Brother MFC-7360N, MFC-7365DN, MFC-7460DN, MFC-7860DW User's Guide

GUÍA BÁSICA DEL USUARIO
MFC-7360N MFC-7365DN MFC-7460DN MFC-7860DW
No todos los modelos están disponibles en todos los países.
USA/CHL/ARG
Si necesita llamar al Servicio de atención al
cliente
Complete la siguiente información para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-7360N, MFC-7365DN,
MFC-7460DN y MFC-7860DW
(marque su número de modelo con un círculo)
1
Número de serie:
F ec ha de co mp ra :
L ug ar d e c om pr a:
1
El número de serie aparece en la parte posterior de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de compra de forma permanente como comprobante de su compra, para que lo pueda utilizar en caso de robo, incendio o como garantía de servicio posventa.
Registre su producto en línea en el sitio
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto en Brother, quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que pierda el recibo;
puede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida
de este producto estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y
ofertas especiales.
La forma más práctica y eficaz de registrar el nuevo producto es hacerlo en línea en http://www.brother.com/registration/
© 2013 Brother Industries, Ltd.
.

Números de Brother

IMPORTANTE
Nota
Para recibir asistencia técnica, debe llamar al país en el que adquirió el equipo. Las llamadas deben realizarse desde ese país.

Registre su producto

Al registrar su producto en Brother International Corporation, usted quedará registrado como propietario original del producto. Su registro en Brother:
puede servirle como confirmación de la fecha de compra de su producto en caso de que pierda
el recibo;
puede ayudarle en el reclamo de seguros en caso de que la pérdida de este producto
estuviera asegurada; y
nos ayudará a notificarle acerca de las mejoras a su producto y ofertas especiales.
Complete y envíe por fax el Registro de garantía de Brother y la Hoja de prueba o bien, para mayor conveniencia y eficiencia, registre su nuevo producto en línea en
http://www.brother.com/registration/

Preguntas frecuentes

El Brother Solutions Center es el recurso centralizado para todas sus necesidades referidas al equipo de fax/centro multifunción. Puede descargar las última versiones del software y las utilidades, y leer las preguntas frecuentes y sugerencias de solución de problemas para aprender cómo aprovechar al máximo su producto Brother.
http://solutions.brother.com/
Aquí puede buscar actualizaciones de controladores Brother. Para mantener al día el rendimiento de su equipo, busque aquí las ultimas actualizaciones de
firmware.

Servicio de atención al cliente

En EE.UU.: 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
1-901-379-1215 (fax)
Localizador de centros de servicio técnico (EE.UU. únicamente)
Para información sobre un centro de servicio técnico autorizado por Brother, llame al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visítenos en línea en http://www.brother-usa.com/service/
.
i

Pedido de accesorios y suministros

Para obtener resultados de la mejor calidad, use únicamente accesorios genuinos de Brother disponibles a través de la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra el accesorio que necesita y tiene una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar el pedido de accesorios directamente a Brother. (Puede visitarnos en línea para conocer la selección completa de accesorios y suministros de Brother disponibles para la compra.)
En EE.UU.: 1-877-552-MALL (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
Descripción Elemento
Cartucho de tóner
TN-420 (aprox. 1.200 páginas)
TN-450 (aprox. 2.600 páginas)
Unidad de tambor
DR-420 (aprox. 12.000 páginas)
Cable de línea telefónica LG3077001
1
Páginas de una sola cara de tamaño Carta o A4.
2
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
3
Cartucho de tóner estándar.
4
Cartucho de tóner de gran capacidad.
5
1 página por trabajo.
6
La vida útil del tambor es aproximada y puede variar según el uso.
123
124
56
ii

Aviso - Exención de garantías

LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER Y SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AGENTES (EN CONJUNTO, LOS OTORGANTES DE LICENCIAS) NO EXTIENDEN NINGUNA GARANTÍA, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN USO PARTICULAR, RESPECTO DEL SOFTWARE. LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER NO OFRECEN GARANTÍA ALGUNA NI REALIZAN DECLARACIONES RESPECTO DEL USO NI DE LOS RESULTADOS DEL USO DEL SOFTWARE EN CUANTO A SU CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABILIDAD, ACTUALIDAD NI DE OTRA NATURALEZA. USTED ASUME TODOS LOS RIESGOS RESPECTO DE LOS RESULTADOS Y EL DESEMPEÑO DEL SOFTWARE. EN ALGUNOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS. ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR NO RIJA EN SU CASO.
EN NINGÚN CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, FORTUITOS, INDIRECTOS O RESULTANTES (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD COMERCIAL, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN DE NEGOCIOS Y SIMILARES) QUE SURJAN DEL USO O IMPOSIBILIDAD DE USO DEL SOFTWARE, AUN CUANDO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER HAYAN SIDO ADVERTIDOS DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. DEBIDO A QUE EN VARIOS ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y EN ALGUNAS PROVINCIAS DE CANADÁ NO ESTÁ PERMITIDA LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS O INCIDENTALES, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO RIJAN EN SU CASO. EN CUALQUIER CASO LOS OTORGANTES DE LICENCIAS DE BROTHER SERÁN RESPONSABLES ANTE USTED POR DAÑOS REALES POR CUALQUIER MOTIVO Y SEA CUAL FUERE LA FORMA DE ACCIÓN (YA SEA POR INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), RESPONSABILIDAD DEL PRODUCTO U OTRA) HASTA UN MÁXIMO DE $50.
iii

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de realizar cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos, y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el resultante) a causa del contenido presentado como, por ejemplo, errores tipográficos o de otro tipo relacionados con esta publicación.
iv
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo Brother®
(E.U.A. Solamente)
Quién está cubierto:
Esta garantía limitada (“garantía”) es
otorgada solamente al usuario/comprador detallista original (referido aquí como “Comprador Original) del producto acompañante, consumibles y accesorios (colectivamente refiriéndose en esta garantía como “este Producto”.
Si ha comprado un producto de alguien
diferente a su vendedor autorizado de Brother en los Estados Unidos o si el producto fue usado (incluyendo y no limitando modelos de exhibición o productos reconstruidos por alguien que no sea Brother), antes de usted comprarlo usted no es el Comprador Original y el producto que ha comprado no está cubierto bajo esta garantía.
Que está cubierto:
Este Producto incluye un Máquina y
Consumibles y Accesorios. Consumibles y Accesorios incluyen pero no están limitados a cabezales de impresión, tóner, drums, cartuchos de tinta, cartuchos de impresión, baterías de auricular inalámbrico, cintas de repuesto, papel térmico PLUS y papel térmico.
Al menos que se indique lo contrario en
este documento, Brother garantiza que la Máquina y Consumibles y Accesorios acompañantes estarán libre de defectos en sus materiales y mano de obra, al ser utilizados bajo condiciones normales.
Esta garantía se aplica solo a productos
comprados y utilizados en los Estados Unidos. Para productos comprados en, pero utilizados fuera de los Estados Unidos, esta garantía solamente cubre el servicio dentro de los Estados Unidos (y no incluye envío fuera de los Estados Unidos).
Cuál es la duración de los Períodos de Garantía:
Máquinas: un año de la fecha de compra
original.
Consumibles y Accesorios acompañantes:
90 días de la fecha de compra original o la vida clasificada del consumible o cualquiera de los dos que se cumpla primero.
Qué NO está cubierto:
Esta garantía no cubre: 1 Daño físico a este Producto;
2 Daño causado por instalación incorrecta,
uso incorrecto o anormal, mal uso, negligencia o accidente (incluyendo pero no limitando la transportación de este Producto sin la debida preparación y/o empaque;
3 Daño causado por otro dispositivo o
programa utilizado con este Producto (incluyendo pero no limitando daños ocasionados por partes y Consumibles y
Accesorios no- Brother
4 Consumibles y Accesorios expirados en
conformidad con la vida clasificada;
5 Problemas causantes de otros defectos
diferentes a materiales o mano de obra; y,
6 Artículos de Mantenimiento Periódico
Normal, tal como Caja Absorbedora de Tinta, Conjunto Alimentador del Papel, Unidad Fusora y Láser.
Esta garantía limitada es ANULADA si este Producto ha sido alterado o modificado en cualquier manera (incluyendo y no limitando el intento de reparo bajo garantía sin la autorización de Brother y/o alteración/extirpación del número de serie).
Qué hacer si cree que su Producto es elegible para servicio bajo garantía:
Reportar su problema llamando a nuestra Línea Directa de Servicio al Cliente al 1-877­BROTHER (1-877-276-8437) o a un Centro de Servicio Autorizado Brother dentro del período aplicable de garantía. Proporcionar a Brother o al Centro de Servicio Autorizado Brother con una copia de su factura fechada mostrando que el Producto fue comprado dentro de los E.U.A. Para el nombre de un Centro(s) de Servicio Autorizado Brother local, llamar al 1-877-BROTHER (1-877-276-8437) o visitar la página de internet www.brother-usa.com/.
Qué Brother le pedirá hacer:
Después de contactar Brother o un Centro de Servicio Autorizado, se le puede requerir entregar la máquina (personalmente, si lo prefiere) o enviar el Producto debidamente empacado, envío prepagado, al Centro de Servicio Autorizado junto con una fotocopia de su factura. Usted es responsable por el
costo del envío, empaque del producto, y seguro (si lo desea). Usted también es responsable por pérdida o daños a este producto durante el envío.
®
);
v
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo
Brother® (E.U.A. Solamente)
Qué hará Brother:
Si el problema reportado se refiere a su Máquina y/o Consumibles y Accesorios Acompañantes y está cubierto por esta garantía y si usted primero reporta el problema a Brother o a un Centro de Servicio Autorizado Brother dentro del período de garantía aplicable, Brother o su Centro de Servicio Autorizado reparará o reemplazará la Máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes sin costo alguno a usted por partes o mano de obra. La decisión sobre cómo reparar o reemplazar la Máquina y/o Consumibles y Accesorios es tomada a discreción total de Brother. Brother se reserva el derecho de suministrar una Máquina acondicionada o re manufacturada y/o Consumibles y Accesorios acompañantes y utilizar partes reconstruidas siempre y cuando dichos productos estén conformes con las especificaciones del fabricante de nuevos productos y partes. La máquina reparada o reemplazada y/o Consumibles y Accesorios acompañantes serán devueltos a usted por envío pre-pagado o estarán disponibles para ser recogidos, tan pronto le sea conveniente, en un Centro de Servicio Autorizado cercano a usted.
Si la máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes no están cubiertos bajo esta garantía (en cualquier condición), usted será responsable por el costo de envío de la Máquina y/o Consumibles y Accesorios acompañantes de vuelta a usted y por el servicio y/o reemplazo de partes/productos a las tarifas actuales publicadas de Brother.
Los precedentes son sus únicos y exclusivos remedios bajo esta garantía.
Qué pasa cuando Brother decide reemplazar su máquina:
Cuando una Máquina de reemplazo es autorizada por Brother, y usted ha entregado la Máquina a un Centro de Servicio Autorizado, el Centro de Servicio Autorizado le proveerá con una Máquina de reemplazo después de haber recibido una de Brother. Si está lidiando con el Servicio de Intercambio Inmediato de Brother, Brother le enviará una Máquina de reemplazo enviada para ser recibida en dos días de trabajo, con el entendimiento que usted, después de haber recibido la Máquina de reemplazo, suministrará la información requerida de prueba de compra, junto con la Máquina que Brother acordó en reemplazar. Esperamos que empaque la Máquina que Brother acordó
en reemplazar en la caja de la Máquina reemplazada y regresarla a Brother utilizando el recibo de envío pre-pagado suministrado por Brother de acuerdo a las instrucciones indicadas por Brother. Debido a usted estará en posesión de dos máquinas, Brother le requerirá proveer el número de una tarjeta de crédito mayor. Brother emitirá un cargo “en espera” contra el número de cuenta de la tarjeta de crédito suministrada hasta que Brother reciba su Producto original y determine que su Producto original sea elegible para la cobertura de garantía. Su tarjeta de crédito será cargada hasta el costo total de un nuevo Producto si: (i) no regresa el Producto original a Brother a más tardar de cinco (5) días de trabajo; (ii) los problemas con su Producto original no están cubiertos por la garantía limitada; (iii) las instrucciones adecuadas de empaque no han sido llevadas a cabo ocasionado daños al producto; o (iv) el período de garantía de su Producto original se ha vencido o no ha suministrado suficiente prueba de compra válida (recibo de compra). La máquina de reemplazo que reciba (aún así sea acondicionada o re manufacturada) estará cubierta bajo el balance del período de tiempo de la garantía limitada del Producto, más treinta (30) días adicionales. Usted mantendrá la Máquina enviada a usted y su Máquina original se convertirá en propiedad de Brother. Mantenga sus Accesorios
originales y una copia del recibo de devolución, firmado por el mensajero.
vi
Garantía Limitada de Un Año y Servicio de Reemplazo
Brother® (E.U.A. Solamente)
Limitaciones:
Brother no es responsable por daños o pérdida de cualquier equipo, media, programas o datos relacionados al uso de este Producto. Excepto por el reparo según descrito arriba, Brother no será responsable por ningún incidente directo e indirecto o daños consecuentes o alivio específico. Debido a que algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o accidentales, la previa limitación puede no solo aplicar a usted.
ESTA GARANTÍA LIMITADA ES OTORGADA EN LUGAR DE TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, ESCRITAS U ORALES, YA SEAN EXPRESADAS POR AFIRMACIÓN, PROMESA, DESCRIPCIÓN, DIBUJO, MODELO O MUESTRA. CUALQUIERA Y TODA GARANTÍA APARTE DE ESTA, YA SEA EXPRESADAS O INSINUADAS, INCLUYENDO GARANTÍAS INSINUADAS PARA COMERCIALIZACIÓN Y CONVENIENCIA PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, QUEDAN AQUÍ RECHAZADAS.
Esta Garantía Limitada es la única garantía
que Brother ofrece para este Producto. Es la expresión final y la exclusiva y única declaración de las obligaciones de Brother para con usted. La misma reemplaza todo otros acuerdos y entendimientos que usted haya establecido con Brother o sus representantes.
Esta garantía le otorga ciertos derechos y
por igual puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Esta Garantía Limitada (y obligación de
Brother para con usted) puede no cambiar de ninguna manera al menos que usted y Brother firmen el mismo documento en el cual nosotros (1) nos refiramos a este Producto y la fecha de compra de su factura, (2) describa el cambio a esta garantía y (3) acepte hacer dicho cambio.
Importante: Le recomendamos mantener todos los materiales de empaque original, en caso de necesitar devolver este Producto
© 2010 Brother International Corporation
vii

¿Dónde puedo encontrar las Guías del usuario?

¿Qué manual? ¿Qué contiene? ¿Dónde está?
Avisos sobre seguridad y legales
Guía de configuración rápida
Guía básica del usuario
Guía avanzada del usuario
Guía del usuario de software
Guía de configuración rápida
Guía del usuario en red
Lea esta Guía primero. Lea las Instrucciones de seguridad antes de instalar el equipo. Lea esta Guía para conocer las marcas comerciales y las limitaciones legales.
Siga las instrucciones para configurar el equipo e instalar los controladores y el software para el sistema operativo y el tipo de conexión que utiliza.
Para obtener información sobre las funciones básicas de fax, copia y escaneado, y cómo sustituir los consumibles. Consulte las sugerencias de solución de problemas.
Aprenda operaciones más complejas: fax, copia, características de seguridad, impresión de informes y actividades de mantenimiento de rutina.
Siga estas instrucciones de impresión, escaneado, escaneado en red, configuración remota, PC fax y uso de la utilidad Brother ControlCenter.
Esta Guía proporciona información básica acerca de las funciones de red avanzadas de los equipos Brother, así como explicaciones sobre las operaciones de red habituales y los términos comunes.
En esta Guía se proporciona información útil acerca de los ajustes de red cableada e inalámbrica y de los ajustes de seguridad mientras se utiliza el equipo Brother. También es posible encontrar información acerca de los protocolos compatibles con su equipo y consejos detallados para la solución de problemas.
Para EE.UU.: Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
Para Chile/Argentina: Impreso / En la caja
Archivo PDF / CD-ROM de documentación / En la caja
viii

Tabla de contenido

(GUÍA BÁSICA DEL USUARIO)
1 Información general 1
Uso de la documentación ......................................................................................1
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................1
Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a la
Guía del usuario en red ...................................................................................... 2
Visualización de la documentación .................................................................2
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Macintosh) .........................................5
Información general del panel de control............................................................... 6
2 Carga de papel 11
Carga de papel y soportes de impresión............................................................. 11
Carga de papel en la bandeja de papel estándar..........................................11
Carga de papel en la ranura de alimentación manual................................... 14
Áreas no escaneables y no imprimibles ........................................................ 18
Ajustes de papel ..................................................................................................19
Tipo de papel................................................................................................. 19
Tamaño de papel...........................................................................................19
Papel y otros soportes de impresión aceptables .................................................19
Papel y soportes de impresión recomendados (EE.UU. únicamente) ..........19
Tipo y tamaño de papel .................................................................................20
Manipulación y uso de papel especial...........................................................21
®
)......................................... 4
3 Carga de documentos 24
Cómo cargar documentos ...................................................................................24
Uso del alimentador automático de documentos (ADF)................................ 24
Uso del cristal de escaneado ........................................................................25
4 Envío de un fax 27
Cómo enviar un fax..............................................................................................27
Envío por fax de documentos de tamaño A4 desde el cristal de escaneado
Cancelación de un fax que se está enviando................................................28
Informe de verificación de la transmisión ...................................................... 28
.....28
5 Recepción de un fax 30
Modos de recepción ............................................................................................30
Selección del modo de recepción correcto.................................................... 30
Uso de los modos de recepción ..........................................................................32
Solo fax..........................................................................................................32
Fax/Tel...........................................................................................................32
Manual...........................................................................................................32
TAD externo .................................................................................................. 32
Ajustes de modo de recepción ............................................................................33
ix
Número de timbres ........................................................................................33
Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) ....................................33
Recepción simplificada..................................................................................34
6 Servicios telefónicos y dispositivos externos 35
Servicios de la línea telefónica (EE.UU. únicamente) .........................................35
Buzón de voz................................................................................................. 35
Timbre distintivo ............................................................................................35
Conexión de un TAD externo (contestador automático)......................................38
Conexiones....................................................................................................38
Grabación de un mensaje saliente (OGM) ....................................................39
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..........................................................39
Teléfonos externos y extensiones telefónicas ..................................................... 40
Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónica........................40
Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas ...................................40
Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother ..................41
Uso de códigos remotos................................................................................41
7 Marcación y almacenamiento de números 42
Cómo marcar .......................................................................................................42
Marcación manual .........................................................................................42
Números de 1 marcación .............................................................................. 42
Marcación rápida ...........................................................................................42
Búsqueda ......................................................................................................43
Remarcación de fax.......................................................................................43
Cómo almacenar los números.............................................................................44
Opciones de 1 marcación y marcación rápida ..............................................45
Almacenamiento de una pausa ..................................................................... 46
Almacenamiento de los números de 1 marcación.........................................46
Almacenamiento de los números de marcación rápida.................................48
Cambio de los números de 1 marcación y de marcación rápida...................50
Eliminación de los números de 1 marcación y de marcación rápida.............51
8 Cómo hacer copias 53
Cómo copiar ........................................................................................................ 53
Cómo detener la copia ..................................................................................53
Ajustes de copia ............................................................................................53
9 Cómo imprimir desde una computadora 55
Impresión de un documento ................................................................................55
10 Cómo escanear en una computadora 56
Escaneado de un documento como archivo PDF mediante ControlCenter4
(Windows
Cambio de la configuración de la tecla SCAN.....................................................59
Antes de escanear.........................................................................................59
Configuración de la tecla SCAN ....................................................................59
Escaneado mediante la tecla SCAN .............................................................61
x
®
).......................................................................................................56
A Mantenimiento rutinario 62
Sustitución de artículos consumibles................................................................... 62
Sustitución del cartucho de tóner ..................................................................63
Limpieza del filamento de corona..................................................................68
Sustitución de la unidad de tambor ...............................................................70
B Solución de problemas 75
Mensajes de error y de mantenimiento ...............................................................75
Transferencia de faxes o del informe de diario del fax..................................81
Atascos de documentos ......................................................................................82
Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF........................82
Documento atascado debajo de la cubierta de documentos.........................83
Extracción de pequeños documentos atascados en la unidad ADF .............83
Documento atascado en la bandeja de salida...............................................84
Atascos de papel .................................................................................................84
Papel atascado en la bandeja de papel estándar ......................................... 84
Papel atascado en la parte posterior del equipo ...........................................85
Papel atascado en el equipo ......................................................................... 88
Papel atascado en la bandeja dúplex (MFC-7365DN, MFC-7460DN y
MFC-7860DW) ..........................................................................................93
Si tiene problemas con el equipo.........................................................................95
Configuración de la detección del tono de marcación.................................105
Interferencias de la línea telefónica.............................................................105
Mejora de la calidad de impresión..................................................................... 106
Información sobre el equipo ..............................................................................116
Comprobación del número de serie ............................................................116
Funciones de restauración .......................................................................... 116
Cómo restablecer el equipo......................................................................... 117
C Menú y funciones 118
Programación en pantalla..................................................................................118
Tabla de menús........................................................................................... 118
Cómo acceder al modo de menú ................................................................118
Tabla de menús.................................................................................................119
Introducción de texto .........................................................................................138
D Especificaciones 140
Especificaciones generales ............................................................................... 140
Tamaño de documento......................................................................................142
Soportes de impresión.......................................................................................143
Fax..................................................................................................................... 145
Copia ................................................................................................................. 147
Escáner .............................................................................................................148
Impresora...........................................................................................................149
Interfaces...........................................................................................................150
Requisitos de la computadora .......................................................................... 151
Artículos consumibles........................................................................................ 154
Red (LAN).......................................................................................................... 155
E Índice 156
xi
Tabla de contenido
(GUÍA AVANZADA DEL USUARIO)
La Guía avanzada del usuario explica las siguientes características y operaciones. La Guía Avanzada Del Usuario se incluye en el CD-ROM de documentación.
1 Configuración general
Almacenamiento en memoria Ajustes de volumen Opción automática de horario de verano (EE. UU. solamente) Cambio de hora (solamente Chile/Argentina) Funciones de ecología Ajustes tóner Contraste de la pantalla LCD Prefijo de marcación Temporizador de modo
2 Funciones de seguridad
Seguridad
3 Envío de un fax
Opciones adicionales de envío Operaciones de envíos adicionales Información general de sondeo
4 Recepción de un fax
Opciones de Fax Remoto Operaciones de recepción adicionales Información general de sondeo
5
Marcación y almacenamiento de números
Servicios de la línea telefónica Operaciones de marcación adicionales Otras formas de almacenar números
6 Impresión de informes
Informes de fax Informes
7 Cómo hacer copias
Ajustes de copia Copia dúplex (1 cara a 2 caras) (MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW)
A Mantenimiento rutinario
Limpieza del equipo Comprobación del equipo Embalaje y transporte del equipo
B Glosario
ndice
xii
1

Información general 1

Uso de la documentación 1

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! La lectura de la documentación le ayudará a aprovechar al máximo su equipo.

Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1

Los siguientes símbolos y convenciones se utilizan en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica botones del panel de control del equipo o la pantalla de la computadora.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o referirle a un tema relacionado.
Courier New
La tipografía Courier New identifica los mensajes mostrados en la pantalla LCD del equipo.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir la muerte o lesiones graves.
AVISO indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede producir lesiones graves o moderadas.
IMPORTANTE indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse, podría provocar daños materiales o fallas en el funcionamiento del producto.
Los iconos de peligro de descarga eléctrica le alertan sobre una posible descarga eléctrica.
Los iconos de superficie caliente le advierten que no toque las partes del equipo con temperatura elevada.
Las notas le indican cómo debe responder ante situaciones que pueden presentarse o le ofrecen sugerencias acerca del uso de la operación actual con otras funciones.
1
1
Capítulo 1
Nota

Acceso a la Guía avanzada del usuario, a la Guía del usuario del software y a la Guía del usuario en red

Esta Guía básica del usuario no contiene toda la información sobre el equipo; no se explica en ella, por ejemplo, el uso de las funciones avanzadas del fax, copiadora, impresora, escáner, PC-Fax y red. Si desea conocer en detalle estas operaciones, lea la
Guía avanzada del usuario, Guía del usuario de software, Glosario de red y Guía del usuario en red que se encuentran
en el CD-ROM de documentación.

Visualización de la documentación 1

c Haga clic en su país.
1
d Seleccione su idioma, luego seleccione
Consultar guía y, a continuación, haga clic en la guía que desea leer.
a Encienda su computadora. Introduzca
el CD-ROM de Documentación en la unidad de CD-ROM. Los usuarios de Windows
(Usuarios de Windows®) Si la pantalla no aparece automáticamente, diríjase a Mi PC (PC), haga doble clic en el icono del CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en index.html.
®
deben dirigirse al paso c.
b (Usuarios de Macintosh) Haga doble
clic en el icono del CD-ROM de documentación y, a continuación, haga doble clic en index.html.
2
Nota
• (Usuarios de Windows® únicamente) Es
Nota
posible que su navegador web muestre una barra de color amarillo en la parte superior de la página que contiene una advertencia de seguridad sobre los controles de Active X. Para que la página se muestre correctamente, debe hacer clic en la barra, en Permitir contenido bloqueado… y, a continuación, en en el cuadro de diálogo de la advertencia de seguridad.
• (Usuarios de Windows
®
únicamente)1 Para tener acceso más rápidamente, puede copiar toda la documentación para el usuario en formato PDF en una carpeta local de su computadora. Seleccione el idioma y, a continuación, haga clic en Copie al disco local.
1
Microsoft® Internet Explorer® 6.0 o superior.
Cómo encontrar las instrucciones de escaneado
Hay muchas maneras de poder escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario de software
Escaneado
Información general
Guía del usuario de Presto! PageManager (Macintosh)
Presto! PageManager puede descargarse de http://nj.newsoft.com.tw/download/brothe r/PM9SEInstaller_BR_multilang.dmg
La Guía del usuario completa de Presto!
PageManager se puede ver al seleccionar Help (Ayuda) en la aplicación Presto! PageManager.
Cómo encontrar las instrucciones de configuración de red
El equipo se puede conectar a una red inalámbrica o cableada. Las instrucciones de configuración básicas se muestran en la Guía de configuración rápida. Si el punto de acceso inalámbrico o enrutador admite Wi-Fi Protected Setup o AOSS™, también puede seguir el procedimiento que se indica en la Guía de configuración rápida. Si desea
1
obtener más información acerca de la configuración de red, consulte la Guía del usuario en red.
1
ControlCenterEscaneado en red
Guías básicas de ScanSoft™ PaperPort™12SE con OCR
(Windows
®
)
Las Guías básicas de ScanSoft™
PaperPort™12SE con OCR completas se pueden ver al seleccionar Ayuda en la aplicación ScanSoft™ PaperPort™12SE.
3
Capítulo 1
Acceso a la asistencia técnica de Brother (Windows
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Atención al cliente y los Centros de servicio técnico autorizados de Brother en la página i y en el CD-ROM de instalación.
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
®
) 1
Para visitar el sitio Web para obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para tener acceso al Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ y obtener proyectos fotográficos y descargas para imprimir SIN CARGO, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic en Anterior.
O bien, si ha terminado, haga clic en Salir.
), haga
)
Para acceder al sitio web
(http://www.brother.com/ Página de inicio de Brother.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de atención al cliente para Estados Unidos, haga clic en Información de soporte técnico.
Para acceder al centro comercial en línea
de Brother en Estados Unidos (http://www.brothermall.com/ obtener más información sobre productos y servicios, haga clic en Brother Mall.com.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
4
), haga clic en
) para
),
Acceso a la asistencia
Información general
técnica de Brother (Macintosh)
Encontrará toda la información de contacto necesaria, por ejemplo, asistencia vía web (Brother Solutions Center), Atención al cliente y los Centros de servicio técnico autorizados en la Números de Brother en la página i y en el CD-ROM de instalación.
Haga doble clic en el icono Soporte
técnico de Brother. Aparecerá la
pantalla siguiente:
1
1
Para descargar e instalar Presto!
PageManager, haga clic en Presto! PageManager.
Para registrar el equipo en la Página de
registro de productos de Brother (http://www.brother.com/registration/ haga clic en Registro en línea.
Para ver todos los números de Brother,
incluidos los números del Servicio de atención al cliente para Estados Unidos, haga clic en Información de soporte técnico.
Para conocer las noticias y la información
sobre asistencia de productos más recientes (http://solutions.brother.com/ haga clic en Brother Solutions Center.
Para visitar el sitio web y obtener
suministros originales de Brother (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
),
),
), haga
5
Capítulo 1

Información general del panel de control 1

Los modelos MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW tienen los mismos botones. (para EE.UU.)
(para Chile/Argentina)
6
Información general
1
7
Capítulo 1
1
2
364 5
1
2
3
6
4
5
MFC-7360N (para EE.UU.)
(para Chile/Argentina)
8
Información general
6
5
7
8
910
6
4
578
910
1
9
Capítulo 1
1 Teclas de 1 marcación
Mediante estas 4 teclas podrá acceder instantáneamente a los 8 números previamente almacenados.
Shift (Cambiar)
Le permite acceder a los números de 1 marcación del 5 al 8 cuando se la mantiene presionada.
2 Botones de FAX:
Hook (Teléfono)
Púlselo antes de marcar para asegurarse de que el equipo de fax contestará y, a continuación, pulse Start (Inicio). Además, pulse este botón después de descolgar el auricular del teléfono externo durante un timbre F/T (timbres dobles rápidos).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de llamada rápida o al marcar un número manualmente.
Resolution (Resolución)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
3 Botones de COPY (COPIA):
Options (Opciones)
Puede seleccionar los ajustes temporales de copia de forma rápida y sencilla.
Enlarge/Reduce (Ampliar/Reducir)
Reduce o amplía copias. Duplex (Dúplex)
(Para los modelos MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW)
Puede elegir Dúplex para copiar en ambas caras del papel.
4 Botones de PRINT (IMPRESORA):
Secure (Impresión Segura)
(Para los modelos MFC
-
7365DN, MFC-7460DN y
MFC-7860DW) Puede imprimir datos guardados en la
memoria introduciendo su clave de cuatro dígitos. (Para obtener más información sobre el botón Impresión segura, consulte la Guía del usuario de software.)
Cuando utiliza el bloqueo seguro de funciones, puede cambiar los usuarios restringidos si mantiene pulsado Shift (Cambiar) a la vez que pulsa Secure (Impresión Segura). (Consulte Secure Function Lock 2.0 en el capítulo 2 de la Guía avanzada del usuario.)
Job Cancel (Cancelar Trabajo)
Cancela una tarea de impresión programada y la borra de la memoria del equipo. Para cancelar varias tareas de impresión, mantenga pulsado este botón hasta que en la pantalla LCD aparezca Canc trbj (Todo).
5LCD
Muestra mensajes para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
(MFC-7860DW) En los modos FAX y SCAN, un indicador de cuatro niveles muestra la intensidad de la señal de la red inalámbrica actual si se utiliza una conexión inalámbrica.
0Máx.
6 Botones de modo:
FAX
Establece el equipo en modo de fax.
SCAN (ESCÁNER)
Establece el equipo en modo de escáner.
COPY (COPIA)
Establece el equipo en modo de copia.
7 Botones de menú:
Clear (Borrar)
Elimina los datos introducidos o le permite cancelar la configuración actual.
Menu (Menú)
Le permite acceder al menú para programar la configuración de este equipo.
OK
Le permite almacenar la configuración en el equipo.
Botones de volumen:
d o bien c
Pulse para desplazarse hacia adelante o hacia atrás en las selecciones de menú. Pulse para cambiar el volumen cuando se encuentre en modo de fax o en espera.
a o bien b Pulse para desplazarse por los menús y las
opciones.
Libr. direc.
Permite acceder a los números de marcación rápida directamente.
8 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax, y como teclado para introducir información en el equipo.
(Chile/Argentina únicamente) El botón # cambia temporalmente el modo de marcación de pulsos a tonos durante una llamada telefónica.
9 Start (Inicio)
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias.
10 Stop/Exit (Detener/Salir)
Detiene una operación o sale de un menú.
10
2

Carga de papel 2

Carga de papel y soportes de impresión 2

El equipo puede alimentar papel desde la bandeja de papel estándar o desde la ranura de alimentación manual.
Cuando coloque papel en la bandeja de papel, tenga en cuenta lo siguiente:
Si el software de su aplicación es
compatible con la selección de tamaño del papel realizada en el menú de impresión, puede seleccionarla mediante el software. Si el software de su aplicación no es compatible, puede establecer el tamaño del papel en el controlador de impresora o mediante los botones del panel de control.

Carga de papel en la bandeja de papel estándar 2

Se pueden cargar hasta 250 hojas. Se puede cargar el papel hasta la marca máxima de papel (b b b) en la guía deslizante de ancho del papel. (Para obtener información sobre el papel recomendado, consulte Capacidad de las bandejas de papel en la página 20.)
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la bandeja de papel estándar
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
2
2
11
Capítulo 2
Nota
b Pulsando la palanca verde de
desbloqueo de las guías del papel, deslice las guías del papel para adaptarlas al tamaño del papel que está cargando en la bandeja. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras.
En los tamaños de papel Legal o Folio, pulse el botón de desbloqueo en la parte inferior de la bandeja de papel y, a continuación, saque la parte posterior de la bandeja de papel. (El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas.)
c Airee bien la pila de papel para evitar
atascos o alimentación de papel incorrecta.
12
Carga de papel
1
1
1
d Coloque el papel en la bandeja y
asegúrese de que:
El papel queda por debajo de la
marca máxima de papel (b b b) (1). El exceso de papel en la bandeja de
papel puede causar atascos de papel.
El lado donde se va a imprimir debe
quedar boca abajo.
Las guías del papel deben tocar los
bordes del papel para que la alimentación sea correcta.
f Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
2
e Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo. Asegúrese de que queda completamente insertada en el equipo.
13
Capítulo 2
Nota
1
1

Carga de papel en la ranura de alimentación manual 2

En esta ranura puede cargar sobres y soportes de impresión especiales, de uno en uno. Utilice la ranura de alimentación manual para imprimir o copiar en etiquetas, sobres o papel más grueso.
El equipo activa automáticamente el modo de alimentación manual cuando se coloca papel en la ranura de alimentación manual.
Impresión en papel normal, fino o reciclado desde la ranura de alimentación manual
a Despliegue la lengüeta del soporte (1)
para evitar que el papel se deslice fuera de la bandeja de salida boca abajo, o bien, retire cada hoja en cuanto salga del equipo.
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
2
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
14
Carga de papel
Nota
Nota
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
Impresión en papel grueso, papel Bond, etiquetas y sobres
Cuando se baja la bandeja de salida posterior, el equipo dispone de una vía de papel directa desde la ranura de alimentación manual hasta la parte trasera del equipo Utilice este método de alimentación y salida de papel si desea imprimir en papel grueso, etiquetas o sobres.
a Abra la cubierta posterior (bandeja de
salida posterior).
2
2
Retire cada hoja o sobre impreso inmediatamente para evitar un atasco de papel.
<Sólo para sobres> Baje las dos palancas verdes, situadas a la izquierda y a la derecha, como se muestra en la siguiente ilustración.
15
Capítulo 2
b Abra la cubierta de la ranura de
alimentación manual.
c Utilice las dos manos para deslizar las
guías de papel de la ranura de alimentación manual para acomodar el ancho del papel que vaya a utilizar.
d Con las dos manos, introduzca una hoja
de papel o un sobre en la ranura de alimentación manual hasta que el extremo delantero del papel o el sobre toque el rodillo de alimentación de papel. Cuando note que el papel entra en el equipo, suéltelo.
16
Carga de papel
Nota
• introduzca el papel en la ranura de alimentación manual con el lado donde se va a imprimir boca arriba.
• Asegúrese de que el soporte de impresión esté recto y en la posición adecuada en la ranura de alimentación manual. De lo contrario, puede ser que el papel no se cargue correctamente y se produzca una impresión torcida o un atasco de papel.
• No ponga más de una hoja de papel en la ranura de alimentación manual cada vez, ya que podría provocar un atasco.
• Para retirar fácilmente una copia impresa pequeña de la bandeja de salida, levante la cubierta del escáner con las dos manos, como se muestra en la ilustración.
2
• Puede seguir utilizando el equipo aunque la cubierta del escáner esté levantada. Para cerrar la cubierta del escáner, empújela hacia abajo con las dos manos.
• Si introduce cualquier soporte de impresión en la ranura de alimentación manual antes de que el equipo esté preparado, puede ser que el soporte de impresión salga sin imprimir.
17
Capítulo 2

Áreas no escaneables y no imprimibles 2

En las siguientes ilustraciones se muestran las áreas no escaneables y no imprimibles máximas. El área no escaneable y no imprimible puede variar según el tamaño de papel y la configuración de la aplicación en uso.
2
1
2
Uso Tamaño de
documento
Arriba (1) Abajo (1)
Izquierda (2) Derecha (2)
Fax (Enviar) Carta 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm)
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm) Copia* Carta 0,12 in (3 mm) 0,16 in (4 mm) *una sola copia
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm) o una copia de
1
1 en 1 Escáner Carta 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm)
A4 0,12 in (3 mm) 0,12 in (3 mm) Imprimir Carta 0,16 in (4 mm) 0,25 in (6,35 mm)
A4 0,16 in (4 mm) 0,25 in (6,35 mm)
18
Carga de papel

Ajustes de papel 2

Tipo de papel 2

Configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando. Esto le ofrecerá la mejor calidad de impresión.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 1.
Papel
1.Tipo de papel
b Pulse a o b para seleccionar Fino,
Normal, Grueso, Más grueso, Papel Reciclado o Etiqueta.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Tamaño de papel 2

Puede utilizar varios tamaños de papel distintos para imprimir copias: A4, Carta, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6, Legal y Folio y para imprimir faxes: A4, Carta, Legal o Folio (8,5 in 13 in).
Cuando cambie el tamaño del papel en la bandeja, también deberá cambiar la configuración del tamaño del papel al mismo tiempo, de manera que el equipo pueda ajustar el documento o un fax entrante en la página.
a Pulse Menu (Menú), 1, 2, 2.
Papel
2.Tamaño papel

Papel y otros soportes de impresión aceptables

La calidad de impresión puede variar de acuerdo con el tipo de papel que utilice.
Puede usar los siguientes tipos de soportes de impresión: papel fino, papel normal, papel grueso, papel Bond, papel reciclado, etiquetas o sobres.
Para obtener los mejores resultados, siga las instrucciones descritas a continuación:
NO coloque diferentes tipos de papel en la
bandeja de papel al mismo tiempo porque podría causar atascos o alimentación de papel incorrecta.
Para realizar una impresión correcta,
debe seleccionar en la aplicación de software el mismo tamaño del papel que el que tiene el papel que hay en la bandeja.
Evite tocar la superficie impresa del papel
inmediatamente después de imprimir.
Antes de comprar una gran cantidad de
papel, pruebe con pequeñas cantidades para asegurarse de que es el papel adecuado.

Papel y soportes de impresión recomendados (EE.UU. únicamente) 2

2
2
b Pulse a o b para seleccionar A4, Carta,
Legal, Ejecutivo, A5, A5 L, A6, B5, B6 o Folio.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Tipo de papel Elemento
Papel normal Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Print (24 lb=90 g/m
Papel reciclado No se recomienda ninguna
marca en especial
Etiquetas Etiquetas Avery láser
blancas Nº 5160
Sobres No se recomienda ninguna
marca en especial
2
)
19
Capítulo 2

Tipo y tamaño de papel 2

En esta guía, los nombres de las bandejas de papel del controlador de
El equipo carga papel desde la bandeja de papel estándar instalada o desde la ranura de alimentación manual.
impresora son los siguientes:
Bandeja y unidad opcional Nombre
Bandeja de papel estándar Bandeja 1 Ranura de alimentación
manual
Manual
Capacidad de las bandejas de papel 2
Tamaño del papel Tipos de papel Nº de hojas
Bandeja de papel (Bandeja 1)
Ranura de alimentación manual (Manual)
1
El tamaño Folio es de 8,5 in 13 in (215,9 mm 330,2 mm)
2
El papel de tamaño Legal o Folio no está disponible en algunas zonas fuera de EE.UU.
A4, Carta, B5, Ejecutivo, A5, A5 (borde largo), A6, B6, Folio 1 2, Legal 2
Ancho: 3 a 8,5 in (76,2 a 216 mm)
Longitud: 4,6 a 16 in (116 a 406,4 mm)
Papel normal, papel fino y papel reciclado
Papel normal, papel fino, papel grueso, papel Bond, papel reciclado, sobres y etiquetas.
Hasta 250 [20lb(80g/m
Una hoja [20lb(80g/m
2
)]
2
)]
2
Especificaciones de papel recomendadas 2
Las siguientes especificaciones de papel son adecuadas para este equipo.
Peso base
20-24 lb (75-90 g/m
Grosor 80-110 m Aspereza Superior a 20 sec.
Rigidez
90-150 cm3/100
Orientación del grano Grano largo
Resistividad de volumen
Resistividad de superficie
Relleno
10e9-10e11 ohm
9
10e
-10e12 ohm-cm neutro
CaCO
3
Contenido de ceniza Inferior a 23 peso % Brillo Superior al 80% Opacidad Superior al 85%
Utilice papel para fotocopias en papel normal.
Utilice papel que tenga un peso de 20 a 24 lb (75 a 90 g/mUtilice papel de grano largo con un valor de Ph neutro y una humedad de aproximadamente
el 5%.
2
)
2
).
20
Carga de papel
IMPORTANTE
1
1
Este equipo puede usar papel reciclado que cumpla las especificaciones DIN 19309.

Manipulación y uso de papel especial 2

El equipo está diseñado para trabajar bien con la mayoría de papeles xerográficos y de tipo bond. Sin embargo, algunas variables de papel pueden afectar a la calidad de impresión o a la fiabilidad de manipulación. Pruebe siempre muestras de papel antes de comprarlo para asegurar un rendimiento deseable. Mantenga el papel guardado en su embalaje original, que deberá permanecer cerrado. Mantenga el papel plano y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y el calor.
Pautas importantes para seleccionar el papel:
NO utilice papel para tinta porque podría
provocar un atasco de papel o dañar el equipo.
El papel preimpreso debe utilizar tintas
que puedan soportar la temperatura del proceso de fusión del equipo de 392 grados Fahrenheit (200 grados centígrados).
Si utiliza papel bond o papel áspero,
arrugado o doblado, el papel puede presentar un resultado poco satisfactorio.
Tipos de papel que debe evitar 2
Es posible que algunos tipos de papel no ofrezcan un buen resultado o causen daños al equipo.
NO utilice papel:
• con mucho relieve
• extremadamente suave o brillante
• que esté enrollado o doblado
2
1 Una curvatura de 0,08 in (2 mm) o
mayor puede provocar atascos.
• revestido o con un acabado químico
• dañado, con dobleces o plegado
• que exceda la especificación de peso recomendada en esta guía
• con etiquetas o grapas
• con membretes que utilizan tintas a baja temperatura o termografía
• multicopia o sin carbón
• diseñado para impresión de inyección de tinta
Si utiliza cualquiera de los tipos de papel enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubren este daño.
Sobres 2
La mayoría de los sobres diseñados para impresoras láser serán adecuados para el equipo. Sin embargo, algunos sobres pueden presentar problemas en cuanto a la alimentación y la calidad de impresión debido al modo en que se han fabricado. Un sobre adecuado debe tener bordes con dobleces rectos y bien definidos, y el borde principal no debe ser más grueso que dos hojas de papel juntas. El sobre debe ser plano y no tener una construcción poco sólida o abombada. Debe comprar sobres de calidad a un proveedor que sepa que va a utilizar dichos sobres en un equipo láser.
21
Capítulo 2
IMPORTANTE
Es posible alimentar los sobres desde la ranura de alimentación manual, de uno en uno. Es recomendable que imprima un sobre de prueba para asegurarse de que los resultados de la impresión son los deseados antes de imprimir o comprar muchos sobres.
Tipos de sobres que debe evitar 2
NO utilice sobres:
• dañados, enrollados, arrugados o con una forma poco habitual
• extremadamente brillantes o con mucho relieve
• con broches, grapas, enganches o cordeles
• con cierres autoadhesivos
• de construcción abombada
• que no estén plegados correctamente
• con letras o grabados en relieve (relieve de escritura muy pronunciado)
• impresos previamente en un equipo láser
• con solapas dobles, como se muestra en la siguiente ilustración
• con solapas de cierre que no estén plegadas al momento de comprarlos
• con solapas de cierre, como se muestra en la siguiente ilustración
• con cada lateral doblado como se muestra en la figura siguiente
• impresos previamente en su interior
• que no se pueden ordenar correctamente cuando se apilan
• hechos de papel que supera el peso de las especificaciones de peso de papel para el equipo
• con bordes que no son rectos o regularmente cuadrados
• con ventanas, orificios, partes recortables o perforaciones
• con pegamento en la superficie, como se muestra en la siguiente ilustración
22
Si utiliza cualquiera de los tipos de sobres enumerados anteriormente, podría dañar el equipo. Puede que ni la garantía de Brother ni el contrato de servicio cubran este daño.
Carga de papel
IMPORTANTE
Etiquetas 2
El equipo imprimirá en la mayoría de las etiquetas diseñadas para uso en equipos láser. Las etiquetas deben disponer de un adhesivo basado en acrílico, ya que este material es más estable a altas temperaturas en la unidad de fusión. Los adhesivos no deben entrar en contacto con ninguna parte del equipo porque las etiquetas se podrían pegar a la unidad de tambor o a los rodillos, causando posibles atascos y problemas de calidad de impresión. No se debe exponer ningún material adhesivo entre las etiquetas. Las etiquetas se deben ordenar de forma que cubran completamente el largo y el ancho de la hoja. El uso de etiquetas con espacios puede causar que se despeguen las etiquetas o puede provocar atascos o problemas de impresión.
Todas las etiquetas utilizadas en este equipo deben poder soportar una temperatura de 392 grados (200 grados centígrados) durante un período de 0,1 segundos.
No introduzca más de una hoja de etiquetas en el equipo de golpe.
Tipos de etiquetas que debe evitar 2
No utilice etiquetas dañadas, enrolladas, arrugadas o que tengan una forma poco habitual.
2
• Evite utilizar etiquetas con la hoja portadora expuesta porque podrían dañar el equipo.
• Las hojas de etiquetas no deben exceder las especificaciones de peso de papel descritas en esta Guía del usuario. Las etiquetas que superan estas especificaciones no garantizan una alimentación ni impresión adecuadas y pueden dañar el equipo.
• NO reutilice ni introduzca etiquetas usadas así como tampoco hojas a las que le faltan algunas etiquetas.
23
IMPORTANTE
Nota

Carga de documentos 3

3
Cómo cargar documentos 3
Puede enviar un fax, realizar copias y escanear desde el ADF (Alimentador automático de documentos) y el cristal de escaneado.

Uso del alimentador automático de documentos (ADF) 3

La unidad ADF puede contener hasta 35 páginas y carga cada hoja de forma individual. Utilice papel estándar de 20 lb
(80 g/m de colocarlas en la unidad ADF.
2
) y airee siempre las páginas antes
• Para escanear documentos que no son apropiados para la unidad ADF, consulte Uso del cristal de escaneado en la página 25.
• Es más fácil usar el ADF si carga un documento de varias páginas.
• Asegúrese de que los documentos con corrector líquido o escritos con tinta estén completamente secos.

Cómo cargar documentos

a Levante y despliegue la lengüeta del
soporte de salida de documentos de la unidad ADF (1). Despliegue el soporte de documentos de la unidad ADF (2).
Tamaños de papel admitidos 3
Longitud: 5,8 a 14 in (147,3 a 355,6 mm) Ancho: 5,8 a 8,5 in (147,3 a 215,9 mm) Peso:
• NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
• NO utilice papel que esté enrollado, arrugado, plegado, rasgado, grapado, con clips, pegado o sujeto con cinta adhesiva.
• NO utilice cartón, papel de periódico o tejido.
• Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
17 a 24 lb (64 a 90 g/m
2
)
(2)
(1)
b Airee bien las páginas.
24
Carga de documentos
IMPORTANTE
IMPORTANTE
1
c Escalone las páginas del documento
cara arriba con el borde superior en primer lugar en la unidad ADF hasta que cambie el mensaje de la pantalla LCD y note que toca el rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías del papel (1) al ancho
del documento.

Uso del cristal de escaneado 3

Puede utilizar el cristal de escaneado para enviar por fax, copiar o escanear las páginas de un libro, una sola página cada vez.
Tamaños de papel admitidos 3
3
Longitud: Hasta 11,7 in (297 mm) Ancho: Hasta 8,5 in (215,9 mm) Peso: Hasta 4,4 lb (2 kg)
NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. De lo contrario, la unidad ADF podría atascarse.
Para evitar dañar el equipo durante el uso de la unidad ADF, NO tire del documento mientras se esté cargando.
25
Capítulo 3
Nota
IMPORTANTE
Cómo cargar documentos 3
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF tiene que estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Utilizando las guías para documentos
que hay a la izquierda y en la parte superior, coloque el documento boca abajo desde la esquina superior izquierda del cristal de escaneado.
c Cierre la cubierta de documentos.
Si el documento es un libro o si es grueso, no cierre la cubierta de golpe ni haga presión sobre ella.
26
4
Nota

Envío de un fax 4

Cómo enviar un fax 4

Los pasos siguientes muestran cómo enviar un fax.
a Cuando quiera enviar un fax o cambiar
la configuración de los faxes recibidos o enviados, pulse el botón (FAX)
para que se ilumine en azul.
b Proceda de alguna de las siguientes
formas para cargar el documento:
Coloque el documento boca arriba
en la unidad ADF. (Consulte Uso del alimentador automático de documentos (ADF) en la página 24).
Cargue el documento boca abajo en
el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado en la página 25).
c Defina el tamaño del cristal de
escaneado, la resolución y el contraste si desea cambiarlos. Para obtener más información sobre las operaciones y los ajustes avanzados de envío de faxes, consulte Envío de un fax en el capítulo 3 de la Guía avanzada del
usuario:
Multenvío
Horario
Trans.diferida
Trans.t.real
Trans.sondeo
Modo satélite
Fax resolución
Contraste
Conf.cubierta
Pág Intr Mens
(Comen.cubierta)
d Escriba el número de fax valiéndose del
teclado de marcación, una tecla de 1 marcación o (Libr. direc.) y escriba
el número de tres dígitos.
e Pulse Start (Inicio).
Envío de faxes desde la unidad ADF
El equipo comienza a escanear el
documento.
Envío de faxes desde el cristal de escaneado
Si pulsa Start (Inicio), el equipo
comienza a escanear la primera página.
Realice uno de los siguientes pasos:
• Para enviar una sola página,
pulse 2 para elegir No(Env.) (o pulse Start (Inicio) nuevamente). El equipo comienza a enviar el documento.
• Para enviar más de una página,
pulse 1 para seleccionar y colocar la próxima página en el cristal de escaneado. Pulse OK. El equipo comienza a escanear la página. (Repita este paso para cada página adicional.) Si pulsa Start (Inicio), el equipo comenzará a enviar el documento.
Para cancelar, pulse Stop/Exit
(Detener/Salir).
4
27
Capítulo 4
Nota

Envío por fax de documentos de tamaño A4 desde el cristal de escaneado 4

Al enviar por fax documentos de tamaño A4, tendrá que ajustar el tamaño del cristal de escaneado a A4; de no hacerlo, parte de los faxes no aparecerá.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b (MFC-7360N)
Pulse Menu (Menú), 1, 7. (MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW) Pulse Menu (Menú), 1, 7, 1.
Escan. docume.
1.Tamañ.Escan.Cr
c Pulse a o b para seleccionar A4.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Cancelación de un fax que se está enviando 4

Informe de verificación de la transmisión 4

El informe de verificación de la transmisión se puede utilizar como comprobante del envío de faxes. Este informe indica el nombre o número de fax del destinatario, la fecha y hora de la transmisión, su duración, el número de páginas enviadas y si la transmisión se realizó correctamente o no.
Hay varias opciones disponibles para el informe de verificación de la transmisión:
Si: imprime un informe después de cada
fax enviado.
Si+Imagen: imprime un informe después
de cada fax enviado. En el informe se muestra una parte de la primera página del fax.
No: imprime un informe si no se pudo
enviar el fax debido a un error de transmisión. La configuración predeterminada es No.
No+Imagen: imprime un informe si no se
pudo enviar el fax debido a un error de transmisión. En el informe se muestra una parte de la primera página del fax.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) para cancelar el fax. Si pulsa Stop/Exit (Detener/Salir) mientras el equipo está marcando o enviando un fax, la pantalla LCD mostrará lo siguiente:
Marcando #XXX
1.Cancel 2.Salir
Enviando#XXX P01
1.Cancel 2.Salir
Pulse 1 para cancelar el fax.
28
a Pulse Menu (Menú), 2, 4, 1.
Ajus. Informes
1.Transmisión
b Pulse a o b para seleccionar Si,
Si+Imagen, No o No+Imagen.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
• Si selecciona Si+Imagen o No+Imagen, la imagen solo se mostrará en el informe de verificación de la transmisión si la transmisión en tiempo real se ha establecido en No. (Consulte Transmisión
en tiempo real en el capítulo 3 de la Guía avanzada del usuario.)
• Si la transmisión se realiza correctamente, aparecerá OK junto a RESULT en el informe de verificación de la transmisión. En caso contrario, aparecerá ERROR junto a RESULT.
Envío de un fax
4
29

Recepción de un fax 5

5

Modos de recepción 5

Selección del modo de recepción correcto 5

El modo de recepción correcto lo determinan los dispositivos externos y los servicios abonados de telefonía disponibles (servicio de buzón de voz, timbre distintivo, etc.) que tenga (o que estarán disponibles) en la misma línea que el equipo Brother.
¿Utilizará un número con timbre distintivo para recibir faxes? (EE.UU. únicamente)
Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las distintas compañías de teléfono pueden utilizar otros nombres para este servicio, como timbre personalizado, RingMaster, Personalized Ring, Teen Ring, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Smart Ring y SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. (Consulte Timbre distintivo en la página 35 para conocer las instrucciones para configurar el equipo con esta función.)
¿Utilizará el servicio de buzón de voz en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
Si usa el servicio de buzón de voz en la misma línea que el equipo Brother, es muy probable que el servicio de buzón de voz y el equipo Brother interfieran entre sí en la recepción de llamadas entrantes. (Consulte en Buzón de voz en la página 35 las instrucciones para configurar el equipo para usar este servicio.)
¿Utilizará un contestador automático en la misma línea de teléfono que el equipo Brother?
El contestador automático externo (TAD) contestará automáticamente cada llamada. Los mensajes de voz se guardan en el contestador automático y los mensajes se imprimen. Seleccione TAD externo como modo de recepción. (Consulte Conexión de un TAD externo (contestador automático) en la página 38).
¿Utilizará el equipo Brother en una línea de fax dedicada?
El equipo contestará todas las llamadas de forma automática como un fax. Seleccione Sólo fax como modo de recepción. (Consulte Solo fax en la página 32).
¿Utilizará el equipo Brother en la misma línea que su aparato telefónico?
¿Desea recibir las llamadas de voz y los faxes automáticamente?
El modo de recepción Fax/Tel se usa cuando el equipo Brother y el aparato telefónico comparten la misma línea. Seleccione Fax/Tel como modo de recepción. (Consulte Fax/Tel en la página 32).
Nota importante: no puede recibir mensajes de voz en el buzón de voz o en el contestador automático si selecciona el modo Fax/Tel.
¿Espera recibir muy pocos faxes?
Seleccione Manual como modo de recepción. Usted controla la línea telefónica y debe contestar todas las llamadas. (Consulte Manual en la página 32).
30
Para definir el modo de recepción, siga estas instrucciones:
a Pulse Menu (Menú), 0, 1.
Conf.inicial
1.Modo recepción
b Pulse a o b para seleccionar el modo de recepción.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
En la pantalla LCD aparecerá el modo de recepción actual.
Recepción de un fax
5
31
Capítulo 5

Uso de los modos de recepción 5

Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Es posible que desee cambiar el número de timbres antes de utilizar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 33).

Solo fax 5

El modo Sólo fax contestará todas las llamadas de forma automática como un fax.

Fax/Tel 5

El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar automáticamente las llamadas entrantes al reconocer si son de fax o llamadas de voz, y las tratará de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.Las llamadas de voz harán sonar el timbre
F/T para indicarle que descuelgue la línea. El timbre F/T es un timbre doble que suena en el equipo.
(Consulte también Número de timbres en la página 33 y Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) en la página 33).

Manual 5

El modo Manual desactiva todas las funciones de contestación automática a menos que esté utilizando la característica de recepción con timbre distintivo.
Para recibir un fax en modo Manual, levante el auricular del teléfono externo o pulse Hook (Teléfono). Cuando oiga los tonos de fax (repetición de pitidos cortos), pulse Start (Inicio) y, a continuación, pulse 2 para recibir un fax. También puede utilizar la función de recepción simplificada para recibir faxes levantando el auricular que se encuentra en la misma línea que el equipo.
(Consulte también Recepción simplificada en la página 34).

TAD externo 5

El modo TAD externo permite que un contestador externo gestione las llamadas entrantes. Las llamadas entrantes se tratarán de una de las siguientes maneras:
Se recibirán los faxes automáticamente.Las personas que llaman pueden grabar
un mensaje en el TAD externo.
(Si desea obtener más información, consulte
Conexión de un TAD externo (contestador automático) en la página 38).
32
Recepción de un fax
Nota

Ajustes de modo de recepción 5

Número de timbres 5

La función de número de timbres establece el número de veces que suena el equipo antes de contestar en los modos Sólo fax y Fax/Tel.
Si tiene extensiones telefónicas o teléfonos externos en la misma línea que el equipo, defina en 4 el valor del número de timbres. (Consulte Recepción simplificada en la página 34).
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 1.
Conf.recepción
1.Núm. timbres

Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) 5

Cuando alguien llama al equipo, usted y su interlocutor oirán el sonido de timbre telefónico normal. El número de timbres se establece mediante el ajuste de número de timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo la recibirá; sin embargo, si es una llamada de voz, el equipo emitirá el timbre F/T (un timbre doble rápido) durante el tiempo que haya establecido para la duración del timbre F/T. Si oye el timbre F/T, significa que tiene una llamada de voz en la línea.
Debido a que el equipo emite el timbre F/T, las extensiones telefónicas y los teléfonos externos no sonarán; sin embargo, todavía puede contestar la llamada en cualquier teléfono. (Si desea obtener más información, consulte Uso de códigos remotos en la página 41).
5
c Pulse a o b para seleccionar cuántas
veces suena el timbre antes de que el equipo conteste. Pulse OK.
Si selecciona 00, el equipo contestará inmediatamente y no sonará el timbre.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 2.
Conf.recepción
2.Dur.Timbre F/T
c Pulse a o b para seleccionar el tiempo
durante el cual sonará el equipo para alertarle de que tiene una llamada de voz (20, 30, 40 ó 70 segundos). Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
33
Capítulo 5
Nota

Recepción simplificada 5

Si la función de recepción simplificada está definida en Si:
El equipo puede recibir automáticamente un fax, aunque conteste la llamada. Cuando vea Recibiendo en la pantalla LCD o cuando oiga 'pitidos' en la línea telefónica por el auricular, solo tendrá que colgar el auricular. El equipo hará el resto.
Si la función de recepción simplificada está definida en No:
Si está en el equipo y contesta una llamada de fax levantando primero el auricular de un teléfono externo, pulse Start (Inicio) y, a continuación, pulse 2 para recibir el fax.
Si contesta desde una extensión telefónica, pulse l51.
5
5
• Si esta función está definida en Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax cuando levanta el auricular de una extensión telefónica o un teléfono externo, pulse el código de recepción de fax l51.
• Si envía faxes desde un computadora conectada a la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, establezca la función de recepción simplificada en No.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 3.
Conf.recepción
3.Recep. Fácil
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
34
Servicios telefónicos y
6
dispositivos externos

Servicios de la línea telefónica (EE.UU. únicamente)

Buzón de voz 6

Si usa el servicio de servicio de buzón de voz en la misma línea que el equipo Brother, el servicio de buzón de voz y el equipo Brother interferirán entre sí en la recepción de llamadas entrantes.
Por ejemplo, si el servicio de voz está definido para contestar después de cuatro timbres y el equipo Brother, después de dos timbres, el equipo Brother contestará primero. De este modo evitará que quien llama pueda dejar un mensaje en el buzón de voz.
Del mismo modo, si el equipo Brother está definido para contestar después de cuatro timbres y el servicio de voz, después de dos timbres, el servicio de voz contestará primero. De este modo evitará que el equipo Brother reciba un fax entrante, dado que el servicio de voz no puede transferir el fax entrante al equipo Brother.
Para evitar conflictos entre el equipo Brother y el servicio de voz, proceda de alguna de las siguientes formas:
Obtenga el servicio de timbre distintivo de su compañía de teléfono. El timbre distintivo es una característica de su equipo Brother que permite que una persona con una línea reciba faxes y llamadas de voz mediante dos números de teléfono distintos en esa línea. Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las compañías de teléfono comercializan el servicio con otros nombres, como timbre personalizado, Personalized Ring, Smart Ring, RingMaster, Ident-A-Ring, Ident-A-Call, Data Ident-A-Call, Teen Ring, y
SimpleBiz Fax & Alternate Number Ringing. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea que el número existente y cada número tiene un patrón de
6
timbre diferente. En general, el número original suena con el timbre estándar y se usa para recibir llamadas de voz y el segundo número suena con otro patrón de timbre y se usa para recibir faxes. (Consulte Timbre distintivo en la página 35).
o bien
Ajuste el modo de recepción del equipo Brother en “Manual”. En el modo manual tendrá que atender todas las llamadas entrantes si quiere recibir faxes. Si una llamada entrante es un llamada telefónica, proceda como lo hace habitualmente. Si oye el tono de envío de fax, tendrá que transferir la llamada al equipo Brother. (Consulte Uso
de teléfonos externos y extensiones telefónicas en la página 40). Los faxes y las
llamadas de voz que no fueron contestadas van al buzón de voz. (Para ajustar el equipo en el modo MANUAL, consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 30.)

Timbre distintivo 6

El timbre distintivo es una función del equipo Brother que permite que una persona con una sola línea de teléfono reciba faxes y llamadas de voz a través de dos números de teléfono en la misma línea. Brother utiliza el término “timbre distintivo” pero las distintas compañías de teléfono pueden comercializar el servicio con otros nombres, como Smart Ring, Ring Master o Ident-a-Ring. Este servicio establece un segundo número de teléfono en la misma línea que el número existente y cada número tiene un patrón de timbre diferente. En general, el número original suena con el timbre estándar y se usa para recibir llamadas de voz y el segundo número suena con otro patrón de timbre y se usa para recibir faxes.
6
6
35
Capítulo 6
Nota
Nota
Nota
Nota
¿Tiene buzón de voz? 6
• Deberá pagar a la compañía de teléfono por el servicio de timbre distintivo antes de programar el equipo.
• Consulte con la compañía de teléfonos acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace el servicio de “timbre distintivo” de la compañía de teléfono?
El servicio de timbre distintivo de la compañía de teléfono le permite tener más de un número en la misma línea de teléfono. Si
necesita más de un número de teléfono, este servicio es más barato que pagar por una línea adicional. A cada número de
teléfono le corresponde un patrón de timbre distintivo, de modo que usted podrá identificar qué número de teléfono está sonando. Ésta es una de las maneras de las que dispone para tener un número de teléfono aparte para el equipo.
Consulte con la compañía de teléfonos acerca de precios y disponibilidad.
¿Qué hace la función de “timbre distintivo” de Brother?
El equipo Brother tiene una función de timbre distintivo que le permite usar el equipo y aprovechar todas las ventajas del servicio de timbre distintivo de la compañía de teléfono. El nuevo número de teléfono de la línea solo puede recibir faxes.
Si usa el servicio de voz en la misma línea en la que instalará el nuevo equipo, es muy
probable que el servicio de voz y el equipo Brother interfieran entre sí en la recepción de llamadas entrantes. Sin embargo, la
función de timbre distintivo le permite usar más de un número por línea, de modo que el servicio de voz y el equipo puedan funcionar sin problemas. Si a cada
uno le corresponde un número aparte,
6
ninguno interferirá con las operaciones del otro.
Si decide solicitar el servicio de timbre distintivo a la compañía de teléfono, tendrá que seguir las indicaciones que se detallan a continuación para “registrar” el nuevo patrón de timbre distintivo que le asignen. De este modo, su equipo podrá reconocer sus llamadas entrantes.
El patrón de timbre distintivo se puede cambiar o cancelar en cualquier momento. Puede desactivarlo temporalmente y volverlo a activar más adelante. Cuando obtenga el nuevo número de fax, asegúrese de restablecer esta característica.
6
Antes de seleccionar el patrón de timbre para registrar
Puede registrar un solo patrón de timbre distintivo en el equipo. Algunos patrones de timbre no se pueden registrar. El equipo admite los patrones de timbre siguientes. Registre el que la compañía de teléfono le asigne.
6
Deberá pagar a la compañía de teléfono por el servicio de timbre distintivo antes de programar el equipo.
36
Patrón de timbre
Timbres
1 largo-largo
2 corto-largo-corto
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota
Nota
Patrón de timbre
Timbres
3 corto-corto-largo
4muy largo
(patrón normal)
• El patrón de timbre 1 se suele llamar Corto-Corto y es el más usado.
• Si el patrón de timbre que le asignan no figura en el cuadro, comuníquese con la
compañía de teléfono para solicitar uno de los patrones enumerados.
El equipo sólo contestará llamadas
realizadas a su número registrado.
Los dos primeros timbres no suenan en el
equipo. Esto se debe a que el fax debe <<escuchar>> el patrón de timbre (para compararlo con el patrón “registrado”). (Sonarán los demás teléfonos de la misma línea.)
Si programa el equipo correctamente,
éste reconocerá el patrón de timbre registrado del “número de fax” dentro de los dos timbres y contestará con tono de fax. Cuando se llama al “número de voz”, el equipo no contestará.
¡Es muy importante registrar el patrón de timbre distintivo!
Después de haber activado la función de timbre distintivo, el número de timbre distintivo recibirá los faxes automáticamente. El modo de recepción se define automáticamente en Manual y no podrá cambiarlo a otro modo de recepción mientras esté activada la función de tono distintivo. De este modo, se asegura que el equipo Brother conteste únicamente al número de tono distintivo sin interferir con las llamadas al número de teléfono principal.
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar Set. c Pulse OK. d Pulse a o b para seleccionar el patrón
de timbre almacenado de su preferencia. Pulse OK. (Escuchará cada patrón mientras recorre los cuatro patrones. Asegúrese de elegir el patrón que la compañía de teléfono le asignó.)
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
El timbre distintivo ahora está activado.
Desactivación del timbre distintivo 6
a Pulse Menu (Menú), 2, 0, 2.
Varios
2.Distintivo
b Pulse a o b para seleccionar No.
Pulse OK.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si no desea recibir faxes en el número de timbre distintivo, puede desactivar el timbre distintivo. El equipo permanecerá
6
en el modo de recepción Manual de forma que usted tendrá que definir el modo de recepción nuevamente. (Consulte Selección del modo de recepción correcto en la página 30.)
6
37
Capítulo 6
Nota
2
2
1
1

Conexión de un TAD externo (contestador automático)

Puede conectar un contestador automático (TAD) externo a la misma línea del equipo. Si el TAD contesta una llamada, en el equipo “se oirán” los tonos CNG (llamada de fax) emitidos por un aparato de fax emisor. Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no se oyen los tonos, el equipo permite al TAD que grabe un mensaje de voz y en la pantalla aparecerá Teléfono.
El TAD externo debe contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (se recomienda ajustarlo a dos timbres). Esto es debido a que el equipo no puede oír los tonos CNG hasta que el TAD externo descuelgue la llamada. El equipo emisor emitirá los tonos CNG solo de ocho a diez segundos más. No se recomienda utilizar la función de ahorro de tarifa en el TAD externo si necesita más de cuatro timbres para activarla.
A menos que use el servicio de timbre distintivo, el contestador automático debe estar conectado al conector EXT. del equipo.
Antes de conectar un TAD externo (contestador automático), retire la cubierta de protección (2) del conector EXT. del equipo.
Si tiene problemas al recibir faxes, reduzca el ajuste de número de timbres
6
configurado en el TAD externo.

Conexiones 6

El TAD externo debe estar conectado a la parte posterior del equipo, en el conector etiquetado EXT. Su equipo no podrá funcionar correctamente si conecta el TAD al conector de pared (salvo que esté utilizando el timbre distintivo).
a Conecte el cable de teléfono del
conector de teléfono de la pared a la parte posterior del equipo, en el conector identificado como LINE.
b Conecte el cable de teléfono del TAD
externo a parte posterior del equipo en el conector identificado como EXT. (Asegúrese de que el cable esté conectado al TAD en el conector para la línea telefónica del TAD, y no en el conector del auricular.)
c Ajuste el TAD externo a cuatro timbres
o menos. (El ajuste de número de timbres del equipo no se aplica.)
d Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
1TAD 2 Cubierta de protección
38
e Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
f Establezca el modo de recepción en
TAD externo. (Consulte Selección del modo de recepción correcto
en la página 30).
Servicios telefónicos y dispositivos externos
Nota

Grabación de un mensaje saliente (OGM) 6

a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. De este modo, el equipo tiene tiempo de escuchar los tonos de fax.
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
c Al final del mensaje de 20 segundos,
proporcione su código de recepción de fax a las personas que envíen faxes manuales. Por ejemplo: “Después de la señal, deje su mensaje o pulse l51 e Start (Inicio) para enviar un fax”.
Se recomienda comenzar el mensaje saliente del contestador con un silencio inicial de 5 segundos, ya que el equipo no es capaz de detectar los tonos de fax mientras suena la voz en volumen alto. Puede intentar omitir esta pausa, pero si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje saliente del contestador para incluirla.
No podemos garantizar que el equipo funcione correctamente en todas las circunstancias cuando se conecte a una centralita automática privada PBX. Si se producen problemas al enviar o recibir faxes, debe informar primero a la compañía que gestiona la centralita automática privada PBX.
6

Conexiones de líneas múltiples (PBX) 6

Para conectar el equipo, aconsejamos que se lo pida a la compañía que le instaló la centralita automática privada PBX. Si tiene un sistema de líneas múltiples, aconsejamos que pida al instalador que conecte la unidad a la última línea en el sistema. Con esto se evita que el equipo se active cada vez que el sistema recibe las llamadas telefónicas. Si todas las llamadas entrantes son respondidas por una operadora, se recomienda establecer el modo de recepción en Manual.
39
Capítulo 6
Nota
3
1
2

Teléfonos externos y extensiones telefónicas

Conexión de un teléfono externo o una extensión telefónica 6

Puede conectar otro teléfono directamente al equipo como se indica en el siguiente diagrama.
Conecte el cable de la línea telefónica al conector identificado como EXT.
Antes de conectar un teléfono externo, retire la cubierta de protección (3) del conector EXT. del equipo.

Uso de teléfonos externos y extensiones telefónicas 6

6
Uso de extensiones telefónicas 6
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando el código de recepción de fax l51.
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en una extensión telefónica pulsando el código de contestación telefónica #51. (Consulte
Duración del timbre F/T (Modo Fax/Tel únicamente) en la página 33).
Uso de un teléfono externo (conectado al conector EXT. del equipo)
Si contesta una llamada de fax desde el teléfono externo conectado al conector EXT del equipo, podrá hacer que el equipo reciba el fax pulsando Start (Inicio) y seleccionando Recib.
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en un teléfono externo pulsando Hook
(Teléfono).
6
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo 3 Cubierta de protección
Si está utilizando un teléfono externo, la pantalla LCD muestra Teléfono.
40
Si contesta una llamada y no hay nadie en la línea:
Debe suponer que está recibiendo un fax manual.
Pulse l51 y espere a que se oigan los pitidos o hasta que en la pantalla LCD aparezca Recibiendo y, a continuación, cuelgue.
Puede utilizar también la función de recepción simplificada para que el equipo reciba la llamada automáticamente. (Consulte Recepción simplificada en la página 34).
6
Servicios telefónicos y dispositivos externos

Uso de un auricular inalámbrico externo que no sea de Brother 6

Si el teléfono inalámbrico que no es de Brother está conectado al conector EXT. del equipo (consulte Teléfonos externos y extensiones telefónicas en la página 40.) y normalmente lleva consigo el teléfono inalámbrico, le resultará más fácil contestar las llamadas mientras está sonando el timbre.
Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al propio equipo para poder pulsar Hook (Teléfono) para transferir la llamada al teléfono inalámbrico.

Uso de códigos remotos 6

Código de recepción de fax 6
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando el código de recepción de fax l51. Espere a que el pitido suene y, a continuación, cuelgue el auricular. (Consulte Recepción simplificada en la página 34).
Si contesta una llamada de fax en un teléfono externo, puede indicarle al equipo que reciba el fax pulsando Start (Inicio).
Cambio de códigos remotos 6
El código de recepción de fax predeterminado es l51. El código de contestación telefónica predeterminado es #51. Si se encuentra siempre desconectado al acceder al TAD externo, procure cambiar los códigos remotos de tres dígitos, por ejemplo, ### y 999.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menu (Menú), 2, 1, 4.
Conf.recepción
4.Activ. remota
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
d Si ha seleccionado Si en el paso c,
introduzca el código de recepción de fax nuevo. Pulse OK.
e Introduzca el código de contestación
telefónica nuevo. Pulse OK.
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
6
Código de contestación telefónica 6
Si recibe una llamada de voz y el equipo está en modo F/T, comenzará a sonar el timbre F/T (doble timbre) después del número de timbres inicial. Si descuelga la llamada en una extensión telefónica, puede desactivar el timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de pulsarlo mientras los timbres están sonando).
Si el equipo contesta una llamada de voz y emite un semitimbre o doble timbre para que descuelgue, puede contestar la llamada en un teléfono externo pulsando Hook
(Teléfono).
41
Marcación y almacenamiento de
7
números

Cómo marcar 7

Puede marcar de cualquiera de los siguientes modos.

Marcación manual 7

Utilice el teclado de marcación para introducir todos los dígitos del número de teléfono o de fax.
(Estados Unidos)
(Chile/Argentina) 7
Para marcar los números de 1 marcación del 5 al 8, mantenga pulsado Shift (Cambiar) a la vez que pulsa la tecla de 1 marcación.
7
7

Números de 1 marcación 7

Pulse la tecla de 1 marcación en la que está almacenado el número al que desea llamar. (Consulte Almacenamiento de los números de 1 marcación en la página 46).
42

Marcación rápida 7

Pulse (Libr. direc.), seguido del número de marcación rápida de tres dígitos.
(Consulte Almacenamiento de los números de marcación rápida en la página 48).
Número de tres dígitos
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Nota

Remarcación de fax 7

Si en la pantalla LCD aparece el mensaje ¿Regist. ahora? cuando introduce un número de 1 marcación o de marcación rápida, significa que no hay ningún número almacenado.

Búsqueda 7

Puede buscar por orden alfabético nombres que haya almacenado en las memorias de 1 marcación y de marcación rápida. (Consulte Almacenamiento de los números
de 1 marcación en la página 46 y Almacenamiento de los números de marcación rápida en la página 48).
a Pulse (Libr. direc.) dos veces.
b En el teclado de marcación, pulse las
teclas correspondientes a las primeras letras del nombre. (Utilice el gráfico que se muestra en Introducción de texto en la página 138 para ayudarle a introducir letras). Pulse OK.
Si está enviando un fax manualmente y la línea está comunicando, pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) para volver a intentarlo. Puede llamar al último número marcado si pulsa Redial/Pause (Remarcar/Pausa).
Redial/Pause (Remarcar/Pausa)
únicamente funciona si se ha marcado desde el panel de control.
Si está enviando un fax automáticamente y la línea está comunicando, el equipo remarcará automáticamente una vez después de cinco minutos.
7
c Pulse a o b para desplazarse hasta que
encuentre el nombre que está buscando. Pulse OK.
d Pulse Start (Inicio).
• Si no introduce ninguna letra y pulsa OK en el paso b, aparecerán todos los nombres registrados. Pulse a o b para desplazarse hasta que encuentre el nombre que está buscando.
• Si en la pantalla LCD aparece el mensaje No encontrada al introducir las primeras letras del nombre, significa que el nombre correspondiente a la letra no está almacenado.
43
Capítulo 7

Cómo almacenar los números 7

Puede configurar el equipo para que realice los siguientes tipos de marcación simplificada: 1 marcación, marcación rápida y grupos para multienvío de faxes. También puede especificar la resolución predeterminada para cada número de 1 marcación y de marcación rápida. Si marca un número de llamada rápida, en la pantalla LCD aparece el nombre, si está almacenado, o el número. Un perfil de escaneado también se puede almacenar junto con el número de fax.
Si se produce un corte de la corriente eléctrica, los números de llamada rápida guardados en la memoria no se perderán.
Un perfil de escaneado contiene los ajustes de resolución y otros ajustes de escaneado seleccionados cuando se almacena un número. Por ejemplo, se le pedirá que seleccione Estándar, Fina o Foto si ha seleccionado la opción I-FAX. O bien se le pedirá que seleccione TIFF ByN, PDF ByN, JPG gris, PDF gris, XPS gris, JPG color, PDF color o XPS color si ha seleccionado la opción Correo electrónico. (Las opciones de I-FAX y Correo electrónico sólo pueden descargarse para los modelos MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW.)
44
Marcación y almacenamiento de números

Opciones de 1 marcación y marcación rápida

El gráfico siguiente muestra las opciones para almacenar números de 1 marcación o marcación rápida después de que haya descargado las opciones de IFAX y correo electrónico para MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW.
Paso 1 Introduzca la
ubicación de 1 marcación o marcación rápida
1 marcación o marcación rápida
Paso 2 Seleccione el
tipo de registro
Fax/Tel Número de fax
IFAX Dirección de
PDF email color
JPG email color
XPS email color
PDF email gris
JPG email gris
XPS email gris
PDF email ByN
TIFF email ByN
Paso 3 Introduzca el
número o dirección de correo electrónico
o número de teléfono
correo electrónico
Paso 4 Introduzca
el nombre
(Nombre) Pulse OK.
Paso 5 Seleccione la
resolución
Estándar, Fina, SuperFina, Foto
Estándar, Fina, Foto
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp, 600 ppp
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp,
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp,
100 ppp, 200 ppp, 300 ppp,
200 ppp, 200x100 ppp (200x100ppp)
200 ppp, 200x100 ppp (200x100ppp)
Paso 6 Seleccione el
tipo de archivo
PDF, SPDF
7
PDF, SPDF
PDF, SPDF
45
Capítulo 7

Almacenamiento de una pausa 7

Pulse Redial/Pause (Remarcar/Pausa) para agregar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Puede pulsar Redial/Pause (Remarcar/Pausa) tantas veces como sea necesario para aumentar la duración de la pausa.

Almacenamiento de los números de 1 marcación 7

El equipo dispone de 4 teclas de 1 marcación donde puede almacenar 8 números de teléfono o fax para una marcación automática. Para acceder a los números del 5 al 8, mantenga pulsado Shift (Cambiar) mientras pulsa la tecla de 1 marcación correspondiente.
(Estados Unidos)
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Pulse OK.
c Seleccione una de las opciones
siguientes:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Utilice la tabla que se muestra en Introducción de texto en la página 138 para ayudarle a introducir letras.
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d (MFC-7365DN / MFC-7460DN y
MFC-7860DW) Si desea guardar una resolución de fax junto con el número, seleccione una de las siguientes opciones:
7
Para guardar la resolución de fax,
pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
(Chile/Argentina) 7
a Pulse la tecla de 1 marcación en la que
desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD mostrará ¿Regist.
ahora?. Pulse 1 para seleccionar Si.
46
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Si descargó las opciones I-FAX y correo electrónico (MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW)
a Pulse la tecla de 1 marcación en la que
desee almacenar el número. Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD mostrará ¿Regist. ahora?. Pulse 1 para seleccionar Si.
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Nota
b Pulse a o b para seleccionar una de las
siguientes opciones:
F/T IFAX PDF email color JPG email color XPS email color PDF email gris JPG email gris XPS email gris PDF email ByN TIFF email ByN.
Pulse OK.
c Introduzca el teléfono, el número de fax
(hasta 20 caracteres) o la dirección de correo electrónico (hasta 60 caracteres). Utilice la tabla que se muestra en Introducción de texto en la página 138 para ayudarle a introducir letras. Pulse OK.
• Si ha seleccionado un tipo de registro de correo electrónico en el paso b y ha guardado la dirección de correo electrónico, sólo puede utilizar la dirección de correo electrónico cuando se encuentre en el modo de escáner.
• Si ha seleccionado el tipo de registro de IFAX en el paso b y ha guardado la dirección de correo electrónico, sólo puede utilizar la dirección de correo electrónico cuando se encuentre en el modo de fax.
d Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea guardar una resolución de
fax/escáner junto con el número, vaya al paso correspondiente que se indica en la siguiente tabla:
Si no desea cambiar la resolución
predeterminada, pulse OK y vaya al paso l.
Opción seleccionada en el paso b
F/T f
IFAX g
PDF email color h
JPG email color
XPS email color
PDF email gris i
JPG email gris
XPS email gris
PDF email ByN j
TIFF email ByN
• Cuando proceda al multienvío y haya guardado un perfil de escaneado junto con el número o la dirección de correo electrónico, el perfil de escaneado de 1 marcación, marcación rápida o el número de grupo que seleccione primero se aplicará al multienvío.
• También puede almacenar el número si pulsa Menu (Menú), 2, 3, 1.
• Para obtener información detallada acerca del formato de archivo, consulte la Guía del usuario de software.
Vaya al paso
f Pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto. Pulse OK y vaya al paso l.
g Pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina o Foto. Pulse OK y vaya al paso l.
7
47
Capítulo 7
h Pulse a o b para seleccionar 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp o 600 ppp.
Pulse OK.
Si seleccionó PDF email color,
vaya al paso k.
Si seleccionó JPG email color o
XPS email color, vaya al paso l.
i Pulse a o b para seleccionar 100 ppp,
200 ppp o 300 ppp.
Pulse OK.
Si seleccionó PDF email gris,
vaya al paso k.
Si seleccionó JPG email gris o
XPS email gris, vaya al paso l.
j Pulse a o b para seleccionar
200x100ppp o 200 ppp. Pulse OK.
Si seleccionó PDF email ByN, vaya
al paso k.
Si seleccionó TIFF email ByN,
vaya al paso l.
k Seleccione el tipo de PDF, PDF o SPDF
(PDF seguro), que se utilizará para el envío a la computadora. Pulse OK y vaya al paso l.
l Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Almacenamiento de los números de marcación rápida7

Puede almacenar los números utilizados con frecuencia como números de marcación rápida, para que cuando los marque solo
tenga que pulsar algunas teclas ( (Libr.
direc.), el número de tres dígitos y Start (Inicio)). El equipo puede almacenar 200
números de marcación rápida (001 - 200).
a Pulse (Libr. direc.) e introduzca un
número de ubicación de marcación rápida de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD visualiza el mensaje
¿Regist. ahora? Pulse 1 para elegir Si.
b Introduzca el número de teléfono o fax
(hasta 20 caracteres). Utilice el cuadro de la sección Introducción de texto en la página 122 como ayuda para introducir las letras. Pulse OK.
c Realice una de las acciones siguientes:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres). Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
d (MFC-7365DN / MFC-7460DN y
MFC-7860DW) Si desea guardar una resolución de fax junto con el número, realice una de las siguientes acciones:
Para guardar la resolución de fax,
pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
Si descargó las opciones I-FAX y correo electrónico (MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW)
a Pulse (Libr. direc.) seguido de un
número de localización de marcación rápida de tres dígitos (001-200). Si no hay ningún número almacenado, la pantalla LCD mostrará ¿Regist. ahora?. Pulse 1 para seleccionar Si.
48
Marcación y almacenamiento de números
Nota
Nota
b Pulse a o b para seleccionar una de las
siguientes opciones:
F/T IFAX PDF email color JPG email color XPS email color PDF email gris JPG email gris XPS email gris PDF email ByN TIFF email ByN.
Pulse OK.
c Introduzca el teléfono, el número de fax
(hasta 20 caracteres) o la dirección de correo electrónico (hasta 60 caracteres). Utilice la tabla que se muestra en Introducción de texto en la página 138 para ayudarle a introducir letras. Pulse OK.
• Si ha seleccionado un tipo de registro de correo electrónico en el paso b y ha guardado la dirección de correo electrónico, sólo puede utilizar la dirección de correo electrónico cuando se encuentre en el modo de escáner.
• Si ha seleccionado el tipo de registro de IFAX en el paso b y ha guardado la dirección de correo electrónico, sólo puede utilizar la dirección de correo electrónico cuando se encuentre en el modo de fax.
d Realice uno de los siguientes pasos:
Introduzca el nombre mediante el
teclado de marcación (hasta 15 caracteres).
Pulse OK.
Pulse OK para guardar el número sin
asignarle un nombre.
e Realice uno de los siguientes pasos:
Si desea guardar una resolución de
fax/escáner junto con el número, vaya al paso correspondiente que se indica en la siguiente tabla:
Si no desea cambiar la resolución
predeterminada, pulse OK y vaya al paso l.
Opción seleccionada en el paso b
F/T f
IFAX g
PDF email color h
JPG email color
XPS email color
PDF email gris i
JPG email gris
XPS email gris
PDF email ByN j
TIFF email ByN
• Cuando proceda al multienvío y haya guardado un perfil de escaneado junto con el número o la dirección de correo electrónico, el perfil de escaneado de 1 marcación, marcación rápida o el número de grupo que seleccione primero se aplicará al multienvío.
• También puede almacenar el número si pulsa Menu (Menú), 2, 3, 2.
• Para obtener información detallada acerca del formato de archivo, consulte la Guía del usuario de software.
Vaya al paso
f Pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto. Pulse OK y vaya al paso l.
g Pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina o Foto. Pulse OK y vaya al paso l.
7
49
Capítulo 7
h Pulse a o b para seleccionar 100 ppp,
200 ppp, 300 ppp o 600 ppp.
Pulse OK.
Si seleccionó PDF email color,
vaya al paso k.
Si seleccionó JPG email color o
XPS email color, vaya al paso l.
i Pulse a o b para seleccionar 100 ppp,
200 ppp o 300 ppp.
Pulse OK.
Si seleccionó PDF email gris,
vaya al paso k.
Si seleccionó JPG email gris o
XPS email gris, vaya al paso l.
j Pulse a o b para seleccionar
200x100ppp o 200 ppp. Pulse OK.
Si seleccionó PDF email ByN, vaya
al paso k.
Si seleccionó TIFF email ByN,
vaya al paso l.
k Seleccione el tipo de PDF, PDF o SPDF
(PDF seguro), que se utilizará para el envío a la computadora. Pulse OK y vaya al paso l.
l Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Cambio de los números de 1 marcación y de marcación rápida 7

Si intenta cambiar un número de 1 marcación o marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre o el número que ya está almacenado en ese lugar. Si el número de 1 marcación o marcación rápida que intenta cambiar tiene una tarea programada o se ha establecido en un número de reenvío de faxes, la pantalla LCD le pedirá si desea cambiar el nombre o el número.
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse el número de 1 marcación que desee cambiar.
Para cambiar un número de
marcación rápida almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
Introduzca el número de marcación rápida que desee cambiar y, a continuación, pulse OK.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar los datos
almacenados, pulse 1. Vaya al paso c.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Modifique el número y el nombre según
se indica a continuación. Cuando haya terminado la modificación, pulse OK.
Si modifica un nombre o número
almacenado, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter que desea cambiar y pulse Clear (Borrar). Luego, introduzca el carácter correcta.
50
Marcación y almacenamiento de números
d (MFC-7365DN / MFC-7460DN y
MFC-7860DW) Si desea guardar una resolución de fax junto con el número, proceda de alguna de la siguiente manera:
Para guardar la resolución de fax,
pulse a o b para seleccionar
Estándar, Fina, SuperFina o Foto.
Pulse OK.
Pulse OK si no desea cambiar la
resolución predeterminada.
e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si descargó las opciones I-FAX y correo electrónico (Para MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW)
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Una pulsación Sel. una pulsac.
Elija la tecla del número de 1 marcación que desea cambiar.
Para cambiar un número de
marcación rápida almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Marc. rápida ¿M.rápida? #
Elija el número de marcación rápida que desee cambiar y, a continuación, pulse OK.
b Realice uno de los siguientes pasos:
Para cambiar el número
almacenado, pulse 1.
Para salir sin efectuar ninguna
modificación, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Pulse a o b para seleccionar una de las
siguientes opciones:
F/T, IFAX, PDF email color, JPG email color, XPS email color, PDF email gris, JPG email gris, XPS email gris, PDF email ByN TIFF email ByN.
Pulse OK.
d Pulse d o c para colocar el cursor
debajo del carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse Clear (Borrar) para borrarlo. Repita esta operación
7
para cada carácter que desee borrar. Introduzca un número o carácter nuevo. Pulse OK.
e Siga las instrucciones que comienzan
en el paso d de Almacenamiento de los números de 1 marcación y Almacenamiento de los números de marcación rápida. (Consulte
Almacenamiento de los números de 1 marcación en la página 46 y Almacenamiento de los números de marcación rápida en la página 48).
f Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Eliminación de los números de 1 marcación y de marcación rápida 7

Si intenta eliminar un número de 1 marcación o marcación rápida, en la pantalla LCD aparecerá el nombre o el número que ya está almacenado en ese lugar. Si el número de 1 marcación o marcación rápida que intenta cambiar tiene una tarea programada o se ha establecido en un número de reenvío de faxes, la pantalla LCD le pedirá si desea cambiar el nombre o el número.
7
51
Capítulo 7
a Realice uno de los siguientes pasos:
Para eliminar un número de 1
marcación almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 1.
Libr. direc.
1.Una pulsación
Pulse el número de 1 marcación que desee eliminar.
Para eliminar un número de
marcación rápida almacenado, pulse Menu (Menú), 2, 3, 2.
Libr. direc.
2.Marc. rápida
Introduzca el número de marcación rápida que desee cambiar y, a continuación, pulse OK.
b Para eliminar los datos almacenados,
pulse 2.
#005:MIKE
1.Cambia 2.Borra
c Realice uno de los siguientes pasos:
Para eliminar los datos
almacenados, pulse 1.
Para salir sin eliminar los datos
almacenados, pulse 2.
Borrar datos?
1.Si 2.No
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
52
Nota

Cómo hacer copias 8

8

Cómo copiar 8

Los pasos siguientes describen la operación básica de copiado. Si desea obtener más información acerca de cada opción, consulte la Guía avanzada del usuario incluida en el CD-ROM.
a Si desea realizar una copia, pulse
(COPY (COPIA)) para que se ilumine en azul.
Asegúrese de que se encuentra en
modo copia.
(Estados Unidos)
La configuración predeterminada es modo Fax. Puede cambiar la cantidad de tiempo que el equipo permanece en el modo Copia después de la última operación de copia. (Consulte Temporizador de modo en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario).
b Proceda de alguna de las siguientes
formas para cargar el documento:
Coloque el documento boca arriba
en la unidad ADF. (Consulte Uso del
8
alimentador automático de documentos (ADF) en la página 24).
Cargue el documento boca abajo en
el cristal de escaneado. (Consulte Uso del cristal de escaneado en la página 25).
8
(Chile/Argentina) 8
La pantalla LCD muestra:
c Pulse Start (Inicio).

Cómo detener la copia 8

Para detener la copia, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).

Ajustes de copia 8

Pulse las teclas COPY (COPIA) temporales. Puede utilizar Options (Opciones),
Enlarge/Reduce (Ampliar/Reducir) o Duplex (Dúplex)
Si desea obtener más información acerca de los ajustes de copia, consulte Ajustes de
copia en el capítulo 7 de la Guía avanzada del usuario.
Puede cambiar los siguientes ajustes de copia:
Alargar/Reducir
Calidad
Apilar/Ordenar
1
.
53
Capítulo 8
Brillo
Contraste
Formato Pág.
Dúplex
1
Copia dúplex (1 cara a 2 caras) para los modelos MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW
1
54
Cómo imprimir desde una
9
computadora

Impresión de un documento 9

El equipo puede recibir datos desde la computadora e imprimirlos. Para imprimir desde una computadora, instale el controlador de impresora. (Consulte
Impresión para Windows envío de faxes para Macintosh en la Guía del usuario de software para obtener más
información acerca de los ajustes de impresión).
a Instale el controlador de impresora
Brother que se encuentra en el CD­ROM de instalación. (Consulte la Guía de configuración rápida).
b Desde la aplicación, seleccione el
comando Imprimir.
®
o Impresión y
9
c Seleccione el nombre del equipo en el
cuadro de diálogo Imprimir y haga clic en Propiedades.
d Seleccione los ajustes de su interés en
el cuadro de diálogo Propiedades.
Tamaño de papelOrientaciónCopiasSoporte de impresiónResoluciónImprimir configuraciónPáginas múltiplesDúplex / FolletoFuente del papel
e Haga clic en Aceptar para empezar a
imprimir.
9
55
Nota
Cómo escanear en una
10
computadora

Escaneado de un documento como archivo PDF mediante ControlCenter4 (Windows®) 10

(Para usuarios de Macintosh) Consulte Escaneado en la Guía del usuario de software.
Las pantallas en su PC pueden variar según el modelo.
ControlCenter4 es una utilidad de software que permite acceder rápida y fácilmente a las aplicaciones de uso más frecuente. Gracias a ControlCenter4 ya no es necesario iniciar ciertas aplicaciones manualmente. Puede usar ControlCenter4 en su PC.
a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 24.) b Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación ControlCenter4.
c Seleccione Modo inicial o Modo avanzado antes de usar ControlCenter4.
10
d Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
56
Cómo escanear en una computadora
1
2
4
5
3
e Configure el tipo de archivo para guardarlo en una carpeta. De forma predeterminada, los
datos escaneados se guardan como JPEG (*.jpg). Haga clic en Configuración y, a continuación, seleccione Ajustes de botón, Escanear y Archivo.
Aparece el cuadro de diálogo de configuración. Puede cambiar la configuración predeterminada.
10
1 Seleccione PDF (*.pdf) en la lista desplegable Tipo de archivo. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución. 5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
57
Capítulo 10
f Haga clic en Aceptar. g Haga clic en Archivo.
El equipo comienza el proceso de escaneado. La carpeta en la que se guardan los datos escaneados se abrirá automáticamente.
58
Cómo escanear en una computadora

Cambio de la configuración de la tecla SCAN 10

Antes de escanear 10

Para usar el equipo como escáner, instale un controlador de escáner. Si el equipo está instalado en una red, configúrelo con una dirección TCP/IP.
Instale los controladores de escáner que se encuentran en el CD-ROM de instalación.
(Consulte la Guía de configuración rápida).
Configure el equipo con una dirección TCP/IP si no funciona la detección de redes. (Consulte
Configuración de Escaneado en red en la Guía del usuario de software).

Configuración de la tecla SCAN 10

Puede cambiar la configuración de la tecla SCAN del equipo mediante ControlCenter4.
a Abra ControlCenter4 haciendo clic en Inicio/Todos los programas/Brother/XXX-XXXX
(donde XXX-XXXX es el nombre del modelo)/ControlCenter4. Se abrirá la aplicación ControlCenter4.
b Asegúrese de que el equipo que desea usar esté seleccionado en la lista desplegable
Modelo.
c Haga clic en la ficha Ajustes de dispositivo. d Haga clic en Configuración del dispositivo de escaneado.
10
59
Capítulo 10
e Seleccione la ficha Archivo. Puede cambiar la configuración predeterminada.
1
2
3
4
5
1 Puede seleccionar el tipo de archivo en la lista desplegable. 2 Puede introducir el nombre de archivo que desea usar para el documento. 3 Puede guardar el archivo en la carpeta predeterminada o seleccionar su carpeta
preferida haciendo clic en el botón Examinar.
4 Puede seleccionar una resolución de escaneado en la lista desplegable Resolución. 5 Puede seleccionar el tamaño del documento en la lista desplegable.
f Haga clic en Aceptar.
60
Cómo escanear en una computadora
Nota

Escaneado mediante la tecla SCAN 10

a Cargue el documento. (Consulte Cómo cargar documentos en la página 24.) b Pulse SCAN (ESCÁNER). c Pulse a o b para seleccionar Escanear a PC.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Fichero.
Pulse OK.
e (Para usuarios de red)
Pulse a o b para seleccionar la PC de destino a la cual desea realizar el envío. Pulse OK. En la pantalla LCD un mensaje le solicitará que introduzca un número PIN, introduzca el número de PIN de cuatro dígitos para la computadora de destino utilizando el teclado de marcación en el panel de control. Pulse OK.
f Pulse Start (Inicio).
El equipo comienza el proceso de escaneado.
Seleccione el modo de escaneado que desea. Escanear en:
1
FTP
E-mail (Escanear a PC)
Imagen (Escanear a PC)
OCR (Escanear a PC)
Fichero (Escanear a PC)
1
Para los modelos MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW
10
61
Nota
Mantenimiento rutinario A
A

Sustitución de artículos consumibles A

El equipo indicará cuándo hay que sustituir los artículos consumibles. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 63 y Sustitución de la unidad de tambor en la página 70.)
Cartucho de tóner Unidad de tambor
Consulte Sustitución del cartucho de tóner
en la página 63.
Nº de pedido TN-420, TN-450
Consulte Sustitución de la unidad de tambor
en la página 70.
Nº de pedido DR-420
• (para EE.UU.) Visite http://www.brother.com/original/index.html los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
• (para Chile/Argentina) Deseche los consumibles utilizados según la normativa local y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales. Asegúrese de volver a sellar herméticamente los consumibles para evitar que el material de su interior se derrame.
• Se recomienda envolver los consumibles usados en papel para evitar que se derrame o se disperse accidentalmente el material del interior.
• Si utiliza papel que no es exactamente el tipo de papel recomendado, la vida útil de los artículos consumibles y de las piezas del equipo se verá reducida.
• La vida prevista de los cartuchos de tóner se basa en la norma ISO/IEC 19752. La frecuencia de sustitución variará dependiendo de la complejidad de las páginas impresas, del porcentaje de cobertura y del tipo de soporte utilizado.
62
para conocer las instrucciones para devolver
Mantenimiento rutinario
Nota
Nota

Sustitución del cartucho de tóner A

Número de pedido: Para conocer los números de pedido de los cartuchos de tóner, consulte Sustitución de artículos consumibles en la página 62.
Los cartuchos de tóner estándar pueden imprimir aproximadamente 1.200 páginas
Los cartuchos de tóner larga duración pueden imprimir aproximadamente 2.600
páginas
1
. El número de páginas real variará dependiendo del tipo medio de documento. Cuando quede poco tóner en un cartucho, en la pantalla LCD se mostrará Tóner bajo..
El equipo se suministra con un cartucho de tóner estándar, que deberá sustituirse
después de unas 700 páginas
1
Declaración de la duración aproximada del cartucho realizada conforme a ISO/IEC 19752.
1
.
1
.
Tóner bajo A
Tóner bajo.
Si la pantalla LCD muestra Tóner bajo., compre un cartucho de tóner nuevo y téngalo preparado antes de que aparezca el mensaje Cambiar tóner.
SustituirTóner A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho de tóner:
Cambiar tóner
El equipo no imprimirá hasta tanto no se reemplace el cartucho de tóner. Un cartucho de tóner nuevo o que no se haya utilizado anteriormente original de Brother restablecerá el modo de sustitución de tóner.
• Es conveniente tener cartuchos de tóner nuevos listos para usar cuando aparezca el aviso Tóner bajo..
• Para garantizar una alta calidad de impresión, se recomienda utilizar exclusivamente cartuchos de tóner originales de la marca Brother. Cuando desee comprar cartuchos de tóner, llame al Servicio de atención al cliente de Brother.
• Se recomienda limpiar el equipo cuando se sustituya el cartucho de tóner. Consulte Limpieza y comprobación del
equipo en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.
• Si modifica el ajuste de la densidad de impresión para que la impresión sea más clara o más oscura, la cantidad de tóner utilizado cambiará.
• Desempaque el cartucho de tóner inmediatamente antes de instalarlo en el equipo.
Para que el equipo siga imprimiendo después de que la pantalla LCD muestre Cambiar tóner, establezca el equipo en el modo Continuar (Menu, 1, 8 y seleccione Continuar). El equipo seguirá imprimiendo hasta que la pantalla LCD muestre Tóner agotado. (Si desea obtener información acerca de los ajustes de tóner, consulte Ajustes de tóner en el
capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.)
Tóner agotado A
Cuando aparezca el mensaje siguiente en la pantalla LCD, tendrá que sustituir el cartucho de tóner:
Tóner agotado
El equipo detendrá la impresión hasta que sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 64).
A
63
Sustitución del cartucho de tóner A
ADVERTENCIA
a Asegúrese de que su equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
c Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner.
64
Mantenimiento rutinario
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
Procure no inhalar tóner.
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, nivelada y estable, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración.
NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco, alcohol, cualquier tipo de spray o cualquier tipo de sustancia inflamable para limpiar el interior o el exterior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en el folleto Avisos sobre seguridad y legales si desea obtener información
sobre cómo limpiar el equipo.
A
65
Nota
• Asegúrese de guardar herméticamente el
IMPORTANTE
cartucho de tóner en una bolsa adecuada para evitar que el polvo del mismo se derrame.
(para EE.UU.) Visite http://www.brother.com/original/index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
(para Chile/Argentina) Deseche los consumibles utilizados según la normativa local y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales. Asegúrese de volver a sellar herméticamente los consumibles para evitar que el material de su interior se derrame.
e Desempaque el cartucho de tóner
nuevo. Sujete el cartucho con ambas manos y agítelo suavemente hacia los lados varias veces para extender el tóner uniformemente dentro del cartucho.
• Desembale el cartucho de tóner justo antes de instalarlo en el equipo. Si el cartucho de tóner queda desembalado durante mucho tiempo, la vida útil del tóner podría acortarse.
• Brother recomienda encarecidamente NO recargar el cartucho de tóner que se suministra con el equipo. También le recomendamos enfáticamente que continúe usando únicamente cartuchos de tóner de repuesto originales de la marca Brother. El uso o el intento de usar tóner y/o cartuchos potencialmente incompatibles en equipos Brother puede causar daños en el equipo y/o puede afectar a la calidad de la impresión. Nuestra cobertura de garantía no se aplica a ninguno de los problemas causados por el uso de tóner y/o cartuchos de terceros no autorizados. Para proteger su inversión y obtener un rendimiento superior del equipo Brother, recomendamos enfáticamente el uso de suministros Brother originales.
f Retire la cubierta de protección.
66
IMPORTANTE
Coloque el cartucho de tóner en la unidad
Nota
de tambor inmediatamente tras haber retirado la cubierta de protección. Para evitar el deterioro de la calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las ilustraciones.
Mantenimiento rutinario
g Introduzca el nuevo cartucho de tóner
firmemente en la unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
A
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
67
h Deslice suavemente la lengüeta verde
Nota
Nota
ADVERTENCIA
1
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
Después de sustituir un cartucho de tóner, NO apague el interruptor de encendido del equipo ni abra la cubierta delantera hasta que se borre el mensaje Por favor espere de la pantalla LCD y se vuelva al modo Lista.

Limpieza del filamento de corona A

Si tiene problemas de calidad de impresión, limpie el filamento de corona de la siguiente manera:
a Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
i Vuelva a colocar el conjunto de unidad
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Espere que el equipo se enfríe para poder tocar las piezas internas.
68
Mantenimiento rutinario
AVISO
Nota
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
c Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona del interior de la unidad de tambor.
Se recomienda colocar el conjunto de unidad de tambor y cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
1
A
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
69
d Vuelva a colocar el conjunto de unidad
Nota
de tambor y cartucho de tóner en el equipo. Cierre la cubierta delantera.

Sustitución de la unidad de tambor A

Nº de pedido DR-420 Una unidad de tambor nueva puede imprimir
aproximadamente 12.000 páginas de tamaño A4 o Carta a una sola cara.
• Hay muchos factores que determinan la vida útil real del tambor, como la temperatura, la humedad, el tipo de papel, el tipo de tóner utilizados, etc. En condiciones ideales, la vida útil promedio del tambor se estima en 12.000 páginas aproximadamente. La cantidad real de páginas que el tambor imprimirá puede ser significativamente menor que esta estimación. Debido a que no tenemos ningún control sobre los diversos factores que determinan la vida útil real del tambor, no podemos garantizar que imprimirá un determinado número mínimo de páginas.
• Para un rendimiento óptimo, use únicamente tóner Brother original. El equipo sólo debe utilizarse en un entorno limpio y sin polvo con la ventilación adecuada.
• La impresión con una unidad de tambor que no sea de Brother puede reducir no sólo la calidad de impresión sino también la calidad y la vida útil del equipo. La garantía puede no cubrir los problemas causados por el uso de una unidad de tambor que no sea de Brother.
Error de tambor A
Error de tambor
El filamento de corona se ha ensuciado. Limpie el filamento de corona en la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 68).
Si ha limpiado el filamento de corona y sigue apareciendo el mensaje Error de tambor, sustituya la unidad de tambor por una nueva.
Cambiar tambor A
Cambiar tambor
Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
Tambor detenido A
Tambor detenido
No podemos garantizar la calidad de impresión. Reemplace la unidad de tambor por una nueva. Es recomendable que instale una unidad de tambor original de Brother en este momento.
Reemplazada la unidad, ponga a cero el contador del tambor siguiendo las instrucciones incluidas con la nueva unidad de tambor.
70
Sustitución de la unidad de tambor A
IMPORTANTE
ADVERTENCIA
Mantenimiento rutinario
• Al extraer la unidad de tambor, manipúlela con cuidado, ya que aún podría contener tóner. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Cada vez que sustituya la unidad de tambor, limpie el interior del equipo. (Consulte Limpieza y comprobación del
equipo en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario.)
a Asegúrese de que su equipo esté
encendido.
b Abra la cubierta delantera y deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
A
71
c Extraiga el conjunto de unidad de
ADVERTENCIA
tambor y cartucho de tóner.
d Baje la palanca de bloqueo verde y
saque el cartucho de tóner de la unidad de tambor.
NO tire el cartucho de tóner al fuego. Podría explotar, causando lesiones.
NO utilice materiales de limpieza que contengan amoníaco, alcohol, cualquier tipo de spray o cualquier tipo de sustancia inflamable para limpiar el exterior o el interior del equipo. De lo contrario, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Consulte Para utilizar el producto de forma
segura en la Avisos sobre seguridad y legales si desea obtener información sobre
cómo limpiar el equipo.
Procure no inhalar tóner.
72
Mantenimiento rutinario
IMPORTANTE
Nota
IMPORTANTE
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
• El cartucho de tóner debe manipularse con todo cuidado. Si el tóner se derrama en las manos o prendas, límpielas o lávelas de inmediato con agua fría.
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y/o cartucho de tóner sobre una superficie limpia, plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
• Asegúrese de guardar la unidad de tambor usada en una bolsa adecuada bien cerrada para que el polvo del tóner no se derrame fuera de la unidad.
(para EE.UU.) Visite http://www.brother.com/original/index.html para conocer las instrucciones para devolver los artículos consumibles al programa de recogida de Brother. Si opta por no devolver el artículo consumible usado, deséchelo cumpliendo las normas locales, separándolo de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales.
(para Chile/Argentina) Deseche los consumibles utilizados según la normativa local y sepárelos de los residuos domésticos. Consulte la información sobre este particular a las autoridades locales. Asegúrese de volver a sellar herméticamente los consumibles para evitar que el material de su interior se derrame.
e Desembale la nueva unidad de tambor.
A
• Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en las siguientes ilustraciones.
73
• Desembale la unidad de tambor justo
Nota
Nota
antes de instalarla en el equipo. La unidad de tambor podría dañarse si recibe directamente luz solar o luz de la estancia.
f Introduzca el cartucho de tóner
firmemente en la nueva unidad de tambor hasta que oiga que queda inmovilizado en su lugar. Si lo coloca correctamente, la palanca de bloqueo verde se levantará automáticamente.
g Deslice suavemente la lengüeta verde
varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda para limpiar el filamento de corona de la unidad de tambor.
1
Compruebe que ha colocado el cartucho de tóner correctamente, ya que podría desprenderse de la unidad de tambor.
Asegúrese de volver a colocar la lengüeta verde en su posición inicial (a) (1). De lo contrario, es posible que las páginas impresas tengan una raya vertical.
h Coloque el nuevo conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner en el equipo.
Puesta a cero del medidor de vida útil del tambor
Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el medidor de vida útil del tambor siguiendo estos pasos:
a Pulse Clear (Borrar).
Para confirmar la instalación de una nueva unidad de tambor, pulse 1.
b Cuando en la pantalla LCD aparezca
Aceptado, cierre la cubierta delantera.
A
74
Solución de problemas B
B

Mensajes de error y de mantenimiento B

Tal y como sucede con cualquier otro producto de oficina sofisticado, es posible que se produzcan errores y que sea necesario sustituir los consumibles. Si esto ocurre, el equipo identifica el error o el mantenimiento rutinario requerido y muestra el mensaje correspondiente. A continuación se exponen los mensajes de error y de mantenimiento más comunes.
Usted puede corregir la mayoría de los errores y realizar el mantenimiento rutinario usted mismo. En caso de que necesite asistencia adicional, el Brother Solutions Center ofrece la información más reciente concerniente a preguntas y respuestas frecuentes, así como a las sugerencias actualizadas de solución de problemas:
Visítenos en http://solutions.brother.com/
Mensaje de error Causa Acción
Acceso rechazado La función que desea usar está
restringida por el Bloqueo seguro de funciones.
Alimentac manual Se seleccionó Alimentac
manual como origen de papel y
no había papel en la ranura de alimentación manual.
Atasco bandeja Papel atascado en la bandeja de
papel del equipo.
Atasco dúplex Papel atascado en la bandeja
dúplex de la parte posterior del equipo.
Atasco interno Se ha producido un atasco de
papel en el equipo.
Atasco trasero Papel atascado en la parte
posterior del equipo.
Cambiar tambor Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
El medidor de vida útil de la unidad de tambor no se ha puesto a cero cuando se ha instalado un nuevo tambor.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar los ajustes del bloqueo seguro de funciones.
Introduzca una hoja de papel en la ranura de alimentación manual. (Consulte Carga
de papel en la ranura de alimentación manual en la página 14).
(Consulte Papel atascado en la bandeja de papel estándar en la página 84).
(Consulte Papel atascado en la bandeja dúplex (MFC-7365DN, MFC-7460DN y MFC-7860DW) en la página 93).
(Consulte Papel atascado en el equipo en la página 88).
(Consulte Papel atascado en la parte posterior del equipo en la página 85).
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 70). Ponga a cero el medidor de vida útil de la
unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de
tambor en la página 71).
B
75
Mensaje de error Causa Acción
Cambiar tóner
Cambie tóner
Cubierta abierta La cubierta delantera no está
Cubierta abierta La cubierta de la unidad ADF no
Cubierta abierta La cubierta de fusión no está
Dúplex no dispo. La bandeja dúplex no está
El equipo no imprimirá hasta tanto no se reemplace el cartucho de tóner.
cerrada completamente.
está cerrada completamente. La unidad ADF está abierta
mientras carga el documento.
cerrada completamente o se ha atascado el papel en la parte posterior del equipo al encenderlo.
introducida está instalada correctamente.
La cubierta posterior del equipo no está completamente cerrada.
Si ha establecido el ajuste de tóner en Parar, sustituya el cartucho de tóner por un nuevo cartucho original de Brother que no se haya utilizado. Esto restablecerá el modo de de sustitución de tóner. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 63).
Si ha establecido el ajuste de tóner en Continuar, el equipo continuará imprimiendo datos hasta que en la pantalla LCD aparezca Tóner agotado. Si desea obtener más información acerca del funcionamiento del equipo en el modo Continuar, consulte Ajustes de tóner en el capítulo 1 de la Guía avanzada del usuario.
Cierre la cubierta delantera del equipo.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo.
Cierre la cubierta de la unidad ADF del equipo y, a continuación, pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Cierre la cubierta posterior del equipo.Asegúrese de que el papel no esté
atascado en el interior de la parte posterior del equipo y, a continuación, cierre la cubierta de fusión y pulse Start (Inicio).
Con cuidado, coloque la bandeja dúplex en el equipo hasta que oiga un chasquido que le indica que está en su sitio.
Cierre la cubierta posterior del equipo.
76
Mensaje de error Causa Acción
Enfriamiento
Espere por favor ( Espere por favor)
Error cartucho El cartucho de tóner no está
Error comm. Se ha producido un error de
Error de tambor Es necesario limpiar el filamento
La temperatura de la unidad de tambor o del cartucho de tóner es demasiado alta. El equipo interrumpirá momentáneamente la tarea de impresión actual y pasará al modo de enfriamiento. Durante el modo de enfriamiento, oirá el ventilador de enfriamiento mientras en la pantalla LCD aparecen los mensajes
Enfriamiento y Espere por favor ( Espere por favor).
instalado correctamente.
comunicación debido a la calidad deficiente de la línea telefónica.
de corona de la unidad de tambor.
Asegúrese de que puede oír el sonido de rotación del ventilador del equipo y compruebe que la salida de escape no está bloqueada con algún objeto.
Si el ventilador está girando, extraiga cualquier obstáculo en los alrededores de la salida de escape y, a continuación, deje el equipo encendido pero no lo use durante unos minutos.
Si el ventilador no está girando, siga uno de estos pasos: (Para los modelos MFC-7360N, MFC-7365DN y MFC-7460DN) Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax en la página 81 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo. (Para MFC-7860DW) Desconecte el equipo de la toma de corriente de CA durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Tire de la unidad de tambor hacia afuera y retire el cartucho de tóner, y reinstale el cartucho de tóner en la unidad de tambor.
Envíe el fax nuevamente o conecte el equipo a otra línea telefónica. Si el problema persiste, póngase en contacto con la compañía telefónica para que revisen la línea.
Limpie el filamento de corona de la unidad de tambor. (Consulte Limpieza del filamento de corona en la página 68).
Solución de problemas
B
77
Mensaje de error Causa Acción
Error fusión La temperatura de la unidad de
fusión no sube a una temperatura específica dentro del tiempo especificado.
La unidad de fusión está muy caliente.
Error LB El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
Error tamaño DX El tamaño de papel en la bandeja
no es un tamaño adecuado para la impresión dúplex automática.
Fallo conexión Ha intentado sondear un aparato
de fax que no está en modo de espera de sondeo.
Imp.Inicializ XX El equipo ha sufrido un problema
mecánico.
(Para los modelos MFC-7360N, MFC-7365DN y MFC-7460DN) Los mensajes de fax recibidos que continúan almacenados en la memoria se perderán cuando se apague el equipo. Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax en la página 81 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado.
(Para MFC-7860DW) Apague el equipo, espere unos segundos y, a continuación, enciéndalo de nuevo. Deje el equipo sin tocar durante 15 minutos con el interruptor conectado.
Abra la cubierta delantera y vuelva a cerrarla.
Cargue papel A4 para la impresión dúplex automática y, a continuación, pulse Start (Inicio). (Consulte Soportes de impresión en la página 143).
Compruebe la configuración de sondeo del otro equipo de fax.
(Para los modelos MFC-7360N,
MFC-7365DN y MFC-7460DN) Los mensajes de fax recibidos que continúan almacenados en la memoria se perderán cuando se apague el equipo. Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax en la página 81 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
(Para MFC-7860DW) Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
78
Mensaje de error Causa Acción
Impos.Escanear (Impos.Escanea) XX
Impos. Impri. XX El equipo ha sufrido un problema
Límite excedido Se alcanzó el límite de páginas
Línea desconect. El interlocutor o el equipo de fax
No disponible La función solicitada no está
El equipo ha sufrido un problema mecánico.
mecánico.
ajustado por Secure Function Lock 2.0 para su ID.
del interlocutor ha interrumpido la llamada.
permitida a todas las ID mediante Secure Function Lock 2.0.
(Para los modelos MFC-7360N,
MFC-7365DN y MFC-7460DN) Consulte Transferencia de faxes o del informe de diario del fax en la página 81 antes de desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
(Para MFC-7860DW) Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Realice uno de los siguientes pasos:
(Para los modelos MFC-7360N,
MFC-7365DN y MFC-7460DN) Consulte
Transferencia de faxes o del informe de diario del fax en la página 81 antes de
desconectar el equipo para no perder ningún mensaje importante. A continuación, desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
(Para MFC-7860DW) Desconecte el equipo de la alimentación durante varios minutos y vuelva a conectarlo.
Si el problema persiste, llame al Servicio
de atención al cliente de Brother.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar los ajustes del bloqueo seguro de funciones.
Intente volver a enviar o a recibir.
Póngase en contacto con su administrador para comprobar los ajustes del bloqueo seguro de funciones.
Solución de problemas
B
79
Mensaje de error Causa Acción Sin memoria La memoria del equipo está llena. Envío de fax u operación de copia en
curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Pulse Start (Inicio) para enviar o copiar
las páginas escaneadas.
Pulse Stop/Exit (Detener/Salir) y
espere a que finalicen otras operaciones en curso y vuelva a intentarlo.
Borre los faxes almacenados en la
memoria. Imprima los faxes que están
almacenados en memoria para restablecer la memoria al 100%. Desactive la función de almacenamiento de faxes para evitar que se almacenen más faxes en la memoria. (Consulte Impresión de un fax desde la memoria en el capítulo 4 de la Guía avanzada del usuario y Almacenamiento de faxes en el capítulo 4 de la Guía avanzada del usuario.)
Operación de impresión en curso
Realice uno de los siguientes pasos:
Reduzca la resolución de la impresión.
(Consulte la Ficha básica en la Guía del usuario de software).
Borre los faxes almacenados en la
memoria. (Consulte la explicación anterior).
Sin papel Se ha agotado el papel del
equipo o el papel no se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Sin Resp/Ocupado El número marcado no contesta o
está ocupado.
Sin tóner El cartucho de tóner no está
instalado correctamente.
Realice uno de los siguientes pasos:
Vuelva a colocar papel en la bandeja de
papel y pulse Start (Inicio).
Extraiga el papel y vuelva a cargarlo. A
continuación, pulse Start (Inicio).
Si el problema no se soluciona, el rodillo
de toma de papel puede estar manchado. Limpie el rodillo de toma de papel. (Consulte Limpieza de los rodillos
de toma de papel en el apéndice A de la Guía avanzada del usuario).
Verifique el número y vuelva a intentarlo.
Extraiga la unidad de tambor. Extraiga el cartucho de tóner y, a continuación, vuelva a colocarlo en la unidad de tambor.
80
Nota
Mensaje de error Causa Acción
Tambor detenido Es el momento de sustituir la
unidad de tambor.
Timbr.Dist.Act. (Ring Dist En uso)
(EE.UU. únicamente)
Tmño no coincide El tamaño del papel cargado en
Tóner agotado Se ha agotado el tóner del
Tóner bajo. Es el momento de sustituir el
Ver original El documento no se ha
El equipo está definido en el modo de timbre distintivo. No puede cambiar el modo de recepción de manual a otro modo.
la bandeja no es el correcto.
equipo.
cartucho de tóner.
introducido o cargado correctamente, o el documento escaneado desde la unidad ADF era demasiado largo.
Sustituya la unidad de tambor. (Consulte Sustitución de la unidad de tambor en la página 70).
Defina el timbre distintivo en No. (Consulte Desactivación del timbre distintivo en la página 37).
Cargue un tamaño de papel adecuado en la bandeja y vuelva a ajustar el “Tamaño de papel” (Menu (Menú), 1, 2, 2). (Consulte Tamaño de papel en la página 19).
Sustituya el cartucho de tóner por uno nuevo. (Consulte Sustitución del cartucho de tóner en la página 63).
Compre un nuevo cartucho de tóner antes de que aparezca el mensaje SustituirTóner.
Consulte Documento atascado en la parte
superior de la unidad ADF en la página 82 o Uso del alimentador automático de documentos (ADF) en la página 24.
Solución de problemas

Transferencia de faxes o del informe de diario del fax B

Si en la pantalla LCD aparece:
Imp.Inicializ XX
Impos. Impri. XX
Impos.Escanear (Impos.Escanea)
XX
(MFC-7360N, MFC-7365DN y MFC-7460DN) Si es necesario desconectar el equipo de la toma de corriente de CA, se recomienda transferir los faxes a otro equipo de fax o PC antes de desconectar el equipo. (Consulte Transferencia de faxes a otro equipo de fax en la página 81 o Transferencia de faxes a la PC en la página 82).
También puede transferir el informe de diario del fax para ver si es necesario transferir algún fax. (Consulte Transferencia del informe de diario del fax a otro equipo de fax en la página 82).
Si la pantalla LCD del equipo muestra un mensaje de error, después de transferir los faxes, desconecte el equipo de la fuente de alimentación durante varios minutos y, después, vuelva a conectarlo.
Transferencia de faxes a otro equipo de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no puede entrar en modo de transferencia de fax. (Consulte Configuración de ID de estación en la Guía de configuración rápida).
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 1. b Realice uno de los siguientes pasos:
Si en la pantalla LCD aparece No
hay datos, no queda ningún fax en
la memoria del equipo. Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Introduzca el número de fax al que
desee reenviar los faxes. Pulse Start (Inicio).
B
B
81
Transferencia de faxes a la PC B
Puede transferir los faxes almacenados en la memoria del equipo a la computadora.
a Asegúrese de haber instalado MFL-Pro
Suite en la PC y, a continuación, active Recepción PC-Fax en la PC. (Si desea
obtener información más detallada acerca de la Recepción PC Fax, consulte Recepción PC-FAX en la Guía del usuario de software).
b Asegúrese de que ha ajustado
Recibir PC Fax en el equipo. (Consulte Recepción PC-Fax en el
capítulo 4 de la Guía avanzada del usuario).
Si hay faxes en la memoria del equipo cuando se configura la función Recepción de PC-Fax, la pantalla LCD le preguntará si desea transferir los faxes a la computadora.
c Realice uno de los siguientes pasos:

Atascos de documentos

B

Documento atascado en la parte superior de la unidad ADF B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Abra la cubierta de la unidad ADF. c Tire del documento atascado hacia la
izquierda.
Para transferir todos los faxes a la
PC, pulse 1. Se le preguntará si desea una copia de seguridad.
Para salir y dejar los faxes
almacenados en la memoria, pulse 2.
d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Transferencia del informe de diario del fax a otro equipo de fax
Si no ha configurado la ID de estación, no puede entrar en modo de transferencia de fax. (Consulte Configuración de ID de estación en la Guía de configuración rápida).
a Pulse Menu (Menú), 9, 0, 2. b
Introduzca el número de fax al que desee reenviar el informe de diario del fax.
c
Pulse Start (Inicio).
d Cierre la cubierta de la unidad ADF. e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
B
82
Solución de problemas

Documento atascado debajo de la cubierta de documentosB

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.
b Levante la cubierta de documentos. c Tire del documento atascado hacia la
derecha.

Extracción de pequeños documentos atascados en la unidad ADF B

a Levante la cubierta de documentos. b Introduzca un trozo de papel duro, una
tarjeta por ejemplo, en la unidad ADF para empujar los pequeños trozos de papel.
d Cierre la cubierta de documentos. e Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
c Cierre la cubierta de documentos. d Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
B
83

Documento atascado en la bandeja de salida B

a Saque el papel que no esté atascado de
la unidad ADF.

Atascos de papel

Papel atascado en la bandeja de papel estándar

b Tire del documento atascado hacia la
derecha.
c Pulse Stop/Exit (Detener/Salir).
Si en la pantalla LCD aparece Atasco bandeja, siga los pasos indicados a
continuación:
a Extraiga totalmente la bandeja de papel
del equipo.
b Retire lentamente el papel atascado con
ambas manos.
84
IMPORTANTE
Si el papel no se puede retirar con
Nota
1
facilidad en esta dirección, pare y siga las instrucciones para Papel atascado en el equipo en la página 88.
Tirar del papel atascado hacia abajo permite retirarlo con más facilidad.
c Asegúrese de que el papel esté por
debajo de la marca máxima de papel (b b b) (1) de la bandeja de papel.
Pulsando la palanca verde de desbloqueo de las guías del papel, deslice estas guías para adaptarlas al tamaño del papel. Cerciórese de que las guías queden firmemente encajadas en las ranuras. (Consulte Carga de papel en la bandeja de papel estándar en la página 11).
Solución de problemas

Papel atascado en la parte posterior del equipo B

Si la pantalla LCD muestra Atasco trasero, se produjo un atasco detrás de la
cubierta posterior. Siga los pasos que se indican a continuación:
a Abra la cubierta delantera. Deje el
equipo encendido durante 10 minutos para que se enfríe.
d Introduzca con firmeza la bandeja de
papel en el equipo.
B
85
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
SUPERFICIE CALIENTE
Inmediatamente después de haber utilizado el equipo, algunas piezas de su interior pueden estar muy calientes. Al abrir la cubierta delantera o la cubierta posterior (bandeja de salida posterior) del equipo, NO toque las piezas que aparecen sombreadas en la ilustración. De lo contrario, podría quemarse.
b Extraiga el conjunto de unidad de
tambor y cartucho de tóner lentamente.
• Se recomienda colocar la unidad de tambor y el cartucho de tóner sobre una superficie limpia y plana, y sobre una hoja de papel desechable o paño por si se derrama el tóner accidentalmente.
• Para evitar que el equipo resulte dañado por la electricidad estática, NO toque los electrodos indicados en la ilustración.
86
Loading...