Brother MFC-9880 User Manual [es]

MFC-9880
MANUAL DEL USUARIO
ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN CONECTOR ADECUADO.

INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN

Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de telecomunicaciones públicas de otro país.
i
ii

Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE

Fabricante Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica Brother Corporation (Asia) Ltd., Fábrica de Brother Buji Nan Ling, Golden Garden Ind., Población Nan Ling, Buji, Rong Gang, Shenzen, China
Declaran por la presente que:
Descripción del producto : Aparatos de fax Tipo : Grupo 3 Láser Nombre del Modelo : MFC-9880
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/CE) y declaran el cumplimiento de los siguientes estándares:
Seguridad : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997 EMC : EN55022:1998 Clase B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Año en que se aplicó por primera vez la marca EC: 2001
Emitida por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 18 Julio 2001 Lugar : Nagoya, Japón
iii

Cómo utilizar este manual

Gracias por adquirir un aparato Brother. Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD
para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual podrá sacar el máximo provecho al aparato.
Además, el aparato incorpora una tecla de Informes . Presione Informes y 1 para
imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones de uso.

Cómo encontrar la información que busca

Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual. Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene que presionar.

Símbolos que se utilizan en este manual

Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar causar posibles lesiones personales.
iv

Programación adecuada para el usuario

El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato.
Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando número del menú mediante el teclado de marcado.
Para ver la lista completa de las funciones, opciones y ajustes, vea Modo Menú, página 13
Menú y el
.
v

Tabla de Contenido

Cómo utilizar este manual Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.............................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo.........................5
Visión de conjunto del Panel de Control...........................................10
USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX
Capítulo 1 Configuración
Ajustes iniciales.................................................................................17
Ajustes personalizados ......................................................................18
Almacenamiento de números para Marcación Fácil ......................... 22
Capítulo 2 Envío de faxes
Ajuste del escáner..............................................................................24
Marcación de los números................................................................. 25
Operación de envío............................................................................26
Capítulo 3 Recepción de faxes
Ajustes del Modo de Recepción........................................................ 28
Recepción de faxes............................................................................ 31
Capítulo 4 Cómo utilizar el Teléfono (Voz)
Llamadas de voz con un teléfono externo ......................................... 33
Capítulo 5 Impresión de informes
Configuración del Informe de Transmisión y del Informe de
Actividad ...........................................................................................35
Cómo utilizar la Tecla de Informes................................................... 36
vi
USO AVANZADO DELAPARATO DE FAX
Capítulo 6 Funciones Avanzadas de Envío
Operaciones Avanzadas.....................................................................37
Capítulo 7 Funciones Avanzadas de Recepción
Operación desde un teléfono externo o desde una extensión
telefónica............................................................................................45
Capítulo 8 Sondeo
Recepción por Sondeo .......................................................................47
Transmisión por Sondeo ....................................................................49
Capítulo 9 Opciones Remotas de Fax
Configuración del Almacenamiento de Faxes...................................50
Reenvío de faxes................................................................................50
Recuperación remota .........................................................................51
FUNCIÓN DE COPIA
Capítulo 10 Función de Copia
Operaciones básicas de Copia............................................................54
Ajuste temporal de la función de Copia.............................................56
Cambio de la configuración predeterminada.....................................61
ESCÁNER/IMPRESORA
Capítulo 11 Uso del aparato como impresora
Características Especiales de Impresión............................................63
Impresión desde el PC .......................................................................63
Impresión / Envío de faxes al mismo tiempo.....................................67
Funciones del Menú de Impresora.....................................................68
Papel aceptable...................................................................................69
Capítulo 12 Configuración del Controlador de Impresión
(Sólo para Windows
Cómo utilizar el Controlador de Impresión Brother MFC-9880 .......70
Ficha Básica.......................................................................................70
Ficha de Opciones Avanzadas ...........................................................73
Ficha Accesorios................................................................................79
Ficha Soporte .....................................................................................81
Ficha General.....................................................................................82
Ficha Diseño ......................................................................................82
Ficha Papel/Calidad ...........................................................................83
Opciones avanzadas...........................................................................84
Ficha de opciones de dispositivo .......................................................85
vii
®
)
Capítulo 13 Cómo utilizar el Centro de Control Brother basado
en Windows
Centro de Control Brother................................................................. 86
Uso de las teclas de Escaneo con un PC bajo Windows ...................87
Uso de las teclas del Panel de Control............................................... 88
Características del Centro de Control Brother................................... 89
Escanear hacia archivo ......................................................................92
Escanear hacia E-mail .......................................................................93
Escaneo a Procesador de textos.........................................................95
Botón definido por el usuario............................................................ 96
Copia.................................................................................................. 97
Enviar un Fax ....................................................................................98
®
(sólo para Windows
Capítulo 14 Uso de ScanSoft
ScanSoft
TextBridge
PaperPort
®
®
)
®
para Brother y
Capítulo 15 Configuración y uso del PC FAX
(sólo para Windows
Introducción..................................................................................... 106
Programa de configuración remota del MFC .................................. 106
Envío de FAX desde el PC (sólo para Windows
Recepción de PC FAX..................................................................... 117
®
)
®
).........................107
Capítulo 16 Uso del MFC de Brother con el Nuevo Power
Macintosh
Configuración del Apple
Mac OS 8.5/ 8.5.1/8.6/9.0/9.0.4/9.1 (con cable USB)..................... 119
Uso del Controlador de Impresora de Brother con el
®
Apple
Envío de Faxes desde la aplicación Macintosh ............................... 121
Uso del Controlador de Escaneo TWAIN de Brother con
®
Apple
®
G3, G4 ó iMac
Macintosh
Macintosh
®
Macintosh
®
......................................................................... 119
®
......................................................................... 125
/iBook
®
G3,G4 ó iMac
bajo
Capítulo 17 Para los usuarios de DOS
MANTENIMIENTO
Capítulo 18 Localización de Averías y Mantenimiento
Mensajes de Error............................................................................131
Atascos de documentos y papel....................................................... 134
Empaquetado y transporte del aparato ............................................142
Mantenimiento regular ....................................................................144
viii
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Capítulo 19 Información Importante sobre la Seguridad
Instrucciones Importantes sobre la Seguridad .................................154
ACCESORIOS OPCIONALES
Capítulo 20 Accesorios Opcionales
Tarjeta de Memoria..........................................................................157
Bandeja para papel opcional............................................................160
Tarjeta de Red (LAN)......................................................................160
APÉNDICE
Capítulo 21 Especificaciones
Especificaciones del Fax..................................................................161
Especificaciones de la Impresora.....................................................162
Requisitos del sistema......................................................................163
Condiciones Eléctricas y Ambientales.............................................163
Aviso de compilación y publicación................................................164
Marcas comerciales..........................................................................164
Cómo introducir texto......................................................................165
Acerca de los Aparatos de Fax.........................................................166
ix
Glosario............................................................................................167
Indice................................................................................................171
Guía de Preparación y Uso Sencillo

Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos

Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato de manera simplificada.
Pero, antes de ello, lea la Información Importante de Seguridad (página 154), y Consejos para la Preparación y la Guía de Uso Sencillo (página 5).
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO AVANZADO DELAPARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar el aparato.
2 Posición del documento
Puede escanear el documento para enviarlo por fax y copiarlo desde el ADF (Alimentador Automático de Documentos) o desde la platina de cristal.
Uso del ADF (alimentador automático de documentos)
El alimentador automático de documentos tiene capacidad para un máximo de 50 páginas, alimentándolas individualmente al aparato. Use papel normal (75g/m siempre las páginas antes de ponerlas en el alimentador.
Entorno recomendado
Temperatura: 20-30˚C Humedad: 50%-70%
No utilice papel enrollado, arrugado, doblado o roto, o papel que tenga grapas, clips, pegamento o cinta adhesiva. NO use cartón, papel de periódico o tela (para copiar o escanear utilizando este tipo de documento, vea Uso de la platina de cristal, página 3).
2
) en el alimentador. Airee
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén completamente secos.
Los documentos tienen que tener un ancho entre 14.7 y 21.6 cm, y una longitud entre 12.7 y
35.6 cm.
1
Ponga los documentos cara arriba, con el borde superior primero.
2
Ajuste las guías de papel al ancho de las páginas.

Guía de Preparación y Uso Sencillo 1

3
Escalone las páginas. A continuación póngalas en el alimentador, hasta que sienta que la primera página entre en contacto ligeramente con el rodillo de arrastre.
Documentos con el texto arriba en el ADF
Tope de documentos
4
Levante el tope de documentos.
Tope de documentos
Si entran varios originales a la vez, pruebe a enderezar el papel o ponga una sola hoja en el alimentador, o bien utilice la platina de cristal.
2
Uso de la platina de cristal
Para usar la platina de cristal, el alimentador tiene que estar vacío.
Los documentos se ponen con el texto abajo en el cristal del escáner
1
Levante la tapa de los documentos.
2
Usando las guías para documentos de la izquierda, centre el documento con el texto hacia abajo en la platina de cristal.
3
Cierre la tapa de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no baje la cubierta ni haga presión sobre ella, pues puede dañar la platina de cristal.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 3
3 Envío de faxes desde el alimentador automático de documentos
1
Ponga el documento cara arriba en el alimentador.
2
Marque el número de fax, y apriete Inicio Fax.
4 Envío de faxes desde la platina de cristal
1
Ponga el documento con el texto abajo en la platina de cristal.
2
Marque el número de fax, y a continuación apriete Inicio Fax. El aparato empieza a escanear la primera página.
3
Para enviar una sola página, vaya al Paso 5O Para enviar páginas múltiples, vaya al Paso 4.
MEMORIA #001 99%
SIGUE: PUL.FIJAR MARC:PRES INICIO
4
Ponga la siguiente hoja en la platina de cristal y apriete Fijar. El aparato empieza a escanear. (Repita el Paso 4 para cada página adicional.)
5
Apriete Inicio Fax para comenzar a marcar.
5 Para hacer una copia única
1
Introduzca el documento con el texto hacia arriba en el alimentador, o con el texto hacia abajo en la platina de cristal.
2
Apriete Fotocopia.
Para parar el proceso de la copia y expulsar el original, apriete Detener/Salir. (Vea Función de Copia, página 54.)
6 Copias múltiples (con el alimentador)
1
Ponga el documento cara arriba en el alimentador.
2
Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por ejemplo, apriete 3, 8 para hacer 38 copias.
3
Apriete Fotocopia.
4

Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo

Elección de un lugar adecuado

Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija telefónica y una toma normal de corriente con tierra.
No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato.
No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red.
Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida eléctrica a causa de los rayos.
No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del mismo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 5

Conexión del cable de alimentación

Este aparato necesita una clavija con toma de tierra.
Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de
alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y luego el cable de alimentación.
IMPORTANTE: Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una clavija de otro tipo, debe deshacerse de ella en el mismo momento en que la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según el código siguiente:
Verde y amarillo : Tierra
Azul : Sin corriente
Marrón : Con corriente
Debido a que polos del cable de alimentación de este aparato puede que no se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, haga lo siguiente: Conecte el polo de color verde y amarillo al terminal de la clavija marcación con la letra “E” o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde o verde y amarillo. Conecte el polo de color azul al terminal de la clavija marcación con la letra N o de color negro. Conecte el polo de color marrón al terminal de la clavija marcación con la letra L o de color rojo.
6

Almacenamiento en memoria

En caso de que se produzca un fallo de corriente, todos los ajustes de los menús se guardan permanentemente, con la excepción de los ajustes válidos sólo para el siguiente fax (p.ej. contraste, modo satélite).

Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas)

En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su centralita.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcación por tonos o por impulsos.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 7

Conexión de un contestador automático externo (TAD)

Secuencia
Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un contestador automático externo en la misma línea que el aparato, el contestador automático contesta todas las llamadas. El aparato intenta detectar los tonos del fax (CNG). Si los detecta, el aparato contesta la llamada y recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes en el TAD, de la manera normal.
El contestador automático tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, recomendamos que ajuste el contestador automático para dos timbres. El aparato no puede oír los tonos CNG hasta que el contestador automático no haya contestado la llamada, y con cuatro timbres sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en este manual acerca de la grabación del mensaje de salida. No utilice la posición ahorro de tarifa con el contestador automático.
Es importante que el contestador automático se conecte a la toma EXT del aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un ladrón en la clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Conexiones
1
Puede conectar un contestador automático externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador Automeático Externo
2
Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo.
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página).
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ponga el Modo de recepción TAD:CONTESTADOR. (Vea Ajustes del Modo de Recepción, página 28.)
Contestador Automeático Externo
8
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20 segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje. (De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida).
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio.
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.

Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica

Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono externo
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 9
Extensión Telefónica

Visión de conjunto del Panel de Control

1
Teclas de Marcación Instantánea
1
Estas 16 teclas permiten acceder a los 32 números telefónicos guardados previamente.
Informes
2
Permite el acceso al menú de Informes para poder seleccionar un informe a imprimir: Ayuda, Marcación Rápida, Informe de Actividad, Verificación de Transmisión, Lista de Configuración del Sistema e Impreso de Pedido.
Multi-Envíos
3
Use esta tecla para enviar un fax a varios destinatarios distintos (máximo de 182 destinatarios cada vez).
17-32
4
Esta tecla se utiliza para acceder a las Teclas de Marcación Instantánea “17” a 32.
Pantalla de cristal líquido
5
Muestra los mensajes que le ayudan a configurar y utilizar el aparato.
LCD Sin Tóner
6
El Indicador de Tóner parpadea cuando quede poco tóner, para que sepa cuándo tiene que pedir otro cartucho. Puede seguir imprimiendo aunque el Indicador esté encendido.
Indicadores de la resolución
7
Estos LEDs indican qué resolución se ha seleccionado.
3
2
4
6
7
5
9
8
10
11 14
Resolución
8
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teclas de programación:
9
Menú
Permite acceder al modo de función y programación.
Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la izquierda y muestra la opción / función anterior del menú.
Fijar
Guarda la configuración seleccionada en el aparato de fax.
Desplaza el cursor de la pantalla LCD hacia la derecha y muestra la opción / función previa del menú.
Borrar
Borra los datos guardados o vuelve un paso en el menú de funciones.
Tecla Imprimir:
0
Reiniciar
Borra los datos de la memoria de la impresora.
12
(Flecha izquierda)
(Flecha derecha)
13
10
Teclas de escaneo:
A
Escan a E-mail
Apriete esta tecla para empezar a escanear un original y enviarlo a su aplicación de correo electrónico, configurándolo automáticamente como un archivo adjunto.
Escanear a imagen
Apriete esta tecla para escanear una imagen y enviarla a la aplicación de gráficos para su visualización y edición.
Escan OCR
Apriete esta tecla para empezar el escaneo de un documento de texto. TextBridge en texto modificable y lo visualiza en su aplicación de proceso de textos para su posterior edición.
Teclado de Marcación
B
Marca los números de teléfono y fax y se puede utilizar para introducir información en la máquina. # esta tecla permite cambiar el tipo de marcación durante una llamada telefónica, de PULSO a TONO.
®
de ScanSoft™ lo convierte
Teclas de Copia:
C
(Sólo para la siguiente copia) Ampliar/Reducir
Permite seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción: 25%, 50%, 71%, 100%, 141%, 150%, 200%, 400%, Para más opciones, seleccione MANUAL y use el teclado para introducir el porcentaje 25% y 400%.
Contraste
Apriete esta tecla para cambiar temporalmente el contraste.
Opciones
Puede seleccionar los ajustes temporales rápida y fácilmente.
Limpiar Ajustes
Recupera los ajustes predeterminados de la función de copia. Utilice esta tecla cuando no quiera esperar 45 segundos hasta que los ajustes temporales se borren automáticamente.
Fotocopia
Hace una copia.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 11
Teclas del Fax y el Teléfono:
D
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números guardados en la memoria. También permite marcar números guardados presionando # y un número de dos dígitos.
Modo de Recepción
Selecciona cómo va a gestionar el aparato las llamadas entrantes.
Remarc/Pausa
Vuelve a marcar el último número Marcación. También inserta una pausa en los números de automarcación.
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para hablar por teléfono al coger el auricular de un teléfono externo en el modo de doble timbre F/T, etc. Además, puede utilizar esta tecla para acceder a una línea exterior y/o hablar con la operadora o transferir una llamada a otra extensión si está conectado a una centralita.
Detener/Salir
Detiene el envío de un fax, cancela una operación o sale del modo de función.
Inicio Fax
Comienza una operación (como por ejemplo el envío de un fax).
12

Modo Menú

Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones. A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración GeneralOapriete 2 para el Menú de
FaxOapriete 3 para el Menú de CopiaOapriete 4 para el Menú de Impresión. Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los
que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción apretando Fijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD.
Puede desplazarse con mayor rapidez por las opciones apretando . Cuando se visualice su selección en la pantalla, apriete Fijar. (Use para desplazarse hacia atrás si se pasa de la opción que desee, o para ahorrar tiempo. Las dos teclas de flechas muestran todas las opciones, en orden opuesto.)
Al acabar una selección, en la pantalla se visualiza ACEPTADO.
Si quiere salir del Modo Menú, apriete Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú
principal
1. CONFIG. GRAL.
Submenú
1.
FECHA/HORA
2. IDEN. ESTACION
3. VOLUMEN 1. SONAR ALTO
CENTRALITA
4.
5. CAMBIAR HORA ——
6. AHORRO TÓNER
7. AHORRO ENERGIA
Selecciones
del Menú
——
——
2. ALARMA ALTO
3. ALTAVOZ ALTO
Opciones Descripciones Página
MED
BAJO
OFF
BAJO
OFF
MED
BAJO
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Introducción de la fecha y hora para el display y para imprimir las transmisiones.
Programación del nombre y el número de fax que quiera que aparezca en cada página transmitida.
Ajuste del volumen del timbre.
Ajuste del volumen del zumbador. 18
Ajuste del volumen del altavoz.
Active esta función si el aparato está conectado a una centralita.
Ajuste del reloj del aparato al horario de invierno o de verano.
Prolonga la vida del cartucho del tóner.
Modo de ahorro de energía.
17
17
18
19
19
20
20
20
Guía de Preparación y Uso Sencillo 13
ON
02
30
ON
ON
Menú
principal
1. CONFIG. GRAL.
(continuación)
2. FAX 1.
Submenú
8. MODO ESPERA
9.
TONO/PULSO
CONF. RECEPCION
CONF.ENVIO
2.
Selecciones
del Menú
——
1. NUM. TIMBRES
2. DUR. TIMBRE F/T
DETECCION
3. FAX
4. ACTIV. REMOTA
5. REDUCCIÓN AUTO
6. RECEPCN. MEMO
7. DENSID IMPRSN.
8. TRANS. SONDEO
CONTRASTE
1.
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
Opciones Descripciones Página
Ajuste de la hora antes de que el aparato pase al modo durmiente.
TONO
PULSO
04 03
70 40
20
OFF
ON ( 51, #51)
OFF
OFF
OFF
- + Ajuste de la impresión a
STDARD SEGURO DIFERIDO
AUTOMA.
CLARO OSCURO
STDARD
FINA SUPER FINA FOTO
Seleccione el modo de marcación.
Nº de timbres antes de que el aparato conteste en modo Fax/Tel FAX.
Ajusta el tiempo del doble timbre en el modo Fax/Tel.
Recepción de mensajes de fax sin presionar la tecla
Inicio Fax .
Activar o desactivar el aparato desde fuera. También puede personalizar estos códigos.
Reducción del tamaño de la imagen.
Almacenamiento automático en memoria de todos los faxes entrantes si se acaba el papel.
más oscuro o más claro.
Llamada a otro aparato de fax para recibir un fax. 47
Cambio de claridad u oscuridad del fax que envíe.
Cambio del valor predeterminado de la resolución del fax.
Envío de documentos más tarde.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
20
21
29
30
30
46
31
32
32
24
24
39
14
Menú
principal
2. FAX
(continuación)
Submenú
2.
CONF.ENVIO (continuación)
3. MARCADO RAPIDO
4. AJUSTE INFORME
Selecciones
del Menú
4. TRANS. DIFERIDAONOFF
5. TRANS.T. REAL
6. RECEP. SONDEO
7. CONF. CUBIERTA
8. COMEN. CUBIERTA
9. MODO SATÉLITEONOFF
UNA
1. PULSACION
M. ABREVIADO
2.
3. CONF. GRUPOS
VER.
1.
TRANSMISIO
2. FREC. INFORME
Opciones Descripciones Página
Envío de todos los faxes diferidos para el mismo destinatario al mismo tiempo (en la misma transmisión).
SOLO SIG.FAX ON
OFF
STDARD SEGURO
SOLO SIG.FAX ON
OFF
IMPR.EJEMPLO
ON
ON+IMG
OFF OFF+IMG
2/4/7 Días 1/3/6/12/24 Horas
OFF
Cuando la memoria está llena, puede enviar faxes en tiempo real.
Configuración de la Transmisión por Sondeo para que otra persona sondee el aparato y reciba un fax enviado por usted.
Envío automático de una página de cubierta programable, o impresión de una cubierta de muestra.
Programación del mensaje personalizado para la página de cubierta del fax.
Ajustes para las transmisiones al extranjero, a veces difíciles.
Almacenamiento de los números en la memoria para marcarlos presionando sólo una tecla.
Almacenamiento de los números en la memoria para marcarlos presionando sólo cuatro teclas.
Configuración de un Grupo para retransmitir a grupos.
Configuración inicial para el Informe de Verificación de Transmisión y el Informe de Actividad.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
39
27
49
37
38
39
22
22
41
35
35
Guía de Preparación y Uso Sencillo 15
Menú
principal
2. FAX
(continuación)
3. COPIA 1. MODO
4. IMPRESORA 1. OPCIONS
Submenú
5. OPCN FAX REMOT
TRAB
6.
RESTANTES
0. VARIOS 1. SEGUR.
COPIA
2. CONTRASTE
3. TIPO PAPEL
IMPRES
2. RECONF IMPRES
Selecciones
del Menú
1. LOC.FAX ON
ALMACENADO
2. FAX
3. ACCESO REMOTO
4. IMPRIMIR DOC.
——
MEMORIA
2. BANDEJA INF
(sólo con bandeja opcional)
3. VIDA TAMBOR
- + Ajuste del contraste. 62
1. FONT INTERNA
CONFIGURACION
2.
——
Opciones Descripciones Página
Configuración del aparato
OFF
ON
OFF
159 Definición del código
ON
OFF
AUTOMA.
TEXTO FOTO
FINO
NORMAL
GRUESO MÁS GRUESO
para que reenvíe los faxes.
Almacenamiento de los faxes entrantes en la memoria para la función de reenvío de faxes y recuperación remota.
para la recuperación de faxes.
Impresión de los faxes entrantes guardados en memoria.
Comprobación de qué trabajos hay en memoria o cancelar un fax (temporizador) o sondeo diferido.
Prohibición del uso de la mayoría de las funciones excepto la recepción de faxes en memoria.
Active (ON) esta opción si utiliza la bandeja opcional para el papel, y escoja qué bandeja quiere utilizar para recibir los faxes o hacer copias.
Comprobación de la vida útil que queda al tambor en la pantalla.
Selección de la resolución de la Copia para el tipo de documento.
Identificación del tipo de papel que hay en la bandeja.
Impresión de fuentes residentes para comprobar y confirmar los tipos de fuentes.
Listado de los ajustes y el estado de la impresora.
Recuperación de los ajustes de fábrica, y volver a poner los ajustes temporales de la impresora según los de fábrica.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
50
50
51
32
42
42
21
151
62
62
68
68
68
16
1

Configuración

Ajustes iniciales

Ajuste de la hora y fecha

El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía. En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. El resto de
los ajustes se conservan indefinidamente.
1
Apriete Menú, 1, 1.
2
Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. 02 se visualiza como 2002 en el display.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar.
4
Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.

Ajuste de la ID de la Estación

Puede guardar el nombre, número de fax y número de teléfono. El nombre y el número de fax se imprimen en las páginas de cubierta y en todas las páginas de fax que envíe. (El número de teléfono se imprime sólo en las páginas de cubierta.) (Vea Página de cubierta electrónica, página 37.)
Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional, es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia:
- El carácter + (más) (pulse la tecla )
- El código de su país (p.ej. 34 para España, 41 para Suiza)
- Su código local menos los ceros de la izquierda (en otros países europeos)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555.
1
Apriete Menú, 1, 2.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
4
Introduzca su nombre (máximo de 20 caracteres) mediante el teclado de marcar. Para introducir un espacio presione dos veces.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
5
Apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
Configuración 17
Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 165.
El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la
Página de Cubierta.
Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información.
Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
Si ya ha programado la ID de la estación, presione 1 para cambiar, ó “2 para salir sin cambiar.

Ajustes personalizados

Ajustes del volumen

Volumen del timbre
Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su funcionamiento en silencio, si así se prefiere.
1
Apriete Menú, 1, 3, 1.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Apriete Menú, 1, 3, 2.
2
Apriete ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
18 Capítulo 1
Volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato.
1
Apriete Menú, 1, 3, 3.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.

CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA

El aparato viene configuración para su conexión a la red telefónica pública. Sin embargo, en muchas oficinas se utiliza una centralita privada. El aparato se puede conectar a la mayoría de estas centralitas. La función de rellamada del aparato es compatible sólo con TBR, con las que las centralitas privadas normalmente funcionan para acceder a las líneas exteriores, o para llamar a otra extensión. Esta función funciona cuando se aprieta la tecla Teléfono/R. Apriete Teléfono/R para desconectar la línea.
Ajuste de la Centralita telefónica
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario, seleccione OFF.
1
Apriete Menú, 1, 4.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Puede programar una tecla Teléfono/R como parte de un número guardado en un sitio de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. Al programar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (función de menú 2-3-1 ó 2-3-2), presione Teléfono/R primero (en la pantalla se visualiza !), y a continuación entre el número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar Teléfono/R cada vez que quiera marcar un número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcación Fácil, página 22.) No obstante, si la centralita está en OFF, no podrá utilizar el número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada para el que está programada la Teléfono/R.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Configuración 19

Ajuste del cambio de hora

Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función.
1
Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza
2
Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una hora y presione Fijar.
3
Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de VeranoOApriete 2 para salir sin efectuar ningún cambio.
HORARIO VERANO? SEL {} Y FIJAR

Ahorro del Tóner

Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco más clara. El ajuste por defecto es OFF.
1
Apriete Menú, 1, 6.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.

Ahorro de energía

El Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad reduce el consumo desactivando la CPU del aparato. Si el Modo de Ahorro está ON, cuando el aparato esté inactivo, pasa a este modo automáticamente. En el Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad, no puede utilizar la función de detección de fax ni la activación remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Apriete Menú, 1, 7.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.

Modo de Espera

El Modo Durmiente reduce el consumo desactivando el fusor del aparato, mientras éste esté inactivo. Puede escoger cuánto tiempo el aparato está inactivo (desde 00 hasta 99 minutos) antes de pasar al modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando el aparato recibe datos de Fax o del PC, o cuando hace una copia. El ajuste predeterminado es 05 minutos. Mientras el aparato esté en el modo durmiente, se visualiza ESPERA en la pantalla LCD. Cuando intente imprimir o hacer copias en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se calienta hasta alcanzar la temperatura de funcionamiento.
1
Apriete Menú, 1, 8.
2
Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir en el modo de espera (00 hasta 99).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
20 Capítulo 1
Loading...
+ 156 hidden pages