En primer lugar, lea el Folleto de avisos sobre seguridad y legales antes de configurar el equipo. A continuación,
lea esta Guía de configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
producir lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
MFC-9970CDW
.
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Unidad de tambor
(preinstalado)
Panel de controlRecipiente para tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápidaGuía básica del usuarioFolleto de avisos sobre seguridad y
CD-ROM de instalación,
CD-ROM de documentación
Cable de la línea telefónicaCable de alimentación CA
Cartuchos de tóner inicial
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
Cinturón de arrastre
(preinstalado)
legales
SPA Versión A
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son
Nota
100 mm
100 mm
400 mm
250 mm
juguetes. Para evitar el peligro de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de niños y bebés y
deséchelas correctamente.
• Este equipo es pesado y su peso es de 28,5 kg aproximadamente. A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando
deposite el equipo.
• Si utiliza una bandeja inferior, transpórtela por separado del equipo.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a
empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
2
NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la bandeja MP a y retire la hoja de
plástico b del soporte de la bandeja MP y, a
continuación, cierre la bandeja MP.
dSujete el asa verde de la unidad de tambor a
y tire de ella hacia afuera hasta que se
detenga.
eTire suavemente del material de embalaje de
color naranja hacia la parte delantera del
equipo para retirarlo.
cPulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de
sílice a.
NO ingiera el contenido de la bolsa de sílice.
Deséchela inmediatamente.
fExtraiga la cinta de embalaje y las 4 piezas de
embalaje de color naranja.
gEmpuje la unidad de tambor firmemente hacia
el interior del equipo.
hCierre la cubierta delantera del equipo.
3
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bMientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
del papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías están colocadas
firmemente en las ranuras.
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a.
Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
cara abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4
Para obtener más información acerca del
papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la
Guía básica del usuario.
Acople la tapa del panel
ADVERTENCIA
Nota
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
2
1
4
de control
aAbra la cubierta de documentos.
bElija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado
correctamente, los botones de panel de control
no funcionan.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
telefónica
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma
eléctrica.
bRetire la etiqueta que cubre el interruptor de
encendido del equipo y, a continuación,
enciéndalo.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
éste a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la
cubierta protectora a de la toma EXT. del equipo.
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
5
Nota
Si tiene compartida una línea telefónica con un
1
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, extraiga la cubierta protectora a de la
toma EXT. del equipo.
Ajuste el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción en la
página 7. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
Especifique su país
6
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
bPulse su país en la Pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
cEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse Sí para ir al Paso d.
—O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
dDespués de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el
equipo de forma automática. Después de
haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD
mostrará Por favor espere.
6
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y
Contestador ext..
recepción
ePulse Detener/Salir.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del
usuario.
Ajuste el brillo de la
pantalla LCD
8
Si experimenta dificultades a la hora de leer la
pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del brillo.
(si es necesario)
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Config. gral..
Pulse Config. gral..
cPulse a o b para visualizar Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
dPulse el modo de recepción.
dPulse Retroiluminac..
ePulse Claro, Medio o Oscuro.
fPulse Detener/Salir.
7
9
Nota
Nota
Configuración de la fecha
y la hora
10
Introducción de la
información personal
(ID de la estación)
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Fecha y hora de nuevo.
eIntroduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 1 para indicar el
año 2011).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura
la ID de estación, se imprimirán en cada fax que
envíe.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar ID estación.
Pulse ID estación.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
eIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el
número de teléfono y el número de fax
coinciden, vuelva a introducir el mismo
número.
fUtilice los botones de la Pantalla táctil para
escribir su nombre (20 caracteres como
máximo) y, a continuación, pulse OK.
fIntroduzca los dos dígitos del mes mediante
los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el
mes de marzo).
gIntroduzca los dos dígitos del día mediante los
botones de la Pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
hIntroduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar
la hora 3:25 PM).
iPulse Detener/Salir.
• Para introducir números o letras especiales,
pulse varias veces hasta que aparezca el
carácter que desea introducir y, a continuación,
pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para desplazar el
cursor hacia el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse .
• Para introducir un espacio, pulse la tecla de
espacio o c.
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del
usuario.
gPulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo,
pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
8
11
Nota
Informe de transmisión
de fax
13
Ajuste de la
compatibilidad de línea
telefónica
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del
usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
pulsos
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
dPulse Pulsos (o Tonos).
ePulse Detener/Salir.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso
en Internet) deberá cambiar la configuración de
compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá
saltarse este paso.
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
dPulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso h.
Si selecciona PBX, vaya al paso e.
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse Sí
o Siempre y vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso h.
9
Nota
• El ajuste predeterminado es “!”.
Nota
Nota
• Si selecciona Sí y pulsa Teléfono/R (en la
pantalla aparece “!”), podrá acceder a una línea
exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar
Teléfono/R.
Horario de verano
15
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
fPulse Marcar prefijo.
gIntroduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
símbolos #, l y !.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
hPulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo solamente admite las
rellamadas por interrupción temporizada (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una
línea exterior o transferir llamadas a otra
extensión. La función se activa al pulsar la tecla
Teléfono/R.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Luz día auto.
ePulse Sí (o No).
fPulse Detener/Salir.
Establezca la zona
16
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano
sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo.
Por ejemplo, la zona horaria para la hora del este en
los EE. UU. y Canadá es UTC-05:00.
horaria
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Zona horaria.
ePulse + o - para ajustar la zona horaria.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Selección del tipo de conexión
Nota
Nota
17
Estas instrucciones de instalación son para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
®
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, consulte la página de su modelo en
http://solutions.brother.com/
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 y Mac OS X (versiones
.
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 19
Para red inalámbrica
Puede descargar los controladores y las utilidades más recientes para su equipo desde Brother Solutions Center
en la dirección http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 21
.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.