Серийният номер се намира на задната страна
на устройството. Запазете това ръководство
на потребителя с касовата бележка като
доказателство за покупката ви в случай
на кражба, пожар или гаранционно обслужване.
Регистрирайте устройството си онлайн на адрес
http://www.brother.com/registration
Като регистрирате устройството си в Brother, ще бъдете записан
като негов официален собственик. Регистрацията ви в Brother:
може да послужи запотвърждениезадататаназакупуване
на устройството, ако загубите касовата бележка; и
може да послужи катопотвърждениепредзастрахователната
ви компания при повреда на устройството, покрита от
застрахователната ви полица.
Информация за одобрението и бележки
относно съставянето и публикуването
ИНФОРМАЦИЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ
Brother ви уведомява, че този продукт може да не функционира, както трябва, в държава,
вкоято не е закупен първоначално, и не дава никакви гаранции, в случай че този продукт
еизползван на обществени телекомуникационни линии в други държави.
Бележки относно съставянето и публикуването
Това ръководство е съставено и публикувано под ръководството на Brother Industries Ltd.
ивключва най-новите описания и спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт могат да бъдат
променяни без предизвестие.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в спецификациите
и съдържащите се тук материали и не носи отговорност
(включително последващи), възникнали вследствие на използването на предоставените
материали, включително, но без ограничение до печатни и други грешки, свързани
с публикацията.
за каквито и да е повреди
i
Page 4
Декларация за съответствие на Европейската
общност съгласно Директива R & TTE
ii
Page 5
Декларация за съответствие на Европейската общност
съгласно Директивата за радиосъоръжения и крайни
далекосъобщителни устройства
Декларация за съответствие на Европейската общност
Производител
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония
на безжична мрежа................................................................................ 253
Сертификат на Wi-Fi Alliance .................................................................... 254
EРечник255
ЖИндекс260
xii
Page 15
Раздел I
Общи
положения
Обща информация2
Зареждане на хартия и документи11
Общи настройки22
Защитни функции28
I
Page 16
1
Обща информация1
Използване на
документацията1
Благодарим ви за покупката на устройство
на Brother! Прочитането на документацията
ще ви помогне да използвате устройството
си максимално добре.
Символи и конвенции,
използвани
вдокументацията1
В документацията са използвани следните
символи и конвенции.
ПолучерПолучерният шрифтуказва
клавишите на контролния
панел на устройството или
на екрана на компютъра.
КурсивКурсивът акцентиравърху
важните моменти или
представлява позоваване
на сродна тема.
Courier
New
Шрифтът Courier New
идентифицира съобщенията,
показвани на дисплея на
устройството.
Предупредителните икони ви
казват какво да правите, за да
предотвратите евентуален риск
от нараняване.
Иконите за опасност от
електричество ви предупреждават
за възможен токов удар.
Иконите за гореща повърхност ви
предупреждават да не докосвате
горещите части на принтера.
Иконите за внимание посочват
процедурите, които трябва да
следвате, за да предпазите
устройството от повреда.
Иконите за неправилна
инсталация ви предупреждават за
устройства и операции, които са
несъвместими с устройството.
Иконите “Бележка” дават полезни
съвети.
2
Page 17
Обща информация
Достъп до
ръководствата
на потребителя
Печатното ръководство на потребителя
не съдържа всички данни за вашето
устройство. Разширените функции на
принтера, мрежата, скенера и PC Fax са
разяснени в “Ръководство за употреба на
програма” и “Ръководство на мрежовия
потребител”, които можете да намерите
на компактдиска.
Преглед на документацията 1
Преглед на документацията
1
(Windows
За да прегледате документацията,
от менюто Старт посочете Brother,
MFC-9840CDW от програмната група
ислед това щракнете върху User’s
Guides in HTML format.
Ако не сте инсталирали софтуера, можете
да намерите документацията, като
следвате инструкциите по-долу:
®
)1
a Включете компютъра си.
Поставете компактдиска на Brother
®
сетикет Windows
CD-ROM устройство.
въввашето
b Като се появиекранътзаизбор
на език, изберете вашия език.
c Ако се появиекранът с именана
моделите, изберете името на вашия
модел. Появява се основното меню
на компактдиска.
1
Ако този прозорец не се появи,
®
използвайте Windows
за да намерите и стартирате
програмата start.exe от главната
директория на компактдиска
Brother.
Explorer,
d Щракнете върху Documentation.
3
Page 18
Глава 1
e Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете:
HTML документи (3 ръководства):
HTML Ръководство на потребителя
за отделни операции, Ръководство
за употреба на програма
и Ръководство на мрежовия
потребител.
Този формат се препоръчва при
разглеждане на компютър.
PDF документи (4 ръководства):
Ръководство на потребителя за
отделни операции, Ръководство
за употреба на програма,
Ръководство на мрежовия
потребител и Ръководство
за бързо инсталиране.
Този формат се препоръчва за
разпечатване на ръководствата.
Щракнете, за да отидете на
Brother Solutions Center, откъдето
можете да видите и изтеглите PDF
документите. (Изисква се достъп
до интернет и софтуер за четене
на PDF.)
Ръководства “Какда” за ScanSoft™
PaperPort™ 11SE с OCR
Пълният вариантнаръководствата
“Как да” за ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
с OCR може да се разгледа, като се
избере Help в приложението ScanSoft™
PaperPort™ 11SE с OCR.
Прегледнадокументацията
®
(Macintosh
a Включете своя Macintosh
Поставете компактдиска на Brother
сетикет Macintosh
CD-ROM устройство.
b Ще се появиследниятпрозорец.
)1
®
.
®
въввашето
1
Къде се намират инструкциите
за сканиране
Има няколко начина за сканиране
на документи. Можете да намерите
инструкциите по следния начин:
Ръководство за употреба
на програма
Сканиране надокумент с помощта
на TWAIN драйвер в глава 2
Сканиране надокумент с помощта
на WIA драйвер (за Windows
Windows Vista™) в глава 2
С помощта на ControlCenter3 в глава 3
Мрежово сканиране в глава 4
4
®
XP/
1
c Щракнете двукратно върху иконата
Documentation (Документация).
d Като се появиекранътзаизборна
език, щракнете двукратно върху
вашия език.
1
e Щракнете двукратно върху
най-горния файл, за да видите
Ръководството на потребителя,
Ръководството за употреба на
програма и Ръководството на
мрежовия потребител в HTML
формат.
Page 19
f Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете.
Ръководство на потребителя
Ръководство за употреба на
програма
Ръководство на мрежовия
потребител
Забележка
Документите са налични също
в PDF формат (4 ръководства):
PDF ръководство на потребителя
за отделни операции, ръководство
за употреба на програма, ръководство
на мрежовия потребител и ръководство
за бързо инсталиране. PDF форматът
се препоръчва за разпечатване на
ръководствата.
Щракнете двукратно върху иконата
Brother Solutions Center, за да отидете
на Brother Solutions Center, откъдето
можете да видите и изтеглите PDF
документите. (Изисква се достъп
интернет и софтуер за четене на PDF.)
до
Обща информация
1
Къде се намират инструкциите
за сканиране
Има няколко начина за сканиране
на документи. Можете да намерите
инструкциите по следния начин:
Ръководство за употреба на
програма
Сканиране в глава 9
С помощта на ControlCenter2 в глава 10
Мрежово сканиране в глава 11
Ръководствозапотребителяна
®
Presto!
PageManager
Пълното ръководствозапотребителя
®
на Presto!
PageManager® можедасе
видиотраздела Help вприложението
Presto!
®
PageManager®.
®
1
1
1
5
Page 20
Глава 1
Прегледнаконтролнияпанел1
1 Клавишиседнонатискане
Тези 20 клавиша дават моментален достъп
до 40 предварително съхранени номера.
Shift (Смяна)
Дава възможност за достъп до номера
седно натискане от 21 до 40.
2 LCD дисплей
Показва съобщения, които да ви помогнат
при настройването и използването на
устройството.
3 Светодиодзасъстояние
Светодиодът примигва и променя цвета
си в зависимост от състоянието на
устройството.
4 Клавишизаменюто:
Menu (Меню)
Позволява ви достъп до менюто за
програмиране на настройките на
устройството.
Clear/Back (Изчисти)
Изтрива въведените данни или позволява
да отмените текущата настройка.
OK
Позволява да съхраните вашите настройки
в устройството.
Бутони за настройка на звука
или
Натиснете, за да се придвижите назад
или напред през избраните
менюто. Натиснете, за да промените силата
на звука в режим факс или на готовност.
a или b
Натиснете, за да преминете през опциите
именютата.
5 Цифроваклавиатура
Използвайте тези клавиши за да набирате
телефонни или факс номера и за
клавиатура при въвеждане на
информация в устройството.
Клавишът # временно превключва режима
набиране от импулсно на тонално по
на
време на телефонен разговор.
6Stop/Exit (Стоп/Излез)
Прекъсва операция или излиза от меню.
7Start (Старт):
Colour (Цветно)
Дава възможност да започнете да
изпращате факсове или да правите
цветни копия.
Mono (Черно-бяло)
Позволява черно-бяло копиране
или изпращане на факсове.
елементи на
6
Page 21
Обща информация
1
8 Клавишизакопиране:
Contrast/Quality (Контраст/Качество)
Дава възможност да промените качеството
или контраста на следващото копие.
Enlarge/Reduce (Увеличение/Намаление)
Намалява или увеличава копията.
Tray Select (Избор на тава)
Дава възможност да промените тавата
за следващото копие.
Sort (Сортирай)
Сортира множество копия, използвайки ADF.
N в 1 (N в 1)
Можете да изберете “N в 1”, за да копирате
2 или 4 страници на една страница.
9Duplex (Двустранен печат)
Можете да изберете “Двустранен печат”, за
да копирате и от двете страни на хартията.
10 Клавишизарежим:
Fax (Факс)
Включва устройството в режим Факс.
Scan (Сканиране)
Включва устройството в режим “Сканиране”.
(За повече информация относно
сканирането вижте Ръководствотоза
употреба
на програма на компактдиска.)
Copy (Копиране)
Включва устройството в режим Копиране.
11 Клавишинафаксаителефона:
Tel/R (Tел/П)
Позволява да отговорите на входящо
повикване от външен телефон.
Когато сте свързани с вътрешна телефонна
централа, можете да използвате този
клавиш, за да получите достъп до външна
линия, да звъннете на
оператора или да
прехвърлите разговора на друг вътрешен
номер.
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
Преизбира последния набран номер. Също
така служи за въвеждане на пауза, когато се
програмират номера за бързо набиране.
Search/Speed Dial (Търсене/Бързо
набиране)
Позволява ви да търсите запаметения
номер в паметта за бързо набиране
и LDAP сървъра.
Можете да
търсите съхранените номера
по азбучен ред.
Освен това ви позволява да търсите
запаметения номер сред номерата за бързо
набиране, като натиснете едновременно
Shift (Смяна) и Search/Speed Dial
(Търсене/Бързонабиране) иследтова трицифренияномер.
Resolution (Резолюция)
Настройва резолюцията, когато
изпращате факс.
7
Page 22
Глава 1
12 Клавишизапечат:
Direct (Директен)
Позволява да печатате от директно
свързани към устройството USB памет
или съвместими с PictBridge фотоапарати.
Secure (Сигурност)
Когато използвате защитното заключване
на функции, можете да включите
потребители с ограничен достъп,
като задържите натиснат клавиша Shift
Можете да отпечатвате
в паметта данни след въвеждане на
парола от четири знака. (За подробности
относно използването на клавиша Secure
(Сигурност), вижте Ръководство за
употреба на програма на компактдиска.)
Прекъсване на заданието
Отменя програмирано задание за печат
иизтрива данните за печат от паметта
на устройството.
съхранени
8
Page 23
Обща информация
Показания на светодиода за състоянието1
Светодиодът за състояние примигва и променя цвета си в зависимост от състоянието
на устройството.
Показанията на светодиода, показани в таблицата по-долу, се използват във фигурите
втази глава.
СветодиодСъстояние на светодиода
Зелено
Зелено
Жълто
Жълто
Червено
Червено
Светодиодът не свети.
Светодиодът свети.
Светодиодът мига.
1
СветодиодСъстояние на
устройството
Режим на заспиванеПревключвателят на захранването е изключен
ЗагряванеУстройството загрява, за да започне разпечатване.
Зелено
ГотовностУстройството е готово да печата.
Зелено
Получаване на данниУстройството получава данни от компютъра,
Жълто
Данни, оставащи
в паметта
Жълто
Описание
или устройството е в режим на заспиване.
обработва данни в паметта или разпечатва данни.
Разпечатаните данни остават в паметта на устройството.
9
Page 24
Глава 1
СветодиодСъстояние на
Описание
устройството
Червено
Грешка при изпълнение
на задание
Следвайте стъпките, описани по-долу.
1. Изключетепревключвателяназахранването.
2. Изчакайтеняколкосекунди, следтоваговключете
исеопитайте да печатате отново.
Ако не можете да изчистите грешката и виждате същото
показание, след като включите отново устройството,
обадете се на вашия дилър на Brother.
Червено
Отворен капакПредният или задният капак е отворен. Затворете капака.
Няма тонерПодменете тонер-касетата с нова.
Грешка с хартияПоставете хартия в тавата или премахнете заседналата
хартия. Проверете съобщението на LCD дисплея.
Заключване на скенераПроверете дали блокиращият лост на скенера
еотключен.
Пълна паметПаметта е пълна.
ДругиПроверете съобщението на LCD дисплея.
Забележка
Когато превключвателят на захранването е изключен или устройството е в режим
на заспиване, светодиодът не свети.
10
Page 25
Зарежданенахартия
2
и документи
Допустима хартия
идруги носители2
Препоръчителна хартия2
За да получите най-добро качество при
печат, препоръчваме да използвате
следната хартия.
Тип хартияАртикул
Обикновена
хартия
Рециклирана
хартия
ЕтикетиЕтикети Avery L7163 за
ПликСерия Antalis River (DL)
Качеството на печата може да е различно
в зависимост от типа на използваната
хартия.
Можете да използвате следните типове
носители: обикновена хартия, етикети или
пликове.
За най-добри резултати следвайте
стъпките по-долу:
Използвайте обикновена хартия,
предназначена
Използвайте хартия с тегло
от 75 до 90 г/м
Използвайте етикети, които са
предназначени за лазерни принтери.
Избягвайте да докосвате повърхността
на разпечатката непосредствено след
печат.
Използвайте влакнеста хартия
с неутрален Ph и съдържание на
влага около 5%.
Xerox Premier 80 г/м
Xerox Business 80 г/м
Xerox Recycled Supreme
лазерен печат
за копиране.
2
.
2
2
НЕ зареждайте пликове, етикети или
плътна хартия (повече от 105 г/м
в тавата за хартия или допълнителната
долна тава. Това може да доведе до
засядане на хартия.
ВНИМАНИЕ
2
)
Тип и размер на хартията2
Устройството подава хартия от
монтираната стандартна хартиена тава,
от многофункционалната тава или от
долната тава-опция.
Стандартна тава за хартия2
Тъй като стандартната тава за хартия
е универсална, можете да използвате
произволен размер хартия (в даден момент
един тип и размер хартия), посочен
втаблицата в Капацитетна тавитезахартия на стр. 12. Стандартнататаваза
хартия може да поеме до 250 листа хартия
2
) или
2
).
11
с размер Letter/A4, Legal и Folio (80 г/м
Хартия може да се зарежда до маркера
за максимално количество хартия на
плъзгащия се водач за хартия по
ширината.
Мултифункционална тава2
Мултифункционалната тава може да
поеме до 50 листа хартия (80 г/м
до 3 плика. Хартия може да се зарежда
до маркера за максимално количество
хартия на плъзгащия се водач за хартия
по ширината.
Допълнителна долна тава (LT-100CL)2
Допълнителната долна тава може да
поеме до 500 листа хартия с размер
2
Letter/A4, Legal и Folio (80 г/м
може да се зарежда до горната черта
на маркера за максимално количество
хартия на плъзгащия се водач за хартия
по ширината.
). Хартия
2
2
Page 26
Глава 2
Имената на касетите за хартия в драйвера на принтера и в настоящото
ръководство са следните:
Тава и допълнителен модул Име
Стандартна тава за хартияТава 1
Допълнителна долна таваТава 2
Мултифункционална таваМултифунк-
ционална
тава
Капацитет на тавите за хартия2
Размер на хартията Типове хартияБрой листове
Тавазахартия
(Тава 1)
Мултифункционална
тава
(MФ тава)
Тава за хартия
(Тава 2)
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, A6,
B5, B6 и Folio
1
Ширина:
от 69,9 до 215,9 мм
Дължина:
116,0 до 406,4 мм
A4, Letter, Legal,
Executive, A5, B5, B6
1
и Folio
Обикновена хартия, тънка
хартия и рециклирана
хартия
Дебелина (µm)80 – 110
Грапавост (сек.)По-висока от 20
Съпротивление на
3
деформация (см
/100)
Посока на влакнатаНадлъжни влакна
Обемно специфично
съпротивление (ома)
Повърхностно специфично
съпротивление (ом-см)
УплътнителCaCO3 (неутрален)
Пепелно съдържание (wt%)Под 23
Яркост (%)По-висока от 80
Непрозрачност (%)По-висока от 85
75 – 90
90 – 150
10e9 – 10e
9
– 10e
10e
11
12
12
Page 27
Зареждане на хартия и документи
Боравене със специална
хартия2
Устройството е проектирано така, че
да работи добре с повечето типове
ксерографска и висококачествена хартия.
Обаче някои параметри на хартията могат
да окажат влияние върху качеството на
печат или надеждността при обработка.
Винаги тествайте мостри от хартията
преди закупуване, за да осигурите
желаното качество на работа.
Съхранявайте хартията запечатана
в оригиналната й опаковка
хартията на равна повърхност, далеч
от влага, пряка слънчева светлина
итоплина.
Ето някои важни насоки при избирането
на хартия:
Трябва да уведомите доставчика
си, че хартията или пликовете ще се
използват на цветен лазерен принтер.
В предварително отпечатаната хартия
трябва да са използвани мастила,
които могат да издържат на
температурата на
термофиксиране в устройството
(200 °С за 0,1 секунди).
Ако сте избрали памучна
висококачествена хартия, хартия
с неравномерно покритие, като
например релефна, хартия с покритие
на ивици, хартия, която е набръчкана
или намачкана, качеството на
разпечатките може да се влоши.
. Съхранявайте
процеса на
Типове хартия, която трябва
да се избягват
Устройството може да не работи добре
снякои типове хартия или да се повреди
от тях.
НЕ използвайте хартия:
Използването на някои от изброените
по
до повреди в устройството. Тези
повреди не се покриват от гаранцията
на Brother и от договора за сервиз.
нискотемпературни бои или които
са изработени с топлинен печат
• състояща се от няколко слоя или
химична хартия
• замастиленоструенпечат
-горевидовехартияможедадоведе
2
2
13
Page 28
Глава 2
Пликове2
Повечето пликове са подходящи за
устройството. При някои пликове обаче
може да има проблеми с качеството на
печата поради начина на изработката им.
Подходящият плик трябва да има ръбове
справи, добре оформени сгъвки,
аводещият ръб не трябва да бъде
по-дебел от двоен лист хартия. Пликът
трябва да бъде плосък и равен
издут или прекалено тънък. Купувайте
качествени пликове от доставчик, който
знае, че върху тях ще се печата с лазерно
устройство.
Пликовете могат да бъдат подавани само
от мултифункционалната тава.
Преди да поставите пликовете в тавата,
проверете следното:
Капакът на плика трябва да бъде
по дългата му страна.
Капаците за
запечатване трябва
да бъдат добре сгънати (накриво
отрязаните или прегънати пликове
могат да причинят засядане на
хартията).
Пликовете трябвада се състоят от два
пласта хартия в оградените по-долу
области.
, а не
Забележка
• Преди да печатате върху пликове,
трябва да разлистите тестето, за да се
предотвратят засядания и неправилно
подаване на хартията.
• Преди да печатате върху много
пликове, тествайте един, за да се
уверите, че сте постигнали желаните
резултати.
• Местата от пликовете, залепени
фабрично, трябва да са добре
изработени.
• НЕ слагайте едновременно
типове хартия в тавата, тъй като
това може да доведе до засядания
и неправилно подаване на хартията.
• За правилно разпечатване трябва да
изберете същия размер на хартията
от вашето софтуерно приложение,
какъвто е размерът на хартията
в тавата.
• Препоръчваме ви да не печатате
на 15 мм от ръбовете на пликовете.
• Вижте Допустима хартия
носители на стр.11.
различни
идруги
1
1 Посоканаподаване
14
1
Page 29
Зареждане на хартия и документи
Видове пликове, които трябва
да се избягват
НЕ използвайте пликове:
ВНИМАНИЕ
• които са повредени, огънати,
набръчкани или с необичайна форма
• изключително лъскави или
текстурирани
• с кламери, книговезки тел, телбод
или подлепващи ленти
• съссамозалепващисекапаци
• коитосаиздути
• коитонесадобресгънати
• украсенисрелеф (иматрелефенпечат)
• върхукоитовечеепечатанос лазерноустройство
• които
сапредварителноотпечатани
отвътре
• които не могат да бъдат добре
подредени в тесте
• с двойни капаци, както е показано
2
на фигурата по-долу
2
• с непрегънати фабрично капаци
за запечатване
• с капаци за запечатване, както
е показано на фигурата по-долу
• с прегъване на всяка страна, както
е показано на фигурата по-долу
• които са изработени от хартия,
по-тежка от посочената
в спецификациите за
устройството
• с не съвсем прави страни или
с неправилна правоъгълна форма
• с прозорчета, отвори, изрези или
перфорации
• с лепило по повърхността, както
е показано на фигурата по-долу
Използването на някой от изброените
по-горе видове пликове може да доведе
до повреда в устройството. Тези
повреди не се покриват от гаранцията
на Brother и от договора за сервиз.
Понякога може да има проблеми при
зареждането на хартията, причинени
от дебелината, размера и формата
на капаците за запечатване на
използваните пликове.
15
Page 30
Глава 2
Етикети2
Устройството печата на повечето типове
етикети, предназначени за лазерни
устройства. Етикетите трябва да
са с акрилно лепило, тъй като този
материал издържа по-добре на високите
температури в термофиксатора. Лепилото
не трябва да влиза в контакт с никоя част
на устройството, тъй като основата на
етикета може да се залепи към колана
или ролките и
проблеми с качеството на печата. Между
етикетите не трябва да има протекло
лепило. Етикетите трябва да са
подредени така, че да покриват цялата
дължина и ширина на листа. Наличието на
празни пространства може да доведе до
разлепването на етикетите и да причини
сериозни засядания или
разпечатването.
Всички етикети, използвани в това
устройство, трябва да могат да издържат
температура (200 °С) за 0,1 секунди.
Листовете с етикети не трябва да
надвишават спецификациите за теглото
на хартията, изложени в това
ръководство. Етикетите, които излизат
извън тази спецификация, може да не
бъдат подадени или разпечатани, както
трябва, и могат
Етикетите могат да бъдат зареждани само
от мултифункционалната тава.
да доведе до засядания или
проблеми при
да повредят устройството.
Видове етикети, които трябва да
се избягват
Не използвайте повредени, намачкани
и набръчкани етикети или етикети
с необичайна форма.
НЕ подавайте частично запълнени листи
с етикети. Местата, на които се вижда
подложката, ще повредят устройството.
ВНИМАНИЕ
2
16
Page 31
Зареждане на хартия и документи
Зона, неразрешена
за печат2
Зона, неразрешена
за копиране2
Разрешената зона за печат започва
приблизително на 4 мм от горния и долния
край и на 2 мм от двете страни.
2
1
1 4 мм
2 2 мм
Забележка
Тази неразрешена за печат зона,
показана по-горе, е за единично копие
или за копие “1 в 1”, като се използва
хартия с размер A4. Зоната,
неразрешена за печат, се променя
според размера на хартията.
2
1
Зона, неразрешена за печат
при разпечатване
от компютър2
При използването на драйвера по
подразбиране разрешената зона за печат
е по-малка от размера на хартията, както
е показано по-долу.
Портретна ориентация
2
1
1 4,23 мм
2 4,23 мм
Пейзажнаориентация
2
1
1
1 4,23 мм
2 4,23 мм
2
1
2
2
Забележка
Показаната по-горе зона, неразрешена
за печат, е за хартия с размер A4.
Зоната, неразрешена за печат, се
променя според размера на хартията.
17
Page 32
Глава 2
Зареждане на хартия
ипликове2
Устройството може да зарежда хартия
от стандартната тава за хартия,
допълнителната долна тава или
мултифункционалната тава.
При печат върху обикновена хартия
стегло от 60 до 105 г/м
тавата за хартия.
За печат върху други типове носители
използвайте мултифункционалната тава.
При поставяне на хартия в тавата за
хартия, имайте предвид следното:
Ако приложният ви софтуер поддържа
избирането на размер на хартията
от менюто за печат, можете да го
изберете от софтуера. Ако приложният
ви софтуер не го поддържа
да зададете размера на хартията
в драйвера на принтера или като
използвате бутоните на контролния
панел.
2
използвайте
, можете
Зареждане на обикновена хартия
втавата за хартия
a Разгънете опорния панел на
изходната тава за хартия (1).
1
b Издърпайте изцяло тавата за хартия
от устройството.
2
Преди даизползвате перфорирана
хартия, като например листове от
органайзер, трябва да разлистите
тестето, за да се предотвратят
засядания и неправилно подаване
на хартията.
c Като натискате зеления лост
за освобождаване на водача за
хартията (1), плъзнете водачите
за хартията според нейния размер.
Уверете се, че водачите са добре
застопорени в отворите.
1
18
Page 33
Зареждане на хартия и документи
d Разлистете добретестетохартия, за
да избегнете проблеми при подаване
на хартията.
e Поставете хартията в таватаза
хартия, като поставите първо горния
й край, а страната за печат трябва да
енадолу.
Уверете се, че хартията е легнала
равномерно в тавата под маркера за
максимално количество хартия (1).
1
Зареждане на пликове или други
носители в мултифункционалната
тава
Използвайте мултифункционалната тава,
когато печатате върху пликове, етикети
иплътна хартия.
Преди зареждане загладете ъглите
истраните на пликовете, за да ги
изравните максимално.
a Разгънете опорния панел на
изходната тава за хартия (1).
1
2
2
f Натиснете докрай тавата за хартия
обратно в устройството.
b Отворете мултифункционалната
тава и леко я спуснете.
19
Page 34
Глава 2
c Издърпайте опорния панел на
мултифункционалната тава (1).
1
d Поставете пликовете (до 3) или
носителя в мултифункционалната
тава с горния край напред и страната
за печат нагоре.
Зареждане
на документи2
НЕ използвайте намачкана, набръчкана,
сгъната, разкъсана, лепена, с телчета,
кламери или тиксо хартия.
НЕ използвайте картон, вестници или
платове.
Проверете дали документите, писани
смастило, са напълно изсъхнали.
Документите за изпращане по факс
трябвадаиматширинаот 147,3 до
215,9 ммидължина от 147,3 до 356 мм
истандартнотегло (80 г/м
2
).
a Разгънете повдигачазалистана
изхода на ADF (1) и капака на
опората на ADF (2).
Можете да изпратите факс, да правите
копия и да сканирате от автоматичното
листоподаващо устройство и от стъклото
на скенера.
Автоматичното листоподаващо устройство
може да поеме до 50 страници и да подава
всяка страница поотделно. Използвайте
стандартна 80 г/м
разлиствайте страниците, преди да
ги поставите в ADF.
ВНИМАНИЕ
НЕ оставяйте дебели документи върху
стъклото на скенера. Ако го направите,
автоматичното листоподаващо
устройство може да се задръсти.
2
хартияивинаги
b Разлистете добре страниците.
c Поставете документите с лицето
нагоре и тесния край напред в ADF
така, че да докосват подаващата
ролка.
d Регулирайте водачите според
ширината на документа.
20
Page 35
ВНИМАНИЕ
За да предотвратите повреда на
устройството при използване на ADF,
НЕ бутайте документа при подаване.
Относно сканирането на нестандартни
документи вижте Използване на стъклотона скенера на стр.21.
Зареждане на хартия и документи
2
Използване на стъклото
на скенера2
Можете да използвате стъклото на
скенера за изпращане на факсове,
сканиране или копиране на страници
от книга или на отделни страници.
Документите могат да бъдат с ширина
до 215,9 мм и дължина до 355,6 мм.
За да използвате стъклото на скенера,
автоматичното листоподаващо
устройство трябва да бъде празно.
a Вдигнете капака за документи.
b Използвайки водачите от лявата
страна, центрирайте документа
слицето надолу върху стъклото
на скенера.
c Затворете капака за документи.
Ако документът е книга или е дебел, НЕ
натискайте силно капака.
ВНИМАНИЕ
21
Page 36
3
Общи настройки3
Режим таймер3
На контролния панел устройството има
три клавиша за режим: Fax (Факс), Scan
(Сканиране) и Copy (Копиране).
Можете да зададете колко време след
последното сканиране или копиране
устройството да се връща в режим факс.
Ако изберете Off, устройството ще остане
в последния използван режим.
Освен това тази настройка задава часа
за преминаване
към потребител с публичен достъп при
използване на защитно заключване на
функции. (Вижте Защитнозаключванена функции на стр.29.)
a Натиснете Menu (Меню), 1, 1.
11.Mode Timer
a2 Mins
bOffSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
0 Sec, 30 Secs, 1 Min, 2 Mins,
5 Mins или Off.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
от отделен потребител
5 Mins
Настройки
на хартията3
Тип хартия3
Настройте устройството за типа хартия,
който използвате. Това ще доведе до
най-добро качество на печата.
a Направете едно от следните неща:
За да зададете типа хартия за
MP Tray, натиснетеMenu
(Меню), 1, 2, 1.
За дазададететипахартияза
Tray#1, натиснете Menu
(Меню), 1, 2, 2.
За дазададететипахартияза
Tray#2, натиснете Menu (Меню),
1, 2, 3, акостеинсталирали
допълнителната
12.Paper Type
1.MP Tray
aPlain
bThickSelect ab or OK
b Направете едно от следните неща:
За Tray#1иTray#2 натиснете
a или b, задаизберетехартия
Thin, Plain или Recycled.
За MP Tray натиснете a или b,
за даизберетехартия Thin,
Plain, Thick, Thicker или
Recycled Paper.
Натиснете OK.
тава.
22
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 37
Общи настройки
Размер на хартията3
За разпечатване на копия можете да
използвате девет размера хартия: A4,
Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio
ичетириразмераза печатаненафаксове:
A4, Letter, Legal или Folio (203,2 х 330,2 мм).
Когато промените размера на хартията
в тавата, в същото време трябва да
промените и настройката за размера на
хартията, така че устройството да може
да мащабира документа или входящия
факс на страницата.
a Направете едно от следните неща:
За да зададете размера на
хартията за MP Tray, натиснете
Menu (Меню), 1, 3, 1.
За да зададете размера на
хартията за Tray#1, натиснете
Menu (Меню), 1, 3, 2.
За дазададетеразмерана хартия
за Tray#2, натиснете Menu (Меню), 1, 3, 3, ако сте
допълнителната тава.
• Any (размер) се показва само когато
изберете мултифункционалната тава
(Menu (Меню), 1, 3, 1).
• Неможетедаизползватеопцията
за размер на хартията Any за
мултифункционалната тава, когато
правите копия
изберете един от останалите
налични размери хартия за
мултифункционалната тава.
• Размер A6 не е наличен за
допълнителната тава 2.
с “N в 1”. Трябва да
Използване на тавите
врежим на копиране3
Можете да промените приоритетната
тава, която устройството да използва
за разпечатване на копия.
Когато изберете Tray#1 Only, MP Only
или Tray#2 Only
хартия само от тази тава. Ако в избраната
тава няма хартия, на LCD дисплея се
показва No Paper. Поставете хартия
в празната тава.
За да промените настройката за тава,
следвайте инструкциите по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 1, 7, 1.
17.Tray Use
1.Copy
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
Натиснете OK.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
, устройството зарежда
1
1
или T1>T21>MP.
,
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
• Ако изберете Any за размера на
хартията в мултифункционалната тава,
трябва да изберете MP Only за
настройката за използване на тава.
23
Page 38
Глава 3
Забележка
•ADF може да разпознае размера
на документа. При зареждане на
документи от ADF и избиране на
MP>T1>T2 или T1>T2>MP устройството
търси тавата с най-подходяща хартия
ииздърпва хартия от нея.
• Когато се използва стъклото на
скенера, документът ви се копира от
тавата с най-висок приоритет дори ако
в друга тава има по
-подходяща хартия.
Използване на тавите
врежим факс3
Можете да промените тавата по
подразбиране, която устройството да
използва за разпечатване на получени
факсове.
Когато изберете Tray#1 Only, MP Only
или Tray#2 Only
хартия само от тази тава. Ако в избраната
тава няма хартия, на LCD дисплея се
показва No Paper. Поставете хартия
в празната тава.
Когато изберете T1>T2
поема хартия от тава 1, докато тя не се
изпразни, след това от тава 2 и накрая
от мултифункционалната тава. Когато
изберете MP>T1>T2
поема хартия от мултифункционалната
тава, докато тя не се изпразни, след това
от тава 1 и накрая от тава 2.
Забележка
• За разпечатване на факсове можете
да използвате четири размера хартия:
A4, Letter, Legal или Folio. Когато в
никоя тава няма хартия с подходящ
размер, получените факсове ще бъдат
съхранени в паметта на устройството
ина LCD дисплея ще се покаже
Check Paper Size. (За подробна
информация вижте Съобщенияза
грешки и техническо обслужване
на стр. 144.)
• Аковтаватаняма хартия
факсове са в паметта на устройството,
на LCD дисплея ще се покаже
No Paper. Поставете хартия
впразната тава.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 7, 2.
17.Tray Use
2.Fax
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
1
, устройството зарежда
1
>MP, устройството
1
, устройството
иполучените
24
Page 39
Общи настройки
b Натиснете a или b, за да изберете
Tray#1 Only, Tray#2 Only,
MP Only, MP>T1>T2
Натиснете OK.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
илиT1>T21>MP.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Използване на тавите
врежим на печат3
Можете да промените тавата по
подразбиране, която устройството да
използва за разпечатване от компютъра.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 7, 3.
17.Tray Use
3.Print
aMP>T1
bT1>MPSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Tray#1 Only, Tray#2 Only
MP Only, MP>T1>T2
НатиснетеOK.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
илиT1>T21>MP.
1
,
Настройване на
силата на звука3
Сила на звънене3
Можете да изберете редица настройки за
сила на звука при звънене от High до Off.
Докато сте в режим факс, натиснете
или , за да регулирате силата на
звука. На LCD дисплея се показва текущата
настройка и всяко натискане на клавиш
ще промени силата на звука седна степен.
Устройството ще запази текущата
настройка, докато не
Можете също да промените силата
на звънене от менюто:
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 1.
14.Volume
1.Ring
aMed
bHighSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Off, Low, Med или High.
Натиснете OK.
я промените.
3
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• Настройката в драйвера за принтер
има приоритет пред настройката,
направена от контролния панел.
• Ако контролният панел е настроен
на Tray#1 Only, MP Only или
Tray#2 Only
в драйвера за принтера, устройството
зарежда хартия от тази тава.
1
Tray#2 Only или T2 се показва само ако
е инсталирана допълнителната тава.
1
иизберетеAuto Select
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Сила на звуковия сигнал3
Когато звуковият сигнал е включен,
устройството издава звук, когато
натиснете клавиш, направите грешка или
след като изпратите или получите факс.
Можете да изберете сила на звука
вдиапазона от High до Off.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 2.
14.Volume
2.Beeper
aMed
bHighSelect ab or OK
25
Page 40
Глава 3
b Натиснете a или b, за да изберете
Off, Low, Med или High.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Сила на звука на
високоговорителя3
Можете да изберете силата на звука на
високоговорителя в диапазона от High
до Off.
Можете също да промените силата на
звука на високоговорителя от менюто:
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 3.
14.Volume
3.Speaker
aMed
bHigh
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Off, Low, Med или High.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
b Натиснете a или b, за да изберете
On (или Off).
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Функции, свързани
секологията3
Икономия на тонер3
С помощта на тази функция можете
да пестите тонер. Когато настроите
икономията на тонер на On, разпечатките
излизат по-светли. Настройката по
подразбиране е Off.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 6, 1.
16.Ecology
1.Toner Save
aOn
bOff
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
Автоматично лятно
часово време3
Можете да настроите устройството
автоматично да преминава на лятно
часово време. То само ще се настрои
седин час напред през пролетта и един
час назад през есента.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 5.
15.Auto Daylight
a On
b OffSelect ab or OK
26
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
НЕ препоръчваме да използвате
режима “Икономия на тонер” при печат
на фотоизображения и изображения
внюанси на сивото.
Page 41
Общи настройки
Време до режим
на заспиване3
Задаването на време до преминаване
врежим на заспиване намалява разхода
на електроенергия чрез изключване на
термофиксатора по време на неактивност
на устройството.
Можете да изберете колко време
устройството трябва да е неактивно (от 000
до 240 минути), преди да премине в режим
на заспиване. Когато устройството получи
факс, данни от компютъра или направи
копие
, таймерът ще се нулира.
Настройката по подразбиране
е 005 минути.
Докато устройството е в режим на
заспиване, на LCD дисплея се показва
Sleep. При разпечатване или копиране
врежим на заспиване, ще има кратко
закъснение, докато термофиксаторът
загрее.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 6, 2.
16.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
b Въведете времетраенето, след
което неактивното устройство да
преминава в режим на заспиване
(от 000 до 240).
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Изключване на
лампата на скенера3
Лампата на скенера остава включена 30
минути, преди да се изключи автоматично,
за да се удължи животът на лампата и да
се намали консумацията на
електроенергия.
За да изключите лампата на скенера
ръчно, натиснете едновременно
клавишите d и c. Лампата на скенера
ще остане изключена до следващото
използване на функцията за сканиране.
Забележка
Редовното изключване на лампата
ще намали живота й.
Контраст на LCD
дисплея
Можете да променяте контраста, така
че дисплеят да изглежда по-светъл или
по-тъмен.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 8.
18.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Натиснете c, за да направите
по-тъмен LCD дисплея. Или
натиснете d, за да стане по-светъл.
Натиснете OK.
3
3
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
27
Page 42
4
Защитни функции4
Защита4
Можете да настроите вашето устройство
с различни нива на защита, като използвате
заключване на настройките изащитно
заключване на функции. Няма да имате
възможност да продължите с планирането
на отложени факсове. Обаче всички
предварително планирани отложени
факсове ще бъдат изпратени, ако
включите защитно заключване на
функции, така че няма да се загубят.
Заключване на настройките4
Заключване на настройките ви позволява
да зададете парола, така че да
предотвратите случайното променяне
на настройките на вашето устройство
от други хора.
Запомнете добре паролата си. Ако
я забравите, обърнете се към дилъра
на Brother.
Докато заключването на настройките
енаOn, не можете да промените следните
настройки без парола:
Date/Time
Station ID
Quick-Dial settings
Задаване на парола4
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Въведете четирицифрен номер за
паролата, като използвате цифрите
0 – 9, l или #.
Натиснете OK.
c Въведете повторнопаролата си,
когато на LCD се покаже Verify:.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Промяна на паролата
за заключването на настройките
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
aOn
bSet PasswordSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Set Password.
Натиснете OK.
4
Mode Timer
Paper Type
Paper Size
Volume
Auto Daylight
Ecology
Tray Use
LCD Contrast
Setting Lock
Secure Function Lock
28
c Въведете вашата четирицифрена
парола.
Натиснете OK.
d Въведете четирицифрен номер
за новата парола.
Натиснете OK.
e Въведете повторно новата си парола,
когато на LCD се покаже Verify:.
Натиснете OK.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 43
Защитни функции
Включване/изключване
на заключването на настройките
Ако въведете грешна парола при
изпълнение на долните инструкции,
на LCD дисплея ще се покаже
Wrong Password. Въведете
отново правилната парола.
Включване на заключването
на настройките
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
aOn
bSet Password
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете On.
Натиснете OK.
c Въведете вашата четирицифрена
парола.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Изключване на заключването
на настройките
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
Password:XXXX
Enter & OK Key
b Въведете вашата четирицифрена
парола. Натиснете OK двукратно.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Защитнозаключване
4
на функции4
Защитното заключване на функции ви
позволява да ограничите публичния
достъп до определени функции на
устройството (изпращане на факс,
получаване на факс, копиране, сканиране
и печатане
4
Освен това тази функция не дава
възможност на потребителите да
променят настройките по подразбиране
на устройството, като ограничава достъпа
до настройките на менюто.
Необходимо е да се забрани поне една
функция, за да се включи защитното
заключване на функции за потребител
с публичен достъп.
Достъп до ограничените функции може да
се разреши,
с ограничен достъп. Потребителите с
ограничен достъп трябва да изберат
запаметеното име и да въведат парола,
за да използват устройството.
Запомнете добре паролата си. Ако
я забравите, обърнете се към дилъра
4
на Brother.
1
Печатането включва и изпращането на факсове
от компютъра, както и заявки за печат.
Забележка
• Можете да зададете до 25 отделни
потребители и един потребител
с публичен достъп.
• Когато зададете потребител
с публичен достъп, можете да
ограничите една или повече от
функциите на устройството за всички
потребители, които нямат парола.
1
).
катосесъздадепотребител
4
• Само администратори могат да
задават ограничения и да правят
промени за всеки потребител.
• Когато е забранено печатането
заданията за печат от компютър
ще се губят без предупреждение.
,
29
Page 44
Глава 4
• Когатозащитнотозаключванена
функции е включено, можете да
използвате само 21.Contrast,
26.Polled TX или 27.Coverpg
Setup вменютозафакс (Fax).
• Polling Receive е разрешено само
когато са разрешени Fax Tx и Fax Rx.
Задаване на паролата
за администратора 4
Паролата, която задавате в тези стъпки,
еза администратора. Тази парола се
използва за настройване на потребители
и за включване или изключване на
защитното заключване на функции. Вижте
Задаване на потребители с ограничен
достъп на стр.31 и Включване на
защитното заключване на функции
на стр.31.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Въведете четирицифрен номер за
паролата, като използвате цифрите
0– 9, l или #. Натиснете OK.
c Въведете отново паролата, когато
на LCD дисплея се покаже Verify.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Трябва да забраните поне една
функция, за да се включи защитното
заключване на функции за потребител
с публичен достъп.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
aLock OffiOn
bSet Password
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Setup User.
Натиснете OK.
c Въведете администраторската
парола.
Натиснете OK.
19.Security
Setup User
aPublic
bUser01
Select ab or OK
d Натиснете a или b, задаизберете
Public.
Натиснете OK.
e Натиснете a или b, за да изберете
Enable или Disable за Fax Tx.
Натиснете OK.
След като сте задали Fax Tx,
повторете тази стъпка за Fax Rx,
Copy(Color), Copy(B&W), Scan
и Print.
Натиснете OK.
Настройване на потребител
с публичен достъп 4
Можете да зададете потребител
с публичен достъп. За потребителите
с публичен достъп не е необходимо да
въвеждат парола
30
Забележка
Можете да зададете печат от компютър
само за потребителя с публичен
достъп. Когато печатът е забранен за
потребителя с публичен достъп, всички
потребители с ограничен достъп няма
да могат да използват функцията
печат.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 45
Защитни функции
Задаване на потребители
с ограничен достъп4
Можете да зададете потребители
сограничения и парола.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
aLock OffiOn
bSet Password
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Setup User.
Натиснете OK.
c Въведете администраторската
парола.
Натиснете OK.
19.Security
Setup User
aPublic
bUser01
Select ab or OK
h Повторете от d до g, за да въведете
всеки допълнителен потребител
и парола.
i Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Не можете да използвате една и съща
парола за двама различни потребители.
Включване/изключване
на защитното заключване
на функции4
Ако въведете грешна парола при
изпълнение на долните инструкции,
на LCD дисплея ще се покаже
Wrong Password. Въведете
отново правилната парола.
Enable или Disable за Fax Tx.
Натиснете OK.
След като сте задали Fax Tx,
повторете тази стъпка за Fax Rx,
Copy(Color), Copy(B&W) и Scan.
Натиснете OK.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
aLock OffiOn
bSet PasswordSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Lock OffiOn.
Натиснете OK.
c Въведете четирицифрена
администраторска парола.
Натиснете OK.
31
Page 46
Глава 4
Изключване на защитното
заключване на функции 4
a Натиснете Menu (Меню), 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
aLock OniOff
bChange UserSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Lock OniOff.
Натиснете OK.
c Въведете четирицифрена
администраторска парола.
Натиснете OK.
Включване на потребител 4
Тази настройка позволява на потребител
сограничен достъп да влезе в
устройството, когато е включено
защитното заключване на функции.
Когато режим “Копиране” е забранен
a Натиснете клавиш Copy (Копиране).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Въведете вашата четирицифрена
парола.
Натиснете OK.
Когато режим “Сканиране” е забранен
a Натиснете клавиш Scan (Сканиране).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Въведете вашата четирицифрена
парола.
Натиснете OK.
Забележка
След като потребител с ограничен
достъп е свършил с използването на
устройството, то ще се върне към
публичната настройка за времето,
зададено в настройката за режим
таймер (Menu (Меню), 1, 1). (Вижте
Режимтаймер на стр. 22. Освен
това можете да излезете от режим на
отделен потребител, като натиснете
осветения клавиш за режим.)
Изпращане на факс34
Получаване на факс46
Телефон и външни устройства52
Набиране и съхраняване на номера59
Опции за дистанционно управление
на факса (само в черно-бял режим)
Поискване76
68
Печатнаотчети81
Page 48
5
Изпращане на факс5
Как се изпраща факс5
Влизане в режим Fax5
За да влезете в режим Fax, натиснете
Fax (Факс) и клавишътщесветне
синьо.
Изпращане на едностранен
факс от ADF5
Използването на ADF е най-лесният начин
за изпращане на факсове.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Поставете документа в ADF с лицето
нагоре.
c Наберете факс номера. (Вижте Начин
на набиране на стр.59.)
d Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
Ако натиснетеMono Start (Старт
(Черно-бяло)), устройството
започва да сканира страниците
впаметта, а след това изпраща
документа.
Ако натиснетеColour Start (Старт
(Цветно)), устройствотозапочва
набиране и изпраща документа
вреално време.
Забележка
• За да отмените извършвано в момента
изпращане на факс, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
• АкоOut of Memoryсепоявипри
сканиране на черно-бял документ
в паметта, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез), за да отмените, или
Mono Start (Старт (Черно-бяло)), за
да изпратите сканираните страници.
Изпращане на двустранен
факс от ADF5
Можете да изпратите двустранен
документ от ADF. За да отмените
извършвано в момента изпращане на
факс, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Можете да използвате стъклото на
скенера, за да изпратите по факса
страници на книга или единична страница.
Документите могат да бъдат с размери
Letter или A4, Legal или Folio.
Цветни факсове на единични страници
можете да изпращате само от стъклото
на скенера.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Поставете документа с лицето
надолу върхустъклотонаскенера.
c Наберете факс номера. (Вижте Начин
на набиране на стр.59.)
d Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
Ако натиснетеMono Start (Старт
(Черно-бяло)), устройството
започва да сканира първата
страница. Отидете на e.
Ако натиснетеColour Start (Старт
(Цветно)), устройствотозапочва
да сканира първата страница.
Отидете на g.
f Поставете следващата страница на
стъклото на скенера и натиснете OK.
Повторете e и f за всяка
допълнителна страница.
Flatbed Fax:
Set Next Page
Then Press OK
g Устройството автоматично ще
изпрати факса.
Забележка
• За да отмените изпращан в момента
факс, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез).
• Когатоизпращатемногобройни
страници от стъклото на скенера,
предаването в реално време трябва
да бъде настроено на Off.
стъклото на скенера на Legal/Folio,
като в противен случай част от факсовете
ви ще липсва.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 1, 0, 1.
10.Document Scan
1.Glass ScanSize
aA4/Letter
bLegal/FolioSelect ab or OK
c Натиснете a илиb, задаизберете
Legal/Folio.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Разпращане (само
вчерно-бял режим)5
Разпращането дава възможност да
изпратите един и същ факс на повече
от един факс номер. В едно и също
разпращане можете да добавяте групи,
номера с едно натискане, номера за бързо
набиране и до 50 ръчно набрани номера.
Можете да извършите разпращане до 390
различни номера. Това ще зависи колко
групи, кодове за достъп
кредитни карти сте съхранили и колко
отложени или съхранени факсове има
в паметта.
За да отмените изпращан в момента факс,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез). Ако
устройството вече набира или изпраща
факс ще трябва да натиснете 1, за да
потвърдите.
b Заредете документа.
c Въведете номер.
Натиснете OK.
Можете също така да използвате
номер с едно натискане, номер за
скоростно набиране, номер на група
или номер, ръчно въведен от
клавиатурата за набиране. (Вижте
Начиннанабиране на стр.59.)
d Повторете c, докато въведете
всички факс номера, до които
искате да разпратите документа.
e Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)).
След като разпращането приключи,
устройството ще разпечата отчет,
за да ви уведоми за резултатите.
36
Page 51
Изпращане на факс
Забележка
• До номера тип IFAX можете да
изпращате само с разделителна
способност Standard, Fine или
Photo.
• Профилътнасканираненаномера
седно натискане, номера за бързо
набиране или номера на група, който
изберете първи, ще бъде приложен
първи към разпращането.
•
Ако резолюцията на факс номера, който
изберете първи, е
съхранен IFAX номер,
Std/Fine
Натиснете
и изберете
а след това въведете отново IFAX
номера. Ако искате да въведете други
номера, върнете се на
ще се появи на LCD дисплея.
Resolution
Standard, Fine
S.Fine
ивъведете
Select:
(Резолюция)
c
.
или
Photo
Прекъсване на разпращане
вмомента факс5
c Натиснете 1, за да изтриете номера
на заявка, или 2, за да излезете.
Ако изберете само отмяна на
изпращания в момента факс в b,
устройството ще ви попита дали
искате да отмените разпращането.
Натиснете 1, за да изтриете цялото
разпращане, или 2, за да излезете.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
5
,
При разпращане можете да отмените или
факса, който се изпраща в момента, или
цялата заявка за разпространение.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 6.
На LCD дисплея ще се покаже
номерът на избрания факс ( например
#001 0123456789) и номерана
заявката за разпространение
(например Broadcast#001):
26.Remaining Jobs
a #001 0123456789
b Broadcast#001
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
номера на заявка, който искате да
отмените.
Натиснете OK.
37
Page 52
Глава 5
Допълнителни
операции при
изпращане
Изпращане на факсове чрез
многобройни настройки5
Преди да изпратите факс, можете да
промените всяко съчетание от следните
настройки: контраст, резолюция,
международен режим, таймер за
отложен факс, изпращане при поискване,
предаване в реално време или настройки
на титулната страница.
a Уверете се, честе в режим
факс.
След приемането на всяка от
настройките, LCD издава съобщение
дали желаете да въведете още
настройки:
22.Setup Send
Next?
a1.Yes
b2.No
Select ab or OK
b Направете едно от следните неща:
За да изберете още настройки,
натиснете 1. LCD дисплеят се
връща към менюто Setup Send,
за да може да изберете друга
настройка.
Ако степриключили с избора
на настройки, натиснете 2
ипреминете към следващата
стъпка за изпращане на факса.
Електронна титулна
страница (само в черно-бял
режим)5
5
Тази функция няма да работи, освен
ако вече сте програмирали своя ИД
на станцията. (Вижте Ръководството
за бързо инсталиране.)
Можете автоматично да изпращате
титулна страница с всеки факс. Вашата
титулна страница включва вашия ИД на
станция, коментар и името, съхранено
в паметта за едно-докосване или
бързо-набиране.
Като изберете Next Fax:On, върху
титулната страница можете
иброя страници.
Можете да изберете един от следните
предварително зададени коментари.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Вместо да използвате един от
предварително зададените коментари,
можете да въведете две ваши лични
съобщения, дълги до 27 знака. За помощ
при въвеждане на знаците използвайте
таблицата на страница 238.
(Вижте Съставяне на ваши собствени
коментари на стр. 39.)
5.(Дефинираниотпотребителя)
6.(Дефинираниотпотребителя)
Забележка
Можете да изпращате титулна страница
само за факсове в черно-бяло. Ако
натиснете Colour Start (Старт
(Цветно)), за да изпратите факс,
титулната страница няма да се изпрати.
да покажете
38
Page 53
Изпращане на факс
Съставяне на ваши собствени
коментари
Можете да зададете два собствени
коментара.
a Уверете се, честеврежимфакс
.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 8.
22.Setup Send
8.Coverpage Note
a5.
b6.Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете5,
или 6 за да съхраните свой собствен
коментар.
Натиснете OK.
d Въведете свой собствен коментар
от цифровата клавиатура.
Натиснете OK.
За помощ при въвеждане на знаците
използвайте таблицата на страница 238.
d Натиснете a или b, за да изберете
5
Next Fax:On (или Next Fax:Off).
Натиснете OK.
e Натиснете a или b за да изберете
коментар.
Натиснете OK.
f Въведете две цифри, които да
показват броя страници, които
изпращате.
Натиснете OK.
Например въведете 0, 2 за 2
страници или 0, 0, за да оставите
броя на страници празен. Ако
направите грешка, натиснете d
или Clear/Back (Изчисти), за да
се върнете и да въведете отново
броя страници.
Изпращане на титулна страница
за всички факсове
Можете да настроите устройството да
изпраща титулна страница всеки път,
когато изпращате факс.
5
5
Изпращане на титулна страница
за следващия факс
Ако искате да изпратите титулна страница
само за следващия факс, вашето
устройство ще ви попита да въведете
броя страници, които изпращате, за да
се отпечата на титулната страница.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
aNext Fax:On
bNext Fax:OffSelect ab or OK
a Уверете се, че сте в режим
5
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
aNext Fax:On
bNext Fax:Off
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
d Натиснете a или b за да изберете
коментар.
Натиснете OK.
39
Page 54
Глава 5
Използване на отпечатана титулна
страница
Ако искате да използвате отпечатана
титулна страница, върху която да можете
да пишете, можете да отпечатате
примерната страница и да я прикачите
към факса си.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 1.
22.Setup Send
1.Contrast
aAuto
bLightSelect ab or OK
d Натиснете a или b, задаизберете
Auto, Light или Dark.
Натиснете OK.
Забележка
Дори и да изберете Light или Dark,
устройството ще изпрати факса, като
използва настройката Auto, ако
изберете като резолюция за факса
Photo.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Контраст5
За повечето документи настройката по
подразбиране Auto ще даде най-добри
резултати. Тя автоматично избира
подходящия контраст за вашия документ.
Ако вашите документи са много светли
или тъмни, промяна на контраста може
да подобри качеството на факса.
Използвайте Dark, за да направите
документа за факс по-светъл.
Използвайте Light, за да направите
документа за факс по-тъмен.
40
Page 55
Изпращане на факс
Промяна на резолюцията
на факса5
Качеството на факса може да се подобри
с промяна на резолюцията на факса.
Резолюцията на факса може да се
промени за следващия факс или за
всички факсове.
Дава възможност да промените
резолюцията на факса за
следващия факс
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Натиснете Resolution (Резолюция),
аслед това a или b, за да изберете
резолюцията.
Натиснете OK.
За да промените резолюцията
на факс по подразбиране
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 2.
22.Setup Send
2.Fax Resolution
aStandard
bFine
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
резолюцията, която искате.
Натиснете OK.
Забележка
Можете да изберете четири различни
настройки на резолюция за черно-бели
факсове и две – за цветни.
Черно-бели
StandardПодходяща за повечето
печатни документи.
FineДобра за ситен шрифт и се
предава малко по-бавно от
5
5
S.FineДобразаситеншрифт
PhotoИзползвайте, когато
Цветни
StandardПодходящазаповечето
FineИзползвайте, когато
Ако изберете S.Fine или Photo
ипосле използвате клавиша Colour Start (Старт (Цветно)), за да изпратите
факс, устройството ще изпрати факса
с използване на настройката Fine.
резолюцията Standard.
или графики и се предава
по-бавно от резолюцията
Fine.
документът има различни
оттенъци на сивото или е
снимка. Това е най-бавното
предаване.
печатни документи.
документът е снимка.
Времето на предаване
епо-дълго от това при
резолюция Standard.
5
41
Page 56
Глава 5
Двустранен достъп (само
вчерно-бял режим)5
Вашето устройство поддържа двустранен
достъп, който ви позволява да наберете
номер и да започнете сканиране на факс
в паметта, докато вече се изпраща или
получава факс.
На LCD дисплея ще се покаже новият
номер на заявка. Броят страници, които
можете да сканирате в паметта, ще бъде
различен в зависимост от данните, които
са
отпечатани върху тях.
Забележка
• Вашето устройство нормално използва
двустранен достъп.
• Ако получите съобщение
Out of Memory, докато сканирате
първата страница на факс, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез), за да отмените
сканирането. Ако получите съобщение
Out of Memory, докато сканирате
следваща страница, може да натиснете
Mono Start (Старт (Черно-бяло)) или
Stop/Exit (Стоп/Излез), задаотмените
операцията.
Изпращане в реално време
за всички факсове
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
aOn
bOffSelect ab or OK
c Натиснете a или b, за да изберетеOn.
Натиснете OK.
5
Предаваневреалновреме 5
Когато изпращате факс, устройството ще
сканира документите в паметта, преди
да ги изпрати. След това, веднага след
освобождаване на телефонната линия,
устройството ще започне набиране
и изпращане.
Понякога може да е необходимо
незабавно изпращане на важна
информация, без да чакате предаване
от паметта. Можете да зададете Real
Time TX на On завсички документи или
Next Fax:On самозаследващияфакс.
42
Page 57
Изпращане на факс
Изпращане в реално време само
за следващия факс
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
aOn
bOffSelect ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
Next Fax:On.
Натиснете OK.
Забележка
В предаване в реално време,
функцията за автоматично повторно
набиране не работи от стъклото на
скенера.
Без изпращане в реално време
само за следващия факс
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
aOn
bOffSelect ab or OK
Международенрежим5
5
Ако имате проблем с изпращането на
факс в чужбина поради лоша връзка, то
включването на международен режим
може да помогне.
Това е временна настройка и ще бъде
активна само за следващия факс.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 9.
22.Setup Send
9.Overseas Mode
aOn
bOff
Select ab or OK
d Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
5
Отложен факс (само
вчерно-бял режим)5
Можете да съхранявате до 50 факса
в паметта, за да ги изпратите в рамките
на двайсет и четири часа.
a Уверете се, честе в режим
факс.
5
c Натиснете a илиb, задаизберете
Next Fax:Off.
Натиснете OK.
Забележка
• Ако паметта е пълна или изпращате
цветен факс, устройството ще изпрати
документа в реално време (дори ако
Real Time TX езададенона Off).
• Впредаваневреалновреме,
функцията за автоматично повторно
набиране не работи от стъклото на
скенера.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 3.
22.Setup Send
3.Delayed Fax
Set Time=00:00
Enter & OK Key
43
Page 58
Глава 5
d Въведете часа, в който искате да се
изпратифаксът (в 24-часовформат).
(Например: въведете 19:45.)
Натиснете OK.
Броят страници, които можете да
сканирате в паметта, ще зависи от
данните, които са отпечатани на всяка
страница.
Преди да изпратите отложените факсове,
вашето устройство ще ви помогне да
направите икономия, като подреди всички
факсове в паметта по местоназначение
ипланиран час.
Всички отложени факсове, които са
планирани за изпращане в един и същ
час до един и същ номер на факс, ще се
изпратят като един факс, за да се
време на предаване.
спести
a Уверете се, честе в режим
факс.
Проверка и отмяна
на чакащи заявки5
Проверете кои заявки още чакат в паметта
да бъдат изпратени. Ако няма заявки,
на LCD дисплея ще се покаже
No Jobs Waiting. Можете да отмените
заявка за факс, която е съхранена
ичакаща в паметта.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 6.
26.Remaining Jobs
a #001 12:34 BROTHER
#002 15:30 BIE
b #003 17:30 ABCDEFG
Select ab or OK
Ще видите броя на очакващите
изпращане заявки.
b Направете едно от следните неща:
Натиснете a или b, за да
превъртите през чакащите заявки,
натиснете OK, за да изберете
заявка и после натиснете 1,
за да я отмените.
Натиснете 2, за даизлезетебез
отменяне.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 4.
22.Setup Send
4.Batch TX
aOn
bOff
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
44
c След като приключите, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 59
Изпращане на факс
Ръчно изпращане на факс 5
Ръчно предаване5
Ръчното предаване ви позволява да
чуете тоновете на набиране, звънене
и получаване на факс, докато изпращате
факса.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Вдигнете слушалката на външен
телефон и слушайте, докато се
появи тон за набиране.
d Наберете номера на факс, на който
искате да се обадите.
e Когато чуете тон на факс, натиснете
Mono Start (Старт (Черно-бяло)) или
Colour Start (Старт (Цветно)).
Ако използвате стъклото на
скенера, натиснете 1, за да
изпратите факс.
Съобщение за пълна памет 5
Ако получите съобщение Out of Memory,
докато сканирате първата страница на
факс, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез),
за да отмените факса.
Ако получите съобщение Out of Memory,
докато сканирате следваща страница,
имате избора да натиснете Mono Start
Ако получите съобщение
Out of Memory, докато изпращате
факс, и не искате да изтривате своите
съхранени факсове, за да изчистите
паметта, можете да изпратите факса
в реално време. (Вижте Предаванев реалновреме на стр.42.)
5
f Ако сте вдигналислушалкатана
външен телефон, оставете я на
място.
45
Page 60
Получаваненафакс6
6
Режиминаполучаване6
Трябва да изберете режим на получаване в зависимост от външните устройства
и телефоните услуги, към които сте свързани. Фигурите по-долу ще ви помогнат да
изберете правилния режим. (За по-подробна информация за режимите на получаване
вижте Използванена режимитена получаване на стр.47.)
Избиране на режима на получаване6
Искате ли да използвате телефонните функции на вашето устройство
(ако има такива), външен телефон или външен телефонен секретар,
свързани на същата линия като устройството?
Да
Използвате ли функцията за гласови съобщения
на външен телефонен секретар?
Не
Искате ли устройството да отговаря автоматично
на повиквания по факса и телефона?
За да зададете режима на получаване, следвайте
инструкциите по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете режима
на получаване.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
На LCD дисплея се показва текущият режим
на получаване.
Не
Fax Only
Manual
Не
Fax/Tel
Да
External TAD
Да
01.Receive Mode
aFax Only
Fax/Tel
bExternal TAD
Select ab or OK
46
Page 61
Получаване на факс
Използване
на режимите
на получаване
Някои режими на получаване отговарят
автоматично (Fax Only и Fax/Tel).
Можете да решите да промените
закъснението на позвъняване, преди
да използвате тези режими. (Вижте
Закъснениенапозвъняване на стр.48.)
Fax Only6
Режимът Fax Only автоматично отговаря
на всяко обаждане като факс.
Fax/Tel6
Режимът Fax/Tel ви помага автоматично
да управлявате входящите повиквания,
като разпознава дали са факсове, или
гласови повиквания и постъпва по един
от следните начини:
Факсовете се получават автоматично.
Гласовите повиквания стартират Ф/Т
позвъняване, за да бъдете уведомени
да вдигнете телефона. Ф/Т
позвъняването е бързо двойно
позвъняване, извършено от
устройството
.
За да получите факс в ръчен режим,
натиснете Mono Start (Старт
(къси повтарящи се звуци). Можете да
използвате и функция Fax Detect за
получаване на факсове, като вдигнете
слушалката на същата линия, като тази
на устройството.
(Вижте също и Откриваненафакс
на стр.49.)
External TAD6
Режимът External TAD дава
възможност на външен телефонен
секретар да управлява входящите ви
повиквания. Входящите разговори ще
бъдат приетипо един от следните начини:
Факсовете се получават автоматично.
Обаждащите се могат да запишат
съобщение на външния телефонен
секретар.
(За по-подробна информация вижте
Свързване на външен телефонен
секретар на стр.54.)
6
(Вижтесъщо Време на позвъняване
на Ф/Т на стр. 48 и Закъснение на
позвъняване на стр.48.)
Manual6
Режимът Manual изключва всички функции
за автоматичен отговор, освен ако не
1
използватефункцията BT Call Sign
1
Услугата BT Call Sign е валидна само за
Великобритания.
.
47
Page 62
Глава 6
Настройки на режим
на получаване6
Закъснение на позвъняване6
Закъснението на позвъняване задава
колко пъти звъни устройството, преди да
отговори в режими Fax Only и Fax/Tel.
Ако имате външни или вътрешни
телефонни номера на една и съща линия
стази на устройството или сте се абонирали
за услугата BT Call Sign
максималния брой позвънявания. (Вижте
Действия от вътрешен телефонен номер
на стр.55 и Откриване на факс на стр.49.)
1
Услугата BT Call Sign е валидна само за
Великобритания.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 1.
21.Setup Receive
1.Ring Delay
a02
b03Select ab or OK
1
, оставете
Време на позвъняване
на Ф/Т6
Когато някой извърши повикване на
вашето устройство, вие и отсрещната
страна ще чуете нормален телефонен
сигнал на позвъняване. Броят
позвънявания се задава от настройката
за закъснение на позвъняването.
Ако повикването е факс, устройството
ви ще го получи – ако обаче е гласово
повикване, ще прозвучи Ф/Т позвъняване
(бързо двойно позвъняване) за периода,
който сте задали в настройката за време
на позвъняване на Ф/Т. Ако чуете Ф/Т
позвъняване, това означава, че на
линията има лице, което осъществява
гласово повикване.
Тъй като Ф/Т позвъняването се извършва
от устройството, вътрешните и външните
телефони няма да звънят – но все пак
можете да отговорите от
(За по-подробна информация вижте
Използване на кодове за дистанционен
достъп на стр.57.)
всекителефон.
a Уверете се, честе в режим
факс.
c Натиснете a или b, за да изберете
броя позвънявания на линията,
преди устройството да отговори.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
48
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 2.
21.Setup Receive
2.F/T Ring Time
a30 Secs
b40 SecsSelect ab or OK
c Натиснете a или b, задазададете
колко дълго устройството да звъни,
за да ви уведоми за гласово
повикване (20, 30, 40 или 70 секунди).
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 63
Получаване на факс
Откриване на факс6
Включването на откриването на факс
на On позволява на устройството да
получава автоматично факс повиквания,
ако вдигнете слушалка на линията на
устройството.
Когато видите Receiving на LCD
дисплея или когато чуете “звуков сигнал”
в слушалката на вътрешния телефон,
свързан към контакта на друг телефон,
просто поставете отново слушалката
и устройството ще получи факса.
Ако за
устройството ви не се свързва към факс
повикване, когато вдигнете слушалката
на вътрешния или външния телефон,
натиснете l51 на външния или вътрешния
телефон. (Вижте Действия от вътрешен
телефонен номер на стр.55.)
тази функция е зададено On, но
Забележка
• Трябвадавключитенастройката
Remote Codes, за да можете да
използвате кода за приемане на
факс l51. (Вижте Използване на кодове
за дистанционендостъпна стр. 57.)
• Акоизползватемодемилиизпращате
факсове от компютър на същата линия
и вашето устройство ги прихваща,
настройте Fax Detect на Off.
Задаване на плътност
на печат6
Можете да регулирате плътността на
печат, за да направите разпечатките
си по-тъмни или по-светли.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 7.
21.Setup Receive
7.Print Density
-nnonn+
Select dc&OK
c Натиснете c, за да направите
разпечатката по-тъмна.
Или, натиснете d, за да стане
по-светла.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
6
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 3.
21.Setup Receive
3.Fax Detect
aOn
bOffSelect ab or OK
c Натиснете a или b, за да изберете On
или Off.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
49
Page 64
Глава 6
Допълнителни
операции при
получаване
Печат на намален
входящ факс6
Ако изберете On, устройството
автоматично намалява всяка страница
на входящия факс, така че да се побира
на един лист хартия с размер A4, Letter,
Legal или Folio.
Устройството изчислява коефициента на
намаляване, като използва размера на
страницата на факса и настройката на
размера на хартията в (Menu (Меню), 1, 3).
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 5.
21.Setup Receive
5.Auto Reduction
aOn
bOff
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Двустранен печат
за режим Fax6
Ако настроите Duplex на On за получаването
6
на факсове, устройството ще разпечата
получените факсове от двете страни на
хартията.
Можете да използвате хартия с размер
A4, Letter, Legal или Folio (203,2 х 330,2 мм)
за тази функция.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 0.
21.Setup Receive
0.Duplex
aOn
bOffSelect ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
On (или Off).
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Когато включите двустранния печат,
функцията за автоматично намаляване
също се включва.
Настройка за отпечатване
на печат на получените
факсове (само черно-бяло) 6
50
Можете да настроите устройството
така, че да отпечатва датата и часа на
получаване отгоре в средата на всяка
получена страница по факса.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 9.
21.Setup Receive
9.Fax Rx Stamp
aOn
bOff
Select ab or OK
Page 65
Получаване на факс
c Натиснете a или b, за да изберете
On (или Off).
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• Датата и часът на получаване няма
да се покажат, ако използвате интернет
факс.
• Проверете дали сте задали текущата
дата и час в устройството.
Получаване на факсове
впаметта (само
черно-бяло)6
Когато тавата за хартия се изпразни по
време на получаването на факс, на екрана
ще се покаже No Paper, за да ви подсети
да поставите хартия в тавата за хартия.
(Вижте Зарежданенахартияипликове
на стр.18.) Ако нямате възможност да
поставите хартия в тавата за хартия,
ще последва:
Ако Memory Receive е на On:6
Устройството ще продължи с получаването
на факса, като оставащите страници ще се
запаметят в паметта, ако има достатъчно
свободна памет. Следващите входящи
факсове също ще се запаметят в паметта,
докато тя не се напълни. Когато паметта е
пълна, устройството ще спре да отговаря
автоматично на повиквания. За да
отпечатате факсовете, поставете
отново хартия
в тавата.
Ако Memory Receive е на Off6
Устройството ще продължи с получаването
на факса, като оставащите страници ще се
запаметят в паметта, ако има достатъчно
свободна памет. След това устройството
ще спре да отговаря автоматично на
повиквания, докато в тавата не бъде
сложена отново хартия. За да отпечатате
последния получен факс, поставете хартия
в тавата.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 6.
c Натиснете a или b, за да изберете
On или Off.
Натиснете OK.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Печат на факс от паметта6
Ако използвате функцията за съхранение
на факсове (Menu (Меню), 2, 5, 1), можете
да отпечатате факс от паметта, когато сте
при устройството. Вижте Съхранение
на факсове на стр.69.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 3.
25.Remote Fax Opt
3.Print Document
Press Start
b Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
6
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
51
Page 66
7
Телефон и външни устройства7
Телефонни услуги7
Задаване на типа на
телефонната линия7
Ако свързвате устройството към линия
свключена PBX централа или ISDN линия
за изпращане и получаване на факсове,
необходимо е да промените съответно
типа на телефонната линия, като изпълните
следните стъпки. Ако използвате линия,
която има включена PBX централа, можете
да зададете дали устройството ви винаги да
получава достъп до външна линия, или не.
a Натиснете Menu (Меню), 0, 6.
06.Phone Line Set
aNormal
ISDN
bPBX
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
PBX, ISDN (или Normal).
Натиснете OK.
Ако изберете ISDN или Normal,
натиснете OK и отидете на f.
Ако изберете PBX, натиснете OK
и отидете на c.
c Натиснете a или b, за да изберете
On или Always.
Натиснете OK.
d Изберете 1.Change или 2.Exit.
Ако изберете 1.Change,
отидете на e.
Ако изберете 2.Exit, отидете на f.
e Въведете числотонапрефикса (до
5 цифри) отцифроватаклавиатура.
НатиснетеOK.
Забележка
• Можетедаизползватецифритеот
0 до 9, #, lи !.
(НатиснетеTel/R (Тел/П), задасепокаже “!”.)
• АкоизберетеOn, натискането
на Tel/R (Тел/П) (на екрана се
показва “!”) ще ви позволи достъп
до външна линия.
• Ако изберете Always, можете да
получите достъп до външна линия,
без да натискате Tel/R (Тел
/П).
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
PBX централаиПРЕХВЪРЛЯНЕ7
Устройството е първоначално настроено
на Normal, което му позволява да се
свърже със стандартна линия PSTN
(Обществена комутируема телефонна
мрежа). Въпреки че много офиси
използват централна телефонна система
или вътрешна централа (PBX).
Устройството може да се свърже
с повечето типове PBX. Функцията
за повторно набиране на устройството
поддържа само интервал преди повторно
набиране (TBR). Интервалът преди
повторно набиране се поддържа от
повечето PBX централи, като ви
позволява да получите достъп до външна
линия или да прехвърлите разговорите
към друга вътрешна линия. Функцията
работи, когато Tel/R (Тел/П) е натиснато.
52
Page 67
Телефон и външни устройства
Забележка
Можете да програмирате натискането
на клавиша Tel/R (Тел/П) като част от
номер, съхранен в местоположение на
номер с едно натискане или номер за
бързо набиране. При програмиране на
номер с едно натискане или номер за
бързо набиране (Menu (Меню), 2, 3, 1
или 2, 3, 2), първо натиснете Tel/R
(
Тел/П) (на екрана се показва “!”),
аслед това въведете телефонния
номер. Ако направите това, няма нужда
да натискате Tel/R (Тел/П) преди всяко
набиране чрез номер с едно натискане
или номер за бързо набиране.
(Съхраняване на номера за набиране
с едно натискане на стр.61 или
Съхраняване на номера за бързо
набиране на стр.62.) Но ако
избрано PBX при настройката на типа
на телефонната линия, не можете да
използвате номера с едно натискане
или номера за бързо набиране, за
който е програмирано натискането
на Tel/R (Тел/П).
не е
BT Call Sign (само
за Великобритания)7
Абонаментното обслужване BT Call Sign
еначин да имате отделен номер за вашето
устройство – позволява ви да имате
най-малко два телефонни номера на една
телефонна линия. Всеки телефонен номер
има свой собствен отличителен начин на
звънене.
Можете да настроите устройството си така,
че да отговаря само на втория номер.
Когато настроите функцията BT Call Sign на
ON,
режимът на получаване се настройва
автоматично на Manual. Режим Manual
няма да отговаря на входящи телефонни
повиквания, тъй като номерът, който
използвате за телефонни повиквания, ще
използва нормалния начин на звънене.
Ако изключите функцията, режимът ви
на получаване ще остане на Manual.
За да разрешите на устройството
да работи с BT Call Sign
Тази функция ще работи само с вашия
външен телефон.
7
7
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 2.
На екрана се показва текущата
настройка.
20.Miscellaneous
2.BT Call Sign
aOff
bSetSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Set (или Off).
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
53
Page 68
Глава 7
Свързване на външен
телефонен секретар7
Можете да свържете външен телефонен
секретар (TAD) към линията на
устройството. Когато телефонният
секретар отговори на дадено повикване,
устройството ще “слуша” за CNG-тонове
(на факс обаждане), изпратени от
изпращащо факс устройство. Ако ги чуе,
то ще поеме обаждането и ще приеме
факса. Ако не ги чуе, то ще позволи на
телефонния
съобщение и на дисплея ще се покаже
Telephone.
Външният телефонен секретар (TAD)
трябва да отговори в рамките на четири
позвънявания (препоръчваме ви да го
настроите на две позвънявания). Тъй като
вашето устройство не може да чуе
CNG-тоновете, докато външният
телефонен секретар е поел обаждането.
Изпращащото устройство ще
CNG-тонове само в продължение на
още 8–10 секунди. Не препоръчваме
използването на функция за намаляване
стойността на разговор на вашия външен
телефонен секретар, ако са необходими
повече от четири позвънявания за
активирането му.
секретар да поеме гласовото
изпрати
Връзки7
Външният телефонен секретар трябва да
бъде свързан, както е показано на долната
фигура.
1
1
1 Телефоненсекретар
a Настройте вашия външен телефонен
секретар на едно или две
позвънявания. (Не се прилага
настройката за закъснение на
позвъняване.)
b Запишете изходящотоси съобщение
на външния телефонен секретар.
c Настройте телефонния секретар да
отговаря на повиквания.
d Настройте режима на получаване на
External TAD. (Вижте Избиране на
режима на получаване на стр. 46.)
Забележка
Ако имате проблеми с получаването
на факсове, намалете настройката за
закъснение на позвъняването на вашия
външен телефонен секретар.
54
Page 69
Телефон и външни устройства
Записване на изходящо
съобщение (OGM)7
a Започнете да записвате
съобщението си след 5 секунди
тишина. Това дава възможност на
вашето устройство да чуе тоновете
на факса.
b Ограничете съобщениетосидо
20 секунди.
Забележка
Препоръчваме ви да започнете вашето
изходящо съобщение с 5 секунди
мълчание, тъй като устройството не
може да чуе тоновете на факса при
силен глас. Можете да се опитате
да не правите тази пауза, но ако
устройството ви има проблеми
с получаването, ще се наложи
да запишете отново изходящо
съобщение, за да я включите.
PBX централа7
Външни и вътрешни
телефони7
Забележка
Трябвадавключитенастройката
Remote Codes, за да можете да използватекодазаприеманенафакс
l51 и кода за отговаряне на телефонно
обаждане #51.(Вижте Използванена
кодове за дистанционен достъп
на стр.57.)
Действия от вътрешен
телефонен номер7
Ако отговорите на факс повикване
от вътрешен телефон или външен
телефон, който е правилно свързан към
устройството в правилния контакт, можете
да направите така, че то да отговори на
повикването чрез кода за приемане на
факс. Когато натиснете кода за приемане
на факс l51, устройството започва да
получава факсове.
7
Предлагаме ви да помолите фирмата,
която е инсталирала PBX централата
ви, да свърже устройството. Ако имате
система с множество линии, ви предлагаме
да помолите този, който я е инсталирал,
да свърже устройството към последната
линия в системата. Това предотвратява
активирането на устройството при всяко
получаване на телефонни повикания от
системата. Ако на всички
повиквания ще отговаря оператор
на командно табло, препоръчваме
да зададете режима на получаване
на Manual.
Не можем да гарантираме, че устройството
ви ще функционира правилно при всякакви
обстоятелства, когато е свързано към
PBX централа. За всякакви затруднения
с изпращането или получаването на
факсове трябва да информирате първо
фирмата, която обслужва вашата
централа.
входящи
Ако отговорите на повикване
и на линията няма никого
Трябва да предположите, че получавате
ръчен факс.
Натиснете l51 и изчакайте звуков
сигнал или докато на LCD дисплея на
устройството се покаже Receiving,
аслед това вдигнете слушалката.
Забележка
Освен това можете да използвате
функцията за откриване на факс, за да
накарате устройството да отговори на
повикването. (Вижте Откриваненафакс на стр.49.)
7
55
Page 70
Глава 7
Само за режим Fax/Tel7
Когато устройството е в режим Fax/Tel,
то ще използва Ф/Т позвъняването (двойно
псевдо позвъняване), за да ви съобщи да
отговорите на гласово повикване.
Вдигнете слушалката на външния
телефон и след това натиснете Tel/R
(Тел/П), за да отговорите.
Ако сте на вътрешен телефон, трябва
да вдигнете слушалката по време на Ф/Т
позвъняването и след това да натиснете
#51 между двойните псевдо позвънявания.
Ако на линията няма никого или ако някой
иска да ви изпрати факс, върнете
повикването към устройството,
като натиснете l51.
Свързване на външен
или вътрешен телефон7
Можете да свържете отделен телефон
направо към устройството, както
е показано на долната фигура.
1
2
1 Вътрешентелефон
2 Външентелефон
Когато използвате външен телефон,
на LCD дисплея се показва Telephone.
Вашите помещения може вече да
са окабелени с паралелни вътрешни
телефони (тези, които са свързани към
контактите в други стаи на сградата) или
вероятно възнамерявате да добавите
вътрешни телефонни номера към линията
си. Макар че най-простият начин на
свързване е паралелният, има някои
съображения поради които може да
възникнат проблеми при
Най-често срещаният проблем е, когато
някой вдигне вътрешен телефон, докато
устройството се опитва да изпрати факс.
Подобни проблеми лесно могат да бъдат
избегнати, ако извършите промяна на
схемата на окабеляване на вътрешната
телефонна мрежа, при която
разширителните устройства са свързани
“на по-долно равнище” от устройството
в конфигурация
главен/подчинен (вижте
фигура 2 на страница 57). При подобна
конфигурация това устройство може
винаги да открие дали се използва някой
телефон, така че да не се опитва да
използва линията в същото време. Това
етака нареченото “откриване на вдигната
слушалка”.
На фигура 1 е показана една нежелателна
конфигурация, а препоръчителната
конфигурация
главен/подчинен е показана
на фигура 2.
Тази нова конфигурация на свързване
може да се реализира, като се обърнете
съответно към BT, Kingston upon Hull
Telecommunications, поддръжката
на вашата PBX централа или към
специализирана фирма за инсталиране
на телефони. Казано накратко, краят на
вътрешната телефонна верига трябва
да е нормална универсална букса
(тип BT 431A), която на свой ред
трябва да се пъхне
контакт на белия “T”-образен съединител,
предоставен като част от кабелите
за линията.
това свързване.
в универсалния
7
56
Page 71
Телефон и външни устройства
Фигура 1 7
1 Контактзавътрешентелефон
2 Централенконтакт
3 Входящалиния
Фигура 2. Препоръчително свързване
на контактите за вътрешен телефон
1 Контактзавътрешентелефон
2 Централенконтакт
3 Входящалиния
Сега тези телефони са свързани като
външниустройства, както е показано
на страница 56, тъй като са свързани към
устройството чрез T-образен съединител.
7
Използване на безжична
външна слушалка, която
не е на Brother7
Ако вашият безжичен телефон с марка,
различна от Brother, е свързан към
телефонния кабел (вижте страница 56)
и обикновено носите слушалката някъде
другаде, е по-лесно да отговорите на
повикване по време на закъснението на
позвъняване.
Ако оставите устройството да отговори
първо, ще се наложи първо да отидете до
него, така че да можете
(Тел/П) и да прехвърлите повикването към
безжичната слушалка.
да натиснете Tel/R
Използване на кодове
за дистанционен достъп7
Код за приемане на факс7
Ако отговорите на факс повикване от
вътрешен или външен телефон, можете
да накарате устройството да го приеме,
като натиснете кода за приемане на факс
l51. Изчакайте звуковите сигнали и след
това върнете слушалката на място.
(Вижте Откриваненафакс на стр.49.)
Код за отговаряне на телефонно
обаждане
Ако получите гласово повикване
и устройството е в режим Ф/Т, ще се
чуе Ф/Т сигналът (двойно-позвъняване)
след първоначалното закъснение
на позвъняване. Ако отговорите на
повикването от вътрешен телефон,
можете да изключите Ф/Т позвъняването,
като натиснете #51 (трябва да го
натиснете повремена позвъняванията).
Включване на кодовете
за дистанционен достъп
Трябвадавключитенастройката Remote
Codes, за да можете да използвате кода за
приемане на факс и кода за отговаряне на
телефонно обаждане.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
aOn
bOff
Select ab or OK
c Натиснете a или b, за да изберетеOn.
Натиснете OK.
d Ако не искате да промените кода за
приеманенафакс, натиснете OK.
7
7
7
57
Page 72
Глава 7
e Ако не искате да промените кода за
отговаряне на телефонно обаждане,
натиснете OK.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Промяна на кодовете за
дистанционен достъп
Предварително зададеният код за
приемане на факс е l51. Предварително
зададеният код за отговаряне на
телефонно обаждане е #51. Ако винаги
връзката прекъсва, когато влизате във
вашия външен телефонен секретар,
пробвайте да промените трицифрените
кодове за дистанционен достъп, например
на ### и 555.
a Уверете се, честе в режим
факс.
7
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
aOn
bOffSelect ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
On или Off.
Натиснете OK.
d Ако изберете On в c, въведете
новия код за приемане на факс.
Натиснете OK.
e Въведете новия код за отговаряне
на телефонно обаждане.
Натиснете OK.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
58
Page 73
Набиранеисъхраняване
8
на номера
Начин на набиране8
Можете да набирате по който и да е от
следните начини.
Ръчно набиране8
Използвайте цифровата клавиатура, за да
въведете всички цифри на телефонния
номер или номера на факса.
Speed Dial (Търсене/бързо набиране),
и въведете трицифрения номер за бързо
набиране. (Вижте Съхраняванена номера за бързонабиране на стр.62.)
8
Натиснете клавиша за набиране с едно
натискане, който съхранява номера, на
който искате да се обадите. (Вижте
Съхраняване на номера за набиране
седнонатискане на стр.61.)
За набиране на номера с едно натискане
от 21 до 40, задръжте натиснат Shift
(Смяна), докато натискате клавиша с едно
натискане.
Трицифрен номер
Забележка
Ако на LCD дисплея се показва
Not Registered, когато въведете
номер за набиране с едно натискане
или за бързо набиране, това означава,
че номерът не е съхранен там.
59
Page 74
Глава 8
Търсене8
Можете да търсите по азбучен ред
имената, които сте съхранили в паметта
за набиране с едно натискане и паметта за
бързо набиране. (Вижте Съхраняванена
номера за набиране седнонатискане
на стр.61 и Съхраняване на номера
за бързо набиране на стр.62.)
a Натиснете Search/Speed Dial
(Търсене/бързонабиране).
b Натиснете клавишанацифровата
клавиатура, отговарящ на първата
буква от името. Натиснете OK.
(Използвайте таблицата на
Въвеждане натекст на стр. 238,
която да ви помогне да въведете
буквите.)
OK в b, ще се покажатвсичкивкарани
номера. Натискайте a или b за
придвижване, докато намерите
търсеното име.
• Ако на LCD дисплея се покаже
No Contact Found, когато въведете
първата буква на дадено име, това
означава, че с тази буква няма
съхранено име.
LDAP търсене8
Ако устройството е свързано с LDAP
сървър, можете да търсите в него
информация като номера на факс и имейл
адреси. (За подробна информация
относно инсталирането на LDAP вижте
Ръководство на мрежовия потребител
на компактдиска.)
Повторно набиране на факс8
Ако изпращате факс автоматично
и линията е заета, то устройството
автоматично ще набере отново три
пъти на 5-минутни интервали.
Ако изпращате факс ръчно и линията
езаета, натиснете Redial/Pause
(Повторно набиране/пауза), изчакайте
другото факс устройство да отговори,
ислед това натиснете Mono Start (Старт
искате да осъществите второ повикване
към последния набран номер, можете
да спестите време, като натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
и Mono Start (Старт (Черно-бяло)) или
Colour Start (Старт (Цветно)).
отново. Ако
60
Redial/Pause (Повторнонабиране/пауза)
работи само ако сте набрали номера от
контролния панел.
Page 75
Набиране и съхраняване на номера
Съхраняване
на номера8
Можете да настроите устройството
си, така че да осъществява следните
типове лесно набиране: набиране с едно
натискане, бързо набиране и набиране на
групи за разпращане на факсове. Можете
също така да определите резолюция по
подразбиране за всеки номер за набиране
с едно натискане и номер за бързо
набиране. Когато набирате номер за
бързо набиране, на LCD дисплея се
показва името, ако сте го съхранили, или
номерът. Можете да съхраните и профил
на сканиране или имейл адрес заедно
сномера на факса.
Ако има прекъсване на
електрозахранването, запаметените
номера за бързо набиране няма да се
изгубят.
Профилът на сканиране е настройката
на резолюцията и другите настройки
на скенера, които избирате при
запаметяването на номер. Например,
ще трябва да изберете от Standard, Fine,
S.Fine или Photo, акосте избрали опцията
Fax/Tel илищебъдетеподканенида
изберете B/W200dpi, B/W200x100,
Color150dpi, Color300dpi или
Color600dpi, акоизберетеопцията
E-Mail.
Запаметяване на пауза8
Натиснете Redial/Pause (Повторно
набиране/пауза), за да добавите
2,8-секундна пауза между номерата.
Можете да натискате Redial/Pause
(Повторно набиране/пауза) необходимия
брой пъти за увеличаване
продължителността на паузата.
Съхраняване на номера за
набиране седнонатискане 8
Устройството ви има 20 клавиша с едно
натискане, където можете да запишете
40 номера на факс или телефонни номера,
имейл адресиза автоматично набиране.
За достъп до номерата с едно натискане
от 21 до 40, задръжте натиснат Shift
(Смяна), докато натискате клавиша
седнонатискане.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 1.
23.Set Quick-Dial
1.One-Touch Dial
One-Touch:
Select One-Touch
b Натиснете клавиша с едно натискане,
където искате да съхраните номер.
c Натиснете a или b, за да изберете
Fax/Tel, E-Mail или IFAX.
Натиснете OK.
d Изберете една от опциите по-долу:
Въведете номера (до 20 знака).
Ако изберете Fax/Tel.
Натиснете OK.
Въведете имейл адреса (до 60
знака), акоизберете E-Mail или
IFAX. Използвайтетаблицатана
Въвеждане натекст на стр. 238,
която да ви помогне да въведете
буквите.
Натиснете OK.
8
61
Page 76
Глава 8
Забележка
Ако изберете E-Mail и запишете
имейл адреса, можете да го използвате
само когато сте в режим на сканиране.
Ако изберете IFAX и запишете имейл
адреса, можете да го използвате само
когато сте в режим факс.
e Изберете една от опциите по-долу:
Въведете името от цифровата
клавиатура (до 15 символа).
Натиснете OK.
Натиснете OK, за да съхраните
номера или имейл адреса без име.
f Ако искатедасъхраните резолюция
за факс/сканиране заедно с номера,
изберете една от долните опции:
Ако изберете Fax/Tel в c,
натиснете a или b, за да изберете
Std, Fine, S.Fine или Photo.
Натиснете OK и след това
отидете на h.
Ако изберете E-Mail в c,
натиснете a или b, за
B/W200dpi, B/W200x100,
Color150dpi, Color300dpi
или Color600dpi.
Натиснете OK и след това
отидете на g.
Ако изберетеIFAX в c, натиснете
a или b, за да изберете Std, Fine
или Photo. Натиснете OK ислед
това отидете на h.
Натиснете OK, ако не искате
да променяте резолюцията по
подразбиране. Отидете на h.
да изберете
g Изберете една от опциите по-долу:
Акоизберете B/W200x100 или
B/W200dpi вf, изберетеформата
на файла (TIFF или PDF), който ще
се използва за изпращане към
вашия компютър. Ако изберете
Color150dpi, Color300dpi
или Color600dpi в f, изберете
формата на файла (PDF или JPEG),
който ще се използва за изпращане
към вашия компютър.
Натиснете OK.
h Изберете една от опциите по-долу:
За да съхраните друг номер с едно
натискане, отидете на b.
За да приключите със
съхранението на номера с едно
натискане, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез).
Забележка
Когато искате да извършите
разпращане и сте съхранили профил
на сканиране заедно с номера или
имейл адреса, профилът на сканиране
за номера с едно натискане, номера за
бързо набиране или номера на група,
който изберете пръв, ще бъде
използван за разпращането.
Съхраняване на номера
за бързо набиране8
Можете да съхраните вашите често
използвани номера като номера за бързо
набиране, така че при набиране ще се
наложи да натиснете само няколко
клавиша (задръжте натиснат клавиша
Shift (Смяна), докато натискате
Search/Speed Dial (Търсене/бързонабиране), трицифренияномер, и Mono
Start (Старт (Черно-бяло)) или Colour
Start (Старт (Цветно)). Устройствотоможе
дасъхрани 300 номера
(001 - 300).
забързо набиране
62
Page 77
Набиране и съхраняване на номера
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 2.
23.Set Quick-Dial
2.Speed-Dial
Speed-Dial? #
Enter & OK Key
b Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете трицифрения номер
на местоположението на номерата
за бързо набиране (001 - 300).
Натиснете OK.
c Натиснете a или b, за да изберете
Fax/Tel, E-Mail или IFAX.
Натиснете OK.
d Изберете една от опциите по-долу:
Въведете номера (до 20 знака),
когато изберете Fax/Tel.
Натиснете OK.
Въведете имейл адреса (до 60
знака), акоизберете E-Mail или
IFAX. Използвайтетаблицатана
Въвеждане натекст на стр.238,
която да ви помогне да въведете
буквите.
Натиснете OK.
Забележка
Ако изберете E-Mail и запишете
имейл адреса, можете да го използвате
само когато сте в режим на сканиране.
Ако изберете IFAX и запишете имейл
адреса, можете да го използвате само
когато сте в режим факс.
e Изберете една от опциите по-долу:
Въведете името от цифровата
клавиатура (до 15 символа).
Натиснете OK.
Натиснете OK, за да съхраните
номера или имейл адреса без име.
f Ако искате да съхраните резолюция
за факс/сканиране заедно с номера,
изберете една от долните опции:
Ако изберете Fax/Tel в c,
натиснете a или b, за да изберете
Std, Fine, S.Fine или Photo.
Натиснете OK и след това
отидете на h.
Ако изберете E-Mail в c,
натиснете a или b, за
B/W200x100, B/W200dpi,
Color150dpi, Color300dpi
или Color600dpi.
Натиснете OK и след това
отидете на g.
Ако изберете IFAX в c, натиснете
a или b, за да изберете Std, Fine
или Photo.
Натиснете OK ислед това
отидете на h.
Натиснете OK, ако не искате
да променяте резолюцията по
подразбиране. Отидете на h.
да изберете
g Ако сте избрали Black & White в f,
изберете формата на файла (TIFF
или PDF), който ще се използва за
изпращане към вашия компютър. Ако
сте избрали Colour в f, изберете
формата на файла (PDF или JPEG),
който ще се използва за изпращане
към вашия компютър.
Натиснете OK.
h Изберете една от опциите по-долу:
За да съхраните друг номер за
бързо набиране, отидете на b.
За да приключите със
съхранението на номера за бързо
набиране, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез).
8
63
Page 78
Глава 8
Забележка
Когато искате да извършите
разпращане и сте съхранили профил
на сканиране заедно с номера или
имейл адреса, профилът на сканиране
за номера с едно натискане, номера за
бързо набиране или номера на група,
който изберете пръв, ще бъде
използван за разпращането.
Промяна на номера седно
натискане иномера за
бързо набиране8
Ако се опитате да съхраните номер с едно
натискане или номер за бързо набиране
на мястото на съществуващ номер,
на LCD дисплея ще се покаже вече
съхраненото име или номер.
a Направете едно от следните неща:
За да промените съхранения
номер, натиснете 1.
А да излезете, без да правите
промени, натиснете 2.
23.Set Quick-Dial
#005:MIKE
a1.Change
b2.ExitSelect ab or OK
d Следвайте насоките, като започнете
от f в “Съхраняване на номера
седно натискане” и “Съхраняване
на номера за бързо набиране”.
(Вижте Съхраняване на номера за
набиране седнонатискане
на стр.61 и Съхраняване на номера
за бързо набиране на стр.62.)
b Натиснете a или b, за да изберете
Fax/Tel, E-Mail или IFAX.
Натиснете OK.
c Въведете новата цифра или знак.
Натиснете d или c, за да
позиционирате курсора под знака,
който искате да промените, и след
това натиснете Clear/Back (Изчисти),
за да го изтриете. Повторете за всеки
знак, който искате да изтриете.
Повторете тази стъпка, за да
промените името.
64
Page 79
Набиране и съхраняване на номера
Задаване на групи
за разпращане8
Ако често ви се налага да изпращате едно
и също факс съобщение на много факс
номера, можете да зададете група.
Групите се съхраняват в клавиш с едно
натискане или номер за бързо набиране.
Всяка група използва клавиш с едно
натискане или местоположение на
номерата за бързо набиране. Тогава ще
можете да
на всички съхранени в групата номера,
като просто натиснете клавиша с едно
натискане или въведете номера за бързо
набиране и после натиснете Mono Start
(Старт (Черно-бяло)).
Преди да можете да добавяте номера към
групата, ще трябва да ги съхраните като
номера с едно натискане или номера за
бързо набиране. Можете да имате до 20
малки групи или да въведете до 339
номера в една голяма група.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 3.
изпратитефакссъобщението
23.Set Quick-Dial
3.Setup Groups
Group Dial:
Press Speed Dial
b Изберете празно местоположение,
където желаете да съхраните
групата, по един от следните начини:
Натиснете клавиш с едно
натискане.
Задръжте натиснатклавишаShift
(Смяна), докатонатискатеSearch/
Speed Dial (Търсене/бързо
набиране), и въведете
трицифрения номерзабързо
набиране.
Натиснете OK.
c Използвайте клавиатурата за
набиране, за да въведете номер
на групата (01 до 20).
Натиснете OK.
d Натиснете a или b, за да изберете
Fax/IFAX или E-Mail.
Натиснете OK.
e За да добавите номера за набиране
седно натискане и бързо набиране,
следвайте долните инструкции:
За номера с еднонатискане
натиснете клавишите с едно
натискане един след друг.
LCD дисплея ще се покажат
избраните номера за набиране
седнонатискане l и номерата
за бързо набиране със знак #
(например l006, #009).
f Натиснете OK, когато приключите с
добавянето на номерата.
g Направете едно от следните неща:
Въведете името от цифровата
клавиатура (до 15 символа).
Използвайте таблицата на
Въвеждане натекст на стр. 238,
която да ви помогне да въведете
буквите.
Натиснете OK.
Натиснете OK, за да съхраните
групата без име.
h Можете да съхраните резолюция за
факс/сканиране заедно с номер.
Направете едно от следните неща:
Ако сте избрали Fax/IFAX в d,
натиснете a или b, за да изберете
Std, Fine, S.Fine или Photo.
Натиснете OK и след това
отидете на j.
8
65
Page 80
Глава 8
Ако сте избрали E-Mail в d,
натиснете a или b, за да изберете
B/W200x100, B/W200dpi,
Color150dpi, Color300dpi
или Color600dpi.
Натиснете OK и след това
отидете на i.
Натиснете OK, ако не искате
да променяте резолюцията по
подразбиране. Отидете на j.
Забележка
Ако сте избрали Fax/IFAX в d и сте
добавили номера за набиране с едно
натискане или за бързо набиране,
съхранени като IFAX, не можете
да изберете S.Fine.
i Ако сте избрали B/W200dpi или
B/W200x100 вh, изберетеформата
на файла (TIFF или PDF), който ще
се използва за изпращане към
вашия компютър. Ако изберете
Color150dpi, Color300dpi
или Color600dpi в h, изберете
формата на файла (PDF или JPEG),
който ще се използва за изпращане
към вашия компютър.
Натиснете OK.
j Направете едно от следните неща:
За да съхраните друга група за
разпращане. Отидете на b.
За даприключите със
съхранението на групи за
разпращане, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез).
Комбиниране на номера
за бързо набиране8
Можете да комбинирате повече
от един номер за бързо набиране,
когато набирате. Тази функция може
даеполезна, когато трябва да набирате
код за достъп за по-ниска такса от друг
оператор за междуградски разговори.
Например, можете да съхраните “555” на
номер за бързо набиране #003 и “7000” на
#002. Можете да ги използвате и двата за
набиране на “555-7000”, ако използвате
следните клавиши:
Задръжте натиснат клавиша Shift (Смяна),
докато натискате Search/Speed Dial
(Търсене/бързо набиране), 003. Задръжте
натиснат клавиша Shift (Смяна), докато
натискате Search/Speed Dial (Търсене/
бързо набиране), 002 и Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) или Colour Start (Старт
(Цветно)).
Номерата могат да бъдат добавени ръчно
чрез въвеждането им от цифровата
клавиатура:
Така ще бъде набрано “555-7001”. Освен
това можете да добавите пауза, като
натиснете клавиша Redial/Pause
(Повторно набиране/пауза).
Shift
Забележка
Разпращането на факсове се извършва
само в черно-бял режим.
66
Page 81
Тоналноилиимпулсно8
Ако имате услуга за импулсно набиране,
но се налага да изпратите тонални
сигнали (например за телефонно
банкиране), следвайте инструкциите
по-долу. Ако използвате тонално
набиране, няма да имате нужда от тази
функция, за да изпращате тонални
сигнали.
a Вдигнете слушалката на външния
телефон и натиснете Tel/R (Тел/П).
b Натиснете # на контролния панел на
устройството. Всички набрани след
това цифри ще изпращат тонални
сигнали.
Когато затворите, устройството ще
се върне към импулсно набиране.
Набиране и съхраняване на номера
8
67
Page 82
Опциизадистанционно
9
управлениена факса
(само в черно-бялрежим)
Опциите за дистанционно управление
на факса НЕ СА налични за цветен
факс.
Опциите за дистанционно управление
на факса ви позволяват да получавате
факсове, докато не сте при устройството.
Можете да използвате самоедна
дистанционна опция в даден момент.
Препращане на факс 9
Препращането на факс ви позволява
автоматично да препращате получените
от вас факсове до друго устройство.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
aOff
bFax ForwardSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Fax Forward.
Натиснете OK.
LCD дисплеятщевиподканида
въведете номера на факс, до когото
искате факсовете ви да бъдат
препращани.
c Въведете номеранапрепращане
(до 20 цифри), катоизползвате
клавиш за едно натискане или като
задържите натиснат Shift (Смяна),
докато натискате Search/Speed Dial
(Търсене/бързо набиране)
и трицифрено местоположение.
Забележка
• Ако съхраните група към клавиш с едно
натискане или местоположение за
бързо набиране, факсовете ще бъдат
препращани до няколко факс номера.
• Можете също да въведете имейл
адрес, ако вашето устройство
е конфигурирано за функцията
интернет факс. (За повече информация
относно интернет факса вижте
Ръководството на мрежовия
потребител на компактдиска.
За повече информация
на факс до имейл, вижте Brother
Solutions Center на адрес
http://solutions.brother.com)
запрепращане
d Натиснете a или b, за да изберете
On или Off.
25.Remote Fax Opt
Backup Print
aOff
bOnSelect ab or OK
Натиснете OK.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Ако изберете Backup Print On,
устройството ще отпечата факса, така
че ще имате копие. Това е защитна
функция, в случай че има прекъсване
на електрозахранването, преди факсът
да бъде препратен или ако има проблем
в получаващото устройство.
Устройството може да съхранява
факсове до 60 часа, ако има прекъсване
на електрозахранването. Факсовете,
съхранявани в паметта на устройството
ще бъдат изтрити.
9
,
68
Page 83
Опции за дистанционно управление на факса (само в черно-бял режим)
Съхранение
на факсове9
Препращането на факс ви позволява
автоматично да съхранявате получените
от вас факсове в устройството. Вие
можете да извличате съхранени факс
съобщения от факс устройство на друго
място, като използвате командите за
дистанционно извличане, вж. Извличане нафакссъобщения на стр. 73. Вашето
устройство ще отпечата автоматично
копие от съхранения факс.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
aOff
bFax ForwardSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Fax Storage.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Ако съхранението на факсове
евключено, вашето устройство не
може да получава цветни факсове,
освен ако изпращащото устройство
ги преобразува в черно-бели.
Получаване на факс
на компютъра9
Получаването на факс на компютъра ви
позволява автоматично да изпращате
получените от вас факсове до вашия
компютър. След това можете да
използвате компютъра си, за да гледате
исъхранявате тези факсове. Ако
компютърът ви е изключен, когато се
получават факсове, устройството ще
ги съхрани в паметта, докато компютърът
ви не бъде включен отново
Backup Print On, факсът ще се отпечата
ина вашето устройство.
За да работи получаването на компютър,
трябва да сте свързани с компютър, на
който има инсталиран софтуер MFL-Pro
Suite. (Вижте Получаване на факс на
компютъра в глава 6 на Ръководството
за употреба на програма на
компактдиска.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
aOff
bFax Forward
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
PC Fax Receive.
Натиснете OK.
c Натиснете a или b, за да изберете
<USB> или името на вашия компютър,
ако е свързан в мрежа.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a<USB>
bABC012Select ab or OK
. Акоизберете
9
Натиснете OK.
69
Page 84
Глава 9
d Натиснете a или b, за да изберете
On или Off.
25.Remote Fax Opt
Backup Print
aOff
bOnSelect ab or OK
Натиснете OK.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Ако във вашето устройство има
проблем и то не може да печата
факсове от паметта, можете да
използвате тази настройка, за да
пренасяте факсове вкомпютър.
(За подробна информация вижте
Съобщения за грешки и техническо
обслужване на стр.144.) Акоизберете
Backup Print On, факсът ще се отпечата
и на вашето устройство, така че ще
имате копие. Това е
вслучай че има прекъсване на
електрозахранването, преди факсът
да бъде препратен или ако има
проблем в получаващото устройство.
Устройството може да съхранява
факсове до 60 часа, ако има
прекъсване на електрозахранването.
защитна функция,
Смяна на целевия
компютър9
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
aOff
bFax ForwardSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
PC Fax Receive.
Натиснете OK.
c Натиснете 1, за да изберете Change.
d Натиснете a или b, за да изберете
<USB> или компютъра, на който
искате да получавате в мрежата.
Натиснете OK.
e Натиснете a или b, за да изберете
On или Off.
25.Remote Fax Opt
Backup Print
aOff
bOn
Select ab or OK
Натиснете OK.
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
70
Page 85
Опции за дистанционно управление на факса (само в черно-бял режим)
Смяна на опциите
за дистанционно
управление на факса
Ако получаваните факсове останат
в паметта на устройството, когато смените
опцията на дистанционно управление на
факса на Off, LCD дисплеят ще ви подкани
със следното съобщение:
25.Remote Fax Opt
Erase All Doc?
a1.Yes
b2.NoSelect ab or OK
или
25.Remote Fax Opt
Print All Fax?
a1.Yes
b2.No
Select ab or OK
Ако натиснете1, факсовете в паметта
ще бъдат изтрити или отпечатани,
преди настройката да се смени. Ако
има вече отпечатано архивно копие,
то няма да се отпечатва отново.
Ако натиснете2, факсовете в паметта
няма да бъдат изтрити или отпечатани
и настройката ще остане непроменена.
Ако
получаваните факсове останат
в паметта на устройството, когато смените
на PC Fax Receive от друга опция
на дистанционно управление на факс
(Fax Forward или Fax Storage),
на LCD дисплея ще се покаже следното
съобщение:
25.Remote Fax Opt
Send Fax to PC?
a1.Yes
b2.NoSelect ab or OK
Ако натиснете1, факсовете в паметта
ще бъдат изпратени към компютъра,
преди настройката да се смени.
Факсовете в паметта ще бъдат
9
изпратени към компютъра, когато
иконата за получаване на факс на
компютъра е активна на вашия
компютър. (Вижте Ръководството
за употреба на програма на
компактдиска.)
Ако
натиснете 2, факсовете в паметта
няма да бъдат изтрити или пренесени
на компютъра и настройката ще остане
непроменена.
На LCD дисплея ще се покаже следното
съобщение:
25.Remote Fax Opt
Backup Print
aOff
bOnSelect ab or OK
Натиснете a или b, задаизберете
On или Off.
Натиснете OK. Натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез).
Забележка
Ако изберете Backup Print On,
устройството ще отпечата факса, така
че ще имате копие. Това е защитна
функция, в случай че има прекъсване
на електрозахранването, преди факсът
да бъде препратен или ако има
проблем в получаващото устройство.
Устройството може да съхранява
факсове до 60 часа, ако има
прекъсване на електрозахранването.
Факсовете, съхранявани в паметта
на устройството
, ще бъдат изтрити.
9
71
Page 86
Глава 9
Изключване на опциите за
дистанционно управление
на факса9
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
aOff
bFax ForwardSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
Off.
Натиснете OK.
Забележка
На LCD дисплея ще бъдат дадени
опции, ако в паметта на устройството
все още има получени факсове. (Вижте
Смяна на опциите за дистанционно
управление на факсанастр.71.)
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Дистанционно
извличане9
Функцията дистанционно извличане ви
позволява да извличате съхранените
факс съобщения, когато не сте до
устройството. Можете да повикате
устройството си от всеки телефон
стонално набиране или факс устройство,
аслед това да използвате кода за
дистанционен достъп, за да извлечете
съобщенията си.
Задаване на код за
дистанционен достъп9
Кодът за дистанционен достъп ви дава
достъп до функциите на дистанционно
извличане, когато сте далеч от своето
устройство. Преди да използвате
функциите на дистанционно извличане,
трябва да зададете свой собствен код.
Кодът по подразбиране е неактивен
код: – – –l.
72
a Натиснете Menu (Меню), 2, 5, 2.
25.Remote Fax Opt
2.Remote Access
Access Code:---*
Enter & OK Key
b Въведете трицифрен код, като
използвате цифрите 0 – 9, l или #.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
НЕ използвайте същия код, който се
използва за ваш код за приемане на
факс(l51) или Код за отговаряне на
телефонно обаждане (#51). (Вижте
Промяна на кодовете за дистанционен
достъп на стр.58.)
Page 87
Опции за дистанционно управление на факса (само в черно-бял режим)
Можете да смените кода си по всяко
време. Ако искате да направите кода си
неактивен, натиснете Clear/Back
(Изчисти) и OK в b, за да възстановите
неактивната настройка – – –l.
Използване на вашия код
за дистанционен достъп9
a Наберете своя номер на факс от
телефон или друго факс устройство
стонално набиране.
b Когато вашето устройство отговори,
веднага въведете своя код на
дистанционен достъп (3 цифри,
следвани от l).
c Устройството сигнализира, ако
е получило съобщения:
Без бипвания
Няма получени съобщения.
1 дългобипване
Получено е факс съобщение.
Забележка
Ако устройството е настроено в режим
Manual, все още имате достъп
до функциите на дистанционно
извличане. Наберете номера на
факс, както обикновено, и изчакайте
устройството да звънне. След 2 минути
ще чуете продължително бипване,
което да ви укаже да въведете кода
на дистанционен достъп. След това
имате 30 секунди, за да въведете кода.
Извличане на факс
съобщения9
a Наберете своя номер от телефон или
друго факс устройство с тонално
набиране.
b Когато вашето устройство отговори,
веднага въведете своя код на
дистанционен достъп (3 цифри,
следвани от l). Ако чуете едно дълго
бипване, имате съобщения.
9
d Устройството издава две кратки
бипвания, за да ви съобщи да
въведете команда. Устройството ще
затвори, ако изчакате по-дълго от 30
секунди, преди да въведете команда.
Ако въведете невалидна команда,
устройството ще бипне три пъти.
e Натиснете 90, за да върнете
устройството в начално състояние,
след като завършите.
f Затворете.
c Когато чуете две кратки бипвания,
използвайте цифровата клавиатура,
за да натиснете 9 6 2.
d Изчакайте дългобипване и после
използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете номера на
дистанционното факс устройство,
където искате да бъдат изпратени
вашите факс съобщения, последван
от ## (до 20 цифри).
e Затворете, след като чуете
устройството ви да бипне. Вашето
устройство ще повика другото
устройство, което ще отпечата
вашите факс съобщения.
Забележка
Можете да вмъкнете пауза в номер
на факс, като използвате клавиша #.
73
Page 88
Глава 9
Смяна на номера на
препращане на факс9
Можете да смените настройката
по подразбиране на вашия номер за
препращане на факс от друг телефон
или факс устройство, като използвате
тонално набиране.
a Наберете своя номер на факс от
телефон или друг телефон или факс
с тонално набиране.
b Когато вашето устройство отговори,
въведете своя код на дистанционен
достъп (3 цифри, следвани от l).
Ако чуете едно дълго бипване,
имате съобщения.
c Когато чуете две кратки бипвания,
използвайте цифровата клавиатура,
за да натиснете 9 5 4.
d Изчакайте дългобипване и после
използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете номера на
дистанционното факс устройство,
където искате да бъдат препратени
вашите факс съобщения, последван
от ## (до 20 цифри).
e Натиснете 90, за да върнете
устройството в начално състояние,
след като завършите.
f Затворете, след като чуете
устройството ви да бипне.
Забележка
Можете да вмъкнете пауза в номер
на факс, като използвате клавиша #.
74
Page 89
Опции за дистанционно управление на факса (само в черно-бял режим)
Команди за дистанционно управление
на факса9
Следвайте командите по-долу за достъп до функциите, когато сте далеч от устройството.
Когато повикате устройството и въведете своя код за дистанционен достъп (3 цифри,
следвани от l), системата ще издаде две кратки бипвания и трябва да въведете команда
за дистанционно управление.
Команди за дистанционно
управление
95Смяна нанастройкитена
препращане на факс или
съхраняване на факс
1 OFFМожете да изберете Off, след като сте прегледали или
2 ПрепращаненафаксЕдно дълго бипване означава, че промяната е приета.
4 Номернапрепращанена
факс
6 Съхранениенафакс
96Извличане на факс
2 Извличанена
3 Изтриваненафаксовете
от паметта
97Проверка насъстоянието
на получаване
1 FaxМожете да проверите дали устройството ви е получило
98Смяна на режима
на получаване
1 External TADАко чуете едно дълго бипване, смяната е приета.
2 Fax/Tel
3 Fax Only
всичкифаксове Въведете номера на дистанционното факс устройство,
Подробности за операцията
изтрили всички свои съобщения.
Ако чуете три кратки бипвания, не можете да направите
промяна, защото не са изпълнени
регистриране на номер за препращане на факс). Можете
да регистрирате своя номер за препращане на факс, като
въведете 4. (Вижте Смянананомеранапрепращаненафакс на стр. 74.) Следкаторегистриратеномера,
препращането на факс ще работи.
за да получите съхранените факс съобщения. (Вижте
Извличаненафакссъобщения на стр. 73.)
Ако чуете едно дълго бипване, факс съобщенията са
изтрити от паметта.
факсове. Ако да, ще чуете
ще чуете три кратки бипвания.
извличане. Изчакайте дългото бипване, а после поставете
слушалката.
едно дълго бипване. Ако не,
условията (например
9
75
Page 90
10
Поискване10
Поискването позволява да настроите
устройството така, че други хора да
могат да получават факсове от вас, като
заплащат за повикването. Освен това ви
дава възможност да се обадите на друго
факс устройство и да получите факс от
него, като заплатите повикването. За
целта функцията поискване трябва да
е зададена и на двете устройства
всички факс устройства поддържат
поискване.
. Не
Получаване
при поискване10
Получаване при поискване означава да
се обадите на друго факс устройство,
за да получите факс от него.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
aStandard
bSecureSelect ab or OK
Защитено поискване10
Защитеното поискване ви позволява
да зададете ограничение за това, кой
може да получи документите, които сте
настроили за поискване. Защитеното
поискване работи само с факс устройства
на Brother. Ако искате да получите факс от
защитено устройство на Brother, трябва да
въведете защитния код.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
aStandard
bSecure
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
Secure.
Натиснете OK.
d Въведете четирицифрензащитен код.
Натиснете OK.
Това е защитният код на
факсустройството, за което
правите поискване.
Отложеното поискване ви позволява
да настроите устройството така, че
да започне по-късно получаване при
поискване. Можете да зададете само
една операция поотложенопоискване.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
aStandard
bSecure
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
Timer.
Натиснете OK.
d Въведете часа (в 24-часов формат),
вкойто искате да започне
поискването.
Натиснете OK.
Например: въведете 21:45.
e Въведете номера на факс, за който
правите поискване. Натиснете
Mono Start (Старт (Черно-бяло))
или Colour Start (Старт (Цветно)).
Устройството извършва обаждането
споискване във въведения от вас час.
Последователно поискване 10
Последователното поискване ви
позволява да направите заявка на
документи от няколко факс устройства
ведна операция.
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
aStandard
bSecure
Select ab or OK
c Натиснете a или b, задаизберете
Standard, Secure или Timer.
Натиснете OK.
d Изберете една от опциите по-долу.
Ако изберете Standard, отидете
на стъпка e.
Ако изберетеSecure, въведете
4-цифрен номер, натиснете OK
иотидете на стъпка e.
Ако изберетеTimer, въведете
часа (в 24-часов формат), в който
искате да започне поискването,
инатиснете OK – отидете на e.
e Задайте целевите факс устройства,
за които искате да направите
поискване, като използвате клавиш
седно натискане, клавиш за бързо
набиране, търсене или група и/или
цифровата клавиатура. Трябва да
натиснете OK между всяко
местоположение.
10
f Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
Поред устройството извършва
поискване за документа към всеки
номер или група.
77
Page 92
Глава 10
Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), докато
устройството набира, за да отмените
процеса на поискване.
За да отмените всички последователни
задания за получаване при поискване,
натиснете Menu (Меню), 2, 6. (Вижте
Проверка и отмяна на чакащи
заявки на стр. 44.)
Предаване
при поискване
(само черно-бяло)
Предаването при поискване ви позволява
да настроите устройството си да изчака
сдаден документ, така че друго факс
устройство да може да осъществи
повикване и да го извлече.
Настройка за предаване
при поискване10
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
aStandard
bSecureSelect ab or OK
10
78
d Натиснете a или b, за да изберете
Standard.
Натиснете OK.
e Натиснете 2, за да изберете 2. No,
ако не искате да въвеждате повече
настройки, когато на LCD дисплея
се покажат следните съобщения:
стъклото на скенера и натиснете OK.
Повторете g и h за всяка
допълнителна страница.
Flatbed Fax:
Set Next Page
Then Press OK
Забележка
Документът ще бъде съхранен и може
да бъде извлечен от всяко друго факс
устройство, докато не го изтриете от
паметта.
За изтриване на факса от паметта
натиснете Menu (Меню), 2, 6. (Вижте
Проверка и отмяна на чакащи
заявки на стр.44.)
Настройка за предаване при
поискване със защитен код 10
Защитеното поискване ви позволява
да зададете ограничение за това, кой
може да получи документите, които сте
настроили за поискване. Защитеното
поискване работи само с факс устройства
на Brother. Ако някой друг иска да извлече
факс от вашето устройство, ще трябва да
въведе защитен код
a Уверете се, честе в режим
факс.
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
aStandard
bSecureSelect ab or OK
d Натиснете a или b, задаизберете
Secure.
Натиснете OK.
e Въведете 4-цифрен номер.
Натиснете OK.
f Натиснете 2, за да изберете 2. No,
ако не искате да въвеждате повече
настройки, когато на LCD дисплея
се покажат следните съобщения:
стъклото на скенера и натиснете OK.
Повторете g и h за всяка
допълнителна страница.
Flatbed Fax:
Set Next Page
Then Press OK
Забележка
Документът ще бъде съхранен и може
да бъде извлечен от всяко друго факс
устройство, докато не го изтриете от
паметта.
За изтриване на факса от паметта
натиснете Menu (Меню), 2, 6. (Вижте
Проверка и отмяна на чакащи
заявки на стр.44.)
80
Page 95
11
Печат на отчети11
Факс отчети11
Някои факс отчети (потвърждение на
предаването и факс отчет) могат да
бъдат отпечатвани автоматично и ръчно.
Отчет за потвърждаване
на предаването11
Можете да използвате отчет за
потвърждаване на предаването като
доказателство, че сте изпратили факса.
Вотчета са изброени часът и датата на
предаването и дали то е било успешно
(показвасе OK). Акоизберете On или
On+Image, завсекиизпратенотвас
факс ще се печата отчет.
Ако изпращате много факсове към едно
исъщо място, ще имате нужда от повече
информация освен номерата на
заданията, за да знаете кои факсове
трябва да изпратите отново. При избиране
на On+Image или Off+Image в отчета ще
се печата част от титулната страница на
факса, за да ви подсети.
Когато за отчета за потвърждаване
е зададено Off или Off+Image
ще се отпечата само ако има грешка при
изпращане.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4, 1.
24.Report Setting
1.XMIT Report
aOff
bOff+Image
Select ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
On, On+Image, Off или Off+Image.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
, отчетът
Факс отчет11
Можете да настроите устройството да
печата факс отчет (отчет на дейността) на
определени интервали (всеки 50 факса, 6,
12 или 24 часа, 2 или 7 дена). Настройката
по подразбиране е Every 50 Faxes,
което означава, че устройството ви ще
отпечата отчета, когато е запаметило
50 задания.
Ако зададете интервала на Off, все пак
ще можете да отпечатате отчета, като
следвате стъпките на следващата
страница.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4, 2.
24.Report Setting
2.Journal Period
aEvery 50 Faxes
bEvery 6 HoursSelect ab or OK
b Натиснете a или b, задаизберете
интервал.
Натиснете OK.
Ако изберете 7 дни, ще бъдете
помолени да изберете деня, в който
да започне отброяването на седемте
дни.
c Въведете час за започване на
печатането в 24 часов формат.
Натиснете OK.
Например: въведете 19:45.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Ако изберете 6, 12, 24 часа, 2 или 7 дни,
то устройството ще отпечата отчета в
определеното време и след това ще
изтрие всички задания от паметта си. Ако
паметта на устройството се запълни с 200
задания, преди да е изминало времето,
което сте избрали, то устройството ще
отпечата отчета по-рано и след
изтрие всички задания от паметта си.
това ще
11
81
Page 96
Глава 11
Ако желаете допълнителен отчет преди
времето, когато трябва да се отпечата,
можете да го отпечатате ръчно, без да
изтривате заданията от паметта.
Отчети11
Разполагатесъсследнитеотчети:
1 XMIT Verify
Показва отчета за потвърждаване на
предаването за вашите последни 200
изходящи факса и печата последния
отчет.
2 Help List
Печата списък с често използваните
функции, за да ви помогне да
програмирате устройството си.
3 Tel Index List
Печата списък на съхранените имена
иномера в клавишите с едно натискане
и паметта за бързо
или по азбучен ред.
Please Wait и устройството спре
копирането при правенето на много
копия, изчакайте от 30 до 40 секунди,
докато устройството приключи
с регистрирането на цвета
и почистването на колана.
Спиране на копиране12
За да спрете копирането, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
a Уверете се, честе в режим
на копиране .
b Заредете документа.
c Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
84
Page 99
Копиране
Опцииприкопиране
(временнинастройки)12
Когато искате бързо да промените
настройките за копиране само временно –
за следващото копие, използвайте
временните клавиши за Copy (Копиране).
Можете да използвате различни
комбинации.
Устройството се връща към настройките
си по подразбиране след 60 секунди или
ако таймерът за режимите прехвърли
устройството на режим факс. (Вижте
Режимтаймер на стр.22.)
Промяна на качеството
на копиране12
Можете да изберете редица настройки
на качество. Настройката по подразбиране
е Auto.
Auto
d Натиснете Contrast/Quality
(Контраст/Качество). Натиснете
a или b, за да изберете Quality.
Натиснете OK.
e Натиснете d или c, за да изберете
Auto, Text или Photo.
Натиснете OK.
f Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
Задапроменитенастройката по
подразбиране, следвайтестъпките
по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 3, 1.
31.Quality
aAuto
Text
bPhoto
Select ab or OK
b Натиснете a или b, за да изберете
качеството на копиране.
Натиснете OK.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Препоръчителният режим за
обикновени разпечатки е Auto.
Подходящ за документи, които
съдържат и текст, и снимки.
Text
Подходящ за документи, които
съдържат само текст.
Photo
Подходящ за копиране на снимки.
За да промените временно настройката
за качество, следвайте стъпките по-долу:
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя копия (до 99).
12
85
Page 100
Глава 12
Увеличаване или
намаляване на копираното
изображение12
Можете да изберете следните
коефициенти за увеличаване или
намаляване:
Натиснете
Custom(25-400%) позволява да се
въведе коефициент от 25 до 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
За да увеличите или намалите
следващото копие, следвайте
инструкциите по-долу:
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя копия (до 99).
d Натиснете Enlarge/Reduce
(Увеличение/Намаление).
Натиснетеc.
e Направете едноотследнитенеща:
Натиснете aилиb, за да изберете
желания коефициент на
увеличаване или намаляване.
Натиснете OK.
Натиснете aилиb, за да изберете
Custom(25-400%).
Натиснете OK.
Използвайте цифровата
клавиатура, за да въведете
коефициента на увеличаване
или намаляване от 25 до 400%.
(Например натиснете 53, за да
въведете
53%.)
86
Натиснете OK.
f Натиснете Mono Start (Старт
(Черно-бяло)) илиColour Start
(Старт (Цветно)).
Забележка
Опциите за подредба на страниците
2in1(P), 2in1(L),
4in1(P) или 4 in 1 (L)
не са налични принастройката
Enlarge/Reduce (Увеличение/
Намаление).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.