Brother MFC-7360N, MFC-7460DN, MFC-7860DW User's Guide

Page 1
OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE
MFC-7360N MFC-7460DN MFC-7860DW
Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Različica 0
Page 2
Če morate poklicati storitve za stranke
Prosimo, da zapišete naslednje informacije za uporabo v prihodnje:
Številka modela: MFC-7360N, MFC-7460DN in MFC-7860DW (obkrožite svojo številko modela)
Serijska številka:
1
Datum nakupa:
Kraj nakupa:
1
Serijska številka je na zadnji strani naprave. Ta navodila za uporabo shranite skupaj z računom, da imate trajno dokazilo o nakupu ob morebitni kraji, požaru ali garancijskem servisu.
Svoj izdelek registrirajte na spletni strani
http://www.brother.com/registration/
© 2010 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Navodila za uporabo in kje jih najdem

Kateri priročnik? Kaj je v njem? Kje je?
Varnost in pravo Najprej preberite ta Priročnik. Pred pripravo
naprave preberite varnostna navodila. Ta priročnik glejte za blagovne znamke in pravne omejitve.
Priročnik za hitro pripravo
Osnovni priročnik za uporabnike
Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike)
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Network Glossary (Mrežni slovar)
Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)
Upoštevajte navodila za nastavitev stroja in namestitev gonilnikov ter programske opreme za operacijski sistem in vrsto povezave, ki jih uporabljate.
Spoznajte osnovne postopke faksiranja, kopiranja, optičnega branja in zamenjavo potrošnega materiala. Glejte nasvete za odpravljanje težav.
Spoznajte zahtevnejše postopke: faks, kopiranje, varnostne funkcije, tiskanje poročil in izvajanje rednega vzdrževanja.
Ta navodila upoštevajte za tiskanje, optično branje, omrežno optično branje, daljinske nastavitve, faksiranje z osebnim računalnikom in uporabo orodja Brother ControlCenter.
Ta priročnik daje osnovne informacije o naprednih omrežnih funkcijah naprav Brother skupaj s pojasnili pogosto rabljenih izrazov.
Ta navodila dajejo uporabne informacije o nastavitvah žičnega in brezžičnega omrežja ter varnostnih nastavitvah z napravo Brother. Navedene so tudi informacije o podprtih protokolih naprave in podrobni nasveti za odpravljanje napak.
Slovenska različica: Prenesite datoteko s spletnega
mesta Brother Solutions Center: http://solutions.brother.com/
Angleška različica: Na voljo na CD-ju
CD: Samo angleška različica
i
Page 4

Kazalo vsebine

(OSNOVNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE)
1 Splošne informacije 1
Uporaba dokumentacije.........................................................................................1
Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji ....................................1
Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software
User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s
Guide (Navodila za mrežne nastavitve)..............................................................2
Prikaz dokumentacije ......................................................................................2
Dostop do podpore Brother (za Windows
Dostop do podpore Brother (Macintosh)................................................................ 5
Pregled nadzorne plošče....................................................................................... 6
Nastavitve za glasnost...........................................................................................9
Glasnost zvonjenja ..........................................................................................9
Glasnost pozivnika ..........................................................................................9
Glasnost zvočnika ...........................................................................................9
2 Vstavljanje papirja 10
Vstavljanje papirja in medijev za tisk ...................................................................10
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir ..........................................10
Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje ..............................................12
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati...........................................16
Nastavitve za papir ..............................................................................................17
Vrsta papirja ..................................................................................................17
Velikost papirja ..............................................................................................17
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk .............................................17
Priporočeni papir in tiskalni medij ..................................................................17
Vrsta in velikost papirja..................................................................................18
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba......................................19
®
) ..........................................................4
3 Vstavljanje dokumentov 22
Vstavljanje dokumentov.......................................................................................22
Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF)................................22
Uporaba stekla optičnega bralnika ................................................................23
4 Pošiljanje faksa 25
Pošiljanje faksa.................................................................................................... 25
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter s stekla optičnega bralnika ...............26
Preklic faksa, ki se izvaja...............................................................................26
Poročilo o preverjanju prenosa......................................................................26
ii
Page 5
5 Sprejemanje faksa 27
Načini prejemanja................................................................................................27
Izbiranje načina prejemanja........................................................................... 27
Uporaba načinov prejemanja...............................................................................28
Samo faks......................................................................................................28
Faks/telefon ................................................................................................... 28
Ročno ............................................................................................................28
Zunanja TAD-enota ....................................................................................... 28
Nastavitve načina prejemanja..............................................................................29
Zakasnitev zvonjenja .....................................................................................29
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) ........................................... 29
Prepoznavanje faksa .....................................................................................30
6 Telefon in zunanje naprave 31
Storitve telefonske linije....................................................................................... 31
Nastavitev vrste telefonske linije ................................................................... 31
Priključitev zunanje TAD-enote............................................................................32
Povezave....................................................................................................... 32
Snemanje odhodnega sporočila (OGM)........................................................33
Povezave z več linijami (PBX).......................................................................33
Zunanji in interni telefoni......................................................................................33
Priključitev zunanjega ali internega telefona ................................................. 33
Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom ...............................................34
Samo za način Faks/Tel ................................................................................34
Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) ....................................... 34
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother ...............35
Uporaba kod za oddaljeni dostop .................................................................. 35
7 Izbiranje in shranjevanje številk 37
Izbiranje ...............................................................................................................37
Ročno izbiranje.............................................................................................. 37
Klicanje na dotik ............................................................................................ 37
Hitro izbiranje................................................................................................. 37
Iskanje ........................................................................................................... 38
Ponovno izbiranje faksa ................................................................................ 38
Shranjevanje številk.............................................................................................38
Možnosti za shranjevanje številk na dotik in hitrega izbiranja .......................39
Shranjevanje pavze.......................................................................................40
Shranjevanje številk za klicanje na dotik .......................................................40
Shranjevanje številk hitrega izbiranja ............................................................42
Spreminjanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja................................44
Brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja........................................ 45
Tonsko ali pulzno izbiranje ............................................................................ 46
8 Izdelava kopij 47
Kopiranje ............................................................................................................. 47
Ustavitev kopiranja ........................................................................................47
Nastavitve za kopiranje ................................................................................. 47
iii
Page 6
9 Tiskanje iz računalnika 48
Tiskanje dokumenta.............................................................................................48
10 Optično branje v računalnik 49
Optično branje dokumenta...................................................................................49
Optično branje s tipko za optično branje.............................................................. 50
Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika ..................................................50
A Redno vzdrževanje 51
Zamenjava potrošnega materiala ........................................................................ 51
Zamenjava kartuše za toner ..........................................................................52
Kako zamenjati enoto bobna ......................................................................... 57
Ččenje naprave .................................................................................................61
Ččenje zunanjosti naprave..........................................................................61
Ččenje stekla optičnega bralnika ................................................................62
Ččenje koronske žice..................................................................................63
Ččenje enote bobna....................................................................................65
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir.............................................................70
Preverjanje naprave.............................................................................................71
Preverjanje števcev strani ............................................................................. 71
Preverjanje preostale življenjske dobe delov.................................................71
B Odpravljanje težav 72
Obvestila o napakah in vzdrževanju .................................................................... 72
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov ................................................77
Zastoji dokumentov..............................................................................................78
Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote...................................................78
Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta .......................................78
Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF .............................79
Dokument je zataknjen v izhodnem pladnju ..................................................79
Zastoji papirja ......................................................................................................80
Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papir.......................................80
Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave .....................................81
Papir je zataknjen v napravi ..........................................................................83
Papir je zataknjen v pladnju za obojestransko tiskanje (MFC-7460DN
in MFC-7860DW).......................................................................................88
Če imate težave z napravo ..................................................................................90
Nastavitev zaznavanja klicnega tona ............................................................99
Motnje v telefonski liniji..................................................................................99
Izboljšanje kakovosti tiska ................................................................................. 100
Informacije o napravi .........................................................................................110
Preverjanje serijske številke ........................................................................110
Funkcije za ponastavitev ...................................................................................110
Potek ponastavitve naprave ........................................................................ 111
iv
Page 7
C Meni in funkcije 112
Zaslonsko programiranje ................................................................................... 112
Meni tabele..................................................................................................112
Dostop do menijskega načina .....................................................................112
Meni tabele ........................................................................................................113
Vnašanje besedila ............................................................................................. 130
DTehnični podatki 132
Splošno.............................................................................................................. 132
Velikost dokumenta ........................................................................................... 134
Mediji za tiskanje ............................................................................................... 135
Faks................................................................................................................... 136
Kopiranje ........................................................................................................... 137
Optični bralnik....................................................................................................138
Tiskalnik............................................................................................................. 139
Vmesniki ............................................................................................................140
Zahteve za računalnik ....................................................................................... 141
Potrošni material................................................................................................143
Omrežje (LAN)...................................................................................................144
E Stvarno kazalo 145
v
Page 8
Kazalo vsebine
(ADVANCED USER’S GUIDE (NAPREDNI PRIROČNIK ZA UPORABNIKE))
»Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) pojasnjuje naslednje funkcije in postopke. Ogledate si lahko tudi »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) na CD-ju z dokumentacijo.
1 General setup
(Splošne nastavitve)
Memory storage
Automatic daylight savings time
Ecology features
Toner Settings
LCD Contrast
Mode Timer
2 Security features
(Varnostne funkcije)
Security
3 Sending a fax
(Pošiljanje faksa)
Additional sending options
Additional sending operations
Polling overview
4 Receiving a fax
(Sprejemanje faksa)
Remote Fax Options
Additional receiving operations
Polling overview
5 Dialling and storing numbers
(Izbiranje in shranjevanje številk)
Telephone line services
Additional dialling operations
Additional ways to store numbers
6 Printing reports
(Tiskanje poročil)
Fax reports
Reports
7 Making copies
(Izdelava kopij)
Copy settings
Duplex Copying (1-sided to 2-sided) (MFC-7460DN and MFC-7860DW)
A Routine maintenance
(Redno vzdrževanje)
Cleaning the machine
Checking the machine
Packing and shipping the machine
B Glossary
(Slovarček)
C Index
(Stvarno kazalo)
vi
Page 9

Splošne informacije 1

1
Uporaba
1
dokumentacije 1
Hvala, ker ste kupili napravo Brother! Če preberete dokumentacijo, boste lahko najbolje izkoristili svojo napravo.

Simboli in dogovori, ki se uporabljajo v dokumentaciji 1

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
Krepko Krepka pisava označuje tipke
na nadzorni plošči naprave ali zaslonu računalnika.
Ležeče Ležeča pisava označuje
pomembne točke ali se sklicuje na podobno temo.
Courier New
Pisava Courier New označuje obvestila na LCD-prikazovalniku na napravi.
OPOZORILO
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči manjše ali srednje telesne poškodbe.
POMEMBNO
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
1
Page 10
Poglavje 1

Dostop do Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme) in Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve)

Ta Osnovni priročnik za uporabnike ne vsebuje vseh informacij o napravi, na primer o uporabi zahtevnejših funkcij faksa, kopiranja, tiskalnika, optičnega bralnika, faksiranja z osebnim računalnikom in omrežja. Ko boste pripravljeni na podrobne informacije o teh postopkih, preberite Advanced User’s Guide (Napredni priročnik za uporabnike), Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme), Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) in Network Glossary (Mrežni slovar) na CD-ju z dokumentacijo.
c Kliknite svojo državo.
d Pokažite na svoj jezik, pokažite na
1
View Guide in kliknite priročnik, ki ga
želite prebrati.

Prikaz dokumentacije 1

a Vključite računalnik. V svoj
CD-ROM-pogon vstavite CD z dokumentacijo.
Opomba
(Uporabniki operacijskega sistema Windows samodejno, pojdite v Moj računalnik (Računalnik), dvokliknite CD-ROM-ikono in nato dvokliknite index.html.
®
) Če se zaslon ne prikaže
b (Uporabniki operacijskega sistema
Macintosh) Dvokliknite ikono CD-ja z dokumentacijo in dvokliknite
index.html.
2
Page 11
Splošne informacije
Opomba
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows rumeno vrstico na vrhu strani, ki vsebuje varnostno opozorilo o kontrolnikih Active X. Če želite, da se stran pravilno prikaže, morate najprej klikniti vrstico in nato še Dovoli blokirano vsebino ter Da v pogovornem oknu za varnostno opozorilo.
• (Samo uporabniki operacijskega sistema Windows kopirate vso dokumentacijo uporabnika v PDF-zapisu v krajevno mapo v računalniku. Pokažite na svoj jezik in kliknite Copy to local disk.
1
®
) Spletni brskalnik lahko prikaže
®)1
Za hitrejši dostop lahko
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 ali novejši.
Iskanje navodil za optično branje 1
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Navodila lahko najdete na naslednji način:
Software User’s Guide (Navodila za uporabo programske opreme)
Scanning (Optično branje)
Navodila za uporabo za Presto! PageManager
(Macintosh)
Opomba
Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 5 za nadaljnja navodila.
Celotna Navodila za uporabo programa Presto! PageManager lahko pregledate v možnosti Help v programu Presto! PageManager.
Iskanje navodil za nastavitev omrežja
Svojo napravo lahko priključite na žično ali brezžično omrežje. Navodila za osnovne nastavitve lahko najdete v Priročniku za hitro pripravo. Če vaša brezžična dostopna točka ali usmerjevalnik podpira Wi-Fi Protected Setup ali AOSS™, upoštevajte korake v Priročniku za hitro pripravo. Za več informacij o nastavitvah omrežja glejte »Network User’s Guide« (Navodila za mrežne nastavitve).
1
ControlCenterNetwork Scanning (Omrežno optično
branje)
Vodniki za uporabo ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR
(Windows
®
)
Celotne vodnike za uporabo programa ScanSoft™ PaperPort™ 12SE z OCR lahko preberete z možnostjo Help v programu ScanSoft™ PaperPort™ 12SE.
3
Page 12
Poglavje 1

Dostop do podpore Brother (za Windows®)1

Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Kliknite Brother Support v glavnem
meniju. Prikaže se naslednje okno:
Za dostop do našega spletnega mesta
(http://www.brother.com Brother Home Page.
Za najnovejše novice in informacije o
podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ Supplies Information.
Za dostop do centra Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ kjer so na voljo BREZPLAČNI foto projekti in prenosi za tiskanje, kliknite Brother CreativeCenter.
Za vrnitev na glavno stran kliknite Back,
če pa ste končali, kliknite Exit.
) kliknite
) kliknite
), kliknite
),
4
Page 13
Dostop do podpore
Splošne informacije
Brother (Macintosh) 1
Poiščete lahko vse stike, ki jih potrebujete, na primer za spletno podporo (Brother Solutions Center), na namestitvenem CD-ju.
Dvokliknite ikono Brother Support.
Prikaže se naslednje okno:
Če želite namestiti programsko opremo
Presto! PageManager, kliknite Presto! PageManager.
Če želite registrirati svojo napravo na
strani za registracijo izdelka Brother (http://www.brother.com/registration/ kliknite On-Line Registration.
Za najnovejše novice in informacije o
podpori za izdelke (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
) kliknite
),
1
Če želite obiskati naše spletno mesto za
nakup originalnega potrošnega materiala Brother (http://www.brother.com/original/ Supplies Information.
), kliknite
5
Page 14
Poglavje 1
Pregled nadzorne plošče 1
Napravi MFC-7460DN in MFC-7860DW imata enake tipke.
1
1
5
2
6
3
7
4
8
MFC-7360N
1
2
2
364 5
364 5
6
Page 15
Splošne informacije
1
364 5
364 5
7
7
8
8
910
910
7
Page 16
Poglavje 1
1Tipke nadotik:
Te 4 tipke vam omogočajo takojšen dostop do 8 prej shranjenih številk.
Shift (Preklopi) Omogoča dostop do številk za upravljanje
z eno tipko od 5 do 8, če jo pridržite.
2 Tipke za faks:
Tel/R
S to tipko lahko opravite telefonski pogovor, ko dvignete zunanjo slušalko med hitrim dvojnim F/T-zvonjenjem.
Ko ste povezani s PBX-centralo, lahko uporabite to tipko za dostop do zunanje linije, za priklic uporabnika ali za prenos klica na drugi interni telefon.
Redial/Pause (Ponovi/Pavza) Znova pokliče zadnjo klicano številko. Poleg
tega vstavi pavzo, ko programirate številke za hitro izbiranje ali ko ročno izbirate številko.
Resolution (Ločljivost) Nastavi ločljivost med pošiljanjem faksa.
3 Tipke za kopiranje:
Options (Nastavitve)
Hitro in preprosto lahko izberete začasne nastavitve za kopiranje.
Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati) Poveča ali zmanjša kopije. Duplex (Obojestransko)
(za MFC-7460DN in MFC-7860DW) Izberete lahko Duplex (Obojestransko) za
kopiranje na obe strani papirja.
4 Tipke za tiskanje:
Secure (Varno)
(za MFC-7460DN in MFC-7860DW) Podatke, shranjene v pomnilniku, lahko
natisnete, če vnesete svoje štirimestno geslo. (Za podrobnosti o uporabi varnostnega ključa glejte »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Kadar uporabljate varnostno zaklepanje funkcij, lahko preklopite med omejenimi uporabniki, tako da pridržite Shift (Preklopi) in pritisnete Secure (Varno). (Glejte »Secure
Function Lock 2.0« v poglavju 2 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Job Cancel (Prekiniti) Prekliče programirani tiskalni posel in ga
počisti iz pomnilnika naprave. Če želite preklicati več tiskalnih poslov, pridržite to tipko, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Job Cancel (All).
5 LCD-prikazovalnik
Prikazuje obvestila, ki vam pomagajo pri pripravi in uporabi naprave.
(
MFC-7860DW) Če uporabljate brezžično povezavo, kaže v načinu faksa in optičnega branja štiristopenjski
znak trenutno moč brezžičnega signala.
0Največ
6 Tipke za način:
FAX (Faks)
Napravo preklopi v način faksa.
SCAN (Optično branje)
Napravo preklopi v način optičnega branja.
COPY (Kopiranje)
Napravo preklopi v način kopiranja.
7 Menijske tipke:
Clear (Briši)
Izbriše vnesene podatke ali prekliče trenutno nastavitev.
Menu (Meni) Z njimi lahko dostopate do menija, da
programirate svoje nastavitve za to napravo.
OK
Omogoča shranjevanje nastavitev v napravo.
Tipki za glasnost:
d ali c
Pritisnite za premikanje nazaj in naprej skozi izbire menija. Pritisnite za spreminjanje glasnosti v načinu faksa ali pripravljenosti.
a ali b Pritisnite za premikanje skozi menije in
možnosti.
Imenik
Omogoča neposreden dostop do številk za hitro izbiranje.
8
Page 17
Splošne informacije
8Številčnica
S temi tipkami izberite telefonske številke in številke faksov ter jih uporabite kot tipkovnice za vnašanje informacij v napravo.
Tipka # med klicem začasno preklopi način izbiranja iz impulznega v tonski način.
9Start
Omogoča začetek pošiljanje faksov ali kopiranje.
10 Stop/Exit (Stop/Izhod)
Ustavi postopek ali zapre meni.

Nastavitve za glasnost 1

1

Glasnost zvonjenja 1

Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvonjenja, od High do Off.
V načinu faksa pritisnite ali , da nastavite glasnost. Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutna nastavitev, vsak pritisk na tipko pa spremeni glasnost na naslednjo raven. Naprava bo obdržala novo nastavitev, dokler je ne spremenite.
Glasnost zvonjenja lahko spremenite tudi v meniju:
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Glasnost pozivnika 1

Ko je pozivnik vključen, naprava zapiska, ko pritisnete na tipko ali se zmotite in po pošiljanju ali prejemanju faksa. Izbirate lahko med številnimi glasnostmi, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Glasnost zvočnika 1
Izbirate lahko med številnimi glasnostmi zvočnika, od High do Off.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 3, 3. b Pritisnite a ali b, da izberete Off, Low,
Med ali High. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
9
Page 18
2

Vstavljanje papirja 2

Vstavljanje papirja in medijev za tisk 2

Naprava lahko sprejema papir iz standardnega pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.
Ko položite papir v pladenj za papir, upoštevajte naslednje:
Če vaša programska oprema aplikacije podpira izbiranje velikosti papirja v meniju za tiskanje, jo lahko izberete programsko. Če programska oprema aplikacije tega ne podpira, lahko nastavite velikost papirja v gonilniku tiskalnika ali z uporabo gumbov nadzorne plošče.

Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir 2

Vstavite lahko do 250 listov. Papir lahko vstavite največ do oznake za največjo količino papirja (b b b) na drsnem vodilu za širino papirja. (Za priporočeni papir glejte Količina papirja v pladnjih na strani 18.)
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz standardnega pladnja za papir
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
2
10
Page 19
Vstavljanje papirja
b Pritisnite zeleno ročico za sprostitev
vodil papirja in premaknite vodili papirja, da ju prilagodite velikosti papirja, ki ga vstavljate v pladenj. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
d Vstavite papir v pladenj in poskrbite za
naslednje:
Preverite, ali je papir naložen do
višine pod oznako za največjo količino papirja (b b b) (1).
Prevelika količina papirja v pladnju za papir povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena
navzdol.
Vodili papirja se morata dotikati
robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
2
c Snop papirja dobro razprite, da se
izognete zastojem in nepravilnemu vnosu papirja.
e Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v
napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
11
Page 20
Poglavje 2
f Izvlecite podporno loputo (1), da
preprečite padanje papirja iz izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol.
1
1
Tiskanje na navadni, tanki ali reciklirani papir iz reže za ročno vstavljanje
a Razprite podporno loputo (1), da
preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
2
Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje 2
V to režo lahko vstavljate posamezne ovojnice in posebne medije za tisk. Režo za ročno vstavljanje uporabite za tiskanje ali kopiranje na nalepke, ovojnice ali debelejši papir.
Opomba
Naprava samodejno vključi način ročnega vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno vstavljanje.
12
1
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
Page 21
Vstavljanje papirja
c Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite.
Tiskanje na debel in pisemski papir ter na nalepke in ovojnice
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen navzdol, ima naprava ravno pot papirja iz reže za ročno vstavljanje do zadnje strani naprave. Ta način vstavljanja in izhoda papirja uporabite za tiskanje na debel papir, nalepke ali ovojnice.
Opomba
Takoj odstranite vsak natisnjen list ali ovojnico, da preprečite zastoj papirja.
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni
pladenj).
2
2
13
Page 22
Poglavje 2
Opomba
<Samo za ovojnice> Dve modri ročici na levi in desni strani potegnite k sebi, kot je prikazano na naslednji ilustraciji.
c Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja ali eno prosojnico, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite.
b Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
14
Page 23
Vstavljanje papirja
Opomba
• Papir vstavite v režo za ročno vstavljanje, tako da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
• Poskrbite, da je tiskalni medij raven in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, papirja ne bo mogoče pravilno vstaviti, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli ne vstavite več kot enega lista papirja, saj lahko to povzroči zastoj.
• Da zlahka odstranite majhen izpis iz izhodnega pladnja, dvignite pokrov optičnega bralnika z obema rokama, kot kaže slika.
2
• Napravo lahko še vedno uporabljate, če je pokrov optičnega bralnika dvignjen. Če želite pokrov optičnega bralnika zapreti, ga potisnite navzdol z obema rokama.
Če medij za tisk vstavite v režo za ročno vstavljanje, preden se naprava preklopi v pripravljenost, lahko naprava medij za tisk izvrže brez tiskanja.
15
Page 24
Poglavje 2
Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati 2
Spodnje slike kažejo območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati. Območja, ki jih ni mogoče optično brati in tiskati, se lahko razlikujejo glede na velikost papirja ali na nastavitve v aplikaciji, ki jo uporabljate.
2
1
2
Uporaba Velikost
dokumenta
Faks (pošiljanje)
Letter 3 mm 4 mm A4 3 mm 3 mm
Zgoraj (1) Spodaj (1)
Levo (2) Desno (2)
Kopiranje Letter 4 mm 4 mm * Ena kopija ali
A4 4 mm 4 mm
kopija 1 : 1.
1
Optično branje Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Tiskanje Letter 6 mm 6 mm
A4 6 mm 6 mm
16
Page 25
Vstavljanje papirja

Nastavitve za papir 2

Vrsta papirja 2

Napravo nastavite za vrsto papirja, ki jo uporabljate. S tem boste dobili najboljšo kakovost tiska.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete Thin,
Plain, Thick, Thicker, Recycled Paper ali Label.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Velikost papirja 2

Za tiskanje kopij lahko uporabite več različnih velikosti papirja: A4, Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ali B6 in za tiskanje faksov: A4 ali Letter.
Ko spremenite velikost papirja v pladnju, boste morali spremeniti tudi nastavitev za velikost papirja, da bo lahko naprava dokument ali dohodni faks prilagodila strani.
a Pritisnite Menu (Meni), 1, 2, 2. b Pritisnite a ali b, da izberete A4,
Letter, Executive, A5, A5 L, A6, B5 ali B6. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk

Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja.
Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice ali nalepke.
Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih
vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
Za pravilno tiskanje morate izbrati enako
velikost papirja v programu, kot ste ga vstavili v pladenj.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine
papirja takoj po tiskanju.
Pred nakupom velike količine papirja
preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni medij 2
Vrsta papirja Postavka
Običajni papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir
Nalepke Laserske nalepke Avery
Ovojnica Serija Antalis River (DL)
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
L7163
2
2
2
2
17
Page 26
Poglavje 2

Vrsta in velikost papirja 2

Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh Navodilih so
Naprava lahko sprejema papir iz standardnega pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.
naslednja:
Pladenj in dodatna enota Ime
Standardni pladenj za papir Pladenj 1 Reža za ročno vstavljanje Ročno
Količina papirja v pladnjih 2
Velikost papirja Vrste papirja Št. listov
2
Pladenj za papir (pladenj 1)
Reža za ročno vstavljanje (ročno)
A4, Letter, B5, Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6
Širina: od 76,2 do 216 mm Dolžina: od 116 do 406,4 mm
Navadni papir, tanki papir in reciklirani papir
Običajni papir, tanek papir, debel papir, pisemski papir, reciklirani papir, ovojnice in nalepke
Do 250 [80 g/m
En list [80 g/m
]
2
]
Priporočeni tehnični podatki za papir 2
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
2
Osnovna teža
Debelina 80–110 µm Grobost Več kot 20 s Togost 90–150 cm Smer zrna Dolgo zrno Specifična upornost 10e Površinska upornost 10e Polnilo Vsebnost pepela Pod 23 % po teži Svetlost Več kot 80 % Neprosojnost Več kot 85 %
75–90 g/m
CaCO
2
3
/100
9
–10e11 ohm
9
–10e12 ohm-cm
(nevtralno)
3
Uporabite običajni papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m
2
.
Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki se skladen s specifikacijo DIN 19309.
18
Page 27
Vstavljanje papirja

Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 2

Naprava je zasnovana za dobro delovanje zvečino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
NE uporabljajte papirja za brizgalne
tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.
Prednatisnjen papir mora biti potiskan s
črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi (200 °C).
Če uporabljate pisemski papir, papir z
grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje poslabša.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati
POMEMBNO
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo.
NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo,
• ki je izredno gladek ali sijajen,
• ki je zvit ali naguban,
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči
zastoje.
• ki je premazan ali kemično obdelan,
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen,
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih,
• ki ima jezičke ali sponke,
2
2
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo,
• ki ima več delov, ali samokopirnega papirja,
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
19
Page 28
Poglavje 2
Ovojnice 2
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Ovojnice vstavljate posamezno v režo za ročno vstavljanje. Priporočamo, da pred tiskanjem ali nakupom večjih količin ovojnic natisnete preizkusno ovojnico.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati
POMEMBNO
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike,
• ki so izredno sijajne ali imajo teksturo,
• z zaponkami, sponkami, zaskočniki ali povezovalnimi vrvicami,
• s samolepilnimi zapirali,
•z vrečasto konstrukcijo,
• ki niso ostro prepognjene,
• ki so vtisnjene (imajo dvignjen tisk),
• ki so bile prej uporabljene v laserski napravi,
• ki so vnaprej natisnjene po notranjosti,
• ki jih ni mogoče lepo razporediti v snop,
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo,
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov,
• z okni, luknjami, izrezi ali perforacijami,
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika,
z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika,
2
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene,
z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika,
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba morda ne zajema.
20
Page 29
Vstavljanje papirja
Nalepke 2
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik z nobenim delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valjčke in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Hkrati v napravo ne vstavite več listov z nalepkami hkrati.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
POMEMBNO
• NE vstavljajte delno porabljenega papirja z nalepkami. Izpostavljen nosilni list bo povzročil škodo na napravi.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, se morda ne bodo pravilno vstavile ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte ali znova uporabljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
2
2
21
Page 30
3

Vstavljanje dokumentov 3

Vstavljanje dokumentov 3

Na steklu optičnega bralnika in na ADF (samodejnem podajalniku dokumentov) lahko pošiljate fakse, kopirate ter optično berete.

Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) 3

ADF-enota lahko vsebuje do 35 strani, ki jih nato podaja ločeno. Uporabljajte standardni papir s težo 80 g/m ADF-enoto vedno razprite.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: od 147,3 do 355,6 mm Širina: od 147,3 do 215,9 mm Teža:
od 64 do 90 g/m
2
in ga pred vstavljanjem v
2
Opomba
Če želite optično brati dokumente, ki niso primerni za ADF, glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 23.
• ADF je laže uporabljati, če vstavljate dokument z več stranmi.
• Poskrbite, da so dokumenti s popravki ali napisani s črnilom v celoti suhi.
Vstavljanje dokumentov 3
a Dvignite in odprite podporno ADF-loputo
za dokument (1). Odprite podporo dokumenta ADF (2).
(2)
(1)
POMEMBNO
• NE uporabljajte papirja, ki je zvit, naguban, prepognjen, strgan, spet, polepljen ali namazan z lepilom.
• NE uporabljajte kartona, časopisov ali tkanin.
• Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
22
b Dobro razprite strani.
Page 31
Vstavljanje dokumentov
c Svoj dokument postavite s potiskano
stranjo navzgor in sprednjim robom naprej v ADF, dokler se obvestilo na
LCD-prikazovalniku ne spremeni in ne začutite, da se je dokument dotaknil podajalnih valjčkov.
1
d Vodili papirja (1) nastavite na širino
dokumenta.
POMEMBNO
Da se izognete poškodbam na napravi med uporabo ADF-enote, med podajanjem NE vlecite za dokument.
Uporaba stekla optičnega bralnika 3
Steklo optičnega bralnika lahko uporabljate za pošiljanje faksov, kopiranje ali optično branje strani posameznih strani knjige.
Podprte velikosti dokumentov 3
Dolžina: do 297 mm Širina: do 215,9 mm Teža: do 2 kg
POMEMBNO
Na steklu optičnega bralnika NE puščajte debelih dokumentov. Nastane lahko zastoj v ADF-enoti.
Vstavljanje dokumentov 3
Opomba
Za uporabo stekla optičnega bralnika mora biti ADF-enota prazna.
3
23
Page 32
Poglavje 3
a Dvignite pokrov dokumenta. b Z vodili za dokument na levi in na vrhu
postavite dokument s potiskano stranjo navzdol v zgornji levi vogal stekla
optičnega bralnika.
c Zaprite pokrov dokumenta.
POMEMBNO
Če je dokument knjiga ali je debel, pokrova ne zaprite na hitro in ne pritiskajte nanj.
24
Page 33
4

Pošiljanje faksa 4

Pošiljanje faksa 4

Naslednji koraki pojasnjujejo, kako pošljete faks.
a Ko želite poslati faks ali spremeniti
nastavitve za pošiljanje ali sprejemanje faksa, pritisnite tipko (FAX (Faks)), da zasveti modro.
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) na strani 22.)
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika
na strani 23.)
c Če jih želite spremeniti, nastavite
velikost stekla optičnega bralnika, ločljivost faksa ali kontrast. Za bolj izpopolnjene postopke in nastavitve za pošiljanje faksov glejte
»Sending a fax« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike):
Broadcast (Razpošiljanje)Delayed Fax (Zakasnjen faks)Batch TX (Pošiljanje v paketih)Real Time TX (Pošiljanje
v realnem času)
Polled TX (Pošiljanje s pozivanjem)
Overseas Mode (Način za tujino)Fax Resolution (Ločljivost faksa)Contrast (Kontrast)Coverpg Setup (Nastavitev
naslovne strani)
Coverpage Note (Opomba
naslovne strani)
4
d Vnesite številko faksa s številčnico,
tipko na dotik ali (Imenik) in vnesite trimestno številko.
e Pritisnite Start.
Pošiljanje faksov z ADF-enoto
Naprava začne optično branje dokumenta.
Pošiljanje faksa s stekla optičnega bralnika
Če pritisnete Start, naprava začne optično brati prvo stran.
Storite nekaj izmed naslednjega:
• Za pošiljanje ene strani pritisnite 2,
da izberete No (Send) (ali znova pritisnite Start). Naprava začne pošiljati dokument.
Če želite poslati več strani, pritisnite 1,
da izberete Yes, in postavite naslednjo stran na steklo optičnega bralnika. Pritisnite OK. Naprava začne optično branje strani. (Ta korak ponovite za vsako naslednjo stran.)
Če pritisnete Start, začne naprava pošiljati dokument.
Opomba
Za preklic pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
25
Page 34
Poglavje 4
Pošiljanje dokumentov velikosti Letter s stekla optičnega bralnika 4
Kadar pošiljate dokumente velikosti Letter, morate nastaviti velikost optičnega branja na Letter, sicer bo manjkal del vaših faksov.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b (MFC-7360N)
Pritisnite Menu (Meni), 1, 7. (MFC-7460DN in MFC-7860DW) Pritisnite Menu (Meni), 1, 7, 1.
c Pritisnite a ali b, da izberete Letter.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Preklic faksa, ki se izvaja 4

Če želite preklicati faks, pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod). Če pritisnete Stop/Exit (Stop/Izhod), dokler naprava izbira ali pošilja, se na LCD-prikazovalniku izpiše:
Dialling #XXX
1.Clear 2.Exit
Sending #XXX
1.Clear 2.Exit
Poročilo o preverjanju prenosa 4
Poročilo o preverjanju prenosa lahko uporabite kot dokaz, da ste poslali faks. To poročilo navaja ime ali številko faksa prejemnika, datum, čas in trajanje prenosa, število prenesenih strani ter rezultat prenosa.
Za poročilo o preverjanju prenosa podatkov je na voljo več nastavitev:
On: Natisne poročilo po vsakem poslanem
faksu.
On+Image: Natisne poročilo po vsakem
poslanem faksu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
Off: Poročilo natisne samo, če pošiljanje
faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Privzeta nastavitev je Izključeno.
Off+Image: Poročilo natisne samo, če
pošiljanje faksa ne uspe zaradi napake v prenosu. Na poročilu se prikaže del prve strani faksa.
a Pritisnite Menu (Meni), 2, 4, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete On,
On+Image, Off ali Off+Image. Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Pritisnite 1, da prekličete faks.
26
Opomba
Če izberete On+Image ali Off+Image, se slika na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže samo, če je prenos v realnem času nastavljen na Off. (Glejte
»Real Time Transmission« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če je prenos uspel, se na poročilu o preverjanju prenosa podatkov prikaže OK poleg RESULT. Če prenos ne uspe, se ERROR prikaže poleg RESULT.
Page 35

Sprejemanje faksa 5

5
Načini prejemanja 5
Način prejemanja morate izbrati glede na zunanje naprave in telefonske storitve, ki jih imate na svoji liniji.
Izbiranje načina prejemanja 5
Vaša naprava bo privzeto prejela vse fakse, ki so ji bili poslani. Spodnji diagrami vam bodo pomagali izbrati pravilen način. (Za podrobnejše informacije o načinih prejemanja glejte Uporaba načinov prejemanja na strani 28.)
Želite uporabljati telefonske funkcije naprave (če so na voljo) ali zunanji telefon ali zunanji telefonski odzivnik, ki je priključen na isto linijo kot naprava?
5
Da
Ali uporabljate funkcijo za glasovna sporočila na zunanjem telefonskem odzivniku?
Ne
Želite, da naprava samodejno sprejme fakse in telefonske klice?
Če želite nastaviti način prejemanja, sledite spodnjim navodilom.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 1. b Pritisnite a ali b, da izberete način prejemanja.
Pritisnite OK.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
LCD-prikazovalnik bo prikazal trenutni način prejemanja.
Ne
Ne
Da
Da
27
Page 36
Poglavje 5
Uporaba načinov prejemanja 5
Nekateri načini prejemanja samodejno sprejmejo klice (Fax Only in Fax/Tel). Pred uporabo teh načinov boste morda želeli spremeniti zakasnitev zvonjenja. (Glejte Zakasnitev zvonjenja na strani 29.)

Samo faks 5

Fax Only je način, ki vse klice samodejno sprejme kot faks.

Faks/telefon 5

Fax/Tel je način, ki omogoča samodejno urejanje dohodnih klicev, tako da prepozna, ali gre za faks ali glasovni klic, in se nanje odzove na enega izmed naslednjih načinov:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni klici sprožijo F/T-zvonjenje, ki
vam sporoča, da morate dvigniti telefon. F/T-zvonjenje je hitro dvojno zvonjenje vaše naprave.
(Glejte tudi Zakasnitev zvonjenja na strani 29 in Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) na strani 29.)

Zunanja TAD-enota 5

External TAD je način, ki prepusti urejanje dohodnih klicev zunanjemu odzivniku. Dohodni klici bodo obravnavani na naslednje načine:
Faksi se samodejno sprejmejo.Glasovni kličoči lahko posnamejo
sporočilo na zunanji TAD-enoti.
(Za več informacij glejte Priključitev zunanje TAD-enote na strani 32.)
Ročno 5
Manual je način, ki izključi vse funkcije za samodejni sprejem klicev, če ne uporabljate funkcije BT Call Sign
1
BT Call Sign je na voljo samo za Veliko Britanijo.
Če želite v ročnem načinu sprejeti faks, dvignite slušalko zunanjega telefona. Ko zaslišite tone faksa (kratki ponavljajoči se piski), pritisnite Start in 2, da prejmete faks. Za prejemanje faksov lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa tako da dvignete slušalko na isti liniji, kot je naprava.
(Glejte tudi Prepoznavanje faksa na strani 30.)
28
1
.
Page 37
Sprejemanje faksa
Nastavitve načina prejemanja 5

Zakasnitev zvonjenja 5

Zakasnitev zvonjenja nastavi število zvonjenj naprave pred sprejemom v načinih Fax Only in Fax/Tel.
Če imate na isti liniji, kot je naprava, priključene zunanje ali interne telefone, izberite največje število zvonjenj. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom na strani 34 in Prepoznavanje faksa na strani 30.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 1. c Pritisnite a ali b, da izberete število
zvonjenj na liniji pred sprejemom klica s strani naprave. Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Čas F/T-zvonjenja (samo način za faks/telefon) 5
Ko kdo pokliče vašo napravo, boste vi in kličoči slišali običajen zvok zvonjenja. Število zvonjenj določa nastavitev za zakasnitev zvonjenja.
Če je klic faks, ga bo sprejela naprava, če pa je to glasovni klic, naprava vključi F/T-zvonjenje (hitro dvojno zvonjenje) za toliko časa, kolikor ste ga nastavili v nastavitvah za čas F/T-zvonjenja. Če zaslišite F/T-zvonjenje, to pomeni, da imate na liniji glasovni klic.
Ker F/T-zvonjenje izhaja iz naprave, interni in zunanji telefoni ne bodo zvonili. Kljub temu lahko še vedno sprejmete klic na katerem koli telefonu. (Za več informacij glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop na strani 35.)
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 2. c Pritisnite a ali b, da izberete, kako dolgo
bo naprava zvonila, da vas opozori na glasovni klic (20, 30, 40 ali 70 sekund). Pritisnite OK.
5
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
29
Page 38
Poglavje 5

Prepoznavanje faksa 5

Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na On:
Naprava samodejno sprejme faks, tudi če sprejmete klic. Če na LCD-prikazovalniku vidite Receiving ali če iz slušalke, ki jo uporabljate, slišite piskanje, preprosto odložite slušalko. Naprava poskrbi za vse drugo.
Če je nastavitev za prepoznavanje faksa nastavljena na Off:
Če ste na napravi in sprejmete faksni klic z dvigom zunanje slušalke, pritisnite Start in nato 2 za sprejem.
Če ste klic sprejeli na internem telefonu, pritisnite l51. (Glejte Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom na strani 34.)
5
5
Opomba
Če je ta funkcija nastavljena na On, vendar naprava ne poveže faksa, ko dvignete slušalko internega ali zunanjega telefona, pritisnite kodo za prepoznavanje faksa l51.
Če pošiljate fakse iz računalnika na isti telefonski liniji in jih naprava prestreže, nastavite za prepoznavanje faksa na Off.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 3. c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
30
Page 39
6

Telefon in zunanje naprave 6

Storitve telefonske linije 6

Nastavitev vrste telefonske linije 6

Če napravo priključujete na linijo, ki za pošiljanje in prejemanje faksov uporablja PBX-centralo ali ISDN-omrežje, morate ustrezno spremeniti vrsto telefonske linije, tako da opravite naslednje korake. Če uporabljate linijo s PBX-centralo, lahko napravo nastavite tako, da vedno zahteva dostop do zunanje linije (z vneseno predpono) ali da zahteva dostop do zunanje linije ob pritisku na Tel/R.
a Pritisnite Menu (Meni), 0, 6. b Pritisnite a ali b, da izberete PBX, ISDN
(ali Normal). Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste izbrali ISDN ali Normal,
pojdite na korak g.
Če ste izbrali PBX, pritisnite OK in
pojdite na korak d.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti trenutno številko
predpone, pritisnite 1 in pojdite na korak e.
Če ne želite spremeniti trenutne
številke predpone, pritisnite 2 in pojdite na korak g.
Opomba
• Uporabite lahko številke od 0 do 9, #, l in !.
(Pritisnite Tel/R, da se prikaže »!«.)
Če izberete On, lahko s pritiskom na Tel/R (na prikazovalniku se prikaže »!«) dobite dostop do zunanje linije.
Če izberete Always, lahko dostopate do zunanje linije brez pritiskanja Tel/R.
f Pritisnite a ali b, da izberete On ali
Always.
Pritisnite OK.
g Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
PBX in PRENOS 6
Naprava je ob nakupu nastavljena na Normal, kar omogoča priključitev na standardno linijo javnega komutiranega telefonskega omrežja (PSTN). Veliko pisarn pa uporablja centralni telefonski sistem ali hišno telefonsko centralo (PBX). Napravo lahko priključite na večino vrst PBX-central. Funkcija za ponovno klicanje v napravi podpira samo ponovno klicanje s časovno določeno prekinitvijo (TBR). TBR-funkcija deluje v večini PBX-sistemov in omogoča dostop do zunanje linije ter prenos klicev na drugo interno številko. Ta funkcija deluje, če pritisnete Tel/R.
6
e Na številčnici vnesite številko predpone
(do 5 mest). Pritisnite OK.
31
Page 40
Poglavje 6
Priključitev zunanje TAD-enote 6
Na isto linijo kot napravo lahko priključite zunanjo TAD-enoto (telefonski odzivnik). Ko TAD-enota sprejme klic, naprava posluša, ali bo zaznala CNG-tone (faksni klic), ki jih pošilja pošiljateljev faks. Če jih zasliši, prevzame linijo in prejme faks. Če jih ne sliši, pusti TAD-enoti, da sprejme glasovno obvestilo, na prikazovalniku pa se prikaže Telephone.
Zunanja TAD-enota mora klic sprejeti najpozneje po štirih zvonjenjih (priporočamo, da jo nastavite na dve zvonjenji). To velja zato, ker naprava ne more slišati CNG-tonov, dokler klica ne sprejme zunanja TAD-enota. Pošiljateljeva naprava bo pošiljala CNG-tone le od osem do deset sekund dlje. Priporočamo, da na zunanji TAD-enoti ne vključite funkcije za varčevanje, če jo je treba vključiti z več kot štirimi zvonjenji.
Opomba
Če imate težave s sprejemom faksa, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja na zunanji TAD-enoti.

Povezave 6

Zunanja TAD-enota mora biti priključena, kot kaže spodnja slika.
1
1
1TAD
a Svojo zunanjo TAD-enoto nastavite na
eno ali dve zvonjenji. (Nastavitev za zakasnitev zvonjenja v napravi ne velja.)
b Posnemite odhodno sporočilo na
zunanji TAD-enoti.
32
c TAD-enoto nastavite na sprejem klicev. d Način prejemanja nastavite na
External TAD. (Glejte Izbiranje načina prejemanja na strani 27.)
Page 41
Telefon in zunanje naprave
Snemanje odhodnega sporočila (OGM) 6
a Na začetku sporočila posnemite
5 sekund tišine. To napravi omogoča, da lahko posluša tone faksa.
b Svoje sporočilo omejite na 20 sekund. c Svoje 20-sekundno sporočilo končajte
tako, da navedete svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi, ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start
Opomba
• Za uporabo kode pri sprejemanju faksa l51 morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop na strani 35.)
•Priporočamo, da OGM začnete s 5-sekundno tišino, saj naprava ne more slišati tonov faksa preko glasnega zvoka. To tišino lahko poskusite izpustiti, vendar jo posnemite, če ima naprava težave s sprejemom.

Zunanji in interni telefoni 6

Opomba
Za uporabo kode za oddaljeni vklop l51 in kode za oddaljen izklop #51 morate vključiti nastavitev za kode za oddaljeni dostop. (Glejte Uporaba kod za oddaljeni dostop na strani 35.)
Priključitev zunanjega ali internega telefona 6
Ločeni telefon lahko priključite neposredno na napravo, kot kaže spodnja slika.
1
2
6
Povezave z več linijami (PBX)6
Priporočamo, da se obrnete na podjetje, ki je vgradilo PBX-centralo, da vam priključi napravo. Če imate sistem z več linijami, priporočamo, da inštalaterja prosite, da enoto priključi na zadnjo linijo v sistemu. S tem preprečite vklop naprave ob vsakem prejetem telefonskem klicu. Če vse dohodne klice sprejme operater telefonske centrale, priporočamo, da nastavite način prejemanja na Manual.
Ne moremo zagotoviti, da bo naprava pravilno delovala v vseh okoliščinah, ko je priključena na PBX-centralo. Vse težave s pošiljanjem ali sprejemanjem faksov najprej javite podjetju, ki upravlja vašo PBX-centralo.
1 Interni telefon 2 Zunanji telefon
Če uporabljate zunanji telefon, se na LCD-prikazovalniku prikaže Telephone.
33
Page 42
Poglavje 6

Upravljanje z zunanjim ali internim telefonom 6

Če sprejmete faksni klic z internim telefonom ali z zunanjim telefonom, ki je pravilno priključen na naprave preko T-povezave, lahko napravi naročite, da sprejme klic s kodo za oddaljeni vklop. Ko pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51, začne naprava prejemati faks.
Če sprejmete klic in na liniji ni nikogar:
Domnevajte, da prejemate ročni faks. Pritisnite l51 in počakajte na pisk ali da se na
LCD-prikazovalniku prikaže Receiving, nato odložite slušalko.
Opomba
Če želite, da naprava samodejno sprejme klic, lahko uporabite tudi funkcijo za prepoznavanje faksa. (Glejte Prepoznavanje faksa na strani 30.)
Samo za način Faks/Tel 6
Ko je naprava v načinu Faks/Tel, uporablja F/T-zvonjenje (hitro/dvojno zvonjenje), da vas opozori na sprejem glasovnega klica.
Dvignite slušalko zunanjega telefona in pritisnite Tel/R, da sprejmete klic.
Če ste na internem telefonu, boste morali dvigniti slušalko med F/T-zvonjenjem, nato pa pritisniti #51 med hitrimi/dvojnimi zvonjenji. Če ni nikogar na liniji ali če vam hoče kdo poslati faks, klic pošljite nazaj na napravo s pritiskom na l51.

Uporaba internih telefonov (samo Velika Britanija) 6

Vaši prostori so verjetno že opremljeni z vzporednimi internimi telefoni (ki so povezani z vtičnicami v drugih sobah zgradbe) ali pa jih nameravate šele dodati na svojo linijo. Najpreprostejša je vzporedna vezava, vendar lahko povzroči težave.
Najpogostejša težava je, da kdo dvigne interni telefon, ko naprava poskuša poslati faks.
Takšne težave zlahka odpravite, če uredite
6
spremembo tokokroga za povezovanje internih telefonov, tako da so interne naprave povezane za vašo napravo v konfiguraciji nadrejene/podrejene naprave (glejte sliko 2). V takšni konfiguraciji lahko naprava vedno zazna, ali se telefon uporablja, in v tem primeru ne bo poskusila prevzeti linije. Temu pravimo zaznavanje odprte linije.
Slika 1 kaže nepriporočeno konfiguracijo, slika 2 pa kaže priporočeno konfiguracijo z nadrejeno/podrejeno napravo.
To novo konfiguracijo lahko uredite, če se obrnete na BT, Kingston upon Hull Telecommunications, podjetje, ki upravlja vašo PBX-centralo, ali usposobljeno podjetje za telefonske napeljave. Povedano preprosto: tokokrog internega telefona je treba zaključiti z običajnim modularnim vtičem (tip BT 431A), ki ga vstavite v modularno vtičnico belega T-priključka, priloženega kot del sklopa za kabel telefonske linije.
34
Page 43
Telefon in zunanje naprave
Slika 1. 6
12
1
3
FAKS
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Slika 2. Priporočena priključitev vtičnic za interne telefone
12
6
1
3
FAKS
(Primer za VB)
1Vtičnica za interni telefon 2 Glavna vtičnica 3 Dohodna linija
Ti telefoni so zdaj priključeni kot zunanje naprave, kot je prikazano na strani 33, saj
so na faks priključeni preko T-priključka.
Uporaba brezvrvičnega zunanjega telefona, ki ni znamke Brother 6

Uporaba kod za oddaljeni dostop 6

Koda za oddaljeni vklop 6
Če faksni klic sprejmete na internem ali zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da ga sprejme, tako da pritisnete kodo za oddaljeni vklop l51. Počakajte na piskanje in odložite slušalko. (Glejte Prepoznavanje faksa na strani 30.) Kličoči bo moral pritisniti Start, da pošlje faks.
Če klic faksa sprejmete na zunanjem telefonu, lahko napravi naročite, da sprejme faks, tako da pritisnete Start.
6
Koda za oddaljeni izklop 6
Če prejmete glasovni klic in je naprava v F/T-načinu, bo začela F/T-zvonjenje (dvojno zvonjenje) po začetni zakasnitvi zvonjenja. Če klic sprejmete na internem telefonu, lahko F/T-zvonjenje izključite, tako da pritisnete #51 (poskrbite, da to pritisnete med zvonjenji).
Če naprava sprejme glasovni klic in se sproži hitro dvojno zvonjenje, da morate sprejeti klic, lahko klic sprejmete na zunanjem telefonu s pritiskom na Tel/R.
Vklop kod za oddaljeni dostop 6
Za uporabo kode za sprejem faksa in kode za sprejem telefona morate vključiti nastavitev za kode za telefonski odgovor.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4.
Če svoj brezvrvični telefon, ki ni znamke Brother, priključite na telefonski kabel (glejte Priključitev zunanjega ali internega telefona na strani 33) in običajno prenašate brezvrvični telefon stran od naprave, je klice preprosteje sprejemati med zakasnitvijo zvonjenja.
Če pustite, da naprava prej sprejme klic, boste morali priti do naprave, da lahko pritisnete Tel/R in prenesete klic na brezvrvični telefon.
c Pritisnite a ali b, da izberete On.
Pritisnite OK.
d Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni vklop, pritisnite OK.
e Če ne želite spreminjati kode za
oddaljeni izklop, pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
35
Page 44
Poglavje 6
Spreminjanje kod za oddaljeni dostop6
Prednastavljena koda za oddaljeni vklop je l51. Prednastavljena koda za oddaljeni izklop je #51. Če se med dostopom do zunanje TAD-enote povezava vedno prekine, poskusite spremeniti trimestne kode za oddaljeni dostop, na primer ### in 555.
a Poskrbite, da ste v načinu faksa . b Pritisnite Menu (Meni), 2, 1, 4. c Pritisnite a ali b, da izberete On ali Off.
Pritisnite OK.
d Če izberete On v koraku c, vnesite
novo kodo za oddaljeni vklop. Pritisnite OK.
e Vnesite novo kodo za oddaljeni izklop.
Pritisnite OK.
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
36
Page 45
7

Izbiranje in shranjevanje številk 7

Izbiranje 7

Izbiranje lahko opravite na katerega koli izmed naslednjih načinov.
Ročno izbiranje 7
Uporabite številčnico, da vnesete vsa mesta telefonske številke ali številke faksa.

Klicanje na dotik 7

Hitro izbiranje 7

Pritisnite (Imenik), nato pa še trimestno številko hitrega izbiranja. (Glejte Shranjevanje številk hitrega izbiranja na strani 42.)
Trimestna številka
Opomba
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now?, ko vnesete številko na dotik ali hitrega izbiranja, to pomeni, da številka ni shranjena na tem mestu.
7
Pritisnite tipko na dotik, ki hrani številko, ki jo želite poklicati. (Glejte Shranjevanje številk za klicanje na dotik na strani 40.)
Če želite dostopati do številk na dotik od 5do8, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
37
Page 46
Poglavje 7

Iskanje 7

Imena, ki so shranjena v pomnilnikih za izbiranje na dotik in za hitro izbiranje, lahko iščete po abecedi. (Glejte Shranjevanje
številk za klicanje na dotik na strani 40 in Shranjevanje številk hitrega izbiranja
na strani 42.)
a Dvakrat pritisnite (Imenik). b Pritisnite tipko številčnice za prvih nekaj
črk imena. (Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila na strani 130.) Pritisnite OK.
c Pritisnite a ali b, da se premaknete in
poiščete ime, ki ga iščete. Pritisnite OK.
d Pritisnite Start.
Opomba
Če ne vnesete črke in pritisnete OK v
koraku b, se bodo prikazala vsa registrirana imena. Pritisnite a ali b, da se premaknete in poiščete ime, ki ga iščete.
Če LCD-prikazovalnik prikaže No Contact Found, ko vnesete prvih nekaj črk imena, to pomeni, da ime za to črko ni shranjeno.

Shranjevanje številk 7

Napravo lahko nastavite, da opravi naslednje vrste preprostega izbiranja: klicanje na dotik, hitro izbiranje in skupine za razpošiljanje faksov. Določite lahko tudi privzeto ločljivost za vsako številko za izbiranje z eno tipko in hitro izbiranje. Ko izberete številko hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime, če ste ga shranili, ali številka. Poleg številke faksa lahko shranite tudi profil optičnega branja.
Če se električno napajanje prekine, se številke hitrega izbiranja, shranjene v pomnilniku, ne izgubijo.
Profil optičnega branja so ločljivost in druge nastavitve optičnega branja, ki jih izberete, ko shranite številko. Naprava vas na primer vpraša za izbiro možnosti standardne, fine ali foto ločljivosti, če ste izbrali možnost I-FAX. Ali pa vas bo naprava vprašala, da izberete možnost za črno-belo datoteko TIFF, črno-belo datoteko PDF, sivinsko datoteko JPG, sivinsko datoteko PDF, sivinsko datoteko XPS, barvno datoteko JPG, barvno datoteko PDF ali barvno datoteko XPS, če ste izbrali možnost za e-pošto. (Možnosti za I-FAX in e-pošto so na voljo za prenos samo za MFC-7460DN in MFC-7860DW.)

Ponovno izbiranje faksa 7

Če faks pošiljate samodejno in je linija zasedena, naprava največ trikrat samodejno poskusi ponovno izbiranje v intervalih po 5minut.
Če ročno pošiljate faks in je linija zasedena, pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza) in poskusite znova. Pokličete lahko zadnjo klicano številko, če pritisnete Redial/Pause (Ponovi/Pavza). Redial/Pause (Ponovi/Pavza) deluje samo pri izbiranju z nadzorne plošče.
38
Page 47
Izbiranje in shranjevanje številk

Možnosti za shranjevanje številk na dotik in hitrega izbiranja 7

Naslednja tabela kaže možnosti za shranjevanje številk na dotik ali hitrega izbiranja, ko prenesete možnosti za IFAX in e-pošto za MFC-7460DN in MFC-7860DW.
Korak 1 Vnos na
dotik ali položaj hitrega izbiranja
Na dotik ali Hitro izbiranje
Korak 2 Izberite vrsto
registracije
Fax/Tel Številka faksa
IFAX E-poštni naslov Std, Fine,
Email Color PDF
Email Color JPG
Email Color XPS
Email Gray PDF 100dpi,
Email Gray JPG 100dpi,
Email Gray XPS 100dpi,
Email B&W PDF 200dpi,
Email B&W TIFF 200dpi,
Korak 3 Vnesite
številko ali e-poštni naslov
ali Telefonska številka
Korak 4 Vnesite ime
(Ime) Pritisnite OK.
Korak 5 Izberite
ločljivost
Std, Fine, S.Fine, Photo
Photo 100dpi,
200dpi, 300dpi, 600dpi
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi
100dpi, 200dpi, 300dpi, 600dpi
200dpi, 300dpi
200dpi, 300dpi
200dpi, 300dpi
200x100dpi
200x100dpi
Korak 6 Izberite vrsto
datoteke
PDF, SPDF
7
PDF, SPDF
PDF, SPDF
39
Page 48
Poglavje 7

Shranjevanje pavze 7

Pritisnite Redial/Pause (Ponovi/Pavza), da vstavite 2,8-sekundno pavzo med številkami. Tipko Redial/Pause (Ponovi/Pavza) pritisnite tolikokrat, kot to potrebujete, če želite podaljšati dolžino pavze.

Shranjevanje številk za klicanje na dotik 7

Vaša naprava ima 4 tipke na dotik, kjer lahko izberete 8 številk faksov ali telefonskih številk za samodejno izbiranje. Če želite dostopati do številk od 5 do 8, pridržite Shift (Preklopi) in pritisnite tipko na dotik.
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko. Če številka tam ni shranjena, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now? Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Pritisnite OK.
c Izberite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov). Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila na strani 130.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Če ste prenesli možnosti I-FAX in e-pošto (za MFC-7460DN in MFC-7860DW)
a Pritisnite tipko na dotik, kjer želite
shraniti številko. Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now? Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Pritisnite a ali b, da izberete nekaj izmed
naslednjega:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email Gray PDF Email Gray JPG Email Gray XPS Email B&W PDF Email B&W TIFF
Pritisnite OK.
c Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju
črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila na strani 130.
Pritisnite OK.
Opomba
Če ste v koraku b izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
40
Page 49
Izbiranje in shranjevanje številk
Če ste v koraku b izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do15znakov). Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost
faksa/optičnega branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Če ne želite spremeniti privzete
ločljivosti, pritisnite OK in pojdite na korak l.
Možnost, izbrana v koraku b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF h
Email Color JPG
Email Color XPS
Email Gray PDF i
Email Gray JPG
Email Gray XPS
Email B&W PDF j
Email B&W TIFF
Pojdite na korak
• Številko lahko shranite tudi s pritiskom na
Menu (Meni), 2, 3, 1.
• Za podrobnosti o zapisu datoteke glejte
»Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
f Pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine,
S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK in pojdite na korak l.
g Pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine
ali Photo. Pritisnite OK in pojdite na korak l.
h Pritisnite a ali b, da izberete 100dpi,
200dpi, 300dpi ali 600dpi.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Color PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali Email Color JPG ali
Email Color XPS, pojdite na
korak l.
i Pritisnite a ali b, da izberete 100dpi,
200dpi ali 300dpi. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Gray PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali Email Gray JPG ali
Email Gray XPS, pojdite na
korak l.
j Pritisnite a ali b, da izberete
200x100dpi ali 200dpi. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email B&W PDF,
pojdite na korak k.
7
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko hitrega izbiranja ali skupinsko številko.
Če ste izbrali Email B&W TIFF,
pojdite na korak l.
k Izberite vrsto datoteke PDF iz PDF ali
SPDF (varna datoteka PDF), ki jo boste
uporabili za pošiljanje v osebni računalnik. Pritisnite OK in pojdite na korak l.
l Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
41
Page 50
Poglavje 7

Shranjevanje številk hitrega izbiranja 7

Pogosto rabljene številke lahko shranite kot številke hitrega izbiranja, tako da boste morali pri izbiranju pritisniti samo nekaj tipk ( (Imenik), trimestno številko in Start). Naprava lahko shrani do 200 številk hitrega izbiranja (001–200).
a Pritisnite (Imenik) in vnesite trimestno
številko hitrega izbiranja (001–200). Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže
Register Now? Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Vnesite telefonsko številko ali številko
faksa (do 20 znakov). Za pomoč pri vnašanju črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila na strani 130. Pritisnite OK.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do15znakov). Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
Če ste prenesli možnosti IFAX in e-pošto (za MFC-7460DN in MFC-7860DW)
a Pritisnite (Imenik) in vnesite trimestno
številko hitrega izbiranja (001–200). Če na tem položaju ni shranjene številke, se na LCD-prikazovalniku prikaže Register Now? Pritisnite 1, da izberete Yes.
b Pritisnite a ali b, da izberete nekaj izmed
naslednjega:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email Gray PDF Email Gray JPG Email Gray XPS Email B&W PDF Email B&W TIFF
Pritisnite OK.
c Vnesite telefonsko številko, številko
faksa (do 20 znakov) ali e-poštni naslov (do 60 znakov). Za pomoč pri vnašanju
črk uporabite tabelo na Vnašanje besedila na strani 130.
Pritisnite OK.
Opomba
Če ste v koraku b izbrali registracijo e-pošte in shranite e-poštni naslov, lahko e-poštni naslov uporabljate samo v načinu optičnega branja.
Če ste v koraku b izbrali registracijo internetnega faksa in shranili e-poštni naslov, lahko v načinu faksa uporabljate samo e-poštni naslov.
d Storite nekaj izmed naslednjega:
S številčnico vnesite ime
(do 15 znakov).
42
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, da shranite številko
brez imena.
Page 51
Izbiranje in shranjevanje številk
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite shraniti ločljivost
faksa/optičnega branja skupaj s številko/e-poštnim naslovom, pojdite na ustrezni korak, kot je prikazano v naslednji tabeli.
Če ne želite spremeniti privzete
ločljivosti, pritisnite OK in pojdite na korak l.
Možnost, izbrana v koraku b
Fax/Tel f
IFAX g
Email Color PDF h
Email Color JPG
Email Color XPS
Email Gray PDF i
Email Gray JPG
Email Gray XPS
Email B&W PDF j
Email B&W TIFF
Opomba
• Ko opravljate razpošiljanje in ste shranili profil za optično branje skupaj s številko ali e-poštnim naslovom, se za razpošiljanje uporabi profil za optično branje, ki ste ga izbrali za prvo uporabljeno številko za izbiranje z eno tipko, številko hitrega izbiranja ali skupinsko številko.
• Številko lahko shranite tudi s pritiskom na
Menu (Meni), 2, 3, 2.
Pojdite na korak
h Pritisnite a ali b, da izberete 100dpi,
200dpi, 300dpi ali 600dpi.
Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Color PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali Email Color JPG ali
Email Color XPS, pojdite na
korak l.
i Pritisnite a ali b, da izberete 100dpi,
200dpi ali 300dpi. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email Gray PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali Email Gray JPG ali
Email Gray XPS, pojdite na
korak l.
j Pritisnite a ali b, da izberete
200x100dpi ali 200dpi. Pritisnite OK.
Če ste izbrali Email B&W PDF,
pojdite na korak k.
Če ste izbrali Email B&W TIFF,
pojdite na korak l.
k Izberite vrsto datoteke PDF iz PDF ali
SPDF (varna datoteka PDF), ki jo boste
uporabili za pošiljanje v osebni računalnik. Pritisnite OK in pojdite na korak l.
l Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
7
• Za podrobnosti o zapisu datoteke glejte
»Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
f Pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine,
S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK in pojdite na korak l.
g Pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine
ali Photo. Pritisnite OK in pojdite na korak l.
43
Page 52
Poglavje 7

Spreminjanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja 7

Če poskusite spremeniti obstoječo številko na dotik ali hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka, ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa številka na dotik ali hitrega izbiranja na urniku posel ali je nastavljena za posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, če želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko na dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite spremeniti.
Če želite spremeniti shranjeno
številko hitrega izbiranja, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
d Če želite shraniti ločljivost faksa skupaj
s številko, izberite eno izmed spodnjih možnosti:
Če želite shraniti ločljivost faksa,
pritisnite a ali b, da izberete Std, Fine, S.Fine ali Photo.
Pritisnite OK.
Pritisnite OK, če ne želite spremeniti
privzete ločljivosti.
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Če ste prenesli možnosti I-FAX in e-pošto (za MFC-7460DN in MFC-7860DW)
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno
številko na dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Izberite številko na dotik, ki jo želite spremeniti.
Če želite spremeniti shranjeno
številko hitrega izbiranja, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Speed Dial Speed Dial? #
7
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjene podatke, pritisnite
Za izhod brez sprememb pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
1
. Pojdite na korak c.
c Uredite številko in ime, tako da
upoštevate navodila. Ko končate urejanje, pritisnite OK.
Če želite urediti shranjeno ime ali številko, pritisnite znak, ki ga želite spremeniti, in pritisnite
Clear
44
d
ali c, da premaknete kazalec na
(Briši). Vnesite pravilni znak.
Izberite številko hitrega izbiranja, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite spremeniti shranjeno številko, pritisnite
Za izhod brez sprememb pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
1
.
Page 53
Izbiranje in shranjevanje številk
c Pritisnite a ali b, da izberete nekaj izmed
naslednjega:
Fax/Tel IFAX Email Color PDF Email Color JPG Email Color XPS Email Gray PDF Email Gray JPG Email Gray XPS Email B&W PDF Email B&W TIFF
Pritisnite OK.
d Pritisnite d ali c, da kazalec postavite
pod znak, ki ga želite spremeniti, nato pa pritisnite Clear (Briši), da ga izbrišete. To ponovite za vsak znak, ki ga želite izbrisati. Vnesite novo številko ali znak. Pritisnite OK.
e Sledite navodilom, ki se začnejo v
koraku d pod Shranjevanje številk na dotik in pod Shranjevanje številk hitrega izbiranja. (Glejte Shranjevanje številk
za klicanje na dotik na strani 40 in Shranjevanje številk hitrega izbiranja
na strani 42.)
f Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Brisanje številk na dotik in številk hitrega izbiranja 7

Če poskusite izbrisati obstoječo številko na dotik ali hitrega izbiranja, se na LCD-prikazovalniku prikaže ime ali številka, ki je tam že shranjena. Če ima obstoječa številka na dotik ali hitrega izbiranja na urniku posel ali je nastavljena za posredovanje faksa, vas LCD-prikazovalnik vpraša, če želite spremeniti ime ali številko.
a Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrisati shranjeno številko na
dotik, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 1.
Address Book
1.One Touch Dial
Izberite številko na dotik, ki jo želite izbrisati.
Če želite izbrisati shranjeno številko
hitrega izbiranja, pritisnite Menu (Meni), 2, 3, 2.
Address Book
2.Speed Dial
Vnesite številko hitrega izbiranja, ki jo želite spremeniti, in pritisnite OK.
b Če želite izbrisati shranjene podatke,
pritisnite 2.
#005:MIKE
1.Change 2.Clear
7
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite izbrisati shranjene podatke,
pritisnite 1.
Če želite končati brez brisanja
shranjenih podatkov, pritisnite 2.
Erase This Data?
1.Yes 2.No
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
45
Page 54
Poglavje 7

Tonsko ali pulzno izbiranje 7

Če uporabljate pulzno izbiranje, vendar morate poslati tonske signale (na primer pri telefonskem bančništvu), sledite spodnjim navodilom. Če uporabljate tonsko izbiranje, za pošiljanje tonskih signalov ne boste potrebovali te funkcije.
a Dvignite slušalko zunanjega telefona. b Pritisnite # na nadzorni plošči naprave.
Vse številke, ki jih boste izbrali po tem, bodo oddane kot tonski signali. Ko odložite slušalko, se naprava vrne na pulzno izbiranje.
46
Page 55
8

Izdelava kopij 8

Kopiranje 8

Naslednji koraki kažejo osnovni postopek kopiranja. Za podrobnosti o vsaki možnosti glejte »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) na CD-ju.
a Ko želite kopirati, pritisnite
gumb (COPY (Kopiranje)), da se obarva modro.
Poskrbite, da ste v načinu kopiranja.
Na LCD-prikazovalniku se prikaže:
Stack Copies:01 100%
□□■□□
Opomba
Privzeta nastavitev je način faksa. Nastavite lahko čas, po katerem se naprava po zadnjem postopku kopiranja vrne v način faksa. (Glejte »Mode Timer« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
b Za vstavljanje svojega dokumenta
storite nekaj izmed naslednjega:
Dokument položite v ADF-enoto s
potiskano stranjo navzgor. (Glejte Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) na strani 22.)
Auto

Ustavitev kopiranja 8

Če želite kopiranje ustaviti, pritisnite
Stop/Exit (Stop/Izhod).

Nastavitve za kopiranje 8

Pritisnite začasne tipke Copy (Kopiranje). Uporabljate lahko možnosti Options (Nastavitve), Enlarge/Reduce (Povečati/Zmanjšati) ali Duplex (Obojestransko).
Za podrobnosti o spreminjanju nastavitev kopiranja glejte »Copy settings« v poglavju 7 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Spremenite lahko naslednje nastavitve za kopiranje:
Enlarge/Reduce
Quality
Stack/Sort
Brightness
Contrast
Page LayoutDuplex Copying
(1-stransko na 2-stransko)
1
Za MFC-7460DN in MFC-7860DW.
1
1
8
Dokument položite na steklo
optičnega bralnika s potiskano stranjo navzdol. (Glejte Uporaba stekla optičnega bralnika na strani 23.)
c Pritisnite Start.
47
Page 56
Tiskanje iz računalnika 9
9

Tiskanje dokumenta 9

Naprava lahko prejme podatke iz računalnika in jih natisne. Za tiskanje iz računalnika namestite gonilnik tiskalnika. (Za podrobnosti o nastavitvah tiska glejte »Printing« za operacijski sistem Windows
and Faxing« za Macintosh v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
a Namestite gonilnik Brother s CD-ja z
namestitvijo. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.)
b V aplikaciji izberite ukaz za tiskanje. c Izberite ime svoje naprave v
pogovornem oknu Print in kliknite Properties.
®
ali »Printing
d V pogovornem oknu Properties izberite
želene nastavitve.
Paper SizeOrientationCopiesMedia TypeResolutionPrint SettingsMultiple PageDuplex / BookletPaper Source
e Kliknite OK, da začnete tiskanje.
48
Page 57
10
Optično branje v računalnik 10
Optično branje dokumenta 10
Obstaja več načinov optičnega branja dokumentov. Uporabite lahko tipko
(SCAN (Optično branje)) na napravi ali
gonilnike optičnega bralnika v svojem računalniku.
a Če želite napravo uporabljati kot optični
bralnik, namestite gonilnik optičnega bralnika. Če je naprava v omrežju, jo nastavite s TCP/IP-naslovom.
Namestite gonilnike optičnega bralnika s CD-ja z namestitvijo. (Glejte Priročnik
za hitro pripravo in »Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Če omrežno optično branje ne
deluje, določite za napravo TCP/IP-naslov. (Glejte »Configuring
Network Scanning« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
b Vstavite dokument. (Glejte Vstavljanje
dokumentov na strani 22.)
Uporabite ADF, če želite optično
prebrati več strani dokumentov. Vsako stran poda samodejno.
Steklo optičnega bralnika lahko
uporabljate za optično branje posameznih strani knjige ali posameznih listov.
Če želite uporabljati optično branje z
gonilnikom optičnega bralnika v računalniku, pojdite na Optično
branje z gonilnikom optičnega bralnika na strani 50.
10
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite uporabljati optično branje s tipko ( pojdite na
optično branje
SCAN
(Optično branje)),
Optično branje s tipko za
na strani 50.
49
Page 58
Poglavje 10
Optično branje s tipko za optično branje 10
Za več informacij glejte »Using the Scan key« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Pritisnite tipko (SCAN (Optično
branje)).
b Izberite način optičnega branja, ki ga
želite. Optično branje v:
File
E-mail
1
OCR
Image
2
FTP
1
(Uporabniki operacijskega sistema Macintosh) Pred uporabo morate prenesti in namestiti program Presto! PageManager. Glejte Dostop do podpore Brother (Macintosh) na strani 5 za nadaljnja navodila.
2
Za MFC-7460DN in MFC-7860DW.

Optično branje z gonilnikom optičnega bralnika

Za več informacij glejte »Scanning a document using the TWAIN driver« ali »Scanning a document using the WIA driver« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).
a Zaženite aplikacijo za optično branje in
kliknite gumb Scan (Optično branje).
b Nastavite nastavitve za ločljivost,
svetlost in vrsto optičnega branja v pogovornem oknu z nastavitvami za optično branje.
c Kliknite Start ali Scan (Optično branje),
da začnete optično branje.
10
c Izberite računalnik, v katerega želite
poslati podatke.
d Pritisnite Start za začetek optičnega
branja.
50
Page 59
Redno vzdrževanje A
A

Zamenjava potrošnega materiala A

Naprava vam javi, kdaj je čas za zamenjavo potrošnega materiala. (Glejte Zamenjava kartuše za toner na strani 52 in Kako zamenjati enoto bobna na strani 57.)
Toner Enota bobna
Glejte Zamenjava kartuše za toner na strani 52.
Ime modela: TN-2210, TN-2220
Glejte Kako zamenjati enoto bobna na strani 57.
Ime modela: DR-2200
Opomba
Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN50419 v knjižici Varnost in pravo.)
•Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Predvidena življenjska doba kartuš za toner temelji na standardu ISO/IEC 19752. Pogostost menjave temelji na kompleksnosti natisnjenih strani, odstotku pokritosti in vrsti uporabljenega medija.
A
51
Page 60

Zamenjava kartuše za toner A

Ime modela: Za ime modela kartuš za toner glejte Zamenjava potrošnega materiala na strani 51.
Standardna kartuša za toner lahko natisne približno 1.200 strani lahko natisne približno 2.600 strani število strani se spreminja glede na povprečno vrsto dokumenta. Ko je kartuša za toner skoraj prazna, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low.
Napravi je priložena naslednja kartuša za toner: (Za MFC-7360N) Začetna kartuša za toner, ki jo bo treba zamenjati po približno 700 straneh (Za MFC-7460DN/MFC-7860DW) Standardna kartuša za toner.
1
Približna zmogljivost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19752.
1
. Velika kartuša za toner
1
. Dejansko
1
.
Skoraj prazen toner A
Toner Low
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Toner Low, kupite novo kartušo za toner in jo imejte pripravljeno, preden se prikaže obvestilo Replace Toner.
Zamenjajte toner A
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo, morate zamenjati kartušo za toner:
Replace Toner
Naprava ne bo tiskala, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. Nova in nerabljena originalna kartuša za toner Brother bo ponastavila način za zamenjavo kartuše za toner.
Opomba
• Ko zagledate opozorilo Toner Low, priporočamo, da si pripravite novo kartušo za toner.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo originalne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca Brother.
•Priporočamo, da napravo očistite vedno, ko zamenjate kartušo za toner. Glejte Ččenje naprave na strani 61.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže šele tik pred vstavljanjem v napravo.
Opomba
Če želite napravo prisiliti v tiskanje, ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Replace Toner, jo nastavite na način za nadaljevanje (Menu (Meni), 1, 8 in izberite Continue). Naprava nadaljuje tiskanje, dokler LCD-prikazovalnik ne prikaže Toner Ended. (Za podrobnosti o nastavitvah tonerja glejte »Toner
Settings« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Konec tonerja A
Toner Ended
Tiskalnik ne bo tiskal, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. (Glejte Zamenjava kartuše za toner na strani 53.)
52
Page 61
Redno vzdrževanje
Zamenjava kartuše za toner A
a Poskrbite, da je naprava vključena. b Odprite sprednji pokrov in napravo
pustite vključeno najmanj 10 minut, da se ohladi.
POZOR
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj) naprave, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika. V nasprotnem primeru se lahko opečete.
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
53
A
Page 62
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
POMEMBNO
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na sliki.
OPOZORILO
Kartuše za toner NE vrzite v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
Pri ččenju notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte čistil, ki vsebujejo amonijak ali alkohol, kakršnih koli pršil ali vnetljivih snovi. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Za navodila o čiščenju naprave glejte Varna uporaba izdelka v knjižici Varnost in pravo.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
54
Page 63
Redno vzdrževanje
Opomba
• Kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in
standard EN50419 v knjižici Varnost in pravo.)
e
Novo kartušo za toner odstranite iz embalaže. Kartušo držite vodoravno z obema rokama in jo petkrat ali šestkrat previdno nagnite v eno ter drugo stran, da se toner enakomerno razporedi po kartuši.
Brother, ali ponovnega polnjenja praznih kartuš za toner iz drugih virov. Če zaradi uporabe tonerja ali kartuš za toner, ki niso originalni izdelki Brother, na enoti bobna ali drugih delih naprave nastane škoda zaradi nezdružljivosti omenjenih izdelkov s to napravo, garancija potrebnih popravil morda ne zajema.
f Snemite zaščitni pokrov.
POMEMBNO
Kartušo za toner vstavite v enoto bobna, takoj ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
A
POMEMBNO
• Kartušo za toner odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se skrajša življenjska doba tonerja.
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima predpisane lastnosti, zato bodo optimalno delovale s pristnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso originalne kartuše
55
Page 64
g Novo kartušo za toner postavite v enoto
bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
h
Koronsko žico znotraj enote bobna očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
i Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite sprednji pokrov.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
56
Opomba
Ko zamenjate kartušo za toner, NE izklopite glavnega stikala naprave in ne odprite sprednjega pokrova, dokler na LCD-prikazovalniku ne izgine obvestilo Please Wait in se tiskalnik ne vrne v pripravljenost.
Page 65
Redno vzdrževanje

Kako zamenjati enoto bobna A

Ime modela: DR-2200 Nova enota bobna lahko natisne približno
12.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
POMEMBNO
Za najboljšo zmogljivost uporabite originalno enoto bobna Brother in originalne kartuše za toner Brother. Tiskanje z enoto bobna ali kartušo za toner drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Garancija ne zajema težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna ali kartuše za toner drugih ponudnikov.
Napaka bobna A
Drum Error
Koronska žica je umazana. Očistite glavno koronsko žico v enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice na strani 63.)
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
Kako zamenjati enoto bobna A
POMEMBNO
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Ob vsaki zamenjavi enote bobna očistite notranjost naprave. (Glejte Ččenje naprave na strani 61.)
a Poskrbite, da je naprava vključena. b Odprite sprednji pokrov in napravo
pustite vključeno najmanj 10 minut, da se ohladi.
Če ste očistili koronsko žico in obvestilo Drum Error ni izginilo, zamenjajte enoto bobna z novo.
Zamenjajte boben A
Replace Drum
Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalno enoto bobna Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
Ustavite boben A
Drum Stop
POZOR
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj) naprave, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika. V nasprotnem primeru se lahko opečete.
57
A
Page 66
c Odstranite sklop enote bobna in kartuše
za toner.
d Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
Kartuše za toner NE vrzite v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročila telesne poškodbe.
Pri ččenju notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte čistil, ki vsebujejo amonijak ali alkohol, kakršnih koli pršil ali vnetljivih snovi. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Za navodila o čiščenju naprave glejte Varna uporaba izdelka v knjižici Varnost in pravo.
OPOZORILO
58
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
Page 67
Redno vzdrževanje
POMEMBNO
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
•Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
Opomba
• Rabljeno enoto bobna dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz enote.
Če se ne odločite za vrnitev rabljenega potrošnega materiala, ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in ga hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov. (Glejte Direktiva EU 2002/96/EC in
standard EN50419 v knjižici Varnost in pravo.)
e Novo enoto bobna odstranite iz
embalaže.
POMEMBNO
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
A
• Enoto bobna odstranite iz embalaže tik pred vstavljanjem v napravo. Izpostavljenost neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi v prostorih lahko poškoduje enoto bobna.
59
Page 68
f Kartušo za toner trdno postavite v novo
enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če kartušo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
g Očistite koronsko žico znotraj enote
bobna, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve na desno in nazaj.
1
Opomba
Zelene ročice ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
h Novi sklop enote bobna in kartuše za
toner vstavite v napravo.
Opomba
Pazite, da kartušo za toner vstavite pravilno, saj se lahko sicer loči od enote bobna.
60
Ponastavitev števca bobna A
Ko enoto bobna zamenjate z novo, morate ponastaviti števec bobna z naslednjimi koraki:
a Pritisnite Clear (Briši).
Vgradnjo novega bobna potrdite s pritiskom na 1.
b Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže
Accepted, zaprite sprednji pokrov.
Page 69
Redno vzdrževanje
Ččenje naprave A
Redno čistite zunanjost in notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Ob vsaki zamenjavi kartuše za toner in enote bobna očistite notranjost naprave. Če so potiskane strani umazane s tonerjem, očistite notranjost naprave s suho krpo, ki ne pušča vlaken.
OPOZORILO
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol/amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Za navodila o čiščenju naprave glejte Varna uporaba izdelka v knjižici Varnost in pravo.
Ččenje zunanjosti naprave A
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable, nato pa odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
(Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Da preprečite izgubo pomembnih obvestil, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77.
b Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
POMEMBNO
Uporabljajte nevtralne detergente. Ččenje naprave z vnetljivimi tekočinami, kot je razredčilo ali bencin, lahko poškoduje njeno površino.
A
61
Page 70
c Zunanjost naprave obrišite z mehko
suho krpo, ki ne pušča vlaken, da odstranite prah.
d Odstranite papir iz pladnja za papir.
Ččenje stekla optičnega bralnika A
a Napravo izključite. Najprej odklopite
telefonski kabel, odklopite vse kable in odklopite napajalni kabel iz vtičnice.
Opomba
(Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Da preprečite izgubo pomembnih obvestil, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77.
b Dvignite pokrov dokumenta (1).
Očistite belo plastično površino (2) in steklo optičnega bralnika (3) pod njo z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken.
1
e Notranjost in zunanjost pladnja za papir
obrišite z mehko krpo, da odstranite prah.
f Vstavite papir in vstavite pladenj za
papir nazaj v napravo.
g Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
2
3
62
Page 71
c
V ADF-enoti z mehko vlažno krpo, ki ne pušča vlaken, očistite belo palico (1) in stekleni trak optičnega bralnika (2) pod njo.
Redno vzdrževanje
Ččenje koronske žice A
Če imate težave s kakovostjo tiska, očistite koronsko žico na naslednji način:
1
2
Opomba
Poleg ččenja stekla optičnega bralnika in steklenega traku z mehko vlažno krpo s prstom potegnite po površini stekla, da začutite morebitne tujke. Če začutite umazanijo ali tujke, steklo znova očistite in posvetite posebno pozornost umazanemu delu. Postopek čiščenja boste morda morali ponoviti tri- ali štirikrat. Po vsakem ččenju preizkusite delovanje, tako da opravite kopiranje.
d Napajalni kabel naprave najprej
priključite nazaj v vtičnico, nato pa priključite vse kable, vključno s telefonskim. Vključite napravo.
a Odprite sprednji pokrov in napravo
pustite vključeno najmanj 10 minut, da se ohladi.
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Pred dotikanjem notranjih delov naprave počakajte, da se naprava ohladi.
OPOZORILO
VROČA POVRŠINA
A
63
Page 72
b Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
POZOR
Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se toner raztrese po vaših rokah ali oblačilih, ga takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
c Koronsko žico znotraj enote bobna
očistite tako, da zeleno ročico previdno večkrat potegnete z desne na levo in nazaj.
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
d Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo. Zaprite sprednji pokrov.
64
Page 73
Redno vzdrževanje
Ččenje enote bobna A
Če imate težave s kakovostjo tiska, je morda na bobnu tujek, na primer lepilo z nalepke na površini bobna. Sledite spodnjim korakom, da rešite težavo.
a Pripravite prazen papir velikosti A4 ali
Letter.
b Poskrbite, da je naprava pripravljena. c Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
f Z obema rokama premaknite vodili
papirja v reži za ročno vstavljanje in ju nastavite na širino uporabljenega papirja.
g Z obema rokama vstavite v režo za
ročno vstavljanje po en list papirja velikosti A4 ali Letter, da se sprednji rob dotakne podajalnega valjčka za papir. Ko začutite, da naprava povleče papir, ga izpustite. Naprava bo začela postopek ččenja bobna.
d Odprite pokrov reže za ročno
vstavljanje.
e Hkrati pritisnite Clear (Briši) in Menu
(Meni). Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo Drum Cleaning.
A
65
Page 74
Opomba
• Med postopkom čiščenja bobna se iz naprave slišijo mehanski zvoki, ker se OPC-boben v napravi zavrti vzvratno. Ta hrup ne pomeni, da je naprava pokvarjena.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli NE vstavite več kot enega lista papirja, saj lahko to povzroči zastoj.
Če je papir v reži za ročno vstavljanje druge velikosti kot A4 ali Letter, naprava ustavi postopek čiščenja bobna in izvrže papir.
• Poskrbite, da je papir raven in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, ne bo pravilno podan, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• Med postopkom čiščenja bobna NE zapirajte zadnjega pokrova (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor). Naprava bo ustavila postopek ččenja bobna in izvrgla papir. To lahko povzroči zastoj papirja.
Če naprava pred vstavljanjem lista papirja v režo za ročno vstavljanje prejme tiskalni posel, se postopek čiščenja bobna ustavi in tiskalni posel se natisne.
h Ko se konča ččenje naprave, se
naprava vrne v pripravljenost.
Če težave s tem ne odpravite, sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov in napravo
pustite vključeno najmanj 10 minut, da se ohladi.
b Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
i Korake od e do h ponovite še dvakrat,
pri tem vsakič uporabite nov prazen list papirja. Na koncu zavrzite rabljeni papir.
66
Page 75
POZOR
Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete ob razsutju tonerja.
S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
Redno vzdrževanje
c Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna.
POMEMBNO
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
A
67
Page 76
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
e
Zobnik enote bobna vrtite z roko, pri tem pa opazujte površino OPC-bobna (1).
d Vzorec tiskanja postavite pred enoto
bobna in poiščite točen položaj nepravilnega tiskanja.
1
f Ko najdete packo na bobnu, ki se ujema
z natisnjenim vzorcem, obrišite površino OPC-bobna s suho bombažno palčko, dokler ne odstranite prahu ali lepila s površine.
68
POMEMBNO
Površine fotoobčutljivega bobna NE čistite z ostrim predmetom.
Page 77
Redno vzdrževanje
g Kartušo za toner trdno postavite nazaj v
enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če kartušo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
h Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
i Zaprite sprednji pokrov.
69
A
Page 78
Ččenje pobiralnih valjčkov za papir A
Če imate težave s podajanjem papirja, očistite pobiralna valjčka za papir na naslednji način:
a Napravo izključite. Napajalni kabel
odklopite iz vtičnice.
Opomba
(Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Da preprečite izgubo pomembnih obvestil, glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77.
b Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
c Dobro ožmite krpo, ki ne pušča vlaken in
ste jo namočili v mlačni vodi, nato pa v pladnju za papir obrišite ploščico ločilnika (1), da odstranite prah.
1
70
Page 79
Redno vzdrževanje
d Obrišite tudi oba pobiralna valjčka za
papir (1) v napravi, da odstranite prah.

Preverjanje naprave A

Preverjanje števcev strani A

Ogledate si lahko števce strani v napravi, ki štejejo kopije, natisnjene strani, poročila in sezname, fakse ter skupni povzetek.
a (Za MFC-7360N/MFC-7460DN)
Pritisnite Menu (Meni), 6, 2. (Za MFC-7860DW) Pritisnite Menu (Meni), 7, 2.
b Pritisnite a ali b, da vidite Total,
Fax/List, Copy ali Print.
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).

Preverjanje preostale življenjske dobe delov A

Na LCD-prikazovalniku lahko preverite življenjsko dobo delov naprave.
1
e Pladenj za papir vstavite nazaj v
napravo.
f Napajalni kabel naprave najprej
priklopite nazaj v električno vtičnico. Vključite napravo.
a (Za MFC-7360N/MFC-7460DN)
Pritisnite Menu (Meni), 6, 3. (Za MFC-7860DW) Pritisnite Menu (Meni), 7, 3.
b Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
A
71
Page 80
Odpravljanje težav B
B

Obvestila o napakah in vzdrževanju B

Tako kot pri drugi zapleteni pisarniški opremi lahko tudi tu nastanejo napake in je treba zamenjati potrošni material. V tem primeru naprava prepozna napako ali zahtevano redno vzdrževanje in prikaže ustrezno obvestilo. Spodaj so prikazana najpogostejša obvestila o napakah in vzdrževanju.
Večino napak in obvestil rednega vzdrževanja lahko uredite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najnovejši odgovori na pogosta vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo na spletnem mestu Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Access Denied
BT Call Sign On
(samo VB)
Cartridge Error Kartuša za toner ni pravilno
Comm.Error Slaba kakovost telefonske linije
Connection Fail Poskušali ste preveriti faks, ki ni
Cooling Down
Wait for a while
Funkcijo, ki jo želite uporabiti, omejuje Varnostno zaklepanje funkcij.
BT Call Sign je nastavljeno na On. Načina prejemanja ne morete preklopiti iz ročnega v drug način.
vstavljena.
je povzročila napako v komunikaciji.
v načinu čakanja za pozivanje. Temperatura enote bobna ali
kartuše za toner je previsoka. Naprava bo prekinila trenutni tiskalni posel in se preklopila v način za hlajenje. Med načinom za hlajenje boste slišali delovanje hladilnega ventilatorja, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže Cooling Down in Wait for a while.
Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
Nastavitev BT Call Sign nastavite na Off. Glejte »BT Call Sign (U.K. only)« v poglavju 5 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Izvlecite enoto bobna in odstranite kartušo za toner, nato znova vstavite kartušo za toner v enoto bobna.
Poskusite znova poslati faks napravo priključiti na drugo telefonsko linijo. Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Preverite nastavitve za pozivanje za drugi faks.
Preverite, ali slišite vrtenje ventilatorja v napravi in da izpušna odprtina ni zamašena.
Če se ventilator vrti, odstranite ovire okoli izpušne odprtine in pustite napravo vključeno nekaj minut, vendar je ne uporabljajte.
Če se ventilator ne vrti, storite nekaj od naslednjega: (Za MFC-7360N in MFC-7460DN ) Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite. (Za MFC-7860DW) Napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
ali
poskusite
72
Page 81
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Cover is Open Sprednji pokrov ni popolnoma
zaprt.
Cover is Open ADF-pokrov ni popolnoma zaprt. Zaprite ADF-pokrov naprave.
ADF je odprt, ko vstavljate dokument.
Cover is Open Pokrov topilne naprave ni
popolnoma zaprt ali pa je bil ob vklopu naprave v zadnjem delu zastoj papirja.
Disconnected Sogovornik ali sogovornikov faks
je ustavil klic.
Document Jam Dokument ni bil pravilno
vstavljen ali podan ali pa je bil dokument, ki ste ga odčitali z ADF-enoto, predolg.
Drum Error Očistiti morate koronsko žico na
enoti bobna.
Drum Stop Čas je za zamenjavo enote
bobna.
Duplex Disabled Pladenj za obojestransko
tiskanje je odstranjen ali ni pravilno vstavljen.
Zadnji pokrov naprave ni v celoti zaprt.
EL Error Naprava ima mehansko težavo. Dvignite sprednji pokrov in ga znova zaprite. Fuser Error Temperatura topilne enote se v
predpisanem času ni dvignila na predpisano vrednost.
Topilna enota je prevroča.
Zaprite sprednji pokrov naprave.
Zaprite ADF-pokrov naprave in pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Zaprite pokrov topilne naprave na
napravi.
Poskrbite, da papir ni zataknjen v
zadnjem delu naprave, nato pa zaprite pokrov topilne naprave in pritisnite Start.
Poskusite znova sprožiti pošiljanje ali prejemanje.
Glejte Dokument je zataknjen na vrhu ADF-
enote na strani 78 ali Uporaba samodejnega podajalnika dokumentov (ADF) na strani 22.
Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice na strani 63.)
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna na strani 57.)
Pazljivo vstavite pladenj za obojestransko tiskanje v napravo, dokler se ne zaskoči.
Zaprite zadnji pokrov na napravi.
(Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Če napravo izklopite, bodo prejeti faksi v pomnilniku izgubljeni. Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato izključite glavno stikalo, po znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
(Za MFC-7860DW) Izključite glavno stikalo, počakajte nekaj sekund in ga znova vključite. Napravo pustite 15 minut z vključenim napajanjem.
čakajte nekaj sekund in ga
B
73
Page 82
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Init Unable XX Naprava ima mehansko težavo. (Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Prejeti
faksi v pomnilniku bodo izgubljeni, ko napravo izključite. Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov na strani 77, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite. (Za MFC-7860DW) Napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega
prodajalca Brother.
Jam Duplex Papir se zatakne v
obojestranskem pladnju na zadnji strani naprave.
Jam Inside Papir je zataknjen v napravi. (Glejte Papir je zataknjen v napravi
Jam Rear Zastoj papirja je nastal v
zadnjem delu naprave.
Jam Tray Zastoj papirja je nastal v pladnju
za papir v napravi.
Limit Exceeded Omejitev števila strani, ki je
nastavljena v Varnostnem zaklepanju funkcij 2.0 za vašo ID, je bila dosežena.
Manual Feed Možnost Manual Feed je bila
izbrana za vir papirja, kadar v reži za ročno vstavljanje ni papirja.
No Paper Napravi je zmanjkalo papirja ali
pa papir ni pravilno vstavljen v pladenj za papir.
No Response/Busy Številka, ki ste jo klicali, se ne
odziva ali je zasedena.
No Toner Kartuša za toner ni pravilno
vstavljena.
Not Available Ta funkcija ni dostopna za vse ID
z Varnostnim zaklepanjem funkcij 2.0.
(Glejte Papir je zataknjen v pladnju
za obojestransko tiskanje (MFC-7460DN in MFC-7860DW) na strani 88.)
na strani 83.) (Glejte Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem
delu naprave na strani 81.) (Glejte Papir je zataknjen v standardnem
pladnju za papir na strani 80.) Obrnite se na skrbnika, da preverite
nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
V režo za ročno vstavljanje postavite list papirja. (Glejte Vstavljanje papirja v režo za ročno vstavljanje na strani 12.)
Storite nekaj izmed naslednjega:
Znova vstavite papir v pladenj za papir in
pritisnite Start.
Odstranite papir in ga znova vstavite.
Nato pritisnite Start.
Če s tem težave ne rešite, je morda treba
očistiti pobiralni valjč pobiralni valjček za papir. (Glejte Ččenje pobiralnih valjčkov za papir na strani 70.)
Preverite številko in poskusite znova.
Izvlecite enoto bobna. Odstranite kartušo za toner in jo vstavite nazaj v enoto bobna.
Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
ek za papir. Očistite
74
Page 83
Odpravljanje težav
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Out of Memory Pomnilnik naprave je poln. Poteka pošiljanje faksa ali kopiranje
Storite nekaj izmed naslednjega:
Pritisnite Start za pošiljanje ali kopiranje
optično prebranih strani.
Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod) in
počakajte, dokler se drugi postopki ne dokončajo, nato poskusite znova.
Fakse počistite iz pomnilnika.
Natisnite fakse, ki so shranjeni v pomnilniku, da pomnilnik ponastavite na 100 %. Nato izklopite shranjevanje faksov, da se izognete shranjevanju dodatnih faksov v pomnilnik. (Glejte
»Printing a fax from the memory« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike) in »Fax Storage« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Poteka postopek tiskanja
Storite nekaj izmed naslednjega:
Zmanjšajte ločljivost tiskanja. (Glejte
»Basic tab« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
Fakse počistite iz pomnilnika. (Glejte
zgornjo razlago.)
Print Unable XX Naprava ima mehansko težavo. Storite nekaj izmed naslednjega:
(Za MFC-7360N in MFC-7460DN) Pred
odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov
na strani 77, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
(Za MFC-7860DW) Napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega
prodajalca Brother.
B
75
Page 84
Obvestilo o napaki Vzrok Ukrep
Replace Drum Čas je za zamenjavo enote
bobna.
Ko ste vstavili novo enoto bobna, niste ponastavili števca enote bobna.
Replace Toner Naprava ne bo tiskala, dokler ne
zamenjate kartuše za toner z novo.
Scan Unable XX Naprava ima mehansko težavo. (Za MFC-7360N in MFC-7460DN)
Size Error DX Papir v pladnju ni primerne
velikosti za samodejno obojestransko tiskanje.
Size mismatch Papir v pladnju ni pravilne
velikosti.
Toner Ended Čas je za zamenjavo kartuše za
toner.
Toner Low Tonerja je skoraj zmanjkalo. Novo kartušo za toner kupite, preden se
Zamenjajte enoto bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna
na strani 57.) Ponastavite števec enote bobna. (Glejte Kako zamenjati enoto bobna
na strani 57.) Če ste nastavitev za toner nastavili na Stop,
zamenjajte kartušo za toner z novo in nerabljeno originalno kartušo za toner Brother. S tem boste ponastavili način za zamenjavo tonerja. (Glejte Zamenjava kartuše za toner na strani 52.)
Če ste nastavitev za toner nastavili na Continue, bo naprava še naprej tiskala podatke, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Toner Ended. Za uporabo naprave v načinu za nadaljevanje glejte »Toner
Settings« v poglavju 1 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).
Pred odklopom naprave glejte Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov
na strani 77, da ne boste izgubili pomembnih sporočil. Nato napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
(Za MFC-7860DW) Napravo za nekaj minut odklopite iz napajanja in jo znova priklopite.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega
prodajalca Brother.
Za samodejno obojestransko tiskanje vstavite papir A4 in pritisnite Start. (Glejte Mediji za tiskanje na strani 135.)
V pladenj vstavite papir ustrezne velikosti in znova nastavite velikost papirja (Menu (Meni), 1, 2, 2). (Glejte Velikost papirja na strani 17.)
Kartušo za toner zamenjajte z novo. (Glejte Zamenjava kartuše za toner na strani 52.)
prikaže obvestilo za zamenjavo tonerja.
76
Page 85
Odpravljanje težav
Prenos faksov ali poročilo o dnevniku faksov B
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže:
Init Unable XX
Print Unable XX
Scan Unable XX
(MFC-7360N in MFC-7460DN) Če morate napravo odklopiti iz vtičnice, priporočamo, da svoje fakse prenesete na drug faks ali v osebni računalnik, preden napravo odklopite. (Glejte Prenos faksov na
drug faks na strani 77 ali Prenos faksov v osebni računalnik na strani 77.)
Prenesete lahko tudi poročilo o dnevniku faksov, da vidite, ali imate kakšen faks, ki ga je treba prenesti. (Glejte Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks na strani 77.)
Opomba
Če se po prenosu faksov na LCD-prikazovalniku na napravi prikaže obvestilo o napaki, za nekaj minut odklopite napravo z vira napajanja in jo znova priključite.
Prenos faksov na drug faks B
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte
Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 1. b Storite nekaj izmed naslednjega:
Če se na LCD-prikazovalniku
prikaže No Data, v pomnilniku naprave ni več faksov. Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Vnesite številko faksa, na katero
boste posredovali fakse.
Prenos faksov v osebni računalnik B
Fakse lahko prenesete iz pomnilnika naprave v svoj osebni računalnik.
a Poskrbite, da ste v svoj osebni
računalnik namestili programsko opremo MFL-Pro Suite, nato pa vključite program PC-Fax Receiving v osebnem računalniku. (Za podrobnosti o sprejemanju faksov z osebnim računalniku glejte »PC-FAX receiving« v »Software User’s Guide« (Navodila za uporabo programske opreme).)
b Poskrbite, da ste na napravi nastavili
PC Fax Receive. (Glejte »PC-Fax Receive« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Če so faksi v pomnilniku naprave, ko nastavljate funkcijo za sprejemanje faksov z osebnim računalnikom, se na LCD-prikazovalniku izpiše vprašanje, ali želite fakse prenesti v svoj osebni računalnik.
c Storite nekaj izmed naslednjega:
Če želite vse fakse prenesti v svoj
osebni računalnik, pritisnite 1. Naprava izpiše vprašanje, ali želite natisniti varnostne kopije.
Za izhod in puščanje faksov v
pomnilniku pritisnite 2.
d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Prenos poročila o dnevniku faksov na drug faks
Če niste nastavili identifikacije postaje, ne morete vstopiti v način prenosa faksa. (Glejte
Vnesite osebne podatke (identifikacijo postaje) v Priročniku za hitro pripravo.)
a Pritisnite Menu (Meni), 9, 0, 2.
B
B
c Pritisnite Start.
b Vnesite številko faksa, na katero boste
posredovali poročilo o dnevniku faksov.
c Pritisnite Start.
77
Page 86

Zastoji dokumentov B

Dokument je zataknjen na vrhu ADF-enote B

Dokument je zataknjen pod pokrovom dokumenta B

a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
b Odprite pokrov ADF-ja. c Zataknjen dokument potegnite na levo
stran in izvlecite.
d Zaprite pokrov ADF-ja. e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
b Dvignite pokrov dokumenta. c Zataknjen dokument potegnite na desno
stran in izvlecite.
d Zaprite pokrov dokumenta.
78
e Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
Page 87
Odpravljanje težav

Odstranjevanje majhnih dokumentov, zataknjenih v ADF

a Dvignite pokrov dokumenta. b V ADF vstavite kos trdega papirja, na
primer kartona, da skozi napravo potisne morebitne manjše kose papirja.
Dokument je zataknjen
B
v izhodnem pladnju B
a Iz ADF-enote odstranite ves papir, ki ni
zataknjen.
b Zataknjen dokument potegnite na desno
stran in izvlecite.
c Zaprite pokrov dokumenta. d Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
c Pritisnite Stop/Exit (Stop/Izhod).
B
79
Page 88

Zastoji papirja B

Papir je zataknjen v standardnem pladnju za papirB

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Tray, sledite tem korakom:
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz
naprave.
POMEMBNO
Če papirja ne morete zlahka odstraniti v tej smeri, se ustavite in sledite navodilom za Papir je zataknjen v napravi na strani 83.
Opomba
Če zataknjen papir povlečete navzdol, ga boste laže odstranili.
c Poskrbite, da je papir pod oznako za
največjo količino papirja (b b b) (1) na pladnju za papir. Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja, vodili papirja premaknite, da ju prilagodite velikosti papirja. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže. (Glejte
Vstavljanje papirja v standardni pladenj za papir na strani 10.)
1
b Zastoj papirja počasi izvlecite z obema
rokama.
80
d Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v
napravo.
Page 89
Odpravljanje težav

Prišlo je do zastoja papirja v zadnjem delu naprave B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Rear, je prišlo do zastoja papirja za zadnjim pokrovom. Sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov. Napravo
pustite vključeno 10 minut, da se ohladi.
POZOR
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj) naprave, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika. V nasprotnem primeru se lahko opečete.
b Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner.
81
B
Page 90
POMEMBNO
•Priporočamo, da enoto bobna in kartušo za toner postavite na čisto ter vodoravno površino, na katero ste položili list papirja ali krpo za primer razsutja tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
c Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj
za papir s potiskano stranjo navzgor).
d Jezičke na levi in desni strani potegnite
navzdol, da odprete pokrov topilne naprave (1).
1
82
Page 91
Odpravljanje težav
e Zataknjen papir z obema rokama
previdno potegnite iz topilne enote.
f Zaprite pokrov topilne naprave in zadnji
pokrov (izhodni pladenj s potiskano stranjo navzgor).
g Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.

Papir je zataknjen v napravi B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Inside, sledite tem korakom:
a Odprite sprednji pokrov. Napravo
pustite vključeno 10 minut, da se ohladi.
h Zaprite sprednji pokrov. Če naprava ne
začne samodejno tiskati, pritisnite gumb
Start.
B
83
Page 92
POZOR
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj) naprave, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika. V nasprotnem primeru se lahko opečete.
b Počasi odstranite sklop enote bobna in
kartuše za toner. Zataknjen papir boste morda lahko izvlekli skupaj s sklopom enote bobna in kartuše za toner ali pa ga boste s tem sprostili, da ga bo mogoče izvleči iz naprave.
84
Page 93
Odpravljanje težav
POMEMBNO
•Priporočamo, da sklop enote bobna in kartuše za toner postavite na list papirja ali krpo, ki jo lahko zavržete v primeru razsutja tonerja.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
c Zeleno ročico za zaklepanje pritisnite
navzdol in kartušo za toner odstranite iz enote bobna. Če je v enoti bobna zataknjen papir, ga odstranite.
POMEMBNO
• S kartušo za toner ravnajte previdno. Če se vam vsebina tonerja razsuje po rokah ali obleki, jo takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
B
85
Page 94
d Kartušo za toner trdno postavite nazaj v
enoto bobna, tako da slišite, da se zaskoči. Če jo vstavite pravilno, se zelena ročica za zaklepanje samodejno dvigne.
e Storite nekaj izmed naslednjega:
Če ste uspeli odstraniti sklop enote
bobna in kartuše za toner skupaj z zataknjenim papirjem, pojdite na korak j.
Če sklopa enote bobna in kartuše za
toner ne morete odstraniti zlahka, ne uporabljajte sile. Namesto tega dvignite pokrov optičnega bralnika.
Z obema rokama pazljivo potegnite zataknjen papir navzgor in iz odprtine izhodnega pladnja.
f Zaprite pokrov optičnega bralnika.
86
Page 95
Odpravljanje težav
g Če zataknjenega papirja ne morete
izvleči iz naprave, kot je opisano v koraku e, pladenj za papir do konca odstranite iz naprave.
h Zataknjen papir potegnite iz odprtine za
pladenj za papir.
j Sklop enote bobna in kartuše za toner
vstavite nazaj v napravo.
k Zaprite sprednji pokrov naprave. Če
naprava ne začne samodejno tiskati, pritisnite gumb Start.
Opomba
Če napravo izklopite, ko je na LCD-prikazovalniku prikazano Jam Inside, bo naprava izpisala nepopolne podatke iz računalnika.
i Pladenj za papir vstavite nazaj v
napravo.
B
87
Page 96

Papir je zataknjen v pladnju za obojestransko tiskanje (MFC-7460DN in MFC-7860DW)B

Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Jam Duplex, sledite tem korakom:
a Napravo pustite vključeno 10 minut, da
se ohladi.
POZOR
VROČA POVRŠINA
Takoj po uporabi naprave so lahko nekateri njeni notranji deli izredno vroči. Ko odprete sprednji ali zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj) naprave, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika. V nasprotnem primeru se lahko opečete.
b Pladenj za obojestransko tiskanje
popolnoma potegnite iz naprave.
c Zataknjen papir potegnite iz naprave ali
pladnja za obojestransko tiskanje.
88
Page 97
d Poskrbite, da pod napravo ne ostane
papir.
e Pladenj za obojestransko tiskanje
vstavite nazaj v napravo.
Odpravljanje težav
89
B
Page 98
Če imate težave z napravo B
Če mislite, da imate težave z napravo, preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Večino težav zlahka rešite sami. Če potrebujete dodatno pomoč, so najbolj sveži odgovori na zastavljena vprašanja in nasveti za odpravljanje težav na voljo v Brother Solutions Center.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/ Če mislite, da imate težave s tiskanjem faksov, najprej opravite kopiranje. Če je kopija videti
ustrezna, težava morda ni v vaši napravi. Preverite spodnjo tabelo in sledite nasvetom za odpravljanje težav.
Tiskanje ali tiskanje prejetih faksov
Težave Predlogi
Zoženo tiskanje.
Vodoravne črte.
Odrezane zgornje in spodnje
povedi.
Manjkajoče črte.
Slaba kakovost tiska. Glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 100. Navpične črne črte med
sprejemom.
Prejeti faksi so videti kot razdeljene ali prazne strani.
To običajno povzroči slaba telefonska povezava. Če je kopija videti ustrezna, ste verjetno imeli slabo povezavo in motnje na telefonski liniji. Pošiljatelja prosite, da vam znova pošlje faks.
Morda je umazana koronska žica za tiskanje. Očistite koronsko žico na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronske žice na strani 63.)
Optični bralnik pošiljatelja je morda umazan. Pošiljatelja prosite, da opravi kopiranje, da vidite, ali je težava v pošiljateljevi napravi. Poskusite faks sprejeti z druge naprave.
Če se težava nadaljuje, pokličite svojega prodajalca in poskrbite za servisiranje. Če so prejeti faksi razdeljeni in natisnjeni na dve strani ali če se natisne dodatna
prazna stran, morda nimate pravilno nastavljene velikosti papirja glede na papir, ki ga uporabljate. (Glejte Velikost papirja na strani 17.)
Vključite samodejno pomanjšanje. (Glejte »Printing a reduced incoming fax« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike).)
Telefonska linija ali povezave
Težave Predlogi
Izbiranje ne deluje. Preverite, ali imate klicni ton.
Spremenite nastavitev Tone/Pulse. (Glejte Priročnik za hitro pripravo.) Preverite vse priključke napajalnega kabla. Preverite, ali je naprava priključena in vključena. Če na napravo priključite zunanji telefon, pošljite ročni faks, tako da dvignete
slušalko zunanjega telefona in izberete številko. Pred pritiskom na Start počakajte, da zaslišite tone za sprejem faksa.
Naprava ne sprejme dohodnega klica.
90
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja za vaš način uporabe. (Glejte Nastavitve načina prejemanja na strani 29.) Preverite, ali imate klicni ton. Po možnosti pokličite svojo napravo, da zaslišite sprejem klica. Če sprejema še vedno ni, preverite priključitev telefonskega kabla. Če ne slišite znaka za zvonjenje, ko pokličete svojo napravo, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri linijo.
Page 99
Odpravljanje težav
Sprejemanje faksov
Težave Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa. Preverite vse priključke napajalnega kabla. Preverite, ali je telefonski kabel
priključen v zidno telefonsko vtičnico in v vtičnico LINE na napravi. Če ste naročeni na storitve DSL ali VoIP, se za navodila za povezovanje obrnite na svojega ponudnika storitev.
Poskrbite, da je naprava v ustreznem načinu prejemanja. To določajo zunanje naprave in telefonske naročniške storitve, ki jih uporabljate na isti liniji kot naprava Brother. (Glejte Nastavitve načina prejemanja na strani 29.)
Če imate namensko linijo faksa in želite, da vaša naprava Brother samodejno sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax Only.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z zunanjim odzivnikom, izberite način External TAD. V načinu External TAD bo vaša naprava Brother samodejno sprejela dohodne fakse, glasovni kličoči pa bodo lahko pustili sporočila na vašem odzivniku.
Če vaša naprava Brother souporablja linijo z drugimi telefoni in želite, da samodejno sprejme vse dohodne fakse, izberite način Fax/Tel. V načinu Fax/Tel bo vaša naprava Brother samodejno sprejela fakse in začela hitro dvojno zvoniti, da vas opozori na govorne klice.
Če ne želite, da vaša naprava Brother samodejno sprejme dohodne fakse, izberite način Manual. V načinu Manual morate sprejeti vsak dohodni klic in vključiti napravo za sprejem faksov.
Pred odzivom vaše naprave Brother lahko klic sprejme druga naprava ali storitev na vašem položaju. Če želite to preizkusiti, zmanjšajte nastavitev zakasnitve zvonjenja:
Č
e je način sprejema nastavljen na Fax Only ali Fax/Tel, zmanjšajte zakasnitev zvonjenja na 1 zvonjenje. (Glejte Zakasnitev zvonjenja na strani 29.)
Če je način sprejema nastavljen na External TAD, zmanjšajte zakasnitev
zvonjenja na 2 zvonjenji.
Če je način sprejema nastavljen na Manual, NE nastavljajte nastavitve za
zakasnitev zvonjenja.
Naj vam kdo pošlje poskusni faks:
Če ste poskusni faks uspešno prejeli, vaša naprava deluje pravilno. Ne
pozabite zakasnitve zvonjenja ali nastavitve za telefonski odzivnik nastaviti nazaj na prvotno nastavitev. Če se težave s sprejemom ponovijo po ponastavitvi zakasnitve zvonjenja, nato nekdo, naprava ali storitev, sprejme faks, preden ga uspe sprejeti vaša naprava.
Če faksa niste mogli sprejeti, lahko sprejem faksa ovira druga naprava ali
storitev ali pa imate težave z linijo faksa.
B
91
Page 100
Sprejemanje faksov (nadaljevanje)
Težave Predlogi
Ni mogoče sprejeti faksa.
(nadaljevanje)
Če uporabljate telefonski odzivnik (način External TAD) na isti liniji kot napravo Brother, poskrbite, da je vaš telefonski odzivnik pravilno nastavljen. (Glejte Priključitev zunanje TAD-enote na strani 32.)
1 Zunanjo TAD-enoto priključite, kot je prikazano na sliki na strani 32.
2 Svoj telefonski odzivnik nastavite na eno ali dve zvonjenji.
3 Posnemite odhodno sporočilo na telefonskem odzivniku.
Na začetku odhodnega sporočila posnemite 5 sekund tišine.
Svoje sporočilo omejite na 20 sekund.
Svoje odhodno sporočilo končajte s svojo kodo za oddaljeni vklop za ljudi,
ki pošiljajo ročne fakse. Na primer: »Po pisku pustite sporočilo ali pošljite faks, tako da pritisnete l51 in Start.«
4 Svoj telefonski odzivnik nastavite na sprejem klicev.
5Način prejemanja za svojo napravo Brother nastavite na External TAD.
(Glejte Nastavitve načina prejemanja na strani 29.)
Poskrbite, da je funkcija za zaznavanje faksa na napravi Brother vključena. Funkcija za zaznavanje faksa je funkcija, s katero lahko faks prejmete, tudi če ste klic sprejeli na zunanjem ali internem telefonu. (Glejte
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP). (Glejte Motnje v telefonski liniji na strani 99.)
(Za MFC-7860DW) Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
Prepoznavanje faksa
na strani 30.)
Pošiljanje faksov
Težave Predlogi
Slaba kakovost pošiljanja. Ločljivost poskusite spremeniti na Fine ali S.Fine. Opravite kopiranje, da preverite
delovanje optičnega bralnika v svoji napravi. Če kakovost kopiranja ni ustrezna, očistite optični bralnik. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 62.)
Poročilo o preverjanju prenosa vsebuje RESULT:ERROR.
Poslani faksi so prazni. Navpične črne črte med
pošiljanjem.
Ni mogoče poslati faksa. (Za MFC-7860DW)
Na liniji se je pojavil šum ali motnja, ki je verjetno začasna. Poskusite znova poslati faks. Če pošljete faks z osebnim računalnikom in dobite obvestilo za preverjanje oddaje, je napravi morda zmanjkalo pomnilnika. Če želite sprostiti več pomnilnika, lahko izklopite shranjevanje faksov (glejte »Changing Remote Fax Options« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike)), natisnite fakse v pomnilniku (glejte »Printing a fax from the memory« v poglavju 4 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike)) ali prekličite zakasnjeni faks ali pozivanje (glejte »Checking and cancelling waiting jobs« v poglavju 3 v »Advanced User’s Guide« (Napredni priročnik za uporabnike)). Če težave ne morete rešiti, prosite svoje telefonsko podjetje, da preveri telefonsko linijo.
Če pogosto naletite na napake pri prenosu zaradi možnih motenj na telefonski liniji, poskusite spremeniti nastavitev za združljivost na Basic(for VoIP). (Glejte Motnje v telefonski liniji na strani 99.)
Poskrbite, da dokument pravilno vstavite. (Glejte Črne navpične črte na faksih, ki jih pošiljate, se običajno pojavijo zaradi umazanije
ali tekočine za korekturo na steklenem traku. (Glejte Ččenje stekla optičnega bralnika na strani 62.)
Obrnite se na skrbnika, da preverite nastavitve Varnostnega zaklepanja funkcij.
Vstavljanje dokumentov
RESULT:ERROR
na poročilu
na strani 22.)
92
Loading...