Brother MFC-9840CDW User's Guide

Page 1
MANUALUL UTILIZATORULUI
MFC-9840CDW
Versiunea A
ROM
Page 2
Dacă este nevoie să sunaţi
la Serviciul Clienţi
Număr model: MFC-9840CDW
Număr de serie:
1
Data achiziţionării:
Locul achiziţionării:
1
Numărul de serie se află pe spatele unităţii. Păstraţi Manualul utilizatorului, împreună cu factura de achiziţionare ca o dovadă permanentă a achiziţiei în caz de furt sau service în garanţie.
Înregistraţi-vă produsul online la
http://www.brother.com/registration
Prin înregistrarea produsului dumneavoastră Brother veţi fi înregistrat ca proprietarul original al produsului. Înregistrarea dumneavoastră la Brother:
poate servi ca o confirmare a datei achiziţiei produsului
dumneavoastră în cazul în care pierdeţi factura; şi
poate susţine o pretenţie de acordare a asigurării în caz de daune
care intră sub incidenţa asigurării.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Informaţii de aprobare şi Notificare de compilaţie şi publicare

INFORMAŢII DE APROBARE
Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea în care a fost achiziţionat iniţial, şi nu oferă garanţii în cazul în care acest produs este utilizat pe liniile publice de telecomunicaţii din alte ţări.
Notificare de compilaţie şi publicare
Sub supravegherea Brother Industries Ltd., acest manual a fost compilat şi publicat, acoperind cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produsului.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs sunt supuse modificărilor fără notificare. Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări fără notificare în cadrul specificaţiilor şi al
materialelor conţinute aici şi nu va fi responsabilă pentru defectele (inclusiv consecinţele) generate de încrederea în materialele prezentate, inclusiv dar nelimitându-se la erorile ortografice şi altele cu referire la publicaţie.
i
Page 4

Declaraţie de conformitate CE sub Directiva R & TTE

ii
Page 5
Declaraţie de Conformitate EC conform Directivei R & TTE
Declaraţie de conformitate CE
Producător
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Uzina
Brother Technology (Shenzhen) Ltd., NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Declară prin prezenta că:
Denumirea
Tipul : Group 3
Numărul modelului
este în conformitate cu prevederile Directivei R & TTE (1999/5/CE) şi declarăm complianţa cu următoarele standarde:
Standarde armonizate în vigoare:
Anul în care s-a aplicat prima dată marcajul CE: 2006
Emis de
Data
Locul
Semnătura
produselor
Siguranţă
Compatibilitate
electromagnetică
Radio
Imprimantă
:
MFC-9840CDW
:
EN60950-1+A11:2004
EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Clasa B EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
EN301 489-1 V1.6.1 EN301 489-17 V1.2.1 EN300 328 V1.6.1
:
Brother Industries, Ltd.
:
15 Decembrie 2006
Nagoya, Japonia
:
:
[Aplicat]
Junji Shiota Director general Dep. de managementul calităţii Printing & Solutions Company
multifuncţională
iii
Page 6
iv
Page 7
Cuprins
Secţiunea I Generalităţi
1Informaţii generale 2
Utilizarea documentaţiei ........................................................................................2
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie ..........................................2
Accesarea Manualului utilizatorului .......................................................................3
Vizualizarea documentaţiei.............................................................................. 3
Prezentarea panoului de control............................................................................ 6
Indicaţiile LED-ului de stare............................................................................. 9
ncărcarea hârtiei şi a documentelor 11
Hârtie acceptabilă şi alte suporturi de imprimare.................................................11
Hârtie recomandată .......................................................................................11
Tipul şi formatul hârtiei .................................................................................. 11
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale .......................................................13
Zona neimprimabilă ............................................................................................. 17
Zona neimprimabilă pentru copii ...................................................................17
Zona neimprimabilă la imprimarea de pe un calculator................................. 17
Încărcarea hârtiei şi a plicurilor............................................................................18
Încărcarea documentelor.....................................................................................20
Utilizarea ADF (încărcătorul automat de documente) ................................... 20
Utilizarea sticlei scanerului ............................................................................21
3 Configurarea generală 22
Cronometrul de mod............................................................................................ 22
Setarea hârtiei ..................................................................................................... 22
Tipul de hârtie................................................................................................22
Formatul hârtiei.............................................................................................. 23
Utilizarea tăvii în modul de copiere................................................................23
Utilizarea tăvii în modul fax............................................................................24
Utilizarea tăvii în modul de imprimare ...........................................................24
Setări pentru volum..............................................................................................25
Volumul soneriei ............................................................................................ 25
Volumul beeper-ului.......................................................................................25
Volumul difuzorului ........................................................................................26
Schimbarea automată a orei de iarnă/vară..........................................................26
Funcţii ecologice.................................................................................................. 26
Economisire toner..........................................................................................26
Timpul de hibernare.......................................................................................27
Stingerea lămpii scanerului.................................................................................. 27
Contrastul ecranului LCD.....................................................................................27
v
Page 8
4Opţiuni de securitate 28
Securitatea........................................................................................................... 28
Blocarea setărilor...........................................................................................28
Blocarea funcţiei de protecţie ..............................................................................29
Setarea parolei pentru administrator .............................................................30
Configurarea utilizatorului public ...................................................................30
Configurarea utilizatorilor restricţionaţi .......................................................... 31
Activarea/dezactivarea blocării funcţiei de protecţie......................................31
Activarea blocării funcţiei de protecţie ...........................................................31
Dezactivarea blocării funcţiei de protecţie .....................................................31
Comutarea între utilizatori ............................................................................. 32
Secţiunea II Fax
5 Trimiterea unui fax 34
Modalitatea de trimitere a unui fax.......................................................................34
Intrarea în modul fax......................................................................................34
Trimiterea unui fax imprimat pe o singură parte din ADF ..............................34
Trimiterea unui fax imprimat pe ambele părţi din ADF ..................................34
Trimiterea unui fax de pe sticla scanerului .................................................... 34
Trimiterea documentelor în format Legal de pe sticla scanerului ..................35
Anularea unui fax în curs de trimitere............................................................35
Transmiterea (numai alb-negru) ..........................................................................36
Anularea unei transmisii în curs ....................................................................36
Operaţiuni de trimitere adiţionale.........................................................................37
Trimiterea faxurilor folosind setări multiple ....................................................37
Pagina de introducere electronică (numai alb-negru)....................................37
Contrastul ......................................................................................................39
Modificarea rezoluţiei faxului ......................................................................... 39
Accesul dual (numai alb-negru)..................................................................... 40
Transmisia în timp real ..................................................................................40
Modul pentru străinătate................................................................................41
Fax întârziat (numai alb-negru) .....................................................................41
Transmiterea întârziată în pachet (numai alb-negru) ....................................42
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare ............................................42
Trimiterea manuală a unui fax .......................................................................43
Mesajul memorie insuficientă ........................................................................43
vi
Page 9
6 Primirea unui fax 44
Modurile de primire.............................................................................................. 44
Alegerea modului de primire..........................................................................44
Utilizarea modurilor de primire............................................................................. 45
Fax Only ........................................................................................................ 45
Fax/Tel...........................................................................................................45
Manual........................................................................................................... 45
External TAD ................................................................................................. 45
Setările modului de recepţionare.........................................................................46
Întârzierea soneriei ........................................................................................ 46
Timp sunet F/T .............................................................................................. 46
Detectarea faxurilor .......................................................................................47
Setarea densităţii imprimării ..........................................................................47
Operaţiuni suplimentare de primire......................................................................48
Imprimarea unui fax primit redus ...................................................................48
Imprimarea duplex (pe ambele părţi) pentru modul Fax................................48
Setarea marcajului de primire a faxului (numai alb-negru)............................49
Primirea faxurilor în memorie (numai alb-negru) ...........................................49
Imprimarea unui fax din memorie..................................................................49
7 Telefonul şi dispozitivele externe 50
Serviciile liniei telefonice...................................................................................... 50
Setarea tipului de linie telefonică...................................................................50
BT Call Sign (numai Marea Britanie) .............................................................51
Conectarea la un TAD extern .............................................................................. 52
Conexiuni....................................................................................................... 52
Înregistrarea unui mesaj trimis (OGM) ..........................................................52
Conexiunile multi-linie (PBX).........................................................................52
Telefoanele externe şi interioarele....................................................................... 53
Operarea de la telefoanele externe ...............................................................53
Numai pentru modul Fax/Tel .........................................................................53
Conectarea unui telefon extern sau interior...................................................53
Utilizarea unui receptor fără fir non-Brother ..................................................54
Utilizarea codurilor de la distanţă ..................................................................55
8 Formarea şi memorarea numerelor 56
Cum formaţi .........................................................................................................56
Formarea manuală ........................................................................................56
Formarea O atingere .....................................................................................56
Formarea rapidă............................................................................................ 56
Căutare.......................................................................................................... 57
Căutare LDAP ............................................................................................... 57
Re-formare fax............................................................................................... 57
Memorarea numerelor .........................................................................................58
Memorarea unei pauze..................................................................................58
Memorarea numerelor tip O atingere ............................................................58
Memorarea numerelor de apelare rapidă......................................................59
Modificarea unuia din numerele tip O atingere sau de apelare rapidă..........61
Configurarea grupurilor pentru transmisie ..................................................... 61
Combinarea numerelor de apelare rapidă.....................................................63
Ton sau puls ..................................................................................................63
vii
Page 10
9Opţiuni de fax de la distanţă (doar în modul alb şinegru) 64
Retransmiterea faxului.........................................................................................64
Memorarea faxului ............................................................................................... 65
Recepţionarea faxului pe PC ...............................................................................65
Schimbarea PC-ului destinaţie ......................................................................66
Modificarea opţiunilor de fax de la distanţă .........................................................67
Oprirea opţiunilor de transmitere a faxului de la distanţă ..............................68
Reimprimarea de la distanţă................................................................................68
Setarea unui cod de acces de la distanţă......................................................68
Utilizarea codului dvs. de acces de la distanţă..............................................69
Preluarea mesajelor fax.................................................................................69
Modificarea numărului de retransmitere a faxului..........................................70
Comenzi de fax de la distanţă .............................................................................71
10 Comunicarea 72
Recepţia comunicării ...........................................................................................72
Comunicarea securizată................................................................................72
Comunicarea întârziată ................................................................................. 73
Comunicarea secvenţială ..............................................................................73
Transmiterea comunicării (doar alb şi negru) ......................................................74
Configurarea pentru transmiterea comunicării ..............................................74
Configurarea pentru transmiterea comunicării cu un cod de siguranţă.........75
11 Rapoarte de imprimare 76
Rapoarte fax ........................................................................................................76
Raport verificare transmitere .........................................................................76
Jurnal fax .......................................................................................................76
Rapoarte..............................................................................................................77
Imprimarea unui raport ..................................................................................77
Secţiunea III Copiere
12 Copierea 80
Copierea ..............................................................................................................80
Introducerea modului de copiere ...................................................................80
Efectuarea unei singure copii ........................................................................80
Efectuarea mai multor copii ...........................................................................80
Oprirea copierii ..............................................................................................80
Opţiuni de copiere (setări temporare) ..................................................................81
Modificarea calităţii copierii............................................................................81
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate .......................................................81
Efectuarea N în 1 copii (format pagină).........................................................82
Copierea duplex (2-feţe)................................................................................84
Sortarea copiilor utilizând ADF ......................................................................86
Reglarea luminozităţii, a contrastului şi a culorii ............................................ 86
Selectare tavă................................................................................................87
Mesajul memorie insuficientă ..............................................................................88
viii
Page 11
Secţiunea IV Imprimare directă
13 Imprimarea fotografiilor de pe o cameră foto digitală 90
Înainte de utilizarea PictBridge ............................................................................ 90
Cerinţe PictBridge.......................................................................................... 90
Utilizarea PictBridge ............................................................................................ 90
Setarea camerei foto digitale......................................................................... 90
Imprimarea imaginilor ..........................................................................................91
Imprimare DPOF ........................................................................................... 92
Conectarea unei camere ca dispozitiv de memorie.............................................93
Înţelegerea mesajelor de eroare.......................................................................... 93
14 Imprimarea datelor de pe un dispozitiv de memorie flash USB 94
Formate de fişier compatibile............................................................................... 94
Crearea unui fişier PRN sau PostScript
Imprimarea datelor direct de pe dispozitivul de memorie flash USB ................... 95
Înţelegerea mesajelor de eroare.......................................................................... 96
®
3™ pentru imprimarea directă............94
Secţiunea V Software
15 Funcţii ale aplicaţiei şi de reţea 98
Cum să citiţi Ghidurile utilizatorului în format HTML............................................98
Pentru Windows
Pentru Macintosh
®
..........................................................................................98
®
........................................................................................99
Secţiunea VI Anexe
A Siguranţa şi conformitatea 102
Alegerea unei locaţii ..........................................................................................102
Informaţii importante.......................................................................................... 103
Precauţii de siguranţă..................................................................................103
Specificaţie IEC60825-1+A2:2001 .............................................................. 105
Deconectaţi dispozitivul ...............................................................................106
Informaţii referitoare la cablaj (numai în Marea Britanie).............................106
Conexiunea LAN ......................................................................................... 106
Interferenţe radio .........................................................................................106
Directivele EU 2002/96/EC şi EN50419 ...................................................... 107
Instrucţiuni importante de siguranţă ............................................................ 107
Informaţii referitor la copiere..............................................................................109
Mărci comerciale................................................................................................110
ix
Page 12
BOpţiuni 111
Tavă opţională pentru hârtie ..............................................................................111
Instalarea tăvii opţionale pentru hârtie.........................................................111
Modulul de memorie ..........................................................................................114
Tipuri SO-DIMM........................................................................................... 114
Instalarea memoriei suplimentare ...............................................................114
C Depanarea şi întreţinerea de rutină 116
Depanare ...........................................................................................................116
Soluţii pentru problemele obişnuite .............................................................116
Îmbunătăţirea calităţii de imprimare.............................................................125
Setarea detectării tonului de formare a numărului.......................................137
Interferenţe pe linia telefonică ..................................................................... 137
Mesajele de eroare şi întreţinere .......................................................................138
Verificare dacă există faxuri în memoria aparatului.....................................145
Transferarea faxurilor la un alt aparat fax....................................................145
Transferarea faxurilor la PC ........................................................................145
Blocaje ale documentului.............................................................................146
Blocajele de hârtie .......................................................................................147
Întreţinerea de rutină..........................................................................................158
Curăţarea părţilor exterioare ale aparatului ................................................. 158
Curăţarea scanerului ...................................................................................159
Curăţarea ferestrelor laser ale scanerului ...................................................160
Curăţarea firelor corotron ............................................................................164
Curăţarea unităţii de cilindru........................................................................ 167
Înlocuirea consumabilelor..................................................................................174
Înlocuirea unui cartuş de toner .................................................................... 177
Înlocuirea unităţii de cilindru ........................................................................ 182
Înlocuirea unităţii de transfer .......................................................................188
Înlocuirea cutiei pentru reziduurile de toner.................................................193
Ambalarea şi expedierea aparatului ..................................................................199
Reambalarea aparatului ..............................................................................201
Informaţii despre aparat.....................................................................................208
Verificarea numărului de serie..................................................................... 208
Verificarea contoarelor de pagini.................................................................208
Verificarea duratei de viaţă rămase a componentelor.................................208
D Meniul şi caracteristicile 209
Programarea pe ecran.......................................................................................209
Tabelul cu meniuri .......................................................................................209
Spaţiul de memorie......................................................................................209
Butoanele Meniu................................................................................................209
Modalitatea de accesare a modului de meniu .............................................210
Tabelul cu meniuri ............................................................................................. 211
Introducerea textului ..........................................................................................228
x
Page 13
E Specificaţii 230
Generalităţi ........................................................................................................ 230
Format de tipărire .............................................................................................. 232
Fax.....................................................................................................................233
Copiere ..............................................................................................................235
Scanare ............................................................................................................. 236
Imprimare...........................................................................................................237
Interfeţe ............................................................................................................. 238
PictBridge .......................................................................................................... 238
Opţiunea de imprimare directă ..........................................................................238
Cerinţe de sistem...............................................................................................239
Consumabile......................................................................................................240
Reţea pe cablu Ethernet....................................................................................241
Reţea Ethernet fără fir ....................................................................................... 242
Autentificare şi criptare numai pentru utilizatorii wireless ............................243
Certificare Wi-Fi Alliance .............................................................................244
F Glosar 245
G Index 249
xi
Page 14
xii
Page 15
Secţiunea I
Generalităţi I
Informaţii generale 2 Încărcarea hârtiei şi a documentelor 11 Configurarea generală 22 Opţiuni de securitate 28
Page 16
1
Informaţii generale 1
Utilizarea documentaţiei 1
Vă mulţumim pentru achiziţionarea unui aparat Brother! Citirea documentaţiei vă va ajuta să profitaţi din plin de aparatul dumneavoastră.
Simbolurile şi convenţiile folosite în documentaţie 1
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
Îngroşat Stilul aldin va identifica poziţii
de pe panoul de control al aparatului sau de pe ecranul calculatorului.
Cursiv Stilul cursiv accentuează un
aspect important sau se referă la un subiect conex.
Courier New
Fontul Courier New identifică mesajele care vor fi listate pe ecranul LCD al aparatului.
Pictogramele de avertizare vă vor informa ce trebuie să faceţi pentru a evita riscul rănirii.
Pictogramele privind pericolul de electrocutare vă avertizează în acest sens.
Pictogramele privind suprafeţele fierbinţi vă avertizează asupra componentelor aparatului care sunt fierbinţi.
Pictogramele de atenţionare vă informează asupra procedurilor care trebuie urmate pentru a nu avaria aparatul.
Pictogramele privind Setarea Improprie vă avertizează asupra dispozitivelor şi operaţiunilor care nu sunt compatibile cu aparatul.
Pictogramele „Notă” vă oferă sfaturi utile.
2
Page 17
Informaţii generale

Accesarea Manualului utilizatorului 1

Manualul utilizatorului tipărit nu conţine toate informaţiile referitoare la aparatul dumneavoastră. Opţiunile complexe ale imprimantei, reţelei, scanerului şi PC Fax sunt explicate în Ghidurile Utilizatorilor de Software şi de Reţea pe care le puteţi găsi pe CD-ROM.
Vizualizarea documentaţiei 1
Vizualizarea documentaţiei (Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul Start, selectaţi Brother, MFC-9840CDW din grupul de programe, după care faceţi clic pe User’s Guides in HTML format.
Dacă nu aţi instalat software-ul, puteţi găsi documentaţia urmând instrucţiunile de mai jos:
®
) 1
a Porniţi PC-ul.
Introduceţi CD-ROM-ul Brother cu eticheta Windows
®
în unitatea CD-ROM.
b Dacă apare ecranul de selecţie a limbii,
faceţi clic pe limba dumneavoastră.
c Dacă apare ecranul cu numele
modelului, faceţi clic pe numele modelului dumneavoastră. Va apărea meniul principal al CD-ROM-ului.
1
Dacă această fereastră nu apare,
®
utilizaţi Windows agăsi şi a rula programul start.exe din directorul rădăcină al CD-ROM-ului Brother.
Explorer pentru
d Faceţi clic pe Documentation.
3
Page 18
Capitolul 1
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi:
Documente HTML (3 manuale):
Manualul utilizatorului în format HTML pentru operaţiuni independente, Ghidul Utilizatorului de Software şi Ghidul Utilizatorului de Reţea.
Acest format este recomandat pentru vizualizarea pe calculatorul dumneavoastră.
Documentele PDF (4 manuale):
Manualul utilizatorului în format PDF pentru operaţiuni independente, Ghidul Utilizatorului de Software, Ghidul Utilizatorului de Reţea şi Ghidul de Instalare Rapidă.
Acest format este recomandat pentru tipărirea manualelor. Faceţi clic pe Brother Solutions Center, unde puteţi vizualiza şi de unde puteţi descărca documentele PDF. (Sunt necesare accesul la internet şi un software de vizualizare a documentelor PDF.)
Ghidurile practice ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR
Ghidurile practice ScanSoft™
PaperPort™ 11SE complet cu OCR pot fi vizualizate din secţiunea Help a aplicaţiei ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR.
Vizualizarea documentaţiei
®
(Macintosh
) 1
a Porniţi calculatorul dumneavoastră
cu Macintosh Introduceţi CD-ROM-ul Brother cu
eticheta Macintosh CD-ROM.
b Va apărea următoarea fereastră.
®
.
®
în unitatea
1
Modalitatea de identificare a instrucţiunilor de scanare
Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în felul următor.
Ghidul Utilizatorului de Software 1
Scanarea unui document cu ajutorul
driverului TWAIN din capitolul 2
Scanarea unui document cu ajutorul
driverului WIA (pentru Windows Windows Vista™) din capitolul 2
Utilizarea ControlCenter3 în capitolul 3Scanarea în reţea în capitolul 4
4
®
XP/
1
c Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
d Dacă apare ecranul de selecţie a limbii,
faceţi dublu clic pe limba dumneavoastră.
e Faceţi dublu clic pe partea superioară
afişierului paginii pentru a vizualiza Manualul utilizatorului, Ghidul Utilizatorului de Software şi Ghidul Utilizatorului de Reţea în format HTML.
f Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
Manualul utilizatoruluiGhidul Utilizatorului de SoftwareGhidul Utilizatorului de Reţea
Page 19
Notă
Documentele sunt de asemenea disponibile în format PDF (4 manuale): Manualul utilizatorului în format PDF pentru operaţiuni independente, Ghidul Utilizatorului de Software, Ghidul Utilizatorului de Reţea şi Ghidul de Instalare Rapidă. Formatul PDF este recomandat pentru imprimarea manualelor.
Faceţi dublu clic pe pictograma Brother Solutions Center pentru a ajunge la Brother Solutions Center, unde puteţi vizualiza şi de unde puteţi descărca documentele PDF. (Sunt necesare accesul la internet şi un software de vizualizare a documentelor PDF.)
Modalitatea de identificare a instrucţiunilor de scanare
Informaţii generale
1
1
Există mai multe modalităţi de scanare a documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile în felul următor:
Ghidul Utilizatorului de Software: 1
Scanarea în capitolul 9Utilizarea ControlCenter2 în capitolul 10Scanarea în reţea în capitolul 11
Presto!® Manualul utilizatorului pentru PageManager
Presto!® complet Manualul utilizatorului
pentru PageManager din secţiunea Help a aplicaţiei Presto! PageManager
®
®
®
poate fi vizualizat
®
.
1
5
Page 20
Capitolul 1

Prezentarea panoului de control 1

1 Butoanele O atingere
Aceste 20 de butoane vă conferă acces rapid la 40 de numere salvate anterior în memorie.
Shift (Tastă specială Shift) Când este apăsat, vă oferă accesul la numerele
între 21 şi 40 salvate în memoria O atingere.
2LCD
Afişează mesaje pentru a vă ajuta să setaţi şiutilizaţi aparatul dumneavoastră.
3LED de stare
LED-ul va clipi intermitent şi îşi va modifica culoarea în funcţie de starea aparatului.
4 Butoanele Meniu:
Menu (Meniu)
Vă permite accesarea meniului pentru programarea setărilor pentru acest aparat.
Clear/Backterge/Înapoi) Şterge datele introduse sau vă permite
anularea setării curente.
OK
Vă permite stocarea setărilor în aparat.
Butoanele de volum
sau
Apăsaţi pentru a derula înapoi sau înainte prin opţiunile meniului. Apăsaţi pentru a modifica volumul în modul fax sau modul de aşteptare.
a sau b
i pentru a derula prin meniuri şi opţiuni.
Apăsaţ
5 Tastatura de formare
Folosiţi aceste taste pentru a forma numere de telefon şi fax şi pe post de tastatură când introduceţi informaţii despre aparat.
Butonul # comută temporar modul de formare din Puls în Ton în timpul unei convorbiri telefonice.
6Stop/Exit (Stop/Ieşire)
Anulează o operaţiune sau iese din meniu.
7Start:
Colour (Color)
Permite începerea trimiterii de faxuri sau a efectuării copiilor în mod complet color.
Mono
Vă permite începerea trimiterii faxurilor sau a efectuării de copii alb-negru.
6
Page 21
Informaţii generale
1
8 Butoanele Copiere:
Contrast/Quality (Contrast/Calitate)
Vă permite modificarea calităţii sau a contrastului următoarei copii.
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare) Măreşte sau reduce copiile. Tray Select (Selectare tavă) Vă permite să schimbaţi tava care va fi folosită
pentru următoarea copie. Sort (Sortare) Sortează copii multiple cu ajutorul ADF. Nin1 (N în 1) Puteţi selecta copierea N în 1 a 2 sau 4 pagini
pe una singură.
9Duplex
Puteţi selecta Duplex pentru a imprima pe ambele părţi ale hârtiei.
10 Butoanele de mod:
Fax (FAX)
Comută aparatul în mod Fax.
Scan (Scanare)
Comută aparatul în mod Scanare. (Pentru detalii privind scanarea, consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Copy (Copiere)
Comută aparatul în mod Copiere.
11 Butoanele Fax şi Telefon:
Tel/R
Vă permite să preluaţi o convorbire pe o linie exterioară.
Când sunteţ
i conectat la un PBX, puteţi folosi acest buton pentru a accesa o linie exterioară, pentru a găsi un operator sau pentru a transfera convorbirea către alt interior.
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) Formează ultimul număr apelat. De asemenea,
introduce o pauză când programaţi numerele de formare rapidă.
Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) Vă permite să căutaţi numărul stocat în
memoria de apelare rapidă şi pe serverul LDAP.
Puteţi căuta numărul stocat în ordine alfabetică.
Vă permite de asemenea căutarea unui număr stocat în memoria numerelor de apelare rapidă prin apăsarea simultană a butoanelor Shift (Tastă specială Shift) şi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) şi apoi a numărului din trei cifre.
Resolution (Rezolutie) Setează rezoluţia când trimiteţi un fax.
7
Page 22
Capitolul 1
12 Butoanele Imprimare:
Direct
Vă permite imprimarea de pe unitatea de memorie flash USB sau de pe o cameră compatibilă PictBridge conectată direct la aparat.
Secure (Protectie) La utilizarea blocajului funcţiei de protecţie,
puteţi comuta între utilizatorii restricţionaţi menţinând apăsat butonul Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi pe Secure (Protectie). (Consultaţi Blocarea funcţiei de protecţie la pagina 29.)
Puteţi imprima datele salvate în memorie introducând parola din patru cifre. (Pentru detalii despre utilizarea butonului Protecţie, consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Job Cancel (Anulare comanda) Anulează o imprimare programată a unui
document şi şterge datele de imprimare din memoria aparatului.
8
Page 23
Informaţii generale
Indicaţiile LED-ului de stare 1
LED-ul de stare (diodă luminiscentă) va clipi intermitent şi îşi va modifica culoarea în funcţie de starea aparatului.
Indicaţiile LED-ului ilustrate în tabelul de mai jos sunt utilizate în ilustraţiile din acest capitol.
LED Starea LED-ului
Verde
Verde
Galben
Galben
Roşu
Roşu
LED Starea aparatului Descrierea
Modul de hibernare Întrerupătorul pentru alimentarea aparatului este decuplat sau
Încălzire Aparatul se încălzeşte pentru imprimare.
LED-ul este oprit.
LED-ul este pornit.
LEDUL luminează intermitent.
aparatul este în modul de hibernare.
1
Verde
Verde
Galben
Galben
Gata Aparatul este pregătit pentru imprimare.
Primirea informaţiilor Aparatul primeşte informaţii de la calculator, procesează datele
din memorie sau le imprimă.
Date rămase în memorie Datele de imprimat au rămas în memoria aparatului.
9
Page 24
Capitolul 1
LED Starea aparatului Descrierea
Eroare de service Urmaţi paşii de mai jos.
1. Opriţi alimentarea aparatului de la întrerupător.
Roşu
2. Aşteptaţi câteva secunde, după care reporniţi-l şi încercaţi să imprimaţi din nou.
Dacă nu puteţi remedia eroarea şi observaţi aceeaşi indicaţie de apelare la service şi după repornirea aparatului, vă rugăm să contactaţi distribuitorul dumneavoastră Brother.
Capac deschis Capacul frontal sau cel din spate este deschis. Închideţi
capacul.
Roşu
Tonerul se va termina
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou.
curând Eroare de hârtie Introduceţi hârtie în tavă sau rezolvaţi blocajul de hârtie.
Verificaţi mesajul de pe LCD. Blocare scaner Verificaţi dacă levierul de blocare a scanerului este eliberat. Memorie insuficientă Memoria este ocupată în totalitate. Altele Verificaţi mesajul de pe LCD.
Notă
Dacă întrerupătorul pentru alimentarea aparatului este decuplat şi aparatul este în modul de hibernare, LED-ul este stins.
10
Page 25
Încărcarea hârtiei şi
2
a documentelor
Hârtie acceptabilă şi alte suporturi de imprimare 2
Hârtie recomandată 2
Pentru a obţine cele mai bune rezultate la imprimare, vă sugerăm să utilizaţi următorul tip de hârtie.
Tipul de hârtie Produs
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată Xerox Recycled Supreme Etichete Avery laser label L7163 Plicuri Seria Antalis River (DL)
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suporturi de imprimare: hârtie obişnuită, etichete sau plicuri.
Pentru cele mai bune rezultate, urmaţi paşii de mai jos:
Utilizaţi hârtie concepută pentru copierea
pe hârtie obişnuită.
Utilizaţi hârtie cu greutatea de la 75 până
la 90 g/m
Utilizaţi etichetele concepute pentru
utilizarea în imprimantele laser.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate
imediat după imprimare.
Utilizaţi hârtie cu granulaţie lungă, cu
o valoare pH neutră şi un conţinut de umiditate de aprox. 5%.
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
.
2
2
NU introduceţi plicuri, etichete sau hârtie groasă (mai mare de 105 g/m
hârtie sau în tava inferioară opţională. Se pot produce blocări ale hârtiei.
ATENŢ IE
2
) în tava de
Tipul şi formatul hârtiei 2
Imprimanta încarcă hârtie din tava de hârtie standard instalată, tava multifuncţională sau din tava inferioară opţională.
Tava de hârtie standard 2
Din moment ce tava de hârtie standard este de tip universal, puteţi utiliza orice format de hârtie (un tip şi un format de hârtie o dată) din tabelul din Capacitatea de hârtie în tăvile de hârtie la pagina 12. Tava de hârtie standard are o capacitate de 250 file de hârtie în format
Letter/A4, Legal şi Folio (80 g/m poate fi încărcată până la semnul de încărcare maximă cu hârtie de pe ghidajul culisant pentru lăţimea hârtiei.
Tava multifuncţională (tava MP) 2
Tava MP are o capacitate de până la 50 file
2
(80 g/m poate fi încărcată până la semnul de încărcare maximă cu hârtie de pe ghidajul culisant pentru lăţimea hârtiei.
) sau de până la 3 plicuri. Hârtia
Tava inferioară opţională (LT-100CL) 2
Tava de hârtie standard are o capacitate de 500 file de hârtie în format Letter/A4, Legal şi
2
Folio (80 g/m la linia de sus a semnului de încărcare maximă cu hârtie de pe ghidajul culisant pentru lăţimea hârtiei.
). Hârtia poate fi încărcată până
2
). Hârtia
2
2
11
Page 26
Capitolul 2
Denumirile pentru tăvile de hârtie din driverul imprimantei şi din acest Ghid sunt următoarele:
Tava şi unitatea opţională Denumire
Tava de hârtie standard Tava 1 Tava inferioară opţională Tava 2 Tava multifuncţională Tava MP
Capacitatea de hârtie în tăvile de hârtie 2
Formatul hârtiei Tipuri de hârtie Nr. de file
Tava de (Tava 1)
Tava multifuncţională (Tava MP)
Tava de (Tava 2)
hârtie
hârtie
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5,
B6 şi Folio
1
Lăţime: 69,9 până la 215,9 mm (2,75 până la 8,5 inci)
Lungime: 116,0 până la 406,4 mm (4,57 până la 16,0 inci)
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5,
B6 şi Folio
1
Hârtie obişnuită, hârtie subţire şi hârtie reciclată
Hârtie obişnuită, hârtie subţire, hârtie groasă, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă, plicuri şi etichete
Hârtie obişnuită, hârtie subţire şi hârtie reciclată
Până la 250 (80 g/m2)
Până la 50 (hârtie
2
obişnuită) (80 g/m
)
Până la 3 (plicuri)
Până la 500 (80 g/m2)
2
1
Formatul Folio este de 203,2 x 330,2 mm (8 x 13 inci).
Specificaţiile hârtiei recomandate 2
Următoarele specificaţii ale hârtiei sunt adecvate pentru acest aparat.
Greutate de bază (g/m
2
) Grosime (µm) 80 – 110 Rugozitate (sec.) Peste 20
Rigiditate (cm
3
/100)
Direcţia granulaţiei Granulaţie
Rezistivitatea volumului (ohm)
Rezistivitatea suprafeţei (ohm-cm)
Agent de umplere CaCO3 (neutru)
Conţinut de cenuşă (wt%) Sub 23 Luminozitate (%) Peste 80 Opacitate (%) Peste 85
75 – 90
90 – 150
longitudinală
9
– 10e
10e
9
– 10e
10e
11
12
12
Page 27
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Manevrarea şi utilizarea hârtiei speciale 2
Aparatul este conceput pentru a lucra în condiţii bune cu majoritatea tipurilor de hârtie xerografică şi pentru corespondenţă. Cu toate acestea, anumite variabile ale hârtiei pot afecta calitatea imprimării sau rezistenţa la manevrare. Testaţi întotdeauna eşantioane de hârtie înainte de achiziţionare, pentru a asigura performanţa dorită. Depozitaţi hârtia în ambalajul său original şi păstraţi-o sigilată. Menţineţi hârtia pe o suprafaţă plană şi departe de umiditate, lumina directă a soarelui şi căldură.
O serie de directive importante la selectarea hârtiei sunt:
Furnizorul dumneavoastră trebuie să fie
informat de faptul că hârtia sau plicurile vor fi utilizate într-un aparat color cu laser.
Hârtia preimprimată trebuie să utilizeze
cerneluri rezistente la temperatura procesului de coacere al aparatului (200 grade Celsius pentru un interval de 0,1 secunde).
Dacă aţi ales o hârtie de corespondenţă
din bumbac, hârtie cu suprafaţa rugoasă, cum ar fi hârtia cu finisaj tip picior de cocoş sau liniată cu plicuri, hârtia poate prezenta scăderi de performanţă.
ori hârtie încreţită sau
Tipuri de hârtie care trebuie evitate 2
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
ATENŢ IE
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 De 2 mm sau mai groasă
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandată din acest ghid
• cu cleme şi capse
• cu antete marcate cu vopseluri la temperaturi scăzute sau prin termografie
• care este pliată sau fără cărbune
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
2
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
13
Page 28
Capitolul 2
Plicuri 2
Majoritatea plicurilor sunt adecvate pentru aparatul dumneavoastră. Totuşi, unele plicuri pot prezenta probleme de calitate a imprimării din cauza modului în care au fost fabricate. Un plic adecvat trebuie să aibă marginile drepte, bine îndoite şi marginea principală nu trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să fie plat şisă nu aibă o formă de colet sau subţire. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Plicurile pot fi încărcate numai dintr-o tavă MP.
Înainte de a aşeza plicurile în tavă, verificaţi următoarele:
Plicurile trebuie să aibă o închidere
pe lungime.
Închiderile trebuie împăturite precis
şi corect (plicurile tăiate neregulat sau împăturite pot produce blocarea hârtiei).
Plicurile trebuie să aibă două straturi
de hârtie în zonele încercuite mai jos.
Notă
• Înainte de a imprima plicuri, trebuie să „înfoiaţi” stiva, pentru a evita blocajele de hârtie şi alimentarea greşită.
• Înainte de a imprima un lot de plicuri, testaţi unul pentru a vă asigura că rezultatele de imprimare sunt cele dorite.
• Punctele de pliere ale plicurilor sigilate de către producător trebuie să fie rezistente.
• NU introduceţi tipuri diferite de hârtie în tava de hârtie în acelaşi timp, din cauza posibilităţii apariţiei blocajelor de hârtie sau a alimentării greşite.
• Pentru imprimarea corectă trebuie să alegeţi acelaşi format de hârtie din aplicaţia software ca şi cel din tava de hârtie.
•Vă recomandăm să nu imprimaţi la odistanţă mai mică de 15 mm faţă de marginile plicurilor.
• Consultaţi Hârtie acceptabilă şi alte suporturi de imprimare la pagina 11.
1
1Direcţia de introducere
14
1
Page 29
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Tipurile de plicuri care trebuie evitate 2
NU utilizaţi plicuri:
ATENŢ IE
• care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită
• care sunt extrem de lucioase sau texturate
• cu agrafe, capse, cleme sau fire de legat
• cu închideri auto-adezive
• cu o structură de colet
• care nu sunt împăturite în unghi drept
• care sunt gofrate (cu scris în relief)
• care au fost imprimate anterior de o imprimantă cu laser
• care sunt deja imprimate în interior
• care nu pot fi aranjate ordonat atunci când sunt stivuite
• care sunt fabricate din hârtie care cântăreşte mai mult decât specificaţiile privind greutatea hârtiei pentru aparat
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare
• cu deschideri, orificii, decupări sau perforaţii
• cu adeziv pe suprafaţă, după cum este ilustrat în figura de mai jos
• cu închideri de sigilat care nu au fost îndoite la achiziţionare
• cu închideri de sigilat, după cum este ilustrat în figura de mai jos
2
• cu fiecare parte îndoită, după cum este ilustrat în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul dumneavoastră. Această deteriorare nu este acoperită de nicio garanţie sau contract de service Brother.
Ocazional, puteţi întâmpina probleme de alimentare a hârtiei provocate de grosimea, formatul şi forma închiderilor plicurilor utilizate.
• cu închideri duble, după cum este ilustrat în figura de mai jos
15
Page 30
Capitolul 2
Etichete 2
Aparatul va imprima majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizarea cu o imprimantă laser. Etichetele trebuie să fie tratate cu adezivi pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile ridicate din unitatea cuptorului. Adezivii nu trebuie să vină în contact cu nicio componentă a aparatului, din cauza faptului că stiva de etichete se poate lipi de unitatea de transfer sau de role şi poate cauza blocaje şi probleme de calitate a imprimării. Adezivul nu trebuie să fie expus între etichete. Etichetele trebuie aranjate de aşa manieră încât să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Utilizarea etichetelor cu spaţii poate avea drept rezultat dezlipirea etichetelor şi producerea de blocaje grave sau probleme de imprimare.
Toate etichetele utilizate în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 392 grade Fahrenheit (200 grade Celsius) pentru un interval de 0,1 secunde.
Tipuri de etichete care trebuie evitate 2
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
NU alimentaţi cu coli de etichete parţial folosite. Coala suport expusă vă poate deteriora aparatul.
ATENŢ IE
Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile pentru greutatea hârtiei descrise în acest Manual al utilizatorului. Etichetele care depăşesc aceste specificaţii pot avea probleme de alimentare sau de imprimare şi pot provoca deteriorarea aparatului dumneavoastră.
Etichetele pot fi alimentate numai din tava MP.
16
Page 31
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Zona neimprimabilă 2
Zona neimprimabilă pentru copii 2
Zona imprimabilă începe la aproximativ 4 mm (0,16 inci) din părţile superioară şi inferioară şi de la 2 mm (0,08 inci) din ambele părţi laterale ale filei.
2
1
1 4 mm 2 2 mm
Notă
Această zonă neimprimabilă prezentată mai sus este pentru o singură copie sau o copie 1 în 1 folosind un format A4 pentru hârtie. Zona neimprimabilă se modifică odată cu formatul hârtiei.
2
1
Zona neimprimabilă la imprimarea de pe un calculator 2
La utilizarea driverului implicit, zona imprimabilă este mai mică decât formatul hârtiei, aşa cum este ilustrat mai jos.
Portret
2
1
1 4,23 mm 2 4,23 mm
Lat
2
1
1
2
1
2
2
1 4,23 mm 2 4,23 mm
Notă
Zona neimprimabilă prezentată mai sus este pentru un format A4 al hârtiei. Zona neimprimabilă se modifică odată cu formatul hârtiei.
17
Page 32
Capitolul 2
Încărcarea hârtiei şi a plicurilor 2
Aparatul se poate alimenta cu hârtie din tava de hârtie standard, tava inferioară opţională sau din tava multifuncţională.
La imprimarea pe hârtie obişnuită 60 până la 105 g/m
Pentru imprimarea pe alte tipuri de suport, folosiţi tava MP (tava-multifuncţională).
Atunci când introduceţi hârtie în tavă, notaţiurmătoarele:
Dacă software-ul aplicaţiei
dumneavoastră suportă selectarea formatului hârtiei în meniul de imprimare, îl puteţi selecta via software. Dacă software-ul aplicaţiei dumneavoastră nu oferă acest suport, puteţi configura formatul hârtiei din driverul imprimantei sau cu ajutorul butoanelor de pe panoul de control.
Înainte de a utiliza hârtie perforată, cum
ar fi filele de agendă, trebuie să „înfoiaţi” stiva pentru evitarea blocajelor de hârtie şi a alimentării greşite.
2
utilizaţi tava de hârtie.
Încărcarea hârtiei obişnuite în tava de hârtie
a Desfaceţi clapa de suport a tăvii
de ieşire (1).
1
b Scoateţi tava de hârtie complet din
imprimantă.
2
18
c În timp ce apăsaţi maneta de eliberare
a ghidajului verde pentru hârtie (1), glisaţi ghidajele pentru hârtie pentru a potrivi formatul hârtiei. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în sloturi.
1
Page 33
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
d Înfoiaţi bine stiva de hârtie pentru a evita
problemele de alimentare a hârtiei.
e Puneţi hârtia în tava de hârtie mai întâi
cu marginea de sus a hârtiei şi cu partea de imprimare în jos. Asiguraţi-vă că hârtia este întinsă în tavă şi se află sub marcajul pentru limita maximă de hârtie (1).
1
Încărcarea plicurilor sau a altor suporturi de imprimare în tava multifuncţională (tava MP)
Folosiţi tava MP când imprimaţi pe plicuri, etichete şi hârtie subţire.
Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi marginile plicurilor pentru a vă asigura ca sunt cât se poate de aplatizate.
a Desfaceţi clapa de suport a tăvii de
ieşire (1).
1
2
2
f Împingeţi ferm tava de hârtie înapoi în
aparat.
b Deschideţi tava MP şi coborâţi-o delicat.
19
Page 34
Capitolul 2
c Trageţi afară clapa de suport a tăvii
MP (1).
1
d Aşezaţi plicurile (până la 3) sau
suporturile în tava MP cu marginea superioară înainte şi cu faţa de imprimare în sus.
Încărcarea documentelor 2
Puteţi trimite un fax, face copii şi scana din ADF (încărcătorul automat de documente) şi de pe sticla scanerului.
Utilizarea ADF (încărcătorul automat de documente) 2
În ADF se pot încărca până la 50 de coli, care sunt preluate automat în mod individual.
2
Utilizaţi hârtie standard de 80 g/m întotdeauna paginile înainte de a le pune în ADF.
ATENŢ IE
NU lăsaţi documentele groase pe sticla scanerului. Acestea pot să blocheze ADF-ul.
NU folosiţi hârtie care este ondulată, încreţită, împăturită, ruptă, cu capse, agrafe, cu adeziv sau cu bandă adezivă.
NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
şi înfoiaţi
20
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sunt absolut uscate.
Documentele care trebuie trimise prin fax
trebuie să aibă o lăţime de la 147,3 până la 215,9 mm (5,8 până la 8,5 inci) şi o lungime de la 147,3 până la 356 mm (5,8 până la 14 inci), precum şi o greutate
standard (80 g/m
2
).
Page 35
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
a Desfaceţi clapa suportului ADF exterior
pentru documente (1) şi clapa suportului ADF (2).
b Înfoiaţi bine paginile. c Aşezaţi documentele cu faţa în sus
şi marginea superioară înainte si împingeţi-le în ADF până ating cilindrul de încărcare.
d Corectaţi ghidajele pentru hârtie pentru
ca acestea să se potrivească documentelor.
Utilizarea sticlei scanerului 2
Puteţi utiliza geamul scanerului pentru a trimite prin fax, a scana sau a copia paginile unei cărţi, sau câte o pagină. Documentele pot avea o lăţime de până la 215,9 mm şi o lungime de până la 355,6 mm (8,5 inci lăţime până la 14 inci lungime).
Pentru a utiliza sticla scanerului, ADF trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul documentelor. b Folosind ghidajele din stânga pentru
document, centraţi documentul cu faţa în jos pe sticla scanerului.
2
ATENŢ IE
Pentru a evita deteriorarea aparatului în timpul utilizării ADF, NU TRAGEŢI de document în timp ce este alimentat.
Pentru scanarea documentelor non-standard consultaţi Utilizarea sticlei scanerului la pagina 21.
c Închideţi capacul documentelor.
Dacă documentul este o carte sau este gros, NU TRÂNTIŢI capacul sau exercitaţi presiune asupra lui.
ATENŢ IE
21
Page 36
3
Configurarea generală 3

Cronometrul de mod 3

Aparatul dispune de trei butoane de mod pe panoul de control: Fax, Scan (Scanare) şi Copy (Copiere).
Puteţi seta durata de timp pe care aparatul o necesită după ultima operaţiune de Copiere sau Scanare pentru a reveni la modul Fax. Dacă selectaţi Off, aparatul va rămâne în ultimul mod utilizat.
Aşadar, această setare configurează timpul în care aparatul trece de la utilizatorul individual la utilizatorul public atunci când utilizează blocarea funcţiei de protecţie. (Consultaţi Blocarea funcţiei de protecţie la pagina 29.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 1.
11.Mode Timer a 2 Mins
5 Mins
b Off Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta 0 Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins
sau Off. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).

Setarea hârtiei 3

Tipul de hârtie 3
Configuraţi aparatul pentru tipul de hârtie pe care îl utilizaţi. Acest lucru vă va asigura cea mai bună calitate a imprimării.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta tipul de hârtie
pentru MP Tray apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 1.
Pentru a selecta tipul de hârtie
pentru Tray#1 apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 2.
Pentru a selecta tipul de hârtie
pentru Tray#2 apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2, 3 dacă aţi instalat tava opţională.
12.Paper Type
1.MP Tray
a Plain b Thick Select ab or OK
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru Tray#1 şi Tray#2 apăsaţi
a sau b pentru a selecta Thin, Plain sau Recycled Paper.
Pentru MP Tray apăsaţi a sau b
pentru a selecta Thin, Plain,
Thick, Thicker sau Recycled Paper.
Apăsaţi pe OK.
22
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 37
Configurarea generală
Formatul hârtiei 3
Puteţi utiliza nouă formate ale hârtiei pentru imprimarea copiilor: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 şi Folio, precum şi patru formate pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter, Legal sau Folio (8" x 13").
Atunci când modificaţi formatul hârtiei din tavă, veţi fi de asemenea nevoiţi să modificaţi setarea pentru formatul hârtiei în acelaşi timp, astfel încât aparatul dumneavoastră să poată potrivi documentul sau un fax recepţionat pe pagină.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta formatul de hârtie
pentru MP Tray apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 1.
Pentru a selecta formatul de hârtie
pentru Tray#1 apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 2.
Pentru a selecta formatul de hârtie
pentru Tray#2 apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3, 3 dacă aţi instalat tava opţională.
13.Paper Size
1.MP Tray
a A4 b Letter Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio sau Any.
Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Any (format) apare numai atunci când aţi
selectat tava MP (Menu (Meniu), 1, 3, 1).
•Dacă selectaţi Any pentru formatul de hârtie în tava MP, selectaţi MP Only pentru setarea pentru utilizarea tăvii de hârtie.
• Nu puteţi utiliza opţiunea Any pentru formatul hârtiei pentru tava MP dacă efectuaţi copii N în 1. Trebuie să selectaţi una dintre celelalte opţiuni disponibile pentru Formatul hârtiei pentru tava MP.
• A6 nu este disponibil pentru tava opţională 2.
Utilizarea tăvii în modul de copiere 3
Puteţi modifica tava prioritară care va fi folosită de aparatul dumneavoastră pentru a imprima copiile.
Atunci când selectaţi Tray#1 Only, MP Only sau Tray#2 Only
încarcă hârtia din respectiva tavă. Dacă în tava selectată nu mai este hârtie, pe ecranul LCD va apărea mesajul No Paper. Introduceţi hârtia în tava goală.
Pentru a modifica setările pentru tavă, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 1.
17.Tray Use
1.Copy
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
1
, aparatul
3
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
Apăsaţi pe OK.
1
Tray#2 Only sau T2 apare numai dacă este instalată tava opţională.
1
sau T1>T21>MP.
1
,
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
23
Page 38
Capitolul 3
Notă
• ADF poate detecta formatul documentului. La încărcarea documentelor din ADF şi când este selectată opţiunea MP>T1>T2 sau T1>T2>MP, aparatul caută tava cu cea mai potrivită hârtie şi extrage hârtia din respectiva tavă.
• La utilizarea sticlei scanerului, documentul dumneavoastră este copiat din tava cu cea mai ridicată prioritate, chiar dacă în altă tavă există hârtie mai potrivită.
Utilizarea tăvii în modul fax 3
Puteţi modifica tava prioritară care va fi folosită de aparatul dumneavoastră pentru a imprima faxurile recepţionate.
Atunci când selectaţi Tray#1 Only, MP Only sau Tray#2 Only
încarcă hârtia din respectiva tavă. Dacă în tava selectată nu mai este hârtie, pe ecranul LCD va apărea mesajul No Paper. Introduceţi hârtia în tava goală.
Dacă utilizaţi T1>T2
1
>MP, aparatul ia hârtia din tava 1 până când se goleşte, apoi din tava 2, iar apoi din tava MP. Dacă selectaţi
MP>T1>T2
1
, aparatul ia hârtia din tava MP până când se goleşte, apoi din tava 1, iar apoi din tava 2.
Notă
•Puteţi utiliza patru formate ale hârtiei pentru imprimarea faxurilor: A4, Letter, Legal sau Folio. Dacă formatul adecvat nu există în niciuna din tăvi, faxurile recepţionate vor fi stocate în memoria aparatului şi pe ecranul LCD va apărea mesajul Check Paper Size. (Pentru detalii, consultaţi Mesajele de eroare şi întreţinere la pagina 138.)
1
, aparatul
•Dacă hârtia din tavă s-a terminat şi faxurile recepţionate sunt în memoria aparatului, pe ecranul LCD este afişat mesajul No Paper. Introduceţi hârtia în tava goală.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 2.
17.Tray Use
2.Fax
a MP>T1 b T1>MP
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Tray#1 Only, Tray#2 Only, MP Only, MP>T1>T2
Apăsaţi pe OK.
1
Tray#2 Only sau T2 apare numai dacă este instalată tava opţională.
1
sau T1>T21>MP.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Utilizarea tăvii în modul de imprimare 3
Puteţi modifica tava prioritară care va fi folosită de aparatul dumneavoastră pentru a imprima comenzile de la calculatorul dumneavoastră.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7, 3.
17.Tray Use
3.Print
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2
1
sau T1>T21>MP.
Apăsaţi pe OK.
1
Tray#2 Only sau T2 apare numai dacă este instalată tava opţională.
1
,
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
24
Page 39
Configurarea generală
Notă
•Setările din driverul imprimantei au prioritate faţă de cele realizate de la panoul de comandă.
• În cazul în care panoul de control este setat pe Tray#1 Only, MP Only sau
Tray#2 Only
selectaţi Auto Select în driverul imprimantei, aparatul încarcă hârtia din respectiva tavă.
1
Tray#2 Only sau T2 apare numai dacă este instalată tava opţională.
1
şi dumneavoastră
Setări pentru volum 3
Volumul soneriei 3
Puteţi selecta un nivel de volum al soneriei dintr-un interval de setări de la High la Off.
Aflaţi în modul Fax apăsaţi sau pentru a ajusta nivelul volumului. Ecranul
LCD afişează setarea curentă şi fiecare apăsare de buton va modifica volumul la următorul nivel. Aparatul va păstra noua setare până când o veţi modifica.
Puteţi modifica de asemenea volumul soneriei prin intermediul meniului:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 1.
14.Volume
1.Ring
a Med b High Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Off,
Low, Med sau High.
Apăsaţi pe OK.
3
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul beeper-ului 3
Când beeper-ul este activat, aparatul va continua să emită sunete până când apăsaţi un buton, faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi sau recepţionaţi un fax. Puteţi selecta un interval de niveluri pentru volum, de la High la Off.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 2.
14.Volume
2.Beeper
a Med b High Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Off,
Low, Med sau High.
Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
25
Page 40
Capitolul 3
Volumul difuzorului 3
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru volumul difuzorului, de la High la Off.
Puteţi modifica de asemenea volumul difuzorului prin intermediul meniului:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 3.
14.Volume
3.Speaker
a Med b High
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Off,
Low, Med sau High.
Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea automată a orei de iarnă/vară 3
Puteţi configura aparatul pentru schimbarea automată a orei de iarnă/vară. Se va seta autonom cu o oră înainte primăvara şi înapoi cu o oră toamna.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5.
15.Auto Daylight
a On b Off
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Funcţii ecologice 3
Economisire toner 3
Puteţi economisi tonerul folosind această funcţie. Dacă setaţi modul de economisire a tonerului pe On, imprimarea este mai slabă. Setarea implicită este Off.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 1.
16.Ecology
1.Toner Save
a On b Off Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
NU este recomandat modul de economisire a tonerului pentru imprimarea fotografiilor sau a imaginilor în nuanţe de gri.
26
Page 41
Configurarea generală
Timpul de hibernare 3
Setarea Timpului de hibernare reduce consumul de energie prin oprirea unităţii fotocilindrice când aparatul nu este activ.
Puteţi selecta cât de mult să fie aparatul inactiv (de la 000 la 240 minute) înainte de a intra în modul de hibernare. Atunci când aparatul recepţionează un fax, date de la calculator sau face o copie, cronometrul se va reseta. Setarea implicită este de 005 minute.
Cât timp aparatul este în modul de hibernare, pe ecranul LCD va fi afişat mesajul Sleep. La imprimarea sau copierea în modul de hibernare, va exista o scurtă întârziere datorată încălzirii cuptorului.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6, 2.
16.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
b Introduceţi durata de timp în care
aparatul nu este activ înainte de a intra în modul de hibernare (000 până la 240). Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Stingerea lămpii scanerului 3
Lampa scanerului rămâne aprinsă timp de 30 minute înainte de a se stinge automat, pentru a conserva durata de funcţionare alămpii şi a reduce consumul de curent.
Pentru a stinge manual lampa scanerului apăsaţi simultan tastele d şi c. Lampa scanerului va rămâne stinsă până data viitoare când veţi utiliza opţiunea de scanare.
Notă
Oprirea regulată a lămpii va reduce durata de funcţionare a lămpii.

Contrastul ecranului LCD 3

Puteţi modifica contrastul pentru a face afişajul pe LCD mai luminos sau mai întunecat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 8.
18.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
3
b Apăsaţi c pentru a întuneca ecranul
LCD. Sau, apăsaţi d pentru a lumina ecranul LCD. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
27
Page 42
4
Opţiuni de securitate 4

Securitatea 4

Vă puteţi configura aparatul cu mai multe niveluri de securitate utilizând blocarea setărilor şi blocarea funcţiei de siguranţă. Nu veţi mai putea continua programarea faxurilor cu întârziere. Cu toate acestea, orice fax cu întârziere preprogramat va fi trimis chiar dacă activaţi funcţia de blocare a setărilor, astfel încât acestea nu se vor pierde.
Blocarea setărilor 4
Blocarea setărilor vă permite setarea unei parole pentru a împiedica alte persoane să vă modifice accidental setările aparatului.
Notaţi cu grijă parola. În cazul în care o uitaţi, contactaţi distribuitorul dumneavoastră Brother.
În timp ce blocarea setărilor este On, nu puteţi modifica următoarele setări în lipsa unei parole:
Date/TimeStation IDQuick-Dial settingsMode TimerPaper TypePaper SizeVolumeAuto DaylightEcologyTray UseLCD ContrastSetting LockSecure Function Lock
Configurarea parolei 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Introduceţi un număr din patru cifre
utilizând cifre între 0 – 9, l sau #. Apăsaţi pe OK.
c Reintroduceţi parola atunci când pe
ecran apare mesajul Verify:. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea parolei dumneavoastră de blocare a setărilor
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
a On b Set Password
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Set Password. Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră
din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi un număr din patru cifre
pentru noua parolă. Apăsaţi pe OK.
e Reintroduceţi parola atunci când
pe ecran apare mesajul Verify:. Apăsaţi pe OK.
4
28
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 43
Opţiuni de securitate
Activarea/dezactivarea blocării setărilor
Dacă introduceţi o parolă greşită urmând instrucţiunile de mai jos, ecranul LCD va afişa mesajul Wrong Password. Reintroduceţi parola corectă.
Activarea blocării setărilor 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
a On b Set Password
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On.
Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dezactivarea blocării setărilor 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
Password:XXXX
Enter & OK Key
b Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi de două ori pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Blocarea funcţiei
4
de protecţie 4
Blocarea funcţiei de protecţie vă permite restricţionarea accesului public la anumite funcţii ale aparatului (Fax Tx, Fax Rx,
Copiere, Scanare şi Imprimare opţiune previne de asemenea modificarea de către utilizatori a setărilor implicite ale aparatului prin limitarea accesului la setările de meniu.
Este necesară dezactivarea cel puţin a unei funcţii pentru a putea activa blocarea funcţiei de siguranţă pentru utilizatorul public.
Accesul la operaţiunile restricţionate poate fi activat prin crearea unui utilizator restricţionat. Utilizatorii restricţionaţi trebuie să selecteze numele memorat şi să introducă parola pentru a utiliza aparatul.
Notaţi cu grijă parola. În cazul în care o uitaţi, contactaţi distribuitorul dumneavoastră Brother.
1
Imprimarea include atât trimiterea PC-Fax, cât şi comenzile de imprimare.
Notă
•Puteţi configura până la 25 de utilizatori individuali şi un utilizator public.
• Atunci când configuraţi un utilizator public, puteţi restricţiona una sau mai multe funcţii ale aparatului pentru toţi utilizatorii care nu dispun de parolă.
• Numai administratorii pot seta limitări şi face modificări pentru fiecare utilizator.
1
). Această
4
• Când imprimarea este dezactivată, comenzile de imprimare de la PC se vor pierde fără notificare.
• Când blocarea funcţiei de protecţie este activă, puteţi utiliza doar 21.Contrast,
26.Polled TX sau 27.Coverpg Setup din meniul Fax.
• Conectarea pentru recepţionare este activată numai atunci când atât Fax Tx, cât şi Fax Rx sunt activate.
29
Page 44
Capitolul 4
Setarea parolei pentru administrator 4
Parola pe care o configuraţi de-a lungul paşilor următori este pentru administrator. Această parolă este utilizată pentru configurarea utilizatorilor şi pentru activarea sau dezactivarea blocării funcţiei de protecţie. Vezi Configurarea utilizatorilor
restricţionaţi la pagina 31 şi Activarea blocării funcţiei de protecţie la pagina 31.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Introduceţi un număr din patru cifre
utilizând cifre între 0 – 9, l sau #. Apăsaţi pe OK.
c Reintroduceţi parola atunci când pe
ecranul LCD este afişat mesajul Verify. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Configurarea utilizatorului public 4
Puteţi configura utilizatorul public. Utilizatorii publici nu trebuie să introducă o parolă.
Notă
Trebuie să dezactivaţi cel puţin o funcţie pentru a putea activa blocarea funcţiei de protecţie pentru utilizatorul public.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Setup User. Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi pe OK.
19.Security Setup User
a Public b User01 Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Public. Apăsaţi pe OK.
30
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Enable sau Disable pentru Fax Tx. Apăsaţi pe OK. După ce aţi setat Fax Tx, repetaţi acest pas pentru Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W), Scan şi Print. ApăsaţipeOK.
Notă
Puteţi configura imprimarea de pe PC numai pentru utilizatorul public. Atunci când imprimarea este dezactivată pentru utilizatorul public, niciunul din utilizatorii restricţionaţi nu va putea folosi funcţia de imprimare.
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 45
Opţiuni de securitate
Configurarea utilizatorilor restricţionaţi 4
Puteţi configura utilizatori cu restricţii şi o parolă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Setup User. Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola de administrator.
Apăsaţi pe OK.
19.Security Setup User
a Public b User01
Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
User01. Apăsaţi pe OK.
Notă
Nu puteţi utiliza aceeaşi parolă ca parolă a altui utilizator.
Activarea/dezactivarea blocării funcţiei de protecţie 4
Dacă introduceţi o parolă greşită urmând instrucţiunile de mai jos, ecranul LCD va afişa mesajul Wrong Password. Reintroduceţi parola corectă.
Activarea blocării funcţiei de protecţie 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Lock OffiOn. Apăsaţi pe OK.
4
e Utilizaţi tastele numerice pentru
introducerea numelui de utilizator. (Consultaţi Introducerea textului la pagina 228.) Apăsaţi pe OK.
f Introduceţi o parolă din patru cifre
pentru utilizator. Apăsaţi pe OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Enable sau Disable pentru Fax Tx. Apăsaţi pe OK. După ce aţi setat Fax Tx, repetaţi acest pas pentru Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W) şi Scan. Apăsaţi pe OK.
h Repetaţi d până la g pentru
introducerea fiecărui utilizator suplimentar şi a parolei.
i Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
c Introduceţi parola dumneavoastră
de administrator din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
Dezactivarea blocării funcţiei de protecţie 4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OniOff b Change User Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Lock OffiOff. Apăsaţi pe OK.
c Introduceţi parola dumneavoastră
de administrator din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
31
Page 46
Capitolul 4
Comutarea între utilizatori 4
Această setare permite unui utilizator restricţionat să se logheze la aparat atunci când blocarea funcţiei de protecţie este activată.
Notă
După ce utilizatorul restricţionat a terminat de utilizat aparatul, acesta va reveni la setarea publică în acelaşi interval ca şi setarea cronometrului de mod (Menu (Meniu), 1, 1). (Consultaţi Cronometrul de mod la pagina 22. De asemenea, puteţi ieşi ca utilizator individual prin apăsarea butonului Mod aprins.)
a Menţineţi butonul Shift (Tastă specială
Shift) apăsat în timp ce apăsaţi pe Secure (Protectie).
Function Lock
Change User
PIN :XXXX
Pls enter PIN
Când modul de scanare este dezactivat
a Apăsaţi butonul Scan (Scanare).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Introduceţi parola dumneavoastră
din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
b Introduceţi parola dumneavoastră din
patru cifre. Apăsaţi pe OK.
Când modul de copiere este dezactivat
a Apăsaţi butonul Copy (Copiere).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Introduceţi parola dumneavoastră
din patru cifre. Apăsaţi pe OK.
32
Page 47
Secţiunea II
Fax II
Trimiterea unui fax 34 Primirea unui fax 44 Telefonul şi dispozitivele externe 50 Formarea şi memorarea numerelor 56 Opţiuni de fax de la distanţă
(doar în modul alb şinegru) Comunicarea 72
64
Rapoarte de imprimare 76
Page 48
5

Trimiterea unui fax 5

Modalitatea de trimitere a unui fax 5

Intrarea în modul fax 5
Pentru a intra în modul fax apăsaţi (Fax), iar butonul se va aprinde în culoarea albastră.
Trimiterea unui fax imprimat pe o singură parte din ADF 5
Utilizarea ADF pentru trimiterea faxurilor este cel mai simplu mod.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Puneţi documentul cu faţa în sus
în ADF.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 56.)
Trimiterea unui fax imprimat pe ambele părţi din ADF 5
Puteţi trimite un document imprimat pe ambele părţi din ADF. Pentru a anula un fax în curs de trimitere apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Amplasaţi documentul în ADF. c Apăsaţi pe Duplex. d Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 56.)
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Notă
Documentele în format Legal, imprimate pe ambele părţi, nu pot fi trimise prin fax din ADF.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă apăsaţi Mono Start (Start
(Mono)), aparatul scanează paginile în memorie şi apoi trimite documentul.
Dacă apăsaţi Colour Start (Start
(Color)), aparatul începe să formeze şi trimite documentul în timp real.
Notă
• Pentru a anula un fax în curs de trimitere
apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă apare mesajul Out of Memory în timpul scanării unui document alb-negru în memorie, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru revocare sau pe Mono Start (Start (Mono)) pentru trimiterea paginilor scanate.
34
Trimiterea unui fax de pe sticla scanerului 5
Puteţi utiliza sticla scanerului pentru a trimite prin fax paginile unei cărţi sau câte o singură pagină o dată. Documentele pot avea formate până la Letter sau A4, Legal sau Folio.
De pe sticla scanerului puteţi trimite numai faxuri color imprimate pe o singură pagină.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
c Formaţi numărul de fax. (Consultaţi
Cum formaţi la pagina 56.)
Page 49
Trimiterea unui fax
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Dacă apăsaţi Mono Start (Start
(Mono)), aparatul începe să scaneze prima pagină. Navigaţi la e.
Dacă apăsaţi Colour Start (Start
(Color)), aparatul începe să trimită. Navigaţi la g.
e După ce aparatul scanează pagina,
ecranul LCD vă va cere să alegeţi una dintre opţiunile de mai jos:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2No (Send)
Select ab or OK
Apăsaţi 1 pentru a trimite altă pagină.
Mergeţilaf.
Apăsaţi 2 sau Mono Start (Start
(Mono)) pentru a trimite documentul. Navigaţi la g.
f Plasaţi următoarea pagină pe sticla
scanerului, apăsaţi pe OK. Repetaţi e şi f pentru fiecare pagină suplimentară.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
g Aparatul dumneavoastră va transmite
automat faxul.
Trimiterea documentelor în format Legal de pe sticla scanerului 5
La trimiterea prin fax a documentelor în format Legal, trebuie să setaţi formatul sticlei scanerului pe Legal/Folio, în caz contrar va lipsi o porţiune a faxurilor dumneavoastră.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 0, 1.
10.Document Scan
1.Glass ScanSize
a A4/Letter b Legal/Folio
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Legal/Folio. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Anularea unui fax în curs de trimitere 5
Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula un fax în curs de trimitere. Dacă aparatul formează sau trimite deja faxul, va fi nevoie să apăsaţi şi pe 1 pentru confirmare.
5
Notă
•Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
a anula un fax în curs de trimitere.
• La trimiterea prin fax a mai multor pagini de pe sticla scanerului, transmiterea în timp real trebuie setată pe Off.
35
Page 50
Capitolul 5

Transmiterea (numai alb-negru) 5

Funcţia de transmitere vă permite să trimiteţi acelaşi mesaj tip fax la mai multe numere de fax. Puteţi include numere pentru grupuri, O atingere, de apelare rapidă şipână la 50 de numere formate manual în aceeaşi transmisie.
Puteţi transmite la peste 390 de numere diferite. Aceasta va depinde de câte grupuri, coduri de acces sau numere de carduri de credit aveţi stocate şi de numărul de faxuri întârziate sau stocate în memorie.
Notă
Utilizaţi opţiunea Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) pentru a vă ajuta să alegeţi numerele mai uşor.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Introduceţi un număr.
Apăsaţi pe OK. Puteţi să folosiţi Formarea la O atingere, Formarea Rapidă, un număr de Grup sau un număr introdus manual de la tastatură. (Consultaţi Cum formaţi la pagina 56.)
Notă
•Puteţi trimite numai către numerele IFAX la rezoluţia Standard, Fine sau Photo.
• Profilul de scanare al numărului O atingere, de apelare rapidă sau al unui grup pe care l-aţi ales mai întâi va fi aplicat transmisiei.
Dacă rezoluţia numărului de fax selectată mai întâi este număr IFAX memorat,
Select:Std/Fine
pe LCD. Apăsaţi şi selectaţi
după care reintroduceţi numărul IFAX. Dacă doriţi să introduceţi alte numere, reveniţi la
S.Fine
Standard, Fine
c
.
şi introduceţi un
acesta va apărea
Resolution (Rezolutie)
sau
Photo
Anularea unei transmisii în curs 5
În timpul transmisiei puteţi anula faxul care se trimite curent sau întreaga comandă de transmisie.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6.
Ecranul LCD va afişa faxul format (de exemplu, #001 0123456789) şi numărul comenzii de transmisie (de exemplu, Broadcast#001):
26.Remaining Jobs
a #001 0123456789 b Broadcast#001
,
d Repetaţi c până când aţi introdus toate
numerele de fax către care doriţi să transmiteţi.
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
După ce transmisia s-a încheiat, aparatul va imprima un raport de transmisie pentru a vă face cunoscute rezultatele.
36
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
numărul de comandă pe care doriţi să îl anulaţi. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi 1 pentru a şterge numărul
comenzii sau 2 pentru a ieşi. Dacă alegeţi să anulaţi numai faxul transmis în acest moment în b, aparatul vă va întreba dacă doriţi anularea transmisiei. Apăsaţi 1 pentru a şterge întreaga comandă de transmisie sau 2 pentru a ieşi.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 51
Trimiterea unui fax
Operaţiuni de trimitere adiţionale 5
Trimiterea faxurilor folosind setări multiple 5
Înainte de a trimite un fax puteţi schimba orice combinaţie a acestor setări: contrast, rezoluţie, mod pentru străinătate, cronometru faxuri întârziate, conectare pentru transmisie, transmisie în timp real sau setări pentru pagina de introducere.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax . După acceptarea fiecărei transmisii, LCD întreabă dacă doriţi să introduceţi mai multe setări:
22.Setup Send Next?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta mai multe setări,
apăsaţi pe 1. Ecranul LCD revine la meniul Setup Send astfel că puteţi alege o altă setare.
Dacă aţi încheiat selectarea
setărilor, apăsaţi 2 şi treceţi la următoarea etapă a trimiterii faxului.
Pagina de introducere electronică (numai alb-negru)5
Această opţiune nu funcţionează decât dacă v-aţi programat deja ID-ul staţiei. (Consultaţi Ghidul de Instalare Rapidă.)
Puteţi trimite automat o pagină de introducere împreună cu fiecare fax. Pagina dumneavoastră de introducere include ID-ul dumneavoastră de staţie, un comentariu şi numele memorat în memoria O atingere sau de apelare-rapidă.
Prin selectarea opţiunii Next Fax:On puteţi afişa de asemenea numărul de pagini pe pagina de introducere.
Puteţi selecta unul dintre următoarele comentarii presetate.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
În loc de a utiliza unul dintre comentariile presetate, puteţi introduce două mesaje personale proprii, cu lungimea de maxim 27 caractere. Utilizaţi diagrama de la pagina 228 pentru ajutor la introducerea caracterelor.
(Consultaţi Compunerea propriilor dumneavoastră comentarii la pagina 38.)
5.(Definit de utilizator)
6.(Definit de utilizator)
Notă
Puteţi trimite pagina de introducere numai pentru faxurile alb-negru. Dacă apăsaţi Colour Start (Start (Color)) pentru a trimite un fax, pagina de introducere nu va fi trimisă.
5
37
Page 52
Capitolul 5
Compunerea propriilor dumneavoastră comentarii
Puteţi configura două comentarii proprii.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 8.
22.Setup Send
8.Coverpage Note
a 5. b 6.
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
5 sau 6 pentru stocarea propriului dumneavoastră comentariu. Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi propriul dumneavoastră
comentariu cu ajutorul tastaturii. Apăsaţi pe OK.
Utilizaţi diagrama de la pagina 228 pentru ajutor la introducerea caracterelor.
Trimiterea unei pagini de introducere pentru următorul fax
Dacă doriţi să trimiteţi o pagină de introducere numai pentru următorul fax, aparatul vă va solicita să introduceţi numărul de pagini pe care le trimiteţi, astfel încât să poată fi imprimat pe pagina de introducere.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta un
5
comentariu. Apăsaţi pe OK.
f Introduceţi două cifre pentru afişarea
numărului de pagini pe care le trimiteţi. Apăsaţi pe OK. De exemplu, introduceţi 0, 2 pentru 2 pagini sau 0, 0 pentru a lăsa numărul de pagini necompletat. Dacă faceţi ogreşeală, apăsaţi d sau Clear/Back (Şterge/Înapoi) pentru a vă întoarce şi a reintroduce numărul de pagini.
Trimiterea unei pagini de introducere pentru toate faxurile
Puteţi configura aparatul pentru trimiterea unei pagini de introducere ori de câte ori trimiteţi un fax.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
5
a Next Fax:On b Next Fax:Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
5
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
a Next Fax:On b Next Fax:Off
Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Next Fax:On (sau Next Fax:Off). Apăsaţi pe OK.
38
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta un
comentariu. Apăsaţi pe OK.
Utilizarea unei pagini de introducere imprimate
Dacă doriţi să utilizaţi o pagină de introducere pe care să puteţi scrie, puteţi imprima pagina de probă şi apoi să o ataşaţi faxului dumneavoastră.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
5
Page 53
Trimiterea unui fax
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
a Next Fax:On b Next Fax:Off
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Print Sample. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)). Aparatul
dumneavoastră va imprima o copie a paginii dumneavoastră de introducere.
e Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrastul 5
Pentru majoritatea documentelor setarea implicită Auto va oferi cele mai bune rezultate. Selectează automat contrastul potrivit pentru document.
Dacă documentul este foarte deschis sau foarte întunecat, modificarea contrastului poate îmbunătăţi calitatea faxului.
Utilizaţi Dark pentru a face un document trimis prin fax mai deschis.
Utilizaţi Light pentru a face un document trimis prin fax mai întunecat.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 1.
22.Setup Send
1.Contrast
a Auto b Light
Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Auto,
Light sau Dark.
Apăsaţi pe OK.
Notă
Chiar dacă selectaţi Light sau Dark, aparatul va trimite faxul cu ajutorul setării Auto în cazul în care selectaţi Photo ca rezoluţie a faxului.
Modificarea rezoluţiei faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin modificarea rezoluţiei faxului. Rezoluţia poate fi modificată pentru faxul următor sau pentru toate faxurile.
Pentru modificarea rezoluţiei faxului
următor
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Resolution (Rezolutie), apoi
a sau b pentru a selecta rezoluţia. Apăsaţi pe OK.
Pentru modificarea rezoluţiei implicite a faxului
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2.
22.Setup Send
2.Fax Resolution
a Standard b Fine Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
rezoluţia dorită. Apăsaţi pe OK.
5
5
5
39
Page 54
Capitolul 5
Notă
Puteţi selecta patru setări diferite de rezoluţie pentru faxurile alb-negru şi două pentru faxurile color.
Monocrom
Standard Adecvat pentru majoritatea
documentelor imprimate.
Fine Adecvat pentru imprimatele
mici şi transmite ceva mai încet decât la rezoluţie standard.
S.Fine Adecvat pentru imprimatele
mici sau lucrări de artă şi transmite mai încet decât la rezoluţie Fine.
Photo Utilizaţi atunci când
documentul are diferite nuanţe de gri sau este o fotografie. Aceasta are cea mai mică rată de transmisie.
Colour
Standard Adecvat pentru majoritatea
documentelor imprimate.
Fine Utilizaţi atunci când
documentul este o fotografie. Durata de transmisie este mai lentă decât la rezoluţie Standard.
Dacă selectaţi opţiunile S.Fine sau Photo şi utilizaţi apoi tasta Colour Start (Start (Color)) pentru a trimite un fax, aparatul va trimite faxul folosindu-se de setarea Fine.
Accesul dual (numai alb-negru) 5
Aparatul dumneavoastră suportă accesul dual, care vă permite să formaţi un număr şi să începeţi scanarea unui fax în memorie în timp ce trimiteţi sau recepţionaţi deja un fax.
Ecranul LCD va afişa noul număr al comenzii. Numărul de pagini care pot fi scanate în memorie va varia în funcţie de datele imprimate pe acestea.
Notă
• Aparatul dumneavoastră utilizează în mod normal accesul dual.
•Dacă primiţi un mesaj Out of Memory în timpul scanării primei pagini a unui fax, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru anularea scanării. Dacă primiţi un mesaj Out of Memory în timp ce scanaţi pagina următoare, puteţi apăsa Mono Start (Start (Mono)) pentru a trimite paginile scanate până acum sau apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula operaţiunea.
Transmisia în timp real 5
Atunci când trimiteţi un fax, aparatul va scana documentele în memorie înainte de a le trimite. Apoi, imediat ce linia telefonică este liberă, aparatul va începe să formeze şi să trimită.
Uneori, veţi dori poate să trimiteţi imediat un document important, fără a mai aştepta transmisia din memorie. Puteţi seta Real Time TX pe On pentru toate documentele sau Next Fax:On numai pentru următorul fax.
40
Page 55
Trimiterea unui fax
Trimiterea în timp real pentru toate faxurile
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On.
Apăsaţi pe OK.
Trimiterea în timp real numai pentru faxul următor
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
5
5
Next Fax:Off. Apăsaţi pe OK.
Notă
•Dacă memoria este ocupată sau trimiteţi un fax color, aparatul va trimite documentul în timp real (chiar dacă Real Time TX este setat pe Off).
• În timpul transmisiei în timp real, opţiunea de re-formare automată nu funcţionează atunci când folosiţi sticla scanerului.
Modul pentru străinătate 5
Dacă întâmpinaţi dificultăţi la trimiterea unui fax în străinătate din cauza unei conexiuni proaste, activarea modului pentru străinătate poate fi de ajutor.
Aceasta este o setare temporară care va fi activă numai pentru faxul următor.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul.
5
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Next Fax:On. Apăsaţi pe OK.
Notă
În timpul transmisiei în timp real, opţiunea de re-formare automată nu funcţionează atunci când folosiţi sticla scanerului.
Netrimiterea în timp real numai pentru următorul fax
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 9.
22.Setup Send 9Overseas Mode
a On b Off Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
5
Fax întârziat (numai alb-negru) 5
Puteţi stoca până la 50 de faxuri în memorie pentru a fi trimise în interval de 24 de ore.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul.
41
Page 56
Capitolul 5
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3.
22.Setup Send
3.Delayed Fax
Set Time=00:00
Enter & OK Key
d Introduceţi ora la care doriţi să trimiteţi
faxul (în format 24h). De exemplu, introduceţi 19:45 pentru 07:45 PM.) Apăsaţi pe OK.
Numărul de pagini care pot fi scanate în memorie depinde de cantitatea de date imprimate pe fiecare pagină.
Transmiterea întârziată în pachet (numai alb-negru) 5
Înainte de a trimite faxurile întârziate, aparatul dumneavoastră vă va ajuta să faceţi economie prin sortarea tuturor faxurilor din memorie după destinaţie şi ora de trimitere programată.
Toate faxurile întârziate care sunt programate a fi trimise la aceeaşi oră, la acelaşi număr de fax vor fi trimise ca fax unic pentru a economisi timpul de transmitere.
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare 5
Verificaţi care comenzi aşteaptă încă în memorie pentru a fi trimise. Dacă nu există comenzi, ecranul LCD va afişa mesajul No Jobs Waiting. Puteţi anula o comandă fax stocată şi aflată în aşteptare în memorie.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6.
26.Remaining Jobs a #001 12:34 BROTHER
#002 15:30 BIE
b #003 17:30 ABCDEFG Select ab or OK
Numărul de acţiuni de trimis va fi afişat.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a naviga
printre comenzile în aşteptare, apăsaţi pe OK pentru a alege ocomandă, după care apăsaţi pe 1 pentru a o anula.
Apăsaţi pe 2 pentru a ieşi fără
aanula.
c După ce aţi terminat, apăsaţi pe
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4.
22.Setup Send
4.Batch TX
a On b Off
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
42
Page 57
Trimiterea unui fax
Trimiterea manuală a unui fax5
Transmisia manuală 5
Transmisia manuală vă permite să auziţi formarea, apelarea şi primirea tonului de fax în timpul trimiterii acestuia.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Luaţi receptorul unui telefon extern
şiascultaţi tonul.
d Formaţi numărul de fax dorit. e Când auziţi tonul de fax, apăsaţi
Mono Start (Start (Mono)) sau Color Start (Start (Color)).
Dacă utilizaţi sticla scanerului,
apăsaţi 1 pentru a trimite un fax.
Mesajul memorie insuficientă 5
Dacă primiţi un mesaj Out of Memory în timpul scanării primei pagini a unui fax, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru anularea faxului.
Dacă primiţi un mesaj Out of Memory în timp ce scanaţi pagina următoare, puteţi apăsa Mono Start (Start (Mono)) pentru a trimite paginile scanate până acum sau apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a anula operaţiunea.
Notă
Dacă primiţi un mesaj Out of Memory în timp ce trimiteţi faxuri şi nu doriţi să ştergeţi faxurile stocate pentru a elibera memoria, puteţi trimite faxul în timp real. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 40.)
5
f Dacă aţi ridicat receptorul telefonului
extern, reaşezaţi-l în furcă.
43
Page 58

Primirea unui fax 6

6

Modurile de primire 6

Trebuie să alegeţi un mod de primire în funcţie de dispozitivele externe şi de serviciile telefonice de care dispuneţi pe linie. Diagramele de mai jos vă vor ajuta la alegerea modului corect. (Pentru informaţii detaliate cu privire la modurile de primire, consultaţi Utilizarea modurilor de primire la pagina 45.)
Alegerea modului de primire 6
Doriţi să utilizaţi caracteristicile de apelare ale aparatului dumneavoastră (dacă sunt disponibile) sau un telefon extern sau robot telefonic al telefonului extern conectat la aceeaşi linie ca şi aparatul?
Da
Folosiţi funcţia de mesagerie vocală a unui robot telefonic al unui telefon extern?
Nu
Doriţi ca aparatul să preia automat faxurile şi apelurile telefonice?
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1. b Apăsaţi a sau b pentru a selecta modul de primire.
Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ecranul LCD vă va indica modul actual de primire.
Nu
Fax Only
Manual
Nu
Fax/Tel
Da
External TAD
Da
01.Receive Mode a Fax Only
Fax/Tel
b External TAD Select ab or OK
44
Page 59
Primirea unui fax

Utilizarea modurilor de primire 6

Anumite moduri de primire răspund automat (Fax Only şi Fax/Tel). Este posibil să doriţi să modificaţi întârzierea soneriei înainte de utilizarea acestor moduri. (Consultaţi Întârzierea soneriei la pagina 46.)
Fax Only 6
Modul Fax Only va răspunde automat fiecărui apel ca un fax.
Fax/Tel 6
Modul Fax/Tel vă ajută să administraţi automat apelurile primite, recunoscând dacă sunt tip fax sau apeluri voce şi tratându-le într-unul din modurile următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Convorbirile vocale încep cu un ton F/T
care vă indică să ridicaţi receptorul. Tonul F/T este un ton rapid şi dublu emis de aparat.
External TAD 6
Modul External TAD permite unui robot telefonic să administreze apelurile primite. Apelurile primite vor fi manipulate într-unul din modurile următoare:
Faxurile vor fi primite în mod automat.Telefoanele vocale vor putea fi
înregistrate pe un robot automat extern.
(Pentru mai multe informaţii consultaţi Conectarea la un TAD extern la pagina 52.)
6
(Consultaţi de asemenea Timp sunet F/T la pagina 46 şi Întârzierea soneriei la pagina 46.)
Manual 6
Modul Manual opreşte automat funcţiile de răspuns, mai puţin dacă folosiţi opţiunea BT
1
Call sign
1
Pentru a primi un fax în modul manual apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)) atunci când auziţi tonurile de fax (beep-uri repetate scurt). De asemenea, puteţi utiliza opţiunea Fax Detect pentru a primi faxuri, prin ridicarea unui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
(Consultaţi de asemenea Detectarea faxurilor la pagina 47.)
.
BT Call Sign este numai pentru Marea Britanie.
45
Page 60
Capitolul 6
Setările modului de recepţionare 6
Întârzierea soneriei 6
Întârzierea soneriei setează de câte ori să sune aparatul înainte de a răspunde în modurile Fax Only şi Fax/Tel.
Dacă aveţi telefoane externe sau cu interior pe aceeaşi linie cu aparatul sau sunteţi
abonat la serviciul BT Call Sign numărul maxim de sunete la un apel. (Consultaţi Operarea de la telefoanele externe la pagina 53 şi Detectarea faxurilor la pagina 47.)
1
BT Call Sign este numai pentru Marea Britanie.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1.
21.Setup Receive
1.Ring Delay
a 02 b 03 Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori să sune linia până când aparatul răspunde. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
1
, păstraţi
Timp sunet F/T 6
Atunci când cineva vă apelează aparatul, dumneavoastră şi cel care vă sună veţi auzi sunetul normal pentru un telefon care sună. Numărul de sunete este determinat de setarea de întârziere a soneriei.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl va primi; totuşi, dacă este vorba despre un apel voce, aparatul va emite sunetul F/T (un sunet dublu rapid) pentru durata pe care aţi setat-o în setarea corespunzătoare pentru timp sunet F/T. Dacă auziţi sunetul F/T înseamnă că pe linie aveţi un apel voce.
Din cauză că sunetul F/T este scos de către aparat, telefoanele externe şi cu interior nu vor suna; totuşi, puteţi răspunde apelului de la orice telefon. (Pentru mai multe informaţii consultaţi Utilizarea codurilor de la distanţă la pagina 55.)
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 2.
21.Setup Receive
2.F/T Ring Time
a 30 Secs b 40 Secs Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b cât va suna aparatul
pentru a vă alerta că aveţi un apel voce (20, 30, 40 sau 70 secunde). Apăsaţi pe OK.
46
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 61
Primirea unui fax
Detectarea faxurilor 6
Activarea funcţiei fax detect pe On permite aparatului să primească automat apeluri fax dacă ridicaţi orice receptor al oricărui telefon aflat pe aceeaşi linie cu aparatul.
Dacă pe ecranul LCD vedeţi mesajul Receiving sau dacă auziţi „ciripituri” în receptorului unui telefon cu interior conectat la o altă priză telefonică de perete, repuneţi receptorul în furcă şi aparatul dumneavoastră va primi faxul.
Dacă această opţiune este setată pe On, dar aparatul dumneavoastră nu conectează un apel fax atunci când ridicaţi receptorul unui telefon extern sau cu interior, apăsaţi l51 de pe telefonul extern sau cu interior. (Consultaţi Operarea de la telefoanele externe la pagina 53.)
Notă
• Trebuie să setaţi opţiunea pentru codurile de la distanţă pe On pentru a putea utiliza codul de primire fax l51. (Consultaţi Utilizarea codurilor de la distanţă la pagina 55.)
Setarea densităţii imprimării 6
Puteţi ajusta densitatea imprimării pentru a face paginile imprimate mai întunecate sau mai deschise.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 7.
21.Setup Receive
7.Print Density
-nnonn+
Select dc&OK
c Apăsaţi c pentru a face imprimarea
mai întunecată. Sau, apăsaţi d pentru a face imprimarea mai deschisă. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
•Dacă utilizaţi un modem sau trimiteţi faxuri de pe un calculator, pe aceeaşi linie şi aparatul dumneavoastră le interceptează, setaţi fax detect pe Off.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 3.
21.Setup Receive
3.Fax Detect
a On b Off
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
47
Page 62
Capitolul 6
Operaţiuni suplimentare de primire 6
Imprimarea unui fax primit redus 6
Dacă selectaţi On, aparatul reduce automat fiecare pagină a unui fax primit pentru a se potrivit într-un format de hârtie A4, Letter, Legal sau Folio.
Aparatul calculează rata de reducere prin utilizarea formatului paginii faxului şi setării dumneavoastră pentru format (Menu (Meniu), 1, 3).
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 5.
21.Setup Receive
5.Auto Reduction
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Imprimarea duplex (pe ambele părţi) pentru modul Fax 6
Dacă setaţi opţiunea Duplex pe On pentru primirea faxurilor, aparatul va imprima faxurile primite pe ambele părţi ale hârtiei.
Puteţi utiliza formatele de hârtie A4, Letter, Legal sau Folio (8" x 13") pentru această funcţie.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 0.
21.Setup Receive
0.Duplex
a On b Off
Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Atunci când activaţi opţiunea Duplex pe On, funcţia de auto-reducere este activată de asemenea.
48
Page 63
Primirea unui fax
Setarea marcajului de primire a faxului (numai alb-negru) 6
Puteţi configura aparatul pentru a imprima data şi ora primirii, sus în mijlocul fiecărei pagini primite.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 9.
21.Setup Receive
9.Fax Rx Stamp
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off). Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
• Data şi ora primirii nu vor apărea la utilizarea funcţiei de Internet Fax.
•Asiguraţi-vă că aţi configurat data şi ora curente în aparat.
Primirea faxurilor în memorie (numai alb-negru) 6
Dacă opţiunea Memory Receive este pe Off:
Aparatul va continua să primească faxul, paginile rămase fiind stocate în memorie dacă aici există suficient spaţiu disponibil. Aparatul se va opri apoi automat din preluarea apelurilor până când în tavă se pune hârtie nouă. Pentru a imprima ultimul fax primit, puneţi hârtie în tavă.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 6. c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off. Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Imprimarea unui fax din memorie 6
Dacă utilizaţi opţiunea de stocare a faxurilor (Menu (Meniu), 2, 5, 1), aveţi totuşi posibilitatea de a imprima un fax din memorie atunci când sunteţi lângă aparat. Consultaţi Memorarea faxului la pagina 65.
6
6
Imediat ce tava de hârtie se goleşte în timpul primirii faxurilor, pe ecran se va afişa mesajul No Paper, solicitându-vă să puneţi hârtie în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a plicurilor la pagina 18.) Dacă nu puteţi pune hârtie în tavă, se vor petrece următoarele:
Dacă opţiunea Memory Receive este pe On:
Aparatul va continua să primească faxul, paginile rămase fiind stocate în memorie, dacă aici există suficient spaţiu disponibil. Celelalte faxuri primite vor fi de asemenea stocate în memorie, până când aceasta se umple. Când memoria este plină, aparatul se opreşte automat din primirea apelurilor. Pentru a imprima faxurile, puneţi hârtie în tavă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 3.
25.Remote Fax Opt
3.Print Document
Press Start
b Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
6
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
49
Page 64
7
Telefonul şi dispozitivele externe7

Serviciile liniei telefonice 7

Setarea tipului de linie telefonică 7
În cazul în care conectaţi aparatul la o linie care utilizează PBX sau ISDN pentru a trimite şi recepţiona faxuri, trebuie de asemenea să schimbaţi corespunzător tipul liniei telefonice efectuând următorii paşi. În cazul în care utilizaţi o linie care utilizează PBX, puteţi de asemenea configura aparatul pentru a avea acces sau a nu avea acces întotdeauna la o linie exterioară.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 6.
06.Phone Line Set a Normal
ISDN
b PBX Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta PBX,
ISDN (sau Normal).
Apăsaţi pe OK. Dacă selectaţi ISDN sau Normal, apăsaţi pe OK şi mergeţi la f. Dacă selectaţi PBX, apăsaţi OK şi mergeţi la c.
Notă
•Puteţi utiliza cifre de la 0 la 9, #, l şi !.
(Apăsaţi Tel/R pentru a afişa „!”.)
•Dacă selectaţi On, apăsarea pe Tel/R
(ecranul afişează „!”) vă permite accesul la o linie exterioară.
•Dacă selectaţi Always, puteţi accesa
o linie externă fără a apăsa pe Tel/R.
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
PBX şi TRANSFER 7
Aparatul este setat iniţial pe Normal, ceea ce permite aparatului să se conecteze la o linie standard PSTN (Public Switched Telephone Network). Cu toate acestea, numeroase birouri folosesc un sistem telefonic central sau Private Branch Exchange (PBX). Aparatul dumneavoastră se poate conecta la majoritatea tipurilor de PBX. Opţiunea de reapelare a aparatului suportă numai reapelarea cronometrată întreruptă (TBR). TBR este compatibil cu majoritatea sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o linie externă sau transferând apelurile către un alt interior. Această opţiune funcţionează atunci când Tel/R este apăsat.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Always. Apăsaţi pe OK.
d Selectaţi 1.Change sau 2.Exit.
Dacă selectaţi 1.Change, mergeţi la e. Dacă selectaţi 2.Exit, mergeţi la f.
e Introduceţi un număr prefix (până la
5 cifre) de la tastatură. Apăsaţi pe OK.
50
Page 65
Telefonul şi dispozitivele externe
Notă
Puteţi programa o apăsare de buton Tel/R ca parte a unui număr stocat într-o locaţie de tip O atingere sau apelare rapidă. La programarea numărului tip O atingere sau de apelare rapidă (Menu (Meniu), 2, 3, 1 sau 2, 3, 2) apăsaţi mai întâi Tel/R (ecranul afişează „!”) după care introduceţi numărul de telefon. Dacă faceţi acest lucru, nu este nevoie să apăsaţi Tel/R de fiecare dată înainte de a forma folosindu-vă de o locaţie tip O atingere sau apelare rapidă (Memorarea
numerelor tip O atingere la pagina 58 sau Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 59.) Totuşi, dacă PBX nu este selectat în setarea Telephone Line Type, nu puteţi utiliza numărul tip O atingere sau de apelare rapidă în care apăsarea Tel/R este programat
ă.
BT Call Sign (numai Marea Britanie) 7
Pentru a activa aparatul în scopul funcţionării cu BT Call Sign
Această opţiune va funcţiona numai în tandem cu un telefon extern.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 2. Ecranul
afişează setarea curentă.
20.Miscellaneous
2.BT Call Sign
a Off b Set Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Set (sau Off). Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
7
Serviciul de abonamente BT Call Sign este o modalitate de a avea un număr separat pentru aparat, vă permite să aveţi cel puţin două numere de telefon separate pe o singură linie telefonică. Fiecare număr de telefon are schema sa distinctivă de sunet al soneriei.
Vă puteţi configura aparatul de aşa manieră încât să răspundă doar celui de-al doilea număr.
Dacă setaţi opţiunea BT Call Sign pe ON, modul de primire este setat automat pe Manual. Modul Manual nu va prelua apelurile telefonice primite, din moment ce numărul pe care îl utilizaţi pentru apelurile telefonice va folosi schema normală de sunet pentru sonerie. Dacă setaţi opţiunea pe off, modul de primire va rămâne pe Manual.
51
Page 66
Capitolul 7

Conectarea la un TAD extern 7

Puteţi conecta un robot telefonic extern (TAD) pe aceeaşi linie cu aparatul dumneavoastră. Când TAD preia un apel, aparatul dumneavoastră va „asculta” tonurile CNG (apelurile fax) trimise de către un aparat fax. Dacă le aude, acesta va prelua apelul şi va primi faxul. Dacă nu le aude îl va lăsa pe TAD să preia un mesaj voce şi pe ecran va fi afişat mesajul Telephone.
TAD extern trebuie să preia apelul în interval de 4 sunete de apel (recomandat modificarea setării la 2 sunete de apel). Aceasta pentru că aparatul nu poate auzi tonurile CNG până când TAD extern nu a preluat apelul. Aparatul care trimite va trimite tonuri CNG numai pentru opt până la 10 secunde. Nu recomandăm utilizarea opţiunii de economisire a taxei pe TAD extern dacă aceasta are nevoie de mai mult de 4 sunete de apel pentru a o activa.
Notă
Dacă aveţi probleme la primirea faxurilor, reduceţi setarea pentru întârzierea soneriei pentru TAD extern.
Conexiuni 7
TAD extern trebuie conectat aşa cum este ilustrat în imaginea de mai jos.
1
1
1TAD
a Setaţi TAD extern pe unul sau două
sunete de apel. (Setarea pentru întârzierea soneriei aparatului nu se aplică.)
b Înregistraţi mesajul de ieşire pe TAD
extern.
c Setaţi TAD pentru a prelua apeluri. d Setaţi modul de primire pe
External TAD. (Consultaţi Alegerea modului de primire la pagina 44.)
Înregistrarea unui mesaj trimis (OGM) 7
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului dumneavoastră. Aceasta permite aparatului să asculte tonurile de fax.
b Limitaţi rostirea la 20 secunde.
Notă
Vă recomandăm să începeţi OGM cu 5 secunde de linişte iniţială deoarece aparatul nu poate auzi tonurile de fax la concurenţă cu o voce tare. Puteţi încerca să eliminaţi această pauză, dar dacă aparatul dumneavoastră are dificultăţi de primire, va trebui să re-înregistraţi OGM pentru a o include.
Conexiunile multi-linie (PBX) 7
Vă recomandăm să solicitaţi companiei care a instalat PBX să vă conecteze aparatul. Dacă dispuneţi de un sistem multi-linie, vă sugerăm să solicitaţi companiei de instalare să conecteze unitatea pe ultima linie din sistem. Acest lucru previne faptul ca aparatul să fie activat ori de câte ori sistemul primeşte apeluri telefonice. Dacă toate apelurile telefonice vor fi preluate de către un operator de centrală, vă recomandăm să setaţi modul de primire pe Manual.
Nu putem garanta faptul că aparatul va funcţiona corect în toate situaţiile atunci când este conectat la PBX. Orice dificultăţi de trimitere sau de primire a faxurilor trebuie raportate mai întâi companiei care administreaza PBX-ul.
52
Page 67
Telefonul şi dispozitivele externe
Telefoanele externe şi interioarele 7
Notă
Trebuie să setaţi setarea pentru codurile de la distanţă pe on pentru a putea utiliza cod de primire fax l51 şi cod de preluare apeluri telefonice #51. (Consultaţi Utilizarea codurilor de la distanţă la pagina 55.)
Operarea de la telefoanele externe 7
Dacă preluaţi un apel fax pe un telefon cu interior sau de pe un telefon extern care este corect conectat la aparat în slotul corect al aparatului, puteţi determina aparatul să preia apelul folosindu-se de cod de primire fax. Dacă apăsaţi pe cod de primire fax l51 aparatul începe să primească faxul.
Dacă preluaţi apelul, dar pe linie nu este nimeni
Numai pentru modul Fax/Tel 7
Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta va utiliza timpul de sunet F/T (sunet pseudo/dublu) pentru a vă alerta în scopul preluării unui apel voce.
Ridicaţi receptorul telefonului extern după care apăsaţi pe Tel/R pentru a răspunde.
Dacă sunteţi la un telefon interior trebuie să ridicaţi receptorul în timpul sunetului F/T după care să apăsaţi #51 între sunetele pseudo/duble. Dacă pe linie nu este nimeni sau cineva doreşte să vă trimită un fax, trimiteţi apelul înapoi la aparat apăsând pe l51.
Conectarea unui telefon extern sau interior 7
Puteţi conecta un telefon separat direct la aparatul dumneavoastră, aşa cum este ilustrat în imaginea de mai jos.
7
7
1
Trebuie să presupuneţi că primiţi un fax manual.
Apăsaţi l51 şi aşteptaţi ciripitul sau până când pe ecranul LCD este afişat mesajul Receiving, după care închideţi.
Notă
Puteţi utiliza de asemenea opţiunea Fax Detect pentru a face aparatul să preia tactic apelurile. (Consultaţi Detectarea faxurilor la pagina 47.)
2
1 Telefon interior 2 Telefon extern
Atunci când folosiţi un telefon extern, ecranul LCD afişează mesajul Telephone.
53
Page 68
Capitolul 7
Utilizarea interioarelor (numai Marea Britanie)
Sediul dumneavoastră poate fi deja cablat cu telefoane de interior paralele (acelea conectate la prize în alte încăperi ale clădirii), sau poate că intenţionaţi să adăugaţi telefoane interioare pe linia dumneavoastră. În timp ce cea mai simplă este o conexiune paralelă, există o serie de motive pentru care această schemă poate cauza probleme.
Cea mai comună problemă este o persoană care ridică receptorul unui telefon interior în timp ce aparatul încearcă să trimită un fax.
Astfel de probleme pot fi uşor eliminate dacă planificaţi modificări la circuitul dumneavoastră de cablaj pentru interioare, de aşa manieră încât dispozitivele interioare să fie conectate „în aval” faţă de aparatul dumneavoastră, într-o configuraţie master/slave (consultaţi figura 2 de la pagina 54). Într-o astfel de configuraţie, acest aparat poate detecta întotdeauna dacă un telefon este în uz, astfel că nu va încerca să ocupe linia în acel interval. Aceasta este cunoscută şi sub numele de „detectare a telefoanelor ridicate din furcă”.
Configuraţia nerecomandată este ilustrată în figura 1, iar configuraţia recomandată master/slave este ilustrată în figura 2.
Această nouă configuraţie a conexiunii poate fi realizată prin contactarea BT, Kingston upon Hull Telecommunications, a operatorului de întreţinere PBX sau a unei companii calificate de instalaţii telefonice. Explicat mai simplu, circuitul telefonului interior trebuie să se termine într-o priză normală modulară (stil BT 431A), care la rândul ei trebuie introdusă în priza modulară a conectorului alb în formă de „T” furnizat ca parte a ansamblului de cabluri pentru linie.
Figura 1
7
1Priză de extensie 2Priză Master 3 Linie de primire
7
Figura 2. Conectarea recomandată a prizelor de extensie
1Priză de extensie 2Priză Master 3 Linie de primire
7
Aceste telefoane sunt conectate acum ca dispozitive externe aşa cum este ilustrat la pagina 53, iar aceasta pentru că sunt conectate la aparatul fax prin intermediul conectorului în T.
Utilizarea unui receptor fără fir non-Brother 7
Dacă receptorul dumneavoastră fără fir non-Brother este conectat la cablul liniei telefonice (consultaţi pagina 53) şi duceţi în mod tipic receptorul în altă parte, este mai uşor să preluaţi apeluri în timpul întârzierii soneriei.
Dacă lăsaţi aparatul să răspundă mai întâi, va trebui să mergeţi la aparat pentru a apăsa butonul Tel/R pentru a transfera apelul către receptorul fără fir.
54
Page 69
Telefonul şi dispozitivele externe
Utilizarea codurilor de la distanţă 7
Cod primire fax 7
Dacă preluaţi un apel fax de pe un telefon interior sau extern, puteţi comanda aparatului dumneavoastră să îl primească apăsând codul de primire faxuri l51. Aşteptaţi până când auziţi ciripitul specific, după care puneţi receptorul în furcă. (Consultaţi Detectarea faxurilor la pagina 47.)
Codul de preluare a apelurilor telefonice
Dacă primiţi un apel voce şi aparatul este în modul F/T, F/T va începe să sune (sunet-dublu) după întârzierea iniţială a soneriei. Dacă preluaţi apelul de pe un telefon extern, puteţi dezactiva sunetul F/T prin apăsarea #51 (asiguraţi-vă că îl apăsaţi între apeluri).
Activarea codurilor de la distanţă 7
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea codurilor de la distanţă 7
Codul presetat pentru recepţionarea faxurilor este l51. Codul presetat pentru preluarea apelurilor telefonice este #51. Dacă sunteţi întotdeauna deconectat atunci când accesaţi TAD extern, încercaţi să modificaţi codurile de la distanţă din trei cifre, de exemplu ### şi 555.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
7
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off. Apăsaţi pe OK.
7
Trebuie să setaţi setarea pentru codurile de la distanţă pe on pentru a putea utiliza cod de primire fax şi cod de preluare apeluri telefonice.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
a On b Off Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On.
Apăsaţi pe OK.
d Dacă nu doriţi să modificaţi codul
de primire faxuri, apăsaţi pe OK.
e Dacă nu doriţi să modificaţi codul de
preluare apeluri telefonice, apăsaţi pe OK.
d Dacă selectaţi On în c, introduceţi
noul cod de primire faxuri. Apăsaţi pe OK.
e Introduceţi noul cod de preluare
a apelurilor telefonice. Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
55
Page 70
Formarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi 8
Puteţi forma într-unul din modurile următoare.
Formarea manuală 8
Folosiţi tastatura pentru a introduce toate cifrele numărului de telefon sau de fax.
Formarea O atingere 8
8
Formarea rapidă 8
Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida), după care introduceţi numărul de formare rapidă din trei cifre. (Consultaţi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 59.)
Apăsaţi butonul O atingere sub care este salvat numărul care doriţi să îl formaţi. (Consultaţi Memorarea numerelor tip O atingere la pagina 58.)
Pentru a forma numerele tip O atingere între 21 şi 40, menţineţi tasta Shift (Tastă specială Shift) apăsată în timp ce apăsaţi un buton tip O atingere.
Numărul din trei cifre
Notă
Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul Not Registered atunci când introduceţi un număr tip O atingere sau de formare-rapidă, înseamnă că numărul nu este memorat acolo.
56
Page 71
Formarea şi memorarea numerelor
Căutare 8
Puteţi că căutaţi în ordine alfabetică numele care sunt memorate în memoria O atingere sau Apelare-rapidă. (Consultaţi Memorarea
numerelor tip O atingere la pagina 58 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 59.)
a Apăsaţi Search/Speed Dial (Cauta/
Apelare rapida).
b Apăsaţi butonul de pe tastatură cu prima
literă a numelui. Apăsaţi pe OK. (Utilizaţi diagrama de la Introducerea textului la pagina 228 pentru a vă ajuta să introduceţi literele.)
c Apăsaţi a sau b pentru a răsfoi până
când găsiţi numele pe care îl căutaţi. Apăsaţi pe OK.
Notă
Puteţi apăsa pe Resolution (Rezolutie) pentru a modifica rezoluţia afişată.
d Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Notă
•Dacă nu introduceţi o literă şi apăsaţi
pe OK în b, vor apărea toate numele înregistrate. Apăsaţi a sau b pentru arăsfoi până când găsiţi numele pe care îl căutaţi.
•Dacă pe ecranul LCD este afişat mesajul No Contact Found atunci când introduceţi prima literă a numelui, înseamnă că numele nu este memorat.
Căutare LDAP 8
Dacă aparatul este conectat la serverul dumneavoastră LDAP, puteţi căuta informaţii precum numere de fax şi adrese de e-mail de pe serverul dumneavoastră. (Pentru detalii referitoare la modalitatea de configurare a LDAP consultaţi Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM.)
Re-formare fax 8
Dacă trimiteţi un fax automat şi linia este ocupată, aparatul va re-forma automat numărul de cel mult trei ori, la intervale de câte cinci minute.
Dacă trimiteţi un fax manual şi linia este ocupată, apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză), aşteptaţi ca celălalt aparat fax să răspundă, după care apăsaţi Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)) pentru a încerca din nou. Dacă doriţi să faceţi un al doilea apel la ultimul număr format, puteţi economisi timp prin apăsarea Redial/Pause (Re-formează/ Pauză) şi Mono Start (Start (Mono)) sau
Colour Start (Start (Color)). Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează numai dacă pe panoul de control.
aţi format de
8
57
Page 72
Capitolul 8

Memorarea numerelor 8

Vă puteţi configura aparatul să efectueze unul din următoarele tipuri de formare facilă: O atingere, apelare rapidă şi grupuri pentru transmiterea faxurilor. Puteţi specifica de asemenea rezoluţia implicită pentru fiecare număr tip O atingere şi de apelare-rapidă. Atunci când formaţi un număr de apelare-rapidă, ecranul LCD afişează numele, dacă l-aţi memorat, sau numărul. Un profil de scanare poate fi de asemenea memorat împreună cu numărul de fax sau adresa de e-mail.
Dacă se întrerupe curentul electric, numerele de apelare rapidă memorate în memorie nu se vor pierde.
Un profil de scanare este rezoluţia şi alte setări de scanare pe care le selectaţi la memorarea unui număr. De exemplu, vi se va solicita să selectaţi Standard, Fine, S.Fine sau Photo în cazul în care aţi ales opţiunea Fax/Tel. Sau, vi se va solicita să selectaţi
B/W200dpi, B/W200x100, Color150dpi, Color300dpi sau Color600dpi
selectat opţiunea E-mail.
Memorarea unei pauze 8
dacă aţi
Memorarea numerelor tip O atingere 8
Aparatul dumneavoastră dispune de 20 de butoane tip O atingere cu ajutorul cărora puteţi memora 40 de numere de fax sau telefon, adrese de e-mail pentru formarea automată. Pentru a accesa numere între 21 şi 40, menţineţi tasta Shift (Tastă specială Shift) apăsată în timp ce apăsaţi un buton tip O atingere.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 1.
23.Set Quick-Dial
1.One-Touch Dial
One-Touch:
Select One-Touch
b Apăsaţi butonul O atingere unde doriţi
să memoraţi numărul.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX. Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză) pentru a introduce o pauză de 2,8 secunde între două numere. Puteţi apăsa Redial/ Pause (Re-formează/Pauză) de câte ori este necesar pentru a creşte lungimea unei pauze.
58
d Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Introduceţi numărul (până la 20
caractere). Dacă aţi selectat Fax/Tel.
Apăsaţi pe OK.
Reintroduceţi adresa de e-mail
(până la 60 caractere) dacă aţi selectat E-Mail sau IFAX. Utilizaţi diagrama de la Introducerea textului la pagina 228 pentru a vă ajuta să introduceţi literele. Apăsaţi pe OK.
Page 73
Formarea şi memorarea numerelor
Notă
Dacă aţi selectat E-Mail şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi utiliza numai adresa de e-mail atunci când sunteţi în modul de scanare. Dacă aţi selectat IFAX şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi utiliza numai adresa de e-mail atunci când sunteţi în modul Fax.
e Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără un nume.
f Dacă doriţi să memoraţi o rezoluţie
fax/scanare împreună cu numărul, selectaţi una din opţiunile de mai jos:
Dacă aţi selectat Fax/Tel în c,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fine, S.Fine sau Photo.
Apăsaţi pe OK după care navigaţi la h.
Dacă aţi selectat E-Mail în c,
apăsaţi a sau b pentru a selecta B/ W200dpi, B/W200x100, Color150dpi, Color300dpi
sau Color600dpi. Apăsaţi pe OK după
la g.
Dacă aţi selectat IFAX în c, apăsaţi
a sau b pentru a selecta Std, Fine sau Photo. Apăsaţi pe OK după care navigaţi la h.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită. Navigaţila h.
care navigaţi
g Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Dacă aţi selectat B/W200x100 sau B/W200dpi în f, selectaţi formatul
de fişiere (TIFF sau PDF) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Dacă aţi selectat
Color150dpi, Color300dpi sau Color600dpi în f, selectaţi formatul
de fişiere (PDF sau JPEG) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Apăsaţi pe OK.
h Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Pentru a memora alt număr tip
O atingere, navigaţi la b.
Pentru a termina memorarea
numerelor tip O atingere, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă iniţiaţi o transmisie şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau adresa de e-mail, profilul de scanare al numărului tip O atingere, de apelare rapidă sau al grupului pe care îl selectaţi mai întâi va fi cel aplicat transmisiei.
Memorarea numerelor de apelare rapidă 8
Puteţi memora numerele frecvent utilizate sub formă de numere de apelare rapidă, astfel încât la formare să nu fie nevoie decât de apăsarea câtorva taste (menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi butonul Search/Speed Dial (Cauta/ Apelare rapida), numărul din trei cifre şi Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color))). Aparatul poate memora până la 300 de numere de apelare rapidă (001 – 300).
8
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 2.
23.Set Quick-Dial
2.Speed-Dial
Speed-Dial? #
Enter & OK Key
59
Page 74
Capitolul 8
b Folosiţi tastatura pentru a introduce un
număr de locaţie de Apelare Rapidă format din trei cifre (001 – 300). Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX. Apăsaţi pe OK.
d Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Introduceţi numărul (până la 20
caractere) atunci când selectaţi Fax/Tel. Apăsaţi pe OK.
Reintroduceţi adresa de e-mail
(până la 60 caractere) dacă aţi selectat E-Mail sau IFAX. Utilizaţi diagrama de la Introducerea textului la pagina 228 pentru a vă ajuta să introduceţi literele. Apăsaţi pe OK.
Notă
Dacă aţi selectat E-Mail şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi utiliza numai adresa de e-mail atunci când sunteţi în modul de scanare. Dacă aţi selectat IFAX şi salvaţi adresa de e-mail, puteţi utiliza numai adresa de e-mail atunci când sunteţi în modul Fax.
e Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
numărul sau adresa de e-mail fără un nume.
Dacă aţi selectat E-Mail în c,
apăsaţi a sau b pentru a selecta
B/W200x100, B/W200dpi, Color150dpi, Color300dpi sau Color600dpi. Apăsaţi pe OK după
care navigaţi la
Dacă aţi selectat IFAX în c, apăsaţi
a sau b pentru a selecta Std, Fine sau Photo. Apăsaţi pe OK după care navigaţi la h.
Apăsaţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită. Navigaţila h.
g.
g Dacă aţi selectat Black & White în f,
selectaţi formatul de fişiere (TIFF sau PDF) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Dacă aţi selectat Colour în f, selectaţi formatul de fişiere (PDF sau JPEG) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Apăsaţi pe OK.
h Alegeţi una din opţiunile de mai jos:
Pentru a memora alt număr de
apelare rapidă navigaţi la b.
Pentru a termina memorarea
numerelor de apelare rapidă, apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă iniţiaţi o transmisie şi aţi salvat un profil de scanare împreună cu numărul sau adresa de e-mail, profilul de scanare al numărului tip O atingere, de apelare rapidă sau al grupului pe care îl selectaţi mai întâi va fi cel aplicat transmisiei.
f Dacă doriţi să memoraţi o rezoluţie
fax/scanare împreună cu numărul, selectaţi una din opţiunile de mai jos:
Dacă aţi selectat Fax/Tel în c,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fine, S.Fine sau Photo.
Apăsaţi pe OK după care navigaţi la h.
60
Page 75
Formarea şi memorarea numerelor
Modificarea unuia din numerele tip O atingere sau de apelare rapidă 8
Dacă încercaţi să memoraţi un număr de tip O atingere sau de apelare rapidă peste un număr existent, ecranul LCD va afişa numele şi numărul deja stocate acolo.
a Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica numărul memorat
apăsaţi 1.
Pentru a ieşi fără a face modificări
apăsaţi 2.
23.Set Quick-Dial #005:MIKE
a 1.Change b 2.Exit Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/Tel, E-Mail sau IFAX. Apăsaţi pe OK.
Configurarea grupurilor pentru transmisie 8
Dacă doriţi frecvent să trimiteţi acelaşi mesaj fax la mai multe numere de fax, puteţi configura un grup.
Grupurile sunt memorate sub un număr O atingere sau Apelare rapidă. Fiecare grup utilizează un buton O atingere sau o locaţie de Apelare rapidă. Puteţi să trimiteţi un mesaj fax către toate numerele stocate într-un grup doar prin apăsarea unui buton O atingere sau prin introducerea unui număr de Apelare rapidă şi apoi apăsând Mono Start (Start (Mono)).
Înainte de a adăuga numerele într-un grup, trebuie să le stocaţi ca numere O atingere sau de Apelare rapidă. Puteţi avea până la 20 de grupuri mici sau puteţi aloca până la 339 numere unui grup mare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 3.
23.Set Quick-Dial
3.Setup Groups
8
c Introduceţi un număr sau un caracter
nou. Apăsaţi d sau c pentru a poziţiona cursorul sub caracterul pe care doriţi să-l modificaţi şi apăsaţi apoi pe
Clear/Backterge/Înapoi) pentru a-l şterge. Repetaţi procedura pentru toate
caracterele pe care doriţi să le ştergeţi. Repetaţi acest pas pentru a modifica numele.
d Urmaţi instrucţiunile care încep în f
pentru memorarea numerelor tip O atingere şi de apelare rapidă. (Consultaţi Memorarea numerelor
tip O atingere la pagina 58 şi Memorarea numerelor de apelare rapidă la pagina 59.)
Group Dial:
Press Speed Dial
b Alegeţi o locaţie goală unde doriţi să
memoraţi grupul; procedaţi într-unul din felurile de mai jos:
Apăsaţi un buton O atingere.Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă
specială Shift) în timp ce apăsaţi butonul Search/Speed Dial (Cauta/ Apelare rapida) şi reintroduceţi apoi locaţia de apelare rapidă din trei cifre. Apăsaţi pe OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
un număr din grup (între 01 şi 20). Apăsaţi pe OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax/IFAX sau E-Mail. Apăsaţi pe OK.
61
Page 76
Capitolul 8
e Pentru a adăuga numere O atingere sau
Apelare rapidă, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Pentru fiecare număr O atingere,
apăsaţi butoanele O atingere unul după altul.
Pentru numerele de apelare rapidă,
menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi butonul Search/Speed Dial (Cauta/ Apelare rapida) şi introduceţi apoi locaţia de apelare rapidă din trei cifre.
Ecranul LCD va afişa numerele O atingere selectate cu un l şi numerele Apelare rapidă cu un # (de exemplu l006, #009).
f Apăsaţi pe OK când aţi terminat
cu introducerea numerelor.
g Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele folosind tastatura
(până la 15 caractere). Utilizaţi diagrama de la Introducerea textului la pagina 228 pentru a vă ajuta să introduceţi literele. Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi pe OK pentru a memora
un grup fără nume.
h Puteţi memora o rezoluţie fax/scanare
împreună cu numărul. Procedaţi conform uneia dintre metodele de mai jos
Dacă aţi selectat Fax/IFAX în d,
apăsaţi a sau b pentru a selecta Std, Fine, S.Fine sau Photo. Apăsaţi
pe OK după care navigaţi la j.
Dacă aţi selectat E-Mail în d,
apăsaţi a sau b pentru a selecta
B/W200x100, B/W200dpi, Color150dpi, Color300dpi
sau Color600dpi. Apăsaţi pe OK după care navigaţi la i.
Apăsa
ţi pe OK dacă nu doriţi să
modificaţi rezoluţia implicită. Navigaţila j.
Notă
Dacă aţi selectat Fax/IFAX în d şi aţi adăugat numere tip O atingere sau de apelare rapidă memorate ca „IFAX”, nu puteţi selecta S.Fine.
i Dacă aţi selectat B/W200dpi sau
B/W200x100 în h, selectaţi formatul
de fişiere (TIFF sau PDF) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Dacă aţi selectat
Color150dpi, Color300dpi sau Color600dpi în h, selectaţi formatul
de fişiere (PDF sau JPEG) care va fi folosit pentru trimiterea către PC-ul dumneavoastră. Apăsaţi pe OK.
j Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru memorarea altui grup pentru
transmisie. Navigaţi la b.
Pentru a termina memorarea
grupurilor pentru transmisie apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Retransmiterea Fax este numai pentru alb-negru.
62
Page 77
Formarea şi memorarea numerelor
Combinarea numerelor de apelare rapidă 8
Atunci când formaţi, puteţi combina mai multe numere de apelare rapidă. Această opţiune poate fi utilă dacă aveţi nevoie să formaţi un cod de acces pentru un tarif mai ieftin de la un operator pe distanţe lungi.
De exemplu, se poate să fi memorat „555” pe locaţia de apelare rapidă #003 şi „7000” pe locaţia de apelare rapidă #002. Le puteţi utiliza pe amândouă „555-7000” dacă apăsaţi butoanele următoare:
Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi butoanele Search/ Speed Dial (Cauta/Apelare rapida), 003. Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi butoanele Search/
Speed Dial (Cauta/Apelare rapida), 002 şi Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start
(Start (Color)). Numerele pot fi adăugate manual prin
introducerea cu ajutorul tastaturii: Menţineţi apăsată tasta Shift (Tastă
specială Shift) în timp ce apăsaţi butoanele
Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida), 003, 7001 (de pe tastatură), şi Mono Start
(Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)). Aceasta va forma „555-7001”. Puteţi adăuga
de asemenea o pauză prin apăsarea butonului
Redial/Pause (Re-formează/Pauză).
Ton sau puls 8
Dacă aveţi un servici de formare Puls, dar trebuie să trimiteţi semnale Ton (de exemplu pentru servicii bancare prin telefon), urmaţi instrucţiunile de mai jos. Dacă dispuneţi de un serviciu Touch Tone, nu aveţi nevoie de această opţiune pentru a transmite semnale ton.
a Ridicaţi receptorul telefonului extern
şiapăsaţi pe Tel/R.
b Apăsaţi butonul # de pe panoul de
control al aparatului. Orice cifre formate după acesta vor trimite semnale ton. Când puneţi receptorul în furcă, aparatul revine la serviciul de formare puls.
8
63
Page 78
Opţiuni de fax de la distanţă
9
Opţiunile de expediere fax de la distanţă NU SUNT disponibile pentru faxul color
Opţiunile de expediere fax de la distanţă vă permit să recepţionaţi faxuri când nu sunteţi lângă aparat.
Puteţi utiliza doar o opţiune de expediere fax o dată.
(doar în modul alb şi negru)

Retransmiterea faxului 9

Funcţia de retransmitere a faxului vă permite să retransmiteţi automat faxurile recepţionate către un alt aparat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax Forward. Apăsaţi pe OK. Ecranul LCD vă cere să introduceţi numărul de fax către care doriţi să retransmiteţi faxurile.
Notă
•Dacă memoraţi un grup pe un buton O atingere sau într-o locaţie apelare rapidă, faxurile vor fi retransmise către mai multe numere de fax.
•Puteţi introduce şi o adresă de e-mail dacă aparatul dvs. a fost configurat pentru funcţia Internet Fax. (Pentru informaţii referitoare la funcţia Internet Fax, consultaţi Ghidul Utilizatorului de Reţea de pe CD-ROM. Pentru mai multe informaţii referitoare la opţiunea Fax Forward to E-mail, consultaţi Centrul de soluţii Brother la adresa http://solutions.brother.com)
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On
Select ab or OK
Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
9
c Introduceţi numărul destinatar (până
la 20 de cifre), utilizând un buton O atingere sau ţinând apăsată tasta specială Shift (Tastă specială Shift) în timp ce apăsaţi tasta Search/Speed Dial (Cauta/Apelare rapida) şi locaţia formată din trei caractere.
64
Notă
Dacă selectaţi Backup Print On, aparatul va imprima faxul pe imprimantă, astfel încât să aveţi şi dvs. o copie. Aceasta este o funcţie de securitate în cazul în care survine o pană de curent înainte ca faxul să fie retransmis sau dacă există probleme cu aparatul care va recepţiona faxul. Aparatul poate memora faxuri timp de 60 ore în cazul unei pene de curent. Faxurile memorate în memoria aparatului vor fi şterse.
Page 79
Opţiuni de fax de la distanţă (doar în modul alb şi negru)

Memorarea faxului 9

Opţiunea de memorare a faxului vă permite să memoraţi faxurile recepţionate în memoria aparatului. Puteţi prelua mesajele fax memorate de pe un aparat fax pe un alt aparat, într-o altă locaţie, utilizând comenzile de recepţionare de la distanţă, consultaţi Preluarea mesajelor fax la pagina 69. Aparatul dvs. va imprima automat o copie a faxului memorat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax Storage. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă este activată opţiunea Fax Storage pe aparatul dvs., nu puteţi recepţiona faxuri color decât dacă aparatul care trimite faxul trece în modul alb şi negru.
Recepţionarea faxului pe PC 9
Funcţia de recepţionare a faxului pe PC vă permite să trimiteţi automat faxurile recepţionate către PC-ul dvs. Puteţi apoi utiliza PC-ul pentru vizualizarea şi pentru memorarea acestor faxuri. Dacă PC-ul dvs. este oprit când sunt recepţionate faxurile, aparatul dvs. le va memora până la repornirea PC-ului. Dacă selectaţi opţiunea Backup Print On, aparatul va şi imprima faxul.
Pentru recepţionarea faxului pe PC trebuie să fiţi conectat la un PC care are aplicaţia MFL-Pro Suite instalată. (Consultaţi
Recepţionarea PC-FAX din Capitolul 6 din Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
PC Fax Receive. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta <USB>
sau numele calculatorului dvs. dacă aparatul este conectat la o reţea.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a <USB> b ABC012 Select ab or OK
9
Apăsaţi pe OK.
65
Page 80
Capitolul 9
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On
Select ab or OK
Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă aparatul dvs. are o problemă şi nu poate imprima faxurile din memorie, puteţi utiliza această setare pentru a transfera faxurile pe un PC. (Pentru detalii, consultaţi Mesajele de eroare şi întreţinere la pagina 138.) Dacă selectaţi Backup Print On, aparatul va imprima faxul pe imprimantă, astfel încât să aveţi şi dvs. o copie. Aceasta este o funcţie de securitate în cazul în care survine o pană de curent înainte ca faxurile să fie retransmise sau dacă există o problemă cu aparatul care va recepţiona faxul. Aparatul poate memora faxuri timp de 60 de ore în cazul unei pene de curent.
Schimbarea PC-ului destinaţie 9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward
Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
PC Fax Receive. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi 1 pentru a selecta Change. d Apăsaţi a sau b pentru a selecta <USB>
sau PC-ul pe care doriţi să recepţionaţi faxurile în reţea. Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
On sau Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On Select ab or OK
Apăsaţi pe OK.
66
f Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Page 81
Opţiuni de fax de la distanţă (doar în modul alb şi negru)
Modificarea opţiunilor de fax de la distanţă 9
Dacă faxurile recepţionate sunt lăsate în memoria aparatului dvs. când modificaţi opţiunea de fax la distanţă pe Off, ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
25.Remote Fax Opt Erase All Doc?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
sau
25.Remote Fax Opt Print All Fax?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie
vor fi şterse sau imprimate înainte de modificarea setării. Dacă a fost imprimată deja o copie de siguranţă aceasta nu va fi imprimată din nou.
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau imprimate, iar setarea va rămâne neschimbată.
Dacă faxurile recepţionate sunt lăsate în memoria aparatului când modificaţi opţiunea PC Fax Receive de pe un fax de la distanţă (Fax Forward sau Fax Storage), ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
25.Remote Fax Opt Send Fax to PC?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
Dacă apăsaţi 1, faxurile din memorie vor
fi expediate către PC-ul dvs. înainte de modificarea setării. Faxurile din memorie vor fi trimise către PC-ul dvs. când pictograma PC Fax Receive este activă pe PC-ul dvs. (Consultaţi Ghidul Utilizatorului de Software de pe CD-ROM.)
Dacă apăsaţi 2, faxurile din memorie nu
vor fi şterse sau transferate către PC-ul dvs., iar setarea va rămâne neschimbată.
Ecranul LCD va afişa următorul mesaj:
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On
Select ab or OK
Apăsaţi a sau b pentru a selecta On sau Off. Apăsaţi pe OK. Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă selectaţi Backup Print On, aparatul va imprima faxul pe imprimantă, astfel încât să aveţi şi dvs. o copie. Aceasta este o funcţie de securitate în cazul în care survine o pană de curent înainte ca faxul să fie retransmis sau dacă există o problemă cu aparatul care va recepţiona faxul. Aparatul poate memora faxuri timp de 60 de ore în cazul unei pene de curent. Faxurile memorate în memoria aparatului vor fi şterse.
9
67
Page 82
Capitolul 9
Oprirea opţiunilor de transmitere a faxului de la distanţă 9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Off.
Apăsaţi pe OK.
Notă
Ecranul LCD vă oferă mai multe opţiuni dacă există faxuri recepţionate în memoria aparatului. (Consultaţi
Modificarea opţiunilor de fax de la distanţă la pagina 67.)
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Reimprimarea de la distanţă 9
Funcţia de reimprimare de la distanţă vă permite să preluaţi mesajele fax memorate când nu vă aflaţi lângă aparat. Puteţi apela aparatul de la un telefon touch tone sau un aparat fax, iar apoi să utilizaţi funcţia cod de acces de la distanţă pentru a prelua mesajele dvs.
Setarea unui cod de acces de la distanţă 9
Codul de acces de la distanţă vă permite să accesaţi funcţiile de preluare de la distanţă când nu vă aflaţi lângă aparat. Înainte de a utiliza accesul de la distanţă şi funcţiile de preluare, trebuie să stabiliţi propriul cod de acces. Codul implicit este un cod inactiv: – – –l.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 5, 2.
25.Remote Fax Opt
2.Remote Access
68
Access Code:---*
Enter & OK Key
b Introduceţi un cod de trei cifre utilizând
cifrele 09, l sau #. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
NU utilizaţi acelaşi cod pe care îl folosiţi pentru cod de primire fax (l51) sau cod de preluare apeluri telefonice (#51). (Consultaţi Modificarea codurilor de la distanţă la pagina 55.)
Puteţi modifica oricând codul. Dacă doriţi să dezactivaţi codul, apăsaţi butonul Clear/Back (Şterge/Înapoi) şi OK din b pentru a dezactiva setarea – – –l.
Page 83
Opţiuni de fax de la distanţă (doar în modul alb şi negru)
Utilizarea codului dvs. de acces de la distanţă 9
a Formaţi numărul de fax de pe un telefon
sau de pe un alt aparat de fax utilizând touch tone.
b Când răspunde aparatul dvs.,
introduceţi imediat codul de acces de la distanţă (3 cifre, urmate de l).
c Aparatul confirmă dacă are mesaje
recepţionate:
Niciun semnal sonor
Nu există mesaje recepţionate.
1 semnal sonor lung
Există un mesaj fax recepţionat.
d Aparatul generează două semnale
sonore scurte pentru a vă cere introducerea unei comenzi. Aparatul va închide dacă a şteptaţi mai mult de 30 de secunde înainte de introducerea unei comenzi. Dacă introduceţi o comandă incorectă, aparatul va emite trei semnale sonore.
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
Preluarea mesajelor fax 9
a Formaţi numărul dvs. de fax de pe un
telefon sau de pe un alt aparat de fax utilizând touch tone.
b Când răspunde aparatul dvs.,
introduceţi imediat codul de acces de la distanţă (3 cifre, urmate de l). Dacă auziţi un semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi două semnale sonore
scurte, utilizaţi tastatura pentru a apăsa 9 6 2.
d Aşteptaţi un semnal sonor lung şi apoi
utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul aparatului de fax de la distanţă la care doriţi să fie trimise mesajele dvs. fax, şi apoi ## (până la 20 cifre).
e Închideţi după ce auziţi aparatul
generând un semnal sonor. Aparatul va apela celălalt aparat, care va imprima apoi mesajele dvs. fax.
Notă
Puteţi lăsa o pauză într-un număr de fax utilizând tasta #.
9
f Închideţi receptorul.
Notă
Dacă aparatul dvs. este setat pe modul Manual, puteţi accesa încă opţiunile de preluare de la distanţă. Formaţi numărul de fax ca de obicei şi lăsaţi aparatul să sune. După 2 minute, veţi auzi un semnal sonor lung care vă cere să introduceţi codul de acces de la distanţă. Aveţi 30 de secunde pentru a introduce codul.
69
Page 84
Capitolul 9
Modificarea numărului de retransmitere a faxului 9
Puteţi modifica setarea implicită a numărului dvs. de retransmitere a faxurilor de pe un alt telefon sau aparat de fax utilizând touch tone.
a Formaţi numărul dvs. de fax de pe un
telefon sau de pe un alt telefon sau aparat de fax utilizând touch tone.
b Când aparatul dvs. răspunde,
introduceţi codul dvs. de acces de la distanţă (3 cifre urmate de l). Dacă auziţi un semnal sonor lung, aveţi mesaje.
c Când auziţi două semnale sonore
scurte, utilizaţi tastatura pentru a apăsa 9 5 4.
d Aşteptaţi un semnal sonor lung şi apoi
utilizaţi tastatura pentru a introduce numărul cel nou al aparatului de fax de la distanţă la care doriţi să fie trimise mesajele dvs. fax, şi apoi ## (până la 20 caractere).
e Apăsaţi 9 0 pentru a reseta aparatul
când aţi terminat.
f Închideţi după ce auziţi aparatul
generând un semnal sonor.
Notă
Puteţi lăsa o pauză într-un număr de fax utilizând tasta #.
70
Page 85
Opţiuni de fax de la distanţă (doar în modul alb şi negru)
Comenzi de fax de la distanţă 9
Urmaţi comenzile de mai jos pentru a accesa funcţiile atunci când nu sunteţi lângă aparatul dvs. de fax. Când apelaţi aparatul şi introduceţi codul de acces de la distanţă (3 cifre urmate de l), sistemul va genera două semnale sonore scurte şi atunci trebuie să introduceţi comanda de la distanţă.
Comenzi de la distanţă Detalii operare 95 Modificaţi setările de
retransmitere sau de memorare a faxurilor
1 OFF Puteţi selecta opţiunea Off după preluarea sau ştergerea
tuturor mesajelor dvs. 2 Retransmiterea faxurilor Un semnal sonor lung reprezintă acceptarea modificării. Dacă 4 Numărul de retransmitere
a faxului 6 Memorarea faxului
96 Preluarea unui fax
2 Preluarea tuturor faxurilor Introduceţi un număr de fax de la distanţă pentru a prelua
3 Ştergerea faxurile din memorie Dacă auziţi un semnal sonor lung, mesajele fax au fost şterse
Verificarea stării
97
de recepţionare
1 Fax Puteţi verifica dacă aparatul dvs. a recepţionat faxuri. Dacă da,
98 Modificarea modului
de recepţionare
1 External TAD Dacă auziţi un semnal sonor lung, modificarea dvs. a fost 2 Fax/Tel 3 Fax Only
90 Leşire Apăsaţi 90 pentru a ieşi din modul de preluare de la distanţă.
auziţi trei semnale sonore scurte, nu puteţi efectua modificarea
deoarece nu sunt întrunite condiţiile necesare (de exemplu,
înregistrarea unui număr către care să fie retransmis un fax).
Puteţi înregistra un număr către care să fie retransmis un fax
prin introducerea cifrei 4. (Consultaţi Modificarea numărului
de retransmitere a faxului la pagina 70.) După înregistrarea
numărului, funcţia de retransmitere a faxului va funcţiona.
mesajele fax memorate. (Consultaţi Preluarea mesajelor
fax la pagina 69.)
din memorie.
veţi auzi un semnal sonor lung. Dacă nu, veţi auzi trei semnale
sonore scurte.
acceptată.
Aşteptaţi un semnal sonor lung, iar apoi închideţi receptorul.
9
71
Page 86
10

Comunicarea 10

Funcţia de comunicare vă permite să configuraţi aparatul astfel încât ceilalţi utilizatori să poată recepţiona faxuri de la dvs., dar ei să plătească apelul. De asemenea, vă permite să apelaţi aparatul de fax al altei persoane şi să primiţi un fax de pe acesta, de data aceasta plătind dvs. pentru apel. Funcţia de comunicare trebuie configurată pe ambele aparate pentru a putea funcţiona. Nu toate aparatele de fax sunt compatibile cu funcţia de comunicare.
Recepţia comunicării 10
Recepţia comunicării vă permite să apelaţi un alt aparat de fax pentru a recepţiona un fax.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Standard. Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)).
Comunicarea securizată 10
Comunicarea securizată vă permite să restricţionaţi numărul de persoane care pot obţine documentele configurate pentru comunicare. Comunicarea securizată funcţionează doar cu aparatele de fax Brother. Dacă doriţi să obţineţi un fax de pe un aparat securizat Brother, trebuie să introduceţi codul de siguranţă.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Secure. Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi un cod de siguranţă format
din patru cifre. Apăsaţi pe OK. Acesta este codul de siguranţă al aparatului de fax cu care comunicaţi.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi.
f Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
72
Page 87
Comunicarea
Comunicarea întârziată 10
Comunicarea întârziată vă permite să configuraţi aparatul astfel încât să înceapă recepţia comunicării mai târziu. Puteţi seta doar o operaţie de comunicare întârziată.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta Timer.
Apăsaţi pe OK.
d Introduceţi un interval de timp (în format
de 24 de ore) în care doriţi să înceapă comunicarea. Apăsaţi pe OK. De exemplu, introduceţi 21:45 în loc de 09:45 PM.
e Introduceţi numărul de fax cu care
comunicaţi. Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono)) sau Colour Start (Start (Color)). Aparatul efectuează apelul de comunicare la ora pe care aţi stabilit-o.
Comunicarea secvenţială 10
Comunicarea secvenţială vă permite să cereţi documente de la mai multe aparate de fax într-o singură operaţiune.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Standard, Secure sau Timer. Apăsaţi pe OK.
d Selectaţi una dintre opţiunile de mai jos.
Dacă selectaţi Standard, navigaţi
la e.
Dacă selectaţi Secure, introduceţi
un număr de patru cifre, apăsaţi OK, navigaţi la e.
Dacă selectaţi Timer, introduceţi
ora (în format de 24 de ore) la care doriţi să înceapă comunicarea şi apăsaţi pe OK, navigaţi la e.
e Specificaţi aparatele de fax destinaţie
cu care doriţi să comunicaţi utilizând butoanele O atingere, Apelare rapidă, Caută, un grup şi sau tastatura. Trebuie să apăsaţi pe OK între fiecare locaţie.
10
f Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)). Aparatul comunică fiecare număr sau grup pentru un document.
Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) când aparatul formează pentru anularea procesului de comunicare.
Pentru a anula toate sarcinile de recepţie de comunicare secvenţială, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6. (Consultaţi Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare la pagina 42.)
73
Page 88
Capitolul 10
Transmiterea comunicării (doar alb şinegru) 10
Transmiterea comunicării vă permite să configuraţi aparatul să aştepte un document astfel încât un alt aparat de fax să poată apela şi să îl preia.
Configurarea pentru transmiterea comunicării 10
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
a Standard b Secure Select ab or OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Standard. Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi 2 pentru a selecta 2. No dacă
nu doriţi să introduceţi alte setări când ecranul LCD afişează următoarele mesaje:
22.Setup Send Next?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
g Dacă utilizaţi sticla scanerului, ecranul
LCD vă va cere să selectaţi una dintre opţiunile de mai jos:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No (Send)
Select ab or OK
Apăsaţi 1 pentru a trimite următoarea
pagină. Navigaţi la h.
Apăsaţi 2 sau Mono Start (Start
(Mono)) pentru a trimite documentul.
h Poziţionaţi următoarea pagină pe sticla
scanerului, apăsaţi pe OK. Repetaţi g şi h pentru fiecare pagină suplimentară.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
Notă
Documentul va fi memorat şi poate fi preluat de pe orice aparat de fax până ce îl ştergeţi din memorie.
Pentru a şterge faxul din memorie, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6. (Consultaţi
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare la pagina 42.)
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
74
Page 89
Comunicarea
Configurarea pentru transmiterea comunicării cu un cod de siguranţă 10
Comunicarea securizată vă permite să restricţionaţi numărul de persoane care pot obţine documentele configurate pentru comunicare. Comunicarea securizată funcţionează doar cu aparatele de fax Brother. Dacă o persoană doreşte să preia un fax de pe aparatul dvs., va trebui să introducă codul de siguranţă.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
a Standard b Secure Select ab or OK
h Dacă utilizaţi sticla scanerului, ecranul
LCD vă va cere să selectaţi una dintre opţiunile de mai jos:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No (Send)
Select ab or OK
Apăsaţi 1 pentru a trimite următoarea
pagină. Navigaţi la i.
Apăsaţi 2 sau Mono Start (Start
(Mono)) pentru a trimite documentul.
i Poziţionaţi următoarea pagină pe sticla
scanerului, apăsaţi pe OK. Repetaţi g şi h pentru fiecare pagină suplimentară.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Secure. Apăsaţi pe OK.
e Introduceţi un număr din patru cifre.
Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi 2 pentru a selecta 2. No dacă
nu doriţi să introduceţi alte setări când ecranul LCD afişează următoarele mesaje:
22.Setup Send
Next?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
g Apăsaţi Mono Start (Start (Mono)).
Notă
Documentul va fi memorat şi poate fi preluat de pe orice aparat de fax până ce îl ştergeţi din memorie.
Pentru a şterge faxul din memorie, apăsaţi Menu (Meniu), 2, 6. (Consultaţi
Verificarea şi anularea comenzilor în aşteptare la pagina 42.)
10
75
Page 90
11

Rapoarte de imprimare 11

Rapoarte fax 11

Unele rapoarte fax (verificarea transmiterii
şi jurnalul fax) pot fi imprimate automat şi manual.
Raport verificare transmitere 11
Puteţi utiliza raportul de transmitere ca dovadă a expedierii unui fax. Acest raport listează ora şi data de transmitere şi dacă transmiterea s-a încheiat cu succes (indicat ca OK). Dacă selectaţi On sau On+Image, raportul va fi imprimat pentru fiecare fax pe care îl expediaţi.
Dacă expediaţi multe faxuri către aceeaşi destinaţie, este posibil să aveţi nevoie de mai mult decât numerele acţiunii pentru a afla care faxuri trebuie expediate din nou. Selectând On+Image sau Off+Image osecţiune din prima pagină a faxului va fi imprimată pe raport pentru a vă ajuta să vă amintiţi faxul.
Când raportul de verificare este pe Off sau Off+Image, raportul va fi imprimat doar dacă există o eroare de transmitere.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 1.
24.Report Setting
1.XMIT Report
a Off b Off+Image Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On,
On+Image, Off sau Off+Image.
Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Jurnal fax 11
Puteţi configura aparatul să imprime un jurnal fax (raport de activitate) la intervale specifice (la fiecare 50 de faxuri, 6, 12 sau 24 de ore, 2 sau 7 zile). Setarea implicită este Every 50 Faxes, cu alte cuvinte, aparatul va imprima jurnalul când aparatul a memorat 50 de acţiuni.
Dacă setaţi intervalul pe Off, mai puteţi imprima raportul urmând paşii de pe pagina următoare.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4, 2.
24.Report Setting
2.Journal Period
a Every 50 Faxes b Every 6 Hours Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta un
interval. Apăsaţi pe OK. Dacă alegeţi 7 zile, va trebui sa alegeţi o zi de la care sa înceapă numărarea celor 7 zile.
c Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format de 24 ore. Apăsaţi pe OK. De exemplu: introduceţi 19:45 în loc de 07:45 PM.
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dacă selectaţi 6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile, aparatul va imprima raportul la timpul selectat şi apoi va şterge toate acţiunile din memorie. Dacă memoria aparatului ajunge la limita superioară de 200 acţiuni înainte de trecerea timpului stabilit, aparatul va imprima mai devreme jurnalul şi apoi va şterge toate acţiunile din memorie.
Dacă doriţi un raport suplimentar înainte de data stabilită pentru imprimare, îl puteţi imprima manual, fără ştergerea acţiunilor din memorie.
76
Page 91
Rapoarte de imprimare

Rapoarte 11

Sunt disponibile următoarele rapoarte: 1 XMIT Verify
Afişează raportul de verificare a transmiterii pentru ultimele 200 de faxuri expediate şi imprimă ultimul raport.
2 Help List
Imprimă o listă cu cele mai comune funcţii utilizate pentru a vă ajuta să programaţi aparatul.
3 Tel Index List
Imprimă o listă cu numele şi numerele stocate în memoria O atingere şi Apelare rapidă în ordine alfabetică sau numerică.
4 Fax Journal
Imprimă o listă cu informaţii despre ultimele 200 faxuri primite şi trimise. (TX: transmitere.) (RX: recepţie.)
5 User Settings
Imprimă o listă cu setările actuale.
Imprimarea unui raport 11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 6.
6.Print Reports
1.XMIT Verify
2.Help List
3.Tel Index List Select ab or OK
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege tipul
de raport. Apăsaţi pe OK.
Introduceţi numărul raportului care
doriţi să îl imprimaţi. De exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima lista de ajutor.
c Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
d Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6 Network Config
Imprimă o listă cu setările reţelei.
7 Order Form
Puteţi imprima o comandă pentru accesorii pe care o puteţi completa şi transmite apoi dealerului dvs. Brother.
11
77
Page 92
Capitolul 11
78
Page 93
Secţiunea III

Copiere III

Copierea 80
Page 94
ó
12

Copierea 12

Copierea 12

Introducerea modului de copiere 12
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a intra în modul Copy.
1
2
3
4
01
5
01
1 Contrast 2 Calitate 3 Raport copiere 4 Selectare tavă 5Număr de copii 6 Luminozitate
Efectuarea mai multor copii 12
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau ColourStart (Start (Color)).
Notă
(Pentru a sorta copiile, consultaţi Sortarea copiilor utilizând ADF la pagina 86.)
Dacă ecranul LCD afişează Please Wait şi aparatul se opreşte din copiere în timp ce efectuaţi mai multe copii, aşteptaţi 30 sau 40 de secunde până ce aparatul termină înregistrarea culorii şi procesul de curăţare a unităţii de transfer.
Oprirea copierii 12
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Efectuarea unei singure copii12
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
80
Page 95
Copierea
Opţiuni de copiere (setări temporare) 12
Când doriţi să modificaţi rapid şi temporar setările de copiere pentru următoarea copiere, utilizaţi butoanele temporare Copy (Copiere). Puteţi utiliza diferite combinaţii.
Aparatul revine la setările sale implicite după 60 de secunde sau dacă Mode Timer readuce aparatul în modul Fax. (Consultaţi Cronometrul de mod la pagina 22.)
Modificarea calităţii copierii 12
Puteţi alege dintr-o gamă largă de setări de calitate. Setarea implicită este Auto.
Auto
Auto este modul recomandat pentru copiile obişnuite. Potrivit pentru documentele care conţin atât text, cât şi fotografii.
Text
Potrivit pentru documentele care conţin doar text.
Photo
Potrivit pentru copierea fotografiilor.
Pentru a modifica temporar setarea de calitate, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Contrast/Quality
(Contrast/Calitate). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Quality. Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi d sau c pentru a selecta
Auto, Text sau Photo. Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Pentru a modifica setarea implicită, urmaţipaşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 1.
31.Quality a Auto
Text
b Photo Select ab or OK
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
calitatea de copiere. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Mărirea sau micşorarea imaginii copiate 12
Puteţi selecta următoarele rapoarte de mărire sau de micşorare:
Apăsaţi
Custom(25-400%) vă permite să introduceţi un raport de la 25 la 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
12
81
Page 96
Capitolul 12
Pentru a mări sau pentru a reduce următoarea copie urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Enlarge/Reduce
(Mărire/Micşorare). Apăsaţi c.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
raportul de mărire sau micşorare dorit.
Apăsaţi pe OK.
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Custom(25-400%). Apăsaţi pe OK. Utilizaţi tastatura pentru a introduce
un raport de mărire sau de micşorare de la 25 la 400%. (De exemplu, apăsaţi 53 pentru a introduce 53%.)
Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Notă
Opţiunile format pagină 2in1(P), 2in1(L), 4 in 1 (P), 4in1(L) nu sunt disponibile cu
Enlarge/Reduce (Mărire/Micşorare).
Efectuarea N în 1 copii (format pagină) 12
Puteţi reduce cantitatea de hârtie utilizată când copiaţi utilizând opţiunea N în 1. Aceasta vă permite să copiaţi două sau patru pagini într-una singură, economisind astfel hârtie.
Important 12
Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei este
setată pe Letter, A4, Legal sau Folio.
 (P) înseamnă Portret şi (L) Lat.  Nu puteţi utiliza setarea Enlarge/Reduce
(Mărire/Micşorare) cu opţiunea N în 1.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi N in 1 (N în 1). e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L)
sau Off(1 in 1). Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)) pentru a scana pagina. Dacă poziţionaţi un document în ADF, aparatul scanează paginile şi începe imprimarea.
Dacă utilizaţi sticla scanerului, navigaţi la g.
82
Page 97
Copierea
g După ce aparatul scanează pagina,
apăsaţi 1 pentru a scana următoarea pagină.
Flatbed Copy: Next Page?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
h Poziţionaţi următoarea pagină pe
sticla scanerului. Apăsaţi pe OK. Repetaţi g şi h pentru fiecare pagină din format.
i După scanarea tuturor paginilor,
apăsaţi 2 în g pentru a finaliza.
În cazul în care copiaţi de pe ADF 12
Introduceţi documentul orientat în sus în direcţia indicată mai jos:
2 în 1 (P)
În cazul în care copiaţi de pe sticla scanerului
Introduceţi documentul orientat în jos în direcţia indicată mai jos:
2 în 1 (P)
2 în 1 (L)
4 în 1 (P)
4 în 1 (L)
12
2 în 1 (L)
4 în 1 (P)
4 în 1 (L)
12
83
Page 98
Capitolul 12
Copierea duplex (2-feţe) 12
Dacă doriţi să utilizaţi funcţia de copiere „pe ambele părţi i pe ambele părţi” sau „pe ambele părţi i pe o parte”, încărcaţi documentul în ADF.
Dacă primiţi mesajul Out of Memory în timp ce efectuaţi copii duplex, încercaţi să instalaţi memorie suplimentară. (Consultaţi Mesajul memorie insuficientă la pagina 88.)
Copie duplex (margine lungă) 12
Pe o singură parte i pe ambele părţi
Portret
Lat
Pe ambele părţi i pe ambele părţi
Portrait
Pe ambele pãrţi i pe o singurã parte
Portret
Lat
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Duplex şi a sau b pentru
aselecta 1sided i 2sided,
2sided i 2sided sau 2sided i 1sided.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided b2sided i 1sided Select ab or OK
Landscape
84
Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)) pentru a scana documentul.
Notă
Copierea duplex utilizând un document de dimensiuni legale faţă verso nu este disponibilă.
Page 99
Copierea
Copiere duplex avansată (margine scurtă)
Complex pe ambele părţi i o parte
Portret
Lat
Complex pe o parte i ambele părţi
Portret
Lat
d Apăsaţi Duplex şi a sau b pentru
12
aselecta Advanced.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided Select ab or OK
Apăsaţi pe OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
2sided i 1sided sau 1sided i 2sided.
Apăsaţi pe OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided b1sided i 2sided
Select ab or OK
f Apăsaţi Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)) pentru a scana documentul.
Notă
Copierea duplex utilizând un document de dimensiuni legale faţă verso nu este disponibilă din ADF.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
12
85
Page 100
Capitolul 12
Sortarea copiilor utilizând ADF 12
Puteţi sorta mai multe copii. Paginile vor fi aşezate una peste cealaltă în ordinea 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul în ADF. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Sort (Sortare). e Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Reglarea luminozităţii, a contrastului şi a culorii 12
e Apăsaţi c pentru a efectua o copie mai
deschisă sau apăsaţi d pentru a efectua o copie mai închisă. Apăsaţi pe OK.
f Apăsaţi pe Mono Start (Start (Mono))
sau Colour Start (Start (Color)).
Pentru a modifica setarea implicită, urmaţipaşii de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 2.
32.Brightness
-nnonn+
Select dc&OK
b Apăsaţi c pentru a efectua o copie mai
deschisă sau apăsaţi d pentru a efectua o copie mai închisă. Apăsaţi pe OK.
c Apăsaţi pe Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast 12
Luminozitate 12
Reglaţi luminozitatea de copiere pentru a efectua copii mai închise sau mai deschise.
Pentru a modifica temporar setarea de luminozitate a copiei, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Bright.
Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Bright :-nnonn+c
Select dc&OK
Reglaţi contrastul pentru ca imaginea să aibă un contrast mai puternic şi să fie mai vie.
Pentru a modifica temporar setarea de contrast, urmaţi paşii de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Copy .
b Încărcaţi documentul. c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Contrast/Quality
(Contrast/Calitate). Apăsaţi a sau b pentru a selecta Contrast. Apăsaţi pe OK.
Contrast:-nnonn+c Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Select dc&OK
86
Loading...