituir o recipiente para toner residual A

Nome do modelo: WT-300CL
a Prima MENU. b Prima a ou b para ver
Info. aparelho. Prima Info. aparelho.
c Prima Menu Repor. d Prima Correia. e O equipamento apresenta Repor
Correia?.
f Prima Sim e prima Parar/Sair.
Um recipiente para toner residual novo permite imprimir aproximadamente 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter.
Substituir peças Cx TR a acabar A
Se o LCD indicar Substituir Peças Cx TR a acabar, a vida útil do recipiente
para toner residual está a aproximar-se do fim. Compre um novo recipiente para toner residual antes que apareça a mensagem Substituir Recip. Toner Residual.
Subst.Recip.p/TR A
Quando a mensagem Substituir Recip. Toner Residual aparece no LCD, tem de substituir o recipiente para toner residual:
NÃO coloque um recipiente para toner residual numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão.
Tenha cuidado para não derramar o toner. NÃO inale nem deixe o toner entrar em contacto com os olhos.
90
NÃO reutilize o recipiente para toner residual.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
Manutenção de rotina
A
b Prima o botão de desbloqueio da tampa
dianteira e abra a tampa dianteira.
c Segure na pega verde da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até parar.
91
d Rode para a esquerda o manípulo de
IMPORTANTE
1
bloqueio verde (1), situado do lado esquerdo do equipamento, para a posição de desbloqueio. Segurando nas pegas verdes da unidade do tambor, levante a frente da unidade do tambor e retire-a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor e/ou o cartucho de toner numa superfície plana e limpa, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para a eventualidade de derrame ou salpico acidental de toner.
• Para evitar danos no equipamento provocados por electricidade estática, NÃO toque nos eléctrodos apresentados na figura.
92
• Segure nas pegas verdes da unidade do tambor quando a transportar. NÃO segure na unidade do tambor pelos lados.
Loading...