Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen.
Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
Page 2
Bruksanvisning
Symaskin
Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Page 3
INLEDNING
INLEDNING
Tack för att du köpt den här symaskinen. Läs “VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR” noga innan symaskinen används och
hänvisa sedan till den här bruksanvisningen för information om de olika funktionerna.
När du har läst klart handboken ska du förvara den så att du snabbt kan hänvisa till den för information om de olika
funktionerna.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen.
FARA - För att minska risken för elstötar
1Dra alltid ur maskinen från eluttaget omedelbart efter användning, vid rengöring, när du gör några justeringar
som nämns i den här bruksanvisningen eller om du lämnar maskinen obevakad.
VARNING - För att minska risken för brännskador, brand, elstötar eller
personskador.
2Dra alltid ut maskinens kontakt ur eluttaget när du gör några av de justeringar som nämns i bruksanvisningen.
• För att koppla bort maskinen, sätt strömbrytaren till symbolen “O” för att stänga av den. Ta sedan tag i kontakten
och dra ut den ur eluttaget. Dra inte i sladden.
• Anslut maskinen direkt till eluttaget. Använd inte en förlängningssladd.
• Dra alltid ur sladden om det blir ett strömavbryt.
3Elektriska faror:
• Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla inom det intervall som anges på märketiketten. Anslut den inte till
en likströmskälla eller omvandlare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker på vilken typ av
strömkälla du har.
• Maskinen har endast godkänts för användning i inköpslandet.
4Använd aldrig maskinen om den har en skadad sladd eller kontakt, om den inte fungerar som den ska, om du har
tappat eller skadat den eller om vatten har spillts på den. Lämna in maskinen till närmaste auktoriserade
Brother-återförsäljare för undersökning, reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
• Om du upptäcker något ovanligt när maskinen förvaras eller används, t.ex. lukt, värme, missfärgning eller
deformering, ska du omedelbart sluta använda maskinen och dra ur nätsladden.
• Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den. Om du lyfter maskinen med någon annan del kan maskinen
skadas eller maskinen kan falla, vilket kan orsaka skador.
• När du lyfter maskinen, se till att inte göra några plötsliga eller oförsiktiga rörelser, som kan orsaka personskada.
i
Page 4
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
5Håll alltid arbetsytan ren:
• Använd aldrig maskinen om några lufthål är blockerade. Håll lufthålen på maskinen och fotpedalen fria från
ansamlat ludd, damm och löst tyg.
• Placera inga föremål på fotpedalen.
• Använd inte förlängningssladdar. Anslut maskinen direkt till eluttaget.
• Tappa inte och för aldrig in föremål i några öppningar.
• Använd inte maskinen där aerosoler (sprayer) används eller där syrgas ges.
• Använd inte maskinen i närheten av en värmekälla, t.ex. en spis eller ett strykjärn. Maskinen, nätsladden eller
plagget som sys kan antändas, vilket kan resultera i brand eller en elektrisk stöt.
• Placera inte maskinen på ett instabilt underlag, exempelvis på ett ostadigt eller lutande bord, annars kan
maskinen ramla, vilket resulterar i skador.
6Särskild uppmärksamhet krävs när du syr:
• Var alltid uppmärksam på nålen. Använd inte böjda eller skadade nålar.
• Håll fingrarna borta från rörliga delar. Speciell uppmärksamhet krävs kring maskinens nål.
• Stäng av maskinen genom att sätta strömrytaren till
• Använd inte en skadad eller trasig nålplatta, eftersom nålen kan gå av.
• Putta inte på eller dra inte i tyget när du syr och följ instruktionerna noga vid sömnad i friarmsläge så att du inte
böjer nålen och att den går av.
“” när du skall justera något omkring nålområdet.
7Maskinen är inte en leksak:
• Stor uppmärksamhet krävs när maskinen används av eller i närheten av barn.
• Plastpåsen som symaskinen levererades i bör förvaras utom räckhåll för barn eller slängas. Låt aldrig barn leka
med påsen på grund av kvävningsrisken.
• Använd inte maskinen utomhus.
8För längre livslängd:
• Undvik direkt solljus och mycket fuktiga platser vid förvaring av maskinen. Använd inte och förvara inte
maskinen i närheten av element, strykjärn, halogenlampor eller andra heta föremål.
• Använd enbart neutral såpa eller rengöringsmedel vid rengöring av utsidan. Bensen, thinner och slipande pulver
kan skada höljet och maskinen och ska därför aldrig användas.
• Hänvisa alltid till Bruksanvisningen när uppsättningar, pressarfoten, nålen eller andra delar byts ut eller monteras
för att se till att de monteras korrekt.
9Vid reparation eller justering:
• Om lampenheten är skadad ska den bytas av en auktoriserad Brother -återförsäljare.
• I händelse av att ett fel uppstår eller justeringar krävs, följ först felsökningstabellen i slutet av Bruksanvisningen
för att kontrollera och justera maskinen själv. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare.
Använd bara maskinen till det den är avsedd för så som beskrivs i bruksanvisningen.
Använd de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren och som nämns i den här bruksanvisningen.
Innehållet i denna bruksanvisning och specifikationerna för denna produkt kan ändras utan föregående
meddelande.
För ytterligare produktinformation, besök vår webbplats på www.brother.com
ii
Page 5
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Denna maskin är avsedd för hushållsbruk.
FÖR ANVÄNDARE I LÄNDER UTOM EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten får endast användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga samt oerfarna eller okunniga personer om de
övervakas eller instrueras i apparatens användning av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
FÖR ANVÄNDARE I EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap
om de har fått övervakning eller instruktioner om en säker användning av
apparaten och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
FÖR ANVÄNDARE I STORBRITANNIEN, IRLAND,
MALTA OCH CYPERN
VIKTIGT
• Vid byte av kontaktsäkringen ska en säkring som är godkänd av ASTA för BS 1362 användas, dvs. den ska vara
märkt med och överensstämma med de märkdata som finns på kontakten.
• Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet. Använd aldrig kontakter som saknar ett säkringsskydd.
• Om sladden som medföljer inte passar vägguttaget, ska du kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare som
kan tillhandahålla rätt sladd.
iii
Page 6
OM DENNA HANDBOK
OM DENNA HANDBOK
Handboken skrevs för flera maskinmodeller.
Maskinmodellerna kategoriseras enligt deras specifikationer och kallas för
Snabbstartsguiden för modellen på din symaskin.
Skärmbilderna kan skilja sig från de som visas på din maskin.
Läs i Snabbstartsguiden för information om tillbehör och förprogrammerade sömmar.
Läs först “Funktioner som är tillgängliga med varje modell” på sida B-8.
“Modell” följt av ett nummer. Se
VAD DU KAN GÖRA MED DENNA MASKIN
B Grundläggande handhavande
Läs detta avsnitt först när du har köpt maskinen. Det här avsnittet innehåller information om de initiala
inställningsprocedurerna samt beskrivningar av den här maskinens användbara funktioner.
Kapitel 1 KOMMA IGÅNG
Om du vill veta hur de viktigaste delarna och skärmarna fungerar
Kapitel 2 BÖRJA SY
Om du vill veta hur du förbereder sömnad och grundläggande sömnadsfunktioner
sida B-2
sida B-34
A Bilaga
Det här avsnittet innehåller viktig information om denna maskin.
Kapitel 1 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
De olika underhålls- och felsökningsprocedurerna beskrivs.
sida A-2
iv
Page 7
INNEHÅLL
INNEHÅLL
INLEDNING .......................................................... i
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................... i
OM DENNA HANDBOK ..................................... iv
Friarmshöjning och lyftning av pressarfoten ......................... 44
Tabell över söminställningar............................... 45
v
Page 8
INNEHÅLL
vi
Page 9
Grundläggande
handhavande
Det här avsnittet innehåller information om de initiala inställningsprocedurerna samt
beskrivningar av den här maskinens användbara funktioner.
Sidnummer börjar med “B” i det här avsnittet.
Kapitel1 KOMMA IGÅNG ......................................................B-2
Kapitel2 BÖRJA SY ...............................................................B-34
Page 10
Namn på maskinens delar och deras funktioner
a
b
c
d
e
g
h
i
f
Kapitel 1
KOMMA IGÅNG
Namn på maskinens delar och deras funktioner
Nedan beskrivs namnen på symaskinens olika delar och deras funktioner. Läs dessa beskrivningar noga så att du lär dig
namnen på maskinens delar och var de finns innan du använder symaskinen.
Maskin
■ Sedd framifrån
a
o
n
b
c
d
e
f
g
h
C Trådkniv
För trådarna genom trådkniven för att klippa av dem.
D Nålträdarspak
Använd nålträdarspaken för att trä nålen.
E Trådspänningsratt
(Utrustad för vissa modeller. Se sida B-8)
Använd ratten för att justera den övre trådspänningen.
(sida B-41)
■ Höger sida/sedd bakifrån
m
l
1 Övre kåpan
Öppna locket för att placera trådrullen på pinnen.
2 Trådledarplåt
Trä tråden runt trådledarplåten när du trär övertråden.
3 Spolens trådledare och trådspänningsskivan
För tråden under trådledaren och runt trådspänningsskivan när
du lindar undertråden.
4 Spolkåpa
Spolkåpan används för att hålla trådrullen på plats.
5 Pinne
Sätt en trådrulle på pinnen.
6 Trådspolare
Använd trådspolarsätet när du spolar på tråd på spolar.
7 LCD-skärm (liquid crystal display)
Inställningarna för vald söm och felmeddelanden visas på LCDskärmen. (sida B-11)
8 Kontrollpanel
Från kontrollpanelen kan stygninställningar väljas och redigeras
och funktioner för att använda maskinen kan väljas. (sida B-4)
9 Uttag för knästyrd pressarfotslyftare
Sätt i den knästyrda pressarfotslyftaren i uttaget för den
knästyrda pressarfotslyftaren.
0 Knästyrd pressarfotslyftare
Du använder den knästyrda pressarfotslyftaren när du vill
sänka pressarfoten. (sida B-44)
A Funktionsknappar och syhastighetsreglage
Dessa knappar och reglaget används för att styra maskinen.
(sida B-3)
B Arbetsbord
Sätt pressarfotens tillbehörsfack i arbetsbordets tillbehörsfack.
Ta bort arbetsbordet när du syr i runda tygstycken som till
exempel manschetter.
k
i
j
1 Handhjul
Vrid handhjulet mot dig (moturs) för att höja och sänka nålen
för att sy ett stygn.
2 Handtag
Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den.
3 Pressarfotsspak
Höj och sänk pressarfotsspaken för att höja och sänka
pressarfoten.
4 Matarlägesomkopplare
Använd matarlägesomkopplaren för att höja och sänka ned
matarna.
5 Huvudströmbrytare
Använd huvudströmbrytaren för att slå PÅ och AV maskinen.
6 Sladduttag
Sätt i strömsladden i sladduttaget.
7 Fotpedal
Tryck ned fotpedalen för att styra maskinens hastighet.
(sida B-37)
8 Lufthål
Lufthålen möjliggör luftcirkulation runt motorn. Täck inte över
lufthålen när maskinen används.
9 Uttag för fotpedal
Sätt i kontakten som finns i änden av fotpedalskabeln i
fotpedalens uttag.
B-2
Page 11
Namn på maskinens delar och deras funktioner
i
b
a
c
d
e
f
g
h
VAR FÖRSIKTIG
b
c
de
a
f
Område för nål- och pressarfot
1 Nålstångens trådledare
Trä övertråden genom trådledaren på nålstången.
2 Nålplatta
Nålplattan är märkt med stöd för att sy raka sömmar.
3 Nålplattslucka
Ta bort nålplattsluckan för att rengöra spolkapseln och hylsan.
4 Lock till undertrådsfack/spolkapsel
Ta bort locket till undertrådsfacket och sätt sedan i spolen i
spolkapseln.
5 Matare
Matarna matar tyget i syriktningen.
6 Pressarfot
Pressarfoten ger ett jämnt tryck på tyget när du syr. Använd en
pressarfot som är lämplig för vald söm.
7 Pressarfotshållare
Pressarfoten sätts fast på pressarfotshållaren.
8 Pressarfotshållarens skruv
Pressarfotshållarens skruv används för att hålla pressarfoten
på plats. (sida B-32)
9 Knapphålsfotspak
Sänk ned knapphålsfotspaken när du syr knapphål och
tråckelstygn eller vid lagning.
Funktionsknappar
1 Start/Stopp-knappen
Tryck på Start/Stopp-knappen för att starta eller sluta sy.
Maskinen syr med låg hastighet i början av sömnaden när
knappen trycks in. När du slutar sy, sänks nålen ned i tyget.
Mer information finns i “BÖRJA SY” på sida B-34.
Färgen på knappen ändras beroende på sömnadssättet.
Grön:Maskinen är redo för sömnad eller syr.
Röd:Det går inte att sy med maskinen.
Orange:Maskinen lindar undertråden, eller pinnens
ände flyttas till höger sida.
2 Backstygn-knapp
När det gäller rak- och sicksacksöm i motsatt riktning, syr
maskinen stygn bakåt med låg hastighet när knappen
Backstygn hålls intryckt. Stygnen sys i motsatt riktning.
Använd knappen för att sy förstärkta stygn i början och slutet
av en söm. När du trycker på knappen och håller ned den syr
maskinen automatiskt tre (3) stygn på samma ställe och
stoppas sedan. (sida B-38)
3 Knappen för förstärkta stygn
Använd denna knapp för att sy en söm flera gånger och knyta.
För monogram/dekorsömmar ska du trycka på denna knapp
och avsluta med ett fullt stygn i stället för på en mittpunkt.
Lysdioden bredvid den här knappen lyser medan maskinen syr
ett helt motiv, och stängs automatiskt av när du slutar sy.
(sida B-38)
4 Knapp för nållägesval
Tryck på nållägesknappen för att höja eller sänka nålen. Om du
trycker två gånger på knappen sys ett stygn.
5 Knappen för trådkniv
Tryck på knappen för trådavklippning när du slutar sy för att
klippa av både över- och undertråden. Mer information finns i
j under “Sy en söm” på sida B-36.
steg
6 Syhastighetsreglage
Skjut syhastighetsreglaget för att justera hastigheten.
B
KOMMA IGÅNG
• Tryck inte på (knappen för trådavklippning)
när trådarna har klippts av, annars kan nålen
gå av, trådarna kan trassla till sig eller skador
på maskinen kan uppstå.
Grundläggande handhavandeB-3
Page 12
Namn på maskinens delar och deras funktioner
Obs!
Kontrollpanelen och funktionstangenter
a
b
c
d
e
f
g
l
k
j
i
h
Knapparna med * är tända när de är PÅ.
1 LCD-skärm (liquid crystal display)
Inställningarna för vald söm och felmeddelanden för felaktig
funktion visas på LCD-skärmen.
Mer information finns i “LCD” på sida B-11.
2 Stygnbredd-knappen/Sidan med
inställningsskärmvalknappar
Tryck för att justera stygnbredden eller för att flytta till
föregående/nästa sida på inställningsskärmen.
3 Förinställd nyttosöm/sparat mönster-knapp *
Tryck för att välja den nyttosöm som tilldelats en sifferknapp
eller för att hämta ett mönster som har sparats.
4 Nyttosömmar-knapp *
Tryck för att välja en nyttosöm.
5 Dekorativa sömmar-knapp *
Tryck för att välja en dekorativ söm.
6 Monogramsömmar-knapp*
Tryck för att välja ett monogram.
7 Föregående-knapp
Tryck på denna knapp för att avbryta funktionen och återgå till
föregående skärm.
Dessutom, om du trycker på den här knappen tas det sista
mönstret bort som lades till när du kombinerade monogram
eller dekorsömmar.
8 Sifferknappar
Använd dessa knappar för att snabbt välja en av de tio mest
använda sömmarna. När du väljer andra sömmar ska du
använda dessa knappar för att skriva in numret för önskad söm.
9 OK-knapp
Tryck för att tillämpa urvalet eller utföra funktionen.
0 Återställningsknapp
Tryck för att återställa sömmen till sina ursprungsinställningar.
A Minnesknapp
Tryck för att spara sömmen till maskinens minne.
B Knapp för pressarfot/nålutbyte
Tryck på denna knapp innan du byter nål, pressarfot, osv.
Denna knapp låser alla knappfunktioner och förhindrar drift av
maskinen.
C Knapp för tillbaka till början
Tryck på denna knapp för att återgå till början av mönstret.
D Inställningsknapp
Tryck för att välja syinställningar eller andra inställningar eller
för att gå till nästa sida i skärminställningar.
s
r
q
p
o
n
m
E Automatisk trådavklippningsknapp *
Tryck för att välja den automatiska trådavklippningsfunktionen.
F Manuell minnesknapp
Tryck för att spara den justerade stygnbredden och
längdinställningarna. För modeller utrustade med
trådspänningsknappar (se sida B-8), inställningen för
trådspänning sparas också.
G
Knapp för automatiska backstygn/förstärkta stygn
Tryck på denna knapp för att använda funktionen för
automatiska backstygn/förstärkta stygn.
H Trådspänningsknappar (Utrustad för vissa modeller.
Se sida B-8)/Knappar för val av värde
Tryck för att justera trådspänningen eller för att ändra värdet på
den valda posten i skärminställningar.
I Stygnlängdsknappar/Artiklar för val av objekt
Tryck för att justera stygnlängden eller för att välja nästa/
föregående objekt på skärmen inställningar.
• Funktionstangenterna för maskinen är kapacitiva
peksensorer. Knapparna fungerar genom att du
vidrör dem med fingret.
Knapparnas svarstid varierar beroende på
användaren.
Trycket som utövas på knapparna påverkar inte
knapparnas svar.
• Eftersom funktionstangenterna reagerar olika
beroende på användaren ska du justera
inställningen för inmatningskänsligheten.
(sida B-14)
• När du använder en elektrostatisk pekpennan
måste du se till att punkten är 8 mm eller mer.
Använd inte en pekpenna med en tunn punkt
eller en unik form.
*
B-4
Page 13
Använda arbetsbordet
Lyft av ovansidan på arbetsbordet för att öppna tillbehörsfacket.
Pressarfotens tillbehörsfack förvaras i tillbehörsfacket på
arbetsbordet.
a
Namn på maskinens delar och deras funktioner
B
KOMMA IGÅNG
1 Lagringsutrymme på arbetsbordet
2 Pressarfotens tillbehörsfack
b
Grundläggande handhavandeB-5
Page 14
Namn på maskinens delar och deras funktioner
J
N
R
M
A
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör kan variera från tabellen nedan beroende på din maskinmodell. Mer information om medföljande tillbehör
och maskinens artikelkoder finns i Snabbstartsguiden.
Följande finns som extra tillbehör och kan köpas separat. Extra tillbehör varierar beroende på din maskinmodell. Mer information
om extra tillbehör och deras artikelkoder finns i Snabbstartsguiden.
1.2.3.4.5.6.
B
KOMMA IGÅNG
Öppen ekokviltningsfot “E”Öppen kviltningsfot “C”KviltningsfotÖvermatare1/4-tums kviltningsfot1/4-tums kviltningsfot med
7.8.9.10.11.12.
O
KviltningsstyrningSidokniv “S”Öppen pressarfotÖppen kviltningsfot “O” för
13.14.15.
Justerbar blixtlås-/
kantbandsfot
• Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare för extra tillbehör eller delar.
• Alla specifikationer är korrekta vid tidpunkten för tryckning. Lägg märke till att vissa specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
• En mängd olika pressarfötter finns för praktiska sömmar och för att skapa vacker finish. Besök din närmaste
auktoriserade Brother-återförsäljare för en komplett lista med tillbehör för maskinen.
• Använd alltid tillbehör som rekommenderas för denna maskin.
RullfotRaksömsfot och nålplatta
friarmsläge
Fot som inte fastnarStygnplåt “P”
styrning
P
Grundläggande handhavandeB-7
Page 16
Namn på maskinens delar och deras funktioner
*1
*2
Funktioner som är tillgängliga med varje
modell
Specifikationer varierar beroende på maskinmodell. Se tabell
nedan för de funktioner som finns med din symaskinsmodell.
Se Snabbstartsguiden för modellen på din symaskin.
Modell 2Modell 1Sida
Vågrät finjustering
(inställning)
9
−
−
Val av storlek
(inställning)
Stegstygnsmönster
Trådspänningsratt
Trådspänningsknapp
*1
Mönsterstorlek kan ändras för dekorativa sömmar,
plattsömmar och alla teckensnitt i monogramsömmar.
*2
Mönsterstorlek kan ändras för andra monogramstygn än
teckensnittet handskrift.
99
9
−
9
−
9
−
−
−
B-41
B-41
B-8
Page 17
Slå på/av maskinen
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
Slå på/av maskinen
• Använd enbart vanlig hushållsström som strömkälla. Användning av andra strömkällor kan orsaka brand,
elstötar eller maskinskador.
• Se till att kontakterna på nätsladden sitter ordentligt i eluttaget och strömsladdens uttag på maskinen.
Annars kan brand eller elektriska stötar uppstå.
• Sätt inte i kontakten på nätsladden till ett eluttag som är i dåligt skick.
• Slå AV strömmen och dra ut kontakten under följande omständigheter:
När du inte är i närheten av maskinen
Efter att du har slutat använda maskinen
Om ett strömavbrott inträffar under användning
Om maskinen inte fungerar korrekt på grund av en dålig anslutning eller bortkoppling
Under elektriska stormar
• Använd bara den nätkabel som medföljer den här maskinen.
• Använd inte förlängningssladdar eller uttagslister med flera apparater anslutna. Brand eller elstötar kan
uppstå.
• Ta inte i kontakten med våta händer. Elstötar kan inträffa.
• Slå alltid AV strömmen innan maskinens kontakt dras ut ur vägguttaget. Håll alltid i kontakten när du drar
ut den ur vägguttaget. Om du drar i sladden kan den skadas och brand eller elstötar uppstå.
• Tillåt inte att sladden skärs av, skadas, modifieras, böjs kraftigt, dras, vrids eller buntas ihop. Placera inte
tunga föremål på sladden. Utsätt inte sladden för värme. Dessa saker kan skada sladden och orsaka brand
eller elstötar. Om sladden eller kontakten skadas, ta maskinen till en auktoriserad Brother-återförsäljare
för reparation innan den används igen.
• Dra ut sladden om maskinen inte kommer att användas under en längre tid. Annars kan brand uppstå.
• När maskinen lämnas utan uppsikt, ska antingen maskinens huvudströmbrytare slås AV eller kontakten
dras ut ur eluttaget.
• När service utförs på maskinen eller när luckor tas bort ska maskinen kopplas bort.
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavandeB-9
Page 18
Slå på/av maskinen
Anmärkning
1
2
Slå på maskinen
Se till att maskinen är avstängd (huvudströmbrytaren
a
står på “”) och anslut sedan nätsladden i
sladduttaget på höger sida av maskinen.
Sätt i kontakten på nätsladden i ett vanligt eluttag.
b
1 Sladduttag
2 Huvudströmbrytare
Tryck på höger sida av huvudströmbrytaren på den
c
högra sidan av maskinen för att slå på maskinen (till
läge “I”).
Stänga av symaskinen
Stäng av maskinen när du är klar med den. Stäng av maskinen
innan du transporterar den till en annan plats.
Se till att maskinen inte är igång och syr.
a
Tryck på huvudströmbrytaren på höger sida av
b
maskinen i riktning mot “”-symbolen för att stänga
av maskinen.
Välj maskinens inställning för första gången
När du först startar maskinen väljer du det språk som du vill
ha. Följ anvisningarna nedan när inställningsskärmen visas
automatiskt.
Använd “-” eller “+”-knappen för att välja önskat
a
språk.
→ Lampan, LCD-skärmen och Start/Stopp-knappen
lyser när maskinen slås på.
• När maskinen är påslagen, kommer nålen och
matarna att låta när de rör sig – detta är inte ett fel.
• Om maskinen stängs av i mitten av sömnad i
“Sömnad” -funktionen, kommer funktionen inte
att återupptas efter att strömmen slagits på igen.
Tryck på .
b
B-10
Page 19
LCD
5
6
3
1
7
2
890
4
5
6
3
1
7
2
89
4
LCD
Visa LCD-skärmen
När strömmen är påslagen aktiveras LCD-skärmen och följande skärm visas. Skärmen kommer att variera något beroende på din
maskinmodell.
Skärmen ändras med hjälp av knapparna under LCD-skärmarna.
NrDisplayPostens namnFörklaringSida
1PressarfotVisar pressarfoten som ska användas.B-31
2-Förhandsvisning av stygnVisar en förhandsgranskning av den valda sömmen.B-35
3SömkategoriVisar kategorin för den valda sömmen.
4-SömnummerVisar numret på den valda sömmen.B-45
5Inställning av nållägeVisar läget för enkel- eller tvillingnål, och nålens stoppläge.
: Enkelnål/nedre läge
: Enkelnål/övre läge
: Tvillingnål/nedre läge
: Tvillingnål/övre läge
6Enstaka söm/upprepad
sömnad
7Vågrät spegelbildVisas när sömmen speglas.B-43
8StygnbreddVisar stygnbredden för vald söm.B-40
Visar inställningar för enstaka söm eller kontinuerligt mönster.
: Enstaka sömnadsläge
: Upprepa sömnadsläge
B-34
B-12
-
B
KOMMA IGÅNG
9StygnlängdVisar stygnlängden för den valda sömmen.B-40
0Trådspänning
(Utrustad för vissa
modeller. Se sida B-8)
Visar inställningen för den automatiska trådspänningen för den valda sömmen.B-41
Grundläggande handhavandeB-11
Page 20
LCD
Obs!
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Inställningsskärm
Tryck på för att ändra olika symaskinsfunktioner och sömnadsinställningar.
Tryck på för att gå till föregående/nästa sida.
* Du kan också gå till nästa sida genom att trycka på .
Tryck på för att välja nästa/föregående objekt.
* Tryck på (Nedåtpil) för att välja nästa objekt.
* Tryck på (Uppåtpil) för att välja föregående objekt.
Tryck på för att ändra värdet på det markerade objektet.
• Parametrarna i inställningsskärmarna varierar beroende på vilken modell du har på din maskin.
B-12
1 Sidnummer
2 Maskininställningar
3 Värde
1 Används för att kontrollera mönstret när det angivna mönstret inte visas på skärmen.
2 Välj nålens övre eller nedre stoppläge (det nålläge då maskinen står still) till upp eller ned.
3 Ställ in på “ON” när du använder tvillingnål. Mer information finns i “Använda tvillingnålen” på sida B-26.
4 Stygnbredden kan justeras med hjälp av syhastighetsreglaget.
5 Välj antingen “01 Raksöm (vänster)” eller “03 Raksöm (mitten)” som den nyttosöm som väljs automatiskt när maskinen slås på.
6 Ändrar stygnlängden när 7 mm plattsömmar har valts.
7 Ändrar trådtätheten när plattsömmar har valts.
8 Ändrar avstånd för monogram.
Page 21
LCD
Anmärkning
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
B
9 Ändrar storlek på sömmen.
0 Du kan sy en spegelbild av en söm horisontellt (vänster och höger) när inställningen är “ON”. Mer information om denna funktion
finns i “Spegelvända sömmar” på sida B-43.
A Välj antingen “enkel sömnad” eller “upprepad sömnad” för kombinerade mönster.
B Justera pressarfotstrycket. Ju högre nummer, desto högre tryck. Mer information om denna funktion finns i “Justera
pressarfotens tryck” på sida B-44.
C Justerar mönstrets läge uppåt och nedåt.
D Justerar mönstrets läge vänster och höger. (Utrustad för vissa modeller. Se sida B-8.)
E Anger om en ljudsignal ska höras vid varje funktion. Mer information finns i “Driftssignal” i avsnittet “Bilaga”.
F Byter nålområdet och arbetsområdets ljus så att de är “ON” eller “OFF”.
G Justerar LCD-skärmens ljusstyrka.
H När denna är inställd på “ON” sys förstärkningsstygn i början och/eller i slutet av sömnaden av en förstärkt söm, till och med när
bakåtknappen trycks in. Mer information finns i “Automatisk förstärkningssöm” på sida B-38.
I Välj nivån på inmatningskänsligheten för funktionstangenterna. Mer information finns i “Justering av ingångskänslighet för
funktionstangenter” på sida B-14.
J Väljer visningsspråk. Mer information finns i “Välj visningsspråk.” på sida B-14.
K Visar programversionen.
KOMMA IGÅNG
• Tryck på eller för att återgå till den ursprungliga skärmbilden.
Grundläggande handhavandeB-13
Page 22
LCD
1
Obs!
Välj visningsspråk.
Tryck på .
a
Välj (språk) för visning.
b
Använd “-” eller “+”-knappen för att välja önskat
c
språk.
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
d
skärmbilden.
Justera inmatningskänsligheten genom att trycka på “-”
c
eller “+”.
• Ju lägre inställning, desto mindre känslig är
tangenterna och ju högre inställning, desto känsligare
är tangenterna. Standardinställningen är “3”.
• Vi rekommenderar att du väljer den högsta
inställningen om du använder en elektrostatisk
pekpenna.
• När du justerar ingångskänsligheten ska du
trycka på någon av sifferknapparna för att
kontrollera känsligheten.
När tangenten svarar, blinkar inställningen som
anger känslighet.
Justering av ingångskänslighet för
funktionstangenter
Du kan ställa in känsligheten för funktionstangenterna till
fem nivåer. Visa inställningsskärmen för att ställa in
önskad nivå.
■ Om maskinen inte reagerar när du trycker på
en funktionstangent
Håll ned (nållägesknappen) och starta maskinen för att
återställa inställningarna. Öppna inställningsskärmen och
justera sedan inställningarna igen.
a
b
B-14
1 Funktionstangenter
Tryck på .
Välj (inmatningskänslighet) på
inställningsskärmen.
Page 23
Spola/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
2
1
1
2
Spola/sätta i spolen
Placera spolen på pinnens ände så att fjädern på änden
b
passar i spolens spår.
Tryck ned spolen tills den snäpper på plats.
B
• Använd endast spolen (artikelnummer: SA156,
SFB: XA5539-151) som utformats speciellt för
den här maskinen. Om du använder andra
spolar kan personskador eller skador på
maskinen uppstå.
• Den medföljande spolen är utformad speciellt
för denna maskin.
Om du använder trådspolar från andra
modeller fungerar inte maskinen som den ska.
Använd endast den medföljande spolen eller
spolar av samma typ (artikelnr: SA156,
SFB: XA5539-151).
SA156 är en spole av typ Class15.
*Tillverkad av plast
1 Denna modell
2 Andra modeller
3 11,5 mm (cirka 7/16 tum)
1 Spår
2 Pinnens ände
Skjut spolmekanismen i pilens riktning tills den klickar
c
på plats.
• Start/Stopp-knappen lyser orange.
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
KOMMA IGÅNG
• När fotpedalen är ansluten styr du hur du spolar
tråden på en trådspole med fotpedalen.
Spola tråd på en trådspole
I det här avsnittet beskrivs hur du lindar tråd på en spole.
Öppna den övre luckan.
a
1 Pinne
2 Spolkåpa
Placera trådrullen för spolen på pinnen.
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
• Om rullen inte placeras så att tråden lindas upp på
rätt sätt, kan tråden trassla till sig på pinnen.
Grundläggande handhavandeB-15
Page 24
Spola/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
a
c
b
2
1
4
3
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
• Om trådrullen eller spolkåpan inte sitter fast
ordentligt kan tråden trassla till sig på pinnen,
vilket gör att nålen går av.
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för den spole som
används, kan tråden fastna i skåran på spolen
eller maskinen skadas. Vid behov ska du
använda trådrulleinsatsen (Mini-king trådrulle)
beroende på vilken spole som används.
• När du använder spolen nedan ska du använda
den mindre spolkåpan och lämna lite spelrum
mellan spolkåpan och trådrullen.
• Om du använder tråd som lindas av snabbt,
såsom genomskinlig nylontråd eller metalltråd ska
du placera spolnätet över spolen innan du
placerar trådrullen på pinnen.
Om spolnätet är för långt ska du vika det så att
det passar storleken på spolen.
1 Spolnät
2 Spole
3 Spolkåpa
4 Pinne
• Om en trådrulle, vars kärna är 12 mm (1/2 tum) i
diameter och 75 mm (3 tum) hög sätts på pinnen
ska du använda trådrulleinsatsen (mini-king
trådrulle).
1 Trådrulleinsats (mini-king trådrulle)
2 12 mm (1/2 tum)
3 75 mm (3 tum)
B-16
Page 25
Spola/sätta i spolen
Obs!
1
1
2
3
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Under tiden du håller tråden nära spolen med höger
g
hand, enligt bilden, ska du dra tråden med vänster
hand och sedan föra tråden bakom trådledarluckan
och till framsidan.
1
1 Trådledarlucka
För tråden under trådledarplåten och dra den åt höger.
h
Under tiden du håller tråden med vänster hand ska du
j
linda tråden som drogs ut medurs runt spolen fem eller
sex gånger med höger hand.
• Se till att tråden mellan luckan och spolen dras
hårt.
• Var noga med att linda tråden medurs runt
spolen, annars kommer tråden att lindas runt
pinnens ände.
För trådänden genom spåret i trådspolarsätet och dra
k
sedan tråden till höger för att klippa av den.
B
KOMMA IGÅNG
1 Trådledarplåt
För tråden under kroken på trådledaren och linda den
i
sedan moturs under trådspänningsskivan.
1 Trådledare
2 Trådspänningsskiva
3 Dra in den så långt som möjligt
1
1 Styr spåret till trådspolarsätet
(med inbyggd trådkniv)
• Var noga med att skära av tråden enligt
beskrivningen. Om spolen lindas utan att du
klipper av tråden med den inbyggda trådkniven
kan tråden trassla till sig i spolen eller nålen
kan böjas eller brytas när undertråden börjar
ta slut.
Skjut syhastighetsreglaget åt höger.
l
1
1 Omkopplare för hastighetsval
• Spolningshastigheter kan variera beroende på
typ av tråd som lindas på spolen.
• Kontrollera att tråden förs under
trådspänningsskivan.
Slå på maskinen.
m
Grundläggande handhavandeB-17
Page 26
Spola/sätta i spolen
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Tryck på Start/Stopp-knappen en gång för att börja
n
linda undertråden.
Tryck ned fotpedalen när den är inkopplad.
1
1 Start/Stopp-knappen
• När du spolar upp transparent nylontråd på spolen,
ska du sluta spola när spolen är 1/2 till 2/3 full.
Om spolen är helt uppspolad med transparent
nylontråd, kanske den inte lindas snyggt.
Skjut syhastighetsreglaget tillbaka till önskat
r
syhastighetsläge.
Ta bort spolen för undertråden från pinnen.
s
• När maskinen startas eller handhjulet vrids efter
spolning hörs ett klickande ljud från maskinen;
detta är inte ett fel.
Sätta i spolen
Sätta i spolen lindad med tråd.
Du kan börja sy omedelbart utan att dra upp undertråden
genom att sätta i spolen i spolkapseln och föra tråden genom
skåran i nålplattsluckan.
• Mer information om hur du syr när du har dragit
upp undertråden, t.ex. när du rynkar eller med
kviltning i friarmsläget finns i “Dra upp
undertråden” på sida B-25.
När spolningen börjar gå långsamt ska du trycka på
o
Start/Stopp-knappen en gång för att stoppa maskinen.
Ta bort foten från fotpedalen när fotpedalen är
inkopplad.
• När det börjar gå långsamt att spola tråd på en
trådspole ska du stoppa maskinen, annars kan
maskinen skadas.
Använd en sax för att skära av änden på tråden som är
p
lindad runt spolen.
För pinnens ände till vänster och ta sedan bort spolen
q
från änden.
• Använd en spole som har spolats korrekt med
tråd, annars kan nålen gå av eller
trådspänningen bli felaktig.
• Innan du sätter in eller byter spolen, se till att
trycka på (Knapp för pressarfot/nålutbyte)
på kontrollpanelen för att låsa alla knappar,
eftersom personskador annars kan uppstå om
du trycker på Start/Stopp-knappen eller någon
annan knapp och maskinen startar.
Tryck på (Nållägesknapp) en eller två gånger för att
a
höja nålen, och sänk sedan ned pressarfotsspaken.
Tryck på .
b
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
• Nålen rör sig inte om pinnens ände finns på höger
sida. (Det går inte att sy.)
B-18
Höj pressarfotsspaken.
c
Page 27
För spärren på locket till undertrådsfacket åt höger.
VAR FÖRSIKTIG
2
1
Anmärkning
d
1 Lock till undertrådsfack
2 Spärr
Ta bort locket till undertrådsfacket.
e
Håll spolen med höger hand och se till att tråden lindas
f
av till vänster, och håll änden av tråden med vänster
hand. Använd sedan höger hand och placera spolen i
spolkapseln.
Spola/sätta i spolen
• Undertråden ska föras genom spolkapseln i den
ordning som markeras runt spolkapseln. Se till att
trä maskinen enligt anvisningarna.
Håll försiktigt ned spolen med höger hand (1), för
h
tråden som matades runt vingen genom skåran i
nålplattsluckan (2) och dra den lätt med vänster hand
(3).
• Tråden går in i spolkapselns fjäder.
B
KOMMA IGÅNG
Håll lätt ned spolen med höger hand (1) och styr
g
sedan änden av tråden runt fliken på nålplattsluckan
med vänster hand (2).
1 Vinge
• Se till att hålla ned spolen med fingret och
linda av undertråden på rätt sätt, annars kan
tråden gå av eller trådspänningen bli fel.
Under tiden du håller ned spolen med höger hand (1),
i
ska du fortsätta att föra tråden genom skåran med
vänster hand (2) och sedan klippa av tråden med
kniven (3).
Grundläggande handhavandeB-19
Page 28
Spola/sätta i spolen
Obs!
Anmärkning
1
1
2
• Om tråden inte förs in genom spolkapselns fjäder
på rätt sätt kan det orsaka felaktig trådspänning.
1 Spännfjäder
Sätt fast undertrådsfacket.
j
För in vingen i det undre vänstra hörnet på
undertrådfackets lock och tryck lätt på den högra sidan.
→ Undertråden är trädd.
Trä därefter övertråden. Fortsätt med stegen i
“Övertråden” på sida B-21.
• Du kan börja sy utan att dra upp undertråden. Om
du vill dra upp undertråden innan du börjar sy ska
du dra upp tråden enligt förfarandet i “Dra upp
undertråden” på sida B-25.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
k
B-20
Page 29
Övertråden
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
a
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för spolen som används,
kan tråden fastna i skåran på spolen eller nålen
kan gå av. Vid behov ska du använda
trådrulleinsatsen (Mini-king trådrulle)
beroende på vilken spole som används. För
mer information om valet av spolkåpa för ditt
trådval, se sida B-16.
Slå på maskinen.
a
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
b
1 Pressarfotsspak
→ Övertrådens slutare öppnas så att maskinen kan träs.
Övertråden
B
KOMMA IGÅNG
• När du trär övertråden ska du noga följa
instruktionerna. Om du inte trär övertråden
korrekt, kan tråden trassla till sig eller nålen
kan böjas eller gå av.
• Använd aldrig en trådvikt som är 20 eller lägre.
• Använd rätt kombination av nål och tråd. Mer
information om rätt kombination av nålar och
trådar finns i “Kombinationer av tyg, tråd, nål”
på sida B-28.
Så här trär du övertråden
1 Slutare
• Om pressarfoten inte höjs kan maskinen inte
träs.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
c
för att höja nålen.
1
1 Knapp för nållägesval
→ Nålen är i rätt höjd när markeringen på handhjulet är överst,
enligt nedan. Kontrollera handhjulet och om detta märke
inte är i detta läge ska du trycka på (knapp för
nållägesval) tills den är det.
1
1 Markering på handhjulet
Grundläggande handhavandeB-21
Page 30
Övertråden
VAR FÖRSIKTIG
1
2
1
Obs!
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
1 Pinne
2 Spolkåpa
Placera trådrullen på pinnen.
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
Håll tråden lätt med höger hand, för tråden under
h
trådledarplåten och dra sedan upp den.
1 Trådledarplåt
För tråden genom trådkanalen i ordningen som visas
i
nedan.
1
• Om spolen eller spolkåpan inte har placerats
korrekt kan tråden trassla till sig runt pinnen
eller nålen kan gå av.
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
Håll tråden lätt med höger hand samtidigt som du drar
g
tråden med vänster hand och för sedan tråden bakom
trådledarluckan och till framsidan.
1 Slutare
• Om pressarfoten är nedsänkt och luckan är
stängd går det inte att trä maskinen. Se till att
höja pressarfoten för att öppna luckan innan du
trär maskinen. Innan du tar bort övertråden höjer
du pressarfoten för at öppna luckan.
• Maskinen är utrustad med ett fönster som
används för att kontrollera läget på
uppfångarmekanismen. Titta genom fönstret och
kontrollera att tråden har matats korrekt genom
uppfångarmekanismen.
Sänk ned pressarfoten.
j
1 Trådledarlucka
B-22
Page 31
Övertråden
Anmärkning
1
2
Obs!
1
Tryck på .
k
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Dra tråden bakom nålstångens trådledare.
l
Tråden kan enkelt föras bakom nålstångens trådledare
om du håller tråden i vänster hand och sedan matar den
med höger hand, enligt bilden.
Se till att tråden passerade igenom spåret i nålstångens
trådledare.
Dra i änden av tråden, som har passerat genom
a
nålstångens trådledare, till vänster och för sedan
tråden genom spåret på nålträdarens trådledare a och
dra sedan tråden ordentligt framifrån och för in den i
skåran på nålträdarens trådledarskiva märkt “7” hela
vägen b.
• Se till att tråden passerar igenom spåret i trådledaren.
2
1
b
a
B
KOMMA IGÅNG
1 Nålstångens trådledare
2 Vinge
Höj pressarfotsspaken.
m
Så här trär du nålen
• Nålträdningsfunktionen kan användas med
symaskinsnålar 75/11 till 100/16.
• Nålträdningsfunktionen kan inte användas
tillsammans med vingnålen eller tvillingnålen.
• När du använder genomskinlig nylonmonofilamenttråd eller specialtråd ska du inte
använda nålträdaren.
• Information om nålträdningsfunktionen inte kan
användas finns i “Trä nålen manuellt (utan att
använda nålträdaren)” på sida B-24.
1 Spår i trådledaren
2 Nålträdarens trådledarskiva
Klipp av tråden med kniven på vänster sida av
b
maskinen.
1 Trådkniv
• Om tråden dras igenom och inte kan klippas av
korrekt sänker du pressarfotsspaken så att
tråden hålls på plats innan du skär av tråden. Om
denna åtgärd utförs ska du hoppa över steg
• Om du använder tråd som snabbt lindas av
spolen, såsom metalltråd, kan det vara svårt att
trä nålen om tråden klipps av.
Därför ska du i stället för att använda trådkniven,
dra ut ca 8 cm (ca 3 tum) av tråden när den har
passerat igenom nålträdarens trådledarskivor
(märkt “7”).
c.
1
1 8 cm (cirka 3 tum) eller mer
Grundläggande handhavandeB-23
Page 32
Övertråden
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
1
1
Fäll ned pressarfotsspaken för att fälla ned
c
pressarfoten.
1 Pressarfotsspak
Fäll ned nålträdarspaken på vänster sida av maskinen
d
tills den klickar, och se sedan till att spaken långsamt
återgår till sitt ursprungliga läge.
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
f
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm
(ca 2 tum) med tråd mot maskinens baksida.
1 5 cm (cirka 2 tum)
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
g
Trä nålen manuellt (utan att använda
nålträdaren)
När du använder specialtråd: såsom genomskinlig nylontråd,
en vingnål eller en tvillingnål som inte kan användas med
nålträdaren, ska du trä nålen enligt beskrivningen nedan.
Trä maskinen till nålstångens trådledare.
a
• Mer information finns i “Så här trär du övertråden”
på sida B-21.
1 Krok
2 Nålträdarspak
→ Kroken roteras och för tråden genom nålsögat.
• Om nålen inte höjs till sitt högsta läge kan inte
nålträdaren trä nålen. Vrid handhjulet moturs tills
nålen är i sitt högsta läge. Nålen är i rätt höjd när
markeringen på handhjulet är överst, enligt
c på sida B-21.
steg
Dra försiktigt änden av tråden som fördes genom
e
nålsögat.
Om nålen inte var helt trädd, utan en ögla i tråden hade
formats i nålsögat, ska du försiktigt dra öglan genom
nålsögat för att dra ut änden av tråden.
Sänk ned pressarfotsspaken.
b
1
1 Pressarfotsspak
För tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
c
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
d
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm
(ca 2 tum) med tråd mot maskinens baksida.
• När du drar i tråden ska du inte använda våld
eftersom nålen kan gå av eller böjas.
B-24
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
e
Page 33
Dra upp undertråden
1
2
När du rynkar eller innan kviltning i friarmsläget ska du först
dra upp undertråden enligt nedan.
Se “Så här trär du övertråden” (sida B-21) för att trä
a
maskinen med övertråden och trä nålen.
Följ stegen d till f i “Sätta i spolen” (sida B-18) för
b
att installera spolen och för att sätta spolen i
spolkapseln.
För undertråden genom spåret.
c
Klipp inte av tråden med trådkniven.
Under tiden du lätt håller ned spolen med höger hand
d
ska du trycka på (knapp för nållägesval) för att höja
nålen.
Sätt tillbaka undertrådsfacket.
g
För in vingen i det undre vänstra hörnet på
undertrådfackets lock och tryck lätt på den högra sidan.
Övertråden
B
KOMMA IGÅNG
→ Undertråden öglas runt övertråden och kan dras upp.
Dra försiktigt övertråden uppåt för att dra ut änden på
e
undertråden.
Dra upp undertråden och för den under pressarfoten
f
och dra den bakåt mot maskinen ca 10 cm (ca 4 tum)
så att den blir jämn med övertråden.
Grundläggande handhavandeB-25
Page 34
Övertråden
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
1
Använda tvillingnålen
Med tvillingnålen kan du sy två parallella linjer av samma
stygn med två olika trådar. Båda övertrådarna ska ha samma
tjocklek och kvalitet. Se till att använda tvillingnålen, det
horisontella trådrullsstativet och lämplig spolkåpa.
Mer information om vilka sömmar som kan sys med
tvillingnålen finns i “Tabell över söminställningar” som börjar
på sida B-45.
• Traditionellt används en tvillingnål också för att
skapa stråveck. Kontakta närmaste auktoriserade
Brother-återförsäljare för att köpa den extra
stråvecksfoten för din maskin (SA194, F069:
XF5832-001).
Trä den vänstra nålen med övertråden manuellt.
c
För in tråden genom nålsögat framifrån.
Sätt det horisontella trådrullsstativet på pinnens ände.
d
För in det horisontella trådrullsstativet så att det är
vinkelrät mot pinnens ände.
1 Pinne
Vrid pinnen åt vänster så att den är horisontell.
e
• Använd endast tvillingnålen (2/11 nål,
artikelnummer: X59296-121). Om du
använder en annan nål kan nålen böjas eller
maskinen skadas.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
• Nålträdaren kan inte användas med
tvillingnålen. Om nålträdaren används med
tvillingnålen kan maskinen skadas.
Tryck på och sätt fast tvillingnålen.
a
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Placera den övre trådrullen för nålen på höger sida på
f
det horisontella trådrullsstativet och fäst den sedan
med spolkåpan.
Tråden bör inte rullas upp från framsidan av spolen.
12
1 Spolkåpa
2 Spole
• Mer information om hur du sätter fast en nål finns i
“Byta nål” på sida B-29.
Trä övertråden för vänster nålsöga.
b
B-26
• Mer information finns i steg
du övertråden” på sida B-21.
a till l i “Så här trär
Page 35
Övertråden
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
1
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Trä övertråden på samma sätt som övertråden för den
g
vänstra sidan träddes.
1 Trådledarlucka
• Mer information finns i steg g till i i “Så här trär
du övertråden” på sida B-21.
Utan att föra tråden genom nålstångens trådledare ska
h
du manuellt trä den högra nålen.
För in tråden genom nålsögat framifrån.
• Nålträdaren kan inte användas med tvillingnålen.
Om nålträdaren används med tvillingnålen kan
maskinen skadas.
Sätt på sicksackspressarfot “J”
i
• Mer information om hur du byter pressarfot finns i
“Byta pressarfoten” på sida B-31.
Välj (tvillingnål) på inställningsskärmen.
k
Ställ in tvillingnålens läge på “ON.”
l
Tryck på .
m
• När du använder tvillingnålen måste du vara
säker på att välja inställningen för tvillingnål,
annars kan nålen gå av eller maskinen skadas.
Börja sy.
n
• Mer information om hur du börjar sy finns i “BÖRJA
SY” på sida B-34.
→ Två rader av stygn sys parallellt med varandra.
B
KOMMA IGÅNG
• Var noga med att endast använda
sicksackspressarfoten “J” tillsammans med
tvillingnålen. Om sömmen blir hoptryckt ska
du använda monogramfot “N” eller
förstärkningsmaterialet.
Tryck på för att låsa upp alla knappar och välj
j
sedan en söm.
• För val av söm, se “Välj en söm” på sida B-35.
• Se “Tabell över söminställningar” på sida B-45 för
stygn som använder en tvillingnål.
• När du använder tvillingnålen, måste du vara
säker på att välja en lämplig söm, annars kan
nålen gå av eller maskinen skadas.
• När du byter syriktning ska du trycka på
(knapp för nållägesval) för att höja nålen från
tyget, och sedan höja pressarfotsspaken och
vrida tyget.
• Försök inte att vrida tyget när tvillingnålen är
nere i tyget, annars kan nålen brytas eller
maskinen skadas.
Grundläggande handhavandeB-27
Page 36
Kombinationer av tyg, tråd, nål
VAR FÖRSIKTIG
Kombinationer av tyg, tråd, nål
• Nålar som kan användas med denna maskin: Nålar för hemmasymaskiner (storlek 65/9 - 100/16)
* Ju högre nålens nummer är, desto större är nålen. När nålens nummer blir lägre blir nålen tunnare.
• Tråd som kan användas med denna maskin: 30/90 vikt
* Använd aldrig tråd som väger 20 eller lägre. Det kan göra att maskinen slutar fungera.
* Ju lägre trådens nummer är, desto tyngre är tråden. När trådens nummer blir högre blir tråden tunnare.
• Vilken maskinnål som ska användas beror på typen av tyg och tygets tjocklek. Se följande tabell när du väljer
tråd och nål som är lämplig för det tyg som du vill sy med.
-Kombinationerna som visas i tabellen ger allmänna riktlinjer. Var noga med att sy provsömmar av det faktiska antalet
lager och typ av tyg som ska användas i projektet.
-Maskinens nålar är förbrukningsvaror. Av säkerhetsskäl och bästa resultat rekommenderar vi att du byter ut nålen
regelbundet. Mer information om hur du byter en nål finns i “Kontrollera nålen” på sida B-29.
• I princip kan du använda en tunn nål och tråd med tunna tyger, och en större nål och tyngre tråd med tjocka
tyger.
• Välj en söm lämplig för tyget och justera sedan stygnlängden. När du syr tunna tyger, ska du göra stygnlängden
tunnare (kortare). När du syr tjocka tyger, ska du göra stygnlängden grövre (längre). (sida B-40)
Använd en kantstickningsnål, oberoende av tyg eller tråd.
• Kombinationer av lämpliga tyger, trådar och nålar visas i tabellen ovan. Om kombinationen av tyg, tråd
och nål är felaktig, speciellt när du syr i tjocka tyger (som denim) med tunna nålar (till exempel 65/9 till
75/11), kan nålen böjas eller gå av. Dessutom kan sömmen bli ojämn, tyget rynkas och stygn hoppas över.
B-28
Page 37
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
1
1
Obs!
Obs!
Observera följande försiktighetsåtgärder för hantering av
nålen. Underlåtenhet att iaktta försiktighet är extremt farligt,
till exempel om nålen går av och splitter sprids. Se till att läsa
och noga följa instruktionerna nedan.
• Använd endast rekommenderade
symaskinsnålar för hemmabruk. Om du
använder en annan nål kan nålen böjas eller
maskinen skadas.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
Kontrollera nålen
Byta nål
• Byt ut nålen om nedanstående fyra fall inträffar:
1 Om ett ovanligt ljud hörs när nålen går in i tyget när
du syr provstygn i låg hastighet. (Spetsen på nålen
kan vara bruten.)
2 Om stygn hoppas över. (nålen kan vara böjd.)
3 När du har sytt klart ett plagg.
4 När du har använt tre fulla trådspolar.
Byta nål
Använd skruvmejseln och en nål som du har bedömt vara rak
enligt anvisningarna i “Kontrollera nålen”.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
B
KOMMA IGÅNG
Det är extremt farligt att sy med en böjd nål eftersom nålen
kan gå av medan maskinen används.
Innan du använder nålen lägger du nålen på en plan yta och
kontrollerar att avståndet mellan nålen och den plana ytan är
jämn.
1
2
1 Plan yta
2 Märkning av nåltyp
• Om avståndet mellan nålen och den plana
ytan inte är jämn är nålen böjd. Använd inte
en nål som är böjd.
Placera tyg eller papper under pressarfoten för att
b
täcka hålet i nålplattan.
• Innan du byter nål täcker du hålet i nålplattan
med tyg eller papper för att förhindra att nålen
ramlar ner i maskinen.
Sänk ned pressarfoten.
c
Tryck på .
d
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
1 Plan yta
Grundläggande handhavandeB-29
Page 38
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
1
Håll nålen med vänster hand och använd sedan en
e
skruvmejsel för att vrida nålklämsskruven mot dig
(moturs) för att ta bort nålen.
• Nålklämsskruven kan också lossas eller dras åt med
den skivformade skruvmejseln.
2
1 Skruvmejsel
2 Nålklämsskruv
• Använd inte våld när du lossar eller drar åt
nålklämsskruven, annars vissa delar av maskinen
skadas.
Med den platta sidan av nålen mot maskinens baksida
f
för du in nålen tills den rör vid nålspärren.
1 Nålspärr
1
Under tiden du håller nålen med vänster hand ska du
g
använda skruvmejseln för att dra åt nålklämsskruven.
Vrid skruven mot baksidan av maskinen (medurs).
• Se till att du för in nålen tills den rör vid
nålspärren och dra åt nålklämsskruven med
skruvmejseln, annars kan nålen gå av eller
skador uppstå.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
h
B-30
Page 39
Byta pressarfoten
VAR FÖRSIKTIG
a
1
2
3
4
J
2
3
4
1
1
Byta pressarfoten
Placera en annan pressarfot under hållaren så att
f
pressarfoten ligger i linje med spåret i hållaren.
B
• Använd en pressarfot som passar för den typ
av söm du ska sy, annars kan nålen slå i
pressarfoten vilket gör att nålen böjs eller går
av.
• Använd endast pressarfötter som är avsedda
för denna symaskin. Om du använder andra
pressarfötter kan personskador eller skador på
maskinen uppstå.
Byta pressarfoten
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Sänk ned pressarfoten.
b
Tryck på .
c
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
• När du väljer en söm visas ikonen för
pressarfoten som ska användas på skärmen.
Kontrollera att rätt pressarfot används innan du
börjar sy. Om fel pressarfot används ska du sätta
fast rätt pressarfot.
Använd skruvmejseln för att lossa pressarfotshållarens
c
skruv.
Vrid skruven mot baksidan av maskinen (moturs).
• Skruven på pressarfotshållaren kan också lossas eller
dras åt med den skivformade skruvmejseln.
• Mer information om vilken pressarfot som ska
användas med den valda sömmen finns i “Tabell
över söminställningar” på sida B-45.
Ta bort och sätta fast pressarfotshållaren
Ta bort pressarfotshållaren när du rengör maskinen eller när
du sätter fast en pressarfot som inte använder
pressarfotshållaren, till exempel övermataren och
kviltningsfoten. Använd skruvmejseln för att ta bort
pressarfotshållaren.
Tryck på .
a
■ Sätta fast pressarfotshållaren
Tryck på .
a
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Höj pressarfotsspaken.
b
Placera pressarfotshållaren i linje med den nedre,
c
vänstra delen av pressarstången.
• Om trycks ned när pressarfoten höjs, visas ett
felmeddelande. Sänk ned pressarfoten.
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ).
Ta bort pressarfoten.
b
• Mer information finns i “Byta pressarfoten” på sida B-31.
B-32
Page 41
Håll pressarfotshållaren på plats med höger hand och
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1
d
dra åt skruven med skruvmejseln i vänster hand.
Vrid skruven mot dig (medurs).
1 Skruvmejsel
• Var noga med att dra åt pressarfotshållaren,
annars kan den lossna och nålen kan slå emot,
vilket gör att nålen böjs eller går av.
• Om pressarfotshållaren inte är korrekt fastsatt
blir trådspänningen felaktig.
Byta pressarfoten
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavandeB-33
Page 42
Sömnad
VAR FÖRSIKTIG
1
2
1
2
3
4
Kapitel 2
BÖRJA SY
Sömnad
• När maskinen är i drift ska du vara särskilt
uppmärksam på nålens läge. Håll dessutom
händerna borta från alla rörliga delar, såsom
nålen och handhjulet, annars kan
personskador uppstå.
• Dra inte i eller skjut inte på tyget för hårt
medan du syr, annars kan personskador uppstå
eller nålen gå av.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
• Se till att nålen inte slår i tråckelnålar, annars
kan nålen gå av eller böjas.
Metoder för att välja stygn
En söm kan väljas från följande tillgängliga metoder.
Sömmar kan väljas antingen genom direktval (genom att
trycka på den utsedda knapp för en viss söm) eller sifferval
(genom att ange siffran för sömmen).
Mer information om tillgängliga stygntyper finns i
Snabbstartsguiden.
(Dekorativa sömmar-knapp) eller
(Monogramsömmar-knapp) för att välja stygnläge ska
du använda sifferknapparna för att skriva in numret för
den önskade sömmen.
■ Direktval
Med direktval finns det två stygnlägen som anges nedan.
Varje tryck på växlar läge.
Förinställd nyttosöm
Sparade mönster
De mest använda nyttosömmarna har tilldelats
sifferknapparna.
Sömmarna kan väljas genom att trycka på den
utsedda knappen.
Mer information finns i “Förinställda nyttosömmar”
på sida B-51.
Mönster som används ofta och kombinerade
mönster kan sparas i maskinens minne och enkelt
hämtas med (Förinställd nyttosöm/sparat
mönster-knapp).
Eftersom olika stygn har tilldelats sifferknapparna, kan
dessa stygn väljas genom att trycka på den utsedda
sifferknappen.
Kontrollera att visas i det övre vänstra hörnet på
a
skärmen.
Tryck på om en annan ikon visas.
B
BÖRJA SY
→ visas i det övre vänstra hörnet på LCD-skärmen.
Ange numret på den önskade sömmen med
b
sifferknapparna.
• För siffor för varje söm, se “Tabell över
söminställningar” på sida B-45 eller
Snabbstartsguiden.
• För sömmar 01 till 09, kan sömmen också väljas med
sifferknapparna. Skriv in ett ensiffrigt tal och tryck
sedan på .
• Om du skriver in ensiffriga tal på fel sätt ska du
trycka på och radera det inmatade numret.
→ Den valda sömmen visas på LCD-skärmen.
Tryck på siffertangenten som den önskade sömmen
b
visas på.
■ När du väljer ett monogram/dekorativ söm
När du har tryckt på eller på kontrollpanelen
önskat antal gånger ska du ange ett nummer.
Grundläggande handhavandeB-35
Page 44
Sömnad
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
b
a
1
Sy en söm
Slå PÅ strömmen och tryck på (knapp för
a
nållägesval) för att höja nålen.
Välj önskad söm enligt proceduren som beskrivs i “Välj
b
en söm” på sida B-35.
Vid behov ska du ange inställningen för automatisk
c
backstygn/stoppning och justera stygnlängden, osv.
• Mer information om hur du ställer in stygnbredd och
längd finns i “Ställa in stygnbredd” på sida B-40 och
“Ställa in stygnlängd” på sida B-40.
• När du väljer en söm visas ikonen för
pressarfoten som ska användas på skärmen.
Kontrollera att rätt pressarfot används innan du
börjar sy. Om fel pressarfot används ska du sätta
fast rätt pressarfot.
Montera pressarfoten.
d
• Mer information om hur du byter pressarfot finns i
“Byta pressarfoten” på sida B-31.
Justera syhastigheten med syhastighetsreglaget.
g
Du kan använda det här reglaget för att anpassa
syhastigheten medan du syr.
1 Snabbt
2 Långsamt
Tryck på Start/Stopp-knappen för att börja sy.
h
Styr tyget försiktigt för hand.
• När fotpedalen används kan du inte börja sy
genom att trycka på Start/Stopp-knappen.
• Använd alltid rätt pressarfot. Om fel pressarfot
används, kan nålen slå i pressarfoten och böjas
eller gå av, vilket kan orsaka skador.
Se sida B-45 för rekommendationer om
pressarfot.
Placera tyget under pressarfoten. Håll tyget och tråden
e
med vänster hand och vrid handhjulet moturs eller
tryck på (knapp för nållägesval) för att ställa in
nålen i sömnadens startläge.
• Tryck på den svarta knappen till vänster om
sicksackpressarfot “J” endast om tyget inte
matas eller när du ska sy tjocka sömmar.
Normalt kan du sy utan att trycka på den svarta
knappen.
Tryck på Start/Stopp-knappen igen för att sluta sy.
i
Tryck på (knappen för trådkniv) för att klippa de
j
övre och undre trådarna.
1 Knappen för trådkniv
→ Nålen återvänder till det övre läget automatiskt.
Sänk ned pressarfoten.
f
Du behöver inte dra upp undertråden.
B-36
Page 45
Sätt in fotpedalens kontakt i uttaget på maskinen.
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Anmärkning
b
Sömnad
• Tryck inte på (knappen för trådkniv) efter
att trådarna har klippts av. Om du gör det kan
tråden trassla till sig, nålen kan gå av och
maskinen kan ta skada.
• Tryck inte på (knappen för trådkniv) när
det inte finns något tyg i maskinen eller när
maskinen används. Tråden kan trassla till sig,
vilket kan leda till skador.
• När du klipper av tråd som nylonmonofilamenttråd eller andra dekorativa trådar
ska du använda trådkniven på sidan av
maskinen.
1
1 Uttag för fotpedal
Slå på maskinen.
c
Tryck långsamt ned fotpedalen när du vill börja sy.
d
• Den hastighet som ställdes in med
syhastighetsreglaget, är maxhastigheten när
fotpedalen används.
B
BÖRJA SY
Höj pressarfoten och ta bort tyget när nålen har slutat
k
att röra sig.
■ Använda fotpedalen
Du kan även använda fotpedalen när du vill börja och
sluta sy.
• Undvik att tygbitar och damm samlas i
fotpedalen. Sådana ansamlingar kan orsaka
brand eller elchock.
• När fotpedalen används kan du inte börja sy
genom att trycka på Start/Stopp-knappen.
• Spolning kan startas och stoppas med
fotpedalen.
Stäng av symaskinen.
a
Släpp fotpedalen för att stanna maskinen.
e
Grundläggande handhavandeB-37
Page 46
Sömnad
Anmärkning
12
Anmärkning
Anmärkning
Sy förstärkta stygn
Backstygn/förstärkta stygn behövs vanligtvis i början och slutet
av sömmen. Du kan använda (Backstygn-knappen) för att
sy backstygn/förstärkningssöm (Se “Tabell över
söminställningar” under kolumnen för “Backstygn-knapp” på
sida B-45.).
När du trycker på
maskinen att sy 3 till 5 förstärkta stygn vid den punkten och
sedan stanna.
1 Backstygn-knapp
2 Knappen för förstärkta stygn
Om den automatiska förstärkningssömmen väljs, sys
backstygnen (eller de förstärkta stygnen) automatiskt i början
av sömmen när Start/Stopp-knappen har tryckts in. Tryck på
(backstygn-knappen) eller (knappen för förstärkta
stygn) för att sy backstygn eller förstärkta stygn automatiskt i
slutet av sömmen.
(förstärkta stygn-knappen) kommer
Automatisk förstärkningssöm
Slå på funktionen för automatisk förstärkningssöm efter att du
har valt motiv men innan du börjar sy, så syr maskinen
automatiskt förstärkta stygn (eller backstygn, beroende på valt
motiv) i början och i slutet av sömnaden. Se tabellen i sida B-
39.
Välj en söm.
a
Tryck på för att ställa in funktionen för automatisk
b
förstärkningssöm.
→ Knappen tänds.
1 Backstygn
2 Förstärkt stygn
Operationen som utförs när du trycker på knappen varierar
beroende på det valda mönstret. Se tabellen i “Automatisk
förstärkningssöm” på sida B-38.
• När du trycker på (knappen för förstärkta
stygn) när du syr monogram/dekorativa sömmar,
kan det sluta med att du syr ett färdigt motiv
istället för vid mittpunkten av ett sömmotiv.
• Den gröna lampan till vänster om (knappen för
förstärkta stygn) tänds när maskinen syr ett helt
motiv och stängs automatiskt av när du slutar sy.
• Vissa sömmar, som knapphål och tråckelstygn,
kräver förstärkta stygn i början av sömnaden. Om
du väljer en av dessa sömmar, slår maskinen
automatiskt på den här funktionen (knappen visas
när sömmen har valts).
Placera tyget i startläge och börja sy.
c
1 Backstygn (eller förstärkta stygn)
→ Maskinen syr automatiskt backstygn (eller förstärkta
stygn) och fortsätter därefter med sömnaden.
• Vid val av stygnen nedan kommer maskinen
automatiskt att sy backstygn i början av sömmen.
B-38
• Om du trycker på Start/Stopp-knappen för att
pausa sömnaden, måste du trycka på den igen för
att fortsätta att sy. Maskinen syr inte backstygn/
förstärkta stygn igen.
Page 47
Sömnad
Anmärkning
Tryck på (backstygn-knappen) eller (knapp för
d
förstärkta stygn).
1 Backstygn (eller förstärkta stygn)
→ Maskinen syr backstygn (eller förstärkta stygn) och
stannar därefter.
• För att stänga av funktionen för automatisk
förstärkningssöm, tryck på så att knappen
inte längre lyser.
Operationen som utförs när du trycker på knappen varierar
beroende på det valda mönstret. Se följande tabell för
information om den operation som utförs när du trycker på
knappen.
Funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
inte aktiverad när du
väljer sömmar som
de exempel som
visas nedan
Backstygn-knapp
Maskinen börjar sy
stygnen och syr bara
backstygn medan du
håller ned
backstygn-knappen.
Knappen för
förstärkta stygn
Maskinen syr 3 - 5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för
förstärkta stygn.
När funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
aktiverad väljer du
sömmar som de
exempel som visas
nedan
När funktionen för
automatisk
förstärkningssöm
inte är aktiverad när
du väljer
nyttosömmar
förutom rak- eller
sicksacksömmar.
När funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
aktiverad när du
väljer nyttosömmar
förutom rak- eller
sicksacksömmar.
När funktionen för
den automatiska
förstärkningssömme
n inte är aktiverad
ska du välja
monogram/
dekorativa sömmar
När den automatiska
förstärkningssömme
n är aktiverad ska du
välja monogram/
dekorativa sömmar
Backstygn-knapp
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och
backstygn i slutet av
sömmen.
Maskinen syr 3 - 5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för backstygn.
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och i slutet av
sömmen.
Maskinen börjar sy
och syr sedan
förstärkningsstygn
medan du håller ned
backstygn-knappen.
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och syr
förstärkningsstygn
när backstygnknappen trycks ned.
*
Knappen för
förstärkta stygn
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och i slutet av
sömmen.
Maskinen syr 3 - 5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för
förstärkta stygn.
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och i slutet av
sömmen.
Maskinen börjar sy i
början och avslutar
sedan mönstret när
knappen för
förstärkta stygn
trycks ned och syr
förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
Maskinen syr
förstärkta stygn i
början och avslutar
sedan mönstret när
knappen för
förstärkta stygn
trycks ned och syr
förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
B
BÖRJA SY
När funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
aktiverad väljer du
sömmar som de
exempel som visas
nedan
Funktionen för
automatisk
förstärkningssöm är
inte aktiverad när du
väljer sömmar som
de exempel som
visas nedan
Maskinen syr
backstygn i början
och i slutet av
sömmen.
Maskinen börjar sy
stygnen och syr bara
backstygn medan du
håller ned
backstygnknappen.
*
Maskinen syr
backstygn i början
och förstärkta stygn i
slutet av sömmen.
Maskinen börjar sy
stygnen och syr 3 - 5
förstärkningsstygn
medan du håller ned
knappen för
förstärkta stygn.
*Om (förstärkt prioritet) på inställningsskärmen
är inställd på “ON” sys förstärkningsstygn istället för
backstygn.
Grundläggande handhavandeB-39
Page 48
Ställa in stygnen
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Ställa in stygnen
Denna maskin är förinställd med grundinställningar för
stygnbredd och stygnlängd för varje stygn. Vissa modeller
är också förinställda med standardinställningarna för
övertrådsspänning för varje söm.
Du kan däremot ändra deras inställningar eller justera dem
genom att följa proceduren som beskrivs i det här avsnittet.
• Stygninställningarna återgår till standardvärdena
om de ändras, när maskinen stängs av eller om ett
annat stygn väljs innan stygninställningen sparas,
se “Spara stygninställningar” på sida B-42.
Ställa in stygnbredd
Stygnbredden (sicksackbredden) kan justeras så att stygnen
blir bredare eller smalare.
• När du har ställt in stygnbredden ska du
långsamt vrida handhjulet mot dig (moturs)
och kontrollera att nålen inte rör vid
pressarfoten. Om nålen rör vid pressarfoten
kan den böjas eller gå av.
Ställa in stygnlängd
Stygnlängden kan justeras så att stygnen blir grövre (längre)
eller finare (kortare).
Varje tryck på “-” gör sicksackstygnen smalare.
Varje tryck på
“+” gör sicksackstygnen bredare.
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
• Om raksömmen eller trestegs stretchraksöm har
valts, ändras nålläget om du ändrar
stygnbredden. Om du ökar bredden flyttas nålen
åt höger, om du minskar bredden flyttas nålen åt
vänster.
• betyder att inställningen inte kan justeras.
Varje tryck på “-”
Varje tryck på
“+” gör stygnen grövre (längre).
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
• betyder att inställningen inte kan justeras.
gör stygnen finare (kortare).
B-40
Page 49
Inställning av trådspänningen
Obs!
Obs!
1
2
3
4
Obs!
Anmärkning
5
1
2
3
4
Du kan behöva justera trådspänningen, beroende på vilket tyg
och vilken tråd du använder.
■ Korrekt trådspänning
Övertråden och undertråden ska korsa nära mitten av
tyget. Endast övertråden ska synas från tygets rätsida och
endast undertråden ska synas från tygets avigsida.
Om övertråden syns från tygets avigsida är övertråden för
lös.
Spänn trådspänningen.
• Om övertråden inte har trätts korrekt eller om
spolen inte sitter som den ska, går det inte att
ställa in rätt trådspänning. Om du inte kan ställa
in rätt trådspänningen ska du trä om övertråden
och sätta in spolen på rätt sätt.
■ Ställa in korrekt trådspänning
Med hjälp av trådspänningsknappen (för modeller med
trådspänningsknapp. Se sida B-8)
Tryck på “-” eller “+”.
Varje gång “-” tryck ned tillämpas mindre spänning.
Varje gång “+” tryck ned tillämpas mer spänning.
• Tryck på för att återställa inställningen till
standardvärdet.
Med hjälp av trådspänningsratten (för modeller med
trådspänningsratt. Se sida B-8)
Om du vrider trådspänningsratten åt vänster blir
trådspänningen lösare.
• Om övertråden har trätts fel kan övertråden vara
för lös. Se “Övertråden” på sida B-21 och trä om
övertråden.
Grundläggande handhavandeB-41
Page 50
Ställa in stygnen
Obs!
Om du trycker trådspänningsratten åt höger blir
trådspänningen hårdare.
Spara stygninställningar
Om du vill spara specifika inställningar för en söm, så att de
kan användas senare ska du trycka på när du har ändrat
inställningarna för att spara de nya inställningarna med den
valda sömmen.
Denna funktion kan endast användas med nyttosömmar.
Så här använder du en stygnlängd på 2,0 mm för raksöm
Välj en raksöm.
a
Ställ in stygnlängden på 2,0 mm.
b
• Nästa gång samma raksöm väljs är stygnlängden
inställd på 2,0 mm.
• Både stygnbredden (sicksackbredden) och
stygnlängden sparas, inte bara den inställning
som ändrades. Med modeller som är utrustade
med trådspänningsknappar, sparas inställningen
för övertrådsspänningen också även om den inte
har ändrats. När samma söm väljs visas de
senast sparade inställningarna även om
maskinen har varit avstängd. Om inställningarna
ändras igen eller om trycks för att återställa
inställningen till standardvärdet sparas inte de
nya inställningarna om inte trycks ned en
andra gång.
Även om trycks ned kan inte inställningarna
för programmerad trådavklippning och
automatisk back/förstärkningssöm återställas.
Tryck på .
c
• Om du vill återställa sömmens standardinställningar
ska du trycka på , och sedan trycka på .
B-42
Page 51
Praktiska funktioner
Anmärkning
32
1
Praktiska funktioner
Automatisk avklippning av tråden
Maskinen kan ställas in att automatiskt klippa av trådarna i
slutet av sömmen. Detta kallas för “programmerad
trådavklippning”. Om programmerad trådavklippning är
inställd, är automatisk back/förstärkningssöm också inställd.
Slå på maskinen.
a
Välj en söm.
b
• Mer information om hur du väljer en söm finns i
“Välj en söm” på sida B-35.
Tryck på .
c
B
BÖRJA SY
1 Den punkt där Start/Stopp-knappen trycktes in.
2 Den punkt där (backstygn-knappen) eller
(knappen för förstärkta stygn) trycktes ned.
3 Tråden klipps av här.
• Programmerad trådavklippning utförs inte om
Start/Stopp-knappen trycks ned medan du syr.
Tryck på (backstygn-knappen) eller
(knappen för förstärkta stygn) i slutet av
sömmen.
• Om strömmen stängs av stängs även
programmerad trådavklippning av.
→ och tänds, och maskinen är inställd för
programmerad trådavklippning och automatisk back/
förstärkningssöm.
• Om du vill inaktivera programmerad trådavklippning
ska du trycka på .
Lägg tyget på plats och tryck på Start/Stopp-knappen
d
en gång.
→ Sömnaden börjar efter det att backstygn eller
förstärkningsstygn sys.
När du har nått slutet av sömmen ska du trycka på
e
(backstygn-knappen) eller (knappen för
förstärkta stygn) en gång.
Om du till exempel syr knapphål och tråckelstygn som
inkluderar förstärkningsstygn är denna funktion onödig.
→ När backstygn eller förstärkningssöm är klar, stannar
maskinen och tråden klipps av.
Spegelvända sömmar
Du kan sy en spegelbild av en söm horisontellt (vänster och
höger).
Slå på maskinen.
a
Välj en söm.
b
• Mer information om hur du väljer en söm finns i
“Välj en söm” på sida B-35.
Välj (spegelbild) på inställningsskärmen.
c
Grundläggande handhavandeB-43
Page 52
Praktiska funktioner
Anmärkning
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Ställ in (spegelbild) på “ON”.
d
Tryck på .
e
→ visas på skärmen, och det mönster som visas på
skärmen speglas.
• Om du vill stänga av speglad sömnad ställer du in
“Vågrät spegelbild” i inställningsskärmen på “OFF”.
■ Installera den knästyrda pressarfotslyftaren
Stäng av symaskinen.
a
Sätt i den knästyrda pressarfotslyftaren i uttaget på
b
framsidan av maskinen i det nedre högra hörnet.
Rikta in vingarna på den knästyrda pressarfotslyftaren
med uttagets spår och för in den knästyrda
pressarfotslyftaren så långt det går.
• Beroende på den valda sömmen kanske det inte
går att spegla, exempelvis knapphålssöm.
• När maskinen stängs av, avbryts spegelinställningen.
Justera pressarfotens tryck
Du kan justera pressarfotens tryck på tyget via
inställningsskärmen. Ju högre nummer, desto högre tryck. Ställ
in trycket på “3” för normal sömnad.
Välj (pressarfotstrycket) på inställningsskärmen.
a
Justera trycket genom att trycka på “-” eller “+”.
b
• Om den knästyrda pressarfotslyftaren inte sitter i
ordentligt i uttaget, kan den ramla ut när
maskinen är i gång.
■ Använda den knästyrda pressarfotslyftaren
Stanna maskinen.
a
• Använd inte den knästyrda pressarfotslyftaren när
maskinen är igång.
Använd ditt knä och tryck på den knästyrda
b
pressarfotslyftaren till höger.
Se till att den knästyrda pressarfotslyftaren pressas till höger.
Friarmshöjning och lyftning av pressarfoten
Med den knästyrda pressarfotslyftaren kan du höja och sänka
pressarfoten med knät vilket gör att du kan hantera tyget med
båda händerna.
B-44
→ Den knästyrda pressarfotslyftaren höjs.
Släpp den knästyrda pressarfotslyftaren.
c
→ Pressarfoten sänks.
• Under tiden du syr ska du hålla knät borta från
den knästyrda pressarfotslyftaren. Om du trycker
på den knästyrda pressarfotslyftaren när maskinen
är igång, kan nålen gå av eller maskinen skadas.
Page 53
Tabell över söminställningar
Obs!
Tabell över söminställningar
I tabellen nedan visas information för varje nyttosöm vad gäller applikationer, stygnlängd och -bredd, och om läget för
tvillingnål kan användas.
Denna tabell gäller för flera modeller (Modell 3, 2 och 1). Se Snabbstartsguiden för modellen på din symaskin.
*1
Mönster som skrivs ut på sifferknapparna på maskinen kan väljas direkt. Mer information finns i “Förinställda nyttosömmar”
på sida B-51.
*2
För kviltning i friarmsläget ska du använda den öppna kviltningsfoten “O” för friarmsläge (säljs separat med vissa modeller).
*3
När den (automatiska knappen för backstygn/förstärkta stygn) har aktiverats, börjar sömmen med förstärkningssöm.
Om (förstärkt prioritet) på inställningsskärmen är inställd på “ON” kommer maskinen att sy förstärkta stygn i slutet av
sömmen och sedan stanna.
*4
För kviltning i friarmsläget ska du använda öppen kviltningsfot “C” för friarmsläge (som säljs separat med vissa modeller) eller
den öppna kviltningsfoten “O” för friarmsläge (som säljs separat med vissa modeller).
• Övermataren kan endast användas med raka eller sicksacksömmar. Sy inte backstygn med övermataren.
B
BÖRJA SY
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
*1
01
*1
02
03*103
*1
04
05*105
*1
06
07-
0807
*1
09
*1
10
1110
Raksöm (vänster)
*1
01
Raksöm (vänster)
*1
02
Raksöm (mitten)
*1
Raksöm (mitten)
*1
04
Tres teg s
*1
stretchraksöm
Stjälksöm
*1
06
Dekorativ söm
Tråckling
Sicksack
*1
08
Sicksack
*1
09
Sicksack (höger)
Pressarfot
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
N
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad, rynkning,
veck, osv.
Allmän sömnad för stoppning
och dekorativ översöm
Förstärkta sömmar, sömnad
och dekorativa applikationer
Dekorativa sömmar, översöm0,0 (0)
Trå c kl in g
För kastsöm, stoppning.3,5 (1/8)
För kastsöm, stoppning.3,5 (1/8)
Starta från höger nålläge,
sicksack åt vänster.
Auto.
Manuell
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Modell 3, 2:
20 (3/4)
5 - 30
(3/16 - 1-3/16)
Modell 1:
–
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Tvillingnål
Backstygn-
knapp
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
OK
Backstygn
( J )
*3
*3
*3
*3
Grundläggande handhavandeB-45
Page 54
Tabell över söminställningar
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
Sicksack
12-
(vänster)
2 steg elastisk
1311
14*112
15*113
sicksacksöm
3 steg elastisk
*1
sicksacksöm
Kastsöm
*1
Kastsöm
1614
Kastsöm
1715
Kastsöm
1816
Kastsöm
1917
Kastsöm
2018
Kastsöm
2119
Enkel rutersöm
22-
Enkel rutersöm
23-
Med tillskäraren
2420
Med tillskäraren
2521
Med tillskäraren
2622
Med tillskäraren
2723
Med tillskäraren
2824
Lapptäckssöm
2925
(höger)
Lapptäckssöm
3026
(mitten)
Lapptäckssöm
31-
(vänster)
Pressarfot
*2
J
*2
J
*2
J
G
G
G
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
S
S
S
S
S
*2
J
*4
J
*2
J
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Auto.
Manuell
Starta från vänster nålläge,
sicksack åt höger.
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Kastsöm (medeltjocka och
elastiska tyger), tejp och
elastiskt
Kastning (medium, tunga och
elastiska tyger), tejp och
elastiskt
Stoppning av lätta och
medeltjocka tyger
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Stoppning av tunga tyger5,0 (3/16)
2,5 - 5,0
(3/32 - 3/16)
Stoppning av medeltunga och
tunga tyger samt tyger som fransas
lätt eller dekorativa sömmar
5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Stoppning av elastiska tyger5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stoppning av medeltjocka,
elastiska tyger och tunga
tyger, dekorativa sömmar
Stoppning av elastiska tyger
eller dekorativa sömmar
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Elastisk söm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stoppning och
sammanfogning av elastiskt
material
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stoppning av elastiska tyger6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Raksöm under tillskärning0,0 (0)
0,0 - 2,5
(0 - 3/32)
Sicksack under tillskärning3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Kastsöm under tillskärning3,5 (1/8)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Kastsöm under tillskärning5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Kastsöm under tillskärning5,0 (3/16)
3,5 - 5,0
(1/8 - 3/16)
Sammanfogning av lappar,
lapptäcksarbeten med
6,5 mm (ca 1/4 tum) höger
sömsmån
5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Sammanfogning av lappar,
lapptäcksarbeten—
Sammanfogning av lappar,
lapptäcksarbeten med
6,5 mm (ca 1/4 tum) vänster
sömsmån
1,5 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
1,4 (1/16)
0,3 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
OK
( J )
OK
( J )
OK
( J )
Backstygn-
knapp
Backstygn
Backstygn
Backstygn
Tvillingnål
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJ
Backstygn
NEJ
Backstygn
NEJ
Backstygn
*3
*3
*3
*3
*3
*3
B-46
Page 55
Tabell över söminställningar
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
Kviltningssöm
som ser ut som
handsydd
3227
Sicksack
3328
3429
3530
3631
3732
3833
3934
4035
41-
4236
4337
4438
4539
4640
4741
4842
applikationsbroderi
Applikationsbroderi
Lapptäcksarbeten
Osynlig fållsöm
Osynlig
stretchfållsömR
Filtsöm
Snäcksöm
Satinlangettsöm
Langettsöm
Fogsöm för
lapptäcksarbeten
Dubbeloverlock
för
lapptäcksarbeten
Osynlig söm
Smocksöm
Kråksparkssöm
Fagottsöm
Fastsömnad av
tejp
Pressarfot
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
R
J
*2
J
*2
N
*2
N
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
*2
J
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Kviltsömmen gjord för att likna
kviltning för hand när du
använder genomskinlig
nylontråd för övertråden och
en trådfärg som matchar
kviltningstyget för
undertråden.
Sy med en spänd
trådspänning så att
undertråden syns från tygets
rätsida.
Använd en nål mellan 90/14
och 100/16.
Sicksack för kviltning och för
sömnad på
applikationsbroderier
Kviltning av osynliga
applikationer eller bindsöm
Bakgrundskviltning7,0 (1/4)
Uppläggning av stickade
tyger
Uppläggning av elastiska
tyger
Dekorativ applikation med
filtsöm
Snäcksöm som finish4,0 (3/16)
Dekorering av bluskragar,
näsdukar, m.m.
Dekorering av bluskragar,
näsdukar, m.m.
Lapptäcksarbeten, dekorativa
sömmar
Lapptäcksarbeten, dekorativa
sömmar
Dekorativ söm, fastsättning av
snoddar och osynlig söm
Smock, dekorativ söm5,0 (3/16)
Fagottsöm, dekorativ söm5,0 (3/16)
Fagottsöm, fogsöm, dekorativ
söm
Sömnad av tejp för sömmar i
elastiska tyger
Auto.
Manuell
0,0 (0)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
1,5 (1/16)
0,0 - 3,5
(0 - 1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
00
3← - →3
00
3← - →3
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,0 - 5,0
(0 - 3/16)
1,8 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,1 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,4 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,2 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Tvillingnål
Backstygn-
knapp
NEJStoppning
NEJ
Backstygn
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
B
BÖRJA SY
*3
Grundläggande handhavandeB-47
Page 56
Tabell över söminställningar
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
Myrgång
4943
Stapelsöm
5044
Dekorativ söm
5145
Serpentinsöm
5246
Dekorativ söm
53-
Dekorativ
54-
punktsöm
Fållsöm
55-
Fållsöm
56-
Sicksack fållsöm
5747
Fållsöm
5848
Fållsöm
5949
Fållsöm
6050
Fållsöm
61-
Fållsöm
6251
Fållsöm
63-
Fållsöm
6452
Fållsöm
65-
Våffelsöm
66-
Våffelsöm
67-
Fållsöm
6853
Pressarfot
*2
J
*2
J
*2
J
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Auto.
Manuell
Dekorativ söm4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativa sömmar, översöm4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ söm5,5 (7/32)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ söm och
sammanfogning av elastiskt
tyg
Dekorativ söm och
applikationsbroderi
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ söm7,0 (1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ fållsöm, tre
förstärkta, raka stygn åt
vänster
Dekorativ fållsöm, tre
förstärkta, raka stygn i mitten
1,0 (1/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ fållsöm, översöm6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ fållsöm, fastsättning
av spets
3,5 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ fållsöm3,0 (1/8)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Dekorativ blomstersöm6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm4,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Antiksöm, dekorativ fållsöm6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,0 (1/16)
0,2 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,5 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
Tvillingnål
Backstygn-
knapp
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
B-48
Page 57
Tabell över söminställningar
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
Fållsöm
6954
Fållsöm
70-
Fållsöm
7155
Fållsöm
7256
Fållsöm
73-
Fållsöm
74-
Fållsöm
75-
Fållsöm
76-
Smalt avrundat
7757
7858
7959
8060
8161
8262
8363
8464
8565
8666
8767
8868
knapphålA
Koniskt, avrundat
knapphålA
Avrundat
knapphålA
Smalt fyrkantigt
knapphålA
Elastisk
knapphålssömA
Antikt knapphål
Kantat knapphål
Knapphål med
runt hålA
Koniskt knapphål
med runt hålA
Knapphål med
runt hålA
Lagningssöm
Lagningssöm
Pressarfot
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
*2
N
A
A
A
A
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Antiksöm, dekorativ fållsöm6,0 (15/64)
Antiksöm, dekorativ fållsöm6,0 (15/64)
Antiksöm, dekorativ fållsöm4,0 (3/16)
Antiksöm, dekorativ fållsöm5,0 (3/16)
Dekorativa fållar och
överbrygga stygn
Dekorativ fållsöm Fagottsöm
för att sy fast band
Dekorativ söm, smock6,0 (15/64)
Dekorativ söm, smock5,0 (3/16)
Knapphål i tunna och
medeltjocka tyger
Koniska, förstärkta knapphål i
midjan
Knapphål med vertikal
tråckling för tunga tyger
Knapphål i lätta till
mellantunga tyger
Knapphål i elastiska tyger eller
stickat material
Knapphål i antika och
elastiska tyger
Första steget vid sömnad av
tade knapphål
kan
Knapphål för stora, plana
knappar i tunga eller tjocka
tyger
Knapphål för stora, plana
knappar i mellantjocka till
tjocka tyger
Förstärkta knapphål med
vertikal tråckling i tunga eller
tjocka material
Stoppning av mellantjocka
tyger
Stoppning av tjocka tyger7,0 (1/4)
Auto.
Manuell
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
6,0 (15/64)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
0,0 - 7,0
(0 - 1/4)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
5,0 (3/16)
3,0 - 5,0
(1/8 - 3/16)
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
6,0 (15/64)
3,0 - 6,0
(1/8 - 15/64)
5,0 (3/16)
0,0 - 6,0
(0 - 15/64)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
3,0 - 7,0
(1/8 - 1/4)
7,0 (1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
2,5 - 7,0
(3/32 - 1/4)
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
4,0 (3/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,5 (3/32)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
3,0 (1/8)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
1,6 (1/16)
0,4 - 5,0
(1/64 - 3/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,4 (1/64)
0,2 - 1,0
(1/64 - 1/16)
1,0 (1/16)
0,5 - 2,0
(1/32 - 1/16)
1,5 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,0 (1/16)
0,2 - 4,0
(1/64 - 3/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
0,5 (1/32)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
2,0 (1/16)
0,4 - 2,5
(1/64 - 3/32)
Tvillingnål
Backstygn-
knapp
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
OK
Stoppning
( J )
NEJStoppning
NEJStoppning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
Automatisk
NEJ
förstärkning
B
BÖRJA SY
Grundläggande handhavandeB-49
Page 58
Tabell över söminställningar
SömSömnamn
Modell 1
Modell 3, 2
Sömnummer
Tråcklingsstygn
8969
Sömnad av
9070
9171
92-
93-
94-
95-
96-
97-
98-
99-
knapparM
Ögla, stygn
Bakåt (raksöm)
Åt sidan mot
vänster (raksöm)N
Åt sidan mot
höger (raksöm)N
Framåt (raksöm)
Åt sidan mot
vänster
(sicksacksöm)
Åt sidan mot
höger
(sicksacksöm)
Framåt
(sicksack)
Bakåt (sicksack)
Pressarfot
A
N
N
N
N
N
N
N
Stygnbredd
[mm (tum)]
Applikationer
Stoppning vid ficköppning
m.m.
Sömnad av knappar3,5 (1/8)
Sömnad av öglor, hål i bälten
osv.
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar och sneda
hörn
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar och sneda
hörn
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar
Sömnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar och sneda
hörn
Sö
mnad av
applikationsbroderi på
rörformade delar och sneda
hörn
Auto.
Manuell
2,0 (1/16)
1,0 - 3,0
(1/16 - 1/8)
2,5 - 4,5
(3/32 - 3/16)
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
——NEJStoppning
Stygnlängd
[mm (tum)]
Auto.
Manuell
0,4 (1/64)
0,3 - 1,0
(1/64 - 1/16)
—NEJStoppning
7,0 (1/4)
7,0 6,0 5,0
(1/4 15/64
3/16)
Tvillingnål
NEJ
NEJ
Backstygn-
knapp
Automatisk
förstärkning
Automatisk
förstärkning
B-50
Page 59
■ Förinställda nyttosömmar
De mest använda nyttosömmarna har tilldelats
sifferknapparna.
Sömmarna kan väljas genom att trycka på de utsedda
knapparna medan du är i det förinställda nyttosömsläget.
Förinställda
nyttosömmar
Sömnamn
Raksöm (vänster)
Raksöm (vänster)
Raksöm (mitten)
Raksöm (mitten)
Sicksack
Sicksack
Trestegs stretchraksöm
Stjälksöm
Kastsöm
3 steg elastisk
sicksacksöm
Modell 3, 2
Sömnummer
0101
0202
0303
0404
0908
1009
0505
0606
1513
1412
Tabell över söminställningar
B
BÖRJA SY
Modell 1
Grundläggande handhavandeB-51
Page 60
Tabell över söminställningar
B-52
Page 61
Bilaga
Det här avsnittet innehåller viktig information om denna maskin. Läs avsnittet för att hitta felsökningstips
samt hur du håller maskinen i bästa skick.
Sidnummer börjar med “A” i detta avsnitt.
Kapitel1 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING........................... A-2
Page 62
Skötsel och underhåll
Obs!
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Kapitel 1
UNDERHÅLL OCH
FELSÖKNING
Skötsel och underhåll
Begränsningar när det gäller inoljning
För att undvika att maskinen skadas får den inte oljas in av
användaren.
Maskinen har tillverkats med den mängd olja som behövs för
att säkerställa korrekt funktion, vilket gör regelbunden
inoljning onödig.
Om ett problem inträffar, till exempel om det är svårt att vrida
handhjulet eller om du hör ett ovanligt ljud, måste du
omedelbart sluta använda maskinen och kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
Försiktighetsåtgärder vid förvaring av
maskinen
Förvara inte maskinen på någon av de platser som beskrivs
nedan, då kan maskinen skadas av exempelvis rost som
orsakas av kondens.
• Utsatt för extremt höga temperaturer
• Utsatt för extremt låga temperaturer
• Utsatt för extrema temperaturförändringar
• Utsatt för hög luftfuktighet eller ånga
• Nära en öppen låga, värme eller luftkonditionering
• Utomhus eller utsatt för direkt solljus
• Utsatt för extremt dammiga eller oljiga miljöer
• För att förlänga maskinens livslängd ska du med
jämna mellanrum slå på den och använda den.
Maskinens effektivitet kan minska om du förvarar
den under en längre tid utan att använda den.
Rengöra LCD-skärmen
Torka av skärmen med en mjuk, torr trasa om den är smutsig.
Använd inte organiska lösningsmedel eller rengöringsmedel.
Rengöra maskinens yta
Om maskinen är smutsig, fukta en trasa i neutralt
rengöringsmedel, krama ur den ordentligt och torka sedan av
maskinens utsida. När du rengjort den med en fuktig trasa,
torka av den med en torr trasa.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Rengöra hylsan
Sömnadens kvalitet påverkas om det samlas damm i
spolkapseln. Därför måste den rengöras regelbundet.
Tryck på knappen för nållägesval för att lyfta upp
a
nålen.
Stäng av symaskinen.
b
Dra ut nätsladden ur sladduttaget på symaskinens
c
högra sida.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Höj pressarfoten för att ta bort nålen, pressarfoten och
d
pressarfotshållaren.
• Mer information finns i “Byta nål” och “Byta
pressarfoten” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
Ta bort arbetsbordet om det sitter fast.
e
Ta bort nålplattsluckan.
f
• Torka inte av LCD-skärmen med en fuktig trasa.
• Ibland kan kondens bildas på LCD-skärmen eller
så kan den bli immig – men detta är inte ett fel.
Efter en stund försvinner imman.
A-2
Page 63
Skötsel och underhåll
a
a
1
VAR FÖRSIKTIG
b
a
a
■ Om det finns en skruv på nålplattsluckan
1 Använd den skivformade skruvmejseln för att ta bort
skruven i nålplattsluckan.
2 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
1 Nålplattslucka
■ Om det inte finns någon skruv på
nålplattsluckan
1 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
Sätt i spolkapseln så att S-märket på spolkapseln är i
i
linje med z-märket på maskinen.
a
b
•Justera S och z-märkena.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
1 Nålplattslucka
Ta bort spolkapseln.
g
Fatta tag i spolkapseln och dra ut den.
1 Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare för att
h
ta bort ludd och damm från hylsan och området runt
den.
1 Rengöringsborste
2 Hylsa
• Stryk inte på olja på spolkapseln.
1 S-märke
2
z-märke
3 Spolkapsel
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du
installerar spolkapseln.
För in flikarna på nålplattans skydd i nålplattan och
j
skjut skyddet på plats.
1 Nålplattslucka
• Använd aldrig en repad spolkapsel eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av
eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas. För
en ny spolkapseln, kontakta närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
• Se till att spolkapseln är korrekt monterad,
annars kan nålen gå av.
BilagaA-3
Page 64
Felsökning
Felsökning
Kontrollera åtgärderna nedan innan du kontaktar service
om maskinen inte fungerar som vanligt.
Du kan lösa de flesta problem själv. Om du behöver mer
hjälp kan du på webbplatsen Brother Solutions Center få
svar på de senaste vanliga frågorna och felsökningstips.
Besök oss på “ http://support.brother.com/
”.
Om problemet kvarstår ska du kontakta din Brotheråterförsäljare eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
Ofta förekommande felsökningsämnen
Detaljerade orsaker och åtgärder för vanliga
felsökningsämnen beskrivs nedan. Se till att läsa dessa innan
du kontaktar oss.
Övertrådens spänning är för hårdsida A-4
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida sida A-5
Fel spänning på trådensida A-6
Tyg har fastnat i maskinen och kan inte tas
bort
När tråden trasslade till sig under
trådspolarsätet
sida A-8
sida A-10
■ Orsak
Spolen har trätts fel
Om du inte har trätt undertråden på ett korrekt sätt, dras
tråden genom tyget när övertråden dras upp istället för att
rätt spänning tillämpas på undertråden. Av denna
anledning syns tråden från tygets rätsida.
■ Åtgärd/kontrollera detaljer
Installera spoltråden korrekt.
Tryck på och lyft på pressarfotsspaken.
a
Ta bort spolen från spolkapseln.
b
Placera spolen i spolkapseln så att tråden lindas åt rätt
c
håll.
• Håll spolen med höger hand och se till att tråden
lindas av till vänster, och håll änden av tråden med
vänster hand.
Använd sedan höger hand och placera spolen i
spolkapseln.
Övertrådens spänning är för hård
■ Symptom
• Övertråden syns som en kontinuerlig linje.
• Undertråden syns från tygets översida. (Se bilden
nedan.)
• Övertråden har spänts och kommer ut när du drar i
den.
• Övertråden har spänts och tyget skrynklar.
• Den övre trådspänningen är för stram och inget
händer till och med när trådspänningen justeras.
Om spolen infogas så att tråden lindas i fel riktning sker
sömnaden med fel trådspänning.
När du håller spolen på plats med fingret ska du föra
d
tråden genom skåran i nålplattsluckan.
• Håll ned spolen med höger hand och dra sedan i
änden av tråden runt fliken med vänster hand.
1 Vinge
2 Håll ned spolen med höger hand.
A-4
Page 65
Felsökning
1
1
Dra tråden så att den passerar genom spåret i
nålplattsluckan och skär sedan av den med trådkniven.
3 Spår
4 Trådkniv
När spolen har installerats korrekt i spolkapseln kan du
sy med rätt trådspänning.
■ Åtgärd/kontrolldetaljer
Ta bort tråden som har trasslat till sig och rätta sedan till
övertråden.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om den inte kan
a
tas bort ska du klippa av tråden med en sax.
• Mer information finns i “Rengöra hylsan” på sida A-2.
Ta bort övertråden från maskinen.
b
• Om spolen togs bort från spolkapseln se “Sätta i
spolen” i avsnittet “Grundläggande handhavande”
och “Åtgärd/kontrollera detaljer” i avsnittet
“Övertrådens spänning är för hård” på sida A-4 för
att installera spolen korrekt.
Se följande steg för att rätta till övertråden. Höj
c
pressarfoten med pressarfotsspaken.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
e
Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida
■ Symptom
• Tråden trasslar på tygets avigsida.
• När du börjar sy hörs ett skramlande ljud och du kan
inte fortsätta att sy.
• Om du tittar under tyget finns det en tråd som har
trasslat till sig i spolkapseln.
1 Pressarfotsspak
→ Övertrådens slutare öppnas så att maskinen kan träs.
• Om pressarfoten inte höjs kan inte maskinen träs
ordentligt.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
d
för att höja nålen.
→ Nålen är i rätt höjd när markeringen på handhjulet är
överst, enligt nedan. Kontrollera handhjulet och om
detta märke inte är i detta läge ska du trycka på
(knapp för nållägesval) tills den är det.
1
1 Markering på handhjulet
Håll tråden lätt med höger hand samtidigt som du drar
e
tråden med vänster hand och för sedan tråden bakom
trådledarluckan och till framsidan.
■ Orsak
Felaktig övertråd
Om övertråden är felaktigt trädd, går det inte att dra upp
övertråden som passerar genom tyget och övertråden
trasslar till sig i spolkapseln, vilket orsakar ett skramlande
ljud.
1 Trådledarlucka
BilagaA-5
Page 66
Felsökning
1
2
Håll tråden lätt med höger hand, för tråden under
f
trådledarplåten och dra sedan upp den.
1 Trådledarplåt
För tråden genom trådkanalen i ordningen som visas
• Symptom 4: Undertråden syns som en rak linje på
tygets avigsida.
• Symptom 5: Sömmarna på tygets avigsida sitter löst.
Symptom 1
1 Slutare
Sänk ned pressarfoten.
h
Tryck på .
i
Dra tråden bakom nålstångens trådledare.
j
Tråden kan enkelt föras bakom nålstångens trådledare
om du håller tråden i vänster hand och sedan matar den
med höger hand, enligt bilden.
Se till att tråden passerade igenom spåret i nålstångens
trådledare.
1 Nålstångens trådledare
2 Vinge
Använd sedan nålträdaren för att trä nålen. Fortsätt
k
med proceduren i “Så här trär du nålen” i avsnittet
“Grundläggande handhavande”.
<Med symptom 1 och 2 som beskrivs ovan>
Undertråden sitter fel.
Återställ övertrådens spänning till standardinställningen
och se sedan “Övertrådens spänning är för hård” på
sida A-4 för att rätta till trädningen.
<Med symptom 3 och 5 som beskrivs ovan>
Övertråden sitter fel.
Återställ övertrådens spänning till standardinställningen
och se sedan “Tråden har trasslat till sig på tygets avigsida”
på sida A-5 för att rätta till övertråden.
A-6
Page 67
Felsökning
Obs!
Orsak 2
En nål och tråd som är lämplig för tyget används inte.
Den maskinnål som ska användas beror på vilken typ av
tyg som sys och trådtjockleken.
Om en nål och tråd som är lämplig för tyget inte används,
justeras inte trådspänningen på rätt sätt, vilket orsakar
rynkor i tyget eller överhoppade stygn.
• Se “Kombinationer av tyg, tråd, nål” i avsnittet
“Grundläggande handhavande” för att kontrollera att
en nål och tråd som är lämplig för tyget används.
Orsak 3
En lämplig överspänning har inte valts.
Den valda inställningen för den övre trådspänningen inte
är lämplig.
Se “Inställning av trådspänningen” i avsnittet
“Grundläggande handhavande” för att välja en lämplig
trådspänning.
Den lämpliga trådspänningen skiljer sig beroende på
typen av tyg och tråd som används.
*Justera trådspänningen när du provsyr på en
överbliven tygbit som är likadan som den som
används i projektet.
• Om övertråden och undertråden trätts felaktigt
kan inte trådspänningen justeras korrekt.
Kontrollera först övertråden och undertråden och
justera sedan trådspänningen.
• Om övertråden syns från tygets avigsida
Med hjälp av trådspänningsknappen (för modeller
med trådspänningsknapp. Se sida B-8)
Tryck på “+” för att öka spänningen på övertråden.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Med hjälp av trådspänningsratten (för modeller med
trådspänningsratt. Se sida B-8)
Vrid på trådspänningsratten till höger för att öka
övertrådens spänning.
• Om undertråden syns från tygets rätsida.
Med hjälp av trådspänningsknappen (för modeller
med trådspänningsknapp. Se sida B-8)
Tryck på “-” för att minska spänningen på
övertråden.
Med hjälp av trådspänningsratten (för modeller med
trådspänningsratt. Se sida B-8)
Vrid på trådspänningsratten till vänster för att minska
övertrådens spänning.
BilagaA-7
Page 68
Felsökning
1
Obs!
Tyg har fastnat i maskinen och kan inte tas
bort
Om tyget fastnar i maskinen och inte kan tas bort kan tråden
ha trasslat till sig under nålplattan. Följ anvisningarna nedan
för att ta bort tyget från maskinen. Om det inte går att slutföra
åtgärden enligt förfarandet ska du inte använda våld utan
istället kontakta närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
■ Ta bort tyget från maskinen
Ta bort spolkapseln.
h
Om det finns trådar kvar i spolkapseln ska du ta bort
dem.
Stanna maskinen omedelbart.
a
Stäng av symaskinen.
b
Ta bort nålen.
c
Om nålen sänks ned i tyget ska du vrida handhjulet bort
från dig (medurs) för att höja nålen ur tyget och sedan ta
bort nålen.
• Se “Byta nål” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
Ta bort pressarfoten och pressarfotshållaren.
d
• Se “Byta pressarfoten” och “Ta bort och sätta fast
pressarfotshållaren” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det.
e
Ta bort tyget om det går. Fortsätt med följande steg för
att rensa hylsan.
Ta bort nålplattsluckan.
f
1 Spolkapsel
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare för att
i
ta bort ludd och damm från hylsan och området runt
den.
1 Rengöringsborste
2 Hylsa
Om det gick att ta bort tyget.Fortsätt med steg p.
Om det inte gick att ta bort tyget.Fortsätt med steg j.
Använd den medföljande skivformade skruvmejseln för
j
att lossa de två skruvarna på nålplattan.
g
A-8
1 Nålplattslucka
• Se “Rengöra hylsan” på sida A-2.
Klipp av trådarna som har trasslat till sig och ta sedan
bort spolen.
• Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
maskinen.
Lyft upp nålplattan och klipp av trassliga trådar och ta
k
sedan bort nålplattan.
Ta bort tyget och trådarna från nålplattan.
Om det inte går att ta bort tyget trots att du har avslutat
dessa steg ska du kontakta närmaste auktoriserade
Brother-servicecenter.
Page 69
Ta bort alla trådar i hylsan och runt matarna.
Obs!
a
b
b
a
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Anmärkning
l
Vrid handhjulet för att höja matarna.
m
Passa in de två skruvhålen i nålplattan med de två
n
hålen på nålplattans sockel och montera sedan
nålplattan på maskinen.
Felsökning
Dra lätt åt skruven på höger sida av nålplattan. Använd
o
sedan den skivformade skruvmejseln för att dra åt
skruven på vänster sida. Dra slutligen åt skruven på
höger sida.
Vrid handhjulet för att kontrollera att matarna rör sig
smidigt och inte kommer i kontakt med kanterna på
spåren i nålplattan.
1 Korrekt placering av matarna
2 Fel placering av matarna
1 S-märke
2
z-märke
3 Spolkapsel
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du
installerar spolkapseln.
• Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av
eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas.
• Se till att du passar in spolkapseln på rätt sätt
annars kan nålen gå av.
Sätt fast nålplattsluckan enligt steg j i “Rengöra
q
hylsan” på sida A-2.
Kontrollera nålen och montera sedan den.
r
Om nålen är i dåligt skick, till exempel om den är böjd,
ska du använda en annan nål.
• Se “Kontrollera nålen” och “Byta nål” i avsnittet
“Grundläggande handhavande”.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
• Var försiktig så att du inte tappar bort skruvarna i
maskinen.
Sätt i spolkapseln så att S-märket på spolkapseln är i
p
linje med
•Justera S- och
z-märket på maskinen.
z-märkena.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
• När du är klar med denna procedur ska du
fortsätta med följande procedur i “Kontroll av
maskinfunktioner” för att kontrollera att
maskinen fungerar som den ska.
• Eftersom nålen kan ha skadats när tyget fastnade
i maskinen, rekommenderar vi att du byter ut den
mot en ny.
BilagaA-9
Page 70
Felsökning
Obs!
Anmärkning
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
1
■ Kontroll av maskinfunktioner
Om nålplattan har tagits bort ska du kontrollera
maskinfunktioner för att bekräfta att installationen har
slutförts på rätt sätt.
Slå på maskinen.
a
Välj stygn .
b
• Installera inte pressarfoten och tråden ännu.
Vrid långsamt handhjulet mot dig (moturs) och titta
c
från alla håll för att kontrollera att nålen hamnar i
mitten av öppningen till nålplattan.
Om nålen kommer i kontakt med nålplattan ska du ta
bort nålplattan och sedan sätta i den igen och börja med
m i “Ta bort tyget från maskinen” på sida A-8.
steg
Provsy med bomullstyg.
h
• Om det blir fel när du syr kan det bero på att
övertråden är trädd på fel sätt eller att du syr i
tunna tyger. Om du får dåliga resultat när du
provsyr ska du kontrollera övertråden eller vilket
typ av tyg som används.
När tråden trasslade till sig under
trådspolarsätet
Om spolning av tråd på trådspole startar när tråden inte har
förts korrekt under trådspänningsskivan på spolens trådledare,
kan tråden trassla till sig i trådspolarsätet.
Då ska du linda av tråden enligt följande procedur.
1 Öppning i nålplattan
2 Handhjul
Välj stygn . Nu ska du öka stygnlängden och bredden
d
till deras maximala inställningar.
• Mer information om hur du ändrar inställningarna
finns i “Ställa in stygnbredd” och “Ställa in
stygnlängd” i “Grundläggande handhavande”.
Vrid handhjulet långsamt mot dig (moturs) och
e
kontrollera att nålstången och matarna fungerar
korrekt.
Om nålen eller matarna kommer i kontakt nålplattan
kan maskinen vara trasig. Kontakta därför närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
Stäng av maskinen och installera sedan spolen och
f
pressarfoten.
• Se “Sätta i spolen” och “Byta pressarfoten” i avsnittet
“Grundläggande handhavande”.
1
2
1 Tråd
2 Trådspolarsäte
• Ta inte bort trådspolarsätet även om tråden
trasslar i trådspolarsätet. Det kan leda till
skador.
• Ta inte bort skruven på spolmekanismen
annars kan maskinen skadas – du kan inte
linda av tråden genom att ta bort skruven.
1 Skruva av spolmekanismen
Trä maskinen på rätt sätt.
g
• Mer information om hur du trär maskinen finns i
“Övertråden” i avsnittet “Grundläggande
handhavande”.
• Tråden kan ha trasslat till sig som ett resultat av
A-10
att du trätt tråden på fel sätt. Se till att du har trätt
maskinen på rätt sätt.
Page 71
Om tråden trasslar till sig i trådspolarsätet ska du
Obs!
1
a
trycka på Start/Stopp-knappen en gång för att stoppa
spolningen.
Ta bort foten från fotpedalen när fotpedalen är
inkopplad.
Klipp av tråden med en sax bredvid spolens trådledare.
b
1 Spolens trådledare
För spolmekanismens axel åt vänster och ta bort spolen
c
från axeln och klipp av tråden som leder till spolen för
att helt kunna ta bort spolen från axeln.
Felsökning
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Håll i trådänden med vänster hand och linda av tråden
d
medsols med höger hand som visas nedan.
Linda spolen igen.
e
• Kontrollera att tråden förs under spännskivan på
spolens trådledare på rätt sätt.
BilagaA-11
Page 72
Felsökning
Lista över symptom
■ Komma igång
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Det går inte att trä
nålen.
Undertråden lindas
inte prydligt på
spolen.
Nålen är inte i rätt läge.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-29
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Övertråden har trätts på fel sätt.
Nålträdarens krok är böjd och passerar inte
genom nålsögat.
Nålträdarspaken kan inte flyttas eller återföras
till sin ursprungliga position.
En nål med storleken 65/9 används.
Tråden har inte förts genom trådledaren för
spolning av tråd på rätt sätt.
Spolhållaren snurrar långsamt.
Tråden som drogs ut hade inte lindats på spolen
på rätt sätt.
Den tomma spolen satt inte fast ordentligt på
pinnen.
Tryck på knappen för “nållägesval” för att lyfta
upp nålen.
Byt ut nålen.B-29
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
Nålen kan inte användas med nålträdaren. För
tråden manuellt genom nålsögat.
För tråden korrekt genom trådledaren för
spolning av tråd.
Flytta syhastighetsreglaget åt höger så att
hastigheten ökas.
Linda tråden som drogs bort runt spolen fem
eller sex gånger medurs.
Sätt fast den tomma spolen på pinnen och vrid
långsamt spolen tills du hör att den klickar på
plats.
B-3
B-21
–
–
B-24
B-15
B-15
B-15
B-15
Under tiden du
lindade spolen
lindades
undertråden under
trådspolarsätet.
Undertråden kan
inte dras upp.
Ingenting visas på
LCD-skärmen.
LCD-skärmen blir
immig.
Funktionsknapparna
reagerar inte.
Funktionsknapparna
reagerar inte, eller
känsligheten är för
stark.
Du har inte lindat undertråden på rätt sätt. När
du först lindade spolen blev undertråden inte
ordentligt införd i skenorna.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-18
Du har inte slagit på huvudströmbrytaren.Slå PÅ strömmen.B-10
Kontakten på nätsladden är inte ansluten till ett
eluttag.
Ljusstyrkan på LCD-skärmen är antingen för ljus
eller för mörk.
Kondens har bildats på LCD-skärmen.Efter en stund försvinner imman.–
Du har en handske på dig när du trycker på
knapparna.
Du trycker med en nagel.
Du använder en pekpenna som inte är
elektrostatisk.
Känsligheten hos funktionsknapparna är inte
inställd för användaren.
När du har tagit bort tråden som lindats under
trådspolarsätet ska du linda spolen på rätt sätt.
Följ bilderna ovanpå maskinen för vägledning
när du trär maskinen för spolning.
Byt ut nålen.B-29
Sätt i kontakten på nätsladden i ett eluttag.B-10
Justera ljusstyrkan för LCD-skärmen.A-20
Rör funktionsknapparna direkt med fingret.
När du använder en kommersiellt tillgänglig
pekpenna, måste du se till att den är kompatibel
med kapacitiv avkänning.
Justera känsligheten för funktionsknapparna.B-14
B-15, A-10
B-4
A-12
Page 73
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
a
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
Sömnadsljuset är trasigt.
Sömnadsljuset
tänds inte.
(Ljus) är inställt på “OFF” på
inställningsskärmen.
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
Ändra inställningen till “ON”.B-12
■ Under tiden du syr
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Felsökning
–
A
Maskinen fungerar
inte.
Nålen går av.
Start/Stopp-knappen har inte tryckts in.Tryck på Start/Stopp-knappen.B-36
Pinnen har tryckts till höger.Flytta pinnen åt vänster.B-15
Det finns inget mönster valt.Välj mönster.B-35
Du sänkte inte ned pressarfoten.Sänk ned pressarfoten.B-36
Du tryckte på Start/Stopp-knappen efter att du
anslutit fotpedalen till maskinen.
Start/Stopp-knappen har tryckts under tiden
maskinen är inställd för syhastighetsreglaget att
styra sicksackens stygnbredd.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-29
Skruven på nålklämman drogs inte åt.Dra åt skruven på nålklämman.B-29
Nålen har vridit sig eller är böjd.Byt ut nålen.B-29
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Fel pressarfot har använts.Använd den rekommenderade pressarfoten.B-32
Övertråden var för hårt spänd.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Du drog i tyget under sömnaden.Dra inte i tyget när du syr.–
Spolkåpan satt fel på trådrullen.
Repor runt öppningen i nålplattan.
Ta loss fotpedalen eller använd fotpedalen,
istället för Start/Stopp-knappen.
Använd fotpedalen istället för Start/Stoppknappen för att styra maskinen eller ställ in
(Breddkontroll) på “OFF” på
inställningsskärmen.
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
B-37
B-12, B-37
B-28
B-15
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
* Det finns ett spår på vänster sida i öppningen
i nålplattan. Det här är inte en repa.
1 Spår
Det finns repor nära öppningen i pressarfoten.
Det finns repor på spolkapseln.
Byt ut nålplattan eller kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare.
Byt ut pressarfoten eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Byt ut spolkapseln eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
A-8
B-31
A-2
BilagaA-13
Page 74
Felsökning
a
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Skadad nål.Byt ut nålen.B-29
Nålen går av.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Övertråden har trätts på fel sätt.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in undertråden på rätt sätt.B-18
Pressarfoten sitter fel.Sätt fast pressarfoten på rätt sätt.B-31
Skruven på pressarfotshållaren är lös.Dra åt skruven på pressarfoten.B-32
Tyget är för tjockt.
Tyget matas med kraft när du syr tjockt tyg eller
tjocka sömmar.
Stygnlängden är för kort.Justera stygnlängden.B-40
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-15
Maskinen har inte trätts korrekt (använt fel
spolkåpa, spolkåpan är lös, tråden fångade inte
nålträdaren, osv.).
Tråd med knutar eller som har trasslat till sig
används.
Den valda nålen passar inte till den tråd som
används.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Använd tyg som nålen kan tränga igenom när
handhjulet vrids.
Se till att tyget matas utan att du trycker det
med kraft.
Trä tråden igen på maskinen.B-21
Ta bort knutar och trassel.–
Välj en nål som passar för den typ av tråd som
används.
B-15
B-21
B-28
–
B-28
Övertråden går av.
Övertråden var för hårt spänd.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Tråden har trasslat till sig.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-29
Repor runt öppningen i nålplattan.
Använd en sax för att klippa bort den trasslade
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Byt ut nålen.B-29
A-5
* Det finns ett spår på vänster sida i öppningen
i nålplattan. Det här är inte en repa.
1 Spår
Det finns repor nära öppningen i pressarfoten.
Det finns repor på spolkapseln.
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Under tiden du sydde fick tråden knutar eller
trasslade till sig.
Byt ut nålplattan eller kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare.
Byt ut pressarfoten eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Byt ut spolkapseln eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Trä över- och undertråden igen.B-15, B-21
A-8
B-31
A-2
B-28
A-14
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
B-15
Page 75
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Tråden har trasslat
till sig på tygets
avigsida.
Övertråden har trätts på fel sätt.
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Se till att pressarfoten är i upplyft läge när du
trär maskinen så att övertråden sitter ordentligt i
överspänning.
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Felsökning
B-21, A-5
B-28
Övertråden är för
hårt spänd.
Undertråden går
av.
Tyg e t r ynkas.
Undertråden är felaktigt trädd.Installera spoltråden korrekt.B-18, A-4
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-18
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-15
Repor på trådspolen eller så roterar trådspolen
fel.
Tråden har trasslat till sig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Över- eller undertråden har trätts fel på
maskinen.
Spolkåpan satt fel på trådrullen.
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Stygnen är för långa för tunt tyg.Ändra stygnlängden.B-40
Byt ut spolen.B-18
Använd en sax för att klippa bort den trasslade
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden på rätt sätt.
Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Byt ut nålen.B-29
A-8
B-15
B-21
B-21
B-28
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Överhoppade
stygn
Ingen söm
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41
Fel pressarfot.Använd rätt pressarfot.B-32
Maskinen har trätts på fel sätt.
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-29
Nålen är sliten/skadad.Byt ut nålen.B-29
Damm eller ludd har samlats under nålplattan.Borsta bort det som fastnat.A-2
Du syr på tunna eller elastiska tyger.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in undertråden på rätt sätt.B-18
Övertråden har trätts på fel sätt.
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden på rätt sätt.
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Byt ut nålen.B-29
Använd ett ark tunt papper under tyget när du
syr.
Byt ut nålen.B-29
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
B-21
B-28
–
B-21
BilagaA-15
Page 76
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Damm eller ludd har fastnat i matarna.Borsta bort det som fastnat.A-2
Bitar av tråd har fastnat i hylsan.Rengör hylsan.A-2
Högfrekventa ljud
medan du syr
Tyget matas inte
genom maskinen.
Tyget matas i den
motsatta
riktningen.
Övertråden har trätts på fel sätt.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
I spolkapseln finns det hål för nålar eller
friktionsrepor.
Matarna är inställda på nedfällt läge.
För små, täta stygn.Ställ in rätt stygnlängd.B-40
Fel pressarfot har använts.Använd rätt pressarfot.B-32
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Tråden har trasslat till sig.
Sicksackspressarfot “J” är vinklad på en tjock
söm i början av sömmen.
Pressarfotstrycket är felaktigt för tyget.
Matningsmekanismen är skadad.
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Byt ut spolkapseln eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Skjut matarnas lägesomkopplare åt höger .
Byt ut nålen.B-29
Klipp av tråden som har trasslat till sig och ta
bort den från hylsan.
Använd pressarfotens låspinne (svarta knappen
på vänster sida) på sicksackspressarfoten “J”
för att hålla pressarfotens nivå medan du syr.
Justera pressarfotstrycket
inom inställningsskärmen.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brotherservicecenter.
B-21
B-15
A-2
B-2
A-8
–
B-44
–
Nålen kommer i
kontakt med
nålplattan.
Det går inte att ta
bort tyg som sys
med maskinen.
En trasig nål har
hamnat i maskinen.
Handhjulet känns
trögt när det vrids.
Nålklämsskruven är lös.
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Tråden har trasslat till sig under nålplattan.
–
Tråden har trasslat till sig i spolkapseln.
Dra åt skruven på nålklämman. Byt ut nålen mot
en ny om den är böjd eller trubbig.
Byt ut nålen.B-29
Lyft upp tyget och klipp av trådarna under det,
och rengör hylsan.
Stäng av maskinen och ta sedan bort
nålplattan. Använd en pincett om du kan se
nålen som hamnat i maskinen. När du har tagit
bort nålen ska du återställa nålplattan till sitt
ursprungliga läge och sätta i en ny nål.
Innan du sätter på maskinen ska du långsamt
vrida handhjulet mot dig för att kontrollera att
det vrider smidigt och att den nya nålen går
genom mitten av nålplattans öppning. Om
handhjulet inte kan vridas utan problem eller om
det inte går att ta bort nålen som hamnade i
maskinen ska du kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
Ta bort tråden som har trasslat till sig från
spolkapseln. Sätt tillbaka spolkapseln så att
den hamnar rätt.
B-29
A-8
A-8
A-5, A-8
A-16
Page 77
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Pressarfoten som används passar inte till den
söm du ska sy.
Trådspänningen är felaktig.Justera spänningen på övertråden.B-41, A-6
Stygnen sys fel.
Tråden har trasslat till sig, t.ex. i spolkapseln.
Matarna är inställda på nedfällt läge.
Sätt fast en pressarfot som passar den typ av
söm du ska sy.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om
tråden har trasslat till sig i spolkapseln ska du
rengöra hylsan.
Skjut matarnas lägesomkopplare åt höger .
■ Efter sömnad
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden igen.
Sätt tillbaka spolen. (Om nålplattan togs bort,
ska du sätta dit nålplattan på nytt och dra åt
skruvarna innan du sätter på spolkapseln.
Säkerställ att nålen går igenom mitten av
nålplattans öppning.)
Kontrollera diagrammet “Kombinationer av tyg,
tråd, nål”.
Trådspänningen är
felaktig.
Övertråden har trätts på fel sätt.
Trådspolen har satts in på fel sätt.
Fel nål eller tråd för valt tyg.
Pressarfoten har fästs på fel sätt.Ta loss pressarfoten och fäst den på nytt.B-32
B-32
A-8
B-2
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
B-21
B-18, A-2
B-28
Monogram eller
dekorativa mönster
är feljusterade.
Mönstret blir inte
bra.
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41, A-6
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-15
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Inställningarna för mönstret är fel.Ställ in inställningarna rätt.–
Fel pressarfot har använts.Sätt fast rätt pressarfot i maskinen.B-32
Du använde inte förstärkningsmaterialet för tunt
tyg respektive elastiskt tyg.
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.B-41, A-6
Under tiden du sydde i tyget drog du i det eller
matade det framåt eller snett.
Tråden har trasslat till sig, t.ex. i spolkapseln.
Byt ut nålen.B-29
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Fäst förstärkningsmaterialet i tyget.–
Sy samtidigt som du för tyget med händerna så
att tyget matas i en rak linje.
Ta bort tråden som har trasslat till sig. Om
tråden har trasslat till sig i spolkapseln ska du
rengöra hylsan.
B-15
B-36
A-8
BilagaA-17
Page 78
Felsökning
Felmeddelanden
Om Start/stopp-knappen trycks in innan maskinen är korrekt inställd eller om en funktion utförs på fel sätt, visas ett
felmeddelande på LCD-skärmen. Följ instruktionerna som visas. Meddelandet försvinner om eller trycks ned medan
meddelandet visas.
FelmeddelandenOrsak/lösning
Detta meddelande visas när omkopplaren för hastighetsval är inställd till att
1
kontrollera sicksackens stygnbredd och Start/Stopp-knappen har tryckts in. Ställ in
(Breddkontroll) på “OFF” (se sida B-12) eller använd fotpedalen för att styra
maskinen.
2
3
4
5
6
Meddelandet visas när (Tvillingnål) är inställd på “ON”, och en söm som inte kan
sys med tvillingnålen har valts.
Detta meddelande visas när Start/Stopp-knappen trycks in under tiden fotpedalen är
ansluten.
Detta meddelande visas när knapphålsspaken är nere, en annan söm än en
knapphålssöm väljs och Start/Stopp-knappen, osv. är nedtryckt.
Detta meddelande visas när knapphålsspaken är uppe, en knapphålssöm väljs och
Start/Stopp-knappen, osv. trycks ned.
Detta meddelande visas när en knapp, till exempel Start/Stopp-knappen trycktes in
när pressarfoten var höjd.
7Detta meddelande visas när du försökte kombinera mer än 70 dekorativa sömmar.
8Detta meddelande visas när stygnläget ändrades.
A-18
Page 79
FelmeddelandenOrsak/lösning
9Detta meddelande visas när du försökte ta bort ett sparat mönster.
Felsökning
10
11
12
13
Detta meddelande visas när en knapp, t.ex. (backstygn-knappen) för att sy
backstygn/förstärkta stygn, trycktes in medan spolmekanismens axel flyttades till
höger.
Detta meddelande visas när en knapp, till exempel Start/Stopp-knappen har tryckts
in när en söm har tagits bort.
Detta meddelande visas när motorn låser sig till följd av att tråden har trasslat till sig
eller av andra anledningar som har med trådmatningen att göra.
Detta meddelande visas när du försöker att sy med en annan söm än en raksöm
(mittennålposition) när nålplattan med en rak söm är monterad.
Detta meddelande visas också när nålplattan tas bort då maskinen är på.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
14
F**
Om felmeddelandet “F**” visas på LCD-skärmen under tiden symaskinen används kan
maskinen vara trasig.
Kontakta ditt närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
BilagaA-19
Page 80
Felsökning
Driftssignal
Varje gång en knapp trycks in hörs ett pip. Om en felaktig
åtgärd utförs hörs två eller fyra pip.
■ Om en knapp trycks in (korrekt drift)
Ett pip hörs.
■ Om en felaktig åtgärd utförs
Två eller fyra pip hörs.
■ Om maskinen låser sig, t.ex. eftersom tråden
har trasslat till sig
Maskinen piper i fyra sekunder och sedan stannar
maskinen automatiskt.
Se till att ta reda på orsaken till felet och rätta till det innan
du fortsätter att sy.
■ Avbryta driftssignalen
Välj (Summerton) på inställningsskärmen och
a
ställ in den på “OFF”.
Ingenting visas på LCD-skärmen
Om inget visas på LCD-skärmen när maskinen är påslagen är
ljusstyrkan på LCD-skärmen antingen för ljus eller för mörk.
Utför följande om detta är fallet.
Stäng av symaskinen.
a
Slå på maskinen under tiden du trycker på
b
c
d
(knappen för förstärkta stygn) på kontrollpanelen.
Tryck på “-” eller “+”.
Justera ljusstyrkan på LCD-skärmen så att skärmarna
visas.
Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen.
Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
Page 84
INTRODUKTION
INTRODUKTION
Tillykke med din nye maskine. Før du tager maskinen i brug, bør du læse afsnittet “VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER”
og denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre korrekt brug af de forskellige funktioner.
Når du har læst denne brugsanvisning, skal du opbevare den på et let tilgængeligt sted, så du altid kan slå op i den.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs disse sikkerhedsoplysninger, før maskinen tages i brug.
FARE - Sådan undgår du at få stød
1Tag altid maskinens stik ud af stikkontakten med det samme, når du er færdig med at bruge maskinen, ved
rengøring, når du foretager de servicejusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning, eller når du efterlader
maskinen uden opsyn.
ADVARSEL - Sådan undgår du forbrænding, brand, stød eller personskade:
2Træk altid symaskinens stik ud af stikkontakten, når du foretager justeringer, der er nævnt i brugsanvisningen.
• Når du tager maskinens stik ud, skal du sætte kontakten på maskinen på symbolet “O” for at slukke maskinen og
derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen.
• Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten. Der må ikke bruges forlængerledning.
• Træk altid maskinens stik ud, hvis der opstår strømsvigt.
3Elektriske farer:
• Denne maskine skal være tilsluttet en AC-strømforsyning, som ligger inden for den klassifikation, der er angivet
på maskinens mærkeplade. Må ikke tilsluttes en DC-strømkilde eller en omformer. Hvis du er usikker på, hvilken
strømkilde du har, skal du kontakte en kvalificeret elektriker.
• Maskinen er kun godkendt til brug i det land, hvor den blev købt.
4Brug aldrig maskinen, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet
tabt eller beskadiget, eller hvis der er spildt vand på enheden. Indlevér symaskinen til nærmeste autoriserede
Brother-forhandler, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske dele.
• Stop brugen af maskinen omgående, og tag strømledningen ud, hvis du bemærker noget usædvanligt, som f.eks.
lugt, varme, misfarvning eller deformering under brug eller opbevaring af maskinen.
• Når symaskinen transporteres, skal du sørge for at bære den i håndtaget. Hvis symaskinen løftes ved hjælp af en
anden del, kan det beskadige symaskinen eller medføre, at den tabes, hvilket kan medføre personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du passe på ikke at gøre pludselige eller uforsigtige bevægelser, da du kan gøre
skade på din ryg eller knæ.
i
Page 85
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
5Hold altid arbejdsområdet ryddeligt:
• Brug aldrig symaskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold ventilationshullerne og fodpedalen fri for
trævler, støv og stofrester.
• Anbring ikke ting på fodpedalen.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe noget ned i symaskinen, og stop ikke fremmede genstande af nogen art ind i den.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor luften er iltfattig.
• Brug ikke maskinen i nærheden af en varmekilde som f.eks. en ovn eller et strygejern. Ellers kan maskinen,
strømledningen eller den beklædningsdel, der sys i, antændes og forårsage brand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en ujævn overflade som f.eks. et vakkelvornt eller skråt bord, da symaskinen
kan falde ned og medføre personskade.
6Særlige forholdsregler ved syning:
• Vær altid meget opmærksom på nålen. Brug aldrig bøjede eller knækkede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.
• Sluk maskinen ved at dreje hovedkontakten til mærket “O”, når der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert stingplade, da det kan få nålen til at knække.
• Skub og træk ikke i stoffet under syningen, og følg omhyggeligt brugsanvisningen ved frihåndssyning, så du ikke
bøjer nålen, så den knækker.
7Denne maskine er ikke legetøj:
• Hold godt øje med symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.
• Den plastikpose, som maskinen blev leveret i, bør opbevares uden for børns rækkevidde eller bortskaffes. Lad
aldrig børn lege med posen, idet dette er forbundet med kvælningsfare.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
8Sådan forlænges symaskinens levetid:
• Symaskinen må ikke opbevares på steder, hvor den står i direkte sollys, eller i omgivelser med høj luftfugtighed.
Brug/anbring ikke symaskinen tæt op ad et varmeapperat, jern, halogenlamper eller andre varme genstande.
• Brug kun almindelige sæber og rengøringsmidler til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig benzin,
fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og symaskinen.
• Læs altid i Brugsanvisningen, inden du udskifter eller monterer trykfoden, nålen eller andre dele, så disse
monteres korrekt.
9Reparation og justering:
• Hvis lampeenheden er beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret Brother-forhandler.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendigt at foretage justeringer, skal du først kigge i
fejlfindingsskemaet, som du finder bagest i Brugsanvisningen. Her kan du finde oplysninger om, hvordan du selv
kan undersøge og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede
Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i denne brugsanvisning.
Brug kun det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning.
Indholdet i denne vejledning samt specifikationerne for dette produkt kan ændres uden varsel.
Yderligere produktoplysninger kan fås på vores hjemmeside www.brother.com
ii
Page 86
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
GEM DENNE BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet til brug i hjemmet.
TIL BRUGERE I ALLE LANDE, UNDTAGEN DE EUROPÆISKE LANDE
Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden,
medmindre en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, har ført tilsyn med eller
instrueret dem i brugen af maskinen. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med symaskinen.
TIL BRUGERE I DE EUROPÆISKE LANDE
Denne maskine kan anvendes af børn på 8 år og opefter samt af personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, hvis der bliver ført tilsyn med dem, eller de på sikker vis bliver instrueret
i brugen af denne maskine og forstår de farer, der er forbundet hermed. Børn må
ikke lege med maskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
KUN FOR BRUGERE I STORBRITANNIEN, IRLAND, PÅ
MALTA OG KYPROS
VIGTIGT
• Ved udskiftning af sikringen skal der bruges en stiksikring, der er godkendt af ASTA jf. BS 1362, hvilket vil sige, at
den har -mærket. Mærkekapacitet som angivet på stikket.
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den stikkontakt, der er til rådighed, ikke er egnet til stikket på dette udstyr, skal du kontakte en autoriseret
Brother-forhandler for at få den korrekte ledning.
iii
Page 87
OM DENNE BRUGSANVISNING
OM DENNE BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning er skrevet til flere maskinmodeller.
Maskinmodellerne er inddelt efter deres specifikationer og henvises til som “Model” efterfulgt af et nummer. Se
Quickguiden til din maskinmodel.
Displaybillederne kan afvige fra billederne på displayet på din maskine.
Se Quickguiden for yderligere oplysninger om tilbehør og forprogrammerede stingmønstre.
Læs først “Tilgængelige funktioner i hver model” på side B-8.
OPLYSNINGER OM MASKINENS FUNKTIONER
B Grundlæggende betjening
Når du har købt din maskine, bør du læse dette afsnit som det første. I dette afsnit findes oplysninger om de indledende
opsætningsprocedurer og beskrivelser af denne maskines mere nyttige funktioner.
Kapitel 1 KLARGØRING
Oplysninger om de væsentligste dele og skærmbilleder
Kapitel 2 SÅDAN BEGYNDER DU AT SY
Oplysninger om grundlæggende syning og forberedelse af syning
side B-2
side B-34
A Tillæg
I dette afsnit findes vigtige oplysninger om betjening af denne maskine.
Kapitel 1 VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING
Oplysninger om vedligeholdelse og fejlfinding.
side A-2
iv
Page 88
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION .................................................. i
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER.................. i
OM DENNE BRUGSANVISNING........................ iv
OPLYSNINGER OM MASKINENS
FUNKTIONER ..................................................... iv
Kapitel2 SÅDAN BEGYNDER DU AT SY ..............................B-34
Page 90
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
a
b
c
d
e
g
h
i
f
Kapitel 1
KLARGØRING
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
Maskinens forskellige dele og deres funktioner er beskrevet nedenfor. Sæt dig ind i de forskellige maskindeles betegnelser
og deres placeringer, inden symaskinen tages i brug.
Maskine
■ Set forfra
o
n
a
b
c
d
e
f
g
h
C Trådklipper
Før trådene gennem trådklipperen for at klippe dem over.
D Nåletråderarm
Brug nåletråderarmen til at tråde nålen.
E Trådspændingsdrejeknap
(på visse modeller. Se side B-8)
Justér overtrådens spænding ved hjælp af drejeknappen.
(side B-41)
■ Maskinen set fra højre/bagfra
m
l
1 Topdæksel
Åbn topdækslet for at sætte tråden på spolepinden.
2 Trå dle de r
Før tråden omkring trådlederen ved trådning af overtråden.
3 Spoleapparatets trådstyr og forspændingsskive
Før tråden under dette trådstyr og omkring
forspændingsskiven ved vinding af undertråden.
4 Spolehætte
Brug spolehætten til at holde trådspolen på plads.
5 Spolepind
Sæt tråden på spolepinden.
6 Spoleapparat
Brug spoleapparatet til at vinde tråden på spolen.
7 LCD-display (liquid crystal display)
Indstillinger for den valgte søm samt fejlmeddelelser vises i
LCD-displayet. (side B-11)
8 Betjeningspanel
Sømindstillingerne kan vælges og redigeres i
betjeningspanelet, og her kan også vælges funktioner til
betjening af maskinen. (side B-4)
9 Monteringsåbning for knæløfter
Sæt knæløfteren ind i monteringsåbningen for knæløfteren.
0 Knæløfter
Brug knæløfteren til at hæve og sænke trykfoden.
(side B-44)
A Betjeningsknapper og syhastighedsstyring
Brug disse knapper og skyderen til betjening af maskinen.
(side B-3)
B Tilbehørsboks
Sæt tilbehørsbakken til trykfod ind i tilbehørsrummet i
tilbehørsboksen. Fjern tilbehørsboksen, når du syr cylindriske
stofstykker, f.eks. ærmekanter.
k
i
j
1 Håndhjul
Drej håndhjulet mod dig selv (mod uret) for at hæve og sænke
nålen for at sy et sting.
2 Håndtag
Transportér maskinen ved at løfte den i håndtaget.
3 Tr yk fo ds arm
Løft og sænk trykfodsarmen for at hæve og sænke trykfoden.
4 Knap til transportør
Brug knappen til transportøren til at hæve og sænke den.
5 Hovedkontakt
Brug hovedkontakten til at tænde og slukke for maskinen.
6 Strømforsyningsstik
Sæt stikket på strømledningen i strømforsyningsstikket.
7 Fodpedal
Tryk på fodpedalen for at styre maskinens hastighed.
(side B-37)
8 Ventilationshul
Ventilationshullet sørger for ventilation af motoren.
Ventilationshullet må ikke være tildækket, når maskinen er i
brug.
9 Stik til fodpedal
Sæt stikket for enden af kablet til fodpedalen ind i stikket til
fodpedalen.
B-2
Page 91
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
i
b
a
c
d
e
f
g
h
FORSIGTIG
b
c
de
a
f
Nåle- og trykfodsafsnit
1 Nåletråderstyr
Før overtråden gennem nåletråderstyret.
2 Stingplade
Stingpladen er forsynet med markeringer som hjælp til syning
af lige sømme.
3 Stingpladedæksel
Tag stingpladedækslet af for at rengøre spolehuset og
griberen.
4 Spoledæksel/spolehus
Fjern spoledækslet, og sæt så spolen ind i spolehuset.
5 Tra ns por tør
Transportøren fører stoffet i syretningen.
6 Tr yk fo d
Trykfoden trykker stoffet fladt under syningen. Montér den
korrekte trykfod til den valgte søm.
7 Snap-on del
Trykfoden er monteret på snap-on delen.
8 Snap-on delens skrue
Brug snap-on delens skrue til at holde trykfoden på plads.
(side B-32)
9 Knaphulsarm
Sænk knaphulsarmen ved syning af knaphuller og trenser eller
ved stopning.
Betjeningsknapper
1 Start/stop-knap
Tryk på start/stop-knappen for at starte eller stoppe syningen.
Maskinen syr langsomt i starten af syningen, når der trykkes på
knappen. Nålen sænkes ned i stoffet, når syningen stoppes. Se
“SÅDAN BEGYNDER DU AT SY” på side B-34 for yderligere
oplysninger.
Knappen skifter farve afhængig af maskinens driftsfunktion.
Grøn:Maskinen syr eller er klar til at sy.
Rød:Maskinen kan ikke sy.
Orange:Maskinen vinder undertråden, eller
2 Knap til baglæns sting
Ved sømme med lige sting, zig-zag og elastiske zig-zag-sting,
der bruger baglæns sting, syr maskinen kun baglæns sting ved
lav hastighed, når knappen til baglæns sting holdes nede.
Stingene sys i modsat retning.
Ved andre sømme skal du bruge denne knap til at sy
hæftesting i begyndelsen og slutningen af syningen. Når denne
knap trykkes ned og holdes nede, syr maskinen 3 sting på
stedet og stopper automatisk. (side B-38)
3 Knap til hæftesting
Brug denne knap til at sy et enkelt sting gentagne gange for at
hæfte.
For tegnsting/pyntesømme skal du trykke på denne knap for at
afslutte med en hel søm i stedet for at stoppe i midten af en
søm. Lysdioden ved siden af denne knap lyser, når maskinen
syr et fuldt motiv, og slukker automatisk, når syningen er
afsluttet. (side B-38)
4 Nålepositionsknap
Tryk på nålepositionsknappen for at hæve eller sænke nålen.
Der sys ét sting, når du trykker to gange på knappen.
5 Knap til trådklip
Tryk på knappen til trådklip, når syningen er afsluttet, for at
klippe både over- og undertråden. Se trin
af en søm” på side B-36 for yderligere oplysninger.
6 Syhastighedsstyring
Skyd syhastighedsstyringen til siden for at justere
syhastigheden.
spoleapparatet er flyttet til højre side.
j i afsnittet “Syning
B
KLARGØRING
• Tryk ikke på (knappen til trådklip), når
trådene allerede er blevet klippet, ellers kan
nålen brække, trådene kan filtre, eller
maskinen kan blive beskadiget.
Grundlæggende betjeningB-3
Page 92
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
Bemærk
Betjeningspanel og betjeningstaster
a
b
c
d
e
f
k
j
i
h
g
Knapperne med * lyser, når de er slået TIL.
1 LCD-display (liquid crystal display)
Indstillinger for den valgte søm samt fejlmeddelelser for
forkerte handlinger vises på LCD-displayet.
Se “LCD-display” på side B-11 for yderligere oplysninger.
2 Stingbreddetaster/sidevalgstaster på
indstillingsdisplay
Tryk for at justere stingbredden eller for at gå til forrige/næste
side på indstillingsdisplayet.
3
Tast til forudindstillede nyttesømme/gemt mønster *
Tryk for at vælge de nyttesømme, der er tildelt en numerisk
tast, eller for at hente et gemt mønster.
4 Tast til nyttesøm *
Tryk for at vælge nyttesøm.
5 Tast til pyntesømme *
Tryk for at vælge en pyntesøm.
6 Tast til alfabet *
Tryk for at vælge alfabet.
7 Tilbage-tast
Tryk på denne tast for at annullere handlingen og vende tilbage
til det foregående displaybillede.
Når der trykkes på denne tast, fjernes også det senest tilføjede
mønster ved kombinering af alfabet eller pyntesømme.
8 Numeriske taster
Brug disse taster til hurtigt at vælge en af de ti mest brugte
sømme. Når du vælger andre stingtyper, skal du bruge disse
taster til at indtaste nummeret på den ønskede stingtype.
9 OK-tast
Tryk for at anvende valget eller udføre handlingen.
0 Nulstillingstast
Tryk for at nulstille den valgte søm til de oprindelige
indstillinger.
A Hukommelsestast
Tryk for at gemme sømkombinationer i maskinens
hukommelse.
B Trykfods-/nåleudskiftningstast
Tryk på denne tast, før du skifter nål, trykfod osv.
Denne tast låser alle tast- og knapfunktioner for at forhindre, at
maskinen sættes i gang.
C Tilbage til start-tast
Tryk på denne tast for at vende tilbage til starten af mønsteret.
D Indstillingstast
Tryk for at vælge syindstillinger eller andre indstillinger eller for
at gå til næste side på indstillingsdisplayet.
l
s
r
q
p
o
n
m
E Tast til automatisk trådklip *
Tryk for at vælge funktionen til automatisk trådklip.
F Manuel hukommelsestast
Tryk for at gemme de justerede indstillinger for stingbredde og
-længde. For modeller med trådspændingsregulering (se
side B-8) gemmes trådspændingsindstillingen også.
G Tast til automatisk baglæns sting/hæftesting *
Tryk for at bruge funktionen til automatisk baglæns sting/
hæftesting.
H Trådspændingsregulering (findes på visse modeller.
Se side B-8)/sømregulering
Tryk for at justere trådspændingen eller for at ændre værdien af
det valgte element på indstillingsdisplayet.
I Stinglængdetaster/taster til valg af element
Tryk for at justere stinglængde eller for at vælge det næste/
forrige element på indstillingsdisplayet.
• Denne maskines betjeningstaster er kapacitive
berøringssensorer. Betjen tasterne ved direkte at
berøre dem med fingeren.
Tasternes reaktion varierer afhængigt af
brugeren.
Tasternes reaktion påvirkes ikke af det tryk, der
anvendes på tasterne.
• Da betjeningstasterne reagerer forskelligt
afhængigt af brugeren, skal indstillingen justeres
for inputfølsomhed. (side B-14)
• Hvis du bruger en elektrostatisk berøringspen,
skal du kontrollere, at dens spids er 8 mm eller
mere. Brug ikke en berøringspen med en tynd
spids eller en unik form.
B-4
Page 93
Brug af tilbehørsboksen
Vip låget på tilbehørsboksen for at åbne tilbehørsrummet.
Der findes en tilbehørsbakke i tilbehørsrummet til
trykfødder.
a
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
B
KLARGØRING
1 Opbevaringsrum til tilbehørsboksen
2 Tilbehørsbakke til trykfødder
b
Grundlæggende betjeningB-5
Page 94
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
J
N
R
M
A
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør kan afvige fra tabellen nedenfor afhængigt af din model. Se Quickguiden for at få flere oplysninger om
tilbehørsudvalget til din maskine og deres reservedelskoder.
1.2.3.4.5.6.
I
knapper
Zigzagtrykfod “J”
(på maskinen)
G
Pyntesømssfod “N”Overlocktrykfod “G”Lynlåsfod “I”Blindstingsfod “R”Trykfod “M” til isyning af
Følgende er tilgængeligt som ekstraudstyr, der kan købes separat. Ekstraudstyr varierer afhængigt af din model. Se Quickguiden
for at få flere oplysninger om ekstraudstyr og deres reservedelskoder.
1.2.3.4.5.6.
B
KLARGØRING
Frihåndsekkoquiltefod “E”Frihåndsquiltefod “C”QuiltefodOvertransportør1/4 tomme quiltefod1/4 tomme quiltefod med
• Kontakt den autoriserede Brother-forhandler, hvis du ønsker at købe ekstraudstyr eller reservedele.
• Alle specifikationer er korrekte på udgivelsestidspunktet. Vær opmærksom på, at nogle specifikationer kan ændres
uden varsel.
• Der findes et udvalg af trykfødder til praktiske sømme og flotte kanter. Besøg den nærmeste autoriserede Brotherforhandler for at få en komplet liste over ekstraudstyr, der er tilgængelig til din maskine.
• Brug altid det anbefalede tilbehør til maskinen.
RullefodSæt med ligestingsfod og
stingplade til lige sting
“O”
GlidesålLinealfod “P”
styr
P
Grundlæggende betjeningB-7
Page 96
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
*1
*2
Tilgængelige funktioner i hver model
Specifikationer varierer afhængigt af maskinmodellen. Se
tabellen nedenfor for de tilgængelige funktioner på din
symaskinemodel. Se Quickguiden til din symaskinemodel.
Model 2Model 1Side
Horisontal
finjustering
(indstilling)
9
−
−
Valg af størrelse
(indstilling)
Trappestingsmønster
Trådspændingsdrejeknap
Trådspændingstast
*1
Mønsterstørrelse kan ændres for pyntesømme, satinsting og
alle alfabetskrifttyper.
*2
Mønsterstørrelse kan ændres for alfabet, som ikke er af
typen håndskrift.
99
9
−
9
−
9
−
B-41
B-41
−
−
B-8
Page 97
Sådan tændes/slukkes symaskinen
ADVARSEL
FORSIGTIG
Sådan tændes/slukkes symaskinen
• Brug kun almindelig strøm som strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
• Sørg for, at stikkene på ledningen er sat helt ind i stikkontakten og ledningskontakten på maskinen. Ellers
kan det forårsage brand eller stød.
• Stikket på ledningen må ikke sættes i en stikkontakt, der er i dårlig stand.
• Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
Når du forlader symaskinen
Når du er færdig med at bruge symaskinen
Hvis der opstår strømsvigt
Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller afbrudt forbindelse
I tordenvejr
• Brug kun den netledning, der følger med maskinen.
• Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller stød.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
• Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når du tager det
ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der er risiko for brand eller
stød.
• Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes rundt eller
bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke ledningen for
varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen eller forårsage brand eller stød. Hvis
ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til reparation hos en autoriseret Brotherforhandler, før den må bruges igen.
• Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå brand.
• Når maskinen efterlades uden opsyn, skal der enten slukkes på hovedkontakten, eller stikket skal tages ud.
• Ved vedligeholdelse af maskinen eller ved afmontering af afdækninger skal stikket tages ud af maskinen.
B
KLARGØRING
Grundlæggende betjeningB-9
Page 98
Sådan tændes/slukkes symaskinen
Note
1
2
Sådan tændes maskinen
Kontrollér, at maskinen er slukket (hovedkontakten står
a
på “”), og sæt netledningen i strømforsyningsstikket
på højre side af maskinen.
Set netledningens stik ind i en stikkontakt.
b
1 Strømforsyningsstik
2 Hovedkontakt
Tryk på højre side af hovedkontakten på højre side af
c
maskinen for at tænde for maskinen (indstil den til “I”).
Sådan slukker du for maskinen
Sluk for maskinen, når du er færdig med at bruge den.
Derudover skal du sørge for at slukke den, før du flytter den til
en anden placering.
Sørg for, at maskinen ikke syr.
a
Tryk på hovedkontakten på højre side af maskinen i
b
retningen af symbolet “” for at slukke for maskinen.
Vælg maskinens indstillinger for første gang
Når du først tænder for maskinen, skal du vælge dit ønskede
sprog. Følg nedenstående procedure, når indstillingsdisplayet
vises automatisk.
Tryk på tasten “-” eller “+” for at vælge det ønskede
a
sprog.
→ Lyset, LCD-displayet og start/stop-knappen lyser, når
der tændes for maskinen.
• Når maskinen er tændt, udsender nålen og
transportøren en lyd, når de bevæger sig. Dette er
ikke en fejlfunktion.
• Hvis der slukkes for maskinen midt under syning i
funktionen “Syning”, genoptages denne funktion
ikke, når der tændes for maskinen igen.
b
Tryk på .
B-10
Page 99
LCD-display
5
6
3
1
7
2
890
4
5
6
3
1
7
2
89
4
LCD-display
Visning af LCD-displayet
Når der sættes strøm til, tændes LCD-displayet, og følgende display vises. Displayet varierer en smule afhængigt af din
maskinmodel.
Displayændringer foretages ved hjælp af tasterne under LCD-displayet.
Nr.DisplayElementnavnForklaringSide
1TrykfodViser den trykfod, der skal anvendes.B-31
2-Visning af sømViser den valgte søm.B-35
3StingkategoriViser kategorien for det aktuelt valgte stingmønster.
4-SømnummerViser nummeret på den aktuelt valgte søm.B-45
5Indstilling af nålepositionViser enkelt- eller dobbeltnålfunktionsindstilling og nålens stopposition.
: Enkelt nål/position nede
: Enkelt nål/position oppe
: Dobbeltnål/position nede
: Dobbeltnål/position oppe
6Syning én gang/gentaget
syning
7Horisontal spejlvendingVises, når sømmen spejlvendes.B-43
8StingbreddeViser stingbredden for den aktuelt valgte søm.B-40
Viser funktionsindstilling for syning af enkelt mønster eller kontinuerlige mønstre.
: Tilstand for enkelt syning
: Tilstand for gentaget syning
B-34
B-12
-
B
KLARGØRING
9StinglængdeViser stinglængden for den aktuelt valgte søm.B-40
0Tr åd s pæ nd in g
(på visse modeller. Se
side B-8)
Viser den automatiske trådspændingsindstilling for den aktuelt valgte søm.B-41
Grundlæggende betjeningB-11
Page 100
LCD-display
Bemærk
2
1
3
1
2
3
4
5
6
7
8
Indstillingsdisplay
Tryk på for at ændre forskellige symaskinefunktioner og syindstillinger.
Tryk på for at gå til forrige/næste side.
* Du kan også gå til næste side ved at trykke på .
Tryk på for at vælge det næste/forrige element.
* Tryk på (pil ned) for at vælge det næste element.
* Tryk på (pil op) for at vælge det forrige element.
Tryk på for at ændre værdien af det valgte element.
• Parametrene på indstillingsdisplayet varierer afhængigt af din maskinmodel.
1 Sidenummer
2 Maskinindstillinger
3 Værdi
1 Bruges til at kontrollere mønsteret, hvis det fastsatte mønster ikke vises på displayet.
2 Vælg, om nålens stopposition (nåleposition, når maskinen ikke betjenes) skal være oppe eller nede.
3 Indstil til “ON”, når du bruger dobbeltnål. Se “Brug af dobbeltnålen” på side B-26 for yderligere oplysninger.
4 Tillader justering af stingbredden ved hjælp af syhastighedsstyringen.
5 Vælg, om den nyttesøm, der automatisk indstilles, når der tændes for maskinen, skal være “01 Lige sting (venstre)” eller “03 Lige
6 Ændrer stinglængden, når der er valgt 7 mm satinstingmønstre.
7 Ændrer trådtætheden, når der er valgt satinstingmønstre.
8 Ændrer afstanden mellem tegn/bogstaver.
B-12
sting (midt)”.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.