ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED
TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para
el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de
telecomunicaciones públicas de otro país.
i
ii
Declaración de Conformidad de la CE bajo la Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Fábrica
Brother Corporation (Asia) Ltd.,
Fábrica de Brother Buji Nan Ling,
Golden Garden Ind., Población Nan Ling,
Buji, Rong Gang, Shenzen, China
Declaran por la presente que:
Descripción del producto: Aparatos de fax
Tipo: Grupo 3 Láser
Nombre del Modelo: MFC-9880
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/CE) y declaran el cumplimiento de los
siguientes estándares:
Gracias por adquirir un aparato Brother.
Este aparato ha sido diseñado de forma que su uso sea sencillo, con indicadores en pantalla LCD
para guiarle al seleccionar las funciones. No obstante, si dedica unos minutos para leer este manual
podrá sacar el máximo provecho al aparato.
Además, el aparato incorpora una tecla de Informes. Presione Informes y 1 para
imprimir un listado de ayuda sobre los principales pasos y funciones de uso.
Cómo encontrar la información que busca
Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá
encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual.
Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y
advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene
que presionar.
Símbolos que se utilizan en este manual
Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará
correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar
causar posibles lesiones personales.
iv
Programación adecuada para el
usuario
El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario
le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato.
Debido a que la programación se realiza desde la LCD, hemos creado indicadores en pantalla paso
a paso para facilitarle la programación del aparato. Todo lo que tiene que hacer es seguir los
indicadores según le guían por las selecciones de los menús de funciones, y por las opciones y ajustes
de programación. Además, puede programar los ajustes con mayor rapidez presionando
número del menú mediante el teclado de marcado.
Para ver la lista completa de las funciones, opciones y ajustes, vea Modo Menú, página 13
Menú y el
.
v
Tabla de Contenido
Cómo utilizar este manual
Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.............................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Sencillo.........................5
Visión de conjunto del Panel de Control...........................................10
Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos
Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato de manera simplificada.
Pero, antes de ello, lea la Información Importante de Seguridad (página 154), y Consejos para
la Preparación y la Guía de Uso Sencillo (página 5).
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DELAPARATO DE FAX o USO
AVANZADO DELAPARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar
el aparato.
2 Posición del documento
Puede escanear el documento para enviarlo por fax y copiarlo desde el ADF (Alimentador
Automático de Documentos) o desde la platina de cristal.
Uso del ADF (alimentador automático de documentos)
El alimentador automático de documentos tiene capacidad para un máximo de 50 páginas,
alimentándolas individualmente al aparato. Use papel normal (75g/m
siempre las páginas antes de ponerlas en el alimentador.
Entorno recomendado
Temperatura: 20-30˚C
Humedad: 50%-70%
No utilice papel enrollado, arrugado, doblado o roto, o papel que tenga
grapas, clips, pegamento o cinta adhesiva. NO use cartón, papel de
periódico o tela (para copiar o escanear utilizando este tipo de
documento, vea Uso de la platina de cristal, página 3).
2
) en el alimentador. Airee
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
■ Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén completamente secos.
■ Los documentos tienen que tener un ancho entre 14.7 y 21.6 cm, y una longitud entre 12.7 y
35.6 cm.
1
Ponga los documentos cara arriba, con el borde superior primero.
2
Ajuste las guías de papel al ancho de las páginas.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 1
3
“Escalone” las páginas. A continuación póngalas en el alimentador, hasta que sienta que la
primera página entre en contacto ligeramente con el rodillo de arrastre.
Documentos con
el texto arriba en el ADF
Tope de
documentos
4
Levante el tope de documentos.
Tope de
documentos
Si entran varios originales a la vez, pruebe a enderezar el papel o ponga una
sola hoja en el alimentador, o bien utilice la platina de cristal.
2
Uso de la platina de cristal
Para usar la platina de cristal, el alimentador tiene que estar vacío.
Los documentos
se ponen con el
texto abajo en el
cristal del escáner
1
Levante la tapa de los documentos.
2
Usando las guías para documentos de la izquierda, centre el documento con el texto hacia
abajo en la platina de cristal.
3
Cierre la tapa de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no baje la cubierta ni haga
presión sobre ella, pues puede dañar la platina de cristal.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 3
3 Envío de faxes desde el alimentador automático de documentos
1
Ponga el documento cara arriba en el alimentador.
2
Marque el número de fax, y apriete Inicio Fax.
4 Envío de faxes desde la platina de cristal
1
Ponga el documento con el texto abajo en la platina de cristal.
2
Marque el número de fax, y a continuación apriete Inicio Fax. El aparato empieza a escanear
la primera página.
3
Para enviar una sola página, vaya al Paso 5—O—
Para enviar páginas múltiples, vaya al Paso 4.
MEMORIA #001 99%
SIGUE: PUL.FIJAR
MARC:PRES INICIO
4
Ponga la siguiente hoja en la platina de cristal y apriete Fijar. El aparato empieza a escanear.
(Repita el Paso 4 para cada página adicional.)
5
Apriete Inicio Fax para comenzar a marcar.
5 Para hacer una copia única
1
Introduzca el documento con el texto hacia arriba en el alimentador, o con el texto hacia
abajo en la platina de cristal.
2
Apriete Fotocopia.
Para parar el proceso de la copia y expulsar el original, apriete Detener/Salir.
(Vea Función de Copia, página 54.)
6 Copias múltiples (con el alimentador)
1
Ponga el documento cara arriba en el alimentador.
2
Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por
ejemplo, apriete 3, 8 para hacer 38 copias.
3
Apriete Fotocopia.
4
Consejos para la Guía de Preparación y Uso
Sencillo
Elección de un lugar adecuado
Ponga el aparato sobre una superficie plana y estable, como por ejemplo una mesa. Seleccione un
sitio sin vibraciones y golpes, cerca de una clavija telefónica y una toma normal de corriente con
tierra.
No ponga el aparato en sitios donde se pueda caer. No lo ponga cerca de
calefacciones, aparatos de aire acondicionado, agua, productos químicos o
refrigeradores. No lo exponga a la luz directa del sol, ni a calor, humedad o
polvo excesivos. No lo conecte a tomas de corriente controladas por
conmutadores o temporizadores automáticos, pues los fallos de corriente
pueden borrar la información guardada en la memoria del aparato. No lo
conecte a tomas de corriente en el mismo circuito que aparatos grandes u
otros dispositivos que puedan afectar al suministro de corriente. Evite las
fuentes de interferencias, como por ejemplo altavoces o las unidades base
de los teléfonos inalámbricos. Asegúrese de que nada obstaculice el flujo
del aire del ventilador que hay en el lado derecho del aparato.
• No toque nunca los terminales o los cables telefónicos que no estén
aislados, salvo que se haya desconectado la línea telefónica de la red.
• Procure no utilizar el teléfono (excepto si es inalámbrico) durante una
tormenta eléctrica. Corre un riesgo remoto de recibir una sacudida
eléctrica a causa de los rayos.
• No utilice el teléfono para comunicar un escape de gas estando cerca del
mismo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 5
Conexión del cable de alimentación
• Este aparato necesita una clavija con toma de tierra.
• Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de
alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas
relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al
conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al
cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y
luego el cable de alimentación.
IMPORTANTE:
Si tiene que quitar la clavija moldeada de alimentación para poner una
clavija de otro tipo, debe deshacerse de ella en el mismo momento en que
la quita, con el fin de que nadie la enchufe inadvertidamente en una toma
con corriente, con el riesgo de electrocución que ello representa. Los polos
del cable de alimentación de este aparato son de colores diferentes, según
el código siguiente:
• Verde y amarillo: Tierra
• Azul: Sin corriente
• Marrón: Con corriente
Debido a que polos del cable de alimentación de este aparato puede que no
se correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija,
haga lo siguiente:
Conecte el polo de color verde y amarillo al terminal de la clavija marcación
con la letra “E” o con el símbolo de seguridad de tierra o de color verde
o verde y amarillo.
Conecte el polo de color azul al terminal de la clavija marcación con la letra
“N” o de color negro.
Conecte el polo de color marrón al terminal de la clavija marcación con la
letra “L” o de color rojo.
6
Almacenamiento en memoria
En caso de que se produzca un fallo de corriente, todos los ajustes de los menús se guardan
permanentemente, con la excepción de los ajustes válidos sólo para el siguiente fax (p.ej. contraste,
modo satélite).
Conexiones de líneas múltiples (Centralitas telefónicas)
En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato
funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión
bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta
manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o
de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre
garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su
centralita.
2
Si todas las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el
Modo de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar
inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato puede utilizarse con teléfonos de marcación por tonos o por impulsos.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 7
Conexión de un contestador automático externo (TAD)
Secuencia
Puede conectar un contestador automático adicional. Cuando tiene un contestador automático
externo en la misma línea que el aparato, el contestador automático contesta todas las llamadas. El
aparato intenta detectar los tonos del fax (CNG). Si los detecta, el aparato contesta la llamada y
recibe el fax. Si no los detecta, el aparato no contesta la llamada, permitiendo que se dejen mensajes
en el TAD, de la manera normal.
El contestador automático tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante,
recomendamos que ajuste el contestador automático para dos timbres. El aparato no puede oír los
tonos CNG hasta que el contestador automático no haya contestado la llamada, y con cuatro timbres
sólo quedan 8-10 segundos de tonos CNG para que el aparato realice el saludo inicial. Asegúrese de
seguir al pie de la letra las instrucciones indicadas en este manual acerca de la grabación del mensaje
de salida. No utilice la posición “ahorro de tarifa” con el contestador automático.
Es importante que el contestador automático se conecte a la toma EXT del
aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un “ladrón” en la
clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Conexiones
1
Puede conectar un contestador automático externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador
Automeático
Externo
2
Ajuste el número de timbres a dos o menos en su contestador externo.
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo (vea la siguiente página).
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ponga el Modo de recepción TAD:CONTESTADOR. (Vea Ajustes del Modo de Recepción,
página 28.)
Contestador
Automeático
Externo
8
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la
recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20
segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje.
(De esta manera se permite que el fax detecte el tono de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida).
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le
puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal, deje un mensaje o envíe un fax manualmente presionando 51 e Inicio”.
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente
debido a que algunos aparatos de fax no envían un tono de fax en modo manual. En estos casos, debe
indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.
Conexión de un teléfono externo o extensión telefónica
Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono
externo
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o TAD), en la pantalla se visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Sencillo 9
Extensión
Telefónica
Visión de conjunto del Panel de Control
1
Teclas de Marcación Instantánea
1
Estas 16 teclas permiten acceder a los 32
números telefónicos guardados
previamente.
Informes
2
Permite el acceso al menú de Informes
para poder seleccionar un informe a
imprimir: Ayuda, Marcación Rápida,
Informe de Actividad, Verificación de
Transmisión, Lista de Configuración del
Sistema e Impreso de Pedido.
Multi-Envíos
3
Use esta tecla para enviar un fax a varios
destinatarios distintos (máximo de 182
destinatarios cada vez).
17-32
4
Esta tecla se utiliza para acceder a las
Teclas de Marcación Instantánea “17” a
“32”.
Pantalla de cristal líquido
5
Muestra los mensajes que le ayudan a
configurar y utilizar el aparato.
LCD Sin Tóner
6
El Indicador de Tóner parpadea cuando
quede poco tóner, para que sepa cuándo
tiene que pedir otro cartucho. Puede
seguir imprimiendo aunque el Indicador
esté encendido.
Indicadores de la resolución
7
Estos LEDs indican qué resolución se ha
seleccionado.
3
2
4
6
7
5
9
8
10
1114
Resolución
8
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teclas de programación:
9
Menú
Permite acceder al modo de función y
programación.
Desplaza el cursor de la pantalla LCD
hacia la izquierda y muestra la opción /
función anterior del menú.
Fijar
Guarda la configuración seleccionada en
el aparato de fax.
Desplaza el cursor de la pantalla LCD
hacia la derecha y muestra la opción /
función previa del menú.
Borrar
Borra los datos guardados o vuelve un
paso en el menú de funciones.
Tecla Imprimir:
0
Reiniciar
Borra los datos de la memoria de la
impresora.
12
(Flecha izquierda)
(Flecha derecha)
13
10
Teclas de escaneo:
A
Escan a E-mail
Apriete esta tecla para empezar a
escanear un original y enviarlo a su
aplicación de correo electrónico,
configurándolo automáticamente como
un archivo adjunto.
Escanear a imagen
Apriete esta tecla para escanear una
imagen y enviarla a la aplicación de
gráficos para su visualización y edición.
Escan OCR
Apriete esta tecla para empezar el
escaneo de un documento de texto.
TextBridge
en texto modificable y lo visualiza en su
aplicación de proceso de textos para su
posterior edición.
Teclado de Marcación
B
Marca los números de teléfono y fax y se
puede utilizar para introducir
información en la máquina.
# esta tecla permite cambiar el tipo de
marcación durante una llamada
telefónica, de “PULSO” a “TONO”.
®
de ScanSoft™ lo convierte
Teclas de Copia:
C
(Sólo para la siguiente copia)
Ampliar/Reducir
Permite seleccionar un porcentaje de
ampliación o reducción: 25%, 50%,
71%, 100%, 141%, 150%, 200%, 400%,
Para más opciones, seleccione
MANUAL y use el teclado para
introducir el porcentaje 25% y 400%.
Contraste
Apriete esta tecla para cambiar
temporalmente el contraste.
Opciones
Puede seleccionar los ajustes temporales
rápida y fácilmente.
Limpiar Ajustes
Recupera los ajustes predeterminados de
la función de copia. Utilice esta tecla
cuando no quiera esperar 45 segundos
hasta que los ajustes temporales se
borren automáticamente.
Fotocopia
Hace una copia.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Sencillo 11
Teclas del Fax y el Teléfono:
D
Buscar/M.abreviada
Permite buscar números guardados en la
memoria. También permite marcar
números guardados presionando # y un
número de dos dígitos.
Modo de Recepción
Selecciona cómo va a gestionar el
aparato las llamadas entrantes.
Remarc/Pausa
Vuelve a marcar el último número
Marcación. También inserta una pausa
en los números de automarcación.
Teléfono/R
Esta tecla se utiliza para hablar por
teléfono al coger el auricular de un
teléfono externo en el modo de doble
timbre F/T, etc. Además, puede utilizar
esta tecla para acceder a una línea
exterior y/o hablar con la operadora o
transferir una llamada a otra extensión si
está conectado a una centralita.
Detener/Salir
Detiene el envío de un fax, cancela una
operación o sale del modo de función.
Inicio Fax
Comienza una operación (como por
ejemplo el envío de un fax).
12
Modo Menú
Después de apretar la tecla Menú, están disponibles las siguientes opciones.
A continuación apriete 1 para el Menú de Configuración General—O—apriete 2 para el Menú de
Fax—O—apriete 3 para el Menú de Copia—O—apriete 4 para el Menú de Impresión.
Cuando entra en el Modo Menú, el aparato muestra un listado con los Menús de Nivel Uno entre los
que escoger. Estas opciones de menú aparecen ordenadas en el display. Seleccione una opción
apretando Fijar cuando aparezca la opción en la pantalla LCD.
Puede “desplazarse” con mayor rapidez por las opciones apretando . Cuando se visualice su
selección en la pantalla, apriete Fijar. (Use para desplazarse hacia atrás si se pasa de la opción
que desee, o para ahorrar tiempo. Las dos teclas de flechas muestran todas las opciones, en orden
opuesto.)
Al acabar una selección, en la pantalla se visualiza ACEPTADO.
Si quiere salir del Modo Menú, apriete Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú
principal
1. CONFIG.
GRAL.
Submenú
1.
FECHA/HORA
2. IDEN.
ESTACION
3. VOLUMEN1. SONARALTO
CENTRALITA
4.
5. CAMBIAR
HORA——
6. AHORRO
TÓNER
7. AHORRO
ENERGIA
Selecciones
del Menú
——
——
2. ALARMAALTO
3. ALTAVOZALTO
—
—
—
OpcionesDescripcionesPágina
MED
BAJO
OFF
BAJO
OFF
MED
BAJO
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Introducción de la fecha y
hora para el display y para
imprimir las
transmisiones.
Programación del nombre
y el número de fax que
quiera que aparezca en
cada página transmitida.
Ajuste del volumen del
timbre.
Ajuste del volumen del
zumbador.18
Ajuste del volumen del
altavoz.
Active esta función si el
aparato está conectado a
una centralita.
Ajuste del reloj del
aparato al horario de
invierno o de verano.
Prolonga la vida del
cartucho del tóner.
Modo de ahorro de
energía.
17
17
18
19
19
20
20
20
Guía de Preparación y Uso Sencillo 13
ON
02
30
ON
ON
Menú
principal
1. CONFIG.
GRAL.
(continuación)
2. FAX1.
Submenú
8. MODO
ESPERA
9.
TONO/PULSO
CONF.
RECEPCION
CONF.ENVIO
2.
Selecciones
del Menú
——
—
1. NUM.
TIMBRES
2. DUR.
TIMBRE F/T
DETECCION
3.
FAX
4. ACTIV.
REMOTA
5. REDUCCIÓN
AUTO
6. RECEPCN.
MEMO
7. DENSID
IMPRSN.
8. TRANS.
SONDEO
CONTRASTE
1.
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
OpcionesDescripcionesPágina
Ajuste de la hora antes de
que el aparato pase al
modo durmiente.
TONO
PULSO
04
03
70
40
20
OFF
ON
( 51, #51)
OFF
OFF
OFF
-+Ajuste de la impresión a
STDARD
SEGURO
DIFERIDO
AUTOMA.
CLARO
OSCURO
STDARD
FINA
SUPER FINA
FOTO
—
Seleccione el modo de
marcación.
Nº de timbres antes de que
el aparato conteste en
modo Fax/Tel FAX.
Ajusta el tiempo del
“doble timbre” en el
modo Fax/Tel.
Recepción de mensajes de
fax sin presionar la tecla
Inicio Fax.
Activar o desactivar el
aparato desde fuera.
También puede
personalizar estos
códigos.
Reducción del tamaño de
la imagen.
Almacenamiento
automático en memoria
de todos los faxes
entrantes si se acaba el
papel.
más oscuro o más claro.
Llamada a otro aparato de
fax para recibir un fax.47
Cambio de claridad u
oscuridad del fax que
envíe.
Cambio del valor
predeterminado de la
resolución del fax.
Envío de documentos más
tarde.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
20
21
29
30
30
46
31
32
32
24
24
39
14
Menú
principal
2. FAX
(continuación)
Submenú
2.
CONF.ENVIO
(continuación)
3. MARCADO
RAPIDO
4. AJUSTE
INFORME
Selecciones
del Menú
4. TRANS.
DIFERIDAONOFF
5. TRANS.T.
REAL
6. RECEP.
SONDEO
7. CONF.
CUBIERTA
8. COMEN.
CUBIERTA
9. MODO
SATÉLITEONOFF
UNA
1.
PULSACION
M. ABREVIADO
2.
3. CONF.
GRUPOS—
VER.
1.
TRANSMISIO
2. FREC.
INFORME
OpcionesDescripcionesPágina
Envío de todos los faxes
diferidos para el mismo
destinatario al mismo
tiempo (en la misma
transmisión).
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
STDARD
SEGURO
SOLO SIG.FAX
ON
OFF
IMPR.EJEMPLO
—
—
—
ON
ON+IMG
OFF
OFF+IMG
2/4/7 Días
1/3/6/12/24 Horas
OFF
Cuando la memoria está
llena, puede enviar faxes
en tiempo real.
Configuración de la
Transmisión por Sondeo
para que otra persona
sondee el aparato y reciba
un fax enviado por usted.
Envío automático de una
página de cubierta
programable, o impresión
de una cubierta de
muestra.
Programación del
mensaje personalizado
para la página de cubierta
del fax.
Ajustes para las
transmisiones al
extranjero, a veces
difíciles.
Almacenamiento de los
números en la memoria
para marcarlos
presionando sólo una
tecla.
Almacenamiento de los
números en la memoria
para marcarlos
presionando sólo cuatro
teclas.
Configuración de un
Grupo para retransmitir a
grupos.
Configuración inicial
para el Informe de
Verificación de
Transmisión y el Informe
de Actividad.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
39
27
49
37
38
39
22
22
41
35
35
Guía de Preparación y Uso Sencillo 15
Menú
principal
2. FAX
(continuación)
3. COPIA1. MODO
4. IMPRESORA 1. OPCIONS
Submenú
5. OPCN FAX
REMOT
TRAB
6.
RESTANTES
0. VARIOS1. SEGUR.
COPIA—
2. CONTRASTE
3. TIPO PAPEL
IMPRES
2. RECONF
IMPRES
Selecciones
del Menú
1. LOC.FAXON
ALMACENADO
2.
FAX
3. ACCESO
REMOTO
4. IMPRIMIR
DOC.—
——
MEMORIA
2. BANDEJA
INF
(sólo con
bandeja
opcional)
3. VIDA
TAMBOR—
—-+Ajuste del contraste.62
—
1. FONT
INTERNA
CONFIGURACION
2.
——
OpcionesDescripcionesPágina
Configuración del aparato
OFF
ON
OFF
159Definición del código
—
ON
OFF
AUTOMA.
TEXTO
FOTO
FINO
NORMAL
GRUESO
MÁS GRUESO
—
—
para que reenvíe los faxes.
Almacenamiento de los
faxes entrantes en la
memoria para la función
de reenvío de faxes y
recuperación remota.
para la recuperación de
faxes.
Impresión de los faxes
entrantes guardados en
memoria.
Comprobación de qué
trabajos hay en memoria o
cancelar un fax
(temporizador) o sondeo
diferido.
Prohibición del uso de la
mayoría de las funciones
excepto la recepción de
faxes en memoria.
Active (ON) esta opción
si utiliza la bandeja
opcional para el papel, y
escoja qué bandeja quiere
utilizar para recibir los
faxes o hacer copias.
Comprobación de la vida
útil que queda al tambor
en la pantalla.
Selección de la resolución
de la Copia para el tipo de
documento.
Identificación del tipo de
papel que hay en la
bandeja.
Impresión de fuentes
residentes para
comprobar y confirmar
los tipos de fuentes.
Listado de los ajustes y el
estado de la impresora.
Recuperación de los
ajustes de fábrica, y
volver a poner los ajustes
temporales de la
impresora según los de
fábrica.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
50
50
51
32
42
42
21
151
62
62
68
68
68
16
1
Configuración
Ajustes iniciales
Ajuste de la hora y fecha
El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía.
En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. El resto de
los ajustes se conservan indefinidamente.
1
Apriete Menú, 1, 1.
2
Entre los dos dígitos del año, y presione Fijar. “02” se visualiza como 2002 en el display.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y presione Fijar.
4
Introduzca los dos dígitos del día y presione Fijar.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y presione Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
Ajuste de la ID de la Estación
Puede guardar el nombre, número de fax y número de teléfono. El nombre y el número de fax se
imprimen en las páginas de cubierta y en todas las páginas de fax que envíe. (El número de teléfono
se imprime sólo en las páginas de cubierta.) (Vea Página de cubierta electrónica, página 37.)
Es importante que introduzca los números de fax y de teléfono en el formato estándar internacional,
es decir, siguiendo exactamente la siguiente secuencia:
- El carácter “+” (más) (pulse la tecla )
- El código de su país (p.ej. “34” para España, “41” para Suiza)
- Su código local menos los ceros de la izquierda (en otros países europeos)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se instala en el Reino Unido, se va a utilizar para llamadas tanto de fax
como de voz, y su número de teléfono nacional es el 0161-444 5555, el número de fax y teléfono del
ID de su estación tendrá que ser: +44 161-444 5555.
1
Apriete Menú, 1, 2.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
3
Introduzca su número de teléfono (máximo 20 dígitos) y presione Fijar.
4
Introduzca su nombre (máximo de 20 caracteres) mediante el teclado de marcar. Para introducir
un espacio presione dos veces.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
5
Apriete Fijar.
6
Apriete Detener/Salir.
Configuración 17
■ Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 165.
■ El número de teléfono que introduzca se utilizará sólo para las funciones de la
Página de Cubierta.
■ Si no entra un número de fax, no podrá introducir más información.
■ Para introducir un espacio, presione una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
■ Si ya ha programado la ID de la estación, presione “1” para cambiar, ó“2” para
salir sin cambiar.
Ajustes personalizados
Ajustes del volumen
Volumen del timbre
Puede seleccionar la intensidad del timbre del aparato. El timbre se puede apagar totalmente para su
funcionamiento en silencio, si así se prefiere.
1
Apriete Menú, 1, 3, 1.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El aparato viene ajustado de fábrica
a BAJO. Cuando el aparato está ajustado a BAJO o ALTO, el aparato emite un pitido cada vez que
aprieta una tecla o comete un error, y también al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Apriete Menú, 1, 3, 2.
2
Apriete ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, presione Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
18 Capítulo 1
Volumen del altavoz
Puede ajustar el volumen del altavoz del aparato.
1
Apriete Menú, 1, 3, 3.
2
Apriete ó para seleccionar el nivel de volumen (OFF, BAJO, MED o ALTO).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA
El aparato viene configuración para su conexión a la red telefónica pública. Sin embargo, en muchas
oficinas se utiliza una centralita privada. El aparato se puede conectar a la mayoría de estas
centralitas. La función de rellamada del aparato es compatible sólo con TBR, con las que las
centralitas privadas normalmente funcionan para acceder a las líneas exteriores, o para llamar a otra
extensión. Esta función funciona cuando se aprieta la tecla Teléfono/R. Apriete Teléfono/R para
desconectar la línea.
Ajuste de la Centralita telefónica
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario,
seleccione OFF.
1
Apriete Menú, 1, 4.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Puede programar una tecla Teléfono/R como parte de un número guardado en
un sitio de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. Al programar el
número de Marcación Instantánea o Marcación Abreviada. (función de menú
2-3-1 ó 2-3-2), presione Teléfono/R primero (en la pantalla se visualiza “!”), y a
continuación entre el número de teléfono. Si lo hace así, no tendrá que presionar
Teléfono/R cada vez que quiera marcar un número de Marcación Instantánea o
Marcación Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcación Fácil,
página 22.)
No obstante, si la centralita está en OFF, no podrá utilizar el número de Marcación
Instantánea o Marcación Abreviada para el que está programada la Teléfono/R.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Configuración 19
Ajuste del cambio de hora
Puede dejar que el aparato adelante o retrase una hora mediante esta función.
1
Apriete Menú, 1, 5. En la pantalla se visualiza
2
Apriete ó para seleccionar la Hora de Verano
adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una
hora y presione Fijar.
3
Apriete 1 para cambiar a la Hora de Invierno o a la Hora de Verano—O—Apriete 2 para salir
sin efectuar ningún cambio.
HORARIO VERANO?
SEL {} Y FIJAR
Ahorro del Tóner
Esta función le permite ahorrar tóner. Cuando activa Ahorro del Tóner, la impresión aparece un poco
más clara. El ajuste por defecto es OFF.
1
Apriete Menú, 1, 6.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
Ahorro de energía
El Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad reduce el consumo desactivando la CPU del
aparato. Si el Modo de Ahorro estáON, cuando el aparato esté inactivo, pasa a este modo
automáticamente. En el Modo de Ahorro de Consumo de Electricidad, no puede utilizar la función
de detección de fax ni la activación remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Apriete Menú, 1, 7.
2
Apriete ó para seleccionar ON (o OFF).
3
Apriete Fijar cuando visualice en pantalla la selección deseada.
4
Apriete Detener/Salir.
Modo de Espera
El Modo Durmiente reduce el consumo desactivando el fusor del aparato, mientras éste esté inactivo.
Puede escoger cuánto tiempo el aparato está inactivo (desde 00 hasta 99 minutos) antes de pasar al
modo durmiente. El temporizador se reinicia automáticamente cuando el aparato recibe datos de Fax
o del PC, o cuando hace una copia. El ajuste predeterminado es 05 minutos. Mientras el aparato esté
en el modo durmiente, se visualiza ESPERA en la pantalla LCD. Cuando intente imprimir o hacer
copias en el modo durmiente, se produce un ligero retraso mientras el fusor se calienta hasta alcanzar
la temperatura de funcionamiento.
1
Apriete Menú, 1, 8.
2
Utilice el teclado para introducir el tiempo que el aparato va a estar inactivo antes de introducir
en el modo de espera (00 hasta 99).
3
Apriete Fijar.
4
Apriete Detener/Salir.
20 Capítulo 1
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.