Brother MFC-9970CDW Setup Guide

Упатство за брзо инсталирање

Започнете овде

Пред поставување на уредот прочитајте ја брошурата Сигурност и правни напомени. Потоа прочитајте го ова Упатство за брзо инсталирање за правилно поставување и инсталација. За да го читате Упатството за брзо инсталирање на други јазици, посетете го http://solutions.brother.com/
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ

Распакувајте го уредот

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ не се избегне, би можела да предизвика смрт или сериозни повреди.
ВНИМАНИЕ избегне, би можела да предизвика помали или лесни повреди.
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку не се
укажува на можна опасна ситуација којашто, доколку
MFC-9970CDW
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
• За пакувањето на уредот се користени пластични кеси. Пластичните кеси не се играчки. За да избегнете опасност од задушување, ве молиме чувајте ги овие кеси подалеку од бебиња и деца и фрлете ги прописно.
• Овој уред е тежок и тежи приближно 28,5 кг. За да се спречат можни повреди, уредот треба подигнат најмалку две лица. Внимавајте да не ги притиснете прстите при спуштање на уредот.
Ако користите долна фиока, носете ја одвоено од уредот.
да го
Напомена
Држете минимално растојание околу уредот, како што е прикажано на сликата.
400 мм
100 мм
Компонентите што се наоѓаат во кутијата може да се разликуваат во зависност од вашата држава.
Препорачуваме да го сочувате оригиналното пакување.
Во случај да морате да го пренесувате уредот поради некаква причина, внимателно спакувајте го во
оригиналното пакување да биде соодветно осигурен од страна на превозникот. За да дознаете како повторно да го спакувате уредот, видете „Packing and shipping the machine“ во „Advanced User’s Guide“ (Упатство за напредно
користење).
Кабелот за интерфејс не е дел од стандардната дополнителна опрема. Купете го соодветниот кабел за интерфејсот што сакате да го користите (USB или мрежа).
USB-кабел
Препорачливо е да користите USB 2.0 кабел (тип A/B) што не е подолг од 2 метри.
НЕ поврзувајте го кабелот за интерфејс во овој момент. Поврзувањето на кабелот за интерфејс се врши во текот на инсталацијата на MFL-Pro.
Мрежен кабел
Користете рамен кабел од 5 категорија 100BASE-TX Fast Ethernet мрежа.
за да избегнете оштетување за време на пренесувањето. Уредот би требало
100 мм
250 мм
(или повисока) со испреплетен пар жици за 10BASE-T или
MCD Верзија 0
1
Отстранете го материјалот за
2
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за напојување сè уште.
пакување од уредот
а Отстранете ја лентата за пакување од
надворешноста на уредот.
б Отворете ја MP фиоката a и отстранете го
пластичниот лист b од држачот на MP фиоката, а потоа затворете ја MP фиоката.
г Држете ја зелената рачка на барабанот и
извлекувајте го барабанот додека не застане.
д Внимателно повлечете го портокаловиот
материјал за пакување кон предниот дел на уредот за да го отстраните.
ѓ Отстранете ја лентата за пакување и 4-те
портокалови парчиња за пакување.
в Притиснете го копчето за отворање на
предниот капак и отворете го капакот. Отстранете го пакетчето со силика-гел a.
CAUTION
ВНИМАНИЕ
Пакетчето со силика-гел НЕ се јаде. Веднаш фрлете го во ѓубре.
е Турнете го барабанот назад во уредот со
цврсто движење.
ж Затворете го предниот капак на уредот.
2
Ставете хартија во
3
фиоката за хартија
а Целосно извлечете ја фиоката за хартија
надвор од уредот.
б Притискајќи го зелениот лост за отпуштање
на водилките за хартија a, поставете ги лизгачките водилки да одговараат точно на големината на хартијата што ја ставате во фиоката. Проверете дали водилките се добро прицврстени во лежиштата.
г Ставете хартија во фиоката и внимавајте на
следното:
Хартијата треба да биде под ознаката за
максимално количество хартија (bbb) a. Ако ја преполните фиоката за хартија ќе
дојде до заглавување на хартијата.
Страната на којашто треба да се печати
мора да биде свртена со лицето надолу.
Водилките за хартија
рабовите на хартијата за истата правилно да се внесува во печатачот.
ги допираат
д Цврсто ставете ја фиоката за хартија назад
во уредот. Проверете дали е целосно внесена во уредот.
За повеќе информации околу препорачаната хартија, видете
„Recommended paper and print media“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
в Добро поставете ги листовите хартија за да
избегнете заглавување и погрешно внесување на хартијата.
3
Прицврстете го капакот
4
на контролната табла
а Отворете го капакот на документите.
б Изберете го вашиот јазикот и прицврстете
го капакот на контролната табла на уредот.
Напомена
Ако не го прицврстите капакот на контролната табла правилно, нема да функционираат клучните операции.
Поврзете ги кабелот за напојување и
5
ВАЖНО
НЕ поврзувајте го кабелот за интерфејс сè уште.
телефонскиот кабел
в Поврзете го телефонскиот кабел.
Приклучете го едниот крај на телефонскиот кабел во приклучокот на уредот со ознаката LINE, а другиот крај во ѕидниот приклучок на телефонската линија.
ВАЖНО
Телефонскиот кабел МОРА да биде поврзан со приклучокот на уредот со ознаката LINE.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде заземјен со користење на заземјен приклучок.
Бидејќи уредот е заземјен преку штекерот за струја, можете да се заштитите од можни опасни електрични услови на телефонската мрежа со тоа што кабелот за напојување ќе го оставате приклучен во уредот кога ќе го поврзувате со телефонска линија. Можете да
се заштитите на сличен начин и кога сакате да го преместите уредот, доколку прво го исклучите телефонскиот кабел, а потоа кабелот за напојување.
а Поврзете го кабелот за напојување со
уредот, а потоа приклучете го во штекер за струја.
б Отстранете ја лепенката што го прекрива
прекинувачот за напојување на уредот, а потоа вклучете го уредот.
4
Напомена
1
Ако делите една телефонска линија со надворешен телефон, поврзете го како што е прикажано подолу.
Пред да го поврзете надворешниот телефон, отстранете го заштитното капаче a од приклучокот EXT. на уредот.
Поставете ја вашата
6
Мора да ја поставите вашата земја за уредот да работи правилно на локалните телекомуникациски линии во секоја земја.
земја
1
2
1
1 Интерен телефон 2 Надворешен телефон
Напомена
Ако делите една телефонска линија со надворешна телефонска секретарка, поврзете ја како што е прикажано подолу.
Пред да ја поврзете надворешната телефонска секретарка, отстранете го заштитното капаче a од приклучокот EXT. на уредот.
а Проверете дали е вклучено напојувањето
со приклучување на кабелот за напојување и вклучување на прекинувачот за напојување.
б Кога на LCD-екранот ќе се прикажат
земјите, на екранот на допир притиснете ја вашата земја.
в LCD-екранот бара да го потврдите изборот
на земјата. Направете едно од следново:
Ако на LCD-екранот е прикажана точната
земја, притиснете Yes за да одите на чекор г.
ИЛИ
Притиснете No за да се вратите на чекор б
и да ја изберете земјата повторно.
1
Поставете го начинот на прием на External TAD ако имате надворешна телефонска секретарка. Видете Изберете начин на прием на страница 6. За дополнителни информации, видете
„Connecting an external TAD“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
г Откако на LCD-екранот ќе се прикаже
Accepted, уредот ќе се рестартува автоматски. По рестартувањето, на
LCD-екранот ќе се прикаже Please wait.
5
Изберете начин на
Да
Не
прием
Не
7
Има четири можни начини на прием: Fax Only, Fax/Tel, Manual и External TAD.
Дали сакате да ги користите телефонските функции на вашиот уред (доколку има) или на надворешен телефон или надворешна телефонска секретарка поврзана на истата линија како и уредот?
Дали ја користите функцијата за говорни пораки на надворешна телефонска секретарка?
Дали сакате уредот да одговара на факс и телефонски повици автоматски?
Поставете ја осветленоста на
8
LCD-екранот (по потреба)
Доколку тешко читате од LCD-екранот, можете да ја промените поставката за осветленост.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
General Setup. Притиснете General Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
LCD Settings. Притиснете LCD Settings.
г Притиснете Backlight.
Да
Не
Да
Fax Only
Уредот одговара автоматски на секој повик како уред за факс.
Fax/Tel
Уредот ја контролира линијата и одговара на секој повик автоматски. Доколку повикот не е факс, телефонот ќе заѕвони за да одговорите на повикот.
Manual
Вие ја контролирате телефонската линија и одговарате на секој повик.
External TAD
Вашата надворешна телефонска секретарка (TAD) автоматски одговара на секој повик. Говорните пораки се зачувуваат во надворешната телефонска секретарка TAD. Факс-пораките се печатат автоматски.
д Притиснете Light, Med или Dark. ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Receive Mode. Притиснете Receive Mode.
г Притиснете на вашиот начин на прием. д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
За повеќе информации, видете „Receiving a fax“ во „Basic User’s Guide“ (Основно
6
упатство за употреба).
9

Поставете го датумот и времето

10
Внесете лични
информации
(ID на уредот)
Уредот го прикажува времето и доколку сте поставиле ID на уредот, времето ќе се додава на секој факс што го испраќате.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Date&Time повторно. д Внесете ги последните две цифри од
годината користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 1 за 2011.)
ѓ Внесете ги двете цифри за месецот
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 0, 3 за март.)
е Внесете ги двете цифри за денот користејќи
ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 2, 5 за 25-ти.)
ж Внесете го времето во 24-часовен формат
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
(На пр. внесете 1, 5, 2, 5 за 15:25.)
з Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Уредот ги прикажува датумот и времето и доколку сте поставиле ID на уредот, датумот и времето ќе се додаваат на секој факс што го испраќате.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Station ID. Притиснете Station ID.
г Внесете го вашиот број на факс (до
20 цифри) користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
д Внесете го вашиот број на телефон (до
20 цифри) користејќи ги копчињата на
екранот на допир, а потоа притиснете OK. Ако бројот на телефон и бројот на факс се исти, внесете го истиот број повторно.
ѓ Внесете го вашето име (до 20 знаци)
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
Напомена
• За да внесувате броеви или специјални знаци постојано притискајте додека не се појави знакот што сакате да го внесете, а потоа притиснете на саканиот знак.
• Ако сакате да внесете знак што се наоѓа на истото копче како и последниот внесен знак, притиснете c за да го придвижите покажувачот кон десно
• Ако внесете погрешен знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да го придвижите покажувачот до погрешниот знак и притиснете .
• За да внесете празно место притиснете или .
За повеќе информации, видете „Entering text“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).
е Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Напомена
Ако погрешите и сакате да започнете повторно, притиснете Stop/Exit (Stop/Izles) и вратете се на чекор а.
7
11

Извештај за испратен факс

13

Поставете ја компатибилноста на телефонската линија

Уредот Brother овозможува извештај за потврдена испорака што може да служи како потврда дека сте испратиле факс. Во овој извештај се наведени името или бројот на факс на примачот, датумот, времето и траењето на преносот, бројот на испратени страници и информација дали испраќањето било успешно. Ако сакате да ја користите опцијата извештај видете „Printing reports“ во „Advanced User’s Guide“
(Упатство за напредно користење).
за испратен факс
Поставете тонски или
12
Уредот е стандардно поставен на тонско бирање. Ако имате пулсно (ротациско) бирање, треба да го промените начинот на бирање.
пулсен начин на бирање
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup.
Притиснете Initial Setup.
Ако го поврзувате уредот на VoIP услуга (преку интернет) треба да ја промените поставката за компатибилност.
Напомена
Можете да го прескокнете овој чекор ако користите аналогна телефонска линија.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже Fax.
Притиснете Fax.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Miscellaneous. Притиснете Miscellaneous.
г Притиснете Compatibility. д Притиснете Basic(for VoIP). ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
в Притиснете a или b за да се прикаже
Tone/Pulse. Притиснете Tone/Pulse.
г Притиснете Pulse (или Tone). д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
8
Поставете го типот на
14
Ако го поврзувате уредот на линија со PABX (PBX) или ISDN за да испраќате и примате факсови, треба да го промените и типот на телефонската линија соодветно со извршување на следните постапки.
телефонска линија
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Phone Line Set. Притиснете Phone Line Set.
Напомена
PBX и TRANSFER
Уредот е првично поставен на Normal, што овозможува уредот да се поврзува на стандардна PSTN (јавна комутирана телефонска мрежа) линија. Меѓутоа, голем број канцеларии користат централен телефонски систем или приватна претплатничка автоматска централа (PABX). Уредот може да се поврзе на повеќето типови на PABX (PBX). Одликата на уредот за отповикување поддржува само временски TBR ќе функционира кај повеќето PABX (PBX) системи овозможувајќи ви да добиете пристап до надворешна линија или да префрлувате повици до друг локал. Опцијата функционира кога ќе притиснете Tel/R.
одредено отповикување (TBR).
г Притиснете Normal, ISDN или PBX.
Направете едно од следново:
Ако изберете ISDN или Normal, одете на
чекор ж.
Ако изберете PBX, одете на чекор д.
д Направете едно од следново:
Ако сакате да го промените тековниот
број на префиксот, притиснете On или Always и одете на чекор ѓ.
Ако не сакате да го менувате тековниот
број на префиксот, одете на чекор ж.
Напомена
Стандардната поставка е „!“.
Ако изберете On, со притискање на Tel/R (на
екранот се прикажува „!“) ќе ви се овозможи пристап до надворешна линија.
• Ако изберете Always, можете да пристапите до надворешна линија без притискање на
Tel/R.
ѓ Притиснете Dial Prefix.
Автоматско летно/зимско сметање
15
Можете да го поставите уредот да го менува летното и зимското сметање на времето автоматски. Уредот самиот ќе се помести еден час напред напролет и еден час назад наесен.
на времето
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Auto Daylight. д Притиснете On (или Off). ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
е Внесете го бројот на префиксот (до 5 цифри)
користејќи ги копчињата на екранот на допир, а потоа притиснете OK.
Напомена
Можете да ги користите броевите од 0 до 9, #, l и !.
Не можете да користите ! со кои било други броеви или знаци.
Ако вашиот телефонски систем бара временски одредено отповикување, притиснете Tel/R за да го внесете прекинот.
ж Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
9
Поставете ја
16
Можете да ја поставите временската зона (не летно туку стандардно време) на уредот
соодветно на вашата локација. На пример, временската зона за Источно време во САД и Канада е UTC-05:00.
временската зона
а Притиснете MENU.
б Притиснете a или b за да се прикаже
Initial Setup. Притиснете Initial Setup.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Date&Time. Притиснете Date&Time.
г Притиснете Time Zone.
д Притиснете + или - за да ја поставите
вашата временска зона. Притиснете OK.
ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
10
17

Изберете го типот на вашата конекција

Овие упатства за инсталација се за Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP Professional, Windows
10.5.x и 10.6.x).
Напомена
За Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, посетете ја страницата за вашиот модел на http://solutions.brother.com/
®
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 и Mac OS X (верзии 10.4.11,
За корисници на USB-интерфејс
За Windows®, одете на страница 12 За Macintosh, одете на страница 14
Windows
®
USB
Macintosh
За жична мрежа
За Windows®, одете на страница 16 За Macintosh, одете на страница 18
За безжична мрежа
За Windows® и Macintosh, одете на страница 20
Windows
Жична мрежа Безжична мрежа
®
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Напомена
Можете да ги преземете најновите двигатели и алатки за вашиот уред преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
11
USB
Windows
®

За корисници на USB-интерфејс (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows® 7)

Пред инсталацијата

18
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН
и дали сте најавени со администраторски права.
Напомена
CD-ROM-от за инсталација содржи ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista (SP2 или понов) и Windows
најновиот Windows инсталација на MFL-Pro Suite. За корисници на
Windows појави екранот за преземање на ScanSoft™ PaperPort™ 11SE за време на инсталацијата
на MFL-Pro Suite, следете ги упатствата на екранот.
®
XP (SP3 или понов), XP Professional
®
®
сервисен пакет пред
®
2000 (SP4 или понов); кога ќе се
7. Ажурирајте до
®
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM­от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате MFL-Pro Suite.
За корисници на Windows Vista Windows
Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
®
7, кога ќе се појави екранот
®
и
г Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран.
б Исклучете го уредот и обезбедете дека
кабелот за USB-интерфејс НЕ е поврзан со уредот. Ако веќе сте го приклучиле кабелот, исклучете го.
Инсталирајте
19
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Initial Installation а потоа Install
MFL-Pro Suite.
в Кликнете Yes ако ги прифаќате лиценцните
договори.
д Поврзете го USB-кабелот со
USB-приклучокот со ознаката на
вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со компјутерот.
ѓ Вклучете го уредот и следете ги упатствата
на екранот за да го завршите поставувањето.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
12
USB
Напомена
За корисници на Windows Vista® и
Windows
Windows безбедност селектирајте го полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во
Старт/Сите програми/Brother/MFC-XXXX (каде што MFC-XXXX е името на
модел).
Крај
Напомена
• Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го користите уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista
Windows
користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions Center на
http://solutions.brother.com/
®
7, кога ќе се појави екранот
вашиот
Инсталацијата е завршена.
®
®
7 кога печатите од апликациите што
и
Windows
®
Windows
®
USB
Macintosh
13
USB
Macintosh

За корисници на USB-интерфејс (Mac OS X 10.4.11-10.6.x)

Пред инсталацијата

18
а Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/)
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
Инсталирајте
19
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
в Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран. Изберете го вашиот уред од списокот, а потоа кликнете OK.
б
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучокот со ознаката на вашиот уред и потоа поврзете го кабелот со вашиот Macintosh.
в Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
г Кога ќе се појави овој екран, кликнете Next.
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 20 на страница 15.
14
USB
Преземете и инсталирајте го
20
Кога се инсталира Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно
да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата
на екранот.
Presto! PageManager
Macintosh
Windows
Крај
Инсталацијата е завршена.
USB
®
Macintosh
15
Жична мрежа
Windows
®

За корисници на интерфејс со жична мрежа (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows® 7)

Пред инсталацијата

18
а Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН и
дали сте најавени со администраторски права.
Напомена
• CD-ROM-от за инсталација содржи ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista (SP2 или понов) и Windows
најновиот Windows инсталација на MFL-Pro Suite. За корисници на
Windows појави екранот за преземање на ScanSoft™ PaperPort™ 11SE за време на инсталацијата
на MFL-Pro Suite, следете ги упатствата на екранот.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен ѕид (освен Windows против шпионски програми или антивирусните апликации за време на инсталацијата.
б Отстранете го заштитното капаче од
®
XP (SP3 или понов), XP Professional
®
®
сервисен пакет пред
®
2000 (SP4 или понов); кога ќе се
®
Firewall), апликациите
LAN-приклучокот со ознака .
7. Ажурирајте до
19

Инсталирајте MFL-Pro Suite

а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
®
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
б Кликнете Initial Installation а потоа Install
MFL-Pro Suite.
в Кликнете Yes ако ги прифаќате лиценцните
договори.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM­от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате MFL-Pro Suite.
За корисници на Windows Vista Windows
Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
®
7, кога ќе се појави екранот
®
и
в Поврзете го кабелот за мрежен интерфејс
со LAN-приклучокот а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
г Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
16
Жична мрежа
Windows
®
г Кога ќе се појави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) и кликнете Next. (Не важи
за корисници на Windows Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за вашиот софтвер за да најдете информации околу тоа како да ги додадете следните мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете UDP
порта 54925.
За мрежно примање факсови преку
компјутер додадете UDP порта 54926.
Ако и понатаму имате потешкотии со
мрежната врска, додадете UDP порта 137.
®
2000.)
®
Firewall,
д Следете ги упатствата на екранот за да го
завршите поставувањето.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Напомена
• Ако вашиот уред не се пронајде на мрежата, потврдете ги вашите поставки следејќи ги упатствата на екранот.
За корисници на Windows Vista Windows
Windows безбедност селектирајте го полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во
Старт/Сите програми/Brother/ MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е
името на
®
7, кога ќе се појави екранот
вашиот модел).
®
и
Инсталирајте MFL-Pro Suite на дополнителни
20
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 19 на страница 16.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows®)
Овој производ вклучува PC-лиценца за најмногу 5 корисници. Оваа лиценца поддржува инсталација на MFL-Pro Suite вклучително и ScanSoft™ PaperPort™ 12SE или ScanSoft™ PaperPort™ 11SE на најмногу 5 персонални компјутери на мрежата. Ако сакате да користите повеќе од 5 персонални компјутери со инсталиран ScanSoft™
PaperPort™ 12SE или ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, купете го пакетот Brother NL-5 со
лиценцни договори за повеќе персонални компјутери, за најмногу 5 дополнителни корисници. За да го контактирајте со овластениот дистрибутер на Brother или контактирајте со Службата за корисници на Brother.
Крај
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Начинот на стартување на Статичен користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување).
Во зависност од вашите безбедносни
поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на антивирусниот софтвер кога го уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista и Windows што користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
компјутери (по потреба)
купите пакетот NL-5
Инсталацијата е завршена.
користите
®
7 кога печатите од апликациите
Windows
Жична мрежа
®
Macintosh
®
17
Жична мрежа
Macintosh

За корисници на интерфејс со жична мрежа (Mac OS X 10.4.11-10.6.x)

Пред инсталацијата

18
а Проверете дали уредот е приклучен во
струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
19
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Следете ги упатствата на екранот.
Напомена
Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
)
в Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран. Изберете го вашиот уред од списокот, а потоа кликнете OK.

Инсталирајте MFL-Pro Suite

б Отстранете го заштитното капаче од
LAN-приклучокот со ознака .
в Поврзете го кабелот за мрежен интерфејс
со LAN-приклучокот а потоа поврзете го на слободна порта од разводникот.
Напомена
Ако уредот не се пронајде на мрежата, потврдете ги вашите поставки за мрежа. Видете Пред инсталацијата на страница 18.
г Проверете дали прекинувачот за
напојување на уредот е вклучен.
18
Жична мрежа
Macintosh
Напомена
• Ако се појави овој екран кликнете OK.
Внесете име за вашиот Macintosh во Display Name со најмногу 15 знаци и кликнете OK. Одете на г.
Ако сакате да го користите клучот SCAN (Skeniranje) на уредот за мрежно скенирање,
мора да го селектирате полето Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
Името што ќе го внесете ќе се појави на LCD-екранот на уредот кога ќе притиснете
(SCAN (Skeniranje)) и кога ќе изберете
опција за скенирање. (За повеќе информации видете „Network Scanning“ во „Software User’s
Guide“ (Упатство за употреба на софтверот).)
г Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Преземете и инсталирајте го
20
Кога се инсталира Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете
лесно да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го Presto! PageManager.
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата на екранот.
Presto! PageManager
Инсталирајте MFL-Pro Suite на дополнителни
21
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 19 на страница 18.
Крај
компјутери (по потреба)
Инсталацијата е завршена.
Windows
Жична мрежа
®
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 20 на страница 19.
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Начинот на стартување на Статичен користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување).
Macintosh
19
За корисници на безжична мрежа

За корисници на интерфејс со безжична мрежа

Пред за започнете

18
ВАЖНО
Ако имате намера да го поврзете уредот на вашата мрежа, препорачуваме да контактирате со
системскиот администратор пред инсталацијата. Мора да ги знаете поставките за вашата безжична мрежа пред да продолжите со оваа инсталација.
• Ако претходно сте ги конфигурирале поставките за безжична мрежа на уредот, мора да ги ресетирате мрежните (LAN) поставки безжична мрежа повторно.
1. Притиснете MENU на уредот.
2. Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network.
3. Притиснете a или b за да се прикаже Network Reset и притиснете Network Reset.
4. Притиснете Yes.
5. Притиснете и задржете Yes 2 секунди.
Начин на работа на инфраструктурата
пред да можете да ги конфигурирате поставките за
a Точка b Уред на безжичната мрежа (вашиот
c Компјутер способен за безжично
d Жично поврзан компјутер којшто е
за пристап/рутер.
уред).
поврзување којшто е поврзан на точка за пристап/рутер.
поврзан на точка за пристап/рутер.
20
За корисници на безжична мрежа
Потврдете ја вашата мрежна околина (начин на работа на
19
Следните упатства ќе понудат два начина за инсталирање на уредот Brother во безжична мрежна околина.
Напомена
Упатства за поставување на уредот во која било друга безжична околина можете да најдете во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
инфраструктурата)
а Конфигурација со помош на Wi-Fi Protected Setup или AOSS™ (конфигурација со едно
притискање)
Ако вашата безжична точка за пристап/рутер поддржува автоматски безжичен начин на работа (Wi-Fi Protected Setup или AOSS™).
Сега одете на
страница 22
б Рачна конфигурација преку контролната табла
Ако вашата безжична точка за пристап/рутер не поддржува Wi-Fi Protected Setup или AOSS™,
запишете ги поставките за безжична мрежа на вашата безжична точка за пристап/рутер.
ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со Службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.
Име на мрежата (SSID/ESSID) Мрежен клуч
На пример:
Име на мрежата (SSID/ESSID) Мрежен клуч
HELLO 12345678
Напомена
• Ако не ги знаете овие информации (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч), не можете да продолжите со безжично поставување.
Како можам да ги пронајдам овие информации (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч)?
1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со безжичната точка за
пристап/рутерот.
2. Почетното име
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на
рутерот, системскиот администратор или интернет провајдерот.
на мрежата може да биде името на производителот или името на моделот.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
Сега одете на
страница 23
21
За корисници на безжична мрежа

Поврзување на уредот на Brother на безжичната мрежа

Нагодете ги безжичните поставки со помош на
20
автоматскиот безжичен режим
а Потврдете дека вашата безжична точка за
пристап/рутер ја има ознаката Wi-Fi Protected Setup или AOSS™ како што е прикажано подолу.
б Поставете го уредот на Brother во домет
на вашата пристапна точка/рутер со Wi-Fi Protected Setup или AOSS™. Дометот
може да варира во зависност од околината. Погледнете ги упатствата испорачани со точката за пристап/рутер.
в Притиснете MENU на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network. Притиснете WLAN, а потоа WPS/AOSS.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете On. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit (Stop/Izles) за излез од волшебникот за безжично поставување.
Кога ќе
your wireless access point / router, then press OK., притиснете на копчето
Wi-Fi Protected Setup или AOSS™ на безжичната точка за пристап/рутер. За упатства, видете во прирачникот за вашата безжична точка за пристап/рутер. Потоа притиснете OK.
се појави Start WPS or AOSS on
Напомена
Ако вашата безжична точка за пристап/рутер поддржува Wi-Fi Protected Setup (PIN метод) и сакате да го конфигурирате уредот со помош на PIN (личен број за идентификација) методот, видете „Using the PIN Method of Wi-Fi Protected
Setup“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
г На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете Решавање проблеми на страница 24.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во горниот десен агол на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на MFL-Pro Suite, продолжете со чекор 21.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 28
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 30
22
Оваа функција ќе открие автоматски кој начин на работа (Wi-Fi Protected Setup или AOSS™) го користи вашата точка за пристап/рутер за да го конфигурира
уредот.
За корисници на безжична мрежа
Конфигурирајте ги безжичните поставки
20
(вообичаено безжично
поставување во начинот на работа на инфраструктурата)
ВАЖНО
Пред да продолжите, мора да ги имате безбедносните поставки што сте ги запишале за мрежата во чекор чекор 19 на страница 21.
а Притиснете MENU на уредот.
Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network. Притиснете WLAN, а потоа Setup Wizard.
Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете On. Така ќе го стартувате волшебникот за безжично поставување.
Во спротивно притиснете Stop/Exit (Stop/Izles) за излез од волшебникот за безжично поставување.
б Уредот ќе побара достапни SSID-мрежи. Ако
се прикаже список со SSID-мрежи, користете a или b за да ја изберете SSID-мрежата што сте ја запишале во чекор 19 на страница 21.
Ако користите метод за автентикација и шифрирање за којшто е потребен мрежен клуч, одете на в.
Ако вашиот метод за автентикација е Отворен систем, а начин на шифрирање Нема, одете на д.
Доколку безжичната точка за пристап/рутерот поддржува Wi-Fi Protected Setup, ќе се појави
The selected access point / router supports WPS. Use WPS?. За да го поврзете
уредот користејќи го автоматскиот безжичен начин на работа, притиснете Yes. (Ако изберете No (Manual), одете на в за да го внесете мрежниот клуч.) Кога ќе се
Start WPS on your wireless access point / router , then press Next.,
притиснете на копчето Wi-Fi Protected Setup на безжичната точка за пристап/рутер, а потоа притиснете Next. Одете на д.
Напомена
• Ќе требаат неколку секунди за да се прикаже списокот со достапни SSID-мрежи.
• Ако не се прикаже список со SSID-мрежи, проверете дали точката за пристап е вклучена. Поставете го уредот поблиску до точката за пристап и обидете се да започнете повторно од а.
појави
Ако го користите уредот во безжична мрежа којашто поддржува IEEE 802.1x, видете
„Using IEEE 802.1x authentication“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
Ако вашата точка за пристап е поставена така што не емитува SSID, ќе мора рачно да го додадете
„Configuring your machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
името на SSID. За детали видете
в Внесете го мрежниот клуч што сте го
запишале во чекор 19 на страница 21 користејќи ги копчињата на екранот на допир за да ја изберете секоја буква или број. Ако сакате да ги избришете внесените букви, притиснете .
За да внесувате броеви или специјални знаци постојано притискајте додека не се појави знакот што потоа притиснете на саканиот знак. Буквите се појавуваат според следниот редослед: мала буква, па голема буква.
За повеќе информации видете Внесување
текст за безжични поставки
на страница 27. Притиснете OK кога ќе ги внесете сите
знаци, а потоа притиснете Yes за да ги примените поставките. Одете
сакате да го внесете, а
на г.
г Уредот сега ќе се обиде да се поврзе на
вашата безжична мрежа со помош на информациите што ги внесовте.
д На LCD-екранот се појавува порака за
резултатот од поврзувањето и извештајот за безжичната мрежа ќе се отпечати автоматски.
Ако поврзувањето е неуспешно, проверете го кодот на грешката на отпечатениот извештај и видете Решавање проблеми на страница 24.
Безжичното поставување е завршено. Показателот со четири нивоа во горниот десен агол на LCD-екранот на уредот ќе ја покаже јачината на безжичниот сигнал на вашата точка за пристап/рутер.
За инсталација на MFL-Pro Suite, продолжете со чекор 21.
За корисници на Windows®:
Сега одете на
страница 28
За корисници на Macintosh:
Сега одете на
страница 30
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
23
За корисници на безжична мрежа

Решавање проблеми

ВАЖНО
Ве молиме не контактирајте со Службата за корисници на Brother барајќи поддршка ако ги немате безбедносните информации за безжичната мрежа. Не можеме да ви помогнеме во наоѓањето на вашите безбедносни поставки за мрежата.

Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч)

1. Треба да ја прегледате документацијата што ја имате добиено со безжичната точка за пристап/рутерот.
2. Почетното име на
3. Ако не ги знаете безбедносните информации, консултирајте се со производителот на рутерот, системскиот администратор или интернет провајдерот.
* Мрежниот клуч може да се опише и како лозинка, безбедносен клуч или клуч за шифрирање. * Ако безжичната точка за пристап/рутер е поставена така што не емитува SSID, SSID-мрежата нема да
се открие автоматски. Ќе мора рачно да го внесете името на SSID-мрежата. Видете „Configuring your machine when the SSID is not broadcast“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за вмрежување).
мрежата може да биде името на производителот или името на моделот.

Извештај за безжичната мрежа

Ако отпечатениот извештај за безжичната мрежа покажува дека поврзувањето било неуспешно, проверете го кодот на грешката во отпечатениот извештај и погледнете ги следните упатства.
Код на грешка Препорачани решенија
Поставката за безжична мрежа не е активирана, ВКЛУЧЕТЕ ја поставката за безжична мрежа.
TS-01
TS-02
- Ако на уредот е поставката за безжична мрежа на уредот.
1. Притиснете MENU на уредот.
2. Притиснете a или b за да се прикаже Network и притиснете Network.
3. Притиснете WLAN, а потоа Setup Wizard.
4. Кога ќе се прикаже WLAN Enable?, притиснете On. Така ќе го стартувате
волшебникот за безжично
Не може да се открие безжична точка за пристап/рутер.
1. Проверете ги следните 4 точки:
- Проверете дали е вклучена безжичната точка за пристап/рутерот.
- Поместете го уредот на место на кое нема пречки меѓу него и безжичната точка
за пристап/рутер или пак поблиску до безжичната точка за
- Привремено поставете го уредот на околу еден метар од безжичната точка за
пристап кога ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа.
- Ако безжичната точка за пристап/рутер користи филтрирање на MAC адреси,
потврдете дека MAC адресата на уредот Brother е дозволена во филтерот.
2. Ако ги имате внесено рачно информациите за SSID и (SSID/метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) информациите
може да се неточни. Потврдете ги SSID и безбедносните информации повторно и, ако е потребно, повторно внесете ги точните информации.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница
поврзан LAN-кабел, отстранете го кабелот и ВКЛУЧЕТЕ ја
поставување.
пристап/рутер.
безбедносните информации
24.
24
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани решенија
Безжичната мрежа и поставките за безбедност што ги имате внесено може да се неточни. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
TS-03
TS-04
* Проверете дали се точни внесените и избрани SSID/метод за автентикација/метод
за шифрирање/кориснички ID/корисничка лозинка.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа
(
име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 24.
Уредот не ги поддржува методите за автентикација/шифрирање кои ги користи избраната безжична точка за пристап/рутер.
За начин на работа на инфраструктура, променете ги методите за автентикација и шифрирање на безжичната точка за пристап/рутер. Вашиот уред ги поддржува следните методи поддржува методите на шифрирање TKIP или AES. WPA2 поддржува AES како метод на шифрирање. Отворено и заеднички клуч одговараат на WEP шифрирање.
Ако не го решивте проблемот, може да се неточни SSID или мрежните поставки што ги внесовте. Повторно потврдете ги поставките за безжичната мрежа.
Комбинирана табела за методите
Метод за автентикација Метод за шифрирање
WPA-Лична
WPA2-Лична AES
Отворено
Заеднички клуч WEP
за автентикација WPA, WPA2, отворено и заеднички клуч. WPA ги
за автентикација и шифрирање
TKIP
AES
WEP
НЕМА (без шифрирање)
TS-05
TS-06
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 24.
За ad-hoc начин на работа, променете ги методите за автентикација и шифрирање кај вашиот компјутер за поставката за безжична мрежа. Уредот поддржува само отворен метод за автентикација, избор).
Безбедносните информации (SSID/мрежен клуч) се неточни. Повторно потврдете ги SSID и безбедносните информации (мрежен клуч). Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот кој се користи како прв WEP клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 24.
Безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) се неточни. Повторно потврдете ги безбедносните информации за безжичната мрежа (метод за автентикација/метод за шифрирање/мрежен клуч) во табелата TS-04. Ако рутерот користи WEP шифрирање, внесете го клучот клуч. Уредот на Brother поддржува употреба само на првиот WEP клуч.
За потврдување видете Како можам да ги пронајдам поставките за безжична мрежа (име на мрежата (SSID/ESSID) и мрежен клуч) на страница 24.
со WEP шифрирање (по
мрежа
кој се користи како прв WEP
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
25
За корисници на безжична мрежа
Код на грешка Препорачани решенија
Уредот не може да открие безжична точка за пристап/рутер со овозможени WPS или AOSS™.
Ако сакате да ги конфигурирате поставките за безжичната мрежа со помош на WPS или AOSS™, морате да управувате и со уредот и со безжичната точка за пристап/рутер.
Потврдете дека безжичната точка за пристап/рутер поддржува WPS или AOSS™ и обидете се да започнете повторно.
TS-07
Ако не знаете како да управувате со безжичната пристапна точка/рутер користејќи WPS или AOSS™, погледнете ја документацијата испорачана со вашата безжична
точка за пристап/рутер, обратете се до производителот на безжичната точка за пристап/рутер или мрежниот администратор.
Се открија две или повеќе безжични точки за
пристап со овозможен WPS или AOSS™.
TS-08
- Потврдете дека само една безжична точка за пристап/рутер која е во дометот има овозможен WPS или AOSS™ метод и обидете се повторно.
- По неколку минути обидете се повторно за да избегнете пречки што би можеле да ги предизвикаат други точки за пристап.
26
За корисници на безжична мрежа

Внесување текст за безжични поставки

Кога поставувате одредени избрани ставки во менито, можеби ќе треба да внесете текст во уредот. Притиснете за избор на броеви, знаци и специјални знаци. На секое копче од екранот на допир му се назначени најмногу шест знаци. Со постојано притискање на соодветното копче можете да пристапите до саканиот знак.
Внесување празни
За да внесете празно место притиснете за да изберете специјални знаци, а потоа притиснете го копчето за празно место или .
Напомена
Достапните знаци може да се разликуваат во зависност од државата.
Коригирање
Ако внесете погрешен знак и сакате да го промените, притиснете d или c за да го придвижите покажувачот до погрешниот знак. Потоа притиснете . Внесете го точниот знак повторно. Исто внесувате букви со придвижување на покажувачот и внесување знак. Во спротивно притиснете за да го избришете знакот од лева страна на покажувачот и потоа внесете го точниот знак.
места
така можете да
Повторување букви
Ако сакате да внесете буква што се наоѓа на истото копче со претходната буква, притиснете c за да придвижите покажувачот кон десно пред да го притиснете копчето повторно.
го
Windows
Безжична мрежа
®
27
Macintosh
Безжична мрежа
Windows
®

Инсталирајте ги двигателите и софтверот (Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/ Windows Vista®/Windows® 7)

Пред инсталацијата

21
Проверете дали компјутерот е ВКЛУЧЕН и дали сте најавени со администраторски права.
Напомена
• CD-ROM-от за инсталација содржи ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Овој софтвер поддржува Windows x64 Edition (SP2 или понов), Windows Vista (SP2 или понов) и Windows
до најновиот Windows инсталација на MFL-Pro Suite. За корисници на
Windows појави екранот за преземање на ScanSoft™ PaperPort™ 11SE за време на инсталацијата
на MFL-Pro Suite, следете ги упатствата на екранот.
• Оневозможете ги личните софтвери за огнен ѕид (освен Windows против шпионски програми или антивирусните апликации за време на инсталацијата.
22
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
Напомена
Доколку екранот Brother не се појави автоматски, одете во Мој компјутер
(Компјутер), кликнете двапати на иконата CD-ROM, а потоа кликнете двапати на start.exe.
®
XP (SP3 или понов), XP Professional
®
7. Ажурирајте
®
сервисен пакет пред
®
2000 (SP4 или понов); кога ќе се
®
Firewall), апликациите
®

Инсталирајте MFL-Pro Suite

погонот за CD-ROM. Ако се појави екранот за име на моделот, изберете го вашиот уред. Ако се појави екранот за избор на јазик, изберете го вашиот јазик.
Напомена
• Ако инсталацијата не продолжи автоматски, отворете го главното мени повторно со вадење и повторно вметнување на CD-ROM­от или кликнете двапати на програмата start.exe во основната папка и продолжете од чекор б за да го инсталирате MFL-Pro Suite.
За корисници на Windows Vista Windows
Контрола на корисничка сметка, кликнете Дозволи или Да.
®
7, кога ќе се појави екранот
®
и
г Изберете Wireless Network Connection и
кликнете Next.
Напомена
Ако сакате да го инсталирате двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), изберете
Custom Install а потоа следете ги упатствата на екранот.
д Кога ќе се појави екранот Firewall/AntiVirus
detected, изберете Change the Firewall port settings to enable network connection and continue with the installation. (Recommended) и кликнете Next. (Не важи
за корисници на Windows Ако не користите Windows
погледнете во прирачникот за корисници за вашиот софтвер за да најдете информации околу тоа како да ги додадете следните мрежни порти.
За мрежно скенирање додадете UDP
порта 54925.
За мрежно примање факсови преку
компјутер додадете UDP порта 54926.
Ако и понатаму имате потешкотии со
мрежната врска, додадете UDP порта 137.
®
2000.)
®
Firewall,
б Кликнете Initial Installation а потоа Install
MFL-Pro Suite.
в Кликнете Yes ако ги прифаќате лиценцните
договори.
28
Безжична мрежа
Windows
®
ѓ Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран. Изберете го уредот од списокот, а потоа кликнете Next.
Напомена
• Ако поставките за безжична мрежа не функционираат, ќе се појави екранот Wireless Device Setup Wizard. Следете ги упатствата на екранот за да го завршите конфигурирањето на безжичната мрежа.
• Ако користите WEP и LCD-екранот прикажува „Connected“ но уредот не се наоѓа, проверете дали го имате внесено WEP клучот правилно. WEP клучот разликува мали и големи букви.
е Следете ги упатствата на екранот за да го
завршите поставувањето.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата. Може да бидат потребни неколку секунди за појавување на сите екрани.
Инсталирајте MFL-Pro
Suite на дополнителни
23
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 22 на страница 28.
Напомена
Мрежна лиценца (Windows®)
Овој производ вклучува PC-лиценца за најмногу 5 корисници. Оваа лиценца поддржува инсталација на MFL-Pro Suite вклучително и ScanSoft™ PaperPort™ 12SE или ScanSoft™ PaperPort™ 11SE на најмногу 5 персонални компјутери на мрежата. Ако сакате да користите повеќе од 5 персонални компјутери со инсталиран ScanSoft™
PaperPort™ 12SE или ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, купете го пакетот Brother NL-5 со
лиценцни договори за повеќе персонални компјутери, за најмногу 5 дополнителни корисници. За да го контактирајте со овластениот дистрибутер на Brother или контактирајте со Службата за корисници на Brother.
Крај
компјутери (по потреба)
купите пакетот NL-5
Инсталацијата е завршена.
Напомена
За корисници на Windows Vista® и Windows
Windows безбедност селектирајте го полето за избор и кликнете Инсталирај за да ја завршите инсталацијата правилно.
• Ако во текот на инсталацијата на софтверот се појави порака за грешка, стартувајте ја Installation Diagnostics која се наоѓа во
Старт/Сите програми/Brother/ MFC-XXXX LAN (каде што MFC-XXXX е
името на
®
7, кога ќе се појави екранот
вашиот модел).
Напомена
• Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Начинот на стартување на Статичен користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network User’s
Guide“ (Упатство за вмрежување).
Во зависност од вашите безбедносни поставки, можно е да се појави прозорец на Windows-безбедност или прозорец на
антивирусниот софтвер кога уредот или неговиот софтвер. Во прозорецот, дозволете или одобрете уредот да продолжи со работа.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver е најсоодветниот двигател за Windows Vista и Windows што користат документи со XML спецификација на хартијата. Преземете го најновиот двигател преку Brother Solutions
Center на http://solutions.brother.com/
®
7 кога печатите од апликациите
го користите
Windows
Безжична мрежа
®
®
Macintosh
29
Безжична мрежа
Macintosh

Инсталирајте ги двигателите и софтверот (Mac OS X 10.4.11-10.6.x)

Пред инсталацијата

21
Проверете дали уредот е приклучен во струја и дали вашиот Macintosh е ВКЛУЧЕН. Мора да сте најавени со администраторски права.
ВАЖНО
Корисниците на Mac OS X верзија 10.4.10 треба да ажурираат до Mac OS X 10.4.11-10.6.x. (За најнови двигатели и информации за верзијата на Mac OS X којашто ја користите, посетете го http://solutions.brother.com/)
Напомена
Ако сакате да го поставите двигателот PS (BR-Script3 двигател за печатач), посетете го Brother Solutions Center на http://solutions.brother.com/
Downloads на страницата на вашиот модел и посетете го делот за често поставувани прашања (FAQ) за упатства околу поставувањето.
и кликнете
Инсталирајте
22
MFL-Pro Suite
а Вметнете го CD-ROM-от за инсталација во
погонот за CD-ROM.
б Кликнете двапати на иконата
Start Here OSX. Следете ги упатствата на екранот.
в Изберете Wireless Network Connection и
кликнете Next.
ВАЖНО
НЕ откажувајте ниту еден од екраните во текот на инсталацијата.
Напомена
• Може да бидат потребни неколку минути за завршување на инсталацијата.
• Ако поставките за безжична мрежа не функционираат, ќе се појави екранот Wireless Device Setup Wizard. Следете ги упатствата на екранот за да го завршите конфигурирањето на безжичната мрежа.
г Следете ги упатствата на екранот додека не
се појави овој екран. Изберете го вашиот уред од списокот, а потоа кликнете OK.
30
Безжична мрежа
Macintosh
Напомена
• Ако се појави овој екран кликнете OK.
Внесете име за вашиот Macintosh во Display Name со најмногу 15 знаци и кликнете OK. Одете на чекор д.
Ако сакате да го користите клучот SCAN (Skeniranje) на уредот за мрежно скенирање,
мора да го селектирате полето Register your computer with the "Scan To" function on the machine.
Името што ќе го внесете ќе се појави LCD-екранот на уредот кога ќе притиснете
(SCAN (Skeniranje)) и кога ќе изберете
опција за скенирање. (За повеќе информации видете „Network Scanning“ во „Software User’s
Guide“ (Упатство за употреба на софтверот).)
на
д Кога ќе се појави овој екран кликнете Next.
Преземете и инсталирајте го
23
Кога се инсталира Presto! PageManager, на Brother ControlCenter2 му се додава способност за OCR (оптичко препознавање на знаци). Можете лесно
да ги скенирате, споделувате и организирате фотографиите и документите користејќи го
Presto! PageManager.
Во екранот Brother Support, кликнете Presto! PageManager и следете ги упатствата
на екранот.
Presto! PageManager
Инсталирајте MFL-Pro Suite на дополнителни
24
Ако сакате да го користите уредот со повеќе компјутери на мрежата, инсталирајте MFL-Pro Suite на секој компјутер. Одете на чекор 22 на страница 30.
компјутери (по потреба)
Инсталацијата на MFL-Pro Suite е завршена. Одете на чекор 23 на страница 31.
Инсталацијата
Крај
Напомена
Ако користите одредена IP-адреса за уредот, мора да го поставивте Начинот на стартување на Статичен користејќи ја контролната табла. За повеќе информации видете „Network menu“ во „Network User’s Guide“ (Упатство за
вмрежување).
е завршена.
Windows
Безжична мрежа
®
Macintosh
31

Други информации

Корекција на бои (по потреба)

Калибрирање бои

Излезната густина за секоја боја може да варира во зависност од околината во која се наоѓа уредот, како на пр. температурата и влажноста. Калибрирањето помага да ја подобрите густината на бојата.
Напомена
• Ако печатите користејќи ја функцијата за директно печатење или двигателот за печатач BR-Script, калибрирањето треба да го извршите преку контролната табла. Видете Користење на контролната
табла на страница 32.
Ако печатите користејќи го двигателот за
печатач на Windows добие податоците за калибрирање на бои автоматски ако се вклучени и Use
Calibration Data и Get Device Data Automatically. Видете „Advanced tab“ во
„Software User’s Guide“ (Упатство за употреба на софтверот).
• Ако печатите користејќи го двигателот за печатач на Macintosh, треба да извршите калибрирање со помош на Status Monitor. Откако ќе го вклучите Status Monitor, изберете Color Calibration
Control. Видете „Status Monitor“ во „Software User’s Guide“ (Упатство за употреба на
софтверот).
®
, двигателот ќе ги
од менито
г Притиснете Reset. д Притиснете Yes. ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).

Регистрација на бои

Автоматска регистрација
Можете да ја приспособите позицијата за печатење на секоја боја автоматски.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Printer. Притиснете Printer.
в Притиснете a или b за да се прикаже Auto
Regist. Притиснете Auto Regist.
г Притиснете Yes. д Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
За рачно приспособување на позицијата за печатење на секоја боја, видете
„Manual Registration“ во „Basic User’s Guide“ (Основно упатство за употреба).

Brother CreativeCenter

Користење на контролната табла
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Printer. Притиснете Printer.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Calibration. Притиснете Calibration.
г Притиснете Calibrate. д Притиснете Yes. ѓ Притиснете Stop/Exit (Stop/Izles).
Можете да ги ресетирате параметрите за калибрирање назад на фабрички поставените параметри.
а Притиснете MENU. б Притиснете a или b за да се прикаже
Printer. Притиснете Printer.
в Притиснете a или b за да се прикаже
Calibration.
32
Притиснете Calibration.
Инспирирајте се. Ако користите Windows®, кликнете двапати на иконата Brother CreativeCenter на работната површина за да пристапите до нашиот БЕСПЛАТЕН веб-сајт со многу идеи и ресурси за лична и професионална употреба.
Корисниците на Mac можат да пристапат до
Brother CreativeCenter на оваа интернет-адреса:
http://www.brother.com/creativecenter/

Додатоци и потрошен материјал

Опции

Уредот ја има следната дополнителна опрема. Можете да ги зголемите можностите на уредот со додавање на овие елементи. За повеќе информации околу опционалната единица - долна фиока и компатибилна SO-DIMM меморија, посетете го http://solutions.brother.com/
За инсталирање на SO-DIMM меморијата, видете „Installing extra memory“ во „Advanced User’s
Guide“ (Упатство за напредно користење).
Долна фиока SO-DIMM меморија
LT-300CL Можете да ја зголемите меморијата со
Долната фиока за хартија може да собере до 500 листови хартија. Кога е вградена фиоката, вкупниот капацитет на уредот се зголемува на 800 листови.
вметнување на еден SO-DIMM (двореден мемориски модул).

Потрошен материјал

Кога ќе дојде време да се заменат потрошните материјали, LCD-екранот на контролната табла ќе прикаже порака за грешка. За повеќе информации околу потрошниот материјал за вашиот уред, посетете го
http://solutions.brother.com/
Кертриџи за тонер Барабан
Стандарден тонер: TN-320 (C/M/Y/BK)
Тонер со висок капацитет: TN-325 (C/M/Y/BK)
Тонер со супер висок капацитет:
TN-328 (C/M/Y/BK)
или контактирајте со локалниот дистрибутер на Brother.
DR-320CL
Ремен Кутија за отпаден тонер
BU-300CL WT-300CL
33
Заштитни знаци
Логото на Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Brother е регистриран заштитен знак на Brother Industries, Ltd. Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook и Internet Explorer се регистрирани заштитни знаци на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. Windows Vista е или регистриран заштитен знак или заштитен знак на Microsoft Corporation во САД и други земји. Apple, Macintosh, Safari и TrueType се заштитни знаци на Apple Inc., регистрирани во САД и други земји Wi-Fi и Wi-Fi Alliance се регистрирани заштитни знаци на Wi-Fi Alliance. AOSS е заштитен знак на Buffalo Inc. Nuance, логото на Nuance, PaperPort и ScanSoft се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на Nuance Communications, Inc. или нејзини партнери во САД и/или други земји.
.
Сите трговски имиња и имиња на производи на компании што се појавуваат на производите на Brother, поврзани документи и какви било други материјали се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на тие компании.
Подготовка и објавување
Овој прирачник е подготвен и објавен под надзор на Brother Industries, Ltd. и ги опфаќа најновите описи и спецификации на производи. Содржината на овој прирачник и спецификациите на овој производ подлежат на промена без претходно известување. Brother го задржува правото да врши промени без известување во спецификациите и материјалите содржани овде и нема да одговара за какви било штети (вклучително и индиректни штети) предизвикани поради зависење од материјалите, вклучувајќи но не ограничувајќи се на типографски и други грешки во публикацијата.
Авторски права и лиценца
© 2010 Brother Industries, Ltd. Овој производ содржи софтвер развиен од следните добавувачи: © 1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. © 2010 Devicescape Software, Inc.
Овој производ го содржи софтверот „KASAGO TCP/IP“ развиен од компанијата ZUKEN ELMIC, Inc.
Loading...