Brother MFC-9970CDW User's Guide

MANUAL DE UTILIZARE
MFC-9970CDW
Versiunea A
ROM
Dacă trebuie să telefonaţi la serviciul de
asistenţă a clienţilor
Vă rugăm să completaţi următoarele informaţii pentru consultare:
Numărul modelului: MFC-9970CDW
1
Număr serial:
Data achiziţiei:
Locaţia de achiziţie:
1
Seria este pe spatele unităţii. Păstraţi acest Manual al utilizatorului împreună cu factura, ca act doveditor permanent al achiziţionării, în caz de furt, incendiu sau service în garanţie.
Înregistraţi-vă produsul online la adresa
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.

Ghidurile utilizatorului şi unde le găsesc?

Care manual? Ce conţine? Unde se găseşte?
Siguranţa şi conformitatea
Ghid de instalare şi configurare rapidă
Manual de utilizare Învăţaţi operaţiile de bază de fax,
Manual avansat de utilizare
Ghidul utilizatorului de software
Glosar de reţea Acest Ghid oferă informaţii de bază
Citiţi întâi acest Ghid. Citiţi instrucţiunile de siguranţă înainte de a configura aparatul. Consultaţi acest Ghid pentru mărci comerciale şi restricţii juridice.
Urmaţi instrucţiunile pentru configurarea aparatului şi instalarea driverelor şi a software-ului pentru sistemul de operare şi tipul de conexiune utilizat.
copiere, scanare şi imprimare directă şi modul de înlocuire a consumabilelor. Consultaţi sfaturile de depanare.
Învăţaţi operaţii mai avansate: fax, copiere, caracteristici de securitate, imprimarea rapoartelor şi efectuarea întreţinerii de rutină.
Urmaţi aceste instrucţiuni pentru imprimare, scanare, scanare în reţea, configurare de la distanţă, PC-Fax şi utilizarea utilitarului Brother ControlCenter.
privind caracteristicile de reţea avansate ale aparatelor Brother, împreună cu explicaţii despre termenii generali privind lucrul în reţea şi termenii comuni.
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Imprimat/în cutie
Pentru HUN/BUL/ROM/POL/SVK/CZE: Fişier PDF/ CD-ROM de documentaţie/ în cutie
Fişier PDF/ CD-ROM de documentaţie/ în cutie
Fişier PDF/ CD-ROM de documentaţie/ în cutie
Fişier PDF/ CD-ROM de documentaţie/ în cutie
Ghidul utilizatorului de reţea
Acest Ghid oferă informaţii utile despre setările de reţea cu şi fără fir şi setările de securitate utilizând aparatul Brother. De asemenea, puteţi găsi informaţii privind protocoalele acceptate de aparatul dvs. şi sfaturi detaliate de depanare.
Fişier PDF/ CD-ROM de documentaţie/ în cutie
i

Cuprins

(MANUAL DE UTILIZARE)
1 Informaţii generale 1
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................1
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................1
Accesarea Ghidului utilizatorului avansat, a Ghidului utilizatorului de software
şi a Ghidului utilizatorului de reţea......................................................................2
Vizualizarea documentaţiei..............................................................................2
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Windows
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)..............................4
Prezentare generală a panoului de control............................................................6
Ecran LCD tactil...............................................................................................8
Operaţiuni de bază ..........................................................................................9
Setări pentru volum..............................................................................................10
Volum sonerie................................................................................................10
Volum semnal sonor ......................................................................................10
Volum difuzor.................................................................................................10
ncărcarea hârtiei 11
Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare....................................................11
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard .................................................11
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF).....................................13
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana .................................................18
Setarea hârtiei .....................................................................................................19
Tip şi dimensiune hârtie.................................................................................19
Utilizare tavă în modul copiere ......................................................................20
Utilizare tavă în modul de fax ........................................................................21
Utilizare tavă în modul imprimare ..................................................................21
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile.................................................22
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate............................................22
Tipul şi formatul hârtiei ..................................................................................22
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale .......................................................24
®
)..............................4
ncărcarea documentelor 27
Modul de încărcare a documentelor ....................................................................27
Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) ...............................27
Utilizarea sticlei scannerului ..........................................................................28
4 Trimiterea unui fax 29
Modul de trimitere a unui fax ...............................................................................29
Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter/Legal/Folio de pe sticla
scannerului ................................................................................................31
Transmisia faxurilor color ..............................................................................31
Anularea transmisiei unui fax aflată în desfăşurare.......................................31
Raport de verificare a transmisiei ..................................................................32
ii
5 Primirea unui fax 33
Modurile de recepţie ............................................................................................33
Alegerea modului de primire..........................................................................33
Utilizarea modurilor de recepţionare....................................................................34
Numai fax ......................................................................................................34
Fax/Tel...........................................................................................................34
Manual...........................................................................................................34
TAD extern ....................................................................................................34
Setările modului de recepţie................................................................................35
Întârziere sunet..............................................................................................35
Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel mod) ...................................35
Detectare fax.................................................................................................36
6 Telefonul şi dispozitivele externe 37
Servicii de linie telefonică ....................................................................................37
Setarea tipului liniei telefonice .......................................................................37
Conectarea unui dispozitiv TAD extern ...............................................................38
Conexiuni.......................................................................................................38
Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) .....................................................39
Conexiuni multilinie (PBX) .............................................................................39
Telefoanele externe şi numerele cu interior.........................................................40
Conectarea unui telefon extern sau cu interior..............................................40
Utilizarea unui telefon extern sau cu interior .................................................40
Numai pentru modul Fax/Tel .........................................................................40
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother .......................................40
Utilizarea codurilor la distanţă .......................................................................41
7Apelarea şi memorarea numerelor 42
Cum formaţi .........................................................................................................42
Apelare manuală ...........................................................................................42
Apelare One Touch .......................................................................................42
Apelare rapidă ...............................................................................................42
Căutare..........................................................................................................43
Căutare LDAP ...............................................................................................43
Reapelare a numărului de fax .......................................................................43
Memorarea numerelor .........................................................................................44
Memorarea unei pauze..................................................................................44
Opţiuni de stocare pentru apelarea One Touch şi apelarea rapidă...............45
Memorarea numerelor de apel One Touch ...................................................46
Memorarea numerelor de apelare rapidă ......................................................48
Modificarea sau ştergerea numerelor One Touch şi a celor de apelare
rapidă ........................................................................................................50
Ton sau puls..................................................................................................51
8 Efectuarea copiilor 52
Modul de copiere .................................................................................................52
Oprire copiere................................................................................................52
Setări de copiere ...........................................................................................53
iii
9 Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau de
pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă 54
Crearea unui fişier PRN sau PostScript® 3™ pentru imprimarea directă ............54
Imprimarea datelor direct de pe unitatea de memorie flash USB sau
camera digitală care acceptă stocarea în masă ...............................................55
Modificarea setărilor implicite pentru imprimarea directă ..............................57
10 Modul de imprimare de la un calculator 58
Imprimarea unui document..................................................................................58
11 Modul de scanare la un calculator 59
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind ControlCenter4 (Windows®)....59
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare).............................................62
Înainte de a scana .........................................................................................62
Setările pentru tasta SCAN (Scanare)...........................................................62
Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) ....................................................64
ntreţinerea periodică 65
Înlocuirea articolelor consumabile .......................................................................65
Înlocuirea unui cartuş de toner ......................................................................69
Înlocuirea unităţii cilindru ...............................................................................75
Înlocuirea unităţii de transfer .........................................................................83
Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de toner...................................................89
Curăţarea şi verificarea aparatului.......................................................................96
Curăţaţi părţilor exterioare ale aparatului după cum se specifică ..................96
Curăţarea sticlei scannerului .........................................................................97
Curăţarea ferestrelor scannerului cu laser ....................................................99
Curăţarea firelor corona...............................................................................103
Curăţarea unităţii cilindru.............................................................................107
Curăţarea rolelor de tragere a hârtiei ..........................................................113
Calibrarea ....................................................................................................114
Înregistrarea automată ................................................................................115
Înregistrarea manuală..................................................................................116
Frecvenţă (Corecţie de culoare)..................................................................116
B Depanarea 117
Mesaje de eroare şi de întreţinere.....................................................................117
Transferul faxurilor sau a raportului Jurnal de fax .......................................124
Blocarea documentelor......................................................................................125
Documentul este blocat în partea superioară a unităţii ADF .......................125
Documentul este blocat sub pagina iniţială a documentului ........................126
Scoaterea documentelor mici blocate în ADF .............................................126
Documentul este blocat în tava de ieşire.....................................................127
iv
Blocarea hârtiei..................................................................................................127
Hârtia este blocată în tava MF.....................................................................127
Hârtia este blocată în tava de hârtie 1 sau în tava de hârtie 2 .................... 128
Hârtia este blocată în partea din spate a aparatului....................................130
Hârtia este blocată în aparat .......................................................................132
Hârtia este blocată sub tava de hârtie 1......................................................135
Dacă întâmpinaţi dificultăţi cu aparatul..............................................................138
Configurarea opţiunii de detectare a tonului de apel ...................................147
Interferenţe pe linia telefonică/VoIP.............................................................147
Îmbunătăţirea calităţii imprimării ........................................................................149
Informaţii despre aparat.....................................................................................156
Verificarea numărului serial.........................................................................156
Funcţiile de resetare....................................................................................156
Modul de resetare a aparatului....................................................................157
C Meniul şi funcţiile sale 158
Programarea pe ecran.......................................................................................158
Tabelul cu meniuri .......................................................................................158
Butonul MENU (MENIU) şi tastele de mod........................................................158
Tabel cu meniuri ................................................................................................159
Introducerea textului..........................................................................................197
D Specificaţii 198
Informaţii generale.............................................................................................198
Dimensiunea documentului ...............................................................................200
Suporturi de imprimare ......................................................................................201
Fax.....................................................................................................................203
Copiere..............................................................................................................204
Scanare .............................................................................................................205
Imprimantă.........................................................................................................206
Interfeţe .............................................................................................................207
Caracteristica Imprimare directă........................................................................208
Caracteristica Scanare pe USB.........................................................................209
Cerinţe privind computerul ................................................................................210
Articole consumabile..........................................................................................213
Reţea (LAN).......................................................................................................214
E Index 215
v
Cuprins
(MANUAL AVANSAT DE UTILIZARE)
Manual avansat de utilizare explică următoarele caracteristici şi operaţii. Puteţi vizualiza Manual avansat de utilizare pe CD-ROM-ul de documentaţie din cutie.
1Setări generale
Stocare în memorie
Orar de vară automat
Funcţii ecologice Ecran LCD
Temporizator de mod
2 Funcţiile de securitate
Secure Function Lock 2.0
Blocarea setărilor Restricţionare formare număr
3 Trimiterea unui fax
Opţiuni suplimentare de trimitere
Operaţiuni de trimitere adiţionale Prezentare generală a sondării
4 Primirea unui fax
Opţiuni de fax la distanţă (numai alb & negru)
Operaţiuni de recepţie suplimentare Prezentare generală a sondării
7 Efectuarea copiilor
Setări pentru copiere
ntreţinerea periodică
Curăţarea şi verificarea aparatului
Înlocuirea periodică a pieselor
Ambalarea şi expedierea aparatului
BOpţiuni
Tavă de hârtie opţională (LT-300CL)
Placa de memorie
CGlosar
D Index
5 Apelarea şi memorarea
numerelor
Activităţi suplimentare de formare a numărului
Modalităţi suplimentare de memorare a numerelor
6 Imprimarea rapoartelor
Rapoarte fax Rapoarte
vi
1
1
Informaţii generale 1

Utilizarea documentaţiei

Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citirea documentaţiei vă ajută să profitaţi la maximum de aparatul dvs.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
Îngroşat Stilul aldin identifică poziţiile de
pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Cursiv Stilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă la un subiect conex.
Courier
New
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi listate pe ecranul LCD al aparatului.
1
AVERTIZARE
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE
ATENŢIE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată, poate avea ca rezultat rănirea minoră sau moderată.
IMPORTANT
IMPORTANT indică o situaţie potenţial periculoasă care poate avea ca rezultat accidente de deteriorarea proprietăţii sau pierderea funcţionalităţii produsului.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Notele vă informează asupra modului în care trebuie să reacţionaţi în anumite situaţii şi vă oferă indicaţii privind modul în care operaţiunea respectivă afectează alte funcţii.
1
Capitolul 1
Notă

Accesarea Ghidului utilizatorului avansat, a Ghidului utilizatorului de software şi a Ghidului utilizatorului de reţea

Acest Manual de utilizare nu conţine toate informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de utilizare a caracteristicilor complexe de Fax, Copiere, Imprimantă, Scaner, PC-Fax şi Reţea. Când sunteţi pregătit să aflaţi informaţii detaliate despre aceste operaţii, citiţi Advanced User's Guide (Manual
avansat de utilizare), Software User’s Guide (Ghidul utilizatorului de software), Network User’s Guide (Ghidul utilizatorului de reţea) şi Network Glossary (Glosar de reţea) care se găsesc pe CD-
ROM-ul de documentaţie.
c Faceţi clic pe ţara dvs.
1
d Indicaţi limba dvs., indicaţi
View Guide (Vizualizare manual) şi apoi faceţi clic pe ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
Vizualizarea documentaţiei 1
a Porniţi calculatorul. Introduceţi CD-
ROM-ul de documentaţie în unitatea de CD-ROM.
(Utilizatorii Windows®) Dacă ecranul nu apare automat, faceţi salt la My Computer (Computerul meu) (Computer), faceţi dublu clic pe pictograma CD-ROM şi apoi faceţi dublu clic pe index.html.
b (Utilizatori Macintosh) Faceţi dublu clic
pe pictograma CD-ROM-ului de documentaţie şi apoi faceţi dublu clic pe
index.html.
2
1
Notă
Presto! PageManager
Notă
Informaţii generale
• (Numai pentru utilizatorii Windows®) Este posibil ca browserul dvs. Web să afişeze o bară galbenă în partea superioară a paginii, care conţine un avertisment de securitate privind controalele Active X. Pentru ca pagina să se afişeze corect, trebuie să faceţi clic pe Allow Blocked Content (Permite conţinut blocat), apoi faceţi clic pe Yes (Da) în fereastra de dialog Avertisment de securitate.
• (Numai pentru utilizatorii Windows
®)1
Pentru acces mai rapid, puteţi copia toată documentaţia de utilizare în format PDF într-un folder local pe calculator. Indicaţi limba dvs., apoi faceţi clic pe Copy to local disk (Copiere pe discul local).
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 sau o versiune superioară.
Cum se găsesc instrucţiunile de scanare 1
Există mai multe moduri în care puteţi scana documente. Puteţi găsi instrucţiunile după cum urmează:
(Macintosh)
Presto! PageManager trebuie descărcat şi instalat înainte de utilizare. Consultaţi
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh) la pagina 4 pentru
instrucţiuni suplimentare.
Manualul complet al utilizatorului Presto!
PageManager se poate vizualiza în secţiunea Ajutor a aplicaţiei Presto! PageManager.
Găsirea instrucţiunilor de configurare a reţelei
Aparatul poate fi conectat la o reţea cu sau fără fir. Puteţi găsi instrucţiuni de configurare de bază în Ghid de instalare şi configurare rapidă. Dacă punctul de acces fără fir sau ruterul acceptă Wi-Fi Protected Setup sau AOSS™, mai puteţi urma paşii din Ghid de instalare şi configurare rapidă. Pentru mai multe informaţii despre configurarea reţelei, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea pe CD-ROM-ul de documentaţie.
Ghidul utilizatorului de software
ScanareaControlCenterScanarea în reţea
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE cu ghidurile introductive OCR „Cum să fac”
(Windows
®
)
Ghidurile complete Cum să fac pentru
ScanSoft™ PaperPort™12SE cu OCR pot fi vizualizate în secţiunea Ajutor a aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™12SE.
3
Capitolul 1
Accesarea serviciului de asistenţă clienţi
®
Brother (Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) în meniul principal.
Va apărea ecranul următor:
Pentru a accesa site-ul nostru Web
(http://www.brother.com/
Brother Home Page (Pagina de start Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa centrul Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ pentru proiecte foto şi descărcări imprimabile GRATUITE, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
Pentru a reveni la pagina principală, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
), faceţi clic pe
) 1
), faceţi clic
), faceţi
)

Accesarea serviciului de asistenţă clienţi Brother (Macintosh)

Puteţi găsi toate contactele necesare, cum ar fi asistenţa Web (Brother Solutions Center), pe CD-ROM-ul de instalare.
Faceţi dublu clic pe pictograma
Brother Support (Asistenţă Brother). Va apărea ecranul următor:
Pentru a descărca şi a instala Presto!
PageManager, faceţi clic pe Presto! PageManager.
Pentru a vă înregistra aparatul în pagina
de înregistrare pentru produse Brother (http://www.brother.com/registration/ faceţi clic pe On-Line Registration (Înregistrare on-line).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii de
asistenţă despre produse (http://solutions.brother.com/ pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita site-ul nostru Web pentru
consumabile originale Brother (http://www.brother.com/original/ clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
), faceţi clic
),
), faceţi
1
4
Informaţii generale
1
5
Capitolul 1
03
12
01.01.2011 15:15
Fax
MENIU
Agendă
Imprimare securizată
Imprimare
directă
Prezentare generală a panoului de control 1
1 Taste One-Touch
Aceste 20 de taste vă conferă acces rapid la 40 de numere salvate în memorie.
21-40 b Prin menţinerea apăsată a tastei 21-40 b puteţi
accesa numerele One Touch de la 21 la 40.
2LCD
Acesta este un ecran LCD tactil. Puteţi accesa meniuri şi opţiuni prin apăsarea butoanelor afişate pe ecran.
3 Tastele de Mod:
FAX
Comută aparatul în mod Fax.
SCAN (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare.
COPY (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
4 Tastatura
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de telefon şi fax şi pe post de tastatură când introduceţi informaţii despre aparat.
Această funcţie efectuează trecerea la ecranul tactil atunci când stocaţi numere Quick-Dial.
Tasta # comută temporar modul de apelare de la Puls la Ton în timpul unui apel telefonic.
5 Stop/Exit (Stop/Ieşire)
6Start:
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
Colour (Color)
Vă permite să trimiteţi faxuri sau să
faceţi copii
color.
Mono
Aceasta vă permite să trimiteţi faxuri sau să faceţi copii alb/negru.
6
1
03
2345
678
01.01.2011 15:15
Fax
MENIU
Agendă
Imprimare securizată
Imprimare
directă
Informaţii generale
7 Taste FAX:
Tel/R
Această tastă se utilizează pentru a avea o conversaţie telefonică după ridicarea receptorului extern în timpul unui apel rapid cu sonerie dublă F/T.
Dacă este conectat la o centrală PBX, puteţi folosi această tastă pentru a accesa o linie exterioară, pentru a găsi un operator sau pentru a transfera convorbirea către o altă extensie.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează ultimul număr apelat. De asemenea, introduce o pauză la programarea numerelor de apelare rapidă sau la formarea manuală a unui număr.
8 Print Data (Recepţie date) / Job Cancel
(Anulare comanda)
Anulează o activitate de imprimare programată şi o şterge din memoria aparatului. Pentru a
anula mai multe activităţi de imprimare, ţineţi apăsată această tastă până când afişajul LCD indică Anulare imprimare (Toate).
De asemenea, aceast intermitent în funcţie de starea aparatului.
ă tastă va lumina
Starea maşinii Descrierea
Modul Gata de
operare
Primeşte date
Verde
(luminează
intermitent)
Datele rămase în
memorie
Verde
Aparatul este gata de imprimare, este în modul de repaus, nu există date pentru imprimare sau butonul de pornire este în poziţia închis.
Aparatul primeşte date de la calculator, procesează date în memorie sau imprimă date.
Imprimă datele rămase în memoria aparatului.
7
Capitolul 1
03
1
11 10 9 8
2435 6 7
01.01.2011 15:15
Fax
Agendă
Imprimare securizată
Blocare setări
Imprimare
directă
MENIU

Ecran LCD tactil 1

Ecranul LCD tactil prezintă starea curentă a aparatului atunci când aparatul este inactiv.
1 Data şi ora
Vă permite să vizualizaţi data şi ora.
2MENIU
Vă permite să accesaţi meniul principal.
3 Indicator de recepţie a faxurilor duplex
(faţă-verso)
Se afişează atunci când recepţia faxurilor este setată pentru imprimare duplex.
4 Imprimare securizată
Vă permite să accesaţi meniul de imprimare securizată.
Se activează numai atunci când aparatul are date de imprimare securizată.
5 Fax în memorie
Afişează numărul de faxuri recepţionate din memorie.
6 Stare reţea fără fir
În modul FAX şi SCANARE un indicator cu patru nivele indică starea actuală a semnalului fără fir dacă folosiţi o conexiune fără fir.
8 Imprimare directă
Vă permite să imprimaţi date de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă direct pe aparat. (Consultaţi Imprimarea datelor
direct de pe unitatea de memorie flash USB sau camera digitală care acceptă stocarea în masă la pagina 55.)
Se activează numai atunci când introduceţi un suport de stocare USB Flash sau un aparat foto digital la interfaţa directă USB a aparatului.
9 Indicator de securitate
Afişează starea de securitate a aparatului. Se afişează atunci când porniţi Secure Function Lock sau Blocarea setărilor.
10 Pictogramă de avertizare
Se afişează atunci când există o eroare sau un mesaj de întreţinere; apăsaţi pe pictograma Avertisment pentru a o vizualiza, apoi apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a reveni la ecranul Gata.
11 Agendă
Vă permite să căutaţi numărul dorit pentru fax/formare număr/e-mail/I-Fax.
0Max
7 Mod de recepţie curent
Vă permite să vizualiza curent.
Fax (Numai pentru fax)
ţi modul de recepţie
F/T (Fax/Tel)TAD (TAD extern)Mnl (Manual)
8
Informaţii generale
1
IMPORTANT
Setare Gener.
Fax
Imprimanta
Print Rapoarte
MENIU
Mod Timer
Setări tavă
Volum
Ecologie
MENIU
Setare Gener.
Backlight
Dim Timer
Luminos
Oprit
MENIU Setare Gener.
Setari LCD
MENIU Setare Gener. Setari LCD
Backlight
Luminos
Intunecos
Mediu
Operaţiuni de bază 1
Pentru a utiliza ecranul tactil, folosiţi degetul pentru a apăsa pe meniu sau pe butonul de opţiuni direct în ecranul LCD.
Pentru a afişa şi accesa toate meniurile ecranului sau opţiunile unei setări, apăsaţi a b sau d c pentru a le derula.
Apăsaţi pe pentru a reveni la meniul anterior.
NU apăsaţi pe ecranul tactil cu obiecte ascuţite, cum ar fi un creion sau un stylus. Se poate deteriora aparatul.
Paşii următori prezintă modul de modificare a unei setări a aparatului. În acest exemplu, setarea iluminării fundal a ecranului LCD se modifică de la Luminos la Intunecos.
a Apăsaţi MENIU.
d Apăsaţi Backlight.
e Apăsaţi Intunecos.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setari LCD. Apăsaţi Setari LCD.
9
Capitolul 1
Setări pentru volum 1

Volum sonerie 1

Puteţi alege dintr-o gamă de niveluri de volum pentru sonerie, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa Volum.
Apăsaţi Volum.
d Apăsaţi Sonerie. e Apăsaţi Scazut, Mediu, Ridicat sau
Oprit.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum difuzor 1

Puteţi alege o gamă de niveluri de volum al difuzorului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa Volum.
Apăsaţi Volum.
d Apăsaţi Difuzor. e Apăsaţi Scazut, Mediu, Ridicat sau
Oprit.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Volum semnal sonor 1

Când semnalul sonor este activ, aparatul va emite un semnal sonor când apăsaţi o tastă, când faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi sau primiţi un fax. Puteţi alege o gamă de niveluri ale volumului, de la Ridicat la Oprit.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa Volum.
Apăsaţi Volum.
d Apăsaţi Beeper. e Apăsaţi Scazut, Mediu, Ridicat sau
Oprit.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
10
2
2
AVERTIZARE
Încărcarea hârtiei 2

Încărcarea hârtiei şi a suportului de imprimare

Aparatul poate alimenta hârtie de la tava de hârtie standard, tava inferioară opţională sau tava multifuncţională.
Când puneţi hârtie în tava de alimentare, reţineţi următoarele:
Dacă aplicaţia software vă permite să
selectaţi dimensiunea hârtiei din meniul de imprimare, puteţi selecta dimensiunea din programul software. Dacă programul software nu acceptă această selecţie, puteţi defini dimensiunea hârtiei din driverul de imprimantă sau apăsând pe butoanele ecranului tactil.
Încărcarea hârtiei în tava de hârtie standard 2
Puteţi încărca până la 250 de coli pentru Tava 1 şi 500 de coli pentru tava inferioară opţională (Tava 2). Hârtia poate fi încărcată până la marcajul nivelului de încărcare maximă cu hâ rtie (b b b) de pe ghidajul pentru lăţimea hârtiei. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 23.)
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie subţire sau hârtie reciclată din tava de hârtie standard (Tava 1) 2
2
a Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură. Este posibil ca aceste role să se rotească la o viteză ridicată.
11
Capitolul 2
1
1
b În timp ce apăsaţi pe maneta verde de
eliberare a ghidajelor hârtiei (1), împingeţi ghidajele pentru hârtie pentru a corespunde cu dimensiunea hârtiei încărcată în tavă. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
d Introduceţi hârtie în tavă şi asiguraţi-vă
că:
Nivelul hârtiei este sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu hârtie (b b b) (1).
Umplerea excesivă a tăvii de hârtie va produce blocaje de hârtie.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating
marginile hârtiei pentru ca alimentarea să se facă în mod corect.
c Răsfoiţi bine teancul de coli pentru a
evita producerea unor blocaje de hârtie.
12
e Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
Asiguraţi-vă că este complet introdusă în aparat.
Încărcarea hârtiei
2
1
f Ridicaţi clapeta de suport (1) pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
Încărcarea hârtiei în tava multifuncţională (tava MF) 2
Puteţi încărca până la 3 plicuri sau suporturi de imprimare speciale în tava MF sau până la 50 de coli de hârtie obişnuită. Utilizaţi această tavă pentru a imprima sau a copia pe hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie lucioasă, etichete sau plicuri. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Capacitatea tăvilor de hârtie la pagina 23.)
Imprimarea pe hârtie obişnuită, hârtie pentru corespondenţă, etichete sau hârtie lucioasă din tava MF
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
2
13
Capitolul 2
Notă
1
2
1
b Scoateţi suportul tăvii MF şi desfaceţi
clapeta (1).
c Introduceţi hârtie în tava MF şi asiguraţi-
vă că:
Nivelul hârtiei rămâne sub marcajul
nivelului de încărcare maximă cu hârtie (1).
Partea de sus a marginii hârtiei se
poziţionează între săgeţile (2).
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus şi marginea din faţă
(partea de sus a hârtiei) trebuie introdusă prima.
Când utilizaţi hârtie lucioasă, introduceţi câte o singură coală în tava MF pentru a evita un blocaj de hârtie.
14
Încărcarea hârtiei
2
d Ridicaţi clapeta de suport pentru a
împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos sau scoateţi din tavă fiecare pagină imediat ce aceasta iese din aparat.
Imprimarea pe plicuri şi hârtie groasă din tava MF 2
Înainte de încărcarea hârtiei, apăsaţi colţurile şi lateralele plicurilor pentru a le aplatiza cât
mai bine.
a Deschideţi tava MF şi coborâţi-o cu
grijă.
15
Capitolul 2
1
b Scoateţi suportul tăvii MF şi desfaceţi
clapeta (1).
c Ridicaţi clapeta de suport pentru a
împiedica plicurile şi foile de hârtie groasă să alunece din tava de ieşire hârtie cu faţa în jos. Dacă clapeta de suport este închisă, trebuie să scoateţi fiecare plic de îndată ce iese din aparat.
Partea de imprimat trebuie să fie cu
faţa în sus.
1
e Deschideţi capacul din spate (tava de
ieşire hârtie cu faţa în sus).
d Introduceţi până la 3 plicuri sau până la
25 de coli de hârtie groasă (163 g/m tava MF. Dacă adăugaţi mai multe plicuri sau mai multă hârtie, este posibil să se producă un blocaj. Asiguraţi-vă că:
Marginea de sus a plicului se
poziţionează între săgeţi (1).
16
2
) în
2
f Coborâţi cele două manete de culoare
Notă
gri, din stânga şi din dreapta, la poziţia plicului, aşa cum se indică în figură.
Încărcarea hârtiei
g Închideţi capacul din spate. h Trimiteţi datele pentru imprimare la
aparat.
i Când aţi terminat imprimarea,
deschideţi capacul din spate şi resetaţi cele două manete de culoare gri care s­au coborât în pasul f înapoi la poziţiile originale.
• Îndepărtaţi imediat fiecare plic imprimat, pentru a împiedica un blocaj de hârtie.
•Dacă hârtia groasă se ondulează în timpul imprimării, introduceţi câte o singură coală în tava MF şi deschideţi capacul din spate (tava de ieşire cu faţa în sus) pentru a permite paginilor imprimate să iasă în tava de ieşire cu faţa în sus.
17
Capitolul 2
2
2
1
1
Zone neimprimabile şi care nu se pot scana 2
În figura de mai jos sunt indicate zonele maxime care nu pot fi imprimate şi care nu se pot scana. Zonele neimprimabile şi cele care nu se pot scana pot varia în funcţie de dimensiunea hârtiei sau de setările aplicaţiei pe care o utilizaţi.
Utilizare Dimensiunea
documentului
Sus (1) Jos (1)
Stânga (2) Dreapta (2)
Fax (trimitere) Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
Copiere
*
o singură
*
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
copie sau o copie 1 în 1
Scanare Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Imprimare Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
18
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Notă

Setarea hârtiei 2

Tip şi dimensiune hârtie 2
Când schimbaţi dimensiunea hârtiei din tavă, va trebui să schimbaţi şi setarea pentru dimensiunea hârtiei în acelaşi timp, pentru ca aparatul să poată încadra documentul sau un fax primit pe pagină.
La imprimarea copiilor puteţi utiliza următoarele dimensiuni de hârtie: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 şi Folio, iar pentru imprimarea faxurilor următoarele dimensiuni: A4, Letter, Legal sau Folio (8,5 inchi 13 inchi).
În funcţie de setarea dimensiunii de hârtie, puteţi configura aparatul pentru tipul de hârtie pe care îl folosiţi. Acest lucru vă va oferi calitate optimă de imprimare.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setări tavă. Apăsaţi Setări tavă.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tavă MF apăsaţi a sau b pentru a afişa Tavă MF.
Apăsaţi Tavă MF
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#1 apăsaţi a sau b pentru a afişa Tava#1.
Pentru a seta tipul de hârtie pentru
Tava#2 apăsaţi a sau b pentru a afişa Tava#2.
Apăsaţi Tava#2 tava opţională.
1
Butonul Tava#2 se poate selecta dacă s-a montat tava opţională.
1
dacă aţi montat
e Apăsaţi d sau c pentru a afişa opţiunile
dimensiunii hârtiei. Apăsaţi A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio sau Oricare.
•Opţiunea Oricare se afişează numai când selectaţi tava MF.
•Dacă selectaţi Oricare pentru formatul de hârtie pentru tava MF: trebuie să selectaţi Numai MF pentru setarea Utilizare tavă. Nu puteţi utiliza selecţia Formatul hârtiei din Oricare pentru tava MF când realizaţi copii N în 1. Trebuie să selectaţi una din celelalte selecţii Formatul hârtiei disponibile pentru tava MF.
•Formatele A5 L şi A6 nu sunt disponibile pentru Tava#2.
f Apăsaţi Subţire, Normala, Groasă,
Mai groasă, Hârtie reciclată sau Glossy.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Puteţi selecta Glossy pentru Tavă MF.
Apăsaţi Tava#1
19
Capitolul 2
Notă
Utilizare tavă în modul copiere 2
Puteţi modifica tava prioritară pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea copiilor.
Când selectaţi Numai tava#1, Numai MF sau Numai tava#2
numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, Lipsă hârtie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtia în tava goală.
Pentru a modifica setarea tăvii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
1
, aparatul scoate hârtia
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
• Când încărcaţi documentele în unitatea ADF şi se selectează MF>T1>T2 sau T1>T2>MF, aparatul caută tava cu hârtia cea mai potrivită şi scoate hârtie din tava respectivă. Dacă nicio tavă nu are hârtie potrivită, aparatul scoate hârtie din tava cu prioritate mai ridicată.
• Când se utilizează sticla scannerului, documentul se copiază din tava cu prioritate mai ridicată, chiar dacă există hârtie mai potrivită într-o altă tavă de hârtie.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setări tavă. Apăsaţi Setări tavă.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Tava Uz:Copy. Apăsaţi Tava Uz:Copy.
e Apăsaţi Numai tava#1,
Numai tava#2 MF>T1>T2
1
Numai tava#2 sau T2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
1
, Numai MF,
1
sau T1>T21>MF.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
20
Încărcarea hârtiei
2
Notă
Utilizare tavă în modul de fax 2
Puteţi modifica tava implicită pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea faxurilor recepţionate.
Când selectaţi Numai tava#1, Numai MF sau Numai tava#2
numai din tava respectivă. Dacă tava selectată a rămas fără hârtie, Lipsă hârtie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtia în tava goală.
Când selectaţi T1>T2 hârtie din Tava 1 până când se goleşte, apoi din Tava 2, iar apoi din tava MF. Când
selectaţi MF>T1>T2 din tava MF până când se goleşte, apoi din Tava 1, iar apoi din Tava 2.
•Puteţi utiliza patru formate de hârtie pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter, Legal sau Folio. Când nu se găseşte un format potrivit în niciuna din tăvi, faxurile recepţionate se salvează în memoria aparatului şi Dimensiune nepotrivită apare pe ecranul LCD. (Pentru detalii consultaţi Mesaje de eroare şi de întreţinere la pagina 117.)
•Dacă tava a rămas fără hârtie şi faxurile recepţionate se află în memoria aparatului, Lipsă hârtie apare pe ecranul LCD. Introduceţi hârtie în tava goală.
1
, aparatul scoate hârtia
1
>MF, aparatul scoate
1
, aparatul scoate hârtie
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Tava Uz:Fax. Apăsaţi Tava Uz:Fax.
e Apăsaţi Numai tava#1,
Numai tava#2 MF>T1>T2
1
Numai tava#2 sau T2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
1
, Numai MF,
1
sau T1>T21>MF.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Utilizare tavă în modul imprimare 2
Puteţi modifica tava implicită pe care o utilizează aparatul pentru imprimarea de la calculator.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Gener.. Apăsaţi Setare Gener..
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setări tavă. Apăsaţi Setări tavă.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Tava Uz:imprimare. Apăsaţi Tava Uz:imprimare.
e Apăsaţi Numai tava#1,
Numai tava#2 MF>T1>T2
1
Numai tava#2 sau T2 apare numai dacă se instalează tava opţională.
1
, Numai MF,
1
sau T1>T21>MF.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setări tavă. Apăsaţi Setări tavă.
21
Capitolul 2

Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptabile

Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită, hârtie groasă, hârtie pentru corespondenţă, hârtie reciclată, hârtie lucioasă, etichete şi plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
NU aşezaţi mai multe tipuri de hârtie în
tava de alimentare în acelaşi timp, deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau alimentare greşită.
Pentru a imprima corect, trebuie să
selectaţi în aplicaţia software acelaşi format de hârtie ca cel al hârtiei din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra o cantitate mare de
hârtie, testaţi o cantitate mică pentru a fi sigur că hârtia este potrivită.
Hârtia şi suporturile de imprimare recomandate 2
2
Tipul de hârtie Produs
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
Etichete Etichete laser Avery L7163 Plic Seria Antalis River (DL) Hârtie lucioasă
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey Color Laser Gloss 140g/m
A4
Tipul şi formatul hârtiei 2
Aparatul alimentează hârtie de la tava de hârtie standard, tava multifuncţională sau tava inferioară opţională instalată.
Denumirile tăvilor de hârtie din driverul imprimantei folosite în acest ghid sunt următoarele: 2
2
2
2
22
Tava şi unitatea opţională Denumire
Tava de hârtie standard Tava 1 Tava multifuncţională Tava MF Tava inferioară opţională Tava 2
Încărcarea hârtiei
2
Capacitatea tăvilor de hârtie 2
Format hârtie Tipuri de hârtie Nr. de file
Tavă de hârtie (Tava 1)
Tava multifuncţională (Tava MF)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (pe
lungime), A6, B6, Folio Lăţime: 69,8 - 216 mm Lungime: 116 -
406,4 mm
Hârtie simplă, hârtie subţire şi hârtie reciclată
1
Hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie foarte groasă, hârtie pentru
maximum 250 [80 g/m
50 de coli [80 g/m 3 plicuri
1 hârtie lucioasă
2
]
2
]
corespondenţă, hârtie reciclată, plicuri, etichete şi hârtie lucioasă
Tava inferioară opţională (Tava 2)
1
Formatul de hârtie Folio este de 8,5 inchi 13 inchi (215,9 mm x 330,2 mm)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6,
1
Folio
Hârtie simplă, hârtie subţire şi hârtie reciclată
maximum 500 [80 g/m
2
]
Specificaţii de hârtie recomandată 2
Următoarele specificaţii de hârtie sunt adecvate pentru acest aparat.
Masă
75-90 g/m
Grosime 80-110 m Rugozitate Mai mare de 20 sec.
Rigiditate
90-150 cm
Direcţia granulaţiei Granulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
Substanţă de umplere
10e
10e CaCO
Conţinut de cenuşă Sub 23 G% Luminozitate Mai mare de 80% Opacitate Mai mare de 85%
2
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm (neutră)
3
Folosiţi hârtie pentru copiere pe hârtie simplă.
2
Utilizaţi hârtie cu o greutate de 75 - 90 g/m
.
Folosiţi hârtie cu fibră lungă cu pH neutru şi cu o umiditate de aproximativ 5%.Acest aparat poate utiliza hârtie reciclată care respectă specificaţiile DIN 19309.
23
Capitolul 2
IMPORTANT
1
1
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a funcţiona bine cu majoritatea tipurilor de hârtie cu bandă şi hârtie xerografică. Totuşi, unele variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de cumpărare, pentru a asigura performanţa dorită. Păstraţi hârtia în ambalajul original şi ţineţi-o sigilată. Păstraţi hârtia culcată şi la loc ferit de umezeală, de lumina directă a soarelui sau de căldură.
Unele îndrumări importante când se selectează hârtia sunt:
NU folosiţi hârtie pentru jet de cerneală,
deoarece se pot produce blocaje de hârtie sau se poate deteriora aparatul.
Pentru hârtia preimprimată trebuie să se
utilizeze cerneală care rezistă la temperatura procesului de fuziune al aparatului de 200 de grade Celsius (392 de grade Fahrenheit).
Dacă folosiţi hârtie cu bandă, hârtie care
are o suprafaţă rugoasă sau hârtie îndoită sau şifonată scăzut de performanţă.
Când utilizaţi hârtie lucioasă, introduceţi
câte o singură coală în tava MF pentru a evita un blocaj de hârtie.
, hârtia poate avea un grad
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O ondulare de 2 mm sau mai mare
poate duce la crearea de blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete realizate folosind vopsele pentru temperaturi scăzute sau prin termografie
• care este multipart sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie enumerate, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
24
Încărcarea hârtiei
2
IMPORTANT
Plicuri 2
Majoritatea plicurilor proiectate pentru imprimante laser sunt adecvate pentru aparatul dvs. Totuşi, unele plicuri pot cauza probleme legate de alimentare şi calitatea imprimării din cauza felului în care au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă margini cu pliuri drepte, bine tăiate, şi marginea din faţă nu trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie plat şi să nu aibă o formă subţire sau de colet. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Vă recomandăm să imprimaţi un plic de test pentru a vă asigura că rezultatele de imprimare sunt cele dorite.
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri de lipire care nu sunt pliate la achiziţionare
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în figura de mai jos
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior utilizând o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
25
Capitolul 2
IMPORTANT
Etichete 2
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu aparat laser. Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de calitate a imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea etichetelor şi poate provoca blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
Toate etichetele utilizate în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 200 de grade Celsius (392 de grade Fahrenheit) timp de 0,1 secunde.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
• NU alimentaţi coli cu etichete parţial utilizate. Coala suport expusă poate deteriora aparatul dumneavoastră.
• Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de greutate a hârtiei descrise în acest Manual al utilizatorului. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot provoca defectarea aparatului.
• NU reutilizaţi şi NU introduceţi etichete care au fost utilizate anterior sau cărora le lipsesc câteva etichete de pe coală.
26
3
IMPORTANT
Notă
Încărcarea documentelor 3
3

Modul de încărcare a documentelor

Puteţi să trimiteţi faxuri, să realizaţi copii şi să scanaţi de pe unitatea ADF (Alimentator automat de documente) şi de pe sticla scannerului.

Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) 3

În ADF se pot încărca până la 50 de coli, care sunt preluate automat în mod individual.
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m întotdeauna paginile înainte de a le aşeza în unitatea ADF.
2
şi răsfoiţi
3
• Pentru a scana documentele pentru care nu puteţi folosi unitatea ADF, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 28.
• Unitatea ADF este mai uşor de utilizat dacă încărcaţi un document cu mai multe pagini.
• Asiguraţi-vă că documentele cu fluid corector sau scrise cu cerneală sunt absolut uscate.
a Desfaceţi suportul ADF pentru
documente (1). Ridicaţi şi desfaceţi clapeta de suport ADF de ieşire pentru documente (2).
1
Formatele de document acceptate 3
Lungime: 147,3 - 356,0 mm Lăţime: 147,3 - 215,9 mm Greutate:
64-90 g/m
2
Modul de încărcare a documentelor 3
•NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF
-ul.
•NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
•NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
2
b Aranjaţi bine paginile. c Aşezaţi documentul cu faţa în sus şi
marginea superioară înainte în ADF până când mesajul de pe afişajul LCD se modifică şi simţiţi că documentul atinge rolele de alimentare.
27
Capitolul 3
Notă
Notă
IMPORTANT
1
d Reglaţi ghidajele hârtiei (1) pentru a se
potrivi cu lăţimea documentului.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului în timp ce folosiţi ADF, NU trageţi de document în timp ce se alimentează.
• Pentru a scana documente care nu sunt standard, consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 28.
b Utilizaţi marcajele de document din
partea stângă şi din cea de sus, aşezaţi documentul cu faţa în jos în colţul din stânga sus al sticlei scannerului.

Utilizarea sticlei scannerului 3

Puteţi utiliza fereastra de scanare din sticlă pentru a trimite prin fax, copia sau scana paginile unei cărţi pe rând, câte o singură pagină.
Formatele de document acceptate 3
Lungime: Maximum 355,6 mm Lăţime: Maximum 215,9 mm Greutate: Maximum 2,0 kg
Modul de încărcare a documentelor 3
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor.
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este gros, nu trântiţi capacul şi nu apăsaţi pe acesta.
28
4
4
Notă
Notă
Fax duplex
Agendă
Rezoluţie fax
Dezactivat Standard
FAX

Trimiterea unui fax 4

Modul de trimitere a unui fax

Paşii următori vă indică modul de trimitere a unui fax.
a Când doriţi să trimiteţi un fax sau să
modificaţi setările de trimitere sau de recepţionare a faxurilor, apăsaţi pe tasta
(FAX) pentru a o ilumina în
albastru.
Ecranul LCD afişează:
c Setaţi formatul sticlei scannerului,
contrastul sau rezoluţia faxului, dacă
4
doriţi să le modificaţi.
Pentru setări şi operaţii de trimitere a faxurilor mai complexe, consultaţi
Trimiterea unui fax în Capitolul 3 din Manual avansat de utilizare:
Transmitere
Fax duplex (aspect de fax pe două părţi)
Fax programat
Transmisie lot
Transmisie în timp real
Transmisie cu interogare
Mod internaţional
Rezoluţie fax
Contrast
Dim. fereas. scanare
Configurare pg. însoţ.
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 27.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 28.)
Pentru a trimite faxuri color cu mai multe pagini, utilizaţi unitatea ADF.
Nota Coperta
Def.noi val. implicite
Resetare Aparat
d Alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Dacă doriţi să trimiteţi un document
pe o singură parte, faceţi salt la pasul e.
Dacă doriţi să trimiteţi un document
faţă-verso, trebuie să selectaţi formatul de scanare duplex al documentului faţă-verso. Apăsaţi Fax duplex şi alegeţi Scan. duplex:Latura lungă sau Scan. duplex:Latura scurtă.
29
Capitolul 4
Notă
Notă
Puteţi trimite documente pe două părţi de pe ADF.
e Introduceţi un număr de fax utilizând
tastatura telefonică. De asemenea, puteţi introduce numărul de fax pe ecranul LCD apăsând Agendă şi Trimite fax sau puteţi apăsa pe tasta One Touch de pe panoul de control al aparatului. (Pentru detalii consultaţi Cum formaţi la pagina 42.)
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Trimiterea faxurilor de pe ADF
Aparatul începe să scaneze
documentul.
Trimiterea faxurilor de pe sticla scannerului
Dacă Transmisie în timp real este Pornit, aparatul va trimite documentul fără a întreba dacă mai există alte pagini de scanat.
Pentru a anula, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi apăsat pe Mono Start,
aparatul va începe scanarea primei pagini.
Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
• Pentru a trimite o singură pagină, apăsaţi pe Nu (sau apăsaţi din nou pe Mono Start). Aparatul începe să trimită documentul.
• Pentru a trimite mai multe pagini, apăsaţi pe Da şi aşezaţi pagina următoare pe sticla scannerului. Apăsaţi Mono Start. Aparatul începe să scaneze pagina. (Repeta
ţi acest pas pentru fiecare
pagină suplimentară.)
Dacă apăsaţi pe
Colour Start (Color Start) şi pe
Da (Fax color), aparatul începe să trimită documentul.
30
Trimiterea unui fax
4
Notă

Trimiterea prin fax a documentelor în format Letter/Legal/Folio de pe sticla scannerului 4

Când trimiteţi prin fax documente în format Letter/Legal/Folio, trebuie să setaţi dimensiunea sticlei de scanare la Letter sau Legal/Folio; în caz contrar, va lipsi o porţiune din faxuri.
a Apăsaţi (FAX). b Apăsaţi d sau c pentru a afişa
Dim. fereas. scanare. Apăsaţi Dim. fereas. scanare.
c Apăsaţi Letter sau Legal/Folio. d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Puteţi salva setarea pe care o utilizaţi mai des ca setare implicită. (Consultaţi Setarea modificărilor ca setări noi implicite în Capitolul 3 din Manual avansat de utilizare.)

Transmisia faxurilor color 4

Aparatul poate trimite un fax color către aparate care acceptă această caracteristică. Faxurile color nu se pot salva în memoria aparatului. Când trimiteţi un fax color, aparatul îl trimite în timp real (chiar dacă Transmisia în timp real se setează la Oprit).
Anularea transmisiei unui fax aflată în desfăşurare 4
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula faxul. Dacă apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) în timp ce aparatul formează numărul sau trimite, ecranul LCD va afişa Anul. Comanda?.
Apăsaţi pe Da pentru a anula faxul.
31
Capitolul 4
Notă

Raport de verificare a transmisiei 4

Puteţi folosi raportul de transmisie ca dovadă a trimiterii unui fax. În acest raport sunt enumerate numele sau numărul de fax al destinatarului, ora şi data transmisiei, durata transmisiei, numărul de pagini trimis şi dacă transmisia s-a efectuat cu succes.
Pentru raportul de verificare a transmisiei sunt disponibile mai multe opţiuni:
Pornit: Imprimă un raport după fiecare
fax trimis.
Pornit+Imagine: Imprimă un raport
după fiecare fax trimis. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
Oprit: Imprimă un raport dacă faxul nu a
fost primit datorită unei erori de transmisie. Setarea implicită este dezactivat.
Oprit+Imagine: Imprimă un raport dacă
faxul nu a fost primit datorită unei erori de transmisie. Pe raport apare şi o porţiune din prima pagină a faxului.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă aţi selectat Pornit+Imagine sau Oprit+Imagine, imaginea va apărea numai pe raportul de verificare a transmisiei dacă pentru Transmisie în timp real aţi selectat opţiunea Oprit. (Consultaţi Transmisie în timp real în
Capitolul 3 din Manual avansat de utilizare.)
•Dacă transmisia s-a realizat cu succes, mesajul OK va apărea lângă REZULTAT în Raportul de verificare a transmisiei. Dacă transmisia nu s-a efectuat cu succes, mesajul EROARE se va afişa lângă REZULTAT.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Raport. Apăsaţi Setare Raport.
d Apăsaţi Raport XMIT. e Apăsaţi Pornit, Pornit+Imagine,
Oprit sau Oprit+Imagine.
32
5

Primirea unui fax 5

5
Modurile de recepţie 5
Trebuie să alegeţi un mod de recepţie în funcţie de dispozitivele externe şi serviciile de telefonie de care dispuneţi pe linia respectivă.

Alegerea modului de primire 5

Ca setare implicită, aparatul primeşte automat orice faxuri trimise către acesta. Schemele de mai jos vă vor ajuta să alegeţi modul corect. (Pentru informaţii mai detaliate despre modurile de recepţie, consultaţi Utilizarea modurilor de recepţionare la pagina 34.)
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Setare Initial.
Apăsaţi Setare Initial.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa Mod Primire.
Apăsaţi Mod Primire.
d Apăsaţi Numai Fax, Fax/Tel, TAD Extern sau Manual. e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Afişajul LCD vă va indica modul actual de primire.
33
Capitolul 5
Utilizarea modurilor de recepţionare 5
Unele moduri de recepţie răspund automat (Numai Fax şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să schimbaţi intervalul soneriei înainte de a utiliza aceste moduri. (Consultaţi Întârziere sunet la pagina 35.)

Numai fax 5

Modul Numai Fax va răspunde automat fiecărui apel ca unui fax.

Fax/Tel 5

Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat apelurile primite, recunoscând dacă apelurile respective sunt apeluri de fax sau apeluri vocale şi tratându-le astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul F/T este un ton rapid şi dublu emis de aparat.
(Consultaţi, de asemenea, Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel mod) la pagina 35 şi Întârziere sunet la pagina 35.)

Manual 5

Modul Manual dezactivează toate funcţiile de preluare automată a apelurilor.
Pentru a primi un fax în modul manual ridicaţi receptorul telefonului extern. Când auziţi tonurile de fax (semnale sonore scurte care se repetă), apăsaţi pe Mono Start sau pe Colour Start (Color Start) şi selectaţi Primire pentru a recepţiona un fax. De asemenea, puteţi utiliza funcţia Detectare Fax pentru a primi faxuri, prin ridicarea receptorului unui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 36.)

TAD extern 5

Modul TAD Extern permite ca un dispozitiv extern să răspundă la apelurile primite. Apelurile primite vor fi tratate astfel:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Conectarea unui dispozitiv TAD extern la pagina 38.)
34
Primirea unui fax
5
Setările modului de recepţie 5

Întârziere sunet 5

Funcţia de întârziere a preluării apelului stabileşte de câte ori sună aparatul înainte ca acesta să răspundă în modul Numai Fax sau Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau suplimentare pe aceeaşi linie cu aparatul, selectaţi numărul maxim de sonerii. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 40 şi Detectare fax la pagina 36.)
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Primire. Apăsaţi Setare Primire.

Timp sonerie F/T (numai pentru modul Fax/Tel mod) 5

Când cineva apelează aparatul dumneavoastră, dumneavoastră şi apelantul veţi auzi un sunet de sonerie telefonică normal. Această funcţie defineşte de câte ori va suna telefonul.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va recepţiona; totuşi, dacă este un apel vocal, aparatul va emite soneria F/T (o sonerie dublă rapidă) pe durata setată în setarea Timp sonerie F/T. Dacă auziţi soneria F/T, înseamnă că aveţi un apel vocal pe linie.
Deoarece soneria F/T este emisă de aparat, telefoanele externe şi numerele cu interior nu vor suna; totuşi, puteţi recepţiona apelul de pe orice telefon. (Pentru informaţii suplimentare, consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 41.)
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Intarz.Raspuns. Apăsaţi Intarz.Raspuns.
e Apăsaţi butonul de pe ecranul LCD
pentru a selecta de câte ori va suna telefonul înainte ca aparatul să răspundă.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Primire. Apăsaţi Setare Primire.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Timp Sunet F/T. Apăsaţi Timp Sunet F/T.
e Apăsaţi pentru a stabili cât timp va suna
aparatul pentru a vă alerta că aveţi un apel vocal (20, 30, 40 sau 70 de secunde).
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
35
Capitolul 5
Notă

Detectare fax 5

Dacă opţiunea Detectare fax este Pornit: 5
Aparatul va putea recepţiona un fax automat, chiar dacă aţi răspuns la un apel. Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Primeste sau auziţi un clic pe linia telefonică în receptor, închideţi receptorul. Aparatul va face restul.
Dacă opţiunea Detectare fax este Oprit:
Dacă sunteţi lângă aparat şi răspundeţi la un semnal de fax ridicând mai întâi receptorul extern, atunci apăsaţi pe Mono Start sau pe Colour Start (Color Start), iar apoi apăsaţi pe Primire pentru a recepţiona faxul.
Dacă aţi răspuns la un telefon cu interior, apăsaţi pe l51. (Consultaţi Utilizarea unui telefon extern sau cu interior la pagina 40.)
e Apăsaţi Pornit sau Oprit. f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
5
•Dacă această caracteristică se setează la Pornit, dar aparatul nu conectează un semnal de fax când ridicaţi receptorul unui telefon cu interior, apăsaţi pe codul de recepţionare fax l51.
•Dacă trimiteţi faxuri de pe un calculator conectat la aceeaşi linie telefonică, iar aparatul le interceptează, setaţi Detectare fax la Oprit.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Primire. Apăsaţi Setare Primire.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Detecteaza Fax. Apăsaţi Detecteaza Fax.
36
6
6
Notă
Notă
Telefonul şi dispozitivele externe6

Servicii de linie telefonică

Setarea tipului liniei telefonice 6

Dacă veţi conecta aparatul la o linie telefonică echipată cu PBX sau ISDN pentru a trimite şi primi faxuri, este necesar să se schimbe tipul liniei telefonice în consecinţă, parcurgând paşii următori. Dacă utilizaţi o linie pe care este instalată o centrală PBX, puteţi seta aparatul să acceseze întotdeauna linia externă (utilizând prefixul pe care l-aţi introdus) sau să acceseze linia externă atunci când se apasă pe Tel/R.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Initial. Apăsaţi Setare Initial.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Set.Linie Tel.. Apăsaţi Set.Linie Tel..
d Apăsaţi PBX, ISDN (sau Normal). e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi selectat ISDN sau Normal,
mergeţi la pasul i.
Dacă aţi selectat PBX, faceţi salt la
pasul f.
f Apăsaţi Pornit sau Întotdeauna.
•Dacă aţi selectat Pornit, apăsând pe
Tel/R veţi putea accesa o linie externă.
•Dacă aţi selectat Întotdeauna, puteţi accesa o linie externă fără a mai apăsa pe
6
Tel/R.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi prefixul
actual, apăsaţi pe Formare prefix şi faceţi salt la pasul h.
Dacă nu doriţi să modificaţi prefixul
actual, treceţi la pasul i.
h Introduceţi numărul de prefix (până la 5
cifre) pe tastatura de formare. Apăsaţi OK.
Puteţi folosi numere de la 0 la 9 şi simbolurile #, l şi !. (Nu puteţi utiliza ! cu alte numere şi simboluri.)
i Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER 6
Aparatul este setat iniţial la Normal, ceea ce îi permite să se conecteze la o linie PSTN (Public Switched Telephone Network - Reţea telefonică publică comutată) standard. Totuşi, multe birouri folosesc un sistem cu centrală telefonică sau Private Branch Exchange - Centrală telefonică privată (PBX). Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la majoritatea tipurilor de PBX. Funcţia de reapelare a aparatului suportă numai reapelarea cu pauză fixă (TBR). TBR va funcţiona cu majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie externă sau transferul apelurilor către un alt interior. Această funcţie poate fi folosită dacă Tel/R este apăsat.
37
Capitolul 6
Notă
1
1
2
2

Conectarea unui dispozitiv TAD extern 6

Puteţi conecta un dispozitiv de preluare a apelurilor telefonice (TAD) la aceeaşi linie cu aparatul. Când TAD răspunde la un apel, aparatul va „asculta” tonurile CNG (semnale de fax) trimise de aparatul de fax expeditor. Dacă le aude, va prelua apelul şi va recepţiona faxul. Dacă nu le aude, va lăsa TAD să preia un mesaj vocal şi afişajul va arăta Telefon.
TAD extern trebuie să răspundă la până la patru tonuri de apel (vă recomandăm să îl setaţi la două tonuri de apel). Aceasta deoarece aparatul nu poate auzi tonurile CNG până când TAD extern nu a preluat apelul. Aparatul expeditor va trimite tonurile CNG timp de numai opt-zece secunde. Nu recomandăm folosirea funcţiei de economisire a costurilor pentru TAD extern dacă aceasta necesită mai mult de patru tonuri de apel pentru a fi activată.

Conexiuni 6

TAD extern trebuie conectat după cum se arată în figura de mai jos.
1TAD 2 Capac protector
a Definiţi pentru dispozitivul TAD extern
unul sau două apeluri de sonerie. (Setarea Întârziere apelare a aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
Dacă aveţi probleme la recepţionarea faxurilor, reduceţi setarea intervalului de sonerie de la TAD extern.
c Setaţi TAD pentru a prelua apelurile. d Setaţi modul Recepţionare la
TAD Extern. (Consultaţi Alegerea modului de primire la pagina 33.)
38
Telefonul şi dispozitivele externe
6
Notă

Înregistrarea unui mesaj expediat (OGM) 6

a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului. Acest lucru îi dă aparatului timp să asculte tonurile de fax.
b Limitaţi discursul la 20 de secunde. c Încheiaţi mesajul de 20 de secunde cu
codul de Activare la distanţă pentru persoanele care trimit faxuri manual. De exemplu: „După semnalul sonor, lăsaţi un mesaj sau apăsaţi pe l51 şi pe Start pentru a trimite un fax.”
• Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă a faxului l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 41.)
•Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5 secunde iniţiale de linişte deoarece aparatul nu poate auzi tonurile de fax peste o voce puternică. Puteţi încerca să ignoraţi această pauză, dar dacă aparatul are probleme la recepţie, trebuie să reînregistraţi mesajul OGM pentru a o include.

Conexiuni multilinie (PBX) 6

Vă sugerăm să cereţi companiei care v-a instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă aveţi un sistem cu mai multe linii, vă sugerăm să solicitaţi instalatorului să conecteze unitatea la ultima linie a sistemului. Acest lucru împiedică aparatul să fie activat de fiecare dată când sistemul primeşte apeluri telefonice. Dacă un operator de centrală va răspunde la toate apelurile primite, vă recomandăm să setaţi modul Recepţie la Manual.
Nu putem garanta că aparatul va funcţiona corect în toate împrejurările când este conectat la PBX. Orice dificultăţi cu trimiterea sau recepţionarea faxurilor trebuie raportate mai întâi la compania care se ocupă de PBX.
39
Capitolul 6
Notă
Notă
1
2
3
Telefoanele externe şi numerele cu interior 6
Trebuie să activaţi codurile la distanţă pentru a folosi codul de activare la distanţă l51 şi codul de dezactivare la distanţă #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor la distanţă la pagina 41.)

Conectarea unui telefon extern sau cu interior 6

Puteţi conecta un telefon separat direct în aparat, după cum se arată în schema de mai jos.
1 Telefon cu interior 2 Telefon extern 3 Capac protector
Când folosiţi un telefon extern, afişajul LCD arată Telefon.

Utilizarea unui telefon extern sau cu interior 6

Dacă răspundeţi la un semnal de fax de la un telefon cu interior sau un telefon extern conectat în mod corect la aparat prin racordul în T, aparatul poate prelua apelul utilizând codul de Activare la distanţă. Când introduceţi codul de Activare la distanţă l51, aparatul va începe să recepţioneze faxul.
Dacă răspundeţi la un apel şi nu este nimeni pe linie: 6
Trebuie să presupuneţi că recepţionaţi un fax manual.
Apăsaţi pe l 51 şi aşteptaţi semnalul sau până când pe ecranul LCD se afişează Primeste, apoi puneţi receptorul în furcă.
Puteţi folosi şi funcţia Detectare fax pentru a prelua apelul. (Consultaţi Detectare fax la pagina 36.)

Numai pentru modul Fax/Tel 6

Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta va utiliza timpul de sonerie F/T (sonerie dublă rapidă) pentru a vă avertiza să preluaţi un apel vocal.
Ridicaţi receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon cu interior, trebuie să ridicaţi receptorul în timpul de sonerie F/T şi apoi apăsaţi pe #51 între soneriile duble rapide. Dacă nu este nimeni pe linie sau în cazul în care cineva doreşte să vă trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat, apăsând pe l51.
Utilizarea unui receptor extern fără fir non-Brother 6
Dacă telefonul dvs. fără fir non-Brother este conectat la cablul liniei telefonice (consultaţi pagina 40) şi de obicei vă deplasaţi cu receptorul fără fir în alte părţi, este mai uşor să răspundeţi la apeluri dacă utilizaţi funcţia de întârziere sunet.
Dacă aţi lăsat aparatul să răspundă, va trebui să vă deplasaţi la aparat pentru a apăsa pe Tel/R pentru a transfera apelul la telefonul fără fir.
40
Telefonul şi dispozitivele externe
6
Utilizarea codurilor la distanţă6
Codul de activare la distanţă 6
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe un telefon extern sau cu interior, puteţi comanda ca aparatul să îl recepţioneze apăsând pe codul de Activare la distanţă l51. Aşteptaţi să auziţi semnalul fax şi apoi puneţi receptorul la loc în furcă. (Consultaţi Detectare fax la pagina 36.) Apelantul va trebui să apese pe tasta start pentru a trimite faxul.
Dacă răspundeţi la un semnal de fax pe telefonul cu interior, puteţi redirecţiona recepţionarea faxului către aparat apăsând pe Mono Start sau pe
Colour Start (Color Start).
Codul de dezactivare la distanţă 6
Dacă primiţi un apel vocal şi aparatul este în modul F/T, acesta va porni soneria F/T (sonerie dublă rapidă) după întârzierea iniţială de sunet. Dacă răspundeţi la apel de pe un telefon cu interior, puteţi dezactiva soneria F/T apăsând pe #51 (asiguraţi-vă că apăsaţi între apelurile soneriei).
Dacă aparatul răspunde la un apel vocal şi vă avertizează prin sonerii duble rapide să preluaţi apelul, puteţi prelua apelul la telefonul extern apăsând pe Tel/R.
Activarea codurilor la distanţă 6
Pentru a utiliza codul de recepţionare fax şi codul de răspuns la telefon, trebuie să activaţi setarea Coduri la distanţă.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Cod la Dist.. Apăsaţi Cod la Dist..
e Apăsaţi Pornit. f Dacă nu doriţi să schimbaţi codul de
activare la distanţă, apăsaţi pe pe ecranul LCD.
g Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea codurilor la distanţă 6
Codul de Activare la distanţă prestabilit este l51. Codul de Dezactivare la distanţă prestabilit este #51. Dacă sunteţi deconectat întotdeauna când accesaţi robotul TAD extern, încercaţi să modificaţi codurile la distanţă din trei cifre, de exemplu, ### şi 555.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Primire. Apăsaţi Setare Primire.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Cod la Dist.. Apăsaţi Cod la Dist..
e Apăsaţi Pornit sau Oprit. f Dacă aţi selectat Pornit în pasul e,
introduceţi noul cod de activare la distanţă. Apăsaţi OK.
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa Fax.
Apăsaţi Fax.
c Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Setare Primire. Apăsaţi Setare Primire.
g Introduceţi noul Cod de dezactivare la
distanţă. Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
41
Notă
Apelarea şi memorarea
7
numerelor
Cum formaţi 7
Puteţi forma în următoarele moduri.
Apelare manuală 7
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate cifrele numărului de telefon sau de fax.

Apelare One Touch 7

7
Apelare rapidă 7
a Apăsaţi Agendă . b Apăsaţi pe numărul de trei cifre pe care
doriţi să îl apelaţi. De asemenea, puteţi afişa numerele în ordine alfabetică apăsând pe în ecranul tactil.
c Apăsaţi Trimite fax sau
Trimitere e-mail.
d Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Dacă ecranul LCD afişează Neinregistrat atunci când introduceţi sau căutaţi un număr de apelare rapidă, nu s-a stocat un număr la locaţia respectivă.
Apăsaţi tasta One touch sub care este salvat numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi Memorarea numerelor de apel One Touch la pagina 46.)
Pentru a apela numerele One Touch de la 21 la 40, ţineţi apăsat 21-40 în tim p ce apăsaţi pe tasta One Touch.
42
Apelarea şi memorarea numerelor
7
Notă
Căutare 7
Puteţi să căutaţi în ordine alfabetică numele memorate în memoria One Touch sau Apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor de apel One Touch la pagina 46 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 48.)
a Apăsaţi Agendă . b Apăsaţi pe ecranul tactil. c Apăsaţi pe primele litere ale numelui în
ecranul tactil. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a derula lista
până veţi găsi numele pe care îl căutaţi. Apăsaţi pe numele pe care-l căutaţi.
e Apăsaţi Trimite fax sau
Trimitere e-mail.
f Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Reapelare a numărului de fax 7
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este ocupată, aparatul va reapela automat numărul de cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este ocupată, apăsaţi pe Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi reîncercaţi. Puteţi apela ultimul număr format apăsând pe
Redial/Pause (Re-formează/Pauză). Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează numai dacă aţi apelat de la panoul de control.
•Dacă afişajul LCD arată Nu au fost găsite rezultate. când introduceţi primele câteva litere din nume, aceasta înseamnă că nu este memorat niciun nume pentru acea literă.
•Numărul cu apelare One Touch şi numerele cu apelare rapidă stocate fără nume nu se pot recupera prin funcţia de căutare.
Căutare LDAP 7
Dacă aparatul este conectat la serverul LDAP, puteţi căuta informaţii, cum ar fi numere de fax şi adrese de e-mail de pe server. (Pentru detalii despre modul de configurare LDAP, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.)
43
Capitolul 7

Memorarea numerelor 7

Puteţi seta aparatul să efectueze următoarele tipuri de formare simplificată: One Touch, apelare rapidă şi grupuri pentru transmitere. Puteţi, de asemenea, să specificaţi rezoluţia implicită pentru fiecare număr One Touch şi Apelare rapidă. Când formaţi un număr de apelare rapidă, afişajul LCD arată numele, dacă este memorat, sau numărul. Poate fi memorat şi un profil de scanare împreună cu numărul de fax.
Dacă nu mai aveţi curent electric, numerele de apelare rapidă stocate în memorie nu se vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte setări de scanare pe care le alegeţi când memoraţi un număr.

Memorarea unei pauze 7

Apăsaţi pe Pauză pentru a introduce o pauză de 3,5 secunde între numere. Puteţi apăsa Pauză de câte ori este necesar pentru a mări lungimea pauzei.
44
Apelarea şi memorarea numerelor
7
Notă
Opţiuni de stocare pentru apelarea One Touch şi apelarea rapidă7
Tabelul următor prezintă selecţiile pentru setările numerelor One Touch şi de apelare rapidă. Când stocaţi numere, ecranul LCD vă solicită să alegeţi dintre opţiunile prezentate la paşii
următori.
Pasul 1
Introduceţi numele
Introduceţi numele pe care doriţi să-l stocaţi
sau
Apăsaţi OK
Pasul 2
Selectaţi tipul de înregistrare
Fax Introduceţi
IFAX Introduceţi adresa
Tr.e-mail cu PDF col.
Tr.e-mail cu JPEG col
Tr.e-mail cu XPS col.
Tr.e-mail cu PDF gri
Tr.e-mail cu JPEG gri
Tr.e-mail cu XPS gri
Tr.e-mail cu PDF A&N
Tr.e-mail cu TIFF A&N
Pasul 3
Introduceţi numărul sau adresa de e-mail
numărul de fax
de e-mail
Pasul 4
Selectaţi rezoluţia
Standard, Fina, S.Fina, Foto
Standard, Fina, Foto
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 600 dpi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 600 dpi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi, 600 dpi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi
200 dpi, 200 x 100 dpi
200 dpi, 200 x 100 dpi
Pasul 5
Selectaţi tipul de fişier
-
-
PDF, PDF/A, PDF securizat, PDF semnat
-
-
PDF, PDF/A, PDF securizat, PDF semnat
-
-
PDF, PDF/A, PDF securizat, PDF semnat
-
•Dacă alegeţi Signed PDF, trebuie să instalaţi un certificat pe aparat utilizând Web Based Management (tehnologie de management de sisteme). Alegeţi Configure Signed PDF
Settings (Configuraţi setările pentru documentele PDF cu semnătură) dintre Administrator Settings (Setări de administrator) în Web Based Management (tehnologie de management de
sisteme). Pentru modul de instalare a unui certificat, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
• PDF/A este un fişier în format PDF conceput pentru arhivare pe termen lung. Acest format conţine toate informaţiile necesare pentru a reuşi reproducerea documentului după stocarea pe termen lung.
•Un fişier Signed PDF previne modificarea datelor şi atribuirea unui autor prin includerea unui certificat digital în document.
45
Capitolul 7
Notă
Notă

Memorarea numerelor de apel One Touch 7

Aparatul dvs. are 20 de taste One Touch pe care puteţi memora 40 de numere de fax sau de telefon sau adrese de e-mail pentru formarea numărului automată. Pentru a accesa numerele de la 21 la 40, ţineţi apăsat pe 21-40 în timp ce apăsaţi tasta One Touch.
a Apăsaţi tasta One Touch pe care doriţi
să memoraţi numărul sau adresa de e­mail. Dacă un număr sau o adresă de e-mail nu este stocată în locaţia respectivă, ecranul LCD prezintă Neînregistrat Înregistraţi acum?. Apăsaţi Da. Sau puteţi utiliza butoanele ecranului LCD apăsând pe Agendă , Mai mult şi Definire tastă apel, iar apoi introduceţi numărul tastei One Touch pe care doriţi să memoraţi numărul sau adresa de e-mail şi apăsaţi pe OK.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 15
caractere) apăsând pe butoanele ecranului tactil. Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 197 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a adăuga un nume.
c Apăsaţi d sau c pentru a selecta
Fax, IFAX, Tr.e-mail cu PDF A&N, Tr.e-mail cu TIFF A&N, Tr.e-mail cu PDF col., Tr.e-mail cu JPEG col, Tr.e-mail cu XPS col., Tr.e-mail cu PDF gri, Tr.e-mail cu JPEG gri sau Tr.e-mail cu XPS gri.
d Introduceţi numărul de telefon, de fax
(până la 20 de caractere fiecare) sau adresa de e-mail (până la 60 de caractere fiecare). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 197 pentru a introduce literele mai uşor. Apăsaţi OK.
Dacă numărul One Touch ales este deja ocupat, butonul OK de pe ecranul LCD nu va funcţiona. Alegeţi un alt număr.
46
•Dacă aţi selectat Tip înregistrare e-mail la pasul c şi aţi salvat adresa de e-mail, când vă aflaţi în modul Scanare puteţi utiliza numai adresa de e-mail.
•Dacă aţi selectat Tip înregistrare IFAX la pasul c şi aţi salvat adresa de e-mail, când vă aflaţi în modul Fax puteţi utiliza numai adresa de e-mail.
Apelarea şi memorarea numerelor
7
Notă
Notă
e Pentru a salva o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul/adresa de e-mail, mergeţi la pasul corespunzător, conform tabelului următor.
Opţiune selectată la pasul cMergeţi la
pasul
Fax f
IFAX g
Tr.e-mail cu PDF col.
hTr.e-mail cu JPEG col
Tr.e-mail cu XPS col.
Tr.e-mail cu PDF gri
iTr.e-mail cu JPEG gri
Tr.e-mail cu XPS gri
Tr.e-mail cu PDF A&N
Tr.e-mail cu TIFF A&N
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau cu adresa de e-mail, profilul de scanare al numărului One Touch, de apelare rapidă sau de grup pe care l-aţi ales primul va fi aplicat difuzării.
• Pentru detalii despre formatul fişierului, consultaţi Utilizarea tastei Scan (Scanare) în Ghidul utilizatorului de software.
j
f Selectaţi rezoluţia dintre Standard,
Fina, S.Fina sau Foto şi mergeţi la pasul l.
g Selectaţi rezoluţia dintre Standard,
Fina sau Foto şi mergeţi la pasul l.
h Selectaţi rezoluţia dintre 100 dpi,
200 dpi, 300 dpi sau 600 dpi.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu JPEG col sau Tr.e-mail cu XPS col.,
mergeţi la pasul l.
i Selectaţi rezoluţia dintre 100 dpi,
200 dpi sau 300 dpi.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF gri, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu JPEG gri sau Tr.e-mail cu XPS gri, mergeţi
la pasul l.
j Selectaţi rezoluţia dintre 200 dpi sau
200 x 100 dpi.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF A&N, faceţi salt la pasul k.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu TIFF A&N, faceţi salt la pasul l.
k Selectaţi tipul de PDF dintre PDF,
PDF/A, PDF securizat sau PDF semnat care se va utiliza pentru
trimitere pe PC.
Dacă alegeţi PDF securizat, aparatul vă va solicita să introduceţi o parolă din patru cifre utilizând numerele de la 0 la 9 înainte de a porni scanarea.
l Când ecranul LCD afişează setările
dvs., apăsaţi pe OK pentru confirmare.
m Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF col., faceţi salt la pasul k.
47
Capitolul 7
Notă
Notă
Memorarea numerelor de apelare rapidă 7
Puteţi memora numerele utilizate frecvent ca numere cu apelare rapidă, pentru a apăsa numai câteva taste pentru a le apela (de exemplu: apăsaţi Agendă , numărul pe care doriţi să-l apelaţi şi Trimite fax). Aparatul poate memora 300 de numere de apelare rapidă (001-300).
a Apăsaţi Agendă . b Apăsaţi Mai mult. c Apăsaţi Set.Apelare rapidă.
•Dacă aţi selectat Tip înregistrare e-mail la pasul e şi aţi salvat adresa de e-mail, când vă aflaţi în modul Scanare puteţi utiliza numai adresa de e-mail.
•Dacă aţi selectat Tip înregistrare IFAX la pasul e şi aţi salvat adresa de e-mail, când vă aflaţi în modul Fax puteţi utiliza numai adresa de e-mail.
g Pentru a salva o rezoluţie de
fax/scanare împreună cu numărul/adresa de e-mail, mergeţi la pasul corespunzător, conform tabelului următor.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la 15
caractere) apăsând pe butoanele ecranului tactil. Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 197 pentru a introduce literele mai uşor.
Apăsaţi OK.
Apăsaţi OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără a adăuga un nume.
e Apăsaţi d sau c pentru a selecta
Fax, IFAX, Tr.e-mail cu PDF A&N, Tr.e-mail cu TIFF A&N, Tr.e-mail cu PDF col., Tr.e-mail cu JPEG col, Tr.e-mail cu XPS col., Tr.e-mail cu PDF gri, Tr.e-mail cu JPEG gri sau Tr.e-mail cu XPS gri.
f Introduceţi numărul de telefon/fax (până
la 20 de caractere fiecare) sau adresa de e-mail (până la 60 de caractere fiecare). Folosiţi schema de la Introducerea textului la pagina 197 pentru a introduce literele mai uşor. Apăsaţi OK.
Opţiune selectată la pasul eMergeţi la
pasul
Fax h
IFAX i
Tr.e-mail cu PDF col.
jTr.e-mail cu JPEG col
Tr.e-mail cu XPS col.
Tr.e-mail cu PDF gri
kTr.e-mail cu JPEG gri
Tr.e-mail cu XPS gri
Tr.e-mail cu PDF A&N
Tr.e-mail cu TIFF A&N
• Când efectuaţi o difuzare şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau cu adresa de e-mail, profilul de scanare al numărului One Touch, de apelare rapidă sau de grup pe care l-aţi ales primul va fi aplicat difuzării.
• Pentru detalii despre formatul fişierului, consultaţi Ghidul utilizatorului de software.
l
h Selectaţi rezoluţia dintre Standard,
Fina, S.Fina sau Foto şi mergeţi la pasul n.
48
Apelarea şi memorarea numerelor
7
Notă
i Selectaţi rezoluţia dintre Standard,
Fina sau Foto şi mergeţi la pasul n.
j Selectaţi rezoluţia dintre 100 dpi,
200 dpi, 300 dpi sau 600 dpi.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF col., faceţi salt la pasul m.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu JPEG col sau Tr.e-mail cu XPS col.,
mergeţi la pasul n.
k Selectaţi rezoluţia dintre 100 dpi,
200 dpi sau 300 dpi.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF gri, faceţi salt la pasul m.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu JPEG gri sau Tr.e-mail cu XPS gri, mergeţi
la pasul n.
l Selectaţi rezoluţia dintre 200 dpi sau
200 x 100 dpi.
o Când ecranul LCD afişează setările
dvs., apăsaţi pe OK pentru confirmare.
p Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu PDF A&N, faceţi salt la pasul m.
Dacă aţi selectat
Tr.e-mail cu TIFF A&N, faceţi salt la pasul n.
m Selectaţi tipul de PDF dintre PDF,
PDF/A, PDF securizat sau PDF semnat care se va utiliza pentru
trimitere pe PC.
Dacă alegeţi PDF securizat, aparatul vă va solicita să introduceţi o parolă din patru cifre utilizând numerele de la 0 la 9 înainte de a porni scanarea.
n Introduceţi numărul locaţiei de apelare
rapidă format din trei cifre (001-300). Apăsaţi OK.
49
Capitolul 7
Notă
Notă
Modificarea sau ştergerea numerelor One Touch şi a celor de apelare rapidă 7
Puteţi modifica sau şterge un număr One Touch sau de apelare rapidă memorat deja.
Dacă numărul stocat are o activitate planificată, cum ar fi un fax întârziat sau un număr de redirecţionare a faxului, acesta se va atenua pe ecranul LCD. Nu puteţi selecta numărul pentru a efectua modificări sau pentru a a-l şterge dacă nu ştergeţi mai întâi activitatea planificată. (Consultaţi Verificarea
şi anularea sarcinilor în curs în capitolul 3 din Advanced User's Guide (Manual avansat de utilizare).)
a Apăsaţi Agendă . b Apăsaţi Mai mult. c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi Schimba pentru a edita
numele, numărul sau adresa de e­mail şi mergeţi la pasul d.
e Apăsaţi Nume:
Număr/Adresă: Rezoluţie: sau Tip PDF:
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă aţi ales Nume:, introduceţi-l
(până la 15 caractere) apăsând pe butoanele ecranului tactil.
Apăsaţi OK.
Dacă alegeţi Număr/Adresă:,
introduceţi numărul nou (până la 20 de cifre) sau adresa de e-mail (până la 60 de cifre) apăsând pe butoanele ecranului tactil.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi ales Rezoluţie:, apăsaţi
pe una dintre opţiunile de rezoluţie disponibile afişate pe ecranul tactil.
Dacă aţi ales Tip PDF:, apăsaţi pe
una dintre opţiunile pentru tipul de fişier disponibile afiş tactil.
ate pe ecranul
Apăsaţi Sterge pentru a şterge
toate informaţiile unui număr de apelare rapidă sau One Touch.
Selectaţi numărul pe care doriţi să-l ştergeţi apăsând pe acesta pentru a afişa un semn de validare roşu.
Apăsaţi OK. Când se afişează Sterg Datele?,
apăsaţi pe Da pentru acceptare. Mergeţi la pasul h.
d Apăsaţi a sau b pentru a afişa numărul
pe care doriţi să-l modificaţi. Apăsaţi pe numărul pe care doriţi să-l modificaţi.
Numerele de apelare One Touch încep cu l. Numerele cu apelare rapidă încep cu #.
50
Modul de modificare a numelui sau a numărului stocat:
Dacă doriţi să modificaţi un caracter, apăsaţi d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să-l
modificaţi, apoi apăsaţi . Reintroduceţi caracterul.
Ecranul LCD va afişa setările noi.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a finaliza modificarea, apăsaţi
OK.
Pentru a modifica mai multe detalii,
mergeţi la pasul f.
h Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7

Ton sau puls 7

Dacă aveţi un serviciu de formare cu impulsuri, dar trebuie să trimiteţi semnale cu tonuri (de exemplu, pentru servicii bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos. Dacă aveţi un serviciu Touch Tone, nu veţi avea nevoie de această funcţie pentru a trimite semnale cu tonuri.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern. b Apăsaţi pe # pe panoul de control al
aparatului. Orice cifră formată după aceea va trimite semnale cu tonuri. Când închideţi, aparatul va reveni la serviciul de formare cu impulsuri.
Apelarea şi memorarea numerelor
51
8
Notă
Notă
Mărire/
Micşorare
Calitate
Copiere
duplex
100% OpritAuto
Favorite
Copiere

Efectuarea copiilor 8

Modul de copiere 8

Paşii următori vă indică operaţia de copiere de bază. Pentru detalii despre fiecare opţiune, consultaţi Manual avansat de utilizare.
a Când doriţi să realizaţi o copie, apăsaţi
pe (COPY (Copiere)) pentru a o ilumina în albastru.
Asiguraţi-vă că vă aflaţi în modul
Copiere.
Ecranul LCD afişează:
b Faceţi una din următoarele acţiuni
pentru a vă încărca documentul:
Aşezaţi documentul cu faţa în sus în
ADF. (Consultaţi Utilizarea alimentatorului automat de documente (ADF) la pagina 27.)
Încărcaţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scannerului. (Consultaţi Utilizarea sticlei scannerului la pagina 28.)
c Apăsaţi Mono Start sau
Colour Start (Color Start).
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Asteptati, aparatul va opri copierea în timp ce realizaţi exemplare multiple, vă rugăm să aşteptaţi 30 - 40 de secunde până când aparatul termină procesul de înregistrare a culorilor şi pe cel de curăţare a unităţii de transfer.
Puteţi introduce numărul de copii dorite apăsând pe butoanele + şi - de pe ecranul tactil.
Setarea implicită este modul Fax. Puteţi modifica durata de timp în care aparatul rămâne în modul Copiere după ultima operaţie de copiere. (Consultaţi
Temporizatorul de mod în Capitolul 1 din Manual avansat de utilizare.)
52

Oprire copiere 8

Pentru a opri copierea, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
8
Setări de copiere 8
Apăsaţi COPY (Copiere) şi apoi apăsaţi d sau c pentru a alege setarea dorită. Pentru detalii despre modificarea setărilor de copiere, consultaţi Setări pentru copiere în Capitolul 7 din Manual avansat de utilizare.
Puteţi modifica următoarele setări de copiere:
Calitate
Mărire/ Micşorare
Copiere duplex
Tava Uz
Luminozitate
Contrast
Stivuire/Sort.
Aşez.în pag
2în1(ID)
Efectuarea copiilor
Reglare culoare (Saturaţie)
Setează Set. Noi
Resetare Aparat
Setări favorite
Favorite
53
Notă
Notă
Imprimarea datelor de pe o
2
1
9
unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
Folosind funcţia Direct Print (Imprimare directă), pentru a imprima datele nu mai aveţi nevoie de un calculator. Puteţi imprima fotografiile prin simpla conectare a unităţii de memorie USB Flash la interfaţa directă USB. De asemenea, vă puteţi conecta şi puteţi imprima direct de pe o cameră foto în modul de stocare în masă USB.
• Este posibil ca anumite unităţi de memorie USB Flash să nu fie recunoscute de acest aparat.
• În cazul în care camera este în modul PictBridge, nu puteţi imprima date. Consultaţi documentaţia furnizată împreună cu camera pentru a comuta de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
Crearea unui fişier PRN
®
sau PostScript pentru imprimarea directă
Ecranele din această secţiune pot să difere în funcţie de aplicaţia şi de sistemul de operare pe care le utilizaţi.
a Din bara de meniu a unei aplicaţii, faceţi
clic pe File (Fişier), apoi pe
Print (Imprimare).
3™
b Selectaţi Brother MFC-XXXX
Printer (1) şi selectaţi caseta Print to file (Imprimare în Fişier) (2). Faceţi clic pe Print (Imprimare).
c Selectaţi directorul în care doriţi să
salvaţi fişierul şi introduceţi denumirea fişierului dacă vi se cere. Dacă vi se cere să introduceţi numai numele fişierului, puteţi specifica şi directorul în care doriţi să salvaţi fişierul introducând numele acestuia. De exemplu: C:\Temp\FileName.prn
9
Dacă la calculatorul dvs. este conectată o unitate de memorie USB Flash sau un aparat foto digital, puteţi salva fişierul direct pe unitatea de memorie USB Flash.
9
54
Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
9
Notă
Notă
1
1

Imprimarea datelor direct de pe unitatea de memorie flash USB sau camera digitală care acceptă stocarea în masă

a Conectaţi unitatea de memorie flash
USB sau camera digitală la interfaţa directă USB (1) de pe partea din faţă a aparatului. Apăsaţi Imprimare directă. Maşina va intra în modul imprimare directă.
9
• Verificaţi dacă aţi pornit camera digitală.
•Dacă aparatul s-a setat la funcţia Secure Function Lock On, este posibil să nu puteţi accesa caracteristica de imprimare directă. (Pentru explicaţii privind mesajele de eroare care pot să apară, consultaţi
Comutarea utilizatorilor în capitolul 2 din Manual avansat de utilizare.)
b Apăsaţi pe a sau pe b pentru a selecta
numele folderului şi numele de fişier pe care doriţi să îl imprimaţi. Dacă aţi ales denumirea directorului, apăsaţi pe a sau b pentru a selecta denumirea fişierului pe care doriţi să îl imprimaţi.
• Camera digitală trebuie comutată de la modul PictBridge la modul de stocare în masă.
•Dacă doriţi să imprimaţi indexul fişierelor, apăsaţi pe Tipărire index în ecranul tactil. Apăsaţi pe Mono Start sau Colour Start (Color Start) pentru a imprima datele.
• Când aparatul este în modul de repaus profund, ecranul LCD nu afişează nicio informaţie, chiar dacă se conectează un suport de stocare USB flash la interfaţa directă USB. Apăsaţi pe ecranul tactil sau pe orice tastă pentru ca aparatul să iasă din acest mod. Apăsaţi Imprimare directă pe ecranul tactil, ecranul LCD va afişa meniul Imprimare directă.
c Alegeţi numărul de copii dorite apăsând
pe butoanele + şi - de pe ecranul tactil.
55
Capitolul 9
Notă
IMPORTANT
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi Setări imprimare.
Mergeţi la pasul e.
Dacă nu trebuie să modificaţi
parametrii impliciţi, mergeţi la pasul g.
e Apăsaţi a sau b pentru a afişa o setare
de opţiune pe care doriţi să o modificaţi. Apăsaţi pe opţiune şi modificaţi setarea.
•Puteţi alege una dintre următoarele setări:
Dimens.Hartie
Tip Hartie
Pagini multiple
Orientare
Duplex
Asamblare
g Apăsaţi pe Mono Start sau
Colour Start (Color Start) pentru a
imprima datele.
• Pentru a evita deteriorarea aparatului, NU conectaţi niciun alt dispozitiv altul decât un aparat foto digital sau o unitate de memorie USB Flash la interfaţa directă USB.
• NU scoateţi unitatea de memorie USB Flash sau aparatul foto digital din interfaţa directă USB înainte ca imprimanta să termine imprimarea.
Tava Uz
Calit. Imprim.
Opţiune PDF
• În funcţie de tipul fişierului, anumite setări pot să nu apară.
f Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi alte setări
de opţiuni, repetaţi pasul e.
Dacă nu doriţi să modificaţi alte
opţiuni, apăsaţi şi mergeţi la pasul g.
56
Imprimarea datelor de pe o unitate de memorie flash USB sau de pe o cameră digitală care acceptă stocarea în masă
9
Notă
Modificarea setărilor implicite pentru imprimarea directă 9
Puteţi modifica setările implicite pentru imprimarea directă.
a Conectaţi suportul de stocare USB
Flash sau camera digitală la interfaţa directă USB de pe partea din faţă a aparatului.
b Apăsaţi Imprimare directă pe
ecranul LCD.
c Apăsaţi Setări impl.. d Apăsaţi a sau b pentru a afişa setarea
pe care doriţi să o modificaţi. Apăsaţi pe setare.
e Apăsaţi pe opţiunea nouă dorită.
Repetaţi paşii de la d la e pentru fiecare setare pe care doriţi să o modificaţi.
Modul de afişare a tuturor opţiunilor disponibile:
Când ecranul LCD afişează butoanele d şi c, apăsaţi d sau c pentru a afişa toate opţiunile disponibile.
57
Modul de imprimare de la un
10
calculator

Imprimarea unui document

Aparatul poate primi date de la calculatorul dvs. şi le poate imprima. Pentru a imprima de la un calculator, instalaţi driverul de imprimantă. (Consultaţi Imprimarea pentru
Windows
primirea faxurilor pentru Macintosh în Ghidul utilizatorului de software pentru detalii despre
setările de imprimare.)
a Instalaţi driverul de imprimantă Brother
b Din aplicaţie, selectaţi comanda
®
sau Imprimarea şi trimiterea şi
de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi configurare rapidă.)
Imprimare.
10
10
c Selectaţi numele aparatului în fereastra
de dialog Print (Imprimare) şi faceţi clic pe Properties (Proprietăţi).
d Selectaţi setările dorite în fereastra de
dialog Properties (Proprietăţi).
 Paper Size (Dimensiune Hârtie)  Orientation (Orientare)  Copies (Copii)  Media Type (Suport Imprimare)  Print Quality (Calitate Imprimare)  Color / Mono  Multiple Page (Pagină multiplă)  Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)  Paper Source (Sursă Hărtie)
Faceţi clic pe OK.
e Faceţi clic pe OK pentru a începe
imprimarea.
58
11
Notă
Modul de scanare la un
11
calculator
Scanarea unui document ca fişier PDF folosind
®
ControlCenter4 (Windows
(Pentru utilizatorii Macintosh) Consultaţi Scanarea din Ghidul utilizatorului de software.
Afişajele de pe computerul dvs. pot varia în funcţie de model.
ControlCenter4 este un utilitar software care vă permite să accesaţi rapid şi uşor aplicaţiile pe care le utilizaţi cel mai des. Utilizarea ControlCenter4 elimină nevoia de a lansa manual anumite aplicaţii. Puteţi utiliza ControlCenter4 pe computerul dvs.
a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 27.) b Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate
programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
c Alegeţi Home Mode (Modul acasă) sau Advanced Mode (Modul avansat) înainte de a
folosi ControlCenter4.
) 11
11
d Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model.
59
Capitolul 11
1
2
4
5
3
e Setaţi tipul de fişier pentru salvarea într-un folder. Ca setare implicită, datele scanate sunt
salvate ca JPEG (*.jpg). Faceţi clic pe Configuration (Configuraţie) şi apoi selectaţi Button settings (Setări buton), Scan (Scanare) şi File (Fişier).
Este afişată fereastra de dialog pentru configurare. Puteţi modifica setările implicite.
1 Alegeţi PDF (*.pdf) din lista derulantă File Type (Tip fişier). 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie). 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
60
Modul de scanare la un calculator
11
g Faceţi clic pe File (Fişier).
Aparatul iniţiază procesul de scanare. Folderul în care sunt salvate datele scanate se va deschide automat.
61
Capitolul 11
Modificarea setărilor pentru tasta SCAN (Scanare)11

Înainte de a scana 11

Pentru a utiliza aparatul ca scanner, instalaţi un driver de scanner. Dacă aparatul este într-o reţea, configuraţi-l cu o adresă TCP/IP.
Instalaţi driverele de scanner de pe CD-ROM-ul de instalare. (Consultaţi Ghid de instalare şi
configurare rapidă.)
Configuraţi aparatul cu o adresă TCP/IP, dacă scanarea în reţea nu funcţionează. (Consultaţi
Configurarea scanării în reţea în Ghidul utilizatorului de software.)
Setările pentru tasta SCAN (Scanare) 11
Puteţi modifica setările aparatului dvs. pentru tasta SCAN (Scanare) folosind ControlCenter4.
a Deschideţi ControlCenter4 făcând clic pe Start (start)/All Programs (Toate
programele)/Brother/XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este denumirea modelului dvs.)/ControlCenter4. Aplicaţia ControlCenter4 se va deschide.
b Asiguraţi-vă că aparatul pe care doriţi să-l utilizaţi este selectat din lista derulantă Model. c Faceţi clic pe fila Device Settings (Setări dispozitiv). d Faceţi clic pe Device Scan Settings (Setări scanare dispozitiv).
62
11
e Alegeţi fila File (Fişier). Puteţi modifica setările implicite.
1
2
4
5
3
Modul de scanare la un calculator
1Puteţi alege tipul documentului din lista derulantă. 2Puteţi introduce numele fişierului pe care doriţi să-l folosiţi pentru document. 3Puteţi salva fişierul în folderul implicit sau puteţi alege folderul preferat făcând clic pe
butonul Navigare.
4Puteţi alege o rezoluţie de scanare din lista derulantă Resolution (Rezoluţie). 5Puteţi alege dimensiunea documentului din lista derulantă.
f Faceţi clic pe OK.
63
Capitolul 11
Notă

Scanarea utilizând tasta SCAN (Scanare) 11

a Încărcaţi documentul. (Consultaţi Modul de încărcare a documentelor la pagina 27.) b Apăsaţi (SCAN (Scanare)). c Apăsaţi Scan. în PC. d Apăsaţi Fisier. e (Pentru utilizatorii reţelei)
Apăsaţi pe a sau pe b pentru a alege computerul de destinaţie către care doriţi să trimiteţi. Apăsaţi OK. Dacă afişajul LCD vă solicită să introduceţi un cod PIN, introduceţi codul PIN din 4 cifre pentru computerul de destinaţie, folosind tastatura de pe panoul de control. Apăsaţi OK.
f Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos:
Dacă doriţi să modificaţi setarea duplex, apăsaţi pe Scan. duplex. Apoi apăsaţi pe
Dezactivat, Scan. duplex:Latura lungă sau pe Scan. duplex:Latura scurtă.
Pentru a iniţia scanarea fără a modifica setările suplimentare, treceţi la pasul g.
g Apăsaţi Mono Start sau Colour Start (Color Start).
Aparatul iniţiază procesul de scanare.
Selectaţi modul de scanare dorit. Scanare la:
USB
reţea
FTP
Email (Server)
E-mail
Imagine
OCR
Fisier
64
A
Întreţinerea periodică A
A

Înlocuirea articolelor consumabile A

În modul Gata de operare, pe ecranul LCD sunt afişate următoarele mesaje. Aceste mesaje oferă avertismente avansate pentru înlocuirea consumabilelor înainte ca acestea să ajungă la sfârşitul duratei de funcţionare. Pentru a evita orice inconvenienţe, puteţi cumpăra articole consumabile de rezervă înainte ca aparatul să se oprească din imprimare.
Cartuş de toner Unitatea de cilindru
Consultaţi Înlocuirea unui cartuş de toner
la pagina 69.
Nume model: TN-320BK, TN-325BK, TN-328BK,
TN-320C, TN-325C, TN-328C, TN-320M, TN-325M,
TN-328M, TN-320Y, TN-325Y, TN-328Y,
Consultaţi Înlocuirea unităţii cilindru la pagina 75.
Nume model: DR-320CL
Unitatea de curea Cutia pentru deşeuri de toner
Consultaţi Înlocuirea unităţii de transfer
la pagina 83.
Nume model: BU-300CL
Consultaţi Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de
toner la pagina 89.
Nume model: WT-300CL
65
Mesajele LCD Articole
consumabile de
Durata de viaţă aproximativă
Modul de înlocuire
înlocuit
Nivel toner scăzut
Pregătiţi un nou cartuş de toner.X
Cartuş de toner
X = Negru, Cyan, Magenta, Galben
<Negru>
2.500 de
123
pagini
Consultaţi pagina 69.
4.000 de
124
pagini
6.000 de
125
pagini <Cyan, Magenta,
Galben>
1.500 de
123
pagini
3.500 de
124
pagini
6.000 de
125
pagini
Înlocuire piese Avert.cutie WT
1
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
Cartuş de toner standard
4
Cartuş de toner de capacitate ridicată
5
Cartuş de toner de capacitate foarte ridicată
Cutia pentru deşeuri de toner
50.000 de pagini
1
Consultaţi pagina 89.
Denumirea modelului
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C TN-325C TN-328C TN-320M TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
3
4
5
3
4
5
3
4
5
WT-300CL
3
,
4
,
5
, , , ,
, ,
, , ,
66
Întreţinerea periodică
A
Trebuie să curăţaţi regulat aparatul şi să înlocuiţi articolele consumabile când se afişează următoarele mesaje pe ecranul LCD.
Mesajele LCD Articole
consumabile de înlocuit
Înlocuire tonerX Cartuş de toner
X = Negru, Cyan, Magenta, Galben
Înlocuire piese
Unitatea de cilindru 25.000 de
Unitate cilin
Oprire cilindru
Înlocuire piese
Unitatea de curea
Unit. transfer
Înlocuire casetă WTCutia pentru
deşeuri de toner
Înlocuire piese
Unitatea de fuziune
Unitate fuziune
Înlocuire piese
Unitatea laser
Unitate laser
Înlocuire piese PF Kit 1
Înlocuire piese PF Kit 2
Înlocuire piese PF Kit MP
Set de alimentare cu hârtie 1
Set de alimentare cu hârtie 2
Set de alimentare cu hârtie MF
Durata de viaţă aproximativă
<Negru>
2.500 de
125
pagini
4.000 de
126
pagini
6.000 de
127
pagini <Cyan, Magenta,
Galben>
1.500 de
125
pagini
3.500 de
126
pagini
6.000 de
127
pagini
134
pagini
50.000 de pagini
50.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
100.000 de pagini
50.000 de pagini
Modul de înlocuire
Consultaţi pagina 69.
Denumirea modelului
TN-320BK TN-325BK TN-328BK TN-320C TN-325C TN-328C TN-320M TN-325M TN-328M TN-320Y TN-325Y TN-328Y
Consultaţi
DR-320CL
pagina 76.
1
Consultaţi
BU-300CL
pagina 83.
1
Consultaţi
WT-300CL
pagina 89.
1
Pentru o unitate de fuziune de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru o unitate laser de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie 1 de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie 2 de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
1
Pentru un set de alimentare cu hârtie MF de schimb, contactaţi distribuitorul Brother.
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
,
5
,
6
,
7
67
1
Notă
Format A4 sau Letter, pagini imprimate pe o singură parte.
2
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
3
1 pagină pe comandă.
4
Durata de viaţă a cilindrului este aproximativă şi poate varia în funcţie de tipul de utilizare.
5
Cartuş de toner standard
6
Cartuş de toner de capacitate ridicată
7
Cartuş de toner de capacitate foarte ridicată
• Accesaţi http://www.brother.com/original/index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de colectare Brother. Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
•Vă recomandăm să puneţi consumabilele uzate pe o foaie de hârtie, pentru a preveni scurgerea sau împrăştierea accidentală a substanţei din interior.
•Dacă folosiţi o hârtie care nu este un echivalent direct pentru hârtia recomandată, durata de viaţă a consumabilelor şi a pieselor aparatului se poate reduce.
• Durata de viaţă proiectată pentru fiecare cartuş de toner este calculată conform ISO/IEC
19798. Frecvenţa de înlocuire va diferi în funcţie de complexitatea paginilor tipărite, raportul de acoperire şi de tipul de format media utilizat.
68
Întreţinerea periodică
A
Notă
Înlocuirea unui cartuş de toner A
Nume model: Pentru numele de model al cartuşelor de toner, consultaţi Înlocuirea articolelor consumabile la pagina 65.
Cartuşele de toner standard pot imprima aproximativ 2.500 de pagini (negru) sau aproximativ 1.500 de pagini (cyan, magenta,
galben) mare pot imprima aproximativ 4.000 de pagini (negru) sau aproximativ 3.500 de
pagini (cyan, magenta, galben) de toner de capacitate mare pot imprima aproximativ 6.000 de pagini (negru, cyan,
magenta, galben) va diferi în funcţie de tipul mediu de document. Atunci când un cartuş de toner se goleşte, pe ecranul LCD este afişat mesajul Nivel toner scăzut.
Cartuşele de toner furnizate împreună cu aparatul sunt cartuşe de toner standard.
1
1
. Cartuşele de toner cu capacitate
1
. Cartuşele
1
. Numărul real de pagini
Randamentul aproximativ al cartuşului este declarat în conformitate cu ISO/IEC 19798.
Toner insuficient A
Dacă ecranul afişează
Nivel toner scăzut Pregătiţi un nou cartuş de toner.X, cumpăraţi un cartuş de toner nou
şi pregătiţi-l înainte de a primi un mesaj
Înlocuire toner. Ecranul LCD afişează culoarea tonerului care se apropie de sfârşitul duratei de viaţă (Cyan, Magenta, Galben sau Negru).
Înlocuire toner A
Când ecranul LCD afişează Înlocuire toner, aparatul opreşte imprimarea până când înlocuiţi cartuşul de toner. Mesajul afişat pe ecranul LCD indică ce culoare trebuie înlocuită.
Un cartuş de toner original Brother nou sau neutilizat resetează modul Înlocuire toner.
• Este recomandabil să păstraţi un cartuş de toner nou gata de utilizare când vedeţi avertismentul Nivel toner scăzut.
• Pentru a asigura o imprimare cu calitate ridicată, vă recomandăm să utilizaţi numai cartuşe de toner originale Brother. Dacă doriţi să cumpăraţi cartuşe de toner, vă rugăm să telefonaţi distribuitorului dumneavoastră Brother.
• Înainte de înlocuirea cartuşului de toner, recomandăm să efectuaţi o curăţare a aparatului. Consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului la pagina 96.
•Dacă modificaţi valoarea definită pentru densitatea de imprimare pentru o imprimare mai deschisă sau mai închisă, cantitatea de toner folosită se va modifica.
• Despachetaţi cartuşul de toner chiar înainte de a-l introduce în aparat.
69
Înlocuirea cartuşelor de toner A
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
70
A
d Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
AVERTIZARE
IMPORTANT
Notă
împingeţi-l uşor spre aparat pentru a-l debloca. Apoi scoateţi-l din unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
Întreţinerea periodică
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată, plată, dreaptă şi stabilă, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice.
Consultaţi Pentru a utiliza produsul în
siguranţă în Ghid de siguranţă şi conformitate pentru instrucţiuni despre
curăţarea aparatului.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
• Sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o pungă adecvată, pentru ca pudra de toner să nu se scurgă afară din cartuş.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/ index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de colectare Brother. Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
71
e Împingeţi pentru a elibera închizătorile
Notă
1
1
de pe capacul firului corona (1), iar apoi deschideţi capacul.
f Curăţaţi firele corona din interiorul
unităţii cilindru, împingând uşor butoanele verzi de la stânga la dreapta şi de la dreapta la stânga de mai multe ori.
Asiguraţi-vă că aţi aşezat butonul de curăţare în poziţia iniţială (a) (1). În caz contrar, este posibil ca paginile imprimate să aibă o dungă verticală.
72
A
g Închideţi capacul firului corona.
IMPORTANT
h Repetaţi paşii de la e la g pentru a
curăţa celelalte trei fire corona.
i Despachetaţi noul cartuş de toner.
Scuturaţi uşor cartuşul de câteva ori pentru a distribui tonerul uniform în interiorul cartuşului.
Întreţinerea periodică
• Scoateţi cartuşul de toner din ambalaj numai înainte de a-l pune în aparat. Dacă un cartuş de toner este lăsat despachetat o perioadă lungă de timp, durata de viaţă a tonerului se va scurta.
•Dacă o unitate de cilindru despachetată este lăsată sub acţiunea directă a razelor solare sau la lumină într-o încăpere, aceasta se poate deteriora.
• Aparatele Brother sunt proiectate pentru a funcţiona cu toner cu anumite specificaţii şi funcţionează la un nivel optim de performanţă când se utilizează împreună cu cartuşele de toner originale Brother. Brother nu poate garanta aceste performanţe optime dacă folosiţi toner sau cartuşe de toner având alte specificaţii. De aceea, Brother vă recomandă utilizarea cartuşelor originale Brother împreună cu aparatul şi nu vă recomandă reumplerea cartuşelor goale cu toner provenind din alte surse. Dacă se produce o deteriorare a unităţii cilindru sau a altor piese ale acestui aparat ca urmare a utilizării de toner sau a unor cartuşe de toner altele decât produsele originale Brother, din cauza incompatibilităţii sau a lipsei de conformitate a acestor produse cu aparatul, este posibil ca nicio reparaţie necesară ca urmare a acestui fapt să nu fie acoperită de garanţie.
73
j Trageţi afară capacul de protecţie.
IMPORTANT
C
M
Y
K
Puneţi cartuşul de toner în unitatea de cilindru imediat după ce l-aţi scos din ambalajul de protecţie. Pentru a preveni orice reducere a calităţii imprimării, NU atingeţi zonele marcate cu gri în figurile de mai jos.
k Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul de toner în unitatea cilindru, apoi trageţi uşor spre dvs. până când auziţi că se fixează în poziţie. Asiguraţi-vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta culorii de pe unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
74
C - Cyan M - Magenta Y - Galben K - Negru
Întreţinerea periodică
A
Notă
IMPORTANT
l Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
Înlocuirea unităţii cilindru A
Nume model: DR-320CL O nouă unitate cilindru poate imprima
aproximativ 25.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Pentru a obţine cele mai bune performanţe, utilizaţi numai o unitate cilindru şi unităţi de toner originale Brother. Imprimarea cu o unitate cilindru sau de toner produsă de terţi poate reduce nu numai calitatea imprimării, dar şi calitatea şi durata de viaţă a aparatului. Garanţia s-ar putea să nu se aplice în cazul problemelor care apar datorită utilizării unei unităţi cilindru sau de toner produse de un terţ.
m Închideţi capacul frontal al aparatului.
După ce înlocuiţi un cartuş de toner, NU opriţi întrerupătorul de alimentare al aparatului şi nu deschideţi capacul frontal până când de pe ecranul LCD nu dispare mesajul Asteptati şi nu revine la modul Gata de operare.
75
Eroare cilindru A
IMPORTANT
Firele corona s-au murdărit. Curăţaţi firele corona din unitatea cilindru. (Consultaţi Curăţarea firelor corona la pagina 103.)
Dacă aţi curăţat firele corona şi Eroare cilindru nu s-a şters, atunci unitatea cilindru se află la sfârşitul duratei de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă.
Piese de schimb Cilindru A
Unitatea cilindru şi-a depăşit durata nominală de viaţă. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
Oprire cilindru A
Nu putem garanta calitatea imprimării. Înlocuiţi unitatea cilindru cu una nouă. Vă recomandăm să instalaţi o unitate cilindru originală Brother.
Înlocuirea unităţii cilindru A
• Manipulaţi cu grijă unitatea de cilindru când o demontaţi, deoarece aceasta poate conţine toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
• La fiecare înlocuire a unităţii cilindru, curăţaţi aparatul în interior. (Consultaţi Curăţarea şi verificarea aparatului la pagina 96.)
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
După înlocuire, resetaţi contorul cilindrului urmând instrucţiunile incluse împreună cu noua unitate cilindru.
76
Întreţinerea periodică
A
1
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
77
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea
AVERTIZARE
cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
e Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
împingeţi-l uşor pentru a-l debloca. Apoi scoateţi-l din unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
NU aruncaţi în foc cartuşul de toner. Acesta poate să explodeze şi să vă rănească.
NU folosiţi materiale de curăţare care conţin amoniac, alcool, sau orice tip de spray sau orice substanţe inflamabile pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Acest lucru poate duce la izbucnirea unui incendiu sau la producerea de şocuri electrice.
• Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU ţineţi unitatea cilindru de părţile laterale.
78
Consultaţi Pentru a utiliza produsul în siguranţă în Ghid de siguranţă şi conformitate pentru instrucţiuni despre
curăţarea aparatului.
Procedaţi cu atenţie, nu inhalaţi tonerul.
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
Notă
• Manipulaţi cu atenţie cartuşul de toner. Dacă tonerul se scurge pe mâinile sau hainele dvs., ştergeţi-l sau spălaţi-l imediat cu apă rece.
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
• Asiguraţi-vă că sigilaţi unitatea cilindru uzată într-o pungă, pentru ca pulberea de toner să nu se scurgă din unitate.
• Accesaţi http://www.brother.com/original/ index.html pentru instrucţiuni despre modul de returnare a consumabilelor uzate prin programul de colectare Brother. Dacă nu doriţi să returnaţi consumabilele uzate, vă rugăm să le eliminaţi în conformitate cu reglementările locale, separat de deşeurile menajere. Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul local de colectare a deşeurilor. (Consultaţi
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419 în Ghid de siguranţă şi conformitate.)
f Despachetaţi noua unitate de cilindru
din ambalajul de protecţie.
79
IMPORTANT
• Pentru a evita problemele de calitate a
C
M
Y
K
imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
• Scoateţi unitatea de cilindru din ambalaj numai înainte de a o pune în aparat. Expunerea la lumina directă a soarelui sau la lumina camerei poate deteriora unitatea de cilindru.
g Apucaţi mânerul cartuşului de toner şi
glisaţi cartuşul de toner în unitatea cilindru nouă, apoi trageţi uşor spre dvs. până când auziţi că se fixează în poziţie. Asiguraţi-vă că potriviţi culoarea cartuşului de toner cu eticheta culorii de pe unitatea cilindru. Repetaţi procedura pentru toate cartuşele de toner.
C - Cyan M - Magenta Y - Galben K - Negru
80
Întreţinerea periodică
A
1
1
2
1
h Asiguraţi-vă că pârghia de fixare de
culoare verde (1) se află în poziţia de eliberare, după cum se indică în figură.
i Potriviţi capetele ghidajelor (2) de pe
unitatea cilindru cu c marcajele (1) de pe ambele părţi ale aparatului, apoi glisaţi cu grijă unitatea cilindru în aparat până când se opreşte la pârghia de fixare de culoare verde.
j Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) în sensul acelor de ceasornic la poziţia de blocare.
81
k Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
Resetarea contorului cilindrului A
Dacă aţi înlocuit unitatea cilindru cu una nouă, va trebui să resetaţi contorul cilindrului conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Info. aparat. Apăsaţi Info. aparat.
c Apăsaţi Meniu Resetare. d Apăsaţi Cilindru. e Aparatul va afişa
Resetaţi cilindrul?.
f Apăsaţi Da şi apoi apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
l Închideţi capacul frontal al aparatului.
82
Întreţinerea periodică
A
IMPORTANT
Înlocuirea unităţii de transfer A
Nume model: BU-300CL O unitate de transfer nouă poate imprima
aproximativ 50.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Piese de schimb Unitate de transfer
Atunci când pe ecranul LCD se afişează mesajul Înlocuire piese Unit. transfer, trebuie să înlocuiţi unitatea de transfer:
• NU atingeţi suprafaţa unităţii de curea. Dacă o atingeţi, acest lucru poate diminua calitatea imprimării.
• Daunele produse de manipularea incorectă a unităţii de curea pot duce la pierderea garanţiei.
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
A
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit.
83
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
1
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
84
A
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
Întreţinerea periodică
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
•Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU ţineţi unitatea cilindru de părţile laterale.
85
e Apucaţi mânerul verde al unităţii de
IMPORTANT
transfer cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de transfer în sus, iar apoi scoateţi-o din aparat.
Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
g Montaţi unitatea de transfer nouă în
aparat. Asiguraţi-vă că unitatea de transfer este dreaptă şi se potriveşte ferm în poziţie.
f Despachetaţi unitatea de transfer nouă.
86
Întreţinerea periodică
A
1
1
2
1
h Asiguraţi-vă că pârghia de fixare de
culoare verde (1) se află în poziţia de eliberare, după cum se indică în figură.
i Potriviţi capetele ghidajelor (2) de pe
unitatea cilindru cu c marcajele (1) de pe ambele părţi ale aparatului, apoi glisaţi cu grijă unitatea cilindru în aparat până când se opreşte la pârghia de fixare de culoare verde.
j Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) în sensul acelor de ceasornic la poziţia de blocare.
87
k Împingeţi unitatea cilindru în interior
până când se opreşte.
Resetarea contorului unităţii de transfer A
Dacă aţi înlocuit unitatea de transfer cu una nouă, va trebui să resetaţi contorul unităţii conform indicaţiilor de mai jos:
a Apăsaţi MENIU. b Apăsaţi a sau b pentru a afişa
Info. aparat. Apăsaţi Info. aparat.
c Apăsaţi Meniu Resetare. d Apăsaţi Unitate de transfer. e Aparatul va afişa Resetaţi unitatea
de transfer?.
f Apăsaţi Da şi apoi apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
l Închideţi capacul frontal al aparatului.
88
Întreţinerea periodică
A
AVERTIZARE
IMPORTANT

Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de toner A

Nume model: WT-300CL O nouă cutie pentru reziduurile de toner
poate imprima aproximativ 50.000 de pagini în format A4 sau Letter pe o singură parte.
Piese de schimb Înlocuire cutie pentru reziduurile de toner în curând A
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Înlocuire piese Avert.cutie WT, atunci cutia pentru deşeuri de toner se apropie de sfârşitul duratei de funcţionare. Cumpăraţi o nouă cutie pentru deşeuri de toner înainte ca mesajul Înlocuire casetă WT să fie afişat pe ecran.
Înlocuire cutie pentru reziduurile de toner A
Atunci când pe ecranul LCD se afişează mesajul Înlocuire casetă WT, va trebui să înlocuiţi cutia pentru reziduurile de toner:
b Apăsaţi pe butonul de eliberare a
capacului frontal şi deschideţi capacul frontal.
NU aruncaţi deşeurile de toner în foc. Acestea pot să explodeze.
Procedaţi cu atenţie, nu vărsaţi tonerul. NU inhalaţi şi nu lăsaţi ca tonerul să vă intre în ochi.
Cutia pentru deşeuri de toner NU se refoloseşte.
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit.
89
c Apucaţi mânerul verde al unităţii
1
cilindru. Scoateţi unitatea cilindru până când se opreşte.
d Rotiţi pârghia de fixare de culoare verde
(1) din partea stângă a aparatului în sens contrar acelor de ceasornic la poziţia de eliberare. Apucând mânerele verzi de pe unitatea cilindru, ridicaţi partea din faţă a unităţii cilindru şi scoateţi-o din aparat.
90
A
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi unitatea cilindru şi/sau cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi plată, cu o foaie de hârtie sau cu o cârpă dedesubt, pentru a proteja suprafaţa în cazul în care vărsaţi sau împrăştiaţi toner în mod accidental.
• Pentru a preveni deteriorarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în figură.
Întreţinerea periodică
• Pentru a evita problemele de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile umbrite prezentate în ilustraţie.
•Apucaţi mânerele verzi de pe unitatea cilindru când o transportaţi. NU ţineţi unitatea cilindru de părţile laterale.
91
e Apucaţi mânerul verde al unităţii de
IMPORTANT
Notă
transfer cu ambele mâini şi ridicaţi unitatea de transfer în sus, iar apoi scoateţi-o din aparat.
Pentru a evita apariţia unor probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile marcate cu gri în figură.
f Scoateţi cele două materiale de
ambalare portocalii şi aruncaţi-le.
92
Acest pas este necesar numai când înlocuiţi cutia pentru reziduurile de toner pentru prima dată şi nu este necesar pentru cutia pentru reziduurile de toner de schimb. Bucăţile de ambalaj de culoare portocalie sunt instalate în fabrică pentru a proteja aparatul în timpul transportului.
Loading...