Brother MFC-9970CDW User's Guide

OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE
MFC-9970CDW
Različica 0
SVN
Če morate poklicati storitve za stranke
Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo v prihodnje:
Številka modela: MFC-9970CDW
Serijska številka:
1
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob kraji, požaru ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Navodila za uporabo in kje jih najdem?
Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnost in pravo Najprej preberite ta Priročnik. Pred
pripravo naprave preberite varnostna navodila. Glejte ta vodnik za blagovne znamke in pravne omejitve.
Priročnik za hitro pripravo
Osnovni priročnik za uporabnike
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network Glossary (Mrežni slovar)
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Upoštevajte navodila za nastavitev stroja in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in neposrednega tiskanja ter zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, poročila o tiskanju in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje, daljinske nastavitve, faksiranje z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta priročnik daje osnovne informacije o naprednih omrežnih funkcijah naprav Brother skupaj s splošnimi navodili za omrežja in pogosto rabljenimi izrazi.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
CD: Samo angleška različica
i
Kazalo vsebine
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software
User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s
Guide (Navodila za mrežne nastavitve)..............................................................2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Dostop do podpore Brother (Windows
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................ 4
Pregled nadzorne plošče....................................................................................... 6
LCD-prikazovalnik na dotik..............................................................................7
Osnovni postopki ............................................................................................. 8
Nastavitve za glasnost........................................................................................... 9
Glasnost zvonjenja ..........................................................................................9
Glasnost pozivnika ..........................................................................................9
Glasnost zvočnika .........................................................................................10
2 Vstavljanje papirja 11
Vstavljanje papirja in medijev za tisk ...................................................................11
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir ..........................................11
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj).................13
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati...........................................17
Nastavitve za papir ..............................................................................................18
Velikost in vrsta papirja.................................................................................. 18
Uporaba pladnja v načinu kopiranja ..............................................................18
Uporaba pladnja v načinu faksa ....................................................................19
Uporaba pladnja v načinu tiskanja.................................................................19
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................20
Priporočeni papir in tiskalni medij ..................................................................20
Vrsta in velikost papirja..................................................................................20
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba......................................22
®
) ............................................................... 4
3 Vstavljanje dokumentov 25
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................25
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)................................25
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................26
4 Pošiljanje faksa 27
Pošiljanje faksa....................................................................................................27
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter/Legal/Folio
s stekla optičnega bralnika ........................................................................ 28
Prenos barvnih faksov ...................................................................................28
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................28
Poročilo o preverjanju prenosa......................................................................29
ii
5 Sprejemanje faksa 30
Načini prejemanja................................................................................................30
Izbiranje načina prejemanja...........................................................................30
Uporaba načinov prejemanja............................................................................... 31
Samo faks......................................................................................................31
Faks/telefon ................................................................................................... 31
Ročno ............................................................................................................ 31
Zunanja TAD-enota ....................................................................................... 31
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................32
Zakasnitev zvonjenja .....................................................................................32
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) ........................................... 32
Prepoznavanje faksa .....................................................................................32
6 Telefon in zunanje naprave 34
Storitve telefonske linije.......................................................................................34
Nastavitev vrste telefonske linije ................................................................... 34
Priključitev zunanje TAD-enote............................................................................ 35
Povezave....................................................................................................... 35
Snemanje odhodnega sporočila (OGM)........................................................35
Povezave z več linijami (PBX)....................................................................... 36
Zunanji in interni telefoni......................................................................................36
Priključitev zunanjega ali internega telefona ................................................. 36
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................36
Samo za način Faks/Tel ................................................................................37
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) ....................................... 37
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother ...............38
Uporaba kod za oddaljeni dostop .................................................................. 38
7 Izbiranje in shranjevanje številk 40
Izbiranje ...............................................................................................................40
Ročno izbiranje.............................................................................................. 40
Klicanje na dotik ............................................................................................40
Hitro izbiranje................................................................................................. 40
Iskanje ........................................................................................................... 40
Iskanje LDAP................................................................................................. 41
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................ 41
Shranjevanje številk............................................................................................. 41
Shranjevanje pavze.......................................................................................41
Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro klicanje........................42
Shranjevanje številk za klicanje na dotik .......................................................43
Shranjevanje številk hitrega izbiranja ............................................................44
Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja.............. 46
Tonsko ali pulzno izbiranje ............................................................................ 47
8 Izdelava kopij 48
Kopiranje .............................................................................................................48
Ustavitev kopiranja ........................................................................................48
Nastavitve za kopiranje ................................................................................. 48
iii
9 Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali
digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona 50
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript® 3™ za neposredno tiskanje...............50
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona
ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona ................51
Spreminjanje privzetih nastavitev za neposredno tiskanje ............................52
10 Tiskanje iz računalnika 53
Tiskanje dokumenta.............................................................................................53
11 Optično branje v računalnik 54
Optično branje dokumenta...................................................................................54
Optično branje s tipko za optično branje..............................................................54
Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika .................................................. 55
A Redno vzdrževanje 56
Zamenjava potrošnega materiala ........................................................................ 56
Zamenjava kartuše za toner ..........................................................................59
Zamenjava enote bobna................................................................................65
Zamenjava enote za jermen ..........................................................................71
Zamenjava posode za odpadni toner ............................................................75
Ččenje in preverjanje naprave ..........................................................................81
Ččenje zunanjosti naprave..........................................................................81
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................82
Ččenje oken laserske osvetljevalne enote..................................................83
Ččenje koronskih žic ...................................................................................87
Ččenje enote bobna....................................................................................90
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................96
Umerjanje ......................................................................................................97
Samodejna registracija ..................................................................................97
Ročna registracija.......................................................................................... 98
Pogostost (Popravljanje barv) .......................................................................98
B Odpravljanje težav 99
Obvestila o napakah in vzdrževanju ....................................................................99
Prenos faksov ali poročila o dnevniku faksov ..............................................106
Zastoji dokumentov............................................................................................ 107
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote.................................................107
Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta ..................................... 107
Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF ...........................108
Dokument je zataknjen v izhodnem pladnju ................................................108
iv
Zastoji papirja .................................................................................................... 109
V MP-pladnju je nastal zastoj papirja .......................................................... 109
Zastoj papirja je nastal v pladnju 1 ali 2....................................................... 109
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave ................................... 111
Papir je zataknjen v napravi ........................................................................112
Prišlo je do zastoja papirja pod pladnjem za papir 1 ...................................116
Če imate težave z napravo ................................................................................119
Nastavitev zaznavanja klicnega tona .......................................................... 127
Motnje na telefonski liniji/VoIP.....................................................................127
Izboljšanje kakovosti tiska ................................................................................. 128
Informacije o napravi ......................................................................................... 135
Preverjanje serijske številke ........................................................................ 135
Funkcije za ponastavitev ............................................................................. 135
Potek ponastavitve naprave ........................................................................ 135
C Meni in funkcije 137
Zaslonsko programiranje ................................................................................... 137
Meni tabele.................................................................................................. 137
Gumb MENU in tipke za način...........................................................................137
Meni tabele ........................................................................................................138
Vnašanje besedila ............................................................................................. 175
DTehnični podatki 176
Splošno.............................................................................................................. 176
Velikost dokumenta ...........................................................................................178
Mediji za tiskanje ............................................................................................... 179
Faks................................................................................................................... 181
Kopiranje ........................................................................................................... 182
Optični bralnik....................................................................................................183
Tiskalnik............................................................................................................. 184
Vmesniki ............................................................................................................185
Funkcija za neposredno tiskanje .......................................................................186
Funkcija za optično branje na USB....................................................................187
Zahteve za računalnik .......................................................................................188
Potrošni material................................................................................................ 190
Omrežje (LAN)................................................................................................... 191
E Stvarno kazalo 192
v
vi
Splošne informacije 1
1
Uporaba dokumentacije 1
Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1
V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
Krepko Krepka pisava označuje
tipke na nadzorni plošči naprave ali zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New Pisava Courier New
označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
1
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči manjše ali srednje telesne poškodbe.
POMEMBNO
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
1
Poglavje 1
Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij faksa, kopiranja, tiskalnika, optičnega bralnika, faksiranja z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme), Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) in Network Glossary (Mrežni slovar) na CD-ju z dokumentacijo.
c Kliknite svojo državo.
1
d Pokažite na svoj jezik, pokažite na
View Guide in kliknite priročnik, ki ga želite prebrati.
Prikaz dokumentacije 1
a Vključite računalnik. V svoj
CD-ROM-pogon vstavite CD z dokumentacijo.
Opomba
(Uporabniki Windows®) Če se zaslon ne prikaže samodejno, pojdite v Moj računalnik ( Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite index.html.
b (Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ja z dokumentacijo in dvokliknite
index.html.
2
Splošne informacije
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows rumeno vrstico na vrhu strani, ki vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih Active X. Če želite, da se stran pravilno prikaže, morate najprej klikniti vrstico in nato še Dovoli blokirano vsebino ter Da v pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows kopirate vso dokumentacijo uporabnika v PDF-zapisu v krajevno mapo v računalniku. Pokažite na svoj jezik in kliknite Copy to local disk.
1
®
) Spletni brskalnik lahko prikaže
®)1
Za hitrejši dostop lahko
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
Iskanje navodil za optično branje 1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)
Celotna Navodila za uporabo programa Presto! PageManager lahko pregledate v razdelku Help v programu Presto! PageManager.
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
Svojo napravo lahko priključite na žično ali brezžično omrežje. Navodila za osnovne nastavitve lahko najdete v Priročniku za hitro pripravo. Če vaša brezžična dostopna točka ali usmerjevalnik podpira Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™, upoštevajte korake v Priročniku za hitro pripravo. Za več informacij o nastavitvah omrežja glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju z dokumentacijo.
1
ControlCenterNetwork Scanning (Omrežno optično branje)
Vodniki za uporabo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR:
(Windows
®
)
Celotne vodnike za uporabo programa ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR lahko preberete v razdelku Help v programu ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
Navodila za uporabo za programsko opremo Presto! PageManager
(Macintosh)
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) uu stran 4 za nadaljnja navodila.
3
Poglavje 1
Dostop do podpore Brother (Windows®) 1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v glavnem
meniju. Prikaže se naslednje okno:
Za dostop do našega spletnega mesta
(http://www.brother.com/ Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije o
podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
Za dostop do centra Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev na glavno stran kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
) kliknite
) kliknite
),
),
Dostop do podpore Brother (Macintosh) 1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
Če želite namestiti programsko opremo
Presto! PageManager, kliknite Presto! PageManager.
Če želite registrirati svojo napravo na
strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije
o podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ kliknite Supplies Information.
) kliknite
),
),
4
Splošne informacije
1
5
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče 1
12
1Tipke nadotik
Teh 20 tipk vam omogoča takojšen dostop do 40 prej shranjenih številk.
21-40 b Tipka 21-40 b omogoča dostop do številk
na dotik od 21 do 40, če jo pridržite.
2 LCD-prikazovalnik
To je LCD-prikazovalnik na dotik. Do menijev in možnosti lahko dostopate s pritiskom na gumbe, prikazane na zaslonu.
3Tipke za način:
FAX (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
SCAN (Optično branje)
Napravo preklopi v način optičnega branja.
COPY (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
4Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Ta funkcija vas preklopi na zaslon na dotik, ko shranjujete številke za hitro klicanje.
Tipka # med klicem začasno preklopi način izbiranja iz impulznega v tonski način.
01.01.2011 15:15
Address Book
MENU
03
Secure Print
5Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.
6Start:
Colour (Barva)
Omogoča začetek kopiranja ali pošiljanja faksov v barvah.
Mono (Črno-belo) Omogoča začetek pošiljanja faksov ali
črno-belega kopiranja.
Fax
Direct Print
6
Splošne informacije
2345
01.01.2011 15:15
Address Book
MENU
7 Tipke za faks:
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim F/T-zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic uporabnika ali za prenos klica na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg
tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
8Print Data (Tiskanje)/Job Cancel (Prekiniti)
Prekliče programirani tiskalni posel in ga počisti iz pomnilnika naprave. Če želite preklicati več tiskalnih poslov, pridržite to tipko, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Cancel Printing (All).
Ta tipka bo poleg tega utripala glede na stanje naprave.
Stanje naprave Opis
Način
pripravljenosti
Naprava je pripravljena na tiskanje, v načinu mirovanja, ni podatkov za tiskanje ali pa je glavno stikalo izključeno.
03
Secure Print
Direct Print
Fax
678
Sprejemanje
podatkov
Zelena (utripa)
Podatki ostajajo
v pomnilniku
Zelena
Naprava prejema podatke iz računalnika, obdeluje podatke v pomnilniku ali tiska.
Podatki o tiskanju ostanejo v pomnilniku naprave.
LCD-prikazovalnik na dotik 1
LCD-prikazovalnik na dotik kaže trenutno stanje naprave, ko naprava miruje.
11 10 9 8
1
01.01.2011 15:15
Address Book
2435 6 7
03
MENU
Secure Print
Direct Print
Setting Lock
Fax
1
7
Poglavje 1
1 Datum in čas
Tu lahko vidite datum in čas.
2MENU
Tukaj lahko dostopate do glavnega menija.
3 Znak za obojestranski (2-stranski) sprejem
faksa
To se prikaže, ko je za prejete fakse nastavljeno obojestransko tiskanje.
4SecurePrint
Tu dostopate do menija za zavarovano tiskanje.
Na voljo je samo, kadar so v napravi prisotni zavarovani podatki za tiskanje.
5 Faks v pomnilniku
Kaže, koliko prejetih faksov je v pomnilniku.
6 Stanje brezžičnega omrežja
Če uporabljate brezžično povezavo, kaže v načinu faksa in optičnega branja štiristopenjski znak trenutno moč brezžičnega signala.
0Največ
10 Opozorilna ikona
To se prikaže, ko je prisotno obvestilo o napaki ali vzdrževanju. Pritisnite ikono opozorila, da ga prikažete, nato pa Stop/Exit (Stop/Izhod) za vrnitev v pripravljenost.
11 Address Book
Poiščete lahko številke, ki jih želite uporabiti za faks/klicanje/e-pošto/internetni faks.
Osnovni postopki 1
Za uporabo zaslona na dotik s prstom pritisnite gumb za meni ali možnost neposredno na LCD-prikazovalniku.
Za prikaz in dostop do vseh zaslonskih menijev ali možnosti v eni nastavitvi pritisnite a b ali d c za premikanje po njih.
Pritisnite , da se vrnete v prejšnji meni.
POMEMBNO
Zaslona na dotik NE pritisnite z ostrim predmetom, kot je nalivnik ali drugo pisalo. S tem lahko poškodujete napravo.
7Trenutni način prejemanja
Ogledate si lahko trenutni način prejemanja.
Fax (samo faks)F/T (faks/telefon)TAD (zunanja TAD-enota)Mnl (ročno)
8DirectPrint
Omogoča tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira profil shranjevalne naprave, neposredno na napravi. (Glejte
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona uu stran 51.)
Na voljo je samo, ko v neposredni USB-vmesnik naprave priključite bliskovni USB-pomnilniški pogon ali digitalni fotoaparat.
9 Varnostni znak
Kaže stanje varnosti naprave. To se prikaže, če vklopite zaklepanje funkcij ali zakasnitev.
Naslednji koraki kažejo, kako spreminjate nastavitev naprave. V tem primeru se nastavitev osvetlitve LCD spremeni iz Light v Dark.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
MENU
General Setup
Fax
Printer
Print Reports
8
Splošne informacije
c Pritisnite a ali b, da prikažete
LCD Settings. Pritisnite LCD Settings.
MENU
General Setup
Mode Timer
Tray Setting
Volume
Ecology
d Pritisnite Backlight.
MENU > General Setup
LCD Settings
Backlight
Dim Timer
e Pritisnite Dark.
MEMU > General Setup > LCD Settings
Backlight
Light
Dark
Light
Off
Med
Nastavitve za glasnost 1
1
Glasnost zvonjenja 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Ring. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost pozivnika 1
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Beeper. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9
Poglavje 1
Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Volume.
Pritisnite Volume.
d Pritisnite Speaker. e Pritisnite Low, Med, High ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
2
Vstavljanje papirja 2
Vstavljanje papirja in medijev za tisk 2
Naprava sprejema papir iz standardnega pladnja za papir, dodatnega spodnjega pladnja ali večnamenskega pladnja.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov na zaslonu na dotik.
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir 2
Vstavite lahko do 250 listov za pladenj 1 in do 500 listov za dodatni spodnji pladenj (pladenj 2). Papir lahko vstavite največ do oznake za največjo količino papirja (b b b) na drsnem vodilu za širino papirja. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 21.)
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz standardnega pladnja za papir (pladenj 1)
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
OPOZORILO
NE dotikajte se območja, ki je osenčeno na sliki. Ta valjčka se lahko hitro vrtita.
2
2
11
Poglavje 2
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja (1) in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
1
Vodili papirja se morata dotikati robov
snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj
v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
f Dvignite podporno loputo (1), da
preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do višine
pod oznako za največjo količino papirja (b b b) (1).
Prevelika količina papirja v pladnju za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
12
1
Vstavljanje papirja
Vstavljanje papirja v večnamenski pladenj za papir (MP-pladenj) 2
V MP-pladenj lahko vstavite do 3 ovojnice ali posebne medije za tiskanje ali pa do 50 listov običajnega papirja. S tem pladnjem tiskajte ali kopirajte na debel papir, pisemski papir, nalepke ali ovojnice. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjih uu stran 21.)
Tiskanje na navaden papir, pisemski papir, nalepke ali sijajni papir iz MP-pladnja
a Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
b Izvlecite podporo MP-pladnja in odprite
loputo (1).
2
1
c Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite
za naslednje:
Poskrbite, da je papir pod oznako
za največjo količino papirja (1).
Zgornji rob papirja postavite med
puščici (2).
2
Stran za tiskanje postavite obrnjeno
navzgor z vodilnim robom (vrhom)
papirja naprej.
13
Poglavje 2
1
d Dvignite podporno loputo, da preprečite,
da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
2
Tiskanje po ovojnicah in debelem papirju iz MP-pladnja
2
Opomba
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Pred vstavljanjem stisnite vogale in stranice ovojnic, da bodo čim bolj ploske.
14
Vstavljanje papirja
a Odprite MP-pladenj in ga previdno
spustite.
b Izvlecite podporo MP-pladnja in odprite
loputo (1).
c Dvignite podporno loputo, da preprečite
drsenje ovojnic in debelih listov papirja z izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzdol. Če je podporna loputa zaprta, morate odstraniti vsako ovojnico takoj, ko pride iz naprave.
d V MP-pladenj dajte 3 ovojnice ali
do 25 listov debelega papirja (163 g/m Če dodate več ovojnic ali papirja, lahko pride do zastoja. Poskrbite za naslednje:
Zgornji rob ovojnice mora biti med
puščicama (1).
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzgor.
2
).
2
1
15
Poglavje 2
f Dve sivi ročici na levi in desni strani
potegnite navzdol v položaj za ovojnice, kot je prikazano na spodnji ilustraciji.
1
e Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
g Zaprite zadnji pokrov. h Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik. i Ko končate tiskanje, odprite zadnji pokrov
in ponastavite sivi ročici, ki ste jih potegnili navzdol v koraku f, v prvotni položaj.
Opomba
• Takoj odstranite vsako natisnjeno ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
Če se debeli papir med tiskanjem zvije, dajte v MP-pladenj po en list in odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor), da lahko natisnjene strani pridejo iz izhodnega pladnja s potiskano stranjo navzgor.
16
Vstavljanje papirja
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati 2
Spodnje slike kažejo območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati, se lahko razlikujejo glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
2
2
1
2
Uporaba Velikost
dokumenta
Faks
Letter 3 mm 4 mm
Zgoraj (1) Spodaj (1)
Levo (2) Desno (2)
(pošiljanje)
A4 3 mm 3 mm
1
Kopiranje
* Ena kopija ali
*
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
kopija 1 : 1.
Optično branje Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Tiskanje Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 4 mm
17
Poglavje 2
Nastavitve za papir 2
Velikost in vrsta papirja 2
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
Za tiskanje kopij lahko uporabite naslednje velikosti papirja: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6 in Folio ter naslednje velikosti za tiskanje faksov: A4, Letter, Legal ali Folio (8,5 × 13 in.).
Poleg velikosti papirja lahko nastavite napravo tudi za uporabljeno vrsto papirja. S tem boste dobili najboljšo kakovost tiska.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite nastaviti vrsto papirja
za MP Tray, pritisnite a ali b, da se prikaže MP Tray.
Pritisnite MP Tray.
Če želite nastaviti vrsto papirja
za Tray#1, pritisnite a ali b, da se prikaže Tray#1.
Pritisnite Tray#1.
Če želite nastaviti vrsto papirja
za Tray#2, pritisnite a ali b, da se prikaže Tray#2.
Pritisnite Tray#2 dodatni pladenj.
1
Gumb Tray#2 bo mogoče izbrati, če je nameščen dodatni pladenj.
1
, če ste namestili
e Pritisnite d ali c, da prikažete možnosti
za velikost papirja. Pritisnite A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A5 L, A6, B5, B6, Folio ali Any.
Opomba
• Možnost Any se prikaže samo, če izberete MP-pladenj.
Če izberete Any za velikost papirja za MP-pladenj: za nastavitev za uporabo pladnja morate izbrati MP Only. Velikosti papirja Any ne morete uporabiti za MP-pladenj, kadar kopirate v načinu N v 1. Izbrati morate eno izmed drugih možnih velikosti papirja za MP-pladenj.
A5 L in A6 nista na voljo za Tray#2.
f Pritisnite Thin, Plain, Thick,
Thicker, Recycled Paper ali Glossy.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Izberete lahko Glossy za MP Tray.
Uporaba pladnja v načinu kopiranja 2
Spremenite lahko prednostni pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje kopij.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
Če želite spremeniti nastavitev pladnja, sledite spodnjim navodilom:
1
, naprava vzame papir samo iz
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
18
Vstavljanje papirja
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Copy. Pritisnite Tray Use:Copy.
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only
ali T1>T2
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni pladenj.
1
, MP Only, MP>T1>T21
1
>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
• Ko vstavljate dokumente iz ADF-enote in je izbrana možnost MP>T1>T2 ali T1>T2>MP, naprava poišče pladenj z najprimernejšim papirjem ter potegne papir iz tega pladnja. Če v nobenem pladnju ni primernega papirja, potegne naprava papir iz prednostnega pladnja.
Če uporabljate steklo optičnega bralnika, se dokument vedno kopira iz prednostnega pladnja, tudi če je v drugem pladnju primernejši papir.
Opomba
• Za tiskanje faksov lahko uporabite štiri velikosti papirja: A4, Letter, Legal ali Folio. Če v nobenem izmed pladnjev ni vstavljena primerna velikost, bodo prejeti faksi shranjeni v pomnilniku naprave, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Size mismatch. (Za podrobnosti glejte Obvestila o napakah in vzdrževanju uu stran 99.)
Če v pladnju zmanjka papirja in so v pomnilniku naprave prejeti faksi, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Fax. Pritisnite Tray Use:Fax.
2
Uporaba pladnja v načinu faksa2
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala za tiskanje prejetih faksov.
Kadar izberete Tray#1 Only, MP Only ali
Tray#2 Only
iz tega pladnja. Če v izbranem pladnju zmanjka papirja, se na LCD-prikazovalniku prikaže No Paper. Vstavite papir v prazen pladenj.
Če izberete T1>T2 iz pladnja št. 1, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja št. 2 in na koncu iz MP-pladnja. Če izberete MP>T1>T2 iz pladnja št. 1, dokler se ne izprazni, nato iz pladnja št. 2 in na koncu iz MP-pladnja.
1
, naprava vzame papir samo
1
>MP, jemlje naprava papir
1
, jemlje naprava papir
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only
ali T1>T2
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni pladenj.
1
, MP Only, MP>T1>T21
1
>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Uporaba pladnja v načinu tiskanja 2
Spremenite lahko privzeti pladenj, ki ga bo naprava uporabljala pri tiskanju z računalnikom.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
General Setup. Pritisnite General Setup.
19
Poglavje 2
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Setting. Pritisnite Tray Setting.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Tray Use:Print. Pritisnite Tray Use:Print.
e Pritisnite Tray#1 Only,
Tray#2 Only
ali T1>T2
1
Tray#2 Only ali T2 se prikaže samo, če je nameščen dodatni pladenj.
1
, MP Only, MP>T1>T21
1
>MP.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir, pisemski papir, reciklirani papir, prosojnice, ovojnice ali nalepke.
Priporočeni papir in tiskalni medij 2
Vrsta papirja Postavka
Običajni papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir
Nalepke Laserske nalepke Avery L7163 Ovojnica Serija Antalis River (DL) Sijajni papir
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
International Paper Rey Color Laser Gloss 140g/m
Vrsta in velikost papirja 2
Naprava jemlje papir iz vstavljenega
2
standardnega pladnja za papir, večnamenskega pladnja za papir ali dodatnega spodnjega pladnja.
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh Navodilih so naslednja:
2
2
2
A4
2
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
20
Pladenj in dodatna enota Ime
Standardni pladenj za papir Pladenj 1 Večnamenski pladenj MP-pladenj Dodatni spodnji pladenj Pladenj 2
Vstavljanje papirja
Količina papirja v pladnjih 2
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
Pladenj za papir (pladenj 1)
Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6,
1
Folio Širina: 69,8–216 mm
Dolžina: 116–406,4 mm
Navadni papir, tanki papir in reciklirani papir
Navadni papir, tanki papir, debeli papir, debelejši papir, pisemski papir, reciklirani papir,
do 250 [80 g/m2]
50 listov [80 g/m 3 ovojnice 1 svetleči papir
2
]
ovojnice, nalepke in svetleči papir
Dodatni spodnji pladenj (pladenj 2)
1
Velikost Folio je 215,9 x 330,2 mm.
A4, Letter, Legal, B5, Executive, A5, B6, Folio
Navadni papir, tanki
1
papir in reciklirani papir
do 500 [80 g/m2]
Priporočeni tehnični podatki za papir 2
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
2
Osnovna teža
75–90 g/m
2
Debelina 80–110 µm Grobost Več kot 20 s
3
Togost 90–150 cm
/100
Smer zrna Dolgo zrno
9
Specifična upornost 10e Površinska upornost 10e Polnilo CaCO
–10e11 ohm
9
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Vsebnost pepela Pod 23 % po teži Svetlost Več kot 80 % Neprosojnost Več kot 85 %
Uporabite običajni papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
2
.
Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki je skladen s specifikacijo DIN 19309.
21
Poglavje 2
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 2
Naprava je zasnovana za dobro delovanje zvečino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan
s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi (200 °C).
Če uporabljate pisemski papir, papir
z grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje poslabša.
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v
MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati2
POMEMBNO
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo;
• ki je izredno gladek ali sijajen;
• ki je premazan ali kemično obdelan;
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen;
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih;
• ki ima jezičke ali sponke;
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo;
• ki ima več delov, ali samokopirnega papirja;
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Ovojnice 2
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Priporočamo, da natisnete preizkusno ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
• ki je zvit ali naguban;
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
22
Vstavljanje papirja
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati2
POMEMBNO
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike;
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo;
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami;
• s samolepilnimi zapirali;
•z vrečasto konstrukcijo;
• ki niso ostro prepognjene;
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk);
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi;
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti;
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop;
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo;
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov;
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami;
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika;
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika;
2
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
Nalepke 2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valje in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene;
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
2
23
Poglavje 2
POMEMBNO
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
24
3
Vstavljanje dokumentov 3
Vstavljanje dokumentov 3
Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) 3
ADF-enota lahko vsebuje do 50 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m v ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: od 147,3 do 356,0 mm Širina: od 147,3 do 215,9 mm Teža:
od 64 do 90 g/m
2
in ga pred vstavljanjem
2
Opomba
Če želite optično brati dokumente, ki niso primerni za ADF, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 26.
• ADF je laže uporabljati, če vstavljate dokument z več stranmi.
• Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali napisani s črnilom v celoti suhi.
a Odprite podporo dokumenta ADF (1).
Dvignite in odprite podporno ADF-loputo za dokument (2).
1
3
2
Vstavljanje dokumentov 3
POMEMBNO
• Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
b Dobro razprite strani. c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzgor in sprednjim robom naprej v ADF, dokler se obvestilo na
LCD-prikazovalniku ne spremeni in ne začutite, da se je dokument dotaknil podajalnih valjčkov.
25
Poglavje 3
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
1
Opomba
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
Če želite optično prebrati nestandardne dokumente, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 26.
b Z vodili za dokument na levi in na vrhu
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal stekla
optičnega bralnika.
Uporaba stekla optičnega bralnika 3
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani posameznih strani knjige.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: do 355,6 mm Širina: do 215,9 mm Teža: do 2,0 kg
Vstavljanje dokumentov 3
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna.
a Dvignite pokrov dokumenta.
c Zaprite pokrov dokumenta.
POMEMBNO
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
26
4
Pošiljanje faksa 4
Pošiljanje faksa 4
Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko (FAX (Faks)), da zasveti modro.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
FAX
Address Book
Duplex Fax
Off Standard
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 25.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 26.)
Opomba
Če želite pošiljati barvne fakse z več stranmi, uporabite ADF.
Fax
Resolution
c Če jih želite spremeniti, nastavite
velikost stekla optičnega bralnika, ločljivost faksa ali kontrast.
Opomba
Za bolj izpopolnjene postopke in nastavitve za pošiljanje faksov glejte »Sending a fax« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
Broadcasting
Duplex Fax (2-stranska postavitev faksa)
Delayed Fax
Batch TX
Real Time TX
Polled TX
Overseas Mode
Fax Resolution
Contrast
Glass ScanSize
Coverpage Setup
Coverpage Note
Set New Default
Factory Reset
d Izberite eno izmed naslednjih možnosti:
Če želite poslati enostranski
dokument, pojdite na korak e.
Če želite poslati 2-stranski
dokument, morate izbrati obojestransko optično branje za svoj 2-stranski dokument. Pritisnite Duplex Fax in izberite
DuplexScan:LongEdge ali DuplexScan:ShortEdge.
4
Opomba
Z ADF-enoto lahko pošiljate 2-stranske dokumente.
27
Poglavje 4
e Vnesite številko faksa s številčnico.
Številko faksa lahko na LCD-prikazovalniku vnesete tudi tako, da pritisnete Address Book in Send a fax ali da pritisnete tipko na dotik na nadzorni plošči naprave. (Za podrobnosti glejte Izbiranje uu stran 40.)
f Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Pošiljanje faksov z ADF-enoto
Naprava začne optično branje dokumenta.
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Če je možnost Real Time TX nastavljena na On, bo naprava poslala dokument brez spraševanja, če je več strani za optično branje.
Če pritisnete Mono Start (Start
(Črno-belo)), začne naprava optično brati prvo stran.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite poslati eno stran, pritisnite No (ali znova pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)). Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani, pritisnite Yes in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)). Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.)
Če pritisnete Colour Start (Start
(Barva)) in Yes (Color fax), začne naprava pošiljati dokument.
Opomba
Za preklic pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter/Legal/Folio s stekla optičnega bralnika 4
Kadar pošiljate dokumente velikosti Letter/Legal/Folio, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter ali Legal/Folio, sicer bo manjkal del vaših faksov.
a Pritisnite (FAX (Faks)). b Pritisnite d ali c, da se prikaže
Glass ScanSize. Pritisnite Glass ScanSize.
c Pritisnite Letter ali Legal/Folio. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Nastavitve, ki jih uporabljate najpogosteje, lahko shranite tako, da jih nastavite za privzete. (Glejte »Setting your changes as
a new default« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Prenos barvnih faksov 4
Vaša naprava lahko pošlje barvni faks v naprave, ki podpirajo to funkcijo. Barvnih faksov ni mogoče shraniti v pomnilniku naprave. Kadar pošiljate barvni faks, ga naprava pošlje v realnem času (tudi če je nastavitev za pošiljanje v realnem času nastavljena na Off).
Preklic faksa, ki se izvaja 4
Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler naprava izbira ali pošilja, se na LCD-prikazovalniku izpiše Cancel Job?
Če želite faks preklicati, pritisnite Yes.
28
Pošiljanje faksa
Poročilo o preverjanju prenosa4
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Privzeta nastavitev je Izključeno.
Off+Image: Poročilo natisne samo, če
pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
a Pritisnite MENU.
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času nastavljen na Off. (Glejte »Real Time Transmission« v
poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
4
b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Report Setting. Pritisnite Report Setting.
d Pritisnite XMIT Report. e Pritisnite On, On+Image, Off ali
Off+Image.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
29
Sprejemanje faksa 5
5
Načini prejemanja 5
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja uu stran 31.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže Receive Mode.
Pritisnite Receive Mode.
d Pritisnite Fax Only, Fax/Tel, External TAD ali Manual.
Ne
Ne
Da
Da
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
30
Sprejemanje faksa
Uporaba načinov prejemanja 5
Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja uu stran 32.)
Samo faks 5
Način Fax Only vse klice samodejno sprejme kot faks.
Faks/telefon 5
Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje,
ki vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Čas F/T-zvonjenja (samo način
za faks/telefon) uu stran 32 in Zakasnitev zvonjenja uu stran 32.)
Zunanja TAD-enota 5
External TAD je način, ki prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote uu stran 35.)
5
Ročno 5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign
1
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite ton faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)) in izberite Receive, da sprejmete faks. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa, tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa uu stran 32.)
1
.
31
Poglavje 5
Nastavitve načina prejemanja 5
Zakasnitev zvonjenja 5
Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 36 in Prepoznavanje faksa uu stran 32.)
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 38.)
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
F/T Ring Time. Pritisnite F/T Ring Time.
e S pritiskom izberite, kako dolgo bo
naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund).
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Ring Delay. Pritisnite Ring Delay.
e Pritisnite gumb na LCD-prikazovalniku,
da izberete število zvonjenj pred odzivom naprave.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Prepoznavanje faksa 5
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Off:
Če ste pri napravi in sprejmete faks z dvigom slušalke, pritisnite Mono Start (Start (Črno- belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), nato pa pritisnite Receive, da sprejmete faks.
Če ste klic sprejeli na internem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom uu stran 36.)
5
5
32
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za oddaljeni vklop l51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite prepoznavanje faksa na Off.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Fax Detect. Pritisnite Fax Detect.
Sprejemanje faksa
5
e Pritisnite On ali Off. f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
33
6
Telefon in zunanje naprave 6
Storitve telefonske linije 6
Nastavitev vrste telefonske linije 6
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake. Če uporabljate linijo s PBX-centralo, lahko napravo nastavite tako, da vedno zahteva dostop do zunanje linije (z vneseno predpono) ali da zahteva dostop do zunanje linije ob pritisku na Tel/R.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže možnost
Initial Setup. Pritisnite Initial Setup.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Phone Line Set. Pritisnite Phone Line Set.
d Pritisnite PBX, ISDN (ali Normal). e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak i.
Če ste izbrali PBX, pojdite na korak f.
f Pritisnite On ali Always.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite Dial Prefix in pojdite na korak h.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pojdite na korak i.
h Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest). Pritisnite OK.
Opomba
Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, in !. (Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami ali znaki.)
i Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS 6
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Opomba
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R
dobite dostop do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
34
Telefon in zunanje naprave
Priključitev zunanje TAD-enote 6
Na isto linijo kot napravo lahko priključite zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša, ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota. Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone le od osem do deset sekund dlje. Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.
Povezave 6
Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže spodnja slika.
1
1
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite
na eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za zakasnitev zvonjenja v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje načina prejemanja uu stran 30.)
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) 6
a Na začetku sporočila posnemite 5 sekund
tišine. To napravi omogoča, da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund. c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa l51 morate vključiti nastavitev kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 38.)
•Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko glasnega zvoka. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar jo posnemite, če ima naprava težave s sprejemom.
6
1 TAD-enota
35
Poglavje 6
Povezave z več linijami (PBX)6
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
Zunanji in interni telefoni6
Opomba
Za uporabo kode za oddaljeni vklop l51 in kode za oddaljeni izklop #51 morate vključiti nastavitev kod za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop uu stran 38.)
Priključitev zunanjega ali internega telefona 6
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
36
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom 6
Če sprejmete faksni klic z internim telefonom ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen na naprave preko T-povezave, lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51, začne naprava prejemati faks.
Telefon in zunanje naprave
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:6
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se
na LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite napravi naročiti sprejem klica, lahko uporabite tudi funkcijo za zaznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 32.)
Samo za način Faks/Tel 6
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, nato pa pritisniti #51 med hitrimi dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l51.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo z nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite, če se obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
Slika 1.
6
12
1
3
FAKS
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
6
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 6
Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo. Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 2. Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone
12
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
6
1
FAKS
(Primer za VB)
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, kot je prikazano na strani 36, saj
so na faks priključeni preko T-priključka.
3
37
Poglavje 6
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother 6
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke Brother, priključite na telefonski kabel (glejte stran 36) in običajno prenašate brezvrvični telefon stran od naprave, je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava prej sprejme klic, boste morali priti do naprave, da lahko pritisnete Tel/R in prenesete klic na brezvrvični telefon.
Uporaba kod za oddaljeni dostop 6
Koda za oddaljeni vklop 6
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51. Počakajte na piskanje in odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksa uu stran 32.) Kličoči bo moral pritisniti Start, da pošlje faks.
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
Koda za oddaljeni izklop 6
Če prejmete glasovni klic in je naprava vF/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Vklop kod za oddaljeni dostop 6
Za uporabo kode za sprejem faksa in kode za sprejem telefona morate vključiti nastavitev kod za oddaljeni dostop.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Remote Codes. Pritisnite Remote Codes.
e Pritisnite On. f Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite na LCD-prikazovalniku.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop6
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l51. Prednastavljena koda za oddaljeni izklop je #51. Če se med dostopom do zunanje TAD-enote povezava vedno prekine, poskusite spremeniti trimestne kode za oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
Pritisnite Fax.
c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Setup Receive. Pritisnite Setup Receive.
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
38
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Remote Codes. Pritisnite Remote Codes.
e Pritisnite On ali Off.
f Če izberete On v koraku e, vnesite novo
kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
g Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Telefon in zunanje naprave
6
39
7
Izbiranje in shranjevanje številk 7
Izbiranje 7
Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje 7
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta telefonske številke ali številke faksa.
Klicanje na dotik 7
Hitro izbiranje 7
a Pritisnite Address Book. b Pritisnite trimestno številko, ki jo želite
poklicati. Številke lahko prikažete v abecednem zaporedju s pritiskom na na zaslonu na dotik.
c Pritisnite Send a fax ali
Send a E-mail.
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Not Registered, ko vnesete ali poiščete številko na dotik ali za hitro izbiranje, to pomeni, da številka ni shranjena na tem položaju.
Iskanje 7
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo želite poklicati. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik uu stran 43.)
Če želite dostopati do številk na dotik od 21 do 40, pridržite 21-40 in pritisnite tipko na dotik.
40
Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik uu stran 43 in Shranjevanje številk hitrega izbiranja uu stran 44.)
a Pritisnite Address Book. b Pritisnite na zaslonu na dotik. c Pritisnite prvih nekaj črk imena
na zaslonu na dotik. Pritisnite OK.
d Pritisnite a ali b, da se premaknete
in poiščete ime, ki ga iščete. Pritisnite ime, ki ga iščete.
e Pritisnite Send a fax ali
Send a E-mail.
f Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Izbiranje in shranjevanje številk
Opomba
Če LCD-prikazovalnik prikaže Results cannot be found, ko vnesete prvih nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to črko ni shranjeno.
• Številk na dotik in številk za hitro klicanje ni mogoče priklicati s funkcijo za iskanje.
Iskanje LDAP 7
Če je naprava povezana s strežnikom LDAP, lahko poiščete informacije, kot so številke faksov in e-poštne naslove, na svojem strežniku. (Za podrobnosti o nastavitvi storitve LDAP glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).)
Ponovno izbiranje faksa 7
Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5 minut.
Če ročno pošiljate faks in je linija zasedena, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza) in poskusite znova. Pokličete lahko zadnjo klicano številko, če pritisnete Redial/Pause (Ponovi/Pavza).
Shranjevanje številk 7
Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost za vsako številko za izbiranje z eno tipko in hitro izbiranje. Ko izberete številko hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste ga shranili, ali številka. Poleg številke faksa lahko shranite tudi profil optičnega branja.
Če se električno napajanje prekine, se številke hitrega izbiranja, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.
Profil optičnega branja so ločljivost in druge nastavitve optičnega branja, ki jih izberete, ko shranite številko.
Shranjevanje pavze 7
Pritisnite Pause, da med številke vnesete sekundo pavze. Tipko Pause pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati dolžino pavze.
7
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo
pri izbiranju z nadzorne plošče.
41
Poglavje 7
Možnosti za shranjevanje številk na dotik in za hitro klicanje 7
Naslednja tabela kaže možnosti za nastavitve za številke na dotik in za hitro klicanje. Ko shranite številke, LCD-prikazovalnik prikaže navodilo, da izberite eno izmed prikazanih
možnosti v naslednjih korakih.
Korak 1 Vnesite ime
Izberite ime, ki ga želite shraniti
ali Pritisnite OK
Korak 2 Izberite vrsto
registracije
Fax Vnesite številko
IFAX Vnesite e-poštni
E-Mail Color PDF 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail Color JPEG 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail Color XPS 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail Gray PDF 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail Gray JPEG 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail Gray XPS 100 dpi, 200 dpi,
E-Mail B&W PDF 200 dpi,
E-Mail B&W TIFF 200 dpi,
Korak 3 Vnesite številko
ali e-poštni naslov
faksa
naslov
Korak 4 Izberite ločljivost
Standard, Fine, S.Fine, Photo
Standard, Fine, Photo
300 dpi, 600 dpi
300 dpi, 600 dpi
300 dpi, 600 dpi
300 dpi
300 dpi
300 dpi
200 x 100 dpi
200 x 100 dpi
Korak 5 Izberite vrsto
datoteke
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, Signed PDF
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, Signed PDF
-
-
PDF, PDF/A, Secure PDF, Signed PDF
-
Opomba
Če izberete podpisano PDF-datoteko, morate v napravo namestiti certifikat preko spletnega
upravljanja. Izberite Configure Signed PDF Settings v Administrator Settings v spletnem upravljanju. Za navodila za namestitev certifikata glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
• PDF/A je zapis za PDF-datoteke, ki je namenjen za dolgoročno arhiviranje. Ta zapis vsebuje vse potrebne informacije za reprodukcijo dokumenta po dolgotrajnem shranjevanju.
• Podpisana PDF-datoteka preprečuje posege v podatke in izdajanje za koga drugega, ker je v dokumentu vključen digitalni certifikat.
42
Izbiranje in shranjevanje številk
Shranjevanje številk za klicanje na dotik 7
Vaša naprava ima 20 tipk na dotik, kjer lahko izberete 40 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do številk od 21 do 40, pridržite 21-40 in pritisnite tipko na dotik.
a Pritisnite tipko na dotik, kamor želite
shraniti številko ali e-poštni naslov. Če številka ali e-poštni naslov ni shranjen, se na LCD-prikazovalniku prikaže Not Registered Register Now? Pritisnite Yes. Uporabite lahko tudi gumbe na LCD-prikazovalniku, tako da pritisnete
Address Book, More in Set One Touch Dial, nato pa
vnesete številko tipke na dotik, kamor želite shraniti številko ali e-poštni naslov, in pritisnete OK.
Opomba
Če je izbrana številka na dotik že zasedena, gumb OK na LCD-prikazovalniku ne deluje. Izberite drugo številko.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 15 znakov), tako da
pritisnete gumbe na zaslonu na dotik. Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila uu stran 175.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
c Pritisnite d ali c, da izberete
Fax, IFAX, E-Mail B&W PDF, E-Mail B&W TIFF, E-Mail Color PDF, E-Mail Color JPEG, E-Mail Color XPS, E-Mail Gray PDF, E-Mail Gray JPEG ali E-Mail Gray XPS.
d Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju
črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila uu stran 175.
Pritisnite OK.
Opomba
Če ste v koraku c izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku c izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
e Če želite shraniti ločljivost faksa/optičnega
branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Možnost, izbrana v koraku c Pojdite na
korak
Fax f
IFAX g
E-Mail Color PDF
hE-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
iE-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
j
7
43
Poglavje 7
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko hitrega izbiranja ali skupinsko številko.
• Za podrobnosti o zapisu datoteke glejte
»Using the Scan key« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
f Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine, S.Fine ali Photo in pojdite na korak l.
g Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine ali Photo in pojdite na korak l.
h Izberite ločljivost med možnostmi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi ali 600 dpi.
Če ste izbrali E-Mail Color PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali E-Mail Color JPEG
ali E-Mail Color XPS, pojdite na korak l.
i Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi
ali 300 dpi.
Če ste izbrali E-Mail Gray PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali E-Mail Gray JPEG
ali E-Mail Gray XPS, pojdite na korak l.
j Izberite ločljivost 200 dpi ali
200 x 100 dpi.
k Izberite vrsto PDF-datoteke za
pošiljanje v osebni računalnik med PDF, PDF/A, Secure PDF ali Signed PDF.
Opomba
Če izberete Secure PDF, naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.
l Ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo
nastavitve, pritisnite OK za potrditev.
m Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Shranjevanje številk hitrega izbiranja 7
Svoje pogosto rabljene številke lahko shranite kot številke za hitro izbiranje, tako da boste morali med izbiranjem uporabiti le nekaj tipk (na primer: pritisnite Address Book, želeno številko in Send a fax). Naprava lahko shrani do 300 številk hitrega izbiranja (001–300).
a Pritisnite Address Book. b Pritisnite More. c Pritisnite Set Speed Dial. d Storite nekaj izmed naslednjega:
Vnesite ime (do 15 znakov), tako da
pritisnete gumbe na zaslonu na dotik. Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila uu stran 175.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko ali
e-poštni naslov brez imena.
Če ste izbrali E-Mail B&W PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali E-Mail B&W TIFF,
pojdite na korak l.
44
Izbiranje in shranjevanje številk
e Pritisnite d ali c, da izberete
Fax, IFAX, E-Mail B&W PDF, E-Mail B&W TIFF, E-Mail Color PDF, E-Mail Color JPEG, E-Mail Color XPS, E-Mail Gray PDF, E-Mail Gray JPEG ali E-Mail Gray XPS.
f Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju
črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila uu stran 175.
Pritisnite OK.
Opomba
Če ste v koraku e izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku e izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
g Če želite shraniti ločljivost faksa/optičnega
branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Možnost, izbrana v koraku e Pojdite na
korak
Fax h
IFAX i
E-Mail Color PDF
jE-Mail Color JPEG
E-Mail Color XPS
E-Mail Gray PDF
kE-Mail Gray JPEG
E-Mail Gray XPS
E-Mail B&W PDF
E-Mail B&W TIFF
l
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko hitrega izbiranja ali skupinsko številko.
• Za podrobnosti o zapisu datoteke glejte
»Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
h Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine, S.Fine ali Photo in pojdite na korak n.
i Izberite želeno ločljivost med
možnostmi Standard, Fine ali Photo in pojdite na korak n.
j Izberite ločljivost med možnostmi
100 dpi, 200 dpi, 300 dpi ali 600 dpi.
Če ste izbrali E-Mail Color PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail Color JPEG
ali E-Mail Color XPS, pojdite na korak n.
k Izberite ločljivost 100 dpi, 200 dpi ali
300 dpi.
Če ste izbrali E-Mail Gray PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail Gray JPEG
ali E-Mail Gray XPS, pojdite na korak n.
l Izberite ločljivost 200 dpi ali
200 x 100 dpi.
Če ste izbrali E-Mail B&W PDF,
pojdite na korak m.
Če ste izbrali E-Mail B&W TIFF,
pojdite na korak n.
7
45
Poglavje 7
m Izberite vrsto PDF-datoteke za
pošiljanje v osebni računalnik med PDF, PDF/A, Secure PDF ali Signed PDF.
Opomba
Če izberete Secure PDF, naprava zahteva pred optičnim branjem vnos štirimestnega gesla s številkami 0–9.
n Vnesite trimestno številko položaja za
hitro izbiranje (001–300). Pritisnite OK.
o Ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo
nastavitve, pritisnite OK za potrditev.
p Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Spreminjanje ali brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja 7
Spremenite ali izbrišete lahko številko za klicanje na dotik ali hitro izbiranje, ki je že shranjena.
Če ima shranjena številka nastavljen posel, na primer zakasnjen faks ali številko za posredovanje faksa, bo na LCD-prikazovalniku zatemnjena. Številke ne morete izbrati za spreminjanje ali brisanje, dokler ne prekličete načrtovanega posla. (Glejte »Checking and
canceling waiting jobs« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
a Pritisnite Address Book. b Pritisnite More. c Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Change za urejanje imena,
številke ali e-poštnega naslova in pojdite na korak d.
Pritisnite Delete za brisanje vseh
informacij za številko za hitro klicanje ali na dotik.
Izberite številko za brisanje s pritiskom, da se prikaže rdeča kljukica.
Pritisnite OK. Ko se prikaže Erase This Data?,
pritisnite Yes za potrditev. Pojdite na korak h.
d Pritisnite a ali b, da prikažete številko,
ki jo želite spremeniti. Pritisnite številko, ki jo želite spremeniti.
Opomba
Številke na dotik se začnejo z l. Številke za hitro klicanje se začnejo z #.
e Pritisnite Name:
Number/Address: Resolution: ali PDF Type:
f Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete Name:, vnesite ime
(do 15 znakov), tako da pritisnete gumbe na zaslonu na dotik.
Pritisnite OK.
Če izberete Number/Address:,
vnesite novo številko (do 20 mest) ali e-poštni naslov (do 60 mest) s pritiskanjem gumbov na zaslonu na dotik.
Pritisnite OK.
Če izberete Resolution:, pritisnite
eno izmed razpoložljivih možnosti ločljivosti, prikazano na zaslonu na dotik.
Če izberete PDF Type:, pritisnite
eno izmed razpoložljivih možnosti za vrsto datoteke, ki so prikazane na zaslonu na dotik.
46
Opomba
Spreminjanje shranjenega imena ali številke:
Če želite spremeniti znak, pritisnite d ali c, da kazalec postavite pod znak, ki ga želite spremeniti, nato pritisnite . Znova vnesite znak.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže nova nastavitev.
g Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite končati spreminjanje,
pritisnite OK.
Če želite spremeniti več podrobnosti,
pojdite na korak f.
Izbiranje in shranjevanje številk
h Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Tonsko ali pulzno izbiranje 7
Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar morate poslati tonske signale (na primer pri telefonskem bančništvu), sledite spodnjim navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje, za pošiljanje tonskih signalov ne boste potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko zunanjega telefona. b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem, bodo oddane kot tonski signali. Ko odložite slušalko, se naprava vrne na pulzno izbiranje.
7
47
8
Izdelava kopij 8
Kopiranje 8
Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
a Ko želite kopirati, pritisnite gumb
(COPY (Kopiranje)), da se obarva
modro.
Poskrbite, da ste v načinu kopiranja.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Copy
Enlarge/
Quality
Želeno število kopij lahko vnesete s pritiskom na gumba + in - na zaslonu na dotik.
Reduce
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, po katerem se naprava po zadnjem postopku kopiranja vrne v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v
poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Favorite
Duplex Copy
100% OffAuto
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) uu stran 25.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika uu stran 26.)
c Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)).
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Please Wait in naprava ustavi kopiranje, ko izdelujete več kopij na list, počakajte od 30 do 40 sekund, da naprava zaključi registracijo barve in postopek čiščenja enote za jermen.
Ustavitev kopiranja 8
Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Nastavitve za kopiranje 8
Pritisnite COPY (Kopiranje) in pritisnite d ali c, da izberete želeno nastavitev. Za podrobnosti o spreminjanju nastavitev kopiranja glejte
»Copy settings« v poglavju 7 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
48
Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje:
Quality
Enlarge/Reduce
Duplex Copy
Tray Use
Brightness
Contrast
Stack/Sort
Page Layout2in1(ID) Color Adjust (nasičenje)
Set New Default
Factory Reset
Favorite Settings
Favorite
Izdelava kopij
8
49
Tiskanje podatkov iz bliskovnega
9
USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto priključite svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik naprave. Priključite lahko tudi fotoaparat in tiskate neposredno iz fotoaparata v načinu USB-pomnilniškega pogona.
Opomba
• Naprava morda ne bo delovala z nekaterimi bliskovnimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Če je fotoaparat v načinu PictBridge, podatkov ne morete tiskati. Glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, da preklopite iz načina PictBridge v način pomnilniške enote.
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript® 3™ za neposredno tiskanje
Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo glede na aplikacijo in operacijski sistem.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite
Datoteka in Natisni.
c Izberite mapo, kamor želite shraniti
datoteko, in vnesite ime datoteke,
če se prikaže ustrezno obvestilo. Če se prikaže samo obvestilo za ime
datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko, tako da vnesete ime mape. Na primer: C:\Temp\ImeDatoteke.prn Če imate na računalnik priključen
9
bliskovni USB-pomnilniški pogon ali digitalni fotoaparat, lahko datoteko shranite neposredno v bliskovni USB-pomnilniški pogon.
9
1
2
b Izberite Brother MFC-XXXX Printer (1)
in potrdite polje Print to file (Natisni v datoteko) (2). Kliknite Print (Natisni).
50
Tiskanje podatkov iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira
način pomnilniškega pogona
Tiskanje podatkov neposredno iz bliskovnega USB-pomnilniškega pogona ali digitalnega fotoaparata, ki podpira način pomnilniškega pogona
a Svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon ali
digitalni fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani naprave. Pritisnite Direct Print. Naprava vstopi v način neposrednega tiskanja.
1
1
Opomba
• Poskrbite, da je vaš digitalni fotoaparat vključen.
Če ste Varnostno zaklepanje funkcij nastavili na On, morda funkcije za neposredno tiskanje ne morete uporabljati. (Za pojasnila o morebitnih obvestilih o napakah glejte »Switching Users« v
poglavju 2 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
9
b Pritisnite a ali b, da izberete ime mape
ali datoteke, ki jo želite natisniti. Če ste izbrali ime mape, pritisnite a ali b, da izberete ime datoteke, ki jo želite natisniti.
Opomba
• Digitalni fotoaparat morate preklopiti iz načina PictBridge v način pomnilniškega pogona.
Če želite natisniti kazalo datotek, pritisnite Index Print na zaslonu na dotik. Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)), da natisnete podatke.
• Ko je naprava v globokem mirovanju, se na LCD-prikazovalniku informacije ne prikažejo, tudi če na priključek USB-vmesnika priključite bliskovni USB-pomnilniški pogon. Napravo prebudite tako, da pritisnete zaslon na dotik ali poljubno tipko. Pritisnite Direct Print na zaslonu na dotik, na LCD-prikazovalniku se prikaže meni za neposredno tiskanje.
c Izberite želeno število kopij s
pritiskanjem gumbov + in - na zaslonu na dotik.
9
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Print Settings. Pojdite
na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutnih
privzetih nastavitev, pojdite na korak g.
51
Poglavje 9
e Pritisnite a ali b, da prikažete nastavitev
možnosti, ki jo želite spremeniti. Pritisnite možnost in spremenite nastavitev.
Opomba
• Nastavljate lahko naslednje nastavitve:
Paper Size
Paper Type
Multiple Page
Orientation
Duplex
Collate
Tray Use
Print Quality
PDF Option
• Nekatere izmed teh nastavitev morda niso na voljo, odvisno od vrste datoteke.
f Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti nastavitve
drugih možnosti, ponovite korak e.
Če ne želite spremeniti drugih
možnosti, pritisnite in pojdite na korak g.
Spreminjanje privzetih nastavitev za neposredno tiskanje 9
Spremenite lahko privzete nastavitve za neposredno tiskanje.
a Svoj bliskovni USB-pomnilniški pogon
ali digitalni fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik na sprednji strani naprave.
b Pritisnite Direct Print na
LCD-prikazovalniku.
c Pritisnite Default Settings. d Pritisnite a ali b, da prikažete nastavitev,
ki jo želite spremeniti. Pritisnite nastavitev.
e Pritisnite novo želeno možnost.
Ponovite korake od d do e za vsako nastavitev, ki jo želite spremeniti.
Opomba
Kako prikažete vse razpoložljive možnosti: Ko se na LCD-prikazovalniku prikažeta
gumba d in c, pritisnite d ali c, da se prikažejo vse razpoložljive možnosti.
g Pritisnite Mono Start Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)), da natisnete podatke.
POMEMBNO
• Da preprečite škodo na napravi, na neposredni USB-vmesnik NE priključite nobene druge naprave, razen digitalnega fotoaparata ali bliskovnega USB-pomnilniškega pogona.
• Bliskovnega USB-pomnilniškega pogona NE odklopite z neposrednega USB-vmesnika, dokler naprava ne konča tiskanja.
52
Tiskanje iz računalnika 10
10
Tiskanje dokumenta 10
Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika namestite gonilnik tiskalnika. (Za podrobnosti o nastavitvah tiska glejte »Printing« za operacijski sistem Windows
Faxing« za Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
a Namestite gonilnik Brother s CD-ja
z namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
b V aplikaciji izberite ukaz Natisni. c Izberite ime svoje naprave v pogovornem
oknu Print in kliknite Properties.
®
ali »Printing and
d V pogovornem oknu Properties izberite
želene nastavitve.
Paper SizeOrientationCopiesMedia TypePrint QualityColour / MonoMultiple PageDuplex / BookletPaper Source
Kliknite OK.
e Kliknite OK, da začnete tiskanje.
10
53
11
Optično branje v računalnik 11
Optično branje dokumenta 11
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Uporabite lahko tipko
(SCAN (Optično branje)) na
računalniku ali gonilnike optičnega bralnika v svojem računalniku.
a Če želite napravo uporabljati kot optični
bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom.
Namestite gonilnike optičnega bralnika s CD-ja z namestitvijo. (Glejte Priročnik
za hitro pripravo in »Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Če omrežno optično branje ne deluje, določite za napravo TCP/IP-naslov. (Glejte »Configuring Network
Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
b Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje
dokumentov uu stran 25.)
Uporabite ADF, če želite optično
prebrati več strani dokumentov. ADF samodejno poda vsak list.
Steklo optičnega bralnika lahko
uporabljate za optično branje posameznih strani knjige ali posameznih listov.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite uporabljati optično branje s
tipko (SCAN (Optično branje)), pojdite na Optično branje s tipko za optično branje uu stran 54.
Če želite uporabljati optično branje
z gonilnikom optičnega bralnika vračunalniku, pojdite na Optično
branje z gonilnikom optičnega bralnika uu stran 55.
Optično branje s tipko za optično branje 11
Za več informacij glejte »Using the Scan key« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Pritisnite tipko (SCAN (Optično
branje)).
b Izberite način optičnega branja, ki ga
želite. Optično branje v:
USB
Network
FTPE-mail (strežnik)
E-mail
Image
1
OCR
File
1
(Uporabniki Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) uu stran 4 za nadaljnja navodila.
c (Omrežni uporabniki)
Izberite računalnik, v katerega želite poslati podatke.
d Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo))
ali Colour Start (Start (Barva)), da začnete optično branje.
54
Optično branje z gonilnikom optičnega
Optično branje v računalnik
bralnika
Za več informacij glejte »Scanning a document using the TWAIN driver«, »Scanning a document using the WIA driver« ali »Scanning a document using the ICA driver« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Zaženite aplikacijo za optično branje in
kliknite gumb Scan (Optično branje).
b Nastavite nastavitve, kot so ločljivost,
svetlost in vrsta optičnega branja, v pogovornem oknu z nastavitvami za optično branje.
c Kliknite Start ali Scan (Optično branje),
da začnete optično branje.
11
55
11
Redno vzdrževanje A
A
Zamenjava potrošnega materiala A
Naslednja obvestila se prikažejo na LCD-prikazovalniku v pripravljenosti. Ta obvestila so vnaprejšnja opozorila za zamenjavo potrošnega materiala, preden se izrabi. Da se izognete nevšečnostim, priporočamo nakup potrošnega materiala, preden naprava preneha tiskati.
Kartuša za toner Enota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toner uu stran 59. Ime modela: TN-320BK, TN-325BK, TN-328BK,
TN-320C, TN-325C, TN-328C, TN-320M, TN-325M,
TN-328M, TN-320Y, TN-325Y, TN-328Y
Glejte Zamenjava enote bobna uu stran 65.
Ime modela: DR-320CL
Enota za jermen Posoda za odpadni toner
Glejte Zamenjava enote za jermen uu stran 71.
Ime modela: BU-300CL
Glejte Zamenjava posode za odpadni toner uu
stran 75.
Ime modela: WT-300CL
56
Redno vzdrževanje
Obvestila na LCD­prikazovalniku
Toner Low
Prepare New Toner Cartridge.X
Replace Parts WT Box End Soon
1
Enostranske strani velikosti A4 ali Letter.
2
Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
3
Standardna kartuša za toner.
4
Velika kartuša za toner.
5
Zelo velika kartuša za toner.
Potrošni material za zamenjavo
Toner X = črna,
modrozelena, vijolična, rumena
Posoda za odpadni toner
Približna življenjska doba
<črna>
2.500 strani
4.000 strani
6.000 strani
1, 2, 3
1, 2, 4
1, 2, 5
<modrozelena, vijolična, rumena>
1.500 strani
3.500 strani
6.000 strani
50.000 strani
1, 2, 3
1, 2, 4
1, 2, 5
1
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 59. TN-320BK3,
TN-325BK4, TN-328BK5, TN-320C
3
, TN-325C4, TN-328C5, TN-320M
3
, TN-325M4, TN-328M5, TN-320Y TN-325Y4, TN-328Y
3
,
5
Glejte stran 75. WT-300CL
Napravo boste morali redno čistiti in menjavati potrošni material, ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
57
A
Obvestila na LCD­prikazovalniku
Potrošni material za zamenjavo
Replace TonerX Toner
X = črna, modrozelena, vijolična, rumena
Replace Parts
Enota bobna 25.000 strani
Drum Unit
Drum Stop
Replace Parts
Enota za jermen 50.000 strani
Belt Unit Replace WT Box Posoda za odpadni
toner
Replace Parts
Topilna enota 100.000 strani
Fuser Unit
Replace Parts
Enota laserja 100.000 strani
Laser Unit
Replace Parts PF Kit 1
Replace Parts PF Kit 2
Replace Parts PF Kit MP
Oprema za vstavljanje papirja 1
Oprema za vstavljanje papirja 2
Oprema za vstavljanje papirja MP
Približna življenjska doba
<črna>
2.500 strani
4.000 strani
6.000 strani
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
<modrozelena, vijolična, rumena>
1.500 strani
3.500 strani
6.000 strani
50.000 strani
100.000 strani
100.000 strani
50.000 strani
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 3, 4
1
1
1
1
1
1
1
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 59. TN-320BK5,
TN-325BK6, TN-328BK7, TN-320C
5
, TN-325C6, TN-328C7, TN-320M
5
, TN-325M6, TN-328M7, TN-320Y TN-325Y6, TN-328Y
5
,
7
Glejte stran 66. DR-320CL
Glejte stran 71. BU-300CL
Glejte stran 75. WT-300CL
Za nadomestno topilno enoto se obrnite na svojega prodajalca Brother.
Za nadomestno lasersko enoto se obrnite na svojega prodajalca Brother.
Za nadomestno opremo za podajanje papirja 1 se obrnite na svojega prodajalca Brother.
Za nadomestno opremo za podajanje papirja 2 se obrnite na svojega prodajalca Brother.
Za nadomestno opremo za podajanje papirja MP se obrnite na svojega prodajalca Brother.
1
Enostranske strani velikosti A4 ali Letter.
2
Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Standardna kartuša za toner.
6
Velika kartuša za toner.
7
Zelo velika kartuša za toner.
58
Redno vzdrževanje
Opomba
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN 50419 v knjižici Varnost in pravo.)
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19798. Pogostost menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
. Če se ne odločite za vrnitev
Zamenjava kartuše za toner A
Ime modela: Za ime modela kartuš za toner glejte
materiala
Standardne kartuše za toner omogočajo tiskanje približno 2.500 strani (črna) ali približno 1.500 strani (modrozelena, vijolična in rumena) omogočajo tiskanje približno 4.000 strani (črna) ali približno 3.500 strani (modrozelena, vijolična in rumena) toner omogočajo tiskanje približno 6.000 strani (črna, modrozelena, vijolična in rumena) Dejansko število strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta. Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Napravi so priložene standardne kartuše za toner.
1
Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
Zamenjava potrošnega
uu stran 56.
1
. Velike kartuše za toner
1
. Zelo velike kartuše za
1
.
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, je dobro, da pripravite novo kartušo za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
• Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte
Ččenje in preverjanje naprave
uu
stran 81.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Skoraj prazen toner A
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low Prepare New Toner Cartridge.X, kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner. Na LCD-prikazovalniku se prikaže barva tonerja, ki je blizu konca svoje življenjske dobe (modrozelena, vijolična, rumena ali črna).
A
59
Zamenjajte toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Replace Toner, naprava preneha tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner. Obvestilo na LCD-prikazovalniku kaže, katero barvo morate zamenjati.
Nova ali nerabljena originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila način za zamenjavo kartuše za toner.
Zamenjava kartuš za toner A
a Poskrbite, da je naprava vključena. b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
60
d Držite ročico kartuše za toner in jo malo
potisnite proti napravi, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
OPOZORILO
Kartuše za toner NE vrzite v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročile telesne poškodbe.
Pri čiščenju notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte čistil, ki vsebujejo amonijak ali alkohol, kakršnih koli pršil ali vnetljivih snovi. S tem lahko povzročite požar ali električni udar.
Za navodila o čiščenju naprave glejte Varna uporaba izdelka v knjižici Varnost in pravo.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na sliki.
Opomba
• Kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN 50419 v knjižici Varnost in pravo.)
.
A
61
e Pritisnite, da sprostite zapahe pokrova
koronske žice (1), in odprite pokrov.
1
f Koronske žice znotraj enote bobna očistite,
tako da zelene jezičke previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
62
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
g Zaprite pokrov koronske žice.
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
Če je enota bobna brez embalaže na neposredni sončni svetlobi ali v osvetljenem prostoru, se lahko poškoduje.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima določene lastnosti, zato bodo optimalno delovale z originalnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
h Ponovite korake od e do g, da očistite
vsako izmed treh preostalih koronskih žic.
i Novo kartušo za toner odstranite iz
embalaže. Previdno jo stresite v stranski smeri, da toner enakomerno razdelite po notranjosti kartuše.
j Snemite zaščitni pokrov.
A
63
POMEMBNO
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
C
M
Y
K
k Držite ročico kartuše za toner in
potisnite kartušo v enoto bobna, nato pa jo malo potegnite k sebi, dokler ne zaslišite, kako se zaskoči. Poskrbite, da uskladite barvo kartuše za toner z barvno nalepko na enoti bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
C – modrozelena M – vijolična Y – rumena K – črna
64
Redno vzdrževanje
l Enoto bobna potisnite do konca.
Zamenjava enote bobna A
Ime modela: DR-320CL Nova enota bobna lahko natisne približno
25.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
POMEMBNO
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna A
Koronske žice so se umazale. Očistite koronske žice v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronskih žic uu stran 87.)
m Zaprite sprednji pokrov naprave.
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner, NE izklopite glavnega stikala naprave in ne odprite sprednjega pokrova, dokler na LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo Please Wait in se tiskalnik ne vrne v pripravljenost.
Če ste očistili koronske žice in napaka Drum Error ni izginila, je enota bobna na koncu svoje življenjske dobe. Enoto bobna zamenjajte z novo.
Zamenjajte dele Boben
Enota bobna je presegla svojo nazivno življenjsko dobo. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
Ustavite boben A
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
A
65
Zamenjava enote bobna A
POMEMBNO
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje in preverjanje naprave uu stran 81.)
a Poskrbite, da je naprava vključena. b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
66
Redno vzdrževanje
d Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi
strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite zelena ročaja enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
POMEMBNO
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• Ko jo prenašate, primite zelena ročaja enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
e Držite ročico kartuše za toner in jo malo
potisnite, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
A
67
OPOZORILO
Kartuše za toner NE vrzite v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročile telesne poškodbe.
Pri čiščenju notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte čistil, ki vsebujejo amonijak ali alkohol, kakršnih koli pršil ali vnetljivih snovi. S tem lahko povzročite požar ali električni udar.
Za navodila o čiščenju naprave glejte Varna uporaba izdelka v knjižici Varnost in pravo.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Opomba
• Rabljeno enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz enote.
• Za informacije o vračanju rabljenega potrošnega materiala v program zbiranja pri družbi Brother obiščite http://www.brother.com/original/index.html Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in
standard EN 50419 v knjižici Varnost in pravo.)
f Novo enoto bobna odstranite iz
embalaže in odstranite zaščitni pokrov.
.
POMEMBNO
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
68
POMEMBNO
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
• Enoto bobna odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Izpostavljenost neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko poškoduje enoto bobna.
Redno vzdrževanje
C
M
Y
K
C – modrozelena M – vijolična Y – rumena K – črna
h Poskrbite, da je zelena ročica za
zaklepanje (1) v sproščenem položaju, kot kaže slika.
g Držite ročico kartuše za toner in potisnite
kartušo v novo enoto bobna, nato pa jo malo potegnite k sebi, dokler ne zaslišite, kako se zaskoči. Poskrbite, da uskladite barvo kartuše za toner z barvno nalepko na enoti bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
1
A
69
i Konca vodil (2) enote bobna poravnajte
z oznakami c (1) na obeh straneh naprave, nato pa enoto bobna previdno potisnite v napravo, dokler se ne ustavi pri zeleni ročici za zaklepanje.
1
2
k Enoto bobna potisnite do konca.
j Zeleno ročico za zaklepanje (1) zavrtite
v desno v zaklenjen položaj.
1
70
l Zaprite sprednji pokrov naprave.
Ponastavitev števca bobna A
Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna z naslednjimi koraki:
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže
Machine Info. Pritisnite Machine Info.
c Pritisnite Reset Menu. d Pritisnite Drum. e Naprava prikaže Reset Drum? f Pritisnite Yes in nato pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Redno vzdrževanje
Zamenjava enote za jermen A
Ime modela: BU-300CL Nova enota za jermen lahko natisne približno
50.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Zamenjajte dele Enota za jermen
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Replace Parts Belt Unit, morate zamenjati enoto bobna:
A
POMEMBNO
• NE dotikajte se površine enote za jermen. Če se je dotaknete, se lahko kakovost tiska poslabša.
• Škoda, ki bi nastala zaradi nepravilne uporabe enote za jermen, lahko razveljavi vašo garancijo.
a Poskrbite, da je naprava vključena.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
71
A
c Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
d Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi
strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite zelena ročaja enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
72
POMEMBNO
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
Redno vzdrževanje
e Z obema rokama držite zeleni ročaj
enote za jermen in dvignite enoto za jermen, nato pa jo izvlecite.
• Ko jo prenašate, primite zelena ročaja enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
POMEMBNO
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na sliki.
A
73
f Novo enoto za jermen odstranite iz
embalaže.
h Poskrbite, da je zelena ročica za
zaklepanje (1) v sproščenem položaju, kot kaže slika.
g Zdaj vstavite novo enoto za jermen nazaj
v napravo. Poskrbite, da je enota za jermen vodoravna in da se dobro prilega.
1
i Konca vodil (2) enote bobna poravnajte
z oznakami c (1) na obeh straneh naprave, nato pa enoto bobna previdno potisnite v napravo, dokler se ne ustavi pri zeleni ročici za zaklepanje.
1
2
74
Redno vzdrževanje
j Zeleno ročico za zaklepanje (1) zavrtite
v desno v zaklenjen položaj.
1
k Enoto bobna potisnite do konca.
Ponastavitev števca enote za jermen A
Ko enoto za jermen zamenjate z novo, morate ponastaviti števec enote za jermen z naslednjimi koraki:
a Pritisnite MENU. b Pritisnite a ali b, da se prikaže
Machine Info. Pritisnite Machine Info.
c Pritisnite Reset Menu. d Pritisnite Belt Unit. e Na napravi se prikaže Reset Belt
Unit?
f Pritisnite Yes in nato pritisnite Stop/Exit
(Stop/Izhod).
Zamenjava posode za odpadni toner A
l Zaprite sprednji pokrov naprave.
Ime modela: WT-300CL Nova posoda za odpadni toner lahko natisne
približno 50.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
Zamenjajte dele Posoda za odpadni toner bo kmalu polna
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Replace Parts WT Box End Soon, to pomeni, da je posoda za odpadni toner blizu konca svoje življenjske dobe. Kupite novo posodo za odpadni toner in jo imejte pripravljeno, ko se prikaže obvestilo Replace WT Box.
Zamenjajte posodo za odpadni toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Replace WT Box, morate zamenjati posodo za odpadni toner:
A
A
75
OPOZORILO
Posode za odpadni toner NE dajajte v ogenj. Lahko bi eksplodirala.
Pazite, da ne raztresete tonerja. Tonerja NE vdihnite in pazite, da vam ne vdre v oči.
POMEMBNO
Posode za odpadni toner NE uporabite znova.
a Poskrbite, da je naprava vključena. b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
c Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
76
d Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi
strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite zelena ročaja enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
• Ko jo prenašate, primite zelena ročaja enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
A
77
e Z obema rokama držite zeleni ročaj
enote za jermen in dvignite enoto za jermen, nato pa jo izvlecite.
POMEMBNO
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na sliki.
f Odstranite dva kosa oranžne embalaže
in ju zavrzite.
78
Opomba
Ta korak je potreben samo, če prvič zamenjujete posodo za odpadni toner, in ni potreben za nadomestno posodo z odpadni toner. Oranžni kosi embalaže so bili vstavljeni v tovarni, da napravo ščitijo med dobavo.
Redno vzdrževanje
g Držite zeleni ročaj posode za odpadni
toner in odstranite posodo iz naprave.
POZOR
S posodo za odpadni toner ravnajte pazljivo, da ne raztresete tonerja. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
h Novo posodo za odpadni toner
odstranite iz embalaže in jo vstavite v tiskalnik s pomočjo zelenega ročaja. Poskrbite, da je posoda za odpadni toner vodoravna in da se dobro prilega.
Opomba
Rabljeno posodo za odpadni toner zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in jo hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov.
A
79
i Enoto za jermen vstavite nazaj v
napravo. Poskrbite, da je enota za jermen vodoravna in da se dobro prilega.
j Poskrbite, da je zelena ročica za
zaklepanje (1) v sproščenem položaju, kot kaže slika.
1
k Konca vodil (2) enote bobna poravnajte
z oznakami c (1) na obeh straneh naprave, nato pa enoto bobna previdno potisnite v napravo, dokler se ne ustavi pri zeleni ročici za zaklepanje.
80
1
2
Redno vzdrževanje
l Zeleno ročico za zaklepanje (1) zavrtite
v desno v zaklenjen položaj.
1
m Enoto bobna potisnite do konca.
Ččenje in preverjanje naprave A
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki zamenjavi kartuše za toner in enote bobna očistite notranjost naprave. Če so potiskane strani umazane s tonerjem, očistite notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
OPOZORILO
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol/amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
n Zaprite sprednji pokrov naprave.
POMEMBNO
Uporabljajte nevtralne detergente. Ččenje naprave z vnetljivimi tekočinami, kot je razredčilo ali bencin, lahko poškoduje njeno površino.
Ččenje zunanjosti naprave A
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
81
A
b Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
c Zunanjost naprave obrišite z mehko
suho krpo, ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
e Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite z mehko krpo, da odstranite prah.
f Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
Ččenje stekla optičnega bralnika A
d Odstranite papir iz pladnja za papir.
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
b Odprite ADF-podporo za dokumente (1)
in odprite ADF-pokrov (2). Beli del (3) in stekleni trak optičnega bralnika (4) pod njim očistite z vlažno mehko krpo, ki ne pušča vlaken. Zaprite ADF-pokrov (2) in zložite ADF-podporo za dokumente (1).
2
3
4
1
82
Redno vzdrževanje
c Dvignite pokrov dokumenta (1).
Očistite belo plastično površino (2) in steklo optičnega bralnika (3) pod njo z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken.
1
2
3
d V ADF-enoti z mehko vlažno krpo, ki ne
pušča vlaken, očistite belo palico (1) in stekleni trak optičnega bralnika (2) pod njo.
e Napajalni kabel naprave najprej priključite
nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
Ččenje oken laserske osvetljevalne enote A
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
b Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
1
2
Opomba
Poleg ččenja stekla optičnega bralnika in steklenega traku z mehko vlažno krpo s prstom potegnite po površini stekla, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, steklo znova očistite in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek čiščenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem ččenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
A
83
c Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
d Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi
strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite zelena ročaja enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
84
POMEMBNO
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
Redno vzdrževanje
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
e Okna laserske osvetljevalne enote (1)
obrišite s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
1
• Ko jo prenašate, primite zelena ročaja enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
f Poskrbite, da je zelena ročica za
zaklepanje (1) v sproščenem položaju, kot kaže slika.
1
A
85
g Konca vodil (2) enote bobna poravnajte z
oznakami c (1) na obeh straneh naprave, nato pa enoto bobna previdno potisnite v napravo, dokler se ne ustavi pri zeleni ročici za zaklepanje.
1
2
i Enoto bobna potisnite do konca.
h Zeleno ročico za zaklepanje (1) zavrtite
v desno v zaklenjen položaj.
1
86
j Zaprite sprednji pokrov naprave. k Napajalni kabel naprave najprej priključite
nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
Redno vzdrževanje
Ččenje koronskih žic A
Če imate težave s kakovostjo tiska, očistite štiri koronske žice na naslednji način:
a Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
b Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
87
A
c Držite ročico kartuše za toner in jo malo
potisnite proti napravi, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
d Pritisnite, da sprostite zapahe pokrova
koronske žice (1), in odprite pokrov.
e Koronske žice znotraj enote bobna
očistite, tako da zelene jezičke previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
88
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj
1
(a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
Redno vzdrževanje
f Zaprite pokrov koronske žice.
h Držite ročico kartuše za toner in
potisnite kartušo v enoto bobna, nato pa jo malo potegnite k sebi, dokler ne zaslišite, kako se zaskoči. Poskrbite, da uskladite barvo kartuše za toner z barvno nalepko na enoti bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
g Ponovite korake od d do f, da očistite
vsako izmed treh preostalih koronskih žic.
C
M
Y
K
A
C – modrozelena M – vijolična Y – rumena K – črna
89
i Enoto bobna potisnite do konca.
e Na napravi se prikaže Press Start.
Pritisnite Mono Start (Start (Črno-belo)) ali Colour Start (Start (Barva)).
f Naprava natisne preizkusni izpis
s pikami za boben. Nato pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
g Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
h Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov.
j Zaprite sprednji pokrov naprave.
Ččenje enote bobna A
Če ima izpis barvaste pike na razdalji 94 mm, rešite težavo z naslednjimi koraki.
a Poskrbite, da je naprava pripravljena. b Pritisnite MENU. c Pritisnite a ali b, da se prikaže
Print Reports. Pritisnite Print Reports.
d Pritisnite a ali b, da se prikaže
Drum Dot Print. Pritisnite Drum Dot Print.
90
Redno vzdrževanje
i Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto
bobna do konca izvlecite.
j Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi
strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite zelena ročaja enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
POMEMBNO
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
91
A
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
POMEMBNO
Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
• Ko jo prenašate, primite zelena ročaja enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
k Držite ročico kartuše za toner in jo malo
potisnite, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
92
Loading...