En primer lugar, lea el Folleto de avisos sobre seguridad y legales antes de configurar el equipo. A continuación,
lea esta Guía de configuración rápida para una correcta configuración e instalación.
Para ver la Guía de configuración rápida en otros idiomas, visite http://solutions.brother.com/
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO
producir lesiones leves o moderadas.
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
MFC-9970CDW
.
Desembale el equipo y compruebe los componentes
1
Unidad de tambor
(preinstalado)
Panel de controlRecipiente para tóner residual
(preinstalado)
Guía de configuración rápidaGuía básica del usuarioFolleto de avisos sobre seguridad y
CD-ROM de instalación,
CD-ROM de documentación
Cable de la línea telefónicaCable de alimentación CA
Cartuchos de tóner inicial
(preinstalados)
(negro, cian, magenta y amarillo)
Cinturón de arrastre
(preinstalado)
legales
SPA Versión A
1
ADVERTENCIA
• Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. Las bolsas de plástico no son
Nota
100 mm
100 mm
400 mm
250 mm
juguetes. Para evitar el peligro de asfixia, mantenga estas bolsas fuera del alcance de niños y bebés y
deséchelas correctamente.
• Este equipo es pesado y su peso es de 28,5 kg aproximadamente. A fin de evitar lesiones, para levantar
el equipo se necesitan al menos dos personas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando
deposite el equipo.
• Si utiliza una bandeja inferior, transpórtela por separado del equipo.
• Mantenga una distancia mínima alrededor del equipo tal y como se muestra en la ilustración.
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar el embalaje original.
• Si por alguna razón debe transportar el equipo, vuelva a empaquetarlo cuidadosamente en el embalaje
original para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Sería conveniente contratar un seguro
adecuado para el equipo con el transportista. Para obtener más información sobre cómo volver a
empaquetar el equipo, consulte Embalaje y transporte del equipo en la Guía avanzada del usuario.
• El cable de interfaz no es un accesorio estándar. Compre el cable de interfaz apropiado para la interfaz que
desee utilizar (USB o de red).
Cable USB
• Se recomienda utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
• NO conecte el cable de interfaz en este momento. La conexión del cable de interfaz se realiza durante el
proceso de instalación de MFL-Pro.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado directo de Categoría 5 (o superior) para redes Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
2
Retirada del material de
CAUTION
AVISO
IMPORTANTE
2
NO conecte todavía el cable de alimentación
CA.
embalaje del equipo
aRetire la cinta de embalaje del exterior del
equipo.
bAbra la bandeja MP a y retire la hoja de
plástico b del soporte de la bandeja MP y, a
continuación, cierre la bandeja MP.
dSujete el asa verde de la unidad de tambor a
y tire de ella hacia afuera hasta que se
detenga.
eTire suavemente del material de embalaje de
color naranja hacia la parte delantera del
equipo para retirarlo.
cPulse el botón de liberación de la cubierta
delantera y ábrala. Retire el paquete de gel de
sílice a.
NO ingiera el contenido de la bolsa de sílice.
Deséchela inmediatamente.
fExtraiga la cinta de embalaje y las 4 piezas de
embalaje de color naranja.
gEmpuje la unidad de tambor firmemente hacia
el interior del equipo.
hCierre la cubierta delantera del equipo.
3
Carga de papel en la
3
bandeja de papel
aExtraiga totalmente la bandeja de papel del
equipo.
bMientras presiona la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel a, deslice
las guías del papel para ajustarlas al tamaño
del papel que esté cargando en la bandeja.
Asegúrese de que las guías están colocadas
firmemente en las ranuras.
dColoque papel en la bandeja y asegúrese de
que:
El papel está por debajo de la marca de
carga máxima de papel (bbb) a.
Una sobrecarga en la bandeja de papel
causará atascos de papel.
El lado en el que se imprimirá debe estar
cara abajo.
Las guías del papel tocan los bordes del
papel para que éste se cargue
correctamente.
eVuelva a colocar la bandeja de papel
firmemente en el equipo. Asegúrese de que
queda completamente insertada en el equipo.
cVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
4
Para obtener más información acerca del
papel recomendado, consulte Papel y
soportes de impresión recomendados en la
Guía básica del usuario.
Acople la tapa del panel
ADVERTENCIA
Nota
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Nota
1
2
1
4
de control
aAbra la cubierta de documentos.
bElija el idioma de su preferencia y fije el panel
de control sobre el equipo.
cConecte el cable de la línea telefónica.
Conecte uno de los extremos del cable de la
línea telefónica a la clavija del equipo marcada
como LINE y el otro extremo a una toma de
teléfono de pared.
El cable de la línea telefónica DEBE estar
conectado a la clavija del equipo marcada
como LINE.
Si la cubierta del panel de control no se ha fijado
correctamente, los botones de panel de control
no funcionan.
Conexión del cable de
alimentación y la línea
5
NO conecte todavía el cable de
interfaz.
telefónica
aConecte el cable de alimentación CA al equipo
y, a continuación, conéctelo a una toma
eléctrica.
bRetire la etiqueta que cubre el interruptor de
encendido del equipo y, a continuación,
enciéndalo.
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Dado que la conexión a tierra del equipo se
realiza a través de la toma eléctrica,
recomendamos que, para protegerse contra
una posible descarga eléctrica a través de la
red de línea telefónica, mantenga conectado el
cable de alimentación al equipo al conectar
éste a una línea telefónica. De la misma
manera, para protegerse en caso de cambiar
de lugar el equipo, desconecte primero la línea
telefónica y, a continuación, el cable de
alimentación.
Si tiene compartida la línea telefónica con un
teléfono externo, conéctelo tal y como se indica
en la ilustración.
Antes de conectar el teléfono externo, extraiga la
cubierta protectora a de la toma EXT. del equipo.
1 Extensión telefónica
2 Teléfono externo
5
Nota
Si tiene compartida una línea telefónica con un
1
contestador automático externo, conéctelo tal y
como se indica en la ilustración.
Antes de conectar el contestador automático
externo, extraiga la cubierta protectora a de la
toma EXT. del equipo.
Ajuste el modo de recepción en
Contestador ext. si dispone de un
contestador automático externo. Consulte
Selección de un modo de recepción en la
página 7. Para obtener información
adicional, consulte Conexión de un TAD externo en la Guía básica del usuario.
Especifique su país
6
Debe especificar su país de modo que el equipo
funcione correctamente en las líneas de
telecomunicaciones locales adecuadas a cada país.
aCompruebe que se conecte la alimentación
enchufando el cable de alimentación y
encienda el equipo.
bPulse su país en la Pantalla táctil cuando la
pantalla LCD muestre los países.
cEn la pantalla LCD aparecerá un mensaje para
que se asegure de nuevo el país.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si la pantalla LCD muestra el país correcto,
pulse Sí para ir al Paso d.
—O BIEN—
Pulse No para volver al Paso b para
seleccionar de nuevo el país.
dDespués de aparecer Aceptado en la pantalla
LCD durante dos segundos, se reiniciará el
equipo de forma automática. Después de
haber reiniciado el equipo, la pantalla LCD
mostrará Por favor espere.
6
Selección de un modo de
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si
está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de
contestador automático externo conectado a la misma
línea que el equipo?
El equipo contestará
automáticamente todas
las llamadas como si
fueran de fax.
El equipo controla la
linea y contesta todas
las llamadas
automaticámente. Si la
llamada no es de fax, el
teléfono sonará para
indicarle que conteste
la llamada.
El contestador
automático externo
(TAD) contesta
automáticamente todas
las llamadas. Los
mensajes de voz se
guardan en el TAD
externo. Los mensajes
de fax se imprimen.
En este modo, usted
controla la línea
telefónica y debe
contestar personalmente
todas las llamadas.
¿Desea que el equipo conteste
automáticamente las llamadas
de voz y fax?
Manual
Sólo fax
Fax/Tel
Contestador ext.
No
Si
Si
No
No
Si
¿Va a utilizar la función de
mensajes de voz de un
contestador automático externo?
7
Hay cuatro tipos posibles de modos de recepción:
Sólo fax, Fax/Tel, Manual y
Contestador ext..
recepción
ePulse Detener/Salir.
Para obtener más información, consulte
Recepción de un fax en la Guía básica del
usuario.
Ajuste el brillo de la
pantalla LCD
8
Si experimenta dificultades a la hora de leer la
pantalla LCD, intente cambiar el ajuste del brillo.
(si es necesario)
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Config. gral..
Pulse Config. gral..
cPulse a o b para visualizar Configur. LCD.
Pulse Configur. LCD.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Modo recepción.
Pulse Modo recepción.
dPulse el modo de recepción.
dPulse Retroiluminac..
ePulse Claro, Medio o Oscuro.
fPulse Detener/Salir.
7
9
Nota
Nota
Configuración de la fecha
y la hora
10
Introducción de la
información personal
(ID de la estación)
El equipo muestra la hora, y si configura la ID de
estación, la fecha y la hora se imprimirán en cada fax
que se envíe.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Fecha y hora de nuevo.
eIntroduzca los dos últimos dígitos del año
mediante los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 1 para indicar el
año 2011).
El equipo muestra la fecha y la hora que, si configura
la ID de estación, se imprimirán en cada fax que
envíe.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar ID estación.
Pulse ID estación.
dIntroduzca el número de fax (20 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
eIntroduzca el número de teléfono (20 dígitos
como máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK. Si el
número de teléfono y el número de fax
coinciden, vuelva a introducir el mismo
número.
fUtilice los botones de la Pantalla táctil para
escribir su nombre (20 caracteres como
máximo) y, a continuación, pulse OK.
fIntroduzca los dos dígitos del mes mediante
los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 0, 3 para indicar el
mes de marzo).
gIntroduzca los dos dígitos del día mediante los
botones de la Pantalla táctil y, a continuación,
pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 2, 5 para indicar el día
25).
hIntroduzca la hora en formato de 24 horas
mediante los botones de la Pantalla táctil y, a
continuación, pulse OK.
(Por ejemplo, introduzca 1, 5, 2, 5 para indicar
la hora 3:25 PM).
iPulse Detener/Salir.
• Para introducir números o letras especiales,
pulse varias veces hasta que aparezca el
carácter que desea introducir y, a continuación,
pulse el carácter deseado.
• Si ha introducido una letra incorrectamente y
desea cambiarla, pulse d o c para desplazar el
cursor hacia el carácter incorrecto y, a
continuación, pulse .
• Para introducir un espacio, pulse la tecla de
espacio o c.
Para obtener más información, consulte
Introducción de texto en la Guía básica del
usuario.
gPulse Detener/Salir.
Si comete un error y desea comenzar de nuevo,
pulse Detener/Salir y vuelva al paso a.
8
11
Nota
Informe de transmisión
de fax
13
Ajuste de la
compatibilidad de línea
telefónica
Su equipo Brother dispone de un Informe Verificación
de la transmisión que puede utilizarse como
confirmación del envío de un fax. Este informe detalla
el nombre o el número de fax del destinatario, la
fecha, la hora y la duración de la transmisión, el
número de páginas enviadas y si la transmisión se ha
realizado correctamente. Si desea utilizar la función
Informe Verificación de la transmisión, consulte
Impresión de informes en la Guía avanzada del
usuario.
Ajuste del modo de
marcación por tonos o
12
El equipo ya está configurado para el servicio de
marcación por tonos. Si dispone del servicio de
marcación por pulsos (teléfono de disco), debe
cambiar el modo de marcación.
pulsos
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Tono/Pulsos.
Pulse Tono/Pulsos.
dPulse Pulsos (o Tonos).
ePulse Detener/Salir.
Si conecta el equipo a un servicio VoIP (para su uso
en Internet) deberá cambiar la configuración de
compatibilidades.
Si utiliza una línea telefónica analógica, podrá
saltarse este paso.
Si conecta el equipo a una línea con PABX (PBX) o
RDSI para enviar y recibir faxes, será necesario
también cambiar el tipo de línea telefónica de la forma
correspondiente siguiendo los pasos que se indican a
continuación.
telefónica
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Conex. Telef..
Pulse Conex. Telef..
dPulse Normal, RDSI o PBX.
Realice una de las operaciones siguientes:
Si selecciona RDSI o Normal, vaya al
paso h.
Si selecciona PBX, vaya al paso e.
eRealice una de las operaciones siguientes:
Si desea cambiar el prefijo actual, pulse Sí
o Siempre y vaya al paso f.
Si no desea cambiar el prefijo actual, vaya al
paso h.
9
Nota
• El ajuste predeterminado es “!”.
Nota
Nota
• Si selecciona Sí y pulsa Teléfono/R (en la
pantalla aparece “!”), podrá acceder a una línea
exterior.
• Si selecciona Siempre, podrá acceder a una
línea exterior sin necesidad de pulsar
Teléfono/R.
Horario de verano
15
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Se adelantará
automáticamente una hora en primavera y se
atrasará una hora en otoño.
automático
fPulse Marcar prefijo.
gIntroduzca el número de prefijo (5 dígitos como
máximo) mediante los botones de la
Pantalla táctil y, a continuación, pulse OK.
• Puede utilizar los números del 0 al 9 y los
símbolos #, l y !.
• No se puede utilizar ! con cualquier otro número
o carácter.
• Si su sistema telefónico requiere una rellamada
por interrupción temporizada, pulse Teléfono/R
para introducir la interrupción.
hPulse Detener/Salir.
PBX y TRANSFERENCIA
El equipo está ajustado inicialmente en Normal,
lo cual permite que el equipo se conecte a una
línea PSTN (red telefónica pública) estándar. No
obstante, muchas oficinas utilizan un sistema
telefónico centralizado o una centralita privada
(PABX). Puede conectar el equipo a la mayor
parte de los tipos de PABX (PBX). La función de
rellamada del equipo solamente admite las
rellamadas por interrupción temporizada (TBR).
La TBR funciona con la mayoría de los sistemas
PABX (PBX), lo cual le permite acceder a una
línea exterior o transferir llamadas a otra
extensión. La función se activa al pulsar la tecla
Teléfono/R.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Luz día auto.
ePulse Sí (o No).
fPulse Detener/Salir.
Establezca la zona
16
Puede definir la zona horaria (no el horario de verano
sino la hora estándar) de su ubicación en el equipo.
Por ejemplo, la zona horaria para la hora del este en
los EE. UU. y Canadá es UTC-05:00.
horaria
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Conf.inicial.
Pulse Conf.inicial.
cPulse a o b para visualizar Fecha y hora.
Pulse Fecha y hora.
dPulse Zona horaria.
ePulse + o - para ajustar la zona horaria.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
10
Windows
®
USB
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Selección del tipo de conexión
Nota
Nota
17
Estas instrucciones de instalación son para Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home/Windows® XP
®
Professional, Windows
10.4.11, 10.5.x y 10.6.x).
Para Windows Server® 2003/2003 x64 Edition/2008/2008 R2, consulte la página de su modelo en
http://solutions.brother.com/
XP Professional x64 Edition, Windows Vista®, Windows® 7 y Mac OS X (versiones
.
Para usuarios de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 12
Macintosh, vaya a la página 14
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 16
Macintosh, vaya a la página 19
Para red inalámbrica
Puede descargar los controladores y las utilidades más recientes para su equipo desde Brother Solutions Center
en la dirección http://solutions.brother.com/
Windows® y Macintosh,
vaya a la página 21
.
11
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
®
(Windows
Windows Vista
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
Windows
®
Antes de efectuar la
18
instalación
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software es compatible
con Windows
Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
reciente antes de instalar MFL-Pro Suite. Para los
usuarios de Windows
cuando aparezca la pantalla de descarga
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE durante la
instalación de MFL-Pro Suite, siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
®
XP (SP3 o superior), XP
®
(SP2 o superior) y Windows®7.
®
2000 (SP4 o superior):
®
más
bApague el equipo y asegúrese de que el cable
de interfaz USB NO está conectado al equipo.
Si ya ha conectado el cable, desconéctelo.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bHaga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
cHaga clic en Sí si acepta los acuerdos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
12
USB
Windows
®
USB
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Finalizar
Nota
dSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
eConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al ordenador.
Windows
• En función de su configuración de seguridad,
es posible que aparezca una ventana de
software antivirus o de Seguridad de Windows
cuando utilice el equipo o el correspondiente
software. Autorice o permita el acceso a la
ventana para continuar.
• Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más reciente desde el
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
®
fEncienda el equipo y siga las instrucciones que
irán apareciendo en pantalla para completar la
configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
• Para los usuarios de Windows Vista® y
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
La instalación ha
finalizado.
13
USB
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz USB
(desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10:
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para
obtener la información y los controladores
más recientes del Mac OS X que está
utilizando, visite la página
http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS
(controlador de impresora BR-Script3), consulte
el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Descargas en la página de su modelo y visite la
sección de preguntas y respuestas frecuentes
para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
bConecte el cable USB al conector USB del
equipo marcado con el símbolo y, a
continuación, conecte el cable al Macintosh.
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos
en completarse.
cSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
cAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
14
dCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 20 en la página 15.
USB
Windows
®
USB
Macintosh
Finalizar
Descargue e instale
Macintosh
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
finalizado.
15
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
®
(Windows
Windows Vista
18
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
cConecte el cable de interfaz de red al conector
Antes de efectuar la
instalación
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
Windows
de LAN y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
del equipo está activado.
®
• El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software es
compatible con Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite. Para los usuarios de
Windows
aparezca la pantalla de descarga ScanSoft™
PaperPort™ 11SE durante la instalación de
MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
• Durante la instalación, desactive cualquier
software cortafuegos personal (que no sea
Windows
antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
2000 (SP4 o superior): cuando
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
bRetire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
bHaga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
16
cHaga clic en Sí si acepta los acuerdos de
licencia.
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
Nota
IMPORTANTE
Nota
Nota
Finalizar
Windows
®
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
• Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
dCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
(Excepto los usuarios de Windows
®
2000)
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, siga las instrucciones que aparecen en
pantalla para confirmar los ajustes.
• Para saber la dirección IP y el nombre de nodo
del equipo, imprima la lista de configuración de
la red. Consulte Impresión de la lista de configuración de la red en la página 33.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
®
y
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
20
ordenadores
(si es necesario)
®
Si no utiliza Windows
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
Firewall, consulte la
eSiga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 19 en la página 16.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de 5 usuarios. Esta licencia admite la
instalación de MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE en un máximo de 5 PC en la
red. Si desea utilizar más de 5 PC con el software
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el paquete
NL-5 de Brother, que es un paquete de contrato
de licencia múltiple para ordenador que permite
utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para
adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto
con su distribuidor Brother autorizado o con el
servicio de atención al cliente de Brother.
La instalación ha
finalizado.
17
Red cableada
Nota
• Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el
Menú de red en la Guía del usuario en red.
• En función de su configuración de seguridad,
es posible que aparezca una ventana de
software antivirus o de Seguridad de Windows
cuando utilice el equipo o el correspondiente
software. Autorice o permita el acceso a la
ventana para continuar.
• Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más reciente desde el
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
Windows
®
18
Red cableada
Windows
®
Macintosh
Red cableada
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Para usuarios de interfaz de red cableada
(desde Mac OS X 10.4.11 hasta 10.6.x)
Macintosh
Antes de efectuar la
18
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10:
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para
obtener la información y los controladores
más recientes del Mac OS X que está
utilizando, visite la página
http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS
(controlador de impresora BR-Script3), consulte
el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Descargas en la página de su modelo y visite la
sección de preguntas y respuestas frecuentes
para obtener instrucciones de configuración.
).
y haga clic en
bRetire la tapa protectora del conector de LAN
marcado con el símbolo .
Instalación de MFL-Pro
19
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Es posible que la instalación tarde unos minutos
en completarse.
cSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
cConecte el cable de interfaz de red al conector
de LAN y, a continuación, conéctelo a un
puerto libre del concentrador.
dAsegúrese de que el interruptor de encendido
del equipo está activado.
Si el equipo no está configurado para su uso en
red, confirme los ajustes de red. Consulte Antes de efectuar la instalación en la página 19.
19
Red cableada
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para conocer la dirección MAC (dirección
Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima
la Lista de configuración de la red. Consulte
Impresión de la lista de configuración de la red
en la página 33.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y haga
clic en OK. Vaya al paso d.
Descargue e instale
20
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Si desea utilizar el botón ESCÁNER del equipo
para escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar
(ESCÁNER) y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de software).
dCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 20 en la página 20.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
21
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 19 en la página 19.
La instalación ha
finalizado.
Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el Menú de red en la Guía del usuario en red.
20
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
18
En primer lugar, es necesario configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para permitir la comunicación
con el punto de acceso a la red/enrutador. Cuando el equipo se haya configurado para comunicarse con el punto
de acceso/enrutador, los ordenadores de la red tendrán acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde
estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del
proceso de configuración e instalación.
• Si va a conectar el equipo a una red, le recomendamos que se ponga en contacto con el
administrador del sistema antes de realizar la instalación. Debe conocer la configuración de su red
inalámbrica antes de realizar esta instalación.
• Si ha establecido con anterioridad la configuración inalámbrica del equipo, tendrá que restablecer
la configuración de red (LAN) antes de poder volver a ajustar la configuración inalámbrica.
1. En el equipo, pulse MENÚ.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse a o b para visualizar Restaurar red y luego pulse Restaurar red.
4. Pulse Sí.
5. Pulse Sí durante 2 segundos.
• Para conseguir unos resultados óptimos en la impresión cotidiana de documentos, coloque el equipo
Brother lo más cerca posible del punto de acceso a la red/enrutador evitando los obstáculos. Los objetos
de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros
dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Teniendo en cuenta estos factores, es posible que la conexión inalámbrica no sea el mejor método de
conexión para todos los tipos de documentos y aplicaciones. Si imprime archivos de gran tamaño, como
documentos de varias páginas con texto mixto y grandes gráficos, es recomendable que elija una red
Ethernet cableada para obtener una transferencia de datos más rápida, o bien, una conexión USB para
conseguir la mayor velocidad de rendimiento.
• Aunque el equipo Brother MFC-9970CDW puede utilizarse tanto en una red cableada como en una
inalámbrica, sólo se puede utilizar uno de los dos métodos de conexión a la vez.
Modo de infraestructura
a Punto de acceso/enrutador
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad de red
inalámbrica conectado al punto de
acceso/enrutador
d Ordenador cableado conectado al punto de
acceso/enrutador
21
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Vaya a
Vaya a
IMPORTANTE
Nota
Confirmación del entorno de red (modo de infraestructura)
19
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red
inalámbrica.
Para configurar el equipo en otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en red.
aConfiguración mediante el uso de Wi-Fi Protected Setup o AOSS™ (configuración directa)
Si su punto de acceso/enrutador WLAN admite el modo inalámbrico automático
(Wi-Fi Protected Setup o AOSS™)
página 23
bConfiguración manual desde el panel de control
Si el punto de acceso/enrutador WLAN no es compatible con Wi-Fi Protected Setup o AOSS™,
escriba los ajustes de red inalámbrica del punto de acceso/enrutador WLAN.
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener
asistencia técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle
a encontrar sus ajustes de seguridad de red.
Nombre de red (SSID/ESSID)Clave de red
Por ejemplo:
Nombre de red (SSID/ESSID)Clave de red
HELLO12345678
• Si no conoce esta información (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red), no podrá continuar la
configuración inalámbrica.
• Cómo puedo encontrar esta información (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red)
1. Debería consultar la documentación suministrada con su punto de acceso/enrutador WLAN.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador
del sistema o el proveedor de Internet.
22
página 24
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Vaya a
Vaya a
Nota
Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica
Establezca la
configuración
20
aCompruebe que el punto de acceso/enrutador
bColoque el equipo Brother dentro del alcance
inalámbrica mediante el
modo inalámbrico
automático
WLAN dispone de los símbolos Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™ que se muestran a
continuación.
de su punto de acceso/enrutador Wi-Fi
Protected Setup o AOSS™. El ámbito de
acción puede variar en función del entorno.
Consulte las instrucciones que se
proporcionan con el punto de
acceso/enrutador.
Si el punto de acceso/enrutador WLAN admite
Wi-Fi Protected Setup (Método PIN) y desea
configurar el equipo mediante el Método PIN
(Número de identificación personal), consulte
Uso del método PIN de Wi-Fi Protected Setup en
la Guía del usuario en red.
dAparece un mensaje de resultado de conexión
en la pantalla LCD y se imprimirá
automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión,
compruebe el código de error en el informe
impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 25.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
situado en la parte superior derecha de la
pantalla LCD del equipo le mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador.
cEn el equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse
Red.
Pulse WLAN y, a continuación, pulse
WPS/AOSS.
Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará el
asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Detener/Salir para salir del
asistente de configuración inalámbrica.
Cuando aparezca Inicie WPS o AOSS en
su router inalámbrico y pulse
Aceptar., pulse el botón Wi-Fi Protected
Setup o AOSS™ del punto de
acceso/enrutador WLAN. Consulte la guía del
usuario del punto de acceso/enrutador WLAN
para obtener instrucciones. Y, a continuación,
pulse OK.
Para instalar el software MFL-Pro Suite,
continúe en el paso 21.
Para usuarios de Windows®:
página 29
Para usuarios de Macintosh:
página 31
Esta función detectará automáticamente el
modo (Wi-Fi Protected Setup o AOSS™) que
utiliza el punto de acceso/enrutador para
configurar el equipo.
23
Para usuarios de red inalámbrica
Vaya a
Vaya a
IMPORTANTE
Nota
Configure los ajustes
inalámbricos
20
(Configuración
inalámbrica típica en el
modo Infraestructura)
Debe tener la configuración inalámbrica que
escribió para su red en el paso 19 en la
página 22 antes de realizar la configuración.
aEn el equipo, pulse MENÚ.
Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse
Red.
Pulse WLAN y, a continuación, pulse
Conf.Asistente.
Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en
pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará el
asistente de configuración inalámbrica.
O bien, pulse Detener/Salir para salir del
asistente de configuración inalámbrica.
bEl equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice a o b para
seleccionar el SSID que escribió en el paso 19
en la página 22.
Si utiliza un método de autenticación y
encriptación que requiere una Clave de red,
vaya a c.
Si su método de autenticación es Sistema
abierto y su modo de encriptación es Ninguno,
vaya a e.
Si su punto de acceso/enrutador WLAN admite
Wi-Fi Protected Setup, aparecerá El router
inalámbrico admite WPS. ¿Desea usar
WPS?. Si desea conectar el equipo mediante el
modo inalámbrico automático, pulse Sí. (Si
elige No (Manual), vaya a c para introducir
la Clave de red). Cuando aparezca el mensaje
Inicie WPS en su router inalámbrico
y pulse Siguiente., pulse el botón Wi-Fi
Protected Setup del punto de
acceso/enrutador WLAN y, a continuación,
pulse Siguiente. Vaya al paso e.
• Tardará unos segundos en visualizar una lista
de SSID disponibles.
• Si no se muestra una lista de SSID, asegúrese
de que el punto de acceso está encendido.
Acerque más el equipo al punto de acceso e
intente iniciar de nuevo el procedimiento
desde a.
Si utiliza el equipo en una red inalámbrica
compatible con IEEE 802.1x, consulte
Utilización de la autenticación IEEE 802.1x en
la Guía del usuario en red.
Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Para obtener información detallada, consulte
Configuración del equipo cuando no se difunde
el SSID en la Guía del usuario en red.
cIntroduzca la Clave de red que escribió en el
paso 19 en la página 22 mediante los botones
de la Pantalla táctil para seleccionar cada letra
o número. Para eliminar las letras que ha
introducido, pulse .
Para introducir números o letras especiales,
pulse varias veces hasta que aparezca el
carácter que desea introducir y, a
continuación, pulse el carácter deseado.
Pulse para cambiar de mayúsculas a
minúsculas.
Si desea información más detallada, consulte
Introducción de texto para la configuración
inalámbrica en la página 28.
Pulse OK una vez haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar los ajustes. Vaya al paso d.
dEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información que ha
introducido.
eAparece un mensaje de resultado de conexión
en la pantalla LCD y se imprimirá
automáticamente un Informe de WLAN.
Si se ha producido un error en la conexión,
compruebe el código de error en el informe
impreso y consulte la sección de Solución de problemas en la página 25.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
situado en la parte superior derecha de la
pantalla LCD del equipo le mostrará la
intensidad de la señal inalámbrica del
punto de acceso/enrutador.
Para instalar el software MFL-Pro Suite,
continúe en el paso 21.
Para usuarios de Windows®:
página 29
Para usuarios de Macintosh:
24
página 31
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
IMPORTANTE
Solución de problemas
No se ponga en contacto con el Servicio de atención al cliente de Brother para obtener asistencia
técnica si no posee la información de seguridad inalámbrica. No podremos ayudarle a encontrar sus
ajustes de seguridad de red.
Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y
Clave de red)
1. Debería consultar la documentación suministrada con su punto de acceso/enrutador WLAN.
2. El nombre de red inicial puede ser el nombre del fabricante o el nombre del modelo.
3. Si no conoce la información de seguridad, consulte con el fabricante del enrutador, el administrador del
sistema o el proveedor de Internet.
* La Clave de red también se puede describir como Contraseña, Clave de seguridad o Clave de encriptación.
* Si el punto de acceso/enrutador WLAN está ajustado para que no realice el multienvío del SSID, el SSID no se
detectará automáticamente. Deberá introducir manualmente el nombre de SSID. Consulte Configuración del equipo cuando no se difunde el SSID en la Guía del usuario en red.
Informe de WLAN
Si el Informe de WLAN que se imprimió muestra que se produjo un error en la conexión, verifique el código de
error en el informe impreso y consulte las siguientes instrucciones.
Código de errorSoluciones recomendadas
La configuración inalámbrica no está activada, actívela.
- Si hay un cable de red LAN conectado al equipo, desconéctelo y active la configuración
inalámbrica del equipo.
TS-01
TS-02
1. En el equipo, pulse MENÚ.
2. Pulse a o b para visualizar Red y luego pulse Red.
3. Pulse WLAN y, a continuación, Conf.Asistente.
4. Cuando ¿Activar WLAN? aparezca en pantalla, pulse Sí. De este modo se iniciará
el asistente de configuración inalámbrica.
No se puede detectar el punto de acceso/enrutador WLAN.
1. Verifique los 4 puntos siguientes.
- Compruebe que el punto de acceso/enrutador WLAN está encendido.
- Traslade el equipo a una zona libre de obstáculos o acérquelo al punto de
acceso/enrutador WLAN.
- Coloque el equipo aproximadamente a un metro del punto de acceso/enrutador WLAN
de manera temporal cuando configure los ajustes inalámbricos.
- Si el punto de acceso/enrutador WLAN utiliza un filtro de direcciones MAC, confirme la
dirección MAC permitida del equipo Brother en el filtro.
2. Si ha introducido manualmente el SSID y la información de seguridad (SSID/método de
autenticación/método de encriptación/Clave de red), es posible que la información sea
incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad y vuelva a introducir la
información correcta si fuese necesario.
Consulte Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red) en la página 25 para confirmar.
25
Para usuarios de red inalámbrica
Método de autenticaciónMétodo de encriptación
WPA-Personal
TKIP
AES
WPA2-PersonalAES
ABIERTO
WEP
NINGUNO (sin encriptación)
Clave compartidaWEP
Código de errorSoluciones recomendadas
Es posible que la red inalámbrica y la configuración de seguridad que ha introducido sean
incorrectas.
Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
TS-03
TS-04
* Verifique que el SSID/método de autenticación/método de encriptación/ID de
usuario/contraseña de usuario que ha introducido o seleccionado sea correcto.
Consulte Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red) en la página 25 para confirmar.
Los métodos de Autenticación/Encriptación que utiliza el punto de acceso/enrutador WLAN
seleccionado no son compatibles con el equipo.
Para el modo Infraestructura, cambie los métodos de autenticación y encriptación del punto
de acceso/enrutador WLAN. El equipo admite los siguientes métodos de autenticación:
WPA, WPA2, ABIERTO (Sistema abierto) y Clave compartida. WPA admite los métodos de
encriptación TKIP o AES. WPA2 admite AES como método de encriptación. ABIERTO y
Clave compartida corresponden a la encriptación WEP.
Si el problema no se ha resuelto, es posible que el SSID o la configuración de red que ha
introducido sean incorrectas. Vuelva a confirmar la configuración de red inalámbrica.
Tabla combinada de métodos de autenticación y encriptación
Consulte Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red) en la página 25 para confirmar.
Para el modo ad-hoc, cambie los métodos de autenticación y encriptación del ordenador de
la configuración inalámbrica.
El equipo admite únicamente el método de autenticación ABIERTO, con encriptación WEP
opcional.
La información de seguridad (SSID/Clave de red) es incorrecta.
Vuelva a confirmar el SSID y la información de seguridad (Clave de red).
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera
TS-05
TS-06
26
clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red) en la página 25 para confirmar.
La información de seguridad inalámbrica (Método de autenticación/Método de
encriptación/Clave de red) es incorrecta.
Vuelva a comprobar el información de seguridad inalámbrica (Método de
autenticación/Método de encriptación/Clave de red) en la tabla de TS-04.
Si el enrutador utiliza encriptación WEP, introduzca la clave que se utilizó como primera
clave WEP. El equipo Brother admite el uso de la primera clave WEP únicamente.
Consulte Cómo puedo encontrar la configuración inalámbrica (Nombre de red (SSID/ESSID) y Clave de red) en la página 25 para confirmar.
Para usuarios de red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
Código de errorSoluciones recomendadas
El equipo no puede detectar un punto de acceso/enrutador WLAN que tenga habilitado WPS
o AOSS™.
Si desea establecer su configuración inalámbrica mediante WPS o AOSS™, debe utilizar el
equipo y el punto de acceso/enrutador WLAN.
Confirme que su punto de acceso/enrutador WLAN admite WPS o AOSS™ y pruebe a
comenzar de nuevo.
TS-07
Si no sabe cómo utilizar su punto de acceso/enrutador WLAN mediante WPS o AOSS™,
consulte la documentación suministrada con su punto de acceso/enrutador WLAN, consulte
al fabricante o al administrador de red.
Se han detectado dos o más puntos de acceso WLAN que tienen habilitado WPS o AOSS™.
TS-08
- Confirme que solamente un punto de acceso/enrutador WLAN que se encuentra dentro
del alcance tiene el método WPS o AOSS™ activo y vuelva a intentarlo.
- Pruebe a comenzar de nuevo tras unos minutos para evitar interferencias de otros puntos
de acceso.
27
Para usuarios de red inalámbrica
Nota
Introducción de texto para la configuración inalámbrica
Cuando ajuste determinadas selecciones de menú, es posible que deba introducir texto en el equipo. Pulse
varias veces para elegir entre letras, números y caracteres especiales. Pulse para cambiar de mayúsculas
a minúsculas.
Inserción de espacios
Para introducir un espacio, pulse la tecla de espacio o c.
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para desplazar el cursor hasta el
carácter incorrecto. A continuación, pulse . Introduzca el carácter correcto. También puede insertar letras; para
ello, mueva el cursor e introduzca un carácter.
• Los caracteres disponibles pueden variar en función del país.
• El diseño del teclado puede variar según la función que esté configurando.
28
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
Nota
Nota
Nota
Instale los controladores y el software
(Windows
Windows Vista
Antes de efectuar la
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
/Windows® 7)
bHaga clic en Instalación inicial y, a
continuación, en Instalación MFL-Pro Suite.
Windows
®
21
instalación
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo.
• El CD-ROM de instalación incluye ScanSoft™
PaperPort™ 12SE. Este software es
compatible con Windows
XP Professional x64 Edition (SP2 o superior),
Windows Vista
Windows
Windows
MFL-Pro Suite. Para los usuarios de
Windows
aparezca la pantalla de descarga ScanSoft™
PaperPort™ 11SE durante la instalación de
MFL-Pro Suite, siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
• Durante la instalación, desactive cualquier
software cortafuegos personal (que no sea
Windows
antivirus o contra espionaje que esté utilizando.
®
®
®
®
®
(SP2 o superior) y
7. Actualice al Service Pack de
más reciente antes de instalar
2000 (SP4 o superior): cuando
Firewall) y todas las aplicaciones
®
XP (SP3 o superior),
cHaga clic en Sí si acepta los acuerdos de
licencia.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que se
encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software
MFL-Pro Suite.
• Para los usuarios de Windows Vista
Windows
Control de cuentas de usuario, haga clic en
Permitir o en Sí.
®
7: cuando aparezca la pantalla
®
y
dSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Si desea instalar el controlador PS (controlador
de impresora BR-Script3), seleccione
Instalación Personalizada y, a continuación,
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Instalación de MFL-Pro
22
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre
del modelo, seleccione su equipo. Si aparece
la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Si la pantalla de Brother no se muestra
automáticamente, diríjase a Mi PC (Equipo),
haga doble clic en el icono correspondiente al
CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en
start.exe.
eCuando aparezca la pantalla Se ha detectado
un firewall/antivirus, seleccione Cambie la
configuración de puertos del cortafuegos
para permitir la conexión en red y continúe
con la instalación. (Recomendado) y haga
clic en Siguiente.
(Excepto los usuarios de Windows
®
2000)
29
Red inalámbrica
Nota
IMPORTANTE
Nota
Nota
Finalizar
Nota
Windows
®
Si no utiliza Windows® Firewall, consulte la
Guía del usuario del software para obtener
información sobre cómo añadir los siguientes
puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Para la recepción PC-Fax en red, agregue el
puerto UDP 54926.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
fSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
• Si la configuración inalámbrica falla, aparecerá
la pantalla Asistente para la configuración del dispositivo inalámbrico. Siga las
instrucciones en pantalla para completar la
configuración inalámbrica.
• Si está utilizando una clave WEP y en la
pantalla LCD se muestra el mensaje
“Conectada” pero no se encuentra el equipo,
asegúrese de haber introducido la clave WEP
correctamente. La clave WEP distingue entre
mayúsculas y minúsculas.
gSiga las instrucciones que aparecen en
pantalla para completar la configuración.
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
• Para los usuarios de Windows Vista® y
Windows
Seguridad de Windows, seleccione la casilla
de verificación y haga clic en Instalar para
completar la instalación correctamente.
• Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se
encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/MFC-XXXX LAN (donde MFC-XXXX
corresponde al nombre del modelo).
®
7, cuando aparezca la pantalla
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
23
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 22 en la página 29.
Licencia de red (Windows®)
Este producto incluye una licencia para PC para
un máximo de 5 usuarios. Esta licencia admite la
instalación de MFL-Pro Suite, que incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE en un máximo de 5 PC en la
red. Si desea utilizar más de 5 PC con el software
ScanSoft™ PaperPort™ 12SE o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE instalado, adquiera el paquete
NL-5 de Brother, que es un paquete de contrato
de licencia múltiple para ordenador que permite
utilizar hasta 5 usuarios adicionales. Para
adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto
con su distribuidor Brother autorizado o con el
servicio de atención al cliente de Brother.
La instalación ha
finalizado.
• Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el
Menú de red en la Guía del usuario en red.
• En función de su configuración de seguridad,
es posible que aparezca una ventana de
software antivirus o de Seguridad de Windows
cuando utilice el equipo o el correspondiente
software. Autorice o permita el acceso a la
ventana para continuar.
• Controlador de impresora XML Paper
Specification
El Controlador de impresora XML Paper
Specification es el más adecuado para
Windows Vista
imprime desde las aplicaciones que utilizan
documentos de XML Paper Specification.
Descargue el controlador más reciente desde el
Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
®
y Windows®7 cuando se
.
30
Red inalámbrica
Red inalámbrica
Windows
®
Macintosh
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
Nota
Instale los controladores y el software
(Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x)
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
Antes de efectuar la
haga clic en Siguiente.
Macintosh
21
instalación
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Para los usuarios de Mac OS X 10.4.10:
actualice a Mac OS X 10.4.11 - 10.6.x. (Para
obtener la información y los controladores
más recientes del Mac OS X que está
utilizando, visite la página
http://solutions.brother.com/
Si desea configurar el controlador PS
(controlador de impresora BR-Script3), consulte
el Brother Solutions Center en
http://solutions.brother.com/
Descargas en la página de su modelo y visite la
sección de preguntas y respuestas frecuentes
para obtener instrucciones de configuración.
Instalación de MFL-Pro
).
y haga clic en
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación.
• Es posible que la instalación tarde unos
minutos en completarse.
• Si la configuración inalámbrica falla, aparecerá
la pantalla Asistente para la configuración del dispositivo inalámbrico. Siga las
instrucciones en pantalla para completar la
configuración inalámbrica.
dSiga las instrucciones que se muestran en
pantalla hasta que aparezca esta pantalla.
Seleccione su equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
22
Suite
aInserte el CD-ROM de instalación en la unidad
de CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
31
Red inalámbrica
Nota
Finalizar
Nota
Macintosh
• Para conocer la dirección MAC (dirección
Ethernet) y la dirección IP del equipo, imprima
la Lista de configuración de la red. Consulte
Impresión de la lista de configuración de la red
en la página 33.
• Si se muestra esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el equipo
Macintosh en Nombre de ordenador con una
longitud que no supere los 15 caracteres y haga
clic en OK. Vaya al paso e.
Descargue e instale
23
Una vez se ha instalado Presto! PageManager, la
capacidad de OCR se agrega a Brother
ControlCenter2. Con Presto! PageManager podrá
escanear, compartir y organizar fácilmente
fotografías y documentos.
Presto! PageManager
aEn la pantalla Soporte técnico de Brother,
haga clic en Presto! PageManager y siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
• Si desea utilizar el botón ESCÁNER del equipo
para escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo..
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar
(ESCÁNER) y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red en la Guía del usuario de software).
eCuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Siguiente.
La instalación del software MFL-Pro Suite
se habrá completado.
Vaya al paso 23 en la página 32.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
24
ordenadores
(si es necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores de
la red, instale el software MFL-Pro Suite en cada
ordenador. Vaya al paso 22 en la página 31.
La instalación ha
finalizado.
Si utiliza una dirección IP específica para el
equipo, debe ajustar el Método de arranque en
Estático mediante el uso del panel de control.
Para obtener más información, consulte el Menú de red en la Guía del usuario en red.
32
Para usuarios de red
Nota
Administración basada en Web
(navegador Web)
El servidor de impresión de Brother está equipado
con un servidor Web que permite supervisar su
estado o cambiar algunos de sus ajustes de
configuración utilizando el protocolo HTTP (Protocolo
de transferencia de hipertexto).
• El nombre de usuario predeterminado es
“admin” y la contraseña predeterminada es
“access”. Puede usar un navegador Web para
cambiar esta contraseña.
®
• Se recomienda utilizar Microsoft
Explorer
superior) para Windows
superior) para Macintosh. Asegúrese también
de que JavaScript y las cookies están siempre
habilitadas en el navegador que utilice. Para
utilizar un navegador Web, necesitará conocer
la dirección IP del servidor de impresión. La
dirección IP del servidor de impresión se indica
en la Lista de configuración de la red.
®
6.0 (o superior) o Firefox 3.0 (o
®
y Safari 3.0 (o
Internet
Impresión de la lista de
configuración de la red
Puede imprimir la Lista de configuración de la red
para confirmar los ajustes de red actuales.
aEncienda el equipo y espere a que se
encuentre en estado Preparado.
bPulse MENÚ.
cPulse a o b para visualizar Imp. informes.
Pulse Imp. informes.
dPulse a o b para visualizar Configur. red.
Pulse Configur. red.
ePulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo imprimirá los ajustes actuales de la
red.
Restablezca la configuración de
red a los valores de fábrica
aAbra el navegador.
bEscriba “http://dirección IP del equipo/” en la
barra de direcciones del navegador (donde
“dirección IP del equipo” es la dirección IP de
la impresora o el nombre del servidor de
impresión).
Por ejemplo, http://192.168.1.2/
Consulte Administración basada en Web en
la Guía del usuario en red.
Para restaurar toda la configuración de red del
servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos
siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en
funcionamiento y, a continuación, desconecte
todos los cables del equipo (excepto el cable
de alimentación).
bPulse MENÚ.
cPulse a o b para visualizar Red.
Pulse Red.
dPulse a o b para visualizar Restaurar red.
Pulse Restaurar red.
ePulse Sí.
fPulse Sí durante 2 segundos.
El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los
cables una vez reiniciado el equipo.
33
Otra información
Nota
Corrección del color
(si fuera necesario)
Calibración del color
La densidad de salida para cada color puede variar
en función del entorno donde se encuentra el equipo
como, por ejemplo, la temperatura y la humedad. La
calibración le ayuda a mejorar la densidad del color.
• Si utiliza la función de Impresión directa o el
controlador de impresora BR-Script para
imprimir, deberá realizar la calibración desde el
panel de control. Consulte Uso del panel de control en la página 34.
• Si utiliza el controlador de impresora de
Windows
obtendrá los datos de calibración
automáticamente si las opciones Utilizar datos
de calibración y Obtener automáticamente
datos del dispositivo están activadas.
Consulte Ficha Avanzada en la Guía del
usuario de software.
• Si imprime mediante el controlador de
impresora de Macintosh, debe realizar la
calibración con el Status Monitor. Después de
activar el Status Monitor, seleccione Calibración del color en el menú Control.
Consulte Status Monitor en la Guía del usuario de software.
Puede ajustar la posición de impresión de cada color
automáticamente.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Impresora.
Pulse Impresora.
cPulse a o b para visualizar
Registro automático.
Pulse Registro automático.
dPulse Sí.
ePulse Detener/Salir.
Para saber cómo ajustar la posición de
impresión de cada color manualmente,
consulte Registro manual en la Guía básica del usuario.
Uso del panel de control
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Impresora.
Pulse Impresora.
cPulse a o b para visualizar Calibración.
Pulse Calibración.
dPulse Calibrar.
ePulse Sí.
fPulse Detener/Salir.
Puede volver a restablecer los parámetros de
calibración que vienen predeterminados de fábrica.
aPulse MENÚ.
bPulse a o b para visualizar Impresora.
Pulse Impresora.
Brother CreativeCenter
Obtenga la inspiración. Si utiliza Windows®, haga
doble clic en el icono Brother CreativeCenter del
escritorio para acceder a nuestro sitio Web
GRATUITO, donde encontrará un gran número de
ideas y recursos para uso personal y profesional.
Los usuarios de Mac pueden acceder a Brother
CreativeCenter en esta dirección Web:
http://www.brother.com/creativecenter/
34
Opciones y consumibles
Opciones
El equipo cuenta con los siguientes accesorios opcionales. Si añade estos elementos, podrá ampliar las
capacidades del equipo. Para obtener más información acerca de la Bandeja inferior opcional y la Memoria
SO-DIMM compatible, visite nuestro sitio Web en http://solutions.brother.com/
Para obtener información acerca de la instalación de la memoria SO-DIMM, consulte Instalación de la memoria extra en la Guía avanzada del usuario.
Bandeja inferiorMemoria SO-DIMM
LT-300CLSi instala una memoria SO-DIMM (Módulo de
La bandeja de papel inferior tiene capacidad para un
máximo de 500 hojas de papel. Una vez instalada la
bandeja, el equipo amplía su capacidad de entrada
total hasta 800 hojas.
memoria en línea doble compacto), podrá aumentar
la capacidad de memoria.
.
Consumibles
Cuando llegue el momento de sustituir artículos consumibles, se indicará un error en la pantalla LCD del panel
de control. Para obtener más información acerca de los consumibles para el equipo, visítenos en
http://solutions.brother.com/
Cartuchos de tónerUnidad de tambor
Tóner estándar: TN-320 (C/M/Y/BK)
Tóner de larga duración: TN-325 (C/M/Y/BK)
Tóner de súper larga duración : TN-328 (C/M/Y/BK)
Cinturón de arrastreRecipiente de tóner residual
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
DR-320CL
BU-300CLWT-300CL
35
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Microsoft, Windows, Windows Server, Outlook e Internet Explorer son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados
Unidos y en otros países.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Apple, Macintosh, Safari y TrueType son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.
Wi-Fi y Wi-Fi Alliance son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Todos los nombres comerciales y nombres de productos de empresas que aparecen en productos Brother,
documentos asociados y cualquier otro material son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de estas
respectivas empresas.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.