Brother MFC-9840CDW User's Guide

Page 1
PŘÍRUČKA UŽIVATELE
MFC-9840CDW
Verze A
CZE
Page 2
Pokud potřebujete kontaktovat
zákaznický servis
Vyplňte následující údaje pro budoucí použití:
1
Výrobní číslo:
Datum koupě:
Místo koupě:
1
Výrobní číslo je uvedeno na zadní straně zařízení. Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně s vaší stvrzenkou o koupi jako trvalý doklad o nákupu pro případ odcizení, požáru nebo záručního servisu.
Svůj produkt si registrujte online na adrese
http://www.brother.com/registration
Zaregistrováním svého produktu u společnosti Brother budete zaznamenáni jako původní vlastník zařízení. Registrace u společnosti Brother:
může sloužit jako potvrzení o datu nákupu produktu, pokud byste
ztratili doklad o koupi;
může být dokladem pro nárokování pojistné událost v případě
ztráty produktu kryté pojištěním.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Informace o schválení a oznámení o sestavení a publikování

INFORMACE O SCHVÁLENÍ

Společnost Brother upozorňuje, že zařízení nemusí nefungovat správně v jiné zemi, než kde bylo původně zakoupeno, a nenabízí žádnou záruku v případě, že bude použito na veřejných telekomunikačních linkách v jiných zemích.

Oznámení o sestavení a publikování

Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries, Ltd. a zahrnuje nejnovější popisy a technické údaje zařízení.
Obsah této příručky a technické parametry tohoto výrobku se mohou bez upozornění změnit. Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených technických údajích
a materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných) způsobených spoléháním se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezené na typografické a další chyby vztahující se k publikaci.
i
Page 4

Prohlášení o shodě EC v rámci směrnice R & TTE

]
ii
Page 5
j j
Prohlášení o shodě EC
Výrobce Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Továrna Brother Technology (Shenzhen) Ltd.,
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China
Tímto prohlašujeme, že:
zařízení
Popis
Číslo modelu : MFC-9840CDW
e v souladu s ustanoveními směrnice R & TTE (1999/5/EC) a prohlašujeme, že tento výrobek e souladu s následujícími normami:
Použité harmonizované normy:
Bezpe
č
Faxové zařízení
Skupina 3: pyT
Třída B
Rádio
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2000 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
EN301 489-1 V1.6.1 EN301 489-17 V1.2.1
Rok, kdy bylo poprvé použito označení CE: 2006
EN300 328 V1.6.1
15. prosince, 2006Datum
Nagoya, Japonsko
:
: otsíM
.dtL ,seirtsudnI rehtorB:onádyV
iii
Page 6
iv
Page 7

Obsah

Část I Obecné
1 Obecné informace 2
Používání dokumentace ........................................................................................2
Symboly a konvence použité v dokumentaci................................................... 2
Přístup k Příručkám uživatele ................................................................................ 3
Prohlížení dokumentace..................................................................................3
Přehled ovládacího panelu .................................................................................... 6
Indikace stavových diod LED .......................................................................... 9
2 Vkládání papíru a dokumentů 11
Vhodný papír a další média................................................................................. 11
Doporučený papír..........................................................................................11
Typ a velikost papíru ..................................................................................... 11
Manipulace se speciálním papírem a jeho používání.................................... 13
Oblast, kde nelze tisknout....................................................................................16
Oblast kopií, kde nelze tisknout.....................................................................16
Oblast, kde nelze tisknout, při tisku z počítače.............................................. 17
Vkládání papíru a obálek..................................................................................... 17
Vkládání dokumentů ............................................................................................20
Používání podavače ADF (automatického podavače dokumentů)................ 20
Použití skla skeneru ...................................................................................... 21
3 Základní nastavení 22
Časovač faxu .......................................................................................................22
Nastavení papíru .................................................................................................22
Typ papíru .....................................................................................................22
Velikost papíru............................................................................................... 23
Používání zásobníků v režimu kopírování.....................................................23
Používání zásobníků v režimu faxu............................................................... 24
Používání zásobníků v režimu tisku .............................................................. 24
Nastavení hlasitosti.............................................................................................. 25
Hlasitost vyzvánění........................................................................................ 25
Hlasitost pípání.............................................................................................. 25
Hlasitost reproduktoru ................................................................................... 25
Automatický letní čas........................................................................................... 26
Ekologické funkce................................................................................................26
Úspora toneru................................................................................................ 26
Čas do spánku............................................................................................... 26
Vypnutí lampy skeneru ........................................................................................27
Kontrast LCD displeje..........................................................................................27
v
Page 8
4Bezpečnostní funkce 28
Zabezpečení........................................................................................................28
Blokování nastavení ......................................................................................28
Blokování funkce .................................................................................................29
Nastavení hesla administrátora .....................................................................30
Nastavení veřejného účtu..............................................................................30
Nastavení a uživatelů s omezenými právy ....................................................31
Vypnutí a zapnutí blokování funkce...............................................................31
Zapnutí blokování funkce ..............................................................................31
Vypnutí blokování funkce ..............................................................................31
Přepínání uživatelů ........................................................................................32
Část II Faxování
5 Odesílání faxu 34
Jak faxovat...........................................................................................................34
Přechod do režimu faxu.................................................................................34
Odeslání jednostranného dokumentu z ADF.................................................34
Odeslání dvoustranného dokumentu z ADF..................................................34
Odesílání faxu ze skla skeneru .....................................................................34
Odesílání dokumentů velikosti legal ze skla..................................................35
Zrušení probíhajícího faxu.............................................................................35
Oběžník (pouze černobíle) ..................................................................................36
Zrušení probíhajícího oběžníku.....................................................................36
Další operace odesílání .......................................................................................37
Odesílání faxů pomocí vícenásobných nastavení .........................................37
Elektronická úvodní strana (pouze černobíle) ...............................................37
Kontrast ......................................................................................................... 39
Změna rozlišení faxu .....................................................................................39
Souběh činností (pouze černobíle)................................................................40
Přenos v reálném čase..................................................................................40
Zámořský režim .............................................................................................41
Odložený fax (pouze černobíle)..................................................................... 41
Přenos odložené dávky (pouze černobíle) ....................................................42
Kontrola a zrušení čekajících úloh.................................................................42
Ruční odesílání faxu......................................................................................43
Hlášení přeplněná pamět’..............................................................................43
6Příjem faxu 44
Režimy příjmu......................................................................................................44
Volba režimu příjmu.......................................................................................44
Použití režimů příjmu ...........................................................................................45
Jen fax ...........................................................................................................45
Fax/Tel...........................................................................................................45
Ruční ............................................................................................................. 45
Externí záznamník.........................................................................................45
vi
Page 9
Nastavení režimu příjmu...................................................................................... 46
Počet zvonění................................................................................................ 46
Doba vyzvánění F/T ...................................................................................... 46
Detekce faxu.................................................................................................. 47
Nastavení sytosti tisku...................................................................................47
Další operace příjmu............................................................................................ 48
Tisk zmenšeného příchozího faxu................................................................. 48
Oboustranný tisk přijatých faxů ..................................................................... 48
Nastavení razítka příjmu faxu (pouze černobíle)........................................... 48
Příjem faxů do paměti (pouze černobíle).......................................................49
Tisk faxu z paměti.......................................................................................... 49
7 Telefon a externí zařízení 50
Služby telefonní linky...........................................................................................50
Nastavení typu telefonní linky........................................................................50
BT Call Sign (pouze VB)................................................................................ 51
Připojení externího záznamníku .......................................................................... 52
Připojení ........................................................................................................52
Nahrání odchozí zprávy (OGM).....................................................................53
Vícelinková připojení (pobočková ústředna)..................................................53
Externí a linkové telefony.....................................................................................53
Operace z linkových telefonů ........................................................................53
Pouze pro režim Fax/Tel ............................................................................... 54
Připojení externího nebo linkového telefonu .................................................54
Použití bezdrátového externího telefonu jiné značky než Brother................. 55
Používání dálkových kódů.............................................................................55
8Vytáčení a ukládání čísel 57
Jak vytáčet........................................................................................................... 57
Ruční vytáčení............................................................................................... 57
Blesková volba .............................................................................................. 57
Krátká volba................................................................................................... 57
Vyhledávání................................................................................................... 58
Hledání prostřednictvím LDAP ...................................................................... 58
Opakování vytáčení faxu............................................................................... 58
Ukládání čísel ...................................................................................................... 59
Uložení pauzy................................................................................................ 59
Ukládání čísel bleskové volby .......................................................................59
Ukládání čísel krátké volby............................................................................60
Změna čísel bleskové volby a krátké volby ...................................................61
Nastavení skupin pro oběžník ....................................................................... 62
Kombinování čísel krátké volby ..................................................................... 63
Tónová nebo pulzní.......................................................................................63
9 Možnosti vzdáleného ovládání faxu (pouze černobíle) 64
Přeposílání faxu................................................................................................... 64
Ukládání faxu....................................................................................................... 65
PC fax příjem.......................................................................................................65
Změna cílového počítače ..............................................................................66
vii
Page 10
Změna možností dálkového ovládání faxu ..........................................................66
Vypnutí možností dálkového ovládání faxu ...................................................67
Dálkové vyzvednutí..............................................................................................67
Nastavení kódu pro dálkový přístup .............................................................. 67
Použití kódu pro dálkový přístup ...................................................................68
Vyzvednutí faxových zpráv............................................................................68
Změna čísla přeposíláním faxu .....................................................................69
Příkazy dálkového ovládání faxu .........................................................................70
10 Polling 71
Polling příjem .......................................................................................................71
Zabezpečený Polling .....................................................................................71
Časově odložený polling................................................................................72
Sekvenční polling ..........................................................................................72
Polling vysílání (pouze černobíle)........................................................................73
Nastavení Polling vysílání .............................................................................73
Nastavení Polling vysílání s bezpečnostním kódem .....................................74
11 Tisk zpráv 75
Zprávy týkající se faxu .........................................................................................75
Hlášení o přenosu .........................................................................................75
Faxový deník .................................................................................................75
Zprávy..................................................................................................................76
Jak tisknout zprávu........................................................................................76
Část III Kopírování
12 Kopírování 78
Jak kopírovat .......................................................................................................78
Přechod do režimu faxu.................................................................................78
Vytvoření jedné kopie ....................................................................................78
Vytváření více kopií .......................................................................................78
Zastavení kopírování .....................................................................................78
Volby kopírování (dočasná nastavení) ................................................................79
Změna kvality kopírování...............................................................................79
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrázku ...................................79
Kopírování s funkcí N na 1 (rozvržení stránky) .............................................80
Duplexní (oboustranné) kopírování ............................................................... 81
Třídění kopií pomocí ADF..............................................................................83
Nastavení jasu, kontrastu a barvy ................................................................. 83
Výběr zásobníku............................................................................................ 85
Hlášení pamět’ je přeplněna ................................................................................85
viii
Page 11
Část IV Přímý tisk
13 Tisk fotografií z digitálního fotoaparátu 88
Před použitím technologie PictBridge.................................................................. 88
Požadavky na technologii PictBridge ............................................................88
Používání technologie PictBridge........................................................................ 88
Nastavení vašeho digitálního fotoaparátu ..................................................... 88
Tisk obrázků ........................................................................................................89
Tisk DPOF .....................................................................................................90
Připojení fotoaparátu jako pamět’ového zařízení ................................................90
Význam chybových hlášení ................................................................................. 91
14 Tisk dat z USB Flash disku 92
Podporované formáty souborů ............................................................................ 92
Vytváření souboru PRN nebo PostScript
Tisk dat přímo z USB Flash disku........................................................................93
Význam chybových hlášení ................................................................................. 94
®
3™ pro přímý tisk .............................92
Část V Programové vybavení
15 Funkce programového vybavení a sítě 96
Jak číst Příručky uživatele ve formátu HTML ...................................................... 96
Pro systém Windows
Pro systém Macintosh
®
...................................................................................96
®
.................................................................................96
Část VI Dodatky
ABezpečnostní a zákonné požadavky 100
Volba umístění...................................................................................................100
Důležité informace.............................................................................................101
Bezpečnostní zásady .................................................................................. 101
IEC60825-1+A2:2001 Specifikace .............................................................. 103
Odpojte zařízení ..........................................................................................103
Informace o zapojení (pouze VB) ................................................................104
Připojení sítě LAN........................................................................................ 104
Rušení radiovými vlnami ............................................................................. 104
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 ........................................................ 104
Důležité bezpečnostní pokyny.....................................................................105
Zákonná omezení kopírování ............................................................................ 106
Ochranné známky.............................................................................................. 106
ix
Page 12
B Možnosti 107
Doplňkový zásobník papíru ...............................................................................107
Instalace doplňkového zásobníku papíru ....................................................107
Pamět’ová deska ...............................................................................................110
Typy SO-DIMM............................................................................................110
Instalace další paměti..................................................................................110
COdstraňování problémů aběžná údržba 112
Odstraňování problémů .....................................................................................112
Odstraňování běžných problémů.................................................................112
Zvýšení kvality tisku..................................................................................... 119
Nastavení rozpoznávání oznamovacího tónu .............................................130
Rušení telefonní linky ..................................................................................130
Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby.................................................... 131
Ověření, zda jsou v paměti zařízení faxy ....................................................137
Přenos faxů na jiné faxové zařízení ............................................................137
Přenos faxů na počítač................................................................................137
Uvíznutí dokumentu..................................................................................... 138
Uvíznutí papíru ............................................................................................139
Běžná údržba..................................................................................................... 149
Čištění vnější části zařízení .........................................................................149
Čištění skeneru............................................................................................150
Čištění skel laserové jednotky .....................................................................151
Čištění koronových vodičů...........................................................................155
Čištění fotoválce ..........................................................................................159
Výměna spotřebního materiálu..........................................................................166
Výměna tonerové kazety .............................................................................168
Výměna fotoválce ........................................................................................173
Výměna jednotky pásu ................................................................................180
Výměna nádobky na odpadní toner.............................................................185
Balení a přeprava zařízení.................................................................................190
Opakované balení zařízení..........................................................................191
Informace o zařízení .......................................................................................... 198
Kontrola výrobního č
Kontrola čítačů stránek................................................................................198
Kontrola zbývající životnosti součástek .......................................................199
ísla ..............................................................................198
D Nabídka a funkce 200
Programování na obrazovce..............................................................................200
Tabulka nabídky ..........................................................................................200
Ukládání do paměti......................................................................................200
Tlačítka nabídky.................................................................................................200
Jak vstoupit do režimu nabídky ...................................................................201
Tabulka nabídky ................................................................................................202
Vkládání textu ....................................................................................................219
x
Page 13
E Technické údaje 221
Obecné .............................................................................................................. 221
Tisková média.................................................................................................... 223
Faxování............................................................................................................224
Kopírování .........................................................................................................225
Sken .................................................................................................................. 226
Tisk .................................................................................................................... 227
Rozhraní ............................................................................................................ 228
PictBridge ..........................................................................................................228
Funkce přímého tisku ........................................................................................ 228
Požadavky na počítač........................................................................................229
Spotřební materiál ............................................................................................. 230
Kabelová sít’ Ethernet........................................................................................231
Bezdrátová sít’ Ethernet .................................................................................... 232
Ověřování a šifrování - pouze pro uživatele bezdrátové sítě ......................233
Wi-Fi certifikát Alliance ................................................................................234
FGlosář 235
G Index 239
xi
Page 14
xii
Page 15
Část I

Obecné I

Obecné informace 2 Vkládání papíru a dokumentů 11 Základní nastavení 22 Bezpečnostní funkce 28
Page 16
1

Obecné informace 1

Používání dokumentace 1

Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité v dokumentaci 1
V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence.
Tučné písmo
Kurzíva Kurzívou jsou označeny
Courier New
Tučným písmem jsou označena tlačítka na ovládacím panelu zařízení nebo na obrazovce počítače.
důležité body nebo odkazy na související téma.
Písmem Courier New jsou označeny zprávy zobrazené na LCD displeji zařízení.
Ikony Varování upozorňují na to, jak postupovat, aby se zabránilo nebezpečí zranění.
Ikony Nebezpečí úrazu elektrickým proudem varují před možným zásahem elektrickým proudem.
Ikony Vysoká teplota povrchu upozorňují na části zařízení, které jsou horké.
Ikony Výstraha upozorňují na postupy, které je třeba dodržovat, aby se zabránilo poškození zařízení.
Ikony Nesprávné nastavení upozorňují na zařízení a postupy, které nejsou se zařízením kompatibilní.
Ikony Poznámka obsahují užitečné rady.
2
Page 17
Obecné informace
Přístup k Příručkám uživatele 1
Tištěná Příručka uživatele neobsahuje všechny informace o zařízení. Pokročilé funkce tiskárny, sítě, skeneru a PC Faxu jsou vysvětleny v Příručce uživatele programů nebo Příručce sít’ových aplikací, které najdete na disku CD-ROM.
Prohlížení dokumentace 1
Prohlížení dokumentace (Windows®) 1
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, vyberte v nabídce Start ze skupiny programů možnost Brother, MFC-9840CDW a klepněte na User’s Guides in HTML format.
Pokud jste programové vybavení nenainstalovali, můžete najít dokumentaci na základě následujících pokynů:
a Zapněte počítač.
Vložte disk CD-ROM Brother s označením Windows CD-ROM.
®
do jednotky
b Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na požadovaný jazyk.
c Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název vašeho modelu. Objeví se hlavní nabídka disku CD-ROM.
1
Pokud se toto okno neobjeví, použijte pro vyhledání a spuštění programu start.exe z kořenového adresáře disku CD-ROM Brother aplikaci Windows Explorer.
d Klepněte na Documentation.
®
3
Page 18
Kapitola 1
e Klepněte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst:
Dokumenty ve formátu HTML
(3 příručky): Příručka uživatele pro samostatné operace ve formátu HTML, Příručka uživatele programů a Příručka sít’ových aplikací.
Tento formát doporučujeme pro prohlížení na počítači.
Dokumenty ve formátu PDF
(4 příručky): Příručka uživatele pro samostatné operace ve formátu PDF, Příručka uživatele programů, Příručka sít’ových aplikací a Stručný návod k obsluze.
Tento formát doporučujeme pro tisk příruček. Klepněte sem pro přechod na Brother Solutions Center, kde si můžete prohlédnout nebo stáhnout dokumenty PDF. (Je vyžadován přístup na Internet a aplikace pro čtení dokumentů PDF.)
Jak najít pokyny ke skenování 1
Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
Příručka uživatele programů 1
Skenování dokumentu pomocí ovladače
TWAIN v kapitole 2.
Skenování dokumentu pomocí ovladače
WIA (pro operační systém Windows Windows Vista™) v kapitole 2.
®
XP/
Prohlížení dokumentace (Macintosh®)1
a Zapněte počítač Macintosh
Vložte disk Brother CD-ROM označený Macintosh
b Objeví se následující okno.
®
do jednotky CD-ROM.
®
.
c Poklepejte na ikonu Documentation
(Dokumentace).
d Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, poklepejte na požadovaný jazyk.
e Poklepáním na soubor v horní části
stránky zobrazíte Příručku uživatele, Příručku uživatele programů nebo Příručku sít’ových aplikací ve formátu HTML.
f Klepněte na dokumentaci, kterou
si chcete přečíst.
Příručka uživatelePříručka uživatele programůPříručka sít’ových aplikací
Používání programu ControlCenter3
v kapitole 3.
Sít’ové skenování v kapitole 4.
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE spříručkami OCR
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s příručkami OCR lze prohlížet z možnosti Help v ScanSoft™ PaperPort™ 11SE s aplikací OCR.
4
1
Page 19
Poznámka
Dokumenty jsou také k dispozici ve formátu PDF (4 příručky): Příručka uživatele pro samostatné operace ve formátu PDF, Příručka uživatele programů, Příručka sít’ových aplikací a Stručný návod k obsluze. Formát PDF doporučujeme pro tisk příruček.
Pro otevření Brother Solutions Center, kde si můžete prohlédnout nebo stáhnout dokumentaci ve formátu PDF, poklepejte na ikonu Brother Solutions Center. (Je vyžadován přístup na Internet a aplikace pro čtení dokumentů PDF.)
Jak najít pokyny ke skenování 1
Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete najít následující pokyny.
Obecné informace
1
Příručka uživatele programů 1
Skenování v kapitole 9.Používání programu ControlCenter2
v kapitole 10.
Sít’ové skenování v kapitole 11.
Příručka uživatele programů Presto!® PageManager
Kompletní příručku uživatele pro aplikaci
Presto! z možnosti Help aplikace Presto! PageManager
®
®
PageManager® lze prohlížet
®
.
®
1
5
Page 20
Kapitola 1
Přehled ovládacího panelu 1
1Tlačítka bleskové volby
Těchto 20 tlačítek umožňuje okamžitý přístup ke 40 dříve uloženým číslům.
Shift (Další) Po stisknutí umožňuje přístup k číslům
bleskové volby 21 až 40.
2 LCD displej
Zobrazuje zprávy, které pomáhají při nastavení a používání zařízení.
3Status (Stav) LED
Indikátor bude blikat a měnit barvu v závislosti na stavu zařízení.
4Tlačítka nabídky:
Menu
Umožňuje přístup do nabídky pro naprogramování nastavení zařízení.
Clear/Back (Zrušit/Zpět) Slouží k odstraňování vložených dat
a ke zrušení aktuálního nastavení.
OK
Umožňuje uložit nastavení v zařízení.
Tlačítka hlasitosti
nebo
Stisknutím procházejte volbami nabídky dozadu a dopředu. Stisknutím měňte hlasitost v režimu faxu nebo v pohotovostním režimu.
a nebo b Stisknutím můžete procházet nabídky
a možnosti.
5 Číselná klávesnice
Tato tlačítka použijte k vytáčení telefonních a faxových č informací do zařízení.
Tlačítko # slouží k dočasnému přepnutí režimu vytáčení během volání z pulzního na tónový.
6Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení nabídky.
7Start:
Colour (Barva)
Umožňuje zahájit odesílání faxů nebo vytváření kopií v plných barvách.
Mono
Umožňuje zahájit černobílé odesílání faxů nebo vytváření kopií.
ísel a jako klávesnici k zadávání
6
Page 21
Obecné informace
1
8Tlačítka kopírování:
Contrast/Quality (Kontrast/Kvalita)
Umožňuje měnit kvalitu nebo kontrast následující kopie.
Enlarge/Reduce (Zvětšení/Zmenšení) Slouží ke zmenšování nebo zvětšování kopií. Tray Select (Výběr zásobníku) Umožňuje vybrat zdroj papíru pro kopírování. Sort (Třídění) Umožňuje nastavit vlastnosti třídě
při kopírování z ADF. Nin1 (N na 1) Umožnuje nastavit vlastnosti soutisku
jedné stránky na 1, 2 nebo 4 stránky.
9Duplex
Umožňuje nastavit vlastnosti oboustranného kopírování.
10 Tlačítka režimu:
Fax
Slouží k přepnutí zařízení do režimu faxu.
Scan (Sken)
Slouží k přepnutí zařízení do režimu skenování. (Další podrobnosti o skenování viz Příručka uživatele programů na disku CD-ROM.)
Copy (Kopie)
Slouží k přepnutí zařízení do režimu kopírování.
11 Faxová a telefonní tlačítka:
Tel/R
Slouží k přijetí příchozího volání na externím telefonu.
Jste-li připojeni k ústředn
ě PBX, můžete toto tlačítko použít pro přístup k vnější lince, pro opakované volání operátorovi nebo pro přepojení volání na jinou klapku.
Redial/Pause (Opakování/Pauza) Slouží k opakovanému vytočení posledního
volaného čísla. Také vkládá pauzu při programování čísel paměti stanic.
Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba) Slouží k vyhledávání a vytáčení čísel
uložených v paměti stanic nebo na LDAP serveru.
Uložená čísla můžete prohledávat podle abecedy.
Také můžete zobrazit uložené číslo stanice, pokud stisknete společně tlačítka Shift (Další) a Search/Speed Dial (Vyhledání/ Krátká volba) a zadáte třímístné číslo.
Resolution (Rozlišení) Slouží k nastavení rozlišení při odesílání faxu.
7
Page 22
Kapitola 1
12 Tlačítka tisku
Direct (Přímý tisk)
Umožňuje tisknout z USB Flash disku nebo fotoaparátu kompatibilního s technologií PictBridge připojených přímo k zařízení.
Secure (Zabezpečení) Pokud používáte blokování funkcí, můžete
se přepínat mezi jednotlivými uživateli tak že podržíte tlačítko Shift (Další) a stisknete tlačítko Secure (Zabezpečení). (Viz Blokování funkce na straně 29.)
Po zadání čtyřmístného hesla můžete vytisknout data uložená v paměti. (Další podrobnosti o používání tlačítka Secure (Zabezpečení) viz Příručka uživatele programů na disku CD-ROM.)
Job Cancel (Zrušení úlohy) Zruší naprogramovanou tiskovou úlohu
a vymaže tisková data z paměti zařízení.
8
Page 23
Obecné informace
Indikace stavových diod LED 1
Dioda Status (Stav) LED (svítící dioda) bude blikat a měnit barvu v závislosti na stavu zařízení.
Indikace diod LED uvedené v tabulce níže jsou použity na obrázcích v této kapitole.
Indikátor Stav indikátoru
Zelená
Zelená
Žlutá
Žlutá
Červená
Červená
Indikátor Stav zařízení Popis
Režim spánku Zařízení je vypnuté nebo je v režimu spánku.
Zahřívání Zařízení se zahřívá pro tisk.
Indikátor nesvítí.
Indikátor svítí.
Indikátor bliká.
1
Zelená
Zelená
Žlutá
Žlutá
Připraveno Zařízení je připraveno k tisku.
Příjímání dat Zařízení přijímá data z počítače, zpracovává data v paměti
nebo tiskne.
Zbývající data v paměti V paměti zařízení zbývají tisková data.
9
Page 24
Kapitola 1
Indikátor Stav zařízení Popis
Servisní hlášení Postupujte následujícím způsobem.
1. Vypněte hlavní spínač.
Červená
2. Několik sekund počkejte a potom spínač znovu zapněte a zkuste tisknout.
Pokud servisní hlášení nezmizelo a na displeji je stále stejné hlášení, kontaktujte vašeho dodavatele zařízení Brother.
Červená
Otevřený kryt Přední nebo zadní kryt je otevřený. Kryt zavřete. Konec životnosti tonerové
Vyměňte prázdnou tonerovou kazetu za novou.
kazety Není papír Založte papír, nebo odstraňte zaseknutý papír. Zkontrolujte
hlášení na displeji. Skener je zablokován Zkontrolujte zda je zámek skeneru uvolněný. Nedostatek paměti Pamět’ je plná. Ostatní Zkontrolujte hlášení na displeji.
Poznámka
Pokud je zařízení vypnuté, nebo je v režimu spánku, indikátor nesvítí.
10
Page 25
2
Vkládání papíru a dokumentů 2

Vhodný papír a další média 2

Doporučený papír 2
Pro nejlepší kvalitu tisku doporučujeme použít následující papír.
Typ papíru Položka
Obyčejný papír Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Recyklovaný papír
Štítky Štítek Avery laser L7163 Obálka Antalis řady River (DL)
Kvalita tisku se může lišit podle typu používaného papíru.
Používat můžete následující typy médií: obyčejný papír, štítky nebo obálky.
Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, postupujte podle následujících kroků:
Používejte papír určený pro kopírování
na obyčejný papír.
Používejte papír s gramáží od 75 do
90 g/m
Používejte štítky určené pro laserové
tiskárny.
Nedotýkejte se potištěného povrchu
papíru ihned po dokončení tisku.
Používejte papír s podélnou zrnitostí,
s neutrální hodnotou pH a s obsahem vlhkosti přibl. 5 %.
2
Xerox Recycled Supreme
.
2
2
Typ a velikost papíru 2
Zařízení podává papír z nainstalovaného standardního zásobníku papíru, deskového podavače nebo doplňkového spodního zásobníku.
Standardní zásobník papíru 2
Vzhledem k tomu, že je zásobník papíru univerzálního typu, můžete použít libovolné velikosti papíru (vždy pouze jeden typ a velikost papíru) uvedenou v tabulce v části Kapacita zásobníků papíru na straně 12. Standardní zásobník papíru pojme až 250 listů o velikosti Letter/A4, Legal a Folio (80 g/m až po značku maximálního množství papíru na posuvném vodítku šířky papíru.
Deskový podavač (zásobník DP) 2
Zásobník DP pojme až 50 listů papíru (80 g/m až po značku maximálního množství papíru na posuvném vodítku šířky papíru.
2
) či až 3 obálky. Papír lze vkládat
Doplňkový spodní zásobník (LT-100CL)
Doplňkový spodní zásobník pojme až 500 listů o velikosti Letter/A4, Legal a Folio (80 g/m značku maximálního množství papíru na posuvném vodítku šířky papíru.
2
). Papír lze vkládat až po horní
2
). Papír lze vkládat
2
2
Do zásobníku papíru nebo doplňkového spodního zásobníku NEVKLÁDEJTE obálky, štítky nebo silný papír (více než 105 g/m
VÝSTRAHA
2
). Mohlo by dojít k uvíznutí papíru.
11
Page 26
Kapitola 2
Názvy zásobníků papíru v ovladači tiskárny a této příručce jsou následující 2
Zásobník a doplňková jednotka Název
Standardní zásobník papíru Zásobník 1 Doplňkový spodní zásobník Zásobník 2 Deskový podavač Zásobník DP
Kapacita zásobníků papíru 2
Velikost papíru Typy papíru Počet listů
Zásobník papíru (Zásobník 1)
Deskový podavač (Zásobník DP)
Zásobník papíru (Zásobník 2)
A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 a Folio
1
Šířka: 69,9 až 215,9 mm Délka: 116,0 až 406,4 mm
A4, Letter, Legal, Executive, A5, B5, B6 a Folio
1
Obyčejný, tenký a recyklovaný papír
Obyčejný papír, tenký papír, silný papír, recyklovaný papír, kancelářský papír, obálka a štítky
Obyčejný, tenký a recyklovaný papír
až 250 (80 g/m2)
až 50 (běžný papír) (80 g/m
2
)
max. 3 (obálky)
až 500 (80 g/m2)
1
Velikost folia je 203,2 × 330,2 mm.
Doporučené technické údaje papíru 2
Papíry s následujícími technickými údaji jsou vhodné pro toto zařízení.
Gramáž (g/m Tloušt’ka (µm) 80-110 Hrubost (s) Více než 20 Tuhost (cm Směr zrnitosti Podélná zrnitost Měrný objemový odpor (ohm) 10e Odpor povrchu (ohm-cm) 10e9-10e Výplň CaCO3 (neutrální) Obsah popela (hmotnostní %) Méně než 23 Jas (%) Více než 80 Neprůhlednost (%) Více než 85
2
)75-90
3
/100) 90-150
9
11
-10e
12
12
Page 27
Vkládání papíru a dokumentů
Manipulace se speciálním papírem a jeho používání 2
Zařízení je navrženo tak, aby mělo dobré výsledky tisku u většiny typů xerografického a kancelářského papíru. Avšak některé proměnné papíru mohou mít vliv na kvalitu tisku a spolehlivost manipulace. Před zakoupením papíru vždy vyzkoušejte vzorky, abyste zajistili dosažení požadovaného výsledku. Skladujte papír v originálním obalu a uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla.
Některé důležité pokyny pro výběr papíru jsou:
Dodavatel by měl vědět, že papír nebo
obálky budou používány v barevném laserovém zařízení.
Na předtištěném papíru musí být použity
inkousty, které vydrží teplotu během fixačního procesu v zařízení (200 °C po dobu 0,1 sekundy).
Pokud jste zvolili bavlněný kancelářský
papír s hrubým povrchem, jako např. překládaný nebo žebrovaný papír nebo pomačkaný či zvrásněný papír, může být výsledek tisku na tento papír zhoršený.
Typy papíru, které byste neměli používat
Některé typy papíru nemusí dosahovat dobrých výsledků nebo mohou poškodit zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE papír:
VÝSTRAHA
• vysoce zrnitý
•příliš hladký nebo lesklý
• zohýbaný nebo zmačkaný
1 2 mm nebo více
• potažený nebo s chemickou úpravou
• poškozený, zmačkaný nebo přeložený
• který má vyšší gramáž než je doporučeno v této příručce
• s oušky nebo svorkami
• s hlavičkou vytištěnou nízkotepelnými barvami nebo termografií
• vícedílný nebo průklepový
•určený pro tisk na inkoustových tiskárnách
2
2
Pokud použijete kterýkoliv z papírů uvedených výše, může dojít k poškození zařízení. Na takové poškození se nevztahuje žádná záruka ani servisní smlouva společnosti Brother.
13
Page 28
Kapitola 2
Obálky 2
Většina obálek je vhodná pro toto zařízení. Avšak některé obálky mohou vykazovat potíže s kvalitou tisku kvůli způsobu jejich výroby. Vhodná obálky by měla mít rovné, dobře složené přehyby a vstupní okraj by neměl být silnější než dva listy papíru. Obálka by měla být položena naplocho a neměla by být neforemná nebo nekvalitní. Měli byste kupovat kvalitní obálky od dodavatele, který ví, že tyto obálky budete používat v laserovém zařízení.
Obálky lze podávat pouze z deskového podavače.
Než vložíte obálky do podavače, zkontrolujte následující:
Obálky by měly mít podélnou zalepovací
chlopeň.
Zalepovací chlopně by vždy měly být
složeny přesně a správně (nepravidelně ořezané nebo složené obálky mohou způsobit uvíznutí papíru).
Obálky by měly mít v níže zakroužkovaných
oblastech dvě vrstvy papíru.
Poznámka
•Před vytištěním obálek musíte svazek prolistovat, aby nedošlo k uvíznutí papíru nebo nesprávnému podávání.
•Před tiskem velkého množství obálek vyzkoušejte tisk na jedné obálce, abyste ověřili, že výsledky tisknu splňují vaše požadavky.
• Spoje obálek slepené od výrobce by měly být bezpečné.
• Do zásobníku papíru NEVKLÁDEJTE najednou různé typy papíru, protože by mohlo dojít k uvíznutí papíru nebo nesprávnému podávání.
• Aby byl tisk správný, musíte také v programovém vybavení zvolit stejnou velikost papíru, jako jste vložili do zásobníku.
• Doporučujeme netisknout 15 mm od okrajů obálek.
•Viz Vhodný papír a další média na straně 11.
1
1Směr podávání
14
1
Page 29
Vkládání papíru a dokumentů
Typy obálek, které byste neměli používat
NEPOUŽÍVEJTE obálky:
VÝSTRAHA
• poškozené, zvlněné, zmačkané nebo neobvyklého tvaru
• extrémně lesklé nebo zrnité
• se sponkami, svorkami, patentkami nebo provázky
• se samolepicím uzavíráním
• v neforemném provedení
• bez ostrých přehybů
• s reliéfem (mají na sobě vystupující nápis)
• které již byly potištěny na laserové tiskárně
• které jsou uvnitř předtištěné
• které při sestohování nelze úhledně uspořádat
• s dvojitými chlopněmi (jak vidíte
2
na obrázku níže)
2
• se zalepovacími chlopněmi, které při koupi nebyly přeloženy
• se zalepovacími chlopněmi (jak vidíte na obrázku níže)
• se složenými stranami (jak vidíte na obrázku níže)
• které jsou vyrobeny z papíru s vyšší gramáží než je gramáž papíru specifikovaná pro zařízení
• s okraji, které nejsou rovné nebo zcela rovnoběžné
• s okénky, otvory, výřezy nebo s děrováním
• s lepidlem na povrchu (jak vidíte na obrázku níže)
Pokud použijete některý typ obálek uvedený výše, může dojít k poškození zařízení. Na takové poškození se nevztahuje žádná záruka ani servisní smlouva společnosti Brother.
Příležitostně se můžete setkat s problémy při podávání papíru, které jsou způsobeny tloušt’kou, velikostí a tvarem chlopní obálek, které používáte.
15
Page 30
Kapitola 2
Štítky 2
Zařízení bude tisknout na většinu typů štítků určených pro použití v laserových zařízení. Štítky by měly být s akrylovým lepidlem, nebot’ tento materiál je při vysokých teplotách ve fixační jednotce stabilnější. Lepidlo by nemělo přijít do kontaktu s žádnou částí tiskárny, protože by se svazek štítků mohl přilepit k pásové jednotce nebo válečkům azpůsobit tak uvíznutí papíru a problémy s kvalitou tisku. Mezi štítky by nemělo být odkryto žádné lepidlo. Štítky by měly být uspořádány tak, aby pokrývaly celou délku ašířku listu. Používání štítků, které mezi sebou mají mezery, může vést k odlepení azpůsobení vážného uvíznutí nebo problémům s tiskem.
Všechny štítky používané v tomto zařízení musí odolat teplotě 200 °C po dobu 0,1 sekundy.
List se štítky by neměl přesáhnout specifikace gramáže papíru popsané vPříručce uživatele. Štítky, které tyto specifikace nesplňují, nemusí být možné správně podávat nebo na ně tisknout a mohou způsobit poškození zařízení.
Štítky lze podávat pouze z deskového podava
če.
Typy štítků, které byste neměli používat

Oblast, kde nelze tisknout 2

Oblast kopií, kde nelze tisknout 2
Tisknutelná oblast začíná přibližně 4 mm od od horního a spodního okraje a 2 mm od obou bočních okrajů.
2
2
1
1 4 mm 2 2 mm
Poznámka
Oblast, kde nelze tisknout, vyznačená výše, platí pro jedinou kopii nebo kopii 1na1 při použití papíru velikosti A4. Oblast, kde nelze tisknout, se mění s velikostí papíru.
2
1
Nepoužívejte štítky, které jsou poškozené, zvlněné, pomačkané nebo neobvyklého tvaru.
VÝSTRAHA
NEVKLÁDEJTE list se štítky, který není kompletní. Odkrytý podkladový list může vážně poškodit zařízení.
16
Page 31
Vkládání papíru a dokumentů
Oblast, kde nelze tisknout, při tisku z počítače 2
Pokud používáte výchozí ovladač, tisknutelná oblast je menší než velikost papíru (viz obrázek).
Na výšku
2
1
1 4,23 mm 2 4,23 mm
Na šířku
2
1
2
1
2

Vkládání papíru a obálek 2

Zařízení může podávat papír ze standardního zásobníku papíru, doplňkového spodního zásobníku nebo deskového podavače.
Pro tisk na obyčejný papír 60 až 105 g/m používejte zásobník papíru.
Pro tisk na jiné typy médií používejte deskový podavač.
Když vkládáte papír do zásobníku papíru, mějte na paměti následující:
Pokud vaše programové vybavení
podporuje velikost papíru vybranou v nabídce tisku, můžete tuto velikost pomocí aplikace vybrat. Pokud tuto velikost programové vybavení nepodporuje, můžete velikost papíru nastavit v ovladači tiskárny nebo pomocí tlačítek na ovládacím panelu.
Než použijete děrovaný papír, jako např.
listy do pořadače, musíte svazek papíru prolistovat, aby nedošlo k uvíznutí papíru nebo nesprávnému podávání.
2
2
1
1 4,23 mm 2 4,23 mm
Poznámka
Oblast, kde nelze tisknout, zobrazená výše platí pro velikost papíru A4. Oblast, kde nelze tisknout, se mění s velikostí papíru.
17
Page 32
Kapitola 2
Vkládání obyčejného papíru do zásobníku papíru
a Rozložte podpěru výstupního zásobníku
papíru (1).
1
b Vysuňte zásobník papíru úplně
ze zařízení.
d Prolistujte svazek papíru, aby nedošlo
2
kproblémům s podáváním papíru.
e Vložte papír do zásobníku papíru
horním okrajem papíru napřed a tiskovou stranou dolů. Ujistěte se, zda je papír v zásobníku rovně položený a nepřesahuje značku (1).
1
c Stiskněte zelenou páčku pro uvolně
vodítka papíru (1) a zároveň posuňte vodítka papíru podle velikosti papíru. Ujistěte se, že jsou vodítka papíru pevně usazená v drážkách.
1
18
f Zasuňte zásobník papíru úplně zpět
do zařízení.
Page 33
Vkládání papíru a dokumentů
Vkládání obálek a dalších médií do deskového podavače
Pro tisk na obálky, štítky a silný papír používejte deskový podavač.
Před vkládáním stlačte rohy a boky obálek tak, aby ležely co nejvíce naplocho.
a Rozložte podpěru výstupního zásobníku
papíru (1).
1
b Otevřete deskový podavač a opatrně
jej sklopte.
c Vysuňte podpěru deskového
2
podavače(1).
1
d Vložte obálky (max. 3) nebo média do
deskového podavače horním okrajem napřed a tiskovou stranou nahoru.
2
19
Page 34
Kapitola 2
Vkládání dokumentů 2
Odesílat fax, kopírovat a skenovat můžete z ADF (automatického podavače dokumentu) a ze skla skeneru.
Používání podavače ADF (automatického podavače dokumentů) 2
ADF může pojmout až 50 stránek a každý list podává samostatně. Použijte standardní
2
80 g/m založíte do ADF.
a vždy listy řádně prolistujte, než je
VÝSTRAHA
NENECHÁVEJTE silné dokumenty na skle skeneru. V opačném případě může dojít k uvíznutí v podavači ADF.
NEPOUŽÍVEJTE papír, který je zohýbaný, zmačkaný, přeložený, potrhaný, sešitý, spojený svorkami, slepený nebo přelepený páskou.
NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny nebo látky.
a Rozložte výstupní podpěru dokumentů
ADF (1) a podpěru ADF (2).
b Stránky dobře provětrejte. c Vložte dokument do ADF lícem nahoru,
horním okrajem napřed, dokud neucítíte, že se dotýká podávacího válce.
d Posuňte vodítka papíru na šířku
dokumentu.
Ujistěte se, že dokumenty psané
inkoustem jsou zcela zaschlé.
Dokumenty, které mají být odfaxovány
musí být od 147,3 do 215,9 mm široké a 147,3 do 356 mm dlouhé a musí mít standardní gramáž (80 g/m
20
2
).
VÝSTRAHA
NETAHEJTE během podávání za dokument, zabráníte tak poškození zařízení při používání ADF.
Podrobnosti o skenování nestandardních dokumentů viz Použití skla skeneru na straně 21.
Page 35
Použití skla skeneru 2
Sklo skeneru můžete použít pro faxování, skenování nebo kopírování stránek knih nebo jednotlivých stran. Dokumenty mohou být 215,9 mm široké a až 355,6 mm dlouhé.
Aby bylo možné používat sklo skeneru, musí být podavač ADF prázdný.
a Zvedněte kryt dokumentu. b Pomocí vodících čar vlevo vystřeďte
dokument na skle skeneru lícem dolů.
Vkládání papíru a dokumentů
2
c Zavřete kryt dokumentu.
Pokud je dokumentem kniha nebo pokud je dokument silný, NEZAVÍREJTE prudce kryt, ani na kryt netlačte.
VÝSTRAHA
21
Page 36
3

Základní nastavení 3

Časovač faxu 3
Zařízení má na ovládacím panelu tři tlačítka režimu Fax, Scan (Sken) a Copy (Kopie).
Můžete nastavit, jak dlouho po poslední operaci kopírování nebo skenování se zařízení vrátí do režimu faxu. Pokud zvolíte Off, zařízení zůstane v režimu, který jste použili naposledy.
Pokud je zapnutá blokování funkcí, pak toto nastavení také určuje, za jakou dobu zařízení odhlásí uživatele a přejde do stavu pro veřejného uživatele. (Viz Blokování funkce na straně 29.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 1.
11.Mode Timer a 2 Mins
5 Mins
b Off Select ab or OK

Nastavení papíru 3

Typ papíru 3
Nastavte zařízení pro typ papíru, který používáte. To vám zaručí nejlepší kvalitu tisku.
a Postupujte jedním z následujících
způsobů:
K nastavení typu papíru pro
MP Tray stiskněte tlačítko
Menu, 1, 2, 1.
K nastavení papíru pro Tray#1
stiskněte tlačítko Menu, 1, 2, 2.
Pokud jste k zařízení připojili
doplňkový zásobník, k nastavení papíru pro Tray#2 stiskněte tlačítko Menu, 1, 2, 3.
12.Paper Type
1.MP Tray
a Plain b Thick
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte 0Sec,
30 Secs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins nebo Off.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
22
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pro Tray#1 a Tray#2
tlačítkem a nebo b vyberte Thin, Plain nebo Recycled Paper.
U MP Tray tlačítkem a nebo b
vyberte Thin, Plain, Thick, Thicker nebo Recycled Paper. Stiskněte OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Page 37
Základní nastavení
Velikost papíru 3
Pro tisk kopií můžete použít devět velikostí papíru: A4, Letter, Legal, Executive, A5, A6, B5, B6 a Folio a pro tisk faxů čtyři velikosti: A4, Letter, Legal či Folio (203,2 x 330,2 mm).
Když změníte velikost papíru v zásobníku, budete muset současně změnit nastavení velikosti papíru, aby zařízení mohlo dokument nebo příchozí fax na správně umístit stránku.
a Postupujte jedním z následujících
způsobů:
K nastavení typu papíru pro
MP Tray stiskněte tlačítko
Menu, 1, 3, 1.
K nastavení papíru pro Tray#1
stiskněte tlačítko Menu, 1, 3, 2.
Pokud jste k zařízení připojili
doplňkový zásobník, k nastavení papíru pro Tray#2 stiskněte tlačítko Menu, 1, 3, 3.
13.Paper Size
1.MP Tray
a A4 b Letter Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte A4, Letter,
Legal, Executive, A5, A6, B5, B6, Folio nebo Any.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Any (velikost) se objeví pouze pokud jste
zvolili deskový podavač (Menu, 1, 3, 1).
• Pokud jako velikost papíru v deskovém podavači zvolíte Any musíte jako nastavení použitý zásobník zvolit MP Only.
• Pokud používáte kopírování s funkcí Nna1, nemůžete pro deskový podavač použít velikost papíru Any. Pro deskový podavač musíte zvolit jednu z dalších dostupných velikostí papíru.
• Velikost A6 není pro doplňkový zásobník 2 dostupná.
Používání zásobníků vrežimu kopírování 3
Můžete změnit prioritu zásobníků, které zařízení použije pro tisk kopií.
Když zvolíte Tray#1 Only, MP Only nebo
Tray#2 Only
pouze z tohoto zásobníku. Pokud ve vybraném zásobníku dojde papír, na LCD displeji se zobrazí No Paper. Vložte do prázdného zásobníku papír.
Chcete-li změnit nastavení zásobníku, postupujte podle následujících pokynů:
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7, 1.
17.Tray Use
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Tray#1 Only, Tray#2 Only MP Only, MP>T1>T2 T1>T2
Stiskněte tlačítko OK.
1
1
, zařízení bude podávat papír
1.Copy
1
1
1
>MP.
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze
tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
nebo
,
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• ADF umí detekovat velikost dokumentu. Pokud je při podávání dokumentů z ADF vybráno MP>T1>T2 či T1>T2>MP zařízení vyhledá zásobník s nejvhodnější velkostí papíru a podá papír z tohoto zásobníku.
• Pokud používáte sklo skeneru, dokument je zkopírován na papír ze zásobníku s vyšší prioritou, a to i v případě, že je v jiném zásobníku papíru vhodnější papír.
23
3
Page 38
Kapitola 3
Používání zásobníků vrežimu faxu 3
Můžete změnit výchozí zásobník, který zařízení použije pro tisk přijatých faxů.
Když zvolíte Tray#1 Only, MP Only nebo
Tray#2 Only
pouze z tohoto zásobníku. Pokud ve vybraném zásobníku dojde papír, na LCD displeji se zobrazí No Paper. Vložte do prázdného zásobníku papír.
Pokud zvolíte T1>T2 ze zásobníku 1, dokud v něm papír nedojde. Poté ze zásobníku 2 a nakonec z deskového podavače. Pokud zvolíte MP>T1>T2 zařízení bude podávat papír z deskového podavače, dokud v něm nedojde papír. Poté ze zásobníku 1 a nakonec ze zásobníku 2.
Poznámka
• Pro tisk kopií můžete použít čtyři velikosti papíru: A4, Letter, Legal nebo Folio. Pokud v žádném zásobníku není vhodná velikost papíru, přijaté faxy budou uloženy v paměti zařízení a na LCD displeji se zobrazí Check Paper Size. (Podrobnosti viz Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby na straně 131.)
• Pokud v zásobníku došel papír a v paměti zařízení jsou přijaté faxy, na LCD displeji se zobrazí No Paper. Vložte do prázdného zásobníku papír.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7, 2.
17.Tray Use
a MP>T1 b T1>MP Select ab or OK
1
, zařízení bude podávat papír
1
>MP, podávat papír
2.Fax
1
,
Používání zásobníků vrežimu tisku 3
Můžete změnit výchozí zásobník, který zařízení použije pro tisk z počítače.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 7, 3.
17.Tray Use
3.Print
a MP>T1 b T1>MP
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Tray#1
Only, Tray#2 Only MP>T1>T2
1
nebo T1>T21>MP.
1
, MP Only,
Stiskněte tlačítko OK.
1
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• Nastavení v ovladači tiskárny mají prioritu před nastaveními provedenými na ovládacím panelu.
• Pokud je ovládací panel nastaven na Tray#1 Only, MP Only nebo
Tray#2 Only
zvolíte Auto Select zařízení bude podívat papír z tohoto zásobníku.
1
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
1
a vy v ovladači tiskárny
b Tlačítkem a nebo b vyberte Tray#1
Only, Tray#2 Only, MP Only, MP>T1>T2
Stiskněte tlačítko OK.
1
Tray#2 Only nebo T2 se objeví pouze tehdy, je-li instalován doplňkový zásobník.
1
nebo T1>T21>MP.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
24
Page 39
Základní nastavení

Nastavení hlasitosti 3

Hlasitost vyzvánění 3
Hlasitost vyzvánění můžete zvolit z celé řady nastavení od High po Off.
V režimu Faxu stisknutím tlačítka
nebo upravíte hlasitost. Displej LCD zobrazí aktuální nastavení a každý stisk tlačítka změní hlasitost na další úroveň. Zařízení uchová nové nastavení až do doby, než jej změníte.
Hlasitost vyzvánění můžete změnit také prostřednictvím nabídky:
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 1.
14.Volume
1.Ring
a Med b High
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Off,
Low, Med nebo High.
Stiskněte tlačítko OK.
Hlasitost reproduktoru 3
Můžete si vybrat úroveň hlasitosti reproduktoru od High po Off.
Hlasitost reproduktoru můžete změnit také pomocí nabídky:
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 3.
14.Volume
3.Speaker
a Med b High Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Off,
Low, Med nebo High.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
3
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Hlasitost pípání 3
Pokud je pípání zapnuto, zařízení vydá signál při stisknutí tlačítka, když uděláte chybu nebo po odeslání nebo přijetí faxu. Můžete si vybrat úroveň hlasitosti signalizace od High po Off.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 4, 2.
14.Volume
2.Beeper
a Med b High Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Off,
Low, Med nebo High.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
25
Page 40
Kapitola 3
Automatický letní čas 3
Zařízení lze nastavit tak, aby automaticky provádělo změnu na letní čas. Automaticky se nastaví o jednu hodinu dopředu na jaře a o jednu hodinu dozadu na podzim.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 5.
15.Auto Daylight
a On b Off
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte On
(nebo Off). Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).

Ekologické funkce 3

Čas do spánku 3
Nastavení času do spánku sníží spotřebu energie vypnutím fixační jednotky na dobu, kdy je zařízení nečinné.
Můžete si sami zvolit, jak dlouho musí být zařízení nečinné (od 000 do 240 minut), než se přepne do úsporného režimu. Když zařízení přijme fax, data z počítače nebo udělá kopii, časovač bude vynulován. Výchozí nastavení je 005 minut.
Když je zařízení v úsporném režimu, na LCD se zobrazí Sleep. Při tisku nebo kopírování v úsporném režimu bude docházet ke krátkým prodlevám kvůli nahřívání fixační jednotky.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6, 2.
16.Ecology
2.Sleep Time
005Min
Enter & OK Key
Úspora toneru 3
Pomocí této funkce můžete šetřit toner. Pokud nastavíte úsporu toneru na On, bude výtisk světlejší. Výchozí nastavení je Off.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 6, 1.
16.Ecology
1.Toner Save
a On b Off Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte On
(nebo Off). Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
NEDOPORUČUJEME používat funkci úspora toneru pro tisk fotografií a obrázků v odstínech šedé.
b Zadejte časovou délku, po kterou musí
být zařízení nečinné, než se přepne do úsporného režimu (000 až 240). Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
26
Page 41

Vypnutí lampy skeneru3

Lampa skeneru zůstává rozsvícená po dobu 30 minut od posledního použití, čímž je dosaženo optimálního poměru úspory elektrické energie a životnosti lampy.
Pokud chcete lampu vypnout ručně, stiskněte současně tlačítka d a c. Lampa zůstane vypnutá dokud nebude spuštěno skenování nebo kopírování.
Poznámka
Časté vypínání a zapínání lampy snižuje její životnost.

Kontrast LCD displeje 3

Změnou kontrastu lze zesvětlit nebo ztmavit zobrazení na LCD displeji.
Základní nastavení
3
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 8.
18.LCD Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Tlačítkem c LCD displej ztmavíte.
Nebo LCD displej můžete tlačítkem d zesvětlit. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
27
Page 42
4
Bezpečnostní funkce 4
Zabezpečení 4
Na zařízení můžete nastavit různé úrovně zabezpečení pomocí blokování nastavení a zabezpečení paměti. Nebudete schopni nadále plánovat odložené faxy. Ovšem všechny předem naplánované odložené faxy budou odeslány, i když zapnete zabezpečení paměti, takže žádné nebudou ztraceny.
Blokování nastavení 4
Blokování nastavení vám umožní nastavit heslo, kterým jiným lidem zabráníte v náhodné změně nastavení zařízení.
Heslo si pečlivě poznamenejte. Pokud jej zapomenete, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
Když je blokování nastavení zadáno na On,nemůžete bez hesla měnit následující nastavení:
Date/TimeStation IDQuick-Dial settingsMode TimerPaper TypePaper Size
Nastavení hesla 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Vložte čtyřmístné číslo hesla
pomocí kláves 0-9, l či #. Stiskněte tlačítko OK.
c Když se na LCD displeji zobrazí
Verify:zadejte znovu heslo. Stiskněte OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Změna hesla blokování nastavení 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
a On b Set Password Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Set Password. Stiskněte tlačítko OK.
VolumeAuto DaylightEcologyTray UseLCD ContrastSetting LockSecure Function Lock
28
c Vložte heslo obsahující čtyři číslice.
Stiskněte tlačítko OK.
d Vložte čtyři číslice nového hesla.
Stiskněte tlačítko OK.
e Když se na LCD displeji zobrazí
Verify: zadejte znovu heslo. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Page 43
Bezpečnostní funkce
Zapnutí/vypnutí blokování nastavení 4
Pokud v následujícím postupu zadáte nesprávné heslo, na LCD displeji se zobrazí Wrong Password. Znovu zadejte správné heslo.
Zapnutí blokování nastavení 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
a On b Set Password
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte On.
Stiskněte tlačítko OK.
c Vložte heslo obsahující čtyři číslice.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Vypnutí blokování nastavení 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 1.
19.Security
1.Setting Lock
Password:XXXX
Enter & OK Key
b Vložte heslo obsahující čtyři číslice.
Dvakrát stiskněte OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).

Blokování funkce 4

Blokování funkcí umožňuje zabránit veřejnému přístupu k zařízení a využívání jeho funkcí (fax příjem, fax vysílání, kopírování, skenování a tisk Dále tato funkce zabraňuje uživatelům měnit nastavení zařízení.
Vypnutí kterékoli funkce zařízení vyžaduje zapnutí funkce blokování nastavení.
Přístup k omezeným operacím můžete povolit vytvořením uživatele s omezenými právy. Uživatel pak musí vybrat ze seznamu svoje jméno a zadat heslo.
Heslo si pečlivě poznamenejte. Pokud jej zapomenete, kontaktujte prodejce společnosti Brother.
1
Tisk zahrnuje odesílání PC-Faxů a tisk.
Poznámka
•Můžete nastavit až 25 samostatných uživatelů a jeden veřejný účet.
• Pokud nastavíte veřejný účet, můžete zakázat jednu či více funkcí zařízení všem uživatelům, kteří nemají heslo.
• Pouze správce může každému uživateli nastavovat omezení a provádět změny.
• Když je zakázán tisk, úlohy tisku zpočítače budou bez upozornění ztraceny.
• Je li blokování funkcí zapnutá, můžete v nabídce fax použít pouze
21.Contrast, 26.Polled TX nebo 27.Coverpg Setup.
•Příjem pollingu je povolen pouze, když je povoleno odesílání i přijímáni faxu.
1
).
4
29
Page 44
Kapitola 4
Nastavení hesla administrátora4
Heslo nastavené v těchto krocích platí jen pro správce. Toto heslo se používá pro nastavení uživatelů a pro zapínání a vypínání funkce blokování. Viz Nastavení a uživatelů
s omezenými právy na straně 31 a Zapnutí blokování funkce na straně 31.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
New Passwd:XXXX
Enter & OK Key
b Vložte čtyřmístné číslo hesla pomocí
tlačítek 0-9, l či #. Stiskněte tlačítko OK.
c Když se na LCD displeji zobrazí
Verify, zadejte heslo znovu. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Nastavení veřejného účtu 4
Nastavit lze jeden veřejný účet. Veřejní uživatelé nemusejí zadávat heslo.
Poznámka
Aby bylo možné blokování funkcí zapnout, je třeba vypnout alespoň jednu funkci.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password Select ab or OK
b Stisknutím tlačítka a nebo b nastavte
Setup User. Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte heslo správce.
Stiskněte tlačítko OK.
19.Security Setup User
a Public b User01
Select ab or OK
30
d Tlačítkem a nebo b vyberte Public.
Stiskněte tlačítko OK.
e Tlačítkem a nebo b vyberte Enable
či Disable pro Fax Tx.
Stiskněte tlačítko OK. Po nastavení Fax Tx opakujte kroky
Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W), Scan a Print.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
PC tisk lze nastavit pouze pro veřejný účet. Pokud tisk v tomto účtu zakážete, nebudou moci tisknout ani uživatelé s vytvořeným uživatelským účtem.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Page 45
Bezpečnostní funkce
Nastavení a uživatelů s omezenými právy 4
Můžete nastavit uživatele s omezeními aheslo.
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Setup User. Stiskněte tlačítko OK.
c Zadejte heslo správce.
Stiskněte tlačítko OK.
19.Security Setup User
a Public b User01 Select ab or OK
d Stiskem tlačítek a nebo b zvolte
User01. Stiskněte OK.
Vypnutí a zapnutí blokování funkce 4
Pokud v následujícím postupu zadáte nesprávné heslo, na LCD displeji se zobrazí Wrong Password. Znovu zadejte správné heslo.
Zapnutí blokování funkce 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OffiOn b Set Password
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Lock OffiOn. Stiskněte tlačítko OK.
c Vložte heslo správce obsahující
čtyři číslice. Stiskněte tlačítko OK.
4
e Pomocí číselných tlačítek zadejte
uživatelské jméno. (Viz Vkládání textu na straně 219.) Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte čtyřmístné heslo uživatele.
Stiskněte tlačítko OK.
g Tlačítkem a nebo b vyberte Enable
či Disable pro Fax Tx.
Stiskněte tlačítko OK. Po nastavení Fax Tx opakujte kroky Fax Rx, Copy(Color), Copy(B&W) a Scan. Stiskněte tlačítko OK.
h Pro zadání každého dalšího uživatele
opakujte body dg.
i Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Nemůžete použít stejné heslo, které již má jiný uživatel.
Vypnutí blokování funkce 4
a Stiskněte tlačítko Menu, 1, 9, 2.
19.Security
2.Function Lock
a Lock OniOff b Change User
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Lock OffiOn. Stiskněte tlačítko OK.
c Vložte heslo správce obsahující
čtyři číslice. Stiskněte tlačítko OK.
31
Page 46
Kapitola 4
Přepínání uživatelů 4
Toto nastavení umožňuje přihlášení uživatelům s omezenými právy, když je blokování funkce zapnuté.
Poznámka
Po dokončení práce v uživatelském režimu, se zařízení automaticky přepne do veřejného režimu za stejnou dobu jaká je nastavena pro časovač faxu (Menu, 1, 1). (Viz Časovač faxu na straně 22. Přepnutí do veřejného režimu můžete také stisknutím podsvíceného tlačítka volby režimu.)
a Podržte tlačítko Shift (Další) a stiskněte
tlačítko Secure (Zabezpečení).
Function Lock
Change User
PIN:XXXX
Pls enter PIN
b Vložte heslo obsahující čtyři číslice.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud je vypnutá volba kopírování
a Stiskněte tlačítko Copy (Kopie).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Zadejte vaše čtyřciferné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud je vypnutá volba skenování
a Stiskněte tlačítko Scan (Sken).
Access Denied
PIN:
Pls enter PIN
b Zadejte vaše čtyřciferné heslo.
Stiskněte tlačítko OK.
32
Page 47
Část II

Faxování II

Odesílání faxu 34 Příjem faxu 44 Telefon a externí zařízení 50 Vytáčení a ukládání čísel 57 Možnosti vzdáleného ovládání faxu
(pouze černobíle) Polling 71
64
Tisk zpráv 75
Page 48
5

Odesílání faxu 5

Jak faxovat 5

Přechod do režimu faxu 5
Chcete-li přejít do režimu faxu, stiskněte
(Fax), tlačítko se rozsvítí modře.
Odeslání jednostranného dokumentu z ADF 5
Odesílání faxů z ADF je nesnadnější.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument lícem nahoru do ADF. c Vytočte faxové číslo. (Viz Jak vytáčet
na straně 57.)
d Stiskněte Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva)).
Pokud stisknete tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) zařízení naskenuje stránky do paměti a poté je odešle.
Pokud stisknete tlačítko
Colour Start (Start (Barva)), zařízení zahájí vytáčení a odešle dokument v reálném čase.
Poznámka
• Chcete-li zrušit faxování v jeho průběhu,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
• Pokud se během skenování černobílého dokumentu do paměti objeví hlášení Out of Memory stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) přenos zrušíte, nebo stisknutím Mono Start (Start (Mono)) odešlete naskenované stránky.
Odeslání dvoustranného dokumentu z ADF 5
Z ADF lze odeslat také oboustranný dokument. Chcete-li zrušit faxování v jeho průběhu, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument do ADF. c Stiskněte tlačítko Duplex. d Vytočte faxové číslo. (Viz Jak vytáčet
na straně 57.)
e Stiskněte Mono Start (Start (Mono)).
Poznámka
Oboustranný dokument formátu Legal nelze odeslat z ADF.
Odesílání faxu ze skla skeneru 5
Sklo skeneru můžete použít pro faxování stran knihy nebo jednotlivých stran. Dokumenty mohou být až do velikosti formátu Letter či A4, Legal nebo Folio.
Ze skla skeneru můžete odesílat pouze jednostránkové barevné faxy.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument lícem dolů
na sklo skeneru.
c Vytočte faxové číslo. (Viz Jak vytáčet
na straně 57.)
34
Page 49
Odesílání faxu
d Stiskněte Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva)).
Když stisknete tlačítko Mono Start
(Start (Mono)), zařízení začne skenovat první stránku. Přejděte ke kroku e.
Pokud stisknete Colour Start
(Start (Barva)), zařízení začne odesílat. Přejděte ke kroku g.
e Jakmile zařízení naskenuje stránku,
zobrazí se na LCD displeji výzva k výběru jedné z následujících možností:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No (Send) Select ab or OK
Stisknutím tlačítka 1 odešlete
další stránku. Přejděte ke kroku f.
Stiskem tlačítka 2 nebo Mono Start
(Start (Mono)) odešlete dokument. Přejděte ke kroku g.
Odesílání dokumentů velikosti legal ze skla 5
Pokud chcete odeslat dokument formátu Legal/Folio, je potřeba nastavit parametry pro skenování, jinak by část dokumentu chyběla.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 1, 0, 1.
10.Document Scan
1.Glass ScanSize
a A4/Letter b Legal/Folio
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte
Legal/Folio. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
5
f Vložte na sklo skeneru další stránku
a stiskněte tlačítko OK. Opakujte kroky e a f pro každou další stránku.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
g Zařízení automaticky odešle fax.
Poznámka
• Chcete-li zrušit faxování v jeho průběhu,
stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
•Při faxování více stránek ze skla skeneru musí být přenášení v reálném čase nastaveno na Off.
Zrušení probíhajícího faxu 5
Chcete-li zrušit faxování v jeho průběhu, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Pokud již zařízení vytáčí nebo odesílá fax, bude třeba pro potvrzení stisknout tlačítko 1.
35
Page 50
Kapitola 5
Oběžník (pouze černobíle) 5
Funkce oběžníku umožňuje zaslat stejnou faxovou zprávu na více než jedno faxové
číslo. Do jednoho oběžníku můžete zahrnout čísla pro skupiny, bleskové volby a krátké
volby a až 50 ručně vytáčených čísel. Do oběžníku můžete zahrnout až 390 různých
čísel. Toto číslo závisí na množství uložených skupin, přístupových kódů nebo čísel kreditních karet a na množství odložených nebo uložených faxů v paměti.
Poznámka
Pomocí tlačítka Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba) zvolíte čísla snadněji.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Zadejte číslo.
Stiskněte tlačítko OK. Můžete použít číslo bleskové volby, číslo krátké volby nebo skupiny nebo zadat číslo ručně prostřednictvím číselné klávesnice. (Viz Jak vytáčet na straně 57.)
d Zopakujte krok c dokud nezadáte
všechna faxová čísla, na která chcete odesílat oběžník.
e Stiskněte Mono Start (Start (Mono)).
Po skončení odeslání oběžníku bude vytištěna zpráva o oběžníku odesílání, abyste měli přehled o výsledcích.
Poznámka
•Na IFAX čísla lze odesílat pouze v rozlišení Standard, Fine nebo Photo.
• Vlastnosti skenování pod tlačítkem bleskové volby, krátké volby nebo skupiny kterou vyberete jako první se použije pro všechna ostatní čísla.
Pokud bude nastaveno pro první číslo rozlišení další IFAX čísla, zobrazí se na LCD displeji hlášení
Resolution
Standard, Fine
zadejte IFAX číslo. Pokud chcete zadat další čísla, přejděte
S.Fine
Select:Std/Fine
a do oběžníku přidáte
(Rozlišení) a vyberte
či
Photo
ke kroku c
. Stiskněte
, poté znovu
.
Zrušení probíhajícího oběžníku5
Během oběžníku můžete zrušit aktuálně odesílaný fax nebo celou úlohu oběžníku.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 6.
Na LCD displeji se zobrazí vytáčené faxové číslo (např. #001 0123456789) a číslo úlohy oběžníku (např. Broadcast#001):
26.Remaining Jobs
a #001 0123456789 b Broadcast#001
Select ab or OK
b Stisknutím tlačítka a nebo b úlohu
kterou chcete zrušit. Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka 1 vymažte faxové
číslo, stisknutím tlačítka 2 jej ponecháte.
Pokud v kroku b zvolíte pouze zrušení aktuálně odesílaného faxu, zařízení se dotáže, zda-li chcete zrušit oběžník. Stisknutím tlačítka 1 vymažete celou úlohu oběžníku, stisknutím tlačítka 2 ji ponecháte.
36
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Page 51
Odesílání faxu

Další operace odesílání 5

Odesílání faxů pomocí vícenásobných nastavení 5
Před odesíláním faxu můžete změnit libovolnou kombinaci těchto nastavení: kontrast, rozlišení, zámořský režim, časovač odloženého faxu, přenosu v režimu polling, přenos v reálném čase nebo nastavení úvodní strany.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování . Po přijetí každého nastavení se na LCD displeji objeví dotaz, zda-li chcete zadat další nastavení:
22.Setup Send Next?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pro výběr dalších nastavení
stiskněte tlačítko 1. LCD displej se vrátí na nabídku Setup Send abyste mohli zvolit další nastavení.
Pokud jste dokončili výběr nastavení,
stiskněte tlačítko 2 a přejděte k dalšímu kroku, kde fax odešlete.
Elektronická úvodní strana (pouze černobíle) 5
Pokud jste zatím nenaprogramovali ID stanice, tato funkce nebude fungovat. (Viz Stručný návod k obsluze.)
S každým faxem můžete automaticky odesílat úvodní stranu. Součástí úvodní strany je ID stanice, komentář a jméno uložené v paměti bleskové volby nebo krátké volby.
Zvolením Next Fax:On můžete na úvodní straně zobrazit také počet stránek.
Můžete zvolit jeden z následujících přednastavených komentářů.
1.Comment Off
2.Please Call
3.Urgent
4.Confidential
Namísto použití přednastaveného komentáře můžete zadat dvě vaše vlastní zprávy o délce max. 27 znaků. Se zadáváním znaků vám pomůžete tabulka na straně 219.
(Viz Napsání vlastních komentářů na straně 38.)
5.(Vlastní)
6.(Vlastní)
Poznámka
Úvodní stranu můžete poslat pouze s černobílým faxem. Pokud stisknete pro odeslání faxové zprávy Colour Start (Start (Barva)), úvodní strana se neodešle.
5
37
Page 52
Kapitola 5
Napsání vlastních komentářů 5
Nastavit můžete dva vlastní komentáře.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 8.
22.Setup Send
8.Coverpage Note
a 5. b 6.
Select ab or OK
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
5 nebo 6 čímž uložíte vaše vlastní komentáře. Stiskněte tlačítko OK.
d Pomocí číselné klávesnice zadejte
vlastní komentář. Stiskněte tlačítko OK.
Se zadáváním znaků vám pomůžete tabulka na straně 219.
Odeslání úvodní strany u dalšího faxu5
Pokud chcete odeslat úvodní stranu pouze u dalšího faxu, zařízení vás vyzve k zadání počtu stránek, které odesíláte, aby toto číslo mohlo být vytištěno na úvodní stranu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
a Next Fax:On b Next Fax:Off Select ab or OK
d Tlačítkem a nebo b zvolte
Next Fax:On (nebo Next Fax:Off). Stiskněte tlačítko OK.
e Tlačítkem a nebo b vyberte komentář.
Stiskněte tlačítko OK.
f Zadejte dvě číslice vyjadřující počet
odesílaných stránek. Stiskněte tlačítko OK. Např. pro 2 stránky zadejte 0, 2 či 0, 0, pokud chcete počet stránek ponechat prázdný. Pokud uděláte chybu, stisknutím tlačítka d nebo Clear/Back (Zrušit/Zpět) se posunete zpět a můžete počet stránek zadat znovu.
Odeslání úvodní strany pro všechny faxy
Zařízení můžete nastavit tak, aby odesílalo úvodní stranu s každým odesílaným faxem.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
a Next Fax:On b Next Fax:Off
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
d Tlačítkem a nebo b vyberte komentář.
Stiskněte tlačítko OK.
Používání tištěné úvodní strany 5
Pokud chcete použít tištěnou úvodní stranu, na kterou můžete psát, můžete si vytisknout vzorovou stránku a připojit ji k faxu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 7.
22.Setup Send
7.Coverpg Setup
a Next Fax:On b Next Fax:Off Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte
Print Sample. Stiskněte tlačítko OK.
5
38
Page 53
Odesílání faxu
d Stiskněte Mono Start (Start (Mono))
nebo Colour Start (Start (Barva)). Zařízení vytiskne kopii úvodní strany.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Kontrast 5
Pro většinu dokumentů zajistí nejlepší výsledky výchozí nastavení Auto. Automaticky zvolí vhodný kontrast dokumentu.
Pokud je váš dokument příliš světlý nebo naopak tmavý, změnou kontrastu můžete zlepšit kvalitu faxu.
Pomocí tlačítka Dark faxovaný dokument zesvětlíte.
Pomocí tlačítka Light faxovaný dokument ztmavíte.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 1.
22.Setup Send
1.Contrast
a Auto b Light Select ab or OK
Změna rozlišení faxu 5
Kvalitu faxu lze zlepšit změnou rozlišení faxu. Rozlišení lze změnit pro následující fax nebo pro všechny faxy.
Změna rozlišení faxu pro následující fax5
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Resolution
(Rozlišení), poté tlačítkem a nebo b nastavte rozlišení. Stiskněte tlačítko OK.
Změna výchozího rozlišení faxu 5
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 2.
22.Setup Send
2.Fax Resolution
a Standard b Fine Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b zvolte požadované
rozlišení. Stiskněte tlačítko OK.
5
d Tlačítkem a nebo b vyberte Auto,
Light či Dark.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Pokud jako rozlišení faxu zvolíte Photo, pak i když zvolíte Light nebo Dark, zařízení odešle fax pomocí nastavení Auto.
39
Page 54
Kapitola 5
Poznámka
Můžete zvolit čtyři různá nastavení rozlišení pro černobílé faxy a dvě pro barevné.
Černobílý dokument
Standard Vhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
Fine Dobré pro malý text, přenos
probíhá trochu pomaleji než u rozlišení standardní.
S.Fine Dobré pro malý text nebo
obrázky, přenos probíhá pomaleji než u rozlišení jemné.
Photo Použijte, pokud dokument
obsahuje různé odstíny šedé, nebo pokud se jedná o fotografii. Přenos v tomto rozlišení probíhá nejpomaleji.
Barevně
Standard Vhodné pro většinu tištěných
dokumentů.
Fine Použijte pokud je dokument
fotografie. Čas přenosu je pomalejší než u rozlišení standardní.
Pokud zvolíte možnost S.Fine nebo Photo a pak použijete tlačítko Colour Start (Start (Barva)) k odeslání faxu, zařízení odešle fax pomocí nastavení Fine.
Souběh činností (pouze černobíle) 5
Vaše zařízení podporuje souběh činností, což umožňuje vytáčet číslo a zahájit skenování faxu do paměti, zatímco již odesíláte nebo přijímáte fax.
Na LCD displeji se zobrazí číslo nové úlohy. Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, se bude lišit v závislosti na datech, která jsou na nich vytištěna.
Poznámka
•Zařízení normálně používá souběh činností.
• Pokud během skenování první stránky faxu obdržíte hlášení Out of Memory stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte skenování. Pokud během skenování následující stránky obdržíte hlášení Out of Memory můžete stisknutím tlačítka Mono Start (Start (Mono)) odeslat doposud naskenované stránky nebo stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) operaci zrušit.
Přenos v reálném čase 5
Když odesíláte fax, zařízení bude před odesláním skenovat dokumenty do paměti. Potom, jakmile je telefonní linka volná, zařízení spustí vytáčení a odesílání.
Někdy můžete potřebovat odeslat důležitý dokument okamžitě, bez čekání na přenos z paměti. Pokud chcete odeslat důležitý fax okamžitě, pak Real Time TX můžete nastavit na On pro všechny dokumenty nebo Next Fax:On pouze pro další fax.
40
Page 55
Odesílání faxu
Odesílání v reálném čase pro všechny faxy
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On.
Stiskněte tlačítko OK.
Odesílání v reálném čase pouze pro další fax
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte
Next Fax:On. Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Při přenosu v reálném čase nefunguje funkce automatického opakování vytáčení při použití skla skeneru.
c Tlačítkem a nebo b vyberte
5
5
Next Fax:Off. Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud je pamět’ plná nebo pokud odesíláte barevný fax, zařízení odešle dokument v reálném čase (i když je Real Time TX nastaven na Off).
•Při přenosu v reálném čase nefunguje funkce automatického opakování vytáčení při použití skla skeneru.
Zámořský režim 5
Pokud máte potíže s odesláním faxu do zámoří kvůli špatnému připojení, doporučujeme vám zapnout zámořský režim.
Jedná se o přechodné nastavení a bude aktivní pouze pro následující fax.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 9.
22.Setup Send
9.Overseas Mode
a On b Off
Select ab or OK
d Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
5
Deaktivace odesílání v reálném čase pouze pro další fax
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 5.
22.Setup Send
5.Real Time TX
a On b Off Select ab or OK
Odložený fax
5
(pouze černobíle) 5
Do paměti můžete uložit až 50 faxů, které budou odeslány v následujících 24 hodinách.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument.
41
Page 56
Kapitola 5
c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 3.
22.Setup Send
3.Delayed Fax
Set Time=00:00
Enter & OK Key
d Zadejte čas, ve kterém chcete fax
odeslat (ve 24hodinovém formátu). (Např. zadejte 19:45.) Stiskněte tlačítko OK.
Počet stránek, které můžete naskenovat do paměti, závisí na objemu dat, která jsou vytištěna na každé stránce.
Přenos odložené dávky (pouze černobíle) 5
Před odesláním odložených faxů vám zařízení pomůže snížit náklady seřazením všech faxů v paměti podle místa určení a naplánovaného času.
Všechny odložené faxy, které jsou naplánovány k odeslání ve stejný čas na stejné faxové číslo, budou odeslány jako jeden fax, aby se ušetřil čas přenosu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
Kontrola a zrušení čekajících úloh 5
Zkontrolujte, které úlohy stále čekají v paměti na odeslání. Pokud neexistují žádné úlohy, LCD displej zobrazí No Jobs Waiting. Uloženou a čekající faxovou úlohu v paměti můžete zrušit.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 6.
26.Remaining Jobs a #001 12:34 BROTHER
#002 15:30 BIE
b #003 17:30 ABCDEFG Select ab or OK
Zobrazí se počet úloh čekajících na odeslání.
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Tlačítkem a nebo b nebo procházejte
čekající úlohy, stisknutím tlačítka OK
zvolte úlohu a poté ji stisknutím tlačítka 1 zrušte.
Stisknutím tlačítka 2 ukončíte bez
zrušení.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 4.
22.Setup Send
4.Batch TX
a On b Off
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
42
Page 57
Odesílání faxu
Ruční odesílání faxu 5
Ruční přenos 5
Ruční přenos vám umožňuje během odesílání faxu slyšet oznamovací tóny, vyzvánění a tóny příjmu faxu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Zvedněte sluchátko externího telefonu
a poslouchejte, zda-li uslyšíte oznamovací tón.
d Vytočte faxové číslo, na které chcete
volat.
e Jakmile uslyšíte tón faxu, stiskněte
Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Pokud odesíláte dokument ze skla,
stiskněte pro odeslání tlačítko 1.
Hlášení přeplněná pamět’ 5
Pokud během skenování první stránky faxu obdržíte hlášení Out of Memory stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) zrušte skenování.
Pokud během skenování následující stránky obdržíte hlášení Out of Memory můžete stisknutím tlačítka Mono Start (Start (Mono)) odeslat doposud naskenované stránky nebo stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) operaci zrušit.
Poznámka
Pokud obdržíte hlášení Out of Memory během faxování a nechcete odstranit uložené faxy pro vymazání paměti, můžete odeslat fax v reálném čase. (Viz Přenos v reálném čase na straně 40.)
5
f Pokud máte zvednuté sluchátko
na externím telefonu, položte ho.
43
Page 58
Příjem faxu 6
6
Režimy příjmu 6
Musíte zvolit režim příjmu podle externích zařízení a telefonních služeb, které jsou na lince k dispozici. Následující diagramy vám pomohou zvolit správný režim. (Podrobnější informace o režimech příjmu najdete v části Použití režimů příjmu na straně 45.)
Volba režimu příjmu 6
Fax Only
Chcete-li nastavit režim příjmu, postupujte podle následujících pokynů.
a Stiskněte tlačítko Menu, 0, 1. b Pomocí tlačítka a nebo b vyberte režim příjmu.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
LCD displej zobrazí aktuální režim příjmu.
Manual
Fax/Tel
External TAD
01.Receive Mode a Fax Only
Fax/Tel
b External TAD Select ab or OK
44
Page 59
Příjem faxu
Použití režimů příjmu 6
Některé režimy příjmu odpovídají automaticky (Fax Only a Fax/Tel). Je možné, že před použitím těchto režimů budete potřeba změnit počet zvonění. (Viz Počet zvoně na straně 46.)
Jen fax 6
Fax Only automaticky odpoví na každé volání jako na fax.
Fax/Tel 6
Režim Fax/Tel automaticky pomáhá řídit příchozí hovory rozpoznáním, jestli to jsou faxové nebo hlasové hovory a zacházením s nimi jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.Hlasové hovory spustí vyzvánění F/T,
které vás vyzve k přijetí hovoru na lince. Vyzvánění F/T je rychlé dvojnásobné zazvonění zařízení.
Externí záznamník 6
Režim External TAD umožňuje externímu záznamovému zařízení řídit vaše příchozí hovory. Příchozí hovory budou vyřízeny jedním z následujících způsobů:
Faxy budou automaticky přijaty.Hlasoví volající mohou zanechat zprávu
na externím záznamníku.
(Podrobnosti viz Připojení externího záznamníku na straně 52.)
6
(Rovněž viz Doba vyzvánění F/T na straně 46 a Počet zvoně na straně 46.)
Ruč 6
Manual režim vypíná všechny funkce automatického odpovídání pokud však nepoužíváte funkci BT Call sign
1
BT Call Sign platí pouze pro VB.
Pokud chcete přijmout fax v ručním režimu, stiskněte Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) až uslyšíte tón faxu (krátká opakovaná pípání). Chcete-li přijmou faxy zvednutím sluchátka, které je na stejné lince jako zařízení, můžete také použít funkci detekce faxu.
(Viz také Detekce faxu na straně 47.)
1
.
45
Page 60
Kapitola 6
Nastavení režimu příjmu 6
Počet zvoně 6
Počet zvonění určuje počet zazvonění předtím, než zařízení odpoví v režimech Fax Only a Fax/Tel.
Pokud máte externí telefon nebo prodlouženou linku na další telefony nebo předplacenou službu BT Call Sign na maximum. (Viz Operace z linkových telefonů na straně 53 a Detekce faxu na straně 47.)
1
BT Call Sign platí pouze pro VB.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 1.
21.Setup Receive
1.Ring Delay
a 02 b 03
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b zvolte kolikrát
linka zazvoní, než zařízení odpoví. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
1
, nastavte počet vyzvánění
Doba vyzvánění F/T 6
Když někdo zavolá na vaše zařízení, vy a volající uslyšíte normální zvonění telefonu. Počet zazvonění je nastaven pomocí nastavení počtu zvonění.
Pokud je volání fax, zařízení jej přijme; avšak pokud se jedná o hlasové volání, zařízení zapne vyzvánění F/T (rychlé dvojité vyzvánění) na tak dlouho, jak jste nastavili v nastavení doby vyzvánění F/T. Pokud slyšíte zvonění F/T, znamená to, že je na lince volající.
Vzhledem k tomu, že vyzvánění F/T vydává zařízení, linkový ani externí telefony nebudou zvonit; avšak hovor můžete přijmout na kterémkoliv telefonu. (Podrobnosti viz Používání dálkových kódů na straně 55.)
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 2.
21.Setup Receive
2.F/T Ring Time
a 30 Secs b 40 Secs
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b nastavte jak dlouho
bude zařízení vyzvánět, aby vás upozornilo, že máte hlasový hovor (20, 30, 40 nebo 70 sekund). Stiskněte tlačítko OK.
46
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Page 61
Příjem faxu
Detekce faxu 6
Nastavením detekce faxů na On umožníte zařízení automaticky přijímat faxová volání, pokud zvednete jakékoliv sluchátko na stejné lince jako je zařízení.
Když na LCD displeji vidíte Receiving nebo když ve sluchátku linkového telefonu připojeného k jiné telefonní zásuvce slyšíte cvrlikání, zavěste sluchátko a zařízení fax přijme.
Pokud je tato funkce nastavena na On, ale zařízení nepřipojí faxový hovor, když zvednete sluchátko linkového nebo externího telefonu, stiskněte l51 na externím nebo linkovém telefonu. (Viz Operace z linkových telefonů na straně 53.)
Poznámka
• Musíte zapnout nastavení, pokud chcete použít kód pro příjem faxu l51. (Viz Používání dálkových kódů na straně 55.)
• Pokud používáte modem nebo odesíláte faxy z počítače na stejné lince a zařízení je zachytí, nastavte detekci faxu na Off.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
Nastavení sytosti tisku 6
Sytost tisku můžete upravit tak, aby byly vytištěné stránky tmavší nebo světlejší.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 7.
21.Setup Receive
7.Print Density
-nnonn+
Select dc&OK
c Stisknutím tlačítka c tisk ztmavíte.
Nebo jej stiskem d zesvětlíte. Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
6
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 3.
21.Setup Receive
3.Fax Detect
a On b Off Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
47
Page 62
Kapitola 6
Další operace příjmu 6
Tisk zmenšeného příchozího faxu 6
Pokud zvolíte možnost On, zařízení automaticky zmenší každou stránku příchozího faxu, aby se vešla na jednu stránku papíru velikosti A4, Letter, Legal nebo Folio.
Zařízení vypočte poměr zmenšení pomocí velikosti stránky faxu a vašeho nastavení velikosti papíru (Menu, 1, 3).
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 5.
21.Setup Receive
5.Auto Reduction
a On b Off Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Oboustranný tisk přijatých faxů6
Pokud zvolíte možnost On, zařízení bude automaticky tisknout přijaté faxy oboustranně.
Pro duplexní tisk je možné použít formát A4, Letter, Legal či Folio (203,2 x 330,2 mm).
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 0.
21.Setup Receive
0.Duplex
a On b Off
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pokud zapnete volbu Duplex, volba zmenšení zůstane zapnutá také.
Nastavení razítka příjmu faxu (pouze černobíle) 6
Můžete nastavit, aby zařízení na každé stránce faxu (nahoře uprostřed) vytisklo.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 9.
21.Setup Receive
9.Fax Rx Stamp
a On b Off
Select ab or OK
48
c Tlačítkem a nebo b vyberte On (či Off).
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
• Datum a čas se u zprávy neobjeví, pokud používáte Internetové faxování.
• Ujistěte se, že jste v zařízení nastavili aktuální datum a čas.
Page 63
Příjem faxu
Příjem faxů do paměti (pouze černobíle) 6
Jakmile se během příjmu faxu vyprázdní zásobník papíru, na obrazovce se zobrazí No Paper, žádající vložení papíru do zásobníku papíru. (Viz Vkládání papíru aobálek na straně 17.) Pokud nejste schopni vložit papír do zásobníku papíru, dojde k následujícímu.
Pokud Memory Receive je On 6
Zařízení bude pokračovat v přijímání faxu, přičemž zbývající stránky jsou ukládány do paměti, dokud bude k dispozici dostatek paměti. Další příchozí faxy se budou také ukládat do paměti, dokud pamět’ nebude plná. Až bude pamět’ plná, zařízení automaticky zastaví odpovídání na všechny hovory. Chcete-li faxy vytisknout, vložte do zásobníku nový papír.
Pokud Memory Receive je Off 6
Tisk faxu z paměti 6
Používáte-li funkci ukládání faxu (Menu, 2, 5, 1), můžete, až se budete nacházet u zařízení, vytisknout fax z paměti. Viz Ukládání faxu na straně 65.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 3.
25.Remote Fax Opt
3.Print Document
Press Start
b Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
6
Zařízení bude pokračovat v přijímání faxu, přičemž zbývající stránky jsou ukládány do paměti, dokud bude k dispozici dostatek paměti. Zařízení potom automaticky zastaví odpovídání na hovory, dokud se do zásobníku nevloží nový papír. Chcete-li vytisknout poslední přijatý fax, vložte do zásobníku nový papír.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 6. c Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
49
Page 64
7
Telefon a externí zařízení 7

Služby telefonní linky 7

Nastavení typu telefonní linky7
Připojujete-li zařízení k lince, která je vybavená funkcemi PBX nebo ISDN pro zasílání a přijímání faxu, je rovněž třeba změnit typ telefonní linky podle následujících kroků. Pokud používáte linku s PBX, můžete také nastavit zařízení tak, aby mělo nebo nemělo stálý přístup k vnější lince.
a Stiskněte tlačítko Menu, 0, 6.
06.Phone Line Set a Normal
ISDN
b PBX Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte PBX,
ISDN (či Normal).
Stiskněte tlačítko OK. Pokud zvolíte ISDN nebo Normal, stiskněte OK a přejděte ke kroku f. Pokud zvolíte PBX, stiskněte OK apřejděte ke kroku c.
c Tlačítkem a nebo b vyberte On
či Always. Stiskněte tlačítko OK.
d Zvolte 1.Change nebo 2.Exit.
Pokud zvolíte 1.Change, přejděte ke kroku e. Pokud zvolíte 2.Exit, přejděte ke kroku f.
e Na číselné klávesnici zadejte číslo
předvolby (max. 5 čísel). Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
•Můžete použít čísla 0 až 9, #, l a !.
(Stiskem Tel/R zobrazíte „!“.)
• Pokud zvolíte On, stiskem Tel/R
(na displeji se objeví „!“) získáte přístup na vnější linku.
• Pokud zvolíte Always, máte přístup na vnější linku bez stisknutí tlačítka Tel/R.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
POBOČKOVÉ ÚSTŘEDNY (PBX) aPŘENOS
Zařízení je implicitně nastaveno na Normal, což umožňuje připojení zařízení ke standardní lince veřejné telefonní sítě PSTN. Mnoho kanceláří však používá centrální telefonní systém nebo pobočkovou ústřednu (PBX). Vaše zařízení lze připojit k většině typů pobočkových ústředen. Funkce opakované volby zařízení podporuje pouze opakovanou volbu s časovanou kontrolou (TBR). TBR bude fungovat s většinou systémů pobočkových ústředen a umožňuje vám získat přístup k venkovní lince nebo předat hovor na jinou linku. Tato funkce pracuje při stisknutém tlačítku Tel/R.
7
50
Page 65
Telefon a externí zařízení
Poznámka
Stisknutí tlačítka Tel/R můžete naprogramovat jako součást čísla uloženého v bleskové volbě nebo krátké volbě. Při programování čísla bleskové volby nebo krátké volby (Menu, 2, 3, 1 nebo 2, 3, 2) nejprve stiskněte Tel/R (na displeji se objeví „!“), a poté vložte telefonní číslo. Takto nebudete muset stisknout tlačítko Tel/Red každým vytáčením čísla pomocí bleskové volby nebo krátké volby. (Ukládání čísel
bleskové volby na straně 59 nebo Ukládání čísel krátké volby na straně 60.)
Nicméně pokud není v nastavení typ telefonní linky zvolena možnost PBX, nelze používat číslo bleskové volby nebo krátké volby, ke kterému je stisknutí tlačítka Tel/R naprogramováno.
BT Call Sign (pouze VB) 7
Předplacená služba BT Call Sign je způsobem, jak získat pro vaše zařízení oddělené čísl a umožňuje mít nejméně dvě oddělená telefonní čísla na telefonní lince. Každé telefonní číslo má své vlastní charakteristické vyzvánění.
Můžete vaše zařízení nastavit tak, že odpovídá pouze na druhé číslo.
Pokud nastavíte funkci BT Call Sign na ZAPNUTO, je režim přijímání nastaven na Manual automaticky. Manual režim nebude odpovídat na příchozí telefonní hovory, jelikož číslo používané pro telefonní hovory bude používat jiný druh vyzvánění. Pokud tuto funkci vypnete, zůstane režim přijímání Manual.
Povolení používání se službou BT Call Sign
Tato funkce je použitelná pouze u externího telefonu.
7
7
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 0, 2.
Na obrazovce se zobrazí aktuální nastavení.
20.Miscellaneous
2.BT Call Sign
a Off b Set
Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Set
(či Off). Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
51
Page 66
Kapitola 7
Připojení externího záznamníku 7
Na stejnou linku, ke které je připojeno zařízení můžete připojit i externí záznamník. Když záznamník přijme hovor, vaše zařízení bude „naslouchat“ tónům CNG (faxového volání) posílaným odesílajícím faxovým zařízením. Pokud je uslyší, převezme hovor a přijme fax. Pokud je neuslyší, nechá záznamník přijmout hlasovou zprávuanadispleji se zobrazí Telephone.
Externí záznamník musí odpovědět během čtyř zazvonění (doporučujeme nastavení pouze na dvě zazvonění). To proto, že zařízení neuslyší tóny CNG do doby, dokud externí záznamník nepřijme hovor. Odesílající zařízení vysílá tóny CNG pouze dalších osm až deset sekund. Nedoporučujeme na externím záznamníku používat funkci spořiče poplatků, pokud je k aktivaci třeba více než čtyři zazvonění.
Poznámka
Pokud máte problémy s příjmem faxů, zkrat’te na externím záznamníku nastavení počtu zvonění.
Připojení 7
Externí záznamník musí být připojen tak, jak je zobrazeno na obrázku níže.
1
1
1Záznamník
a Nastavte externí záznamník na jedno
nebo dvě zazvonění. (Neaplikuje se nastavení počtu zvonění zařízení.)
b Nahrajte odchozí zprávu na externí
záznamník.
c Nastavte záznamník, aby odpovídal
na hovory.
d Nastavte režim příjmu na External
TAD. (Viz Volba režimu příjmu
na straně 44.)
52
Page 67
Telefon a externí zařízení
Nahrání odchozí zprávy (OGM) 7
a Nahrajte na začátek zprávy 5 sekund
ticha. To dá zařízení dostatek času pro naslouchání tónům faxu.
b Omezte vaši řeč na 20 sekund.
Poznámka
Doporučujeme na začátek vaší odchozí zprávy (OGM) zařadit 5 sekund ticha, protože zařízení nemůže slyšet faxové tóny přes hlasitý hlas. Můžete zkusit tuto pauzu vynechat, ale pokud má zařízení problémy s příjem, měli byste znovu nahrát odchozí zprávu (OGM) včetně pauzy.
Vícelinková připojení (pobočková ústředna) 7
Doporučujeme, abyste požádali o připojení vašeho zařízení společnost, která instalovala pobočkovou ústřednu. Pokud máte vícelinkový systém, doporučujeme, abyste požádali instalační firmu o připojení zařízení k poslední lince systému. Zabrání to aktivaci zařízení pokaždé, když systém přijímá telefonní hovory. Pokud bude na všechny příchozí hovory odpovídat operátor ústředny, doporučujeme, abyste nastavili režim příjmu na Manual.

Externí a linkové telefony 7

Poznámka
Musíte zapnout nastavení dálkové kódy, abyste mohli použít kód pro příjem faxu l51 a kód pro příjem hovorů #51. (Viz Používání dálkových kódů na straně 55.)
Operace z linkových telefonů 7
Pokud přijmete faxové volání na linkovém nebo externím telefonu, který je správně připojen ke správnému konektoru zařízení můžete pomocí kódu pro příjem faxu nechat zařízení přijmout volání. Když stisknete kód pro příjem faxu l51 zařízení zahájí příjem faxu.
Pokud odpovídáte na hovor a nikdo není na lince
Měli byste předpokládat, že přijímáte ruční fax. Stiskněte l51 a počkejte na cvrlikání nebo
dokud LCD displej zařízení nezobrazí Receiving, a poté zavěste.
Poznámka
Můžete také použít funkci detekce faxu aby zařízení převzalo hovor. (Viz Detekce faxu na straně 47.)
7
7
Nemůžeme zaručit, že zařízení připojené k pobočkové ústředně bude za všech okolností fungovat řádně. Jakékoliv problémy s odesíláním nebo přijímáním faxů by měly být nejprve ohlášeny společnosti, která má na starost vaši pobočkovou ústřednu.
53
Page 68
Kapitola 7
Pouze pro režim Fax/Tel 7
Když je zařízení v režimu Fax/Tel, bude používat dobu vyzvánění F/T (pseudo/dvojité vyzvánění), aby vás upozornilo na vyzvednutí hlasového hovoru.
Zvedněte sluchátko externího telefonu, poté stisknutím tlačítka Tel/R hovor přijměte.
Pokud jste u linkového telefonu, budete muset zvednout sluchátko během doby vyzvánění F/T a potom stisknout #51 mezi dvěma pseudo/dvojitými vyzváněními. Pokud není nikdo na lince nebo pokud vám chce někdo poslat fax, odešlete volání zpět do zařízení stisknutím l51.
Připojení externího nebo linkového telefonu 7
Přímo k zařízení lze připojit samostatný telefon, jak je zobrazeno na následujícím schématu.
1
2
1 Linkový telefon 2 Externí telefon
Když používáte externí telefon, LCD displej zobrazuje Telephone.
Používání telefonní linky (pouze VB) 7
Je možné, že jste již možná napojení na paralelní linkové telefony (ty připojené k zásuvkám v dalších pokojích v budově), nebo snad přemýšlíte o přidání linkových telefonů do vaší sítě. Zatímco nejjednodušším připojením je paralelní připojení, mohou nastat důvody, proč takové uspořádání může působit problémy.
Nejčastějším problémem je zdvihnutí telefonu zatímco se zařízení snaží odeslat fax.
Takové problémy lze snadno odstranit, pokud provedete změny linkového okruhu, takže linková zařízení jsou připojena „po proudu“ vašeho zařízení, v nastavení master/slave (viz obrázek 2 na straně 55). V takovém nastavení může toto zařízení vždy zjistit, zda je telefon používán, takže se nebude pokoušet během této doby linku vytočit. Toto se nazývá „detekce vyvěšeného telefonu“.
Nedoporučená konfigurace je ukázána na obrázku 1, a doporučená konfigurace master/slave je zobrazena na obrázku 2.
Chcete-li uspořádat tuto novou konfiguraci, můžete kontaktovat společnost BT, Kingston upon Hull Telecommunications, správce vaší pobočkové ústředny nebo spole zabývající se instalací telefonů. Jednoduše řečeno, okruh telefonní linky by měl být přerušován běžnou modulární pojistkou (styl BT 431A), která by měla být vložena do modulární zásuvky bílého konektoru „T“ dodávaného jako součást soupravy kabelu telefonní linky.
čnost
54
Page 69
Telefon a externí zařízení
Obrázek 1. 7
1 Linková zásuvka 2 Zásuvka master 3Příchozí linka
Obrázek 2. Doporučené připojení zásuvek telefonní linky
1 Linková zásuvka 2 Zásuvka master 3Příchozí linka
Tyto telefony jsou nyní připojeny jako externí zařízení jak je vidět na obrázku straně 54,
protože jsou připojeny k faxovému zařízení přes konektor T.
7
Použití bezdrátového externího telefonu jiné značky než Brother 7
Používání dálkových kódů 7
Kód pro příjem faxů 7
Pokud odpovídáte na faxový hovor na linkovém nebo externím telefonu, můžete sdělit zařízení, aby jej přijalo, zadáním kódu pro příjem faxu l51. Počkejte na cvrlikavé zvuky, pak zavěste sluchátko. (Viz Detekce faxu na straně 47.)
Kód pro příjem hovorů 7
Pokud přijmete hlasový hovor a zařízení je v režimu F/T, začne po zadaném počtu zvonění vydávat zvuk F/T (dvojité-zazvonění). Pokud zvednete hovor na linkovém telefonu, můžete vypnout vyzvánění F/T stisknutím #51 (ujistěte se, že stisknutí provedete mezi vyzváněními).
Zapínání dálkových kódů 7
Musíte zapnout nastavení dálkové kódy, abyste mohli použít kód pro příjem faxu a kód pro příjem hovorů.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
a On b Off
Select ab or OK
7
Pokud je váš bezdrátový telefon jiné značky než Brother připojený ktelefonnímu kabelu (viz strana 54) a obyčejně přenášíte bezdrátový telefon někam jinam, je jednodušší odpovídat na hovory během zadaného počtu zvonění.
Pokud necháte nejprve odpovědět zařízení, budete muset jít k zařízení, abyste mohli stisknout tlačítko Tel/R odeslat hovor na bezdrátový telefon.
c Tlačítkem a nebo b vyberte On.
Stiskněte OK.
d Pokud kód pro příjem faxu nechcete
měnit, stiskněte OK.
e Pokud kód pro příjem hovorů nechcete
měnit, stiskněte OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
55
Page 70
Kapitola 7
Změna dálkových kódů 7
Přednastavený kód pro příjem faxu je l51. Přednastavený kód pro příjem hovorů je #51. Pokud jste při pokusu o přístup na externí záznamník vždy odpojeni, zkuste změnit tříčíselné dálkové kódy, např. ### a 555.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 4.
21.Setup Receive
4.Remote Codes
a On b Off
Select ab or OK
c Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
Stiskněte tlačítko OK.
d Pokud zvolíte On v c, zadejte nový
kód pro příjem faxů. Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte nový kód pro příjem hovorů.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
56
Page 71
8
Vytáčení a ukládání čísel 8
Jak vytáčet 8
Vytáčet můžete kterýmkoli z následujících způsobů.
Ruční vytáčení 8
Pro zadání všech číslic telefonního nebo faxového čísla použijte číselnou klávesnici.
Blesková volba 8
Stiskněte tlačítko bleskové volby, pod kterým je uloženo číslo, které chcete vytočit. (Viz Ukládání čísel bleskové volby na straně 59.)
Krátká volba 8
Podržte tlačítko Shift (Další), stiskněte tlačítko Search/Speed Dial (Vyhledání/ Krátká volba) a vložte třímístné číslo krátké volby. (Viz Ukládání čísel krátké volby na straně 60.)
8
Pro vytočení čísel bleskové volby 21 až 40 podržte Shift (Další) a stiskněte tlačítko bleskové volby.
Třímístné číslo
Poznámka
Pokud se na displeji LCD zobrazí Not Registered, když zadáte číslo pro bleskovou volbu nebo krátkou volbu, není v tomto umístění uloženo číslo.
57
Page 72
Kapitola 8
Vyhledávání 8
Můžete abecedně vyhledat jména, která jste uložili v pamětích bleskové volby a krátkou volbu. (Viz Ukládání čísel bleskové volby na straně 59 a Ukládání čísel krátké volby na straně 60.)
a Stiskněte Search/Speed Dial
(Vyhledání/Krátká volba).
b Na číselné klávesnici stiskněte tlačítko
s prvním písmenem jména. Stiskněte tlačítko OK. (S vkládáním znaků vám pomůže tabulka na straně Vkládání textu na straně 219.)
c Tlačítkem a nebo b najděte
požadované znaky. Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Stisknutím klávesy Resolution (Rozlišení) můžete změnit rozlišení.
d Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Poznámka
• Pokud v kroku b nezadáte písmeno
a stisknete tlačítko OK v b, zobrazí se všechna zaregistrovaná jména. Tlačítkem a nebo b najděte požadované znaky.
• Pokud se na LCD displeji při zadání prvního písmena názvu zobrazí No Contact Found, znamená to, že není uložen žádný název začínající tímto písmenem.
Hledání prostřednictvím LDAP 8
Pokud je zařízení připojeno k serveru LDAP, můžete vyhledávat informace, jako například faxová čísla a e-mailové adresy, na serveru. (Podrobnosti o nastavení protokolu LDAP viz Příručka sít’ových aplikací na disku CD-ROM.)
Opakování vytáčení faxu 8
Pokud odesíláte fax automaticky a linka je obsazena, zařízení automaticky vytáčení třikrát zopakuje v pětiminutových intervalech.
Pokud odesíláte fax ručně a linka je obsazena, stiskněte tlačítko Redial/Pause (Opakování/ Pauza), počkejte na odpověď druhého faxového zařízení a potom stisknutím tlačítka Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) pokus opakujte. Pokud chcete provést druhý hovor na poslední volané číslo, můžete ušetřit čas stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza) a Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)). Redial/Pause (Opakování/Pauza) jen tehdy,
když jste vytáčeli přes ovládací panel.
58
Page 73
Vytáčení a ukládání čísel
Ukládání čísel 8
Přístroj můžete nastavit k provádění následujících typů snadných vytáčení: blesková volba, krátká volba a skupiny oběžníku faxů. Pro každou položku bleskové nebo krátké volby můžete nastavit individuální rozlišení. Když vytočíte číslo paměti stanic, na LCD displeji se objeví jméno, pokud jste je uložili, nebo číslo. Dále je možné uložit skenovací profil s faxovým číslem nebo e-mailovou adresou.
Když dojde k výpadku elektrické energie, čísla paměti stanic uložená v paměti nebudou ztracena.
Skenový profil je rozlišení a další nastavení skenování které je možné zvolit při ukládání čísla. Pokud ukládáte faxové číslo můžete zvolit standardní, jemný, velmi jemný nebo fotografie pokud jste předtí zvolili možnost Fax/Tel. Pokud ukládáte e-mailovou adresu, budete vyzváni k výběru z možností
B/W200dpi, B/W200x100, Color150dpi, Color300dpi či Color600dpi.
Uložení pauzy 8
Stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/ Pauza) vložíte mezi čísla pauzu o délce 2,8 sekundy. Každým stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza) prodlužujete délku pauzy dle potřeby.
Ukládání čísel bleskové volby8
Vaše zařízení má 20 tlačítek bleskové volby, kam můžete uložit 40 faxových nebo e-mailových adres pro automatické vytáčení. Pro vytočení čísel bleskové volby 21 až 40 podržte Shift (Další) a stiskněte tlačítko bleskové volby.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3, 1.
23.Set Quick-Dial
1.One-Touch Dial
One-Touch:
Select One-Touch
b Stiskněte tlačítko bleskové volby,
do kterého chcete uložit číslo.
c Tlačítkem a nebo b zvolte z možností
Fax/Tel, E-Mail nebo IFAX. Stiskněte tlačítko OK.
d Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Zadejte číslo (až 20 znaků).
Pokud jste zvolili Fax/Tel. Stiskněte tlačítko OK.
Pokud jste zvolili E-Mail nebo
IFAX, zadejte e-mailovou adresu
(až 60 znaků). S vkládáním znaků vám pomůže tabulka na straně Vkládání textu na straně 219.
8
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Pokud jste zvolili E-Mail a uložili jste e-mailovou adresu pak ji lze použít pouze v režimu skenování. Pokud jste zvolili IFAX a uložili jste e-mailovou adresu pak ji lze použít pouze v režimu faxu.
59
Page 74
Kapitola 8
e Zvolte jednu z možností níže:
Pomocí číselné klávesnice
zadejte název (až 15 znaků). Stiskněte tlačítko OK.
Stiskem OK uložte číslo
či e-mail adresu bez názvu.
f Pokud chcete uložit rozlišení
faxu/skenování společně s číslem, vyberte jedni z možností níže:
Pokud jste vybrali Fax/Tel v c,
tlačítkem a nebo b vyberte z možností Std, Fine, S.Fine nebo Photo.
Stiskněte OK a přejděte ke kroku h.
Pokud jste vybrali E-Mail v c,
tlačítkem a nebo b zvolte z možností
B/W200dpi, B/W200x100, Color150dpi, Color300dpi
či Color600dpi. Stiskněte OK a přejděte ke kroku g.
Pokud jste vybrali IFAX v c,
tlačítkem a nebo b zvolte z možností Std, Fine či Photo. Stiskně apřejděte ke kroku h.
Stiskněte OK pokud nechcete
měnit výchozí rozlišení. Přejděte ke kroku h.
te OK
g Postupujte jedním z následujících
způsobů: Pokud jste zvolili B/W200x100 či B/W200dpi v f, vyberte formát souboru (TIFF nebo PDF), který budete používat pro odesílání do počítače. Pokud jste v kroku f vybrali Color150dpi, Color300dpi či Color600dpi, vyberte formát (PDF nebo JPEG), který budete používat pro odesílání do počítače. Stiskněte tlačítko OK.
h Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li uložit další čísla bleskové
volby, přejděte ke kroku b.
Ukládání čísel bleskové volby
ukončíte stisknutím tlačítka
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Pokud odesíláte a uložili jste s číslem nebo e-mailovou adresou profil skenování, bude při odesílání použit profil skenování bleskového, krátkého nebo skupinového čísla, který jste zvolili jako první.
Ukládání čísel krátké volby 8
Pro rychlé vytáčení můžete uložit čísla, která často používáte, jako čísla krátké volby, takže pro jejich vytočení budete muset stisknout jen několik tlačítek (podržte
Shift (Další) a současně stiskněte tlačítka Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká
volba), třímístné číslo a Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)). Do tohoto zařízení lze uložit až 300 čísel Krátké volby (001-300).
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3, 2.
23.Set Quick-Dial
2.Speed-Dial
Speed-Dial? #
Enter & OK Key
b Pomocí číselné klávesnice zadejte
třímístné číslo pro krátkou volbu (001-300). Stiskněte tlačítko OK.
c Tlačítkem a nebo b zvolte z možností
Fax/Tel, E-Mail nebo IFAX. Stiskněte tlačítko OK.
60
d Zvolte jednu z možností níže:
Pokud jste zvolili Fax/Tel,
zadejte číslo (až 20 znaků). Stiskněte tlačítko OK.
Page 75
Vytáčení a ukládání čísel
Pokud jste zvolili E-Mail nebo
IFAX, zadejte e-mailovou adresu
(až 60 znaků). S vkládáním znaků vám pomůže tabulka na straně Vkládání textu na straně 219.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Pokud jste zvolili E-Mail a uložili jste e-mailovou adresu pak ji lze použít pouze v režimu skenování. Pokud jste zvolili IFAX a uložili jste e-mailovou adresu pak ji lze použít pouze v režimu faxu.
e Zvolte jednu z možností níže:
Pomocí číselné klávesnice
zadejte jméno (až 15 znaků). Stiskněte tlačítko OK.
Stiskem OK uložte číslo
či e-mail adresu bez názvu.
f Pokud chcete uložit rozlišení
faxu/skenování společně s číslem, vyberte jedni z možností níže:
Pokud jste vybrali Fax/Tel v c,
tlačítkem a nebo b vyberte z možností Std, Fine, S.Fine či Photo.
Stiskněte OK a přejděte ke kroku h.
Pokud jste vybrali E-Mail
vkrokuc, tlačítkem a nebo b vyberte B/W200x100, B/W200dpi, Color150dpi, Color300dpi či Color600dpi. Stiskněte OK apřejděte ke kroku g.
Pokud jste vybrali IFAX v kroku c,
tlačítkem a nebo b vyberte Std, Fine či apřejděte ke kroku h.
Stiskněte OK pokud nechcete
měnit výchozí rozlišení. Přejděte ke kroku h.
Photo. Stiskněte OK
g Pokud jste v kroku f zvolili Černobíle,
vyberte formát souboru (TIFF nebo PDF), který budete používat pro odeslání do počítače. Pokud jste v kroku f vybrali barvu, vyberte formát (PDF nebo JPEG), který budete používat pro odesílání do počítače. Stiskněte tlačítko OK.
h Zvolte jednu z možností níže:
Chcete-li uložit další čísla bleskové
volby, přejděte ke kroku b.
Ukládání čísel bleskové volby
ukončíte stisknutím tlačítka
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Pokud odesíláte a uložili jste s číslem nebo e-mailovou adresou profil skenování, bude při odesílání použit profil skenování bleskového, krátkého nebo skupinového čísla, který jste zvolili jako první.
Změna čísel bleskové volby a krátké volby 8
Pokusíte-li se uložit číslo bleskové volby nebo číslo krátké volby přes existující číslo, na LCD displeji se zobrazí jméno nebo číslo, které je zde již uloženo.
a Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li změnit uložené číslo,
stiskněte tlačítko 1.
Pro ukončení bez provedení
změnstiskněte tlačítko 2.
23.Set Quick-Dial #005:MIKE
a 1.Change b 2.Exit Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Fax/Tel, E-Mail nebo IFAX. Stiskněte tlačítko OK.
8
61
Page 76
Kapitola 8
c Zadejte nové číslo či znak.
Stisknutím tlačítka d nebo c přemístíte kurzor pod znak, který chcete změnit a potom jej stisknutím tlačítka Clear/Back (Zrušit/Zpět) odstraňte. Tímto postupem odstraňte všechny požadované znaky. Opakujte, abyste dosáhli požadovaného jména.
d Postupujte podle kroků v f pro
ukládání bleskové a krátké volby. (Viz Ukládání čísel bleskové volby na straně 59 a Ukládání čísel krátké volby na straně 60.)
Nastavení skupin pro oběžník8
Potřebujete-li často odesílat stejnou faxovou zprávu na mnoho faxových čísel, můžete vytvořit skupinu.
Skupiny jsou uloženy pod tlačítkem bleskové volby nebo pod číslem pro krátkou volbu. Každá skupina používá tlačítko bleskové volby nebo umístění pro krátkou volbu. Chcete-li odeslat faxovou zprávu na všechna čísla uložená ve skupině, stačí stisknout tlačítko bleskové volby nebo zadat číslo krátké volby a potom stisknout tlačítko Mono Start (Start (Mono)).
Aby bylo možné přidávat čísla do skupiny, je třeba je uložit jako čísla bleskové volby nebo čísla krátké volby. Můžete vytvořit až 20 malých skupin nebo můžete přiřadit až 339 čísel jedné velké skupině.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 3, 3.
23.Set Quick-Dial
3.Setup Groups
Group Dial:
Press Speed Dial
b Zvolte prázdné umístění, do kterého
chcete uložit skupinu některým z následujících způsobů:
Stiskněte tlačítko bleskové volby.Podržte tlačítko Shift (Další)
a stiskněte Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba) a poté zadejte trojmístné číslo umístění krátké volby.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pomocí číselné klávesnice zadejte
číslo skupiny (01 až 20). Stiskněte tlačítko OK.
d Tlačítkem a nebo b vyberte
Fax/IFAX či E-Mail. Stiskněte tlačítko OK.
e Chcete-li přidat čísla bleskové volby
nebo krátké volby, postupujte podle následujících pokynů:
V případě čísel bleskové volby
stiskněte postupně tlačítka bleskové volby.
U čísel krátké volby podržte tlačítko
Shift (Další) a stiskněte Search/ Speed Dial (Vyhledání/Krátká
volba), a poté zadejte trojmístné číslo umístění krátké volby.
Na LCD displeji se zobrazí zvolená čísla bleskové volby se znakem l a čísla krátké volby se znakem # (např. l006, #009).
f Po dokončení přidávání čísel
stiskněte OK.
g Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Pomocí číselné klávesnice zadejte
jméno (až 15 znaků). S vkládáním znaků vám pomůže tabulka na straně Vkládání textu na straně 219.
62
Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka OK skupinu
bez jména.
Page 77
Vytáčení a ukládání čísel
h Společně s číslem můžete nastavit
rozlišení pro fax/sken. Postupujte jedním z následujících způsobů:
Pokud jste vybrali Fax/IFAX
v d,tlačítkem a nebo b vyberte z možností Std, Fine, S.Fine nebo Photo. Stiskněte OK a poté přejděte ke kroku j.
Pokud jste vybrali E-Mail
vkrokud, tlačítkem a nebo b vyberte B/W200x100, B/W200dpi, Color150dpi, Color300dpi či Color600dpi. Stiskněte OK a přejděte ke kroku i.
Stiskněte OK pokud nechcete
měnit výchozí rozlišení. Přejděte ke kroku j.
Poznámka
Pokud jste vybrali Fax/IFAX v kroku d apřidali čísla bleskové či krátké volby, která jsou uložen jako IFAX, nelze vybrat možnost S.Fine.
i Pokud jste zvolili B/W200dpi či
B/W200x100 v kroku h, vyberte formát
souboru (TIFF nebo PDF), který budete používat pro odesílání do počítače. Pokud jste v kroku h vybrali Color150dpi, Color300dpi či Color600dpi, vyberte formát (PDF nebo JPEG), který budete používat pro odesílání do počítače. Stiskněte tlačítko OK.
j Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Chcete-li uložit další skupinu
pro oběžník, přejděte ke kroku b.
Ukládání skupin pro oběžník
ukončíte stisknutím tlačítka
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kombinování čísel krátké volby 8
Při vytáčení můžete zkombinovat více než jedno číslo paměti stanic. Tato funkce je užitečná v případě, že musíte vytočit přístupový kód pro levnější tarif od jiného dodavatele služeb dálkového volání.
Například, mohli jste uložit 555 jako číslo krátké volby #003 a 7000 jako číslo krátké volby #002. Obě můžete použít k vytočení 555-7000 pokud stisknete následující tlačítka:
Podržte Shift (Další) a stiskněte Search/ Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba), 003. Podržte Shift (Další) a stiskněte Search/
Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba), 002 atlačítko Mono Start (Start (Mono))
či Colour Start (Start (Barva)). Čísla lze přidat ručně tak, že je zadáte
na číselné klávesnici: Držte tlačítko Shift (Další) a stiskněte
Search/Speed Dial (Vyhledání/Krátká volba), 003, 7001 (na číselné klávesnici) a
Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
Tak se vytočí 555-7001. Stisknutím tlačítka Redial/Pause (Opakování/Pauza) můžete také přidat pauzu.
Tónová nebo pulzní 8
Pokud máte službu pulzního vytáčení, ale potřebujete odesílat tónové signály (například pro telefonické bankovnictví), postupujte podle následujících pokynů. Máte-li k dispozici službu dotykového tónového vytáčení, nebudete tuto funkci potřebovat pro odesílání tónových signálů.
a Zvedněte sluchátko externího telefonu
astiskněte tlačítko Tel/R.
8
Poznámka
Odesílat oběžník faxy lze pouze černobíle.
b Stiskněte na ovládacím panelu přístroje
tlačítko #. Všechny následující vytočené číslice odešlou tónové signály.
Když zavěsíte, přístroj se vrátí do služby pulzního vytáčení.
63
Page 78
Možnosti vzdáleného ovládání
9
Možnosti dálkového ovládání faxu NEJSOU k dispozici pro barevné faxování
Možnosti dálkového ovládání vám umožní faxovat i když nejste právě u zařízení.
Můžete využít vždy jen jednu možnost pro dálkové ovládání faxu.
faxu (pouze černobíle)
Přeposílání faxu 9
Funkce přeposílání faxu vám umožní automaticky přeposlat přijaté faxy na jiné zařízení.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Fax Forward. Stiskněte tlačítko OK. Budete dotázání na číslo, na které faxy přeposílat.
c Zadejte číslo pro přesměrování
(až 20 znaků), pomocí tlačítka krátké volby nebo pomocí stisknutého tlačítka
Shift (Další) a stiskem tlačítka Search/Speed Dial (Vyhledání/
Krátká volba) a tříčíselného místa.
Poznámka
• Pokud máte pod bleskovou nebo krátkou volbou uloženou skupinu pro oběžník budou faxy přesměrování na více faxových čísel.
• Pokud je zařízení nastaveno pro Internet Fax, je možné nastavit přesměrování také na e-mailovou adresu. (Bližší informace o Internet Faxu, viz. Příručka sít’ových aplikací na disku CD-ROM. Více informací můžete také nalézt na Brother Solutions Center na adrese http://solutions.brother.com.)
d Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On Select ab or OK
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pokud zvolíte možnost zapnout záložní tisk, zařízení fax také vytiskne, abyste měli kopii faxu. Jde o bezpečnostní funkci pro případ, že by došlo k výpadku energie před přeposíláním faxu nebo by byl problém na přijímacím zařízení. Pro případ výpadku energie, může zařízení uchovat faxy až 60 hodin. Faxy uložené vpaměti zařízení budou smazány.
9
64
Page 79
Možnosti vzdáleného ovládání faxu (pouze černobíle)

Ukládání faxu 9

Funkce ukládání faxu vám umožňuje uložit přijaté faxy do paměti zařízení. Faxové zprávy z paměti zařízení můžete vyzvednout z jiného místa pomocí příkazů dálkového vyzvednutí, viz.Vyzvednutí faxových zpráv na straně 68. Zařízení automaticky vytiskne kopii uloženého faxu.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
Fax Storage. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pokud je zapnuto ukládání faxu, zařízení nemůže přijímat barevné faxy pouze vpřípadě, že je odesílající zařízení převede do černobílého formátu.
PC fax příjem 9
Funkce PC fax příjem vám umožní automaticky odeslat přijaté faxy na počítač. Potom můžete použít počítač pro prohlížení a ukládání těchto faxů. Pokud je počítač při příjmu faxů vypnutý, zařízení je uloží v paměti až do doby, než počítač znovu zapnete. Pokud zvolíte možnost zapnout záložní tisk, zařízení fax také vytiskne.
Aby funkce PC fax příjem fungovala, musí být připojen počítač, který má nainstalovaný program MFL-Pro Suite. (Viz Příjem PC-FAX
v Kapitole 6 Příručky uživatele programů na disku CD-ROM.)
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
PC Fax Receive. Stiskněte tlačítko OK.
c Tlačítkem a nebo b vyberte <USB>
či název vašeho počítače, pokud je zařízení připojeno k síti.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a <USB> b ABC012
Select ab or OK
9
Stiskněte tlačítko OK.
d Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On
Select ab or OK
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
65
Page 80
Kapitola 9
Poznámka
Pokud má zařízení problém a nemůže tisknout faxy z paměti, můžete použít toto nastavení pro přenesení faxů do počítače. (Více podrobností, viz Chybová hlášení a hlášení týkající se údržby na straně 131.) Pokud zvolíte možnost zapnout záložní tisk, zařízení faxy také vytiskne, abyste měli jejich kopii. Jde o bezpečnostní funkci pro případ, že by došlo k výpadku energie před přeposíláním faxu nebo by byl problém na přijímacím zařízení. Pro případ výpadku energie, může zařízení uchovat faxy až 60 hodin.
Změna cílového počítače 9
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte
PC Fax Receive. Stiskněte tlačítko OK.
c Tlačítkem 1 vyberte Change. d Tlačítkem a nebo b vyberte <USB>
čipočítač, který chcete aby byl příjemcem v síti. Stiskněte OK.
e Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off.
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On Select ab or OK
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).

Změna možností dálkového ovládání faxu

Pokud po vypnutí možnosti dálkového ovládání faxu v paměti zařízení zůstaly přijaté faxy, LCD displej zobrazí jedno z následujících hlášení:
25.Remote Fax Opt Erase All Doc?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
nebo
25.Remote Fax Opt Print All Fax?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
Pokud stisknete tlačítko 1, budou faxy
vpaměti vymazány nebo budou vytištěny než se nastavení změní. Pokud už byla záložní kopie vytištěna, znovu vytištěna nebude.
Pokud stisknete 2, faxy v paměti nebudou
vymazány ani vytištěny a nastavení zůstane nezměněno.
Pokud po změně z jedné možnosti dálkového ovládání faxu PC Fax Receive z dalšího možnosti vzdáleného faxu (Fax Forward či Fax Storage), zobrazí se na LCD displeji následující hlášení:
25.Remote Fax Opt Send Fax to PC?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
Pokud stisknete tlačítko 1, budou faxy
vpaměti odeslány do vašeho počítače než se nastavení změní. Faxy uložené vpaměti budou odeslány do vašeho počítače pokud je ikona PC fax příjem ve vašem počítači aktivní. (Viz Příručka uživatele programu na disku CD-ROM.)
9
66
Page 81
Možnosti vzdáleného ovládání faxu (pouze černobíle)
Pokud stisknete 2, faxy v paměti nebudou
vymazány ani přeneseny do vašeho počítače a nastavení zůstane nezměněno.
Na LCD displeji se zobrazí následující zpráva s dotazem:
25.Remote Fax Opt Backup Print
a Off b On Select ab or OK
Tlačítkem a nebo b vyberte On či Off. Stiskněte OK. Stiskněte Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
Pokud zvolíte možnost zapnout záložní tisk, zařízení fax také vytiskne, abyste měli kopii faxu. Jde o bezpečnostní funkci pro případ, že by došlo k výpadku energie před přeposíláním faxu nebo by byl problém na přijímacím zařízení. Pro případ výpadku energie, může zařízení uchovat faxy až 60 hodin. Faxy uložené vpaměti zařízení budou smazány.
Vypnutí možností dálkového ovládání faxu 9
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 1.
25.Remote Fax Opt
1.Forward/Store
a Off b Fax Forward Select ab or OK
b Tlačítkem a nebo b vyberte Off.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
LCD displej vám poskytne možnosti, pokud jsou v paměti zařízení stále přijaté faxy. (Viz Změna možností dálkového ovládání faxu na straně 66.)
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).

Dálkové vyzvednutí 9

Funkce dálkového vyzvednutí vám umožňuje získat uložené faxové zprávy, když nejste právě u zařízení. Zařízení můžete zavolat z kteréhokoli tónového telefonu nebo faxového zařízení, pak použijte kód pro dálkový přístup k vyzvednutí vašich zpráv.
Nastavení kódu pro dálkový přístup 9
Kód pro dálkový přístup vám umožňuje získat uložené faxové zprávy, když nejste právě uzařízení. Než můžete využít funkce pro dálkový přístup a vyzvednutí, musíte nastavit váš kód. Výchozí kód je neaktivní kód: – – –l.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 5, 2.
25.Remote Fax Opt
2.Remote Access
Access Code:---*
Enter & OK Key
b Zadejte třímístné číslo pomocí číslic
0-9, l či #. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Poznámka
NEPOUŽÍVEJTE tentýž kód jako váš kód pro příjem faxu (l51) či kód pro příjem hovorů (#51). (Viz Změna dálkových kódů na straně 56.)
Kód můžete kdykoliv změnit. Pokud kód deaktivovat, stiskněte tlačítko Clear/Back (Zrušit/Zpět) a OK v kroku b čímž dojde k obnovení neaktivního nastavení – – –l.
9
67
Page 82
Kapitola 9
Použití kódu pro dálkový přístup 9
a Vytočte své faxové číslo z telefonu nebo
jiného faxového zařízení s použitím tónové volby.
b Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte
kód pro dálkový přístup (3 číselný následovaný l).
c Zařízení signalizuje, jestli přijalo zprávy:
Žádné pípání
Nebyly přijaty žádné zprávy.
1 dlouhé pípnutí
Byla přijata faxová zpráva.
d Zařízení vás dvěma krátkými pípnutími
vyzve k zadání příkazu. Pokud se zadáním příkazu čekáte déle než 30 sekund, zařízení zavěsí. Pokud zadáte neplatný příkaz, zařízení třikrát zapípá.
Vyzvednutí faxových zpráv 9
a Vytočte své faxové číslo z telefonu nebo
jiného faxového zařízení s použitím tónové volby.
b Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte
kód pro dálkový přístup (3 číselný následovaný l). Pokud slyšíte jedno dlouhé pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátké pípnutí,
pomocí číselné klávesnice zadejte 9 6 2.
d Počkejte na dlouhé pípnutí a pak
pomocí číselné klávesnice zadejte číslo vzdáleného faxového zařízení, na které chcete odeslat vaše faxové zprávy, pak zadejte ## (max 20 čísel).
e Zavěste poté, co uslyšíte pípnutí vašeho
zařízení. Vaše zařízení zavolá druhé zařízení,které poté vytiskne vaše faxové zprávy.
e Stiskem tlačítek 9 0 vynulujete zařízení
po dokončení operace.
f Zavěste.
Poznámka
Pokud je zařízení nastaveno v režimu Manual, máte i nadále přístup k funkcím dálkového vyzvednutí. Jako normálně vytočte faxové číslo a nechte zařízení zvonit. Po 2 minutách uslyšíte dlouhé pípnutí, které vás vyzve k zadání kódu pro dálkový přístup. Poté máte 30 sekund na zadání kódu.
Poznámka
Pomocí tlačítka # můžete do faxového čísla vložit pauzy.
68
Page 83
Změna čísla přeposíláním faxu 9
Můžete změnit výchozí nastavení vašeho čísla přeposílání faxu z jiného telefonu nebo faxového zařízení s tónovou volbou.
a Vytočte své faxové číslo z telefonu
nebo jiného telefonu či faxového zařízení s použitím tónové volby.
b Když zařízení odpoví, okamžitě zadejte
kód pro dálkový přístup (3 číselný následovaný l). Pokud slyšíte jedno dlouhé pípnutí, máte zprávy.
c Když uslyšíte dvě krátké pípnutí,
pomocí číselné klávesnice zadejte 9 5 4.
d Počkejte na dlouhé pípnutí a pak
pomocí číselné klávesnice zadejte číslo vzdáleného faxového zařízení, na které chcete odeslat vaše faxové zprávy, pak zadejte ## (max 20 čísel).
Možnosti vzdáleného ovládání faxu (pouze černobíle)
e Stiskem tlačítek 9 0 vynulujete zařízení
po dokončení operace.
f Zavěste poté, co uslyšíte pípnutí vašeho
zařízení.
Poznámka
Pomocí tlačítka # můžete do faxového čísla vložit pauzy.
9
69
Page 84
Kapitola 9
Příkazy dálkového ovládání faxu 9
Pokud chcete přistupovat k funkcím, i když právě nejste u zařízení, postupujte podle následujících příkazů. Když zavoláte zařízení a zadáte váš kód pro dálkový přístup (3 číslice a po nich l), systém dvakrát krátce zapípá a vy musíte zadat dálkový příkaz.
Dálkové příkazy Podrobnosti operace 95 Změní nastavení přeposílání
faxu nebo ukládání faxu
1 VYPNUTO Po vyzvednutí nebo smazání všech zpráv můžete nastavit
Off. 2 Přeposílání faxu Jedno dlouhé pípnutí znamená, že je změna přijata. Pokud 4 Číslo přeposílání faxu 6 Ukládání faxu
96 Vyzvednutí faxu
2 Vyzvednout všechny faxy Zadejte číslo vzdáleného faxového zařízení pro příjem
3 Vymazat faxy z paměti Pokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, byly faxové zprávy
97 Kontrola stavu přijímání
1 Fax Můžete zkontrolovat, jestli zařízení přijalo ně
98 Změna režimu příjmu
1 Externí záznamník Pokud uslyšíte jedno dlouhé pípnutí, byla vaše změna přijata. 2 Fax/Tel 3 Jen fax
90 Konec Pro ukončení dálkového vyzvednutí stiskněte tlačítka 90.
uslyšíte tři krátká pípnutí, nemůžete dojít ke změně, protože
nebyly splněny podmínky (například registrace čísla
přeposílání faxu). Číslo přeposílání faxu můžete zaregistrovat
zadáním 4. (Viz Změna čísla přeposíláním faxu na straně 69.)
Pokud jste číslo zaregistrovali, bude přeposílání faxu fungovat.
uložených faxových zpráv. (Viz Vyzvednutí faxových zpráv
na straně 68.)
vymazány z paměti.
jaké faxy. Pokud ano, uslyšíte jedno dlouhé pípnutí. Pokud ne, uslyšíte tři krátká pípnutí.
Počkejte na dlouhé pípnutí, potom zavěste sluchátko.
70
Page 85
10

Polling 10

Polling umožňuje nastavit zařízení tak, aby od vás ostatní lidé mohli přijímat faxy, ale aby oni platili za přenos. Umožňuje také zavolat faxové zařízení někoho jiného a přijmout zněho fax tak, že vy platíte za přenos. Aby toto fungovalo, musí být funkce polling nastavena na obou zařízeních. Ne všechna faxová zařízení podporují polling.
Polling příjem 10
Polling příjem vám umožňuje zavolat jiné faxové zařízení a přijmout fax.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Stiskněte tlačítko a nebo b a zvolte
Standard. Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte faxové číslo zarízení, které
bude vysílat v režimu polling. Stiskněte tlačítko Mono Start (Start (Mono)) nebo
Colour Start (Start (Barva)).
Zabezpečený Polling 10
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro Polling vysílání. Zabezpečený Polling funguje pouze s faxovými zařízeními Brother. Pokud chcete získat fax ze zabezpečeného zařízení Brother, musíte zadat bezpečnostní kód.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
Secure. Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čtyřmístný bezpečnostní kód.
Stiskněte tlačítko OK. Je to bezpečnostní kód faxového zařízení, které bude vysílat v režimu polling.
e Zadejte faxové číslo zařízení, které
bude vysílat v režimu polling.
10
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
71
Page 86
Kapitola 10
Časově odložený polling 10
Časově odložený polling vám umožňuje nastavit zařízení tak, aby začalo s pollingem později. Můžete nastavit pouze jednu operaci časově odloženého pollingu.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
Timer. Stiskněte tlačítko OK.
d Zadejte čas (ve 24hodinovém formátu),
kdy chcete zahájit polling. Stiskněte tlačítko OK. Například zadejte 21:45.
e Zadejte faxové číslo zařízení, které
bude vysílat v režimu polling. Stiskněte tlačítko Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)). Zařízení provede polling v čase, který jste zadali.
Sekvenční polling 10
Sekvenční polling vám umožňuje vyžadovat dokumenty od několika faxových zařízení v rámci jedné operace.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Stiskněte tlačítko Menu, 2, 1, 8.
21.Setup Receive
8.Polling RX
a Standard b Secure Select ab or OK
c Stiskněte tlačítko a nebo b a zvolte
Standard, Secure nebo Timer. Stiskněte tlačítko OK.
d Zvolte jednu z možností níže.
Pokud vyberete Standard,
přejděte ke kroku e.
Pokud vyberete Secure, zadejte
čtyřmístné číslo a stiskněte tlačítko OK, pak přejděte ke kroku e.
Pokud vyberete Timer, zadejte
čas (24hodinový formát), kdy chcete začít polling a stiskněte tlačítko OK, přejděte ke kroku e.
e Zvolte cílová faxová zařízení, se kterými
se chcete spojit v režimu dotazování bleskové volby, krátké volby, vyhledávání, skupiny nebo číselné klávesnice. Musíte stisknout OK mezi kažým umístěním.
72
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)). Zařízení vyžaduje dokument v režimu polling postupně pro každé číslo nebo skupinu.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) zatímco je zařízení v režimu vytáčení, abyste zrušili proces pollingu.
Pro zrušení všech sekvenčních úloh pollingu stiskněte tlačítko Menu, 2, 6. (Viz Kontrola a zrušení čekajících úloh na straně 42.)
Page 87
Polling
Polling vysílání (pouze černobíle) 10
Polling vysílání umožňuje nastavit zařízení, aby čekalo s dokumentem a umožnilo tak jinému faxovému zařízení zavolat a načíst ho.
Nastavení Polling vysílání 10
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
a Standard b Secure
Select ab or OK
d Stiskněte tlačítko a nebo b a zvolte
Standard. Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko 2 a zvolte 2. No,
pokud nechcete pouze černobíle, když se vás LCD dotáže takto:
22.Setup Send Next?
a 1.Yes b 2.No
Select ab or OK
g Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí
se na LCD displeji výzva k výběru jedné z následujících možností:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No (Send) Select ab or OK
Stisknutím tlačítka 1 odešlete další
stránku. Přejděte ke kroku h.
Stiskněte tlačítko 2 nebo Mono Start
(Start (Mono)) a odešlete dokument.
h Vložte na sklo skeneru další stránku
astiskněte tlačítko OK. Opakujte g a h pro každou další stranu.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
Poznámka
Dokument bude uložen a lze jej načíst z jiného faxového zařízení, dokud fax neodstraníte z paměti.
Chcete-li odstranit fax z paměti, stiskněte tlačítko Menu, 2, 6. (Viz Kontrola azrušení čekajících úloh na straně 42.)
10
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
73
Page 88
Kapitola 10
Nastavení Polling vysílání sbezpečnostním kódem 10
Zabezpečený Polling vám umožňuje omezit, kdo může získat dokumenty, které jste nastavili pro Polling vysílání. Zabezpečený Polling funguje pouze s faxovými zařízeními Brother. Pokud chce jiná osoba načíst fax z vašeho zařízení, bude muset zadat bezpečnostní kód.
a Ujistěte se, že jste v režimu
faxování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Menu, 2, 2, 6.
22.Setup Send
6.Polled TX
a Standard b Secure Select ab or OK
d Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
Secure. Stiskněte tlačítko OK.
e Zadejte čtyřmístné číslo.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko 2 a zvolte 2.No,
pokud nechcete pouze černobíle, když se vás LCD dotáže takto:
22.Setup Send Next?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
h Pokud používáte sklo skeneru, zobrazí
se na LCD displeji výzva k výběru jedné z následujících možností:
Flatbed Fax:
Next Page?
a 1.Yes b 2.No (Send) Select ab or OK
Stisknutím tlačítka 1 odešlete další
stránku. Přejděte ke kroku i.
Stiskněte tlačítko 2 nebo Mono Start
(Start (Mono)) a odešlete dokument.
i Vložte na sklo skeneru další stránku
astiskněte tlačítko OK. Opakujte g a h pro každou další stranu.
Flatbed Fax:
Set Next Page Then Press OK
Poznámka
Dokument bude uložen a lze jej načíst z jiného faxového zařízení, dokud fax neodstraníte z paměti.
Chcete-li odstranit fax z paměti, stiskněte tlačítko Menu, 2, 6. (Viz Kontrola azrušení čekajících úloh na straně 42.)
g Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)).
74
Page 89
11

Tisk zpráv 11

Zprávy týkající se faxu 11

Některé zprávy týkající se faxu (ověření přenosu a faxový deník) lze vytisknout automaticky nebo ručně.
Hlášení o přenosu 11
Můžete použít hlášení o přenosu jako důkaz odeslání faxu. Toto hlášení uvádí čas a datum přenosu a to, zda-li byl přenos úspěšný (zobrazeno jako „OK“). Pokud zvolíte On nebo On+Image, zpráva se bude tisknout pro každý fax, který odešlete.
Pokud odesíláte mnoho faxů na stejné místo, můžete potřebovat více než jen čísla úloh, abyste věděli, které faxy musíte odeslat znovu. Volba On+Image nebo Off+Image vytiskne část první strany faxu na hlášení, aby vám pomohla zprávu zapamatovat.
Když je hlášení o přenosu nastaveno na Off nebo na Off+Image, zpráva se vytiskne jen tehdy, dojde-li k chybě při přenosu.
Faxový deník 11
Můžete nastavit zařízení na tisk deníku faxu (přehled aktivity) v konkrétních intervalech (každých 50 faxů, 6, 12 nebo 24 hodin, 2 nebo 7 dnů). Výchozí nastavení je Every 50 Faxes, tzn. že zařízení vytiskne deník, poté co zařízení uložilo 50 záznamů.
Pokud nastavíte interval na Off, můžete zprávu vytisknout i tak, že budete postupovat podle kroků na další stránce.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 2.
24.Report Setting
2.Journal Period
a Every 50 Faxes b Every 6 Hours
Select ab or OK
b Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
interval. Stiskněte tlačítko OK. Zvolíte-li 7 dnů, budete vyzváni, abyste zvolili den, od kterého má začít odpočítávání.
a Stiskněte tlačítko Menu, 2, 4, 1.
24.Report Setting
1.XMIT Report
a Off b Off+Image Select ab or OK
b Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
On, On+Image, Off nebo Off+Image. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
c Zadejte čas k zahájení tisku
ve 24hodinovém formátu. Stiskněte tlačítko OK. Například: zadejte 19:45.
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Pokud zvolíte 6, 12, 24 hodin, 2 nebo 7 dnů, zařízení vytiskne zprávu ve zvoleném čase a pak ze své paměti vymaže všechny úlohy. Pokud se pamět’ zařízení zaplní 200 úlohami před uplynutím zadané doby, zařízení vytiskne deník dříve a pak všechny úlohy z paměti vymaže.
Chcete-li další zprávu před nastaveným časem tisku, můžete ji vytisknout ručně, aniž byste z paměti vymazali úlohy.
75
11
Page 90
Kapitola 11

Zprávy 11

K dispozici jsou následující zprávy: 1 XMIT Verify
Zobrazí hlášení o přenosu pro posledních 200 odchozích faxů a hlášení vytiskne.
2 Help List
Vytiskne seznam běžně používaných funkcí, který vám pomůže při programování zařízení.
3 Tel Index List
Vytiskne seznam jmen a čísel uložených vpaměti bleskové volby a paměti krátké volby, a to v číselném nebo abecedním pořadí.
4 Fax Journal
Vytiskne seznam informací o posledních 200 příchozích a odchozích faxech. (TX: odeslané.) (RX: přijaté.)
5 User Settings
Vytiskne seznam aktuálních nastavení.
6 Network Config
Vytiskne vaše nastavení sítě.
Jak tisknout zprávu 11
a Stiskněte tlačítko Menu, 6.
6.Print Reports
1.XMIT Verify
2.Help List
3.Tel Index List Select ab or OK
b Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovanou zprávu. Stiskněte tlačítko OK.
Zadejte číslo zprávy, kterou chcete
tisknout. Stiskněte například 2 pro tisk seznamu nápovědy.
c Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
d Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
7 Order Form
Můžete vytisknout formulář objednávky příslušenství, který pak vyplníte a odešlete prodejci společnosti Brother.
76
Page 91
Část III

Kopírování III

Kopírování 78
Page 92
ó
12

Kopírování 12

Jak kopírovat 12

Přechod do režimu faxu 12
Stiskněte tlačítko (Copy (Kopie)) a aktivujte režim kopírování.
1
2
3
4
01
5
01
1 Kontrast 2 Kvalita 3Měřítko kopírování 4Výběr zásobníku 5Počet kopií 6Jas
Vytvoření jedné kopie 12
Vytváření více kopií 12
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Poznámka
(Chcete-li kopie třídit, viz Třídění kopií pomocí ADF na straně 83.)
Pokud se na LCD displeji objeví Please Wait a zařízení přestane během vícenásobného kopírování pracovat, počkejte 30 až 40 sekund, než zařízení dokončí registraci barev a čistění pásové jednotky.
Zastavení kopírování 12
Chcete-li zastavit kopírování, stiskněte Stop/Exit (Stop/Konec).
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
78
Page 93
Kopírování
Volby kopírování (dočasná nastavení) 12
Chcete-li pro další kopii rychle dočasně změnit nastavení kopírování, použijte tlačítka dočasného kopírování. Můžete použít různé kombinace.
Zařízení se vrátí do standardního nastavení po 60 vteřinách, nebo pokud časovač režimu vrátí zařízení do režimu faxu. (Viz Časovač faxu na straně 22.)
Změna kvality kopírování 12
Můžete zvolit z řady nastavení kvality. Výchozí nastavení je Auto.
Auto
Nastavení Auto je doporučeno pro běžné výtisky. Vhodné pro dokumenty, které obsahují text i fotografie.
Text
Vhodné pro dokumenty, které obsahují pouze text.
Photo
Vhodné pro kopírování fotografií.
Chcete-li dočasně změnit nastavení kvality, postupujte podle následujících kroků:
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Contrast/Quality
(Kontrast/Kvalita). Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte Quality. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Chcete-li změnit výchozí nastavení kvality, postupujte podle následujících kroků:
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 1.
31.Quality a Auto
Text
b Photo Select ab or OK
b Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
kvalitu kopírování. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Zvětšování nebo zmenšování kopírovaného obrázku 12
Můžete zvolit následující poměry zvětšení nebo zmenšení:
Stiskněte
Custom(25-400%) umožňuje zadat měřítko od 25% do 400%.
100%*
104% EXEiLTR
141% A5iA4
200%
Custom(25-400%)
50%
70% A4iA5
78% LGLiLTR
83% LGLiA4
85% LTRiEXE
91% Full Page
94% A4iLTR
97% LTRiA4
12
e Stiskněte tlačítko d nebo c a vyberte
Auto, Text nebo Photo. Stiskněte tlačítko OK.
79
Page 94
Kapitola 12
Chcete-li zvětšit nebo zmenšit další kopii, postupujte podle následujících pokynů:
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení). Stiskněte tlačítko c.
e Postupujte jedním z následujících
způsobů:
Stiskněte tlačítko a nebo b a zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo zmenšení.
Stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
Custom(25-400%). Stiskněte tlačítko OK. Pomocí číselné klávesnice zadejte
poměr zvětšení nebo zmenšení od 25% do 400%. (Například stisknutím 53 zadáte 53%.)
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Poznámka
Volby rozvržení stránky 2in1(P), 2in1(L), 4 in 1 (P), 4in1(L) nejsou se Enlarge/Reduce
(Zvětšení/Zmenšení) dostupné.
Kopírování s funkcí N na 1 (rozvržení stránky) 12
Můžete snížit množství papíru spotřebovaného při kopírování pomocí funkce kopírování N na 1. Tato funkce umožňuje kopírovat dvě nebo čtyři stránky na jeden list a tím ušetřit papír.
Důležité 12
Velikost papíru musí být nastavena na
Letter, A4, Legal nebo Folio.
(P) znamená na výšku a (L) znamená
na šířku.
Nastavení Enlarge/Reduce (Zvětšení/
Zmenšení) nelze používat s funkcemi N na 1.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Nin1 (N na 1). e Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
2in1(P), 2in1(L), 4in1(P), 4in1(L)
nebo Off(1 in 1). Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) a naskenujte stránku. Pokud jste umístili dokument do ADF, zařízení naskenuje stránky a začne tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru, přeskočte na krok g.
g Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím 1 naskenujete další stránku.
Flatbed Copy: Next Page?
a 1.Yes b 2.No Select ab or OK
h Vložte na sklo skeneru další stránku.
Stiskněte tlačítko OK. Pro každou další stránku zopakujte kroky g a h.
i Po naskenování všech stránek stiskněte
pro dokončení v kroku g tlačítko 2.
80
Page 95
Kopírování
Pokud kopírujete z ADF 12
Vložte dokument lícem nahoru směrem uvedeným níže:
2 na 1 (P)
2 na 1 (L)
4 na 1 (P)
4 na 1 (L)
Pokud používáte ke kopírování sklo skeneru
Duplexní (oboustranné) kopírování 12
Pokud chcete využít možností kopírování 2 stranný i 2 stranný nebo 2 stranný i 1 stranný, založte originály do ADF.
Pokud se během duplexního kopírování zobrazí hlášení přeplněná pamět’, nainstalujte přídavnou pamět’. (Viz Hlášení pamět’ je přeplněna na straně 85.)
Duplexní kopírování (na délku) 12
1 stranné i 2 stranné
Na výšku
Na šířku
12
Vložte dokument lícem dolů směrem uvedeným níže:
2 na 1 (P)
2 na 1 (L)
4 na 1 (P)
4 na 1 (L)
2 stranné i 2 stranné
Na výšku
12
Na šířku
81
Page 96
Kapitola 12
2 stranné i 1 stranné
Na výšku
Na šířku
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Duplex
a a nebo b a vyberte
1sided i 2sided, 2sided i 2sided nebo 2sided i 1sided.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided b2sided i 1sided Select ab or OK
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) a naskenujte dokument.
Poznámka
Duplexní kopírování dokumentu velikosti Legal není možné.
Pokročilé duplexní kopírování (krátký okraj)
Pokročilé 2 stranné i 1 stranné
Na výšku
Na šířku
Pokročilé 1 stranné i 2 stranné
Na výšku
Na šířku
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Duplex a a nebo b
a vyberte Advanced.
Duplex a1sided i 2sided
2sided i 2sided
b2sided i 1sided Select ab or OK
12
82
Stiskněte tlačítko OK.
Page 97
Kopírování
e Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
2sided i 1sided nebo 1sided i 2sided.
Stiskněte tlačítko OK.
Duplex Advanced
a2sided i 1sided b1sided i 2sided
Select ab or OK
f Stiskněte tlačítko Mono Start (Start
(Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) a naskenujte dokument.
Poznámka
Duplexní kopírování dokumentu velikosti Legal není z ADF možné.
Třídění kopií pomocí ADF 12
Můžete třídit vícenásobné kopie. Stránky budou kompletovány v pořadí 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 atd.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument do ADF. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Sort (Třídění). e Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Nastavení jasu, kontrastu a barvy 12
Jas 12
Nastavte jas kopie, čímž ztmavíte nebo zesvětlíte kopie.
Chcete-li dočasně změnit nastavení jasu kopie, postupujte podle následujících kroků:
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
Bright.
Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Bright :-nnonn+c
Select dc&OK
e Stisknutím tlačítka c kopii zesvětlíte,
stisknutím tlačítka d kopii ztmavíte. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
12
83
Page 98
Kapitola 12
Chcete-li změnit výchozí nastavení kvality, postupujte podle následujících kroků:
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 2.
32.Brightness
-nnonn+
Select dc&OK
b Stisknutím tlačítka c kopii zesvětlíte,
stisknutím tlačítka d kopii ztmavíte. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Kontrast 12
Upravte kontrast pro zostření a oživení obrazu. Chcete-li dočasně změnit nastavení kontrastu,
postupujte podle následujících kroků:
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Contrast/Quality
(Kontrast/Kvalita). Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte Contrast. Stiskněte tlačítko OK.
Contrast:-nnonn+c Quality :Auto Enlg/Red:100% Tray :MP>T1 Select dc&OK
Chcete-li změnit výchozí nastavení kvality, postupujte podle následujících kroků:
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 3.
33.Contrast
-nnonn+
Select dc&OK
b Stiskněte tlačítko d nebo c a zvyšte
nebo snižte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko Stop/Exit
(Stop/Konec).
Úprava barvy 12
Můžete změnit výchozí nastavení sytosti barev. Chcete-li změnit výchozí nastavení kvality,
postupujte podle následujících kroků:
a Stiskněte tlačítko Menu, 3, 4.
34.Color Adjust
1.Red
2.Green
3.Blue
Select ab or OK
b Stiskněte tlačítko a nebo b a vyberte
1.Red, 2.Green nebo 3.Blue. Stiskněte tlačítko OK.
c Stiskněte tlačítko d nebo c a zvyšte
nebo snižte sytost barev. Stiskněte tlačítko OK.
d Vrat’te se k b a vyberte následující
barvu. Nebo stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec).
e Stiskněte tlačítko d nebo c a zvyšte
nebo snižte kontrast. Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
84
Page 99
Kopírování
Výběr zásobníku 12
Můžete změnit zásobník, který bude použit pouze pro další kopii.
a Ujistěte se, že jste v režimu
kopírování .
b Vložte dokument. c Pomocí číselné klávesnice zadejte
požadovaný počet kopií (až 99).
d Stiskněte tlačítko Tray Select
(Výběr zásobníku).
e Stiskněte tlačítko d nebo c a vyberte
MP>T1, T1>MP, #1(XXX) Stiskněte tlačítko OK.
1
a MP(XXX)1.
f Stiskněte tlačítko Mono Start
(Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)).
Stiskněte tlačítko Tray Select (Výběr zásobníku)
1
XXX je velikost papíru, kterou jste nastavili v Menu, 1, 3.
Poznámka
• T2 nebo #2 se zobrazí, pouze pokud je nainstalován doplňkový zásobník.
•Pro změnu výchozího nastavení výběru zásobníku, viz Používání zásobníků v režimu kopírování na straně 23.
MP>T1 nebo M>T1>T2 T1>MP nebo T1>T2>M
#1(XXX)
#2(XXX)
DP(XXX)
1
1
1
Hlášení pamět’ je přeplněna 12
Pokud se během kopírování zaplní pamět’, zpráva na displeji LCD vás provede následujícím krokem.
Pokud se při skenování následující stránky zobrazí hlášení Out of Memory, máte možnost stisknutím tlačítka Mono Start (Start (Mono)) nebo Colour Start (Start (Barva)) nakopírovat dosud naskenované stránky nebo stisknutím tlačítka Stop/Exit (Stop/Konec) operaci zrušit.
Pro získání volné paměti můžete udělat následující:
Vytiskněte faxy, které jsou v paměti.
(Viz Tisk faxu z paměti na straně 49.)
Vypněte funkci ukládání faxu. (Viz Vypnutí
možností dálkového ovládání faxu
na straně 67.)
Přidejte doplňkovou pamět’. (Viz
Pamět’ová deska na straně 110.)
Poznámka
Jakmile se objeví hlášení Out of Memory, můžete vytvářet kopie, pouze
pokud nejprve vytisknete příchozí faxy vpaměti, abyste obnovili volnou kapacitu paměti na 100 %.
12
85
Page 100
Kapitola 12
86
Loading...