Pred nastavitvijo naprave najprej preberite knjižico Varnost in pravo. Nato preberite ta Priročnik za hitro pripravo
za pravilne nastavitve in namestitev. Če si želite Priročnik za hitro pripravo ogledati v drugih jezikih, obiščite
http://solutions.brother.com/
OPOZORILO
POZOR
OPOZORILO
izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR
povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne
označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete,
MFC-9970CDW
Napravo vzemite iz embalaže
1
OPOZORILO
• V embalaži naprave so uporabljene plastične vreče. Te niso igrače. Da se izognete nevarnosti
zadušitve, hranite vreče zunaj dosega dojenčkov in otrok ter jih pravilno zavrzite.
• Ta naprava je težka in tehta približno 28,5 kg. Da se izognete telesnim poškodbam, naj jo dvigneta
najmanj dve osebi. Pazite, da si ne priščipnete prstov, ko napravo spustite na podlago.
• Če uporabljate spodnji pladenj, ga nosite ločeno od naprave.
Opomba
• V okolici naprave mora biti dovolj prostora, kot je prikazano na sliki.
400 mm
100 mm
• Deli v škatli se lahko razlikujejo glede na državo, kjer ste izdelek kupili.
•Priporočamo, da originalno embalažo shranite.
• Če morate svojo napravo zaradi kakršnega koli razloga poslati, jo previdno vstavite v embalažo, da se
izognete morebitnim poškodbam med prevozom. Naprava mora biti tudi ustrezno zavarovana pri špediterju.
Za navodila za vnovično vstavljanje naprave v embalažo glejte »Packing and shipping the machine« v
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
• Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen vmesniški kabel, ki ga nameravate
uporabiti (USB ali omrežni).
USB-kabel
•Priporočamo, da uporabite USB-kabel 2.0 (vrsta A/B), ki ni daljši od 2 metrov.
• Vmesniškega kabla še NE priključite. Vmesniški kabel boste priključili med postopkom namestitve naprave
MFL-Pro.
Omrežni kabel
Uporabite omrežni kabel kategorije 5 (ali višje) z neprekrižanimi paricami za omrežje Fast Ethernet 10BASE-T
ali 100BASE-TX.
100 mm
250 mm
SVN Različica 0
1
Page 2
2
Z naprave odstranite
pakirne materiale
dPrimite zeleni ročaj enote bobna in ga do konca
izvlecite.
ePrevidno potegnite oranžni embalažni material
proti sprednji strani naprave, da ga odstranite.
POMEMBNO
Izmeničnega napajalnega kabla še NE
priključite.
aOdstranite embalažni trak na zunanji strani
naprave.
bOdprite MP-pladenj a in odstranite plastični
list b iz podpore MP-pladnja, nato zaprite
MP-pladenj.
cPritisnite gumb za sprostitev sprednjega
pokrova in odprite sprednji pokrov. Odstranite
vrečko s silikagelom a.
fOdstranite embalažni trak in 4 oranžne kose
embalaže.
gEnoto bobna trdno vstavite nazaj v napravo.
hZaprite sprednji pokrov naprave.
CAUTION
POZOR
Vrečke s silikagelom NE zaužijte. Takoj jo
zavrzite.
2
Page 3
Vstavite papir v pladenj
3
za papir
aPladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
bPritisnite zeleno ročico za sprostitev vodil
papirja a in premaknite vodili papirja, da ju
prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate v
pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni
v reže.
dVstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do višine pod
oznako za največjo količino papirja (bbb) a.
Prevelika količina papirja povzroči zastoje
papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati robov snopa
papirja, da bo omogočeno pravilno
podajanje papirja.
ePladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo.
Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
cSnop papirja dobro razprite, da se izognete
zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
Za več informacij o priporočenem papirju
glejte Priporočeni papir in tiskalni medij v
Osnovnem priročniku za uporabnike.
3
Page 4
Namestite pokrov
4
nadzorne plošče
aOdprite pokrov dokumenta.
bIzberite svoj jezik in na napravo pritrdite pokrov
nadzorne plošče.
cPriključite telefonski kabel. En konec
telefonskega kabla priključite v vtičnico z
oznako LINE na napravi, drugega pa v stensko
telefonsko vtičnico.
POMEMBNO
Telefonski kabel MORA biti priključen
vvtičnico na napravi z oznako LINE.
OPOZORILO
Opomba
Če pokrov nadzorne plošče ni pravilno
nameščen, tipke ne delujejo.
Priključite napajalni
5
POMEMBNO
Vmesniškega kabla še NE
priključite.
in telefonski kabel
aNapajalni kabel priključite na napravo in ga
priključite v električno vtičnico.
bOdstranite nalepko, ki pokriva glavno stikalo
naprave, in vklopite napravo.
Naprava mora biti ozemljena z ustreznim
vtičem.
Ker je naprava ozemljena z električno vtičnico,
se lahko pred mogočimi nevarnimi električnimi
stanji v telefonskem omrežju zaščitite tako, da
ob priključitvi naprave na telefonsko linijo
pustite napajalni kabel priključen na napravo.
Podobno se lahko med premikanjem naprave
zaščitite tako, da najprej odklopite telefonsko
linijo in šele nato napajalni kabel.
4
Page 5
Opomba
1
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefon, linijo priključite, kot je prikazano
spodaj.
Preden priključite zunanji telefon, odstranite
zaščitni pokrov a z vtičnice EXT. na napravi.
1
2
1
1 Interni telefon
2 Zunanji telefon
Nastavite svojo državo
6
Svojo državo morate nastaviti tako, da naprava
pravilno deluje v krajevnem telekomunikacijskem
omrežju vsake države.
aPreverite, ali je napajanje vklopljeno, tako da
vklopite napajalni kabel in vklopite stikalo za
vklop.
bPritisnite svojo državo na zaslonu na dotik,
ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo države.
Opomba
Če je na edino telefonsko linijo priključen tudi
zunanji telefonski odzivnik, linijo priključite, kot
je prikazano spodaj.
Preden priključite zunanji telefonski odzivnik,
odstranite zaščitni pokrov a z vtičnice EXT.
na napravi.
1
Če uporabljate zunanji telefonski odzivnik,
nastavite način prejemanja na
External TAD. Glejte Izbira načina
prejemanja na strani 6. Za dodatne podrobnosti glejte Priključitev zunanje
TAD-enote v Osnovnem priročniku za
uporabnike.
cLCD-prikazovalnik zahteva potrditev države.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če je na LCD-prikazovalniku prikazana
prava država, pritisnite Yes za korak d.
— ALI —
Pritisnite No, da se vrnete nazaj na korak b
in znova izberete državo.
dKo se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, se stroj samodejno znova
zažene. Po ponovnem zagonu se na
LCD-prikazovalniku prikaže Please wait.
5
Page 6
7
Izbira načina prejemanja
8
Nastavite svetlost
LCD-prikazovalnika
(po potrebi)
Na voljo so štirje načini prejemanja: Fax Only,
Fax/Tel, Manual in External TAD.
Želite uporabljati telefonske funkcije svoje naprave
(če so na voljo) ali zunanji telefon ali telefonski
odzivnik, ki je priključen na isti liniji kot naprava?
Da
Ali uporabljate funkcijo za
glasovno pošto na zunanjem
telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno
sprejema fakse in telefonske
klice?
Da
Fax Only
Vaša naprava
samodejno sprejme
vsak klic kot faks.
Fax/Tel
Vaša naprava
nadzoruje linijo in
samodejno sprejme
vsak klic. Če klic ni
faks, bo telefon zvonil,
da bi lahko sprejeli klic.
Ne
Če imate težave z branjem LCD-prikazovalnika,
poskusite spremeniti nastavitev svetlosti.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže
General Setup.
Pritisnite General Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže LCD Settings.
Pritisnite LCD Settings.
dPritisnite Backlight.
ePritisnite Light, Med ali Dark.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Ne
Da
Manual
Vi nadzorujete linijo
in morate sprejeti
vsak klic.
External TAD
Zunanji telefonski
odzivnik (TAD)
samodejno sprejme
vsak klic. Glasovna
pošta se shrani na
zunanjo TAD-enoto.
Faksi se samodejno
natisnejo.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže Receive Mode.
Pritisnite Receive Mode.
dPritisnite svoj način prejemanja.
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Za dodatne podrobnosti glejte Sprejemanje
faksa v Osnovnem priročniku za uporabnike.
6
Page 7
Nastavite datum in čas
Vnesite osebne podatke
9
Naprava prikazuje datum in čas; če imate vključeno
identifikacijo postaje, ju vključi v vsak poslan faks.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dZnova pritisnite Date&Time.
eVnesite zadnji dve mesti leta z gumbi na
zaslonu na dotik, nato pritisnite OK.
(Vnesite npr. 1, 1 za leto 2011.)
fVnesite zadnji dve mesti meseca z gumbi na
zaslonu na dotik, nato pritisnite OK.
(Vnesite npr. 0, 3 za marec.)
gVnesite zadnji dve mesti dneva z gumbi na
zaslonu na dotik, nato pritisnite OK.
(Vnesite npr. 2, 5 za 25. dan.)
hVnesite točen čas v 24-urnem zapisu z gumbi
na zaslonu na dotik in pritisnite OK.
(Npr. vnesite 1, 5, 2, 5 za 15:25.)
iPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
Naprava prikazuje datum in čas, če pa imate
vključeno identifikacijo postaje, ju vključi v vsako
sporočilo, ki ga pošljete po faksu.
(identifikacijo postaje)
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže Station ID.
Pritisnite Station ID.
dVnesite svojo številko faksa (do 20 mest) z
gumbi na zaslonu na dotik in pritisnite OK.
eVnesite svojo telefonsko številko (do 20 mest)
z gumbi na zaslonu na dotik in pritisnite OK. Če
sta številki telefona in faksa enaki, še enkrat
vnesite isto številko.
fZ gumbi na zaslonu na dotik vnesite svoje ime
(do 20 znakov) in pritisnite OK.
Opomba
• Če želite vnesti številke ali posebne znake,
večkrat pritisnite, dokler se v naboru
znakov ne prikaže želeni znak.
• Če morate vnesti znak, ki je na istem gumbu kot
prejšnji, pritisnite c, da premaknete kazalec v
desno.
• Če ste vnesli napačno črko in jo želite
spremeniti, pritisnite d ali c, da premaknete
kazalec na napačen znak, nato pritisnite .
• Za vnos presledka pritisnite ali .
Za dodatne podrobnosti glejte Vnašanje
besedila v Osnovnem priročniku za
uporabnike.
gPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Opomba
Če se zmotite in želite začeti znova, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod) in pojdite nazaj
na korak a.
7
Page 8
Poročilo o prenosu faksa
Nastavitev združljivosti
11
Vaša naprava Brother je opremljena s funkcijo za
poročilo o preverjanju prenosa podatkov, ki jo lahko
uporabite kot potrditev, da ste poslali faks. To poročilo
navaja ime ali številko faksa sprejemnika, datum, čas
in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter
rezultat prenosa. Če želite uporabiti funkcijo poročila
o prenosu faksa, glejte »Printing reports« v
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za
uporabnike).
Nastavite način izbiranja
12
Naprava je ob nakupu nastavljena na tonsko
izbiranje. Če vaša telefonska storitev zahteva pulzno
izbiranje (z vrtenjem), morate spremeniti način
izbiranja.
aPritisnite MENU.
s tonom ali pulzom
13
Če napravo povezujete s storitvijo VoIP (preko
interneta), morate spremeniti nastavitev združljivosti.
Opomba
Če uporabljate analogno telefonsko linijo, lahko ta
korak preskočite.
telefonske linije
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže Fax.
dPritisnite Pulse (ali Tone).
ePritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
8
Page 9
Nastavitev vrste
14
Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in
prejemanje faksov uporablja PABX-centralo (PBX) ali
ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto
telefonske linije, tako da opravite naslednje korake.
telefonske linije
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže
Phone Line Set.
Pritisnite Phone Line Set.
Opomba
PBX in PRENOS
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal,
kar omogoča priključitev na standardno linijo
javnega komutiranega telefonskega omrežja
(PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni
telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo
(PABX). Napravo lahko priključite na večino vrst
PABX-central (PBX). Funkcija za ponovno
klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje
s časovno določeno prekinitvijo (TBR).
TBR-funkcija deluje v večini PABX-sistemov
(PBX) in omogoča dostop do zunanje linije ali
prenos klicev na drugo interno številko. Ta
funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
Samodejni preklop
dPritisnite Normal, ISDN ali PBX.
Storite nekaj izmed naslednjega:
Če izberete ISDN ali Normal, pojdite
na korak h.
Če izberete PBX, pojdite na korak e.
eStorite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite On ali Always in pojdite
na korak f.
Če ne želite spremeniti trenutne številke
predpone, pojdite na korak h.
Opomba
• Privzeta nastavitev je »!«.
• Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R (na
prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop do
zunanje linije.
• Če izberete Always, lahko dostopate
do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
fPritisnite Dial Prefix.
15
Napravo lahko nastavite na samodejni preklop na
poletni čas. Spomladi se bo samodejno prestavila za
eno uro naprej, jeseni pa za eno uro nazaj.
na poletni čas
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dPritisnite Auto Daylight.
ePritisnite On (ali Off).
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
gVnesite številko predpone (do 5 mest) z gumbi
na zaslonu na dotik in pritisnite OK.
Opomba
Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
Znaka ! ne morete uporabljati z drugimi številkami
ali znaki.
Če vaš telefonski sistem zahteva ponovno
klicanje s časovno določeno prekinitvijo, pritisnite
Tel/R, da vnesete prekinitev.
hPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9
Page 10
Nastavite časovni pas
16
Na napravi lahko za svoj položaj nastavite časovni
pas (ne poletni, ampak standardni).
Časovni pas za Vzhodni čas v ZDA in Kanadi je na
primer UTC-05:00.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže
Initial Setup.
Pritisnite Initial Setup.
cPritisnite a ali b, da se prikaže Date&Time.
Pritisnite Date&Time.
dPritisnite Time Zone.
ePritisnite + ali -, da nastavite svoj časovni pas.
Pritisnite OK.
fPritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
10
Page 11
17
Izberite vrsto povezave
Ta navodila za uporabo so za operacijske sisteme Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/
Windows
(različice 10.4.11, 10.5.x in 10.6.x).
Za operacijski sistem Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2 obiščite stran za svoj model na
spletnem mestu http://solutions.brother.com/
®
XP Professional, Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 in Mac OS X
Opomba
Uporabniki USB-vmesniškega kabla
Windows®: pojdite na stran 12
Macintosh: pojdite na stran 14
Windows
®
USB
Macintosh
Za žično omrežje
Windows®: pojdite na stran 16
Macintosh: pojdite na stran 18
Za brezžično omrežje
Windows® in Macintosh:
pojdite na stran 20
Windows
Žično omrežjeBrezžično omrežje
®
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Opomba
Najnovejši gonilnik in orodja za svojo napravo lahko dobite na spletnem mestu Brother Solutions Center na
naslovu http://solutions.brother.com/
11
Page 12
USB
Uporabniki USB-vmesniškega kabla
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Preden začnete
18
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
Namestitveni CD vključuje programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska
oprema podpira operacijske sisteme
Windows
Edition (SP2 ali višji), Windows Vista
višji) in Windows
servisni paket Windows
MFL-Pro Suite. Uporabniki operacijskega sistema
Windows
namestitvijo programske opreme MFL-Pro Suite
prikaže zaslon za prenos programske opreme
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, sledite navodilom
na zaslonu.
bIzklopite napravo in poskrbite, da kabel
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Posodobite ga na najnovejši
®
, preden namestite
®
2000 (SP4 ali višji): ko se med
USB-vmesnika NI priključen na napravo.
Če ste kabel že priključili, ga odstranite.
®
(SP2 ali
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s
korakom b za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
• Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik
tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install
in sledite navodilom na zaslonu.
®
in Windows®7: ko se prikaže
dSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon.
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno,
pojdite v Moj računalnik (Računalnik),
dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite
start.exe.
bKliknite Initial Installation in nato Install
MFL-Pro Suite.
cKliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.
ePriključite USB-kabel na USB-priključek na
napravi, ki je označen s simbolom , nato pa
kabel priključite na računalnik.
fVključite napravo in sledite navodilom na
zaslonu, da dokončate namestitev.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi
zasloni, lahko mine nekaj sekund.
12
Page 13
USB
Opomba
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Varnost sistema Windows, kliknite
potrditveno polje in Namesti, da se namestitev
pravilno dokonča.
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v meniju
Start/Vsi programi/Brother/MFC-XXXX (kjer
MFC-XXXX označuje ime vašega modela).
Konec
®
ali Windows® 7: ko se prikaže
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
Windows
®
Opomba
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se
lahko pri uporabi naprave ali programske
opreme prikaže okno za varnost operacijskega
sistema Windows ali protivirusne programske
opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za operacijski
sistem Windows Vista
iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente
specifikacije elektronskega papirja XML.
Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s
spletnega mesta Brother Solutions Center na
naslovu http://solutions.brother.com/
®
in Windows®7 tiskanje
Windows
®
USB
Macintosh
13
Page 14
USB
Uporabniki USB-vmesniškega kabla
(Mac OS X 10.4.11–10.6.x)
Macintosh
Preden začnete
18
aPoskrbite, da je naprava priključena na
napajanje in da je vaš računalnik Macintosh
VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi
pravicami.
POMEMBNO
Uporabniki operacijskega sistema
Mac OS X 10.4.10: posodobite operacijski
sistem na različico Mac OS X od 10.4.11
do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve
gonilnikov in informacije za operacijski
sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite
http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother
Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
na strani za model, nato pa obiščite stran s
pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.
)
in kliknite Downloads
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD
za namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
Namestitev lahko traja nekaj minut.
cSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo
napravo in kliknite OK.
bPriključite USB-kabel na USB-priključek na
napravi, ki je označen s simbolom , nato pa
kabel priključite na računalnik Macintosh.
cPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
dKo se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Namestitev programske opreme MFL-Pro
Suite je zdaj končana. Pojdite na korak 20
na strani 15.
14
Page 15
USB
Prenos in namestitev
programske opreme
20
Ko je programska oprema Presto! PageManager
nameščena, je programu Brother ControlCenter2
dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila).
S programsko opremo Presto! PageManager boste
lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije
ter dokumente in jih delili z drugimi.
Na zaslonu Brother Support kliknite
Presto! PageManager in sledite navodilom
na zaslonu.
Presto! PageManager
Macintosh
Windows
Konec
Namestitev programske
opreme je zdaj končana.
®
USB
Macintosh
15
Page 16
Žično omrežje
Uporabniki vmesnika za brezžično omrežje
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Preden začnete
18
aPoskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da
ste prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Namestitveni CD vključuje programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska
oprema podpira operacijske sisteme
Windows
Edition (SP2 ali višji), Windows Vista
višji) in Windows
servisni paket Windows
MFL-Pro Suite. Uporabniki operacijskega
sistema Windows
med namestitvijo programske opreme
MFL-Pro Suite prikaže zaslon za prenos
programske opreme ScanSoft™ PaperPort™
11SE, sledite navodilom na zaslonu.
• Če uporabljate osebno programsko opremo za
požarni zid (razen požarnega zidu Windows
in programe proti vohunski programski opremi
ali virusom, jih pred namestitvijo začasno
onemogočite.
bOdstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka, ki
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Posodobite ga na najnovejši
®
, preden namestite
®
2000 (SP4 ali višji): ko se
je označen s simbolom .
®
(SP2 ali
®
)
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno,
pojdite v Moj računalnik (Računalnik),
dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite
start.exe.
bKliknite Initial Installation in nato
Install MFL-Pro Suite.
cKliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s
korakom b za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
• Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik
tiskalnika BR-Script3), izberite Custom Install
in sledite navodilom na zaslonu.
®
in Windows®7: ko se prikaže
cOmrežni kabel priključite na LAN-priključek,
nato pa na prost priključek na razdelilniku.
dPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
16
Page 17
Žično omrežje
Windows
®
dKo se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus
detected izberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) in kliknite Next. (To ne velja
za uporabnike operacijskega sistema
Windows
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows
preberite navodila za uporabo za svojo
programsko opremo, da najdete informacije
o dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
®
2000.)
UDP-vrata 54925.
računalnik dodajte UDP-vrata 54926.
povezavo, dodajte UDP-vrata 137.
®
eZa dokončanje nastavitve sledite navodilom na
zaslonu.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi
zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
• Če naprave ne najdete v omrežju, potrdite
nastavitve, tako da sledite navodilom na
zaslonu.
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Varnost sistema Windows, kliknite
potrditveno polje in Namesti, da se namestitev
pravilno dokonča.
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v
meniju Start/Vsi programi/Brother/
MFC-XXXX LAN (kjer MFC-XXXX označuje
ime vašega modela).
®
ali Windows® 7: ko se prikaže
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
20
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki
,
v omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19
na strani 16.
Opomba
Omrežna licenca (Windows®)
Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik
za do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča
namestitev programske opreme MFL-Pro Suite,
ki vključuje programsko opremo ScanSoft™
PaperPort™ 12SE, ScanSoft™ PaperPort™
11SE, v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju.
Če želite uporabljati več kot 5 osebnih
računalnikov z nameščeno programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, prosimo, da kupite paket
Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za
največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti
paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca Brother ali na storitve za stranke
Brother.
Namestitev programske
Konec
Opomba
• Če morate za napravo uporabiti točno določen
IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot
Method na Static z nadzorno ploščo. Za več
informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se
lahko pri uporabi naprave ali programske
opreme prikaže okno za varnost operacijskega
sistema Windows ali protivirusne programske
opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za operacijski
sistem Windows Vista
iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente
specifikacije elektronskega papirja XML.
Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s
spletnega mesta Brother Solutions Center na
naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
®
in Windows®7 tiskanje
Windows
Žično omrežje
®
Macintosh
17
Page 18
Žično omrežje
Uporabniki vmesnika za brezžično omrežje
(Mac OS X 10.4.11–10.6.x)
Macintosh
Preden začnete
18
aPoskrbite, da je naprava priključena na
napajanje in da je vaš računalnik Macintosh
VKLJUČEN. Prijaviti se morate s skrbniškimi
pravicami.
POMEMBNO
Uporabniki operacijskega sistema
Mac OS X 10.4.10: posodobite operacijski
sistem na različico Mac OS X od 10.4.11
do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve
gonilnikov in informacije za operacijski
sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite
http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother
Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
na strani za model, nato pa obiščite stran s
pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.
)
in kliknite Downloads
Namestitev programske
19
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za
namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite
navodilom na zaslonu.
Opomba
Namestitev lahko traja nekaj minut.
cSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo
napravo in kliknite OK.
bOdstranite zaščitni pokrov z LAN-priključka,
ki je označen s simbolom .
cOmrežni kabel priključite na LAN-priključek,
nato pa na prost priključek na razdelilniku.
dPoskrbite, da je glavno stikalo naprave
vključeno.
Opomba
Če naprava ni najdena v omrežju, potrdite svoje
omrežne nastavitve. Glejte Preden začnete na
strani 18.
18
Page 19
Žično omrežje
Macintosh
Opomba
• Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh v polje
Display Name (dolgo je lahko do 15 znakov) in
kliknite OK. Pojdite na korak d.
• Če želite za optično branje preko omrežja
uporabiti tipko SCAN (Optično branje), morate
označiti potrditveno polje Register your
computer with the "Scan To" function on the
machine.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku
na napravi, če pritisnete tipko (SCAN
(Optično branje)) in izberete možnost za
optično branje. (Za več informacij glejte
»Network Scanning« v »Software User’s
Guide« (Navodila za uporabo programske
opreme).)
dKo se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Prenos in namestitev
programske opreme
20
Ko je programska oprema Presto! PageManager
nameščena, je programu Brother ControlCenter2
dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S
programsko opremo Presto! PageManager boste
lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije
ter dokumente in jih delili z drugimi.
Na zaslonu Brother Support kliknite
Presto! PageManager in sledite navodilom
na zaslonu.
Presto! PageManager
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
21
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki v
omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 19
na strani 18.
Windows
Žično omrežje
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite
na korak 20 na strani 19.
Namestitev programske
Konec
Opomba
Če morate za napravo uporabiti točno določen
IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot
Method na Static z nadzorno ploščo. Za več
informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
opreme je zdaj končana.
®
Macintosh
19
Page 20
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Uporabniki brezžičnega omrežnega vmesnika
Preden začnete
18
POMEMBNO
• Če boste napravo priključili v svoje omrežje, priporočamo, da se pred namestitvijo obrnete na
svojega sistemskega skrbnika. Pred nadaljevanjem namestitve morate poznati nastavitve svojega
brezžičnega omrežja.
• Če ste prej nastavili brezžične nastavitve naprave, morate pred ponovno nastavitvijo brezžičnih
omrežij ponastaviti omrežne (LAN) nastavitve.
1. Na napravi pritisnite MENU.
2. Pritisnite a ali b, da se prikaže Network, in pritisnite Network.
3. Pritisnite a ali b, da se prikaže Network Reset, in pritisnite Network Reset.
4. Pritisnite Yes.
5. Pritisnite Yes za 2 sekundi.
Način infrastrukture
a Dostopna točka/usmerjevalnik.
b Naprava za brezžično omrežje (vaša
naprava).
c Računalnik z brezžično povezavo, povezan
z dostopno točko/usmerjevalnikom.
d Računalnik z žično povezavo, povezan
z dostopno točko/usmerjevalnikom.
20
Page 21
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Potrdite svoje omrežno okolje (način infrastrukture)
19
Naslednja navodila ponujajo dva načina namestitve naprave Brother v brezžično omrežje.
Opomba
Če želite napravo nastaviti za drugačno brezžično omrežje, lahko navodila najdete v »Network User’s Guide«
(Navodila za mrežne nastavitve).
aKonfiguracija s funkcijo Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™ (konfiguracija z eno tipko)
Če vaša dostopna točka WLAN/usmerjevalnik podpira samodejni brezžični način (Wi-Fi Protected
Setup ali AOSS™).
Zdaj pojdite na
stran 22
bRočna konfiguracija iz nadzorne plošče
Če vaša dostopna točka WLAN/usmerjevalnik ne podpira funkcije Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™,
si zapišite nastavitve brezžičnega omrežja za svojo dostopno točko WLAN/usmerjevalnik.
POMEMBNO
Prosimo, da se za informacije o varnosti v brezžičnih omrežjih ne obračate na storitve za stranke
Brother. Ne moremo vam pomagati pri določitvi vaših nastavitev za varnost v omrežju.
Ime omrežja (SSID, ESSID)Omrežni ključ
Na primer:
Ime omrežja (SSID, ESSID)Omrežni ključ
HELLO12345678
Opomba
• Če teh informacij ne poznate (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ), ne morete nadaljevati
nastavitve brezžične povezave.
• Kako lahko najdem te informacije (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ).
1. Glejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko WLAN/usmerjevalnikom.
2. Začetno ime omrežja je lahko ime proizvajalca ali modela.
3. Če ne poznate varnostnih nastavitev, se posvetujte s proizvajalcem usmerjevalnika, sistemskim
skrbnikom ali internetnim ponudnikom.
Windows
Brezžično omrežje
®
Macintosh
Zdaj pojdite na
stran 23
21
Page 22
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Povezovanje naprave Brother z brezžičnim omrežjem
Brezžične nastavitve
konfigurirajte s
20
samodejnim brezžičnim
načinom
aPreverite, ali ima dostopna točka
WLAN/usmerjevalnik oznako Wi-Fi Protected
Setup ali AOSS™, kot je prikazano spodaj.
bNapravo Brother postavite v doseg dostopne
točke/usmerjevalnika Wi-Fi Protected Setup ali
AOSS™. Doseg se lahko razlikuje glede na
okolje. Glejte navodila, ki so bila priložena
dostopni točki/usmerjevalniku.
cNa napravi pritisnite MENU.
Pritisnite a ali b, da se prikaže Network,
in pritisnite Network.
Pritisnite WLAN in nato WPS/AOSS.
Ko se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On.
S tem boste zagnali čarovnika za brezžične
nastavitve.
Sicer pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) za izhod
iz časovnika za nastavitve brezžičnega omrežja.
Ko se prikaže Start WPS or AOSS on your
wireless access point / router ,
then press OK., pritisnite gumb Wi-Fi
Protected Setup ali AOSS™ na svoji dostopni
točki WLAN/usmerjevalniku. Glejte navodila za
uporabo dostopne točke
WLAN/usmerjevalnika. Nato pritisnite OK.
Opomba
Če dostopna točka podpira funkcijo Wi-Fi
Protected Setup (način s PIN-kodo) in želite
napravo konfigurirati s PIN-kodo (osebna
identifikacijska številka), glejte »Using the PIN
Method of Wi-Fi Protected Setup« v »Network
User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
dNa LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo
z rezultatom povezave, WLAN-poročilo se
samodejno natisne.
Če povezovanje ni uspelo, preverite kodo
napake na natisnjenem poročilu in glejte
Odpravljanje težav na strani 24.
Brezžične nastavitve so zdaj končane.
Na vrhu LCD-prikazovalnika se prikaže
štiristopenjski znak, ki kaže moč
brezžičnega signala za vašo dostopno
točko/usmerjevalnik.
Za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite nadaljujte s korakom 21.
Uporabniki operacijskega sistema Windows®:
Zdaj pojdite na
stran 28
Uporabniki operacijskega sistema Macintosh:
Zdaj pojdite na
stran 30
22
Ta funkcija bo samodejno zaznala način (Wi-Fi
Protected Setup ali AOSS™), ki ga uporablja
vaša dostopna točka/usmerjevalnik, za
konfiguracijo naprave.
Page 23
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Konfigurirajte brezžične
nastavitve (običajne
20
brezžične nastavitve za
način infrastrukture)
POMEMBNO
Pred nadaljevanjem morate imeti nastavitve
svojega brezžičnega omrežja, ki ste si jih
zapisali v koraku 19 na strani 21.
aNa napravi pritisnite MENU.
Pritisnite a ali b, da se prikaže Network,
in pritisnite Network.
Pritisnite WLAN in nato Setup Wizard.
Ko se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On.
S tem boste zagnali čarovnika za brezžične
nastavitve.
Sicer pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) za izhod
iz časovnika za nastavitve brezžičnega
omrežja.
bNaprava bo poiskala razpoložljiva SSID-imena.
Če se prikaže seznam SSID-imen, s tipkama
a ali b izberite SSID-ime, ki ste si ga zapisali
v koraku 19 na strani 21.
Če uporabljate način overjanja in šifriranja, ki
zahteva omrežni ključ, pojdite na c.
Če je vaš način overjanja Odprti sistem in je
vaš način šifriranja Brez, pojdite na e.
Če vaša dostopna točka WLAN/usmerjevalnik
podpira funkcijo Wi-Fi Protected Setup, se
prikaže The selected access point / router supports WPS. Use WPS?. Če
želite svojo napravo povezati s samodejnim
brezžičnim načinom, pritisnite Yes. (Če
izberete No (Manual), pojdite na c za vnos
omrežnega ključa.) Ko se prikaže Start WPS
on your wireless access point /
router , then press Next., pritisnite
gumb Wi-Fi Protected Setup na svoji dostopni
točki WLAN/usmerjevalniku in pritisnite Next.
Pojdite na e.
Opomba
• Pred prikazom seznama SSID-imen lahko mine
nekaj sekund.
• Če se seznam SSID-imen ne prikaže, poskrbite,
da je vaša dostopna točka vključena. Napravo
premaknite bliže dostopni točki ali
usmerjevalniku in poskusite znova s korakom a.
Če dostopna točka ni nastavljena za oddajanje
SSID-imena, boste morali ročno dodati
SSID-ime. Za več podrobnosti glejte
»Configuring your machine when the SSID is
not broadcast« v »Network User’s Guide«
(Navodila za mrežne nastavitve).
cVnesite omrežni ključ, ki ste si ga zapisali
v koraku 19 na strani 21, z gumbi na zaslonu
na dotik, tako da izberete posamezne črke in
številk. Če želite izbrisati vnesene črke,
pritisnite .
Če želite vnesti številke ali posebne znake,
večkrat pritisnite, dokler se v naboru
znakov ne prikaže želeni znak. Črke se
prikažejo v tem zaporedju: male črke in nato
velike črke.
Za več informacij glejte Vnašanje besedila za brezžične nastavitve na strani 27.
Pritisnite OK, ko ste vnesli vse znake, nato
pritisnite Yes, da uporabite nastavitve. Pojdite
na d.
dNaprava se bo zdaj poskusila povezati z
brezžičnim omrežjem s pomočjo vnesenih
informacij.
eNa LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo z
rezultatom povezave, WLAN-poročilo se
samodejno natisne.
Če povezovanje ni uspelo, preverite kodo
napake na natisnjenem poročilu in glejte
Odpravljanje težav na strani 24.
Brezžične nastavitve so zdaj končane.
Na vrhu LCD-prikazovalnika se prikaže
štiristopenjski znak, ki kaže moč
brezžičnega signala za vašo dostopno
točko/usmerjevalnik.
Za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite nadaljujte s korakom 21.
Uporabniki operacijskega sistema Windows®:
Zdaj pojdite na
stran 28
Uporabniki operacijskega sistema Macintosh:
Zdaj pojdite na
stran 30
Windows
Brezžično omrežje
®
Macintosh
Če napravo uporabljate v brezžičnem omrežju
s podporo za standard IEEE 802.1x, glejte
»Using IEEE 802.1x authentication« v
»Network User’s Guide« (Navodila za mrežne
nastavitve).
23
Page 24
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Odpravljanje težav
POMEMBNO
Prosimo, da se za informacije o varnosti v brezžičnih omrežjih ne obračate na storitve za stranke
Brother. Ne moremo vam pomagati pri določitvi vaših nastavitev za varnost v omrežju.
Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID)
in omrežni ključ)
1. Glejte dokumentacijo, ki ste jo dobili z dostopno točko WLAN/usmerjevalnikom.
2. Začetno ime omrežja je lahko ime proizvajalca ali modela.
3. Če ne poznate varnostnih nastavitev, se posvetujte s proizvajalcem usmerjevalnika, sistemskim skrbnikom
ali internetnim ponudnikom.
* Omrežni ključ se lahko imenuje tudi geslo, varnostni ključ ali ključ za šifriranje.
* Če dostopna točka WLAN/usmerjevalnik ni nastavljen tako, da objavlja svoje SSID-ime, imena SSID ni mogoče
samodejno zaznati. SSID-ime boste morali vnesti ročno. Glejte »Configuring your machine when the SSID is not broadcast« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
WLAN-poročilo
Če je v natisnjenem dokumentu WLAN-poročilo navedeno, da povezovanje ni uspelo, preverite kodo napake na
natisnjenem poročilu in glejte naslednja navodila.
Koda napakePriporočene rešitve
Brezžična nastavitev ni vključena, VKLJUČITE brezžično nastavitev.
- Če imate na napravo priključek LAN-kabel, ga odklopite in VKLJUČITE brezžično
nastavitev naprave.
TS-01
TS-02
1. Na napravi pritisnite MENU.
2. Pritisnite a ali b, da se prikaže Network, in pritisnite Network.
3. Pritisnite WLAN in nato Setup Wizard.
4. Ko se prikaže WLAN Enable?, pritisnite On. S tem boste zagnali čarovnika za
brezžične nastavitve.
Dostopne točke WLAN/usmerjevalnika ni mogoče zaznati.
1. Preverite naslednje 4 točke.
- Poskrbite, da je dostopna točka WLAN/usmerjevalnik vključen.
- Napravo premaknite v območje brez ovir ali bliže dostopni točki WLAN/usmerjevalniku.
-Napravo začasno premaknite približno en meter od dostopne točke
WLAN/usmerjevalnika, kadar konfigurirate brezžične nastavitve.
- Če vaša dostopna toč
preverite, ali je MAC-naslov naprave Brother dovoljen v filtru.
ka WLAN/usmerjevalnik uporablja filtriranje MAC-naslovov,
24
2. Če ste ročno vnesli SSID-ime in informacije o varnosti (SSID/način overjanja/način
šifriranja/omrežni ključ), so lahko informacije napačne.
Preverite SSID in informacije o varnosti ter po potrebi vnesite pravilne informacije.
Za potrditev glejte Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ) na strani 24.
Page 25
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Koda napakePriporočene rešitve
Vneseno brezžično omrežje in varnostne nastavitve so lahko napačne.
Potrdite nastavitve brezžičnega omrežja.
TS-03
TS-04
* Preverite, ali so vnesene ali izbrane nastavitve za SSID-ime/način overjanja/način
šifriranja/uporabniško ime/geslo pravilne.
Za potrditev glejte Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ) na strani 24.
Izbrana dostopna točka WLAN/usmerjevalnik ne podpira načinov overjanja/šifriranja, ki jih
uporablja izbrana brezžična dostopna točka/usmerjevalnik.
Za način infrastrukture spremenite načine overjanja in šifriranja za dostopno točko
WLAN/usmerjevalnik. Vaša naprava podpira naslednje načine overjanja: WPA, WPA2, ODPRTO
ključ v skupni rabi. Način WPA podpira načina šifriranja TKIP in AES. Način WPA2 podpira način
šifriranja AES. ODPRTO omre
Če svoje težave ne morete rešiti, so lahko napačne vnesene omrežne nastavitve ali
SSID-ime. Potrdite nastavitve brezžičnega omrežja.
Tabela kombinacij načinov overjanja in šifriranja
Način overjanjaNačin šifriranja
WPA-osebno
WPA2-osebnoAES
ODPRTO
Ključ v skupni rabi
ž
je in ključ v skupni rabi uporabljata WEP-šifriranje.
TKIP
AES
WEP
BREZ (ni šifriranja)
WEP
TS-05
TS-06
Za potrditev glejte Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ) na strani 24.
Za način ad-hoc spremenite načine overjanja in šifriranja svojega računalnika za brezžično
nastavitev.
Vaša naprava podpira samo ODPRTI način overjanja z možnostjo vklopa WEP-šifriranja.
Informacije o varnosti (SSID/omrežni ključ) so napačne.
Potrdite SSID in informacije o varnosti (omrežni ključ).Če vaš usmerjevalnik uporablja WEP-šifriranje, vnesite prvi uporabljeni ključ kot prvi
WEP-ključ. Vaša naprava Brother podpira samo uporabo prvega WEP-ključa.
Za potrditev glejte Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ) na strani 24.
Informacije o varnosti brezžičnega omrežja (način overjanja/način šifriranja/omrežni ključ) so
napačne.
Znova potrdite brezžične informacije o varnosti (način overjanja/način šifriranja/omrežni
ključ) v tabeli za TS-04.
Če vaš usmerjevalnik uporablja WEP-šifriranje, vnesite prvi uporabljeni ključ kot prvi
WEP-ključ. Vaša naprava Brother podpira samo uporabo prvega WEP-ključa.
Za potrditev glejte Kako lahko najdem nastavitve brezžičnega omrežja (ime omrežja (SSID/ESSID) in omrežni ključ) na strani 24.
Windows
Brezžično omrežje
®
Macintosh
25
Page 26
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Koda napakePriporočene rešitve
Naprava ne more zaznati dostopne točke WLAN/usmerjevalnika, ki ima omogočeno funkcijo
WPS ali AOSS™.
Če želite nastaviti svoje brezžične nastavitve s funkcijo WPS ali AOSS™, morate za to hkrati
vključiti svojo napravo in dostopno točko WLAN/usmerjevalnik.
Preverite, ali vaša dostopna točka WLAN/usmerjevalnik podpira funkcijo WPS ali AOSS™,
in poskusite znova.
TS-07
Če ne veste, kako vključiti svojo brezžično dostopno točko/usmerjevalnik s funkcijo WPS ali
AOSS™, glejte dokumentacijo, ki je bila priložena vaši dostopni točki WLAN/usmerjevalniku,
se obrnite na proizvajalca svoje dostopne točke WLAN/usmerjevalnika ali se obrnite na
svojega omrežnega skrbnika.
Zaznani sta vsaj dve dostopni točki WLAN z vključeno funkcijo WPS ali AOSS™.
TS-08
- Preverite, ali ima funkcijo WPS ali AOSS™ vključeno samo ena dostopna točka WLAN v
dosegu, in poskusite znova.
- Poskusite postopek začeti znova čez nekaj minut, da se izognete motnjam zaradi drugih
dostopnih točk.
26
Page 27
Za uporabnike brezžičnega omrežja
Vnašanje besedila za brezžične nastavitve
Ko nastavljate določene možnosti menija, morate v napravo vnesti besedilo. Pritisnite , da izberete številke,
znake in posebne znake. Vsakemu gumbu na zaslonu na dotik so določene do štiri črke.Če večkrat pritisnete pravilni gumb, lahko dobite želeni znak.
Vstavljanje presledkov
Če želite vnesti presledek, pritisnite , da izberete posebne znake, nato pritisnite gumb za presledek ali .
Opomba
Razpoložljivi jeziki se lahko razlikujejo glede na državo.
Popravljanje
Če ste vnesli napačno črko in jo želite spremeniti, pritisnite d ali c, da premaknete kazalec na napačen znak. Nato
pritisnite . Vnesite pravilni znak. Črke lahko vnesete tudi s premikanjem kazalca in z vnašanjem znaka.
Sicer pritisnite , da izbrišete znak na levi, in nato znova vnesite pravilni znak.
Ponavljanje črk
Če morate vnesti črko, ki je na istem gumbu kot prejšnja, pritisnite c, da premaknete kazalec v desno, nato znova
pritisnite gumb.
Windows
Brezžično omrežje
27
®
Macintosh
Page 28
Brezžično omrežje
Windows
Namestitev gonilnikov in programske opreme
(Windows® 2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
Windows Vista
/Windows® 7)
®
Preden začnete
21
Poskrbite, da je računalnik VKLJUČEN in da ste
prijavljeni s skrbniškimi pravicami.
Opomba
• Namestitveni CD vključuje programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE. Ta programska
oprema podpira operacijske sisteme
Windows
Edition (SP2 ali višji), Windows Vista
višji) in Windows
servisni paket Windows
MFL-Pro Suite. Uporabniki operacijskega
sistema Windows
med namestitvijo programske opreme MFL-Pro
Suite prikaže zaslon za prenos programske
opreme ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, sledite
navodilom na zaslonu.
• Če uporabljate osebno programsko opremo za
požarni zid (razen požarnega zidu Windows
in programe proti vohunski programski opremi
ali virusom, jih pred namestitvijo začasno
onemogočite.
22
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD za
®
XP (SP3 ali višji), XP Professional x64
®
7. Posodobite ga na najnovejši
®
, preden namestite
®
2000 (SP4 ali višji): ko se
®
(SP2 ali
®
)
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
namestitev. Če se prikaže zaslon z imenom
modela, izberite napravo. Če se prikaže zaslon
za izbiro jezika, izberite jezik.
Opomba
• Če se namestitev ne nadaljuje samodejno,
znova odprite glavni meni, tako da izvržete in
znova vstavite CD ali da dvokliknete program
start.exe v korenski mapi, ter nadaljujte s
korakom b za namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite.
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Nadzor uporabniškega računa, kliknite Dovoli ali Da.
®
in Windows®7: ko se prikaže
dIzberite Wireless Network Connection in
kliknite Next.
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), izberite Custom Install in sledite
navodilom na zaslonu.
eKo se prikaže zaslon Firewall/AntiVirus
detected izberite Change the Firewall port
settings to enable network connection and
continue with the installation.
(Recommended) in kliknite Next.
(To ne velja za uporabnike operacijskega
sistema Windows
Če ne uporabljate požarnega zidu Windows
preberite navodila za uporabo za svojo
programsko opremo, da najdete informacije o
dodajanju naslednjih omrežnih vrat.
Za omrežno optično branje dodajte
UDP-vrata 54925.
Za prejemanje faksa preko omrežja v osebni
računalnik dodajte UDP-vrata 54926.
Če imate še vedno težave s svojo omrežno
povezavo, dodajte UDP-vrata 137.
®
2000.)
®
,
Opomba
Če se zaslon Brother ne prikaže samodejno,
pojdite v Moj računalnik (Računalnik),
dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite
start.exe.
bKliknite Initial Installation in nato Install
MFL-Pro Suite.
cKliknite Yes, če sprejemate licenčne pogodbe.
28
Page 29
Brezžično omrežje
Windows
®
fSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Napravo izberite s seznama
in kliknite Next.
Opomba
• Če vaše brezžične nastavitve odpovejo, se
prikaže zaslon Wireless Device Setup Wizard.
Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate
konfiguracijo brezžičnega omrežja.
• Če uporabljate WEP in je na
LCD-prikazovalniku prikazano Connected,
vendar naprave ni mogoče najti, preverite, ali
ste pravilno vpisali WEP-ključ. WEP-ključ
razlikuje med velikimi in malimi črkami.
gZa dokončanje nastavitve sledite navodilom na
zaslonu.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov. Preden se pojavijo vsi
zasloni, lahko mine nekaj sekund.
Opomba
• Uporabniki operacijskega sistema
Windows Vista
zaslon Varnost sistema Windows, kliknite
potrditveno polje in Namesti, da se namestitev
pravilno dokonča.
• Če se med namestitvijo programske opreme
prikaže obvestilo o napaki, zaženite program
Installation Diagnostics, ki ga najdete v
meniju start/Vsi programi/Brother/
MFC-XXXX LAN (kjer MFC-XXXX označuje
ime vašega modela).
®
ali Windows® 7: ko se prikaže
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
23
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki
v omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 22
na strani 28.
Opomba
Omrežna licenca (Windows®)
Ta izdelek vključuje licenco za osebni računalnik
za do 5 uporabnikov. Ta licenca omogoča
namestitev programske opreme MFL-Pro Suite,
ki vključuje programsko opremo ScanSoft™
PaperPort™ 12SE, ScanSoft™ PaperPort™
11SE, v največ 5 osebnih računalnikov v omrežju.
Če želite uporabljati več kot 5 osebnih
računalnikov z nameščeno programsko opremo
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE ali ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, prosimo, da kupite paket
Brother NL-5, ki vsebuje licenčno pogodbo za
največ 5 dodatnih uporabnikov. Če želite kupiti
paket NL-5, se obrnite na svojega pooblaščenega
prodajalca Brother ali na storitve za stranke
Brother.
Namestitev programske
Konec
Opomba
• Če morate za napravo uporabiti točno določen
IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot
Method na Static z nadzorno ploščo. Za več
informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
• Odvisno od vaših varnostnih nastavitev se
lahko pri uporabi naprave ali programske
opreme prikaže okno za varnost operacijskega
sistema Windows ali protivirusne programske
opreme. Za nadaljevanje dovolite dejanje.
• XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver je
najprimernejši gonilnik tiskalnika za operacijski
sistem Windows Vista
iz aplikacij, ki uporabljajo dokumente
specifikacije elektronskega papirja XML.
Prosimo, da prenesete najnovejši gonilnik s
spletnega mesta Brother Solutions Center na
naslovu http://solutions.brother.com/
opreme je zdaj končana.
®
in Windows®7 tiskanje
Windows
Brezžično omrežje
®
Macintosh
29
Page 30
Brezžično omrežje
Namestitev gonilnikov in programske opreme
(Mac OS X 10.4.11–10.6.x)
Macintosh
Preden začnete
21
Poskrbite, da je naprava priključena na napajanje in
da je vaš računalnik Macintosh VKLJUČEN. Prijaviti
se morate s skrbniškimi pravicami.
POMEMBNO
Uporabniki operacijskega sistema
Mac OS X 10.4.10: posodobite operacijski
sistem na različico Mac OS X od 10.4.11
do 10.6.x. (Za najnovejše posodobitve
gonilnikov in informacije za operacijski
sistem Mac OS X, ki ga uporabljate, obiščite
http://solutions.brother.com/
Opomba
Če želite namestiti gonilnik PS (gonilnik tiskalnika
BR-Script3), pojdite na spletno mesto Brother
Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
na strani za model, nato pa obiščite stran s
pogostimi vprašanji za navodila za namestitev.
)
in kliknite Downloads
Namestitev programske
22
opreme MFL-Pro Suite
aV svoj CD-ROM-pogon vstavite priloženi CD
za namestitev.
bDvokliknite ikono Start Here OSX. Sledite
navodilom na zaslonu.
cIzberite Wireless Network Connection in
kliknite Next.
POMEMBNO
Med namestitvijo NE prekličite nobenega
izmed zaslonov.
Opomba
• Namestitev lahko traja nekaj minut.
• Če vaše brezžične nastavitve odpovejo, se
prikaže zaslon Wireless Device Setup Wizard.
Sledite navodilom na zaslonu, da dokončate
konfiguracijo brezžičnega omrežja.
dSledite navodilom na zaslonu, dokler se ne
prikaže ta zaslon. Na seznamu izberite svojo
napravo in kliknite OK.
30
Page 31
Brezžično omrežje
Macintosh
Opomba
• Če se prikaže ta zaslon, kliknite OK.
Vnesite ime za svoj računalnik Macintosh v polje
Display Name (dolgo je lahko do 15 znakov) in
kliknite OK. Pojdite na korak e.
• Če želite za optično branje preko omrežja
uporabiti tipko SCAN (Optično branje), morate
označiti potrditveno polje Register your
computer with the "Scan To" function on the
machine.
• Vneseno ime se prikaže na LCD-prikazovalniku
na napravi, če pritisnete tipko (SCAN
(Optično branje)) in izberete možnost za
optično branje. (Za več informacij glejte
»Network Scanning« v »Software User’s
Guide« (Navodila za uporabo programske
opreme).)
eKo se prikaže ta zaslon, kliknite Next.
Prenos in namestitev
programske opreme
23
Ko je programska oprema Presto! PageManager
nameščena, je programu Brother ControlCenter2
dodana funkcija OCR (prepoznavanje besedila). S
programsko opremo Presto! PageManager boste
lahko preprosto optično brali in organizirali fotografije
ter dokumente in jih delili z drugimi.
Na zaslonu Brother Support kliknite
Presto! PageManager in sledite navodilom
na zaslonu.
Presto! PageManager
Namestitev programske
opreme MFL-Pro Suite
24
v dodatne računalnike
(po potrebi)
Če želite napravo uporabljati z več računalniki
v omrežju, namestite programsko opremo
MFL-Pro Suite v vse računalnike. Pojdite na korak 22
na strani 30.
Namestitev programske opreme
MFL-Pro Suite je zdaj končana. Pojdite
na korak 23 na strani 31.
Namestitev programske
Konec
Opomba
Če morate za napravo uporabiti točno določen
IP-naslov, morate nastaviti nastavitev Boot
Method na Static z nadzorno ploščo. Za več
informacij glejte »Network menu« v »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
opreme je zdaj končana.
Windows
Brezžično omrežje
®
Macintosh
31
Page 32
Druge informacije
Popravek barve (po potrebi)
Umerjanje barve
Izhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na
okolje, v katerem je naprava, na primer temperaturo in
vlago. Z umerjanjem lahko izboljšate gostoto barve.
Opomba
• Če tiskate s funkcijo za neposredno tiskanje ali
gonilnikom tiskalnika BR-Script, morate opraviti
umerjanje v nadzorni plošči. Glejte Uporaba nadzorne plošče na strani 32.
• Če tiskate z gonilnikom tiskalnika Windows
gonilnik samodejno pridobi podatke o umerjanju,
če sta vključeni nastavitvi Use Calibration Data
in Get Device Data Automatically. Glejte
»Advanced tab« v »Software User’s Guide«
(Navodila za uporabo programske opreme).
• Če tiskate z gonilnikom tiskalnika za operacijski
sistem Macintosh, morate opraviti umerjanje s
programom Status Monitor. Po vklopu
programa Status Monitor izberite
Color Calibration v meniju Control. Glejte
»Status Monitor« v »Software User’s Guide«
(Navodila za uporabo programske opreme).
®
,
Registracija barv
Samodejna registracija
Samodejno lahko nastavite položaj tiskanja za vsako
barvo.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže Printer.
Parametre za umerjanje lahko nastavite nazaj
na tovarniško nastavljene vrednosti.
aPritisnite MENU.
bPritisnite a ali b, da se prikaže Printer.
Pritisnite Printer.
Bodite navdahnjeni. Če uporabljate operacijski sistem
Windows
na svojem namizju, da dobite dostop do našega
BREZPLAČNEGA spletnega mesta s številnimi
idejami in viri za osebno in poslovno uporabo.
Uporabniki operacijskega sistema Mac lahko
dostopajo do Brother CreativeCenter na tem
spletnem naslovu:
Naprava ima naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate tako, da ji dodate to opremo. Za
podrobnejše informacije o dodatni enoti spodnjega pladnja in združljivem SO-DIMM-pomnilniku nas obiščite na
naslovu http://solutions.brother.com/
Za namestitev SO-DIMM-pomnilnika glejte »Installing extra memory« v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Enota spodnjega pladnja tiskalnikaSO-DIMM-pomnilnik
LT-300CLPomnilnik lahko povečate z namestitvijo ene
Enota spodnjega pladnja za papir lahko hrani do 500
listov papirja. Ko namestite pladenj, se zmogljivost
naprave poveča na 800 listov.
SO-DIMM-enote (pomnilniška enota z dvojnimi
zaporednimi priključki v majhnem ohišju).
Potrošni material
Ko je čas za zamenjavo potrošnega materiala, se na LCD-prikazovalniku na nadzorni plošči prikaže napaka.
Za več informacij o potrošnem materialu za napravo nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
se obrnite na krajevnega prodajalca Brother.
Kartuše za tonerEnota bobna
Standardni toner: TN-320 (C/M/Y/BK)
Veliki toner: TN-325 (C/M/Y/BK)
Zelo veliki toner: TN-328 (C/M/Y/BK)
Enota za jermenPosoda za odpadni toner
BU-300CLWT-300CL
DR-320CL
ali
33
Page 34
Blagovne znamke
Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in drugih državah.
Apple, Macintosh, Safari in TrueType so blagovne znamke družbe Apple Inc., zaščitene v ZDA ter drugih državah.
Wi-Fi in Wi-Fi Alliance sta zaščiteni blagovni znamki združenja Wi-Fi Alliance.
AOSS je blagovna znamka družbe Buffalo Inc.
Nuance, logotip Nuance, PaperPort in ScanSoft so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Nuance Communications, Inc.
ali njenih podružnic v ZDA in/ali drugih državah.
Vsa blagovna imena in imena izdelkov podjetij, ki se navajajo na izdelkih, dokumentaciji ter drugih gradivih družbe
Brother, so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke ustreznih podjetij.
Sestavljanje in objava
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom družbe Brother Industries, Ltd., ter vključujejo najnovejše opise in
tehnične lastnosti izdelka.
Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila.
Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in materialov, zato ne prevzema
odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja na predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake
ter druge napake v zvezi z objavo.