Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen.
Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
Page 2
Page 3
Bruksanvisning
Brodyrmaskin
Läs det här dokumentet innan du använder maskinen.
Vi rekommenderar att du sparar dokumentet för framtida referens.
Page 4
Page 5
INLEDNING
INLEDNING
Tack för att du köpt den här symaskinen. Läs “VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR” noga innan symaskinen används och
hänvisa sedan till den här bruksanvisningen för information om de olika funktionerna.
När du har läst klart handboken ska du förvara den så att du snabbt kan hänvisa till den för information om de olika
funktionerna.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder maskinen.
FARA - För att minska risken för elstötar
1Dra alltid ur maskinen från eluttaget omedelbart efter användning, vid rengöring, när du gör några justeringar
som nämns i den här bruksanvisningen eller om du lämnar maskinen obevakad.
VARNING - För att minska risken för brännskador, brand, elstötar eller
personskador.
2Dra alltid ut maskinens kontakt ur eluttaget när du gör några av de justeringar som nämns i bruksanvisningen.
• För att koppla bort maskinen, sätt strömbrytaren till symbolen “O” för att stänga av den. Ta sedan tag i kontakten
och dra ut den ur eluttaget. Dra inte i sladden.
• Anslut maskinen direkt till eluttaget. Använd inte en förlängningssladd.
• Dra alltid ur maskinen om det blit ett strömavbrott.
3Elektriska faror:
• Maskinen ska anslutas till en växelströmskälla inom det intervall som anges på märketiketten. Anslut den inte till
en likströmskälla eller omvandlare. Kontakta en kvalificerad elektriker om du är osäker på vilken typ av
strömkälla du har.
• Maskinen har endast godkänts för användning i inköpslandet.
4Använd aldrig maskinen om den har en skadad sladd eller kontakt, om den inte fungerar som den ska, om du har
tappat eller skadat den eller om vatten har spillts på den. Lämna in maskinen till närmaste auktoriserade
Brother-återförsäljare för undersökning, reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
• Om du upptäcker något ovanligt när maskinen förvaras eller används, t.ex. lukt, värme, missfärgning eller
deformering, ska du omedelbart sluta använda maskinen och dra ur nätsladden.
• Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den. Om du lyfter maskinen med någon annan del kan maskinen
skadas eller maskinen kan falla, vilket kan orsaka skador.
• När du lyfter maskinen, se till att inte göra några plötsliga eller oförsiktiga rörelser, som kan orsaka personskada.
i
Page 6
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
5Håll alltid arbetsytan ren:
• Använd aldrig maskinen om några lufthål är blockerade. Håll lufthålen på maskinen och fotpedalen fria från
ansamlat ludd, damm och löst tyg.
• Använd inte förlängningssladdar. Anslut maskinen direkt till eluttaget.
• Tappa inte och för aldrig in föremål i några öppningar.
• Använd inte maskinen där aerosoler (sprayer) används eller där syrgas ges.
• Använd inte maskinen i närheten av en värmekälla, t.ex. en spis eller ett strykjärn. Maskinen, nätsladden eller
plagget som sys kan antändas, vilket kan resultera i brand eller en elektrisk stöt.
• Placera inte maskinen på ett instabilt underlag, exempelvis på ett ostadigt eller lutande bord, annars kan
maskinen ramla, vilket resulterar i skador.
6Särskild uppmärksamhet krävs när du broderar:
• Var alltid uppmärksam på nålen. Använd inte böjda eller skadade nålar.
• Håll fingrarna borta från rörliga delar. Speciell uppmärksamhet krävs kring maskinens nål.
• Stäng av maskinen till symbolen “O” för att stänga av den när du ska justera något omkring nålområdet.
• Använd inte en skadad eller trasig nålplatta, eftersom nålen kan gå av.
7Maskinen är inte en leksak:
• Stor uppmärksamhet krävs när maskinen används av eller i närheten av barn.
• Plastpåsen som symaskinen levererades i bör förvaras utom räckhåll för barn eller slängas. Låt aldrig barn leka
med påsen på grund av kvävningsrisken.
• Använd inte maskinen utomhus.
8För längre livslängd:
• Undvik direkt solljus och mycket fuktiga platser vid förvaring av maskinen. Använd inte och förvara inte
maskinen i närheten av element, strykjärn, halogenlampor eller andra heta föremål.
• Använd enbart neutral såpa eller rengöringsmedel vid rengöring av utsidan. Bensen, thinner och slipande pulver
kan skada höljet och maskinen och ska därför aldrig användas.
• Hänvisa alltid till Bruksanvisningen när byter eller sätter i nålen eller andra delar för att se till att de monteras
korrekt.
9Vid reparation eller justering:
• Om lampenheten är skadad ska den bytas av en auktoriserad Brother -återförsäljare.
• I händelse av att ett fel uppstår eller justeringar krävs, följ först felsökningstabellen i slutet av Bruksanvisningen
för att kontrollera och justera maskinen själv. Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad
Brother-återförsäljare.
Använd bara maskinen till det den är avsedd för så som beskrivs i bruksanvisningen.
Använd de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren och som nämns i den här bruksanvisningen.
Innehållet i denna bruksanvisning och specifikationerna för denna produkt kan ändras utan föregående
meddelande.
För ytterligare produktinformation och uppdateringar, besök vår webbplats på www.brother.com
ii
Page 7
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Denna maskin är avsedd för hushållsbruk.
FÖR ANVÄNDARE I LÄNDER UTOM EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten får endast användas av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga samt oerfarna eller okunniga personer om de
övervakas eller instrueras i apparatens användning av en person som ansvarar för
deras säkerhet. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
FÖR ANVÄNDARE I EUROPEISKA LÄNDER
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap
om de har fått övervakning eller instruktioner om en säker användning av
apparaten och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn.
FÖR ANVÄNDARE I STORBRITANNIEN, IRLAND,
MALTA OCH CYPERN
VIKTIGT
• Vid byte av kontaktsäkringen ska en säkring som är godkänd av ASTA för BS 1362 användas, dvs. den ska vara
märkt med och överensstämma med de märkdata som finns på kontakten.
• Sätt alltid tillbaka säkringsskyddet. Använd aldrig kontakter som saknar ett säkringsskydd.
• Om sladden som medföljer inte passar vägguttaget, ska du kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare som
kan tillhandahålla rätt sladd.
iii
Page 8
VARUMÄRKEN
VARUMÄRKEN
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
Page 9
VAD DU KAN GÖRA MED DENNA MASKIN
VAD DU KAN GÖRA MED DENNA MASKIN
B Grundläggande handhavande
Läsa nog detta avsnitt först när du har köpt maskinen. Det här avsnittet innehåller information om de initiala
inställningsprocedurerna samt beskrivningar av den här maskinens användbara funktioner.
Kapitel 1 KOMMA IGÅNG
Om du vill lära dig drift av de viktigaste delarna och skärmarna
Kapitel 2 BÖRJA BRODERA
Om du vill veta hur du förbereder för sömnad och grundläggande sömnadsfunktioner
Sida B-2
Sida B-25
A Bilaga
Det här avsnittet innehåller viktig information om denna maskin.
Kapitel 1 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
I detta kapitel beskrivs de olika underhålls- och felsökningsförfaranden.
Sida A-2
v
Page 10
INNEHÅLL
INNEHÅLL
INLEDNING .......................................................... i
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR ................... i
VARUMÄRKEN.................................................... iv
VAD DU KAN GÖRA MED DENNA MASKIN ...... v
BGrundläggande
handhavande
Kapitel 1 KOMMA IGÅNG2
Namn på maskinens delar och deras funktioner ... 2
Nedan beskrivs namnen på symaskinens olika delar och deras funktioner. Läs dessa beskrivningar noga så att du lär dig
namnen på maskinens delar och var de finns innan du använder symaskinen.
Maskin
■ Sedd framifrån
■ Höger sida/sedd bakifrån
a
g
b
c
1 Övre kåpan
Öppna locket för att placera trådrullen på pinnen.
2 Trådledarplåt
Trä tråden runt trådledarplåten när du trär övertråden.
3 Spolens trådledare och trådspänningsskivan
För tråden under trådledaren och runt trådspänningsskivan när
du lindar undertråden.
4 Spolkåpa
Spolkåpan används för att hålla trådrullen på plats.
5 Pinne
Sätt en trådrulle på pinnen.
6 Trådspolarsäte
Använd trådspolarsätet när du spolar på tråd på spolar.
7 LCD-skärm (liquid crystal display)
Inställningarna för valt mönster och felmeddelanden visas på
LCD-skärmen. (sida B-9)
8 Kontrollpanel
Från kontrollpanelen kan brodermönster väljas och redigeras
och funktioner för att använda maskinen kan väljas. (sida B-4)
9 Funktionsknappar
Använd dessa knappar för att styra maskinen. (sida B-4)
0 Broderbord
A Trådkniv
B Nålträdarspak
Sätt fast broderenheten för att brodera. (sida B-26)
För trådarna genom trådkniven för att klippa av dem.
Använd nålträdarspaken för att trä nålen.
f
1 Handhjul
Vrid handhjulet mot dig (moturs) för att höja och sänka nålen.
2 Handtag
Lyft maskinen i handtaget när du transporterar den.
3 Pressarfotsspak
Höj och sänk pressarfotsspaken för att höja och sänka
pressarfoten.
4 Huvudströmbrytare
Använd huvudströmbrytaren för att slå PÅ och AV maskinen.
5 Sladduttag
Sätt i strömsladden i sladduttaget.
6 Lufthål
Lufthålen möjliggör luftcirkulation runt motorn. Täck inte över
lufthålen när maskinen används.
7 USB-port (för ett USB-minne)
Om du vill importera mönster från ett USB-minne sätter du i
USB-minnet direkt i USB-porten.
d
B-2
Page 13
Namn på maskinens delar och deras funktioner
b
a
c
d
e
f
VAR FÖRSIKTIG
Område för nål- och pressarfot
1 Nålstångens trådledare
Trä övertråden genom trådledaren på nålstången.
2 Nålplatta
3 Nålplattslucka
Ta bort nålplattsluckan för att rengöra spolkapseln och hylsan.
4 Undertrådsfack/spolkapsel
Ta bort locket till undertrådsfacket och sätt sedan i spolen i
spolkapseln.
5 Broderifot
Broderifoten hjälper till att styra tygets flexibilitet för bättre
stygnstruktur.
6 Skruv till broderifoten
Skruven till broderifoten används för att hålla broderifoten på
plats.
Broderbord
a
d
c
1 Ramhållarspak
Tryck på ramhållarspaken till vänster för att fästa eller ta bort
broderramen. (sida B-33)
2 Broderbordets kontakt
Skjut in kopplingsdetaljen på broderbordet i
broderbordsporten på maskinen. (sida B-26)
3 Vagn
Vagnen flyttar broderramen automatiskt vid brodering.
(sida B-26)
4 Frigörare (under broderbordet)
Tryck på den här knappen för att ta bort broderbordet.
(sida B-27)
b
B
KOMMA IGÅNG
• Stäng AV strömmen innan du sätter i eller tar
broderbordet.
Grundläggande handhavande B-3
Page 14
Namn på maskinens delar och deras funktioner
VAR FÖRSIKTIG
bc
a
Obs!
a
b
c
d
e
f
g
h
Funktionsknappar
1 Start/Stopp-knappen
Tryck på Start/Stopp-knappen för att starta eller sluta brodera.
Färgen på knappen ändras beroende på sömnadssättet.
Grön:Maskinen är redo för brodering eller broderar.
Röd:Det går inte att brodera med maskinen.
Orange:Maskinen lindar undertråden, eller pinnens
ände flyttas till höger sida.
2 Knapp för nållägesval
Tryck på nållägesknappen för att höja eller sänka nålen.
3 Knappen för trådkniv
Tryck på knappen för trådavklippning när du slutar brodera för
att klippa av både över- och undertråden.
• Tryck inte på (knappen för trådavklippning)
när trådarna har klippts av, annars kan nålen
gå av, trådarna kan trassla till sig eller skador
på maskinen kan uppstå.
Kontrollpanelen och funktionstangenter
1 LCD (liquid crystal display) (pekskärm)
Valda mönsterinställningar och meddelanden visas.
Tryck på knapparna som visas på LCD-skärmen för att utföra
funktioner.
Mer information finns i “LCD-drift” på sida B-9.
2 Bläddra bakåt-knapp
Visar föregående skärm när det finns saker som inte visas på
LCD-skärmen.
3 Nästa sida-knapp
Visar nästa skärm när det finns poster som inte visas på LCDskärmen.
4 Hjälp-knapp
Tryck för att få hjälp med hur du använder maskinen.
5 Inställningsknapp
Tryck för att ställa in nålens stoppläge, summerljudet och mer.
6 Broder-knapp
Tryck på denna knapp för att brodera.
7 Föregående-knapp
Tryck för att återgå till föregående skärm.
8 Knapp för pressarfot/nålutbyte
Tryck på denna knapp innan du byter nål, pressarfot, osv.
Denna knapp låser alla knappfunktioner för att hindra driften av
maskinen.
B-4
• Funktionstangenterna för maskinen är kapacitiva
peksensorer. Knapparna fungerar genom att du
vidrör dem med fingret.
Knapparnas svarstid varierar beroende på
användaren. Trycket som utövas på knapparna
påverkar inte knapparnas svar.
• Eftersom funktionstangenterna reagerar olika
beroende på användaren ska du justera
inställningen för “Justering av ingångskänslighet
för funktionstangenter” på sida B-12.
• När du använder en elektrostatisk pekpennan
måste du se till att punkten är 8 mm eller mer.
Använd inte en pekpenna med en tunn punkt
eller en unik form.
Page 15
Namn på maskinens delar och deras funktioner
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör kan variera från tabellen nedan beroende på den maskinmodell du köpt. Mer information om medföljande
tillbehör och maskinens artikelkoder finns i Snabbstartsguiden.
TillbehörsväskaDammskyddBruksanvisningSnabbstartsguideGuide till broderimönster
Nåluppsättning
2/11 nål
SpolnätSpolkapsel
Spole (4)
(En sitter i maskinen.)
(ingen färg på skruven)
(i maskinen)
SprättknivSaxRengöringsborste
(i maskinen)
Broderiramsats (stor)
18 cm (H) × 13 cm (B) (7 tum [H] × 5 tum [B])
Spolkåpa (liten)
Poly 90 undertråd, vikt
B
KOMMA IGÅNG
Grundläggande handhavande B-5
Page 16
Namn på maskinens delar och deras funktioner
Anmärkning
Extra tillbehör
Följande finns som extra tillbehör och kan köpas separat. Mer information om extra tillbehör och deras artikelkoder finns i
Snabbstartsguiden.
1.2.3.
Broderiramsats (extra stor (flera lägen))
30 cm (H) × 13 cm (B) (12 tum [H] × 5 tum [B])
4.5.
Förstärkningsmaterial för
broderi
Vattenlöslig förstärkning
Broderiramsats (medium)
10 cm (H) × 10 cm (B) (4 tum [H] × 4 tum [B])
Broderiramsats (liten)
2 cm (H) × 6 cm (B) (1 tum [H] × 2-1/2 tum [B])
• Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare för extra tillbehör eller delar.
• Alla specifikationer är korrekta vid tidpunkten för tryckning. Observera att vissa specifikationer kan ändras utan
föregående meddelande.
• Besök din närmaste auktoriserade Brother-återförsäljare för en komplett lista med tillbehör för maskinen.
• Använd alltid tillbehör som rekommenderas för denna maskin.
B-6
Page 17
Slå på/av maskinen
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
Slå på/av maskinen
• Använd enbart vanlig hushållsström som strömkälla. Användning av andra strömkällor kan orsaka brand,
elstötar eller maskinskador.
• Se till att kontakterna på nätsladden sitter ordentligt i eluttaget och strömsladdens uttag på maskinen.
Annars kan brand eller elektriska stötar uppstå.
• Sätt inte i kontakten på nätsladden till ett eluttag som är i dåligt skick.
• Slå AV strömmen och dra ut kontakten under följande omständigheter:
När du inte är i närheten av maskinen
Efter att du har slutat använda maskinen
Om ett strömavbrott inträffar under användning
Om maskinen inte fungerar korrekt på grund av en dålig anslutning eller bortkoppling
Under elektriska stormar
B
KOMMA IGÅNG
• Använd bara den nätkabel som medföljer den här maskinen.
• Använd inte förlängningssladdar eller uttagslister med flera apparater anslutna. Brand eller elstötar kan
uppstå.
• Ta inte i kontakten med våta händer. Elstötar kan inträffa.
• Slå alltid AV strömmen innan maskinens kontakt dras ut ur vägguttaget. Håll alltid i kontakten när du drar
ut den ur vägguttaget. Om du drar i sladden kan den skadas och brand eller elstötar uppstå.
• Tillåt inte att sladden skärs av, skadas, modifieras, böjs kraftigt, dras, vrids eller buntas ihop. Placera inte
tunga föremål på sladden. Utsätt inte sladden för värme. Dessa saker kan skada sladden och orsaka brand
eller elstötar. Om sladden eller kontakten skadas, ta maskinen till en auktoriserad Brother-återförsäljare
för reparation innan den används igen.
• Dra ut sladden om maskinen inte kommer att användas under en längre tid. Annars kan brand uppstå.
• När maskinen lämnas utan uppsikt, ska antingen maskinens huvudströmbrytare slås AV eller kontakten
dras ut ur eluttaget.
• När service utförs på maskinen eller när luckor tas bort ska kontakten dras ut ur eluttaget.
Grundläggande handhavande B-7
Page 18
Slå på/av maskinen
Anmärkning
1
2
Slå på maskinen
Se till att maskinen är avstängd (huvudströmbrytaren
a
står på “”) och anslut sedan nätsladden i
sladduttaget på höger sida av maskinen.
Sätt i kontakten på nätsladden i ett vanligt eluttag.
b
1 Sladduttag
2 Huvudströmbrytare
Tryck på höger sida av huvudströmbrytaren på den
c
högra sidan av maskinen för att slå på maskinen (till
läge “I”).
Stänga av symaskinen
Stäng av maskinen när du är klar med den. Stäng av maskinen
innan du transporterar den till en annan plats.
Se till att maskinen inte är igång och broderar.
a
Tryck på huvudströmbrytaren på höger sida av
b
maskinen i riktning mot “”-symbolen för att stänga
av maskinen.
Välj maskinens inställning för första gången
När du först startar maskinen väljer du det språk som du vill
ha. Följ anvisningarna nedan när inställningsskärmen visas
automatiskt.
Tryck på och för att välja önskat språk.
a
→ Lampan, LCD-skärmen och Start/Stopp-knappen
lyser när maskinen slås på.
• När maskinen är påslagen, kommer den att låta
när den rör sig – det är inte ett fel.
• Om maskinen stängs av mitt i brodering, kommer
funktionen att återupptas efter att strömmen
slagits på igen.
När maskinen är påslagen spelas öppningsfilmen. Tryck
d
var som helst på skärmen.
Tryck på .
b
B-8
Page 19
LCD-drift
ab
c
e
h
gd
f
LCD-drift
Visa LCD-skärmen
En öppningsfilm kan visas när strömmen slås på. När öppningsfilmen visas, kommer skärmen att visas om du trycker på LCDskärmen med fingret. Tryck på en knapp med fingret för att välja brodermönster, maskinfunktion eller en funktion som visas på
knappen.
Skärmen nedan visas efter brodervagnen flyttas till sitt ursprungliga läge.
B
KOMMA IGÅNG
1 Brodermönster
2 Endast för Brother
3 Mönster med blomsterbokstäver
4 Monogrammönster
5 Rammönster
6 Tryck på den här knappen för att förvara broderbordet
7 Mönster som är sparade i maskinminnet
8 Mönster som sparas i USB-minnet
Grundläggande handhavande B-9
Page 20
LCD-drift
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
0
Använda inställningsknappen
Tryck på för att ändra maskinens standardinställningar (nålens stoppläge, broderingshastighet, öppningsdisplay, osv.). Tryck
på när du har ändrat nödvändiga inställningar.
■ Broderinställningar
Sida 1Sida 2Sida 3
1 Välj broderramen som ska användas.
2 Välj mittpunktens markör och rutnätet som visas.
3 Vid inställningen “ON”, kan brodermönster väljas efter broderramens storlek som du har valt i nummer
4 Ändra trådfärgsdisplayen på skärmen “Embroidery”; trådnummer, färgnamn. (sida B-38).
5 När trådnummer “#123” har valts kan du välja mellan sex trådmärken. (sida B-38).
6 Justera inställningen för maximal broderingshastighet.
7 Ändra visningsenheterna (mm/tum).
8 Justera trådspänningen för brodering.
9 Tryck för att ange storleken på mönstrens miniatyrer.
0 Ändra färgen i bakgrunden för brodyrens visningsområde.
A Ändra färgen i bakgrunden för miniatyrområdet.
1.
B-10
Page 21
LCD-drift
Anmärkning
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
■ Allmänna inställningar
Sida 4Sida 5Sida 6
B Välj nålens övre eller nedre stoppläge (det nålläge då maskinen står still) till upp eller ned.
C Välj om du vill höra ljudet från pipfunktionen. Mer information finns i “Driftssignal” i avsnittet “Bilaga”.
D Välj om du vill visa öppningsskärmen när maskinen startas.
E Välj visningsspråk. (sida B-12)
F Välj om du vill slå på lyset för nålområdet och arbetsområdet.
G Välj nivån på inmatningskänsligheten för funktionstangenterna. (sida B-12)
H Visa serviceräkningen som har till syfte att påminna dig om att lämna in maskinen på regelbunden service. (Kontakta din
auktoriserade Brother-återförsäljare för mer information.)
I Visar det totala antalet stygn som sytts med denna maskin.
J “Nr.” är det interna maskinnumret för maskinen.
K Visa programversionen för LCD-panelen.
B
KOMMA IGÅNG
• Den senaste versionen av programvaran är installerad i din maskin. Kontakta din lokala auktoriserade Brotheråterförsäljare eller gå till “ http://support.brother.com/
“Uppgradera maskinens programvara via USB-minne” i avsnittet “Bilaga”.
• Tryck på för att spara en bild av den aktuella inställningsskärmen till USB-minne. (sida B-13)
” för tillgängliga uppdateringar. För mer information, se
Grundläggande handhavande B-11
Page 22
LCD-drift
1
1
Obs!
■ Välj visningsspråk.
Tryck på .
a
Visa sidan 4.
b
Använd och för att välja skärmspråk.
c
1 Skärmspråk
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
d
skärmbilden.
Justering av ingångskänslighet för
funktionstangenter
Du kan ställa in känsligheten för funktionstangenterna till fem
nivåer. Visa inställningsskärmen för att ställa in önskad nivå.
Justera “Inmatnings-känslighet” genom att trycka på
d
/.
• Ju högre inställning desto känsligare blir knapparna.
Standardinställningen är “3”.
• Vi rekommenderar att du väljer den högsta
inställningen om en elektrostatisk pekpenna
används.
• När du justerar ingångskänsligheten ska du
trycka på för att kontrollera känsligheten.
Inställt värde som anger känsligheten blinkar när
knappen svarar.
1 Funktionstangenter
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 5 genom att trycka på /.
b
Tryck på Start.
c
→ Justeringsskärmen visas.
Tryck på för att gå tillbaka till föregående skärm.
e
■ Om maskinen inte reagerar när du trycker på
en funktionstangent
Stäng av maskinen, håll ned (knappen för trådkniv)
och starta maskinen för att återställa inställningarna.
Öppna inställningsskärmen och justera sedan
inställningen igen.
B-12
Page 23
Spara en bild av inställningsskärmen till
4321
567
USB-minnet
En bild på inställningsskärmen kan sparas som en BMP-fil.
Sätt i USB-minnet i USB-porten på höger sida av
a
maskinen.
1 USB-port
2 USB-minne
Tryck på .
b
→ Inställningsskärmen visas. Välj sidan med
inställningsskärm och gör önskade ändringar och
spara sedan skärmbilden.
Tryck på .
c
→ Bildfilen sparas på USB-minnet.
Ta bort USB-minnet och visa sedan den sparade bilden
d
med en dator för framtida bruk.
• Filerna för inställningsskärmbilden sparas med
namnet “S######.bmp” i en mapp märkt “bPocket”.
Tryck på objektet som ska visas.
d
1 Övertråd
2 Spola tråd på en trådspole
3 Sätta i spolen
4 Byta nål
5 Sätta fast broderbordet
6 Sätta fast broderramen
7 Sätta fast broderfoten
→ Den första skärmen som beskriver förfarandet för det
valda ämnet visas.
• Om du trycker på kommer du tillbaka till
skärmen för val av objekt.
Tryck på för att byta till nästa sida.
e
Om du trycker på kommer du tillbaka till
föregående sida.
När du är klar med visningen trycker du på två
f
gånger.
LCD-drift
B
KOMMA IGÅNG
Kontrollera maskinens driftsrutiner
Slå på maskinen.
a
→ LCD-skärmen tänds.
Tryck var som helst på LCD-skärmen.
b
Tryck på på kontrollpanelen.
c
→ Maskinens hjälpskärm visas.
Grundläggande handhavande B-13
Page 24
Linda/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
2
1
Linda/sätta i spolen
• Använd endast spolen (artikelnummer: SA156,
SFB: XA5539-151) som utformats speciellt för
den här maskinen. Om du använder andra
spolar kan personskador eller skador på
maskinen uppstå.
• Den medföljande spolen är utformad speciellt
för denna maskin.
Om du använder trådspolar från andra
modeller fungerar inte maskinen som den ska.
Använd endast den medföljande spolen eller
spolar av samma typ (artikelnr: SA156, SFB:
XA5539-151).
SA156 är en spole av typ Class15.
Öppna den övre kåpan.
a
Placera spolen på pinnens ände så att fjädern på änden
b
passar i spolens spår.
Tryck ned spolen tills den snäpper på plats.
1 Spår
2 Pinnens ände
Skjut spolmekanismen i pilens riktning tills den klickar
c
på plats.
* Tillverkad av plast
1 Denna modell
2 Andra modeller
3 11,5 mm (cirka 7/16 tum)
Spola tråd på en spole
I det här avsnittet beskrivs hur du lindar tråd på en spole.
• När du lindar undertråd för broderi måste du
använda den rekommenderade tråden för denna
maskin.
• Start/Stopp-knappen lyser orange.
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
1
2
1 Pinne
2 Spolkåpa
B-14
Page 25
Placera trådrullen för spolen på pinnen.
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
Linda/sätta i spolen
• När du använder spolen enligt nedan, ska du
använda den mindre spolkåpan och lämna lite
spelrum mellan spolkåpan och trådrullen.
• Om rullen inte placeras så att tråden lindas upp på
rätt sätt, kan tråden trassla till sig på pinnen.
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
• Om trådrullen eller spolkåpan inte sitter fast
ordentligt kan tråden trassla till sig på pinnen,
vilket gör att nålen går av.
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för den spole som
används, kan tråden fastna i skåran på spolen
eller maskinen skadas. När du använder miniking trådrullen ska du använda
trådrulleinsatsen (mini-king trådrullen).
För mer information om trådrulleinsatsen
(mini-king trådrullen), se “Anmärkning” på
sida B-15.
• Om du använder tråd som lindas av snabbt,
såsom metalltråd ska du placera spolnätet över
spolen innan du placerar trådrullen på pinnen.
Om spolnätet är för långt ska du vika det så att
det passar storleken på spolen.
1
3
1 Spolnät
2 Spole
3 Spolkåpa
4 Pinne
• Om en trådrulle, vars kärna är 12 mm (1/2 tum) i
diameter och 75 mm (3 tum) hög sätts på pinnen
ska du använda trådrulleinsatsen (mini-king
trådrulle).
b
2
4
B
KOMMA IGÅNG
1 Trådrulleinsats (mini-king trådrulle)
2 12 mm (1/2 tum)
3 75 mm (3 tum)
Grundläggande handhavande B-15
Page 26
Linda/sätta i spolen
Obs!
1
1
2
3
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
1
Under tiden du håller tråden nära spolen med höger
g
hand, enligt bilden, ska du dra tråden med vänster
hand och sedan föra tråden bakom trådledarluckan
och till framsidan.
1 Trådledarlucka
För tråden under trådledarplåten och dra den åt höger.
h
Under tiden du håller tråden med vänster hand ska du
j
linda tråden som drogs ut medurs runt spolen fem eller
sex gånger med höger hand.
• Se till att tråden mellan luckan och spolen dras
hårt.
• Var noga med att linda tråden medurs runt
spolen, annars kommer tråden att lindas runt
pinnens ände.
För trådänden genom spåret i trådspolarsätet och dra
k
sedan tråden till höger för att klippa av den.
1
1 Trådledarplåt
För tråden under kroken på trådledaren och linda den
i
sedan moturs under trådspänningsskivan.
1 Trådledare
2 Trådspänningsskiva
3 Dra in den så långt som möjligt
1 Styr spåret till trådspolarsätet
(med inbyggd trådkniv)
• Var noga med att skära av tråden enligt
beskrivningen. Om spolen lindas utan att du
klipper av tråden med den inbyggda trådkniven
kan tråden trassla till sig i spolen eller nålen
kan böjas eller brytas när undertråden börjar
ta slut.
Slå på maskinen.
l
Tryck på Start/Stopp-knappen en gång för att börja
m
linda undertråden.
1
1 Start/Stopp-knappen
B-16
• Kontrollera att tråden förs under
trådspänningsskivan.
När spolningen börjar gå långsamt ska du trycka på
n
Start/Stopp-knappen en gång för att stoppa maskinen.
• När det börjar gå långsamt att spola tråd på en
trådspole ska du stoppa maskinen, annars kan
maskinen skadas.
Page 27
Linda/sätta i spolen
Anmärkning
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
2
1
Använd en sax för att skära av änden på tråden som är
o
lindad runt spolen.
För pinnens ände till vänster och ta sedan bort spolen
p
från änden.
• Nålen rör sig inte om pinnens ände finns på höger
sida. (Det går inte att brodera.)
Ta bort spolen för undertråden från pinnen.
q
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Tryck på .
b
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ) .
Höj pressarfotsspaken.
c
För spärren på locket till undertrådsfacket åt höger.
d
1 Lock till undertrådsfack
2 Spärr
B
KOMMA IGÅNG
• När maskinen startas eller handhjulet vrids efter
spolning hörs ett klickande ljud från maskinen;
detta är inte ett fel.
Sätta i spolen
Sätta i spolen lindad med tråd.
Du kan börja brodera omedelbart utan att dra upp
undertråden genom att sätta i spolen i spolkapseln och föra
tråden genom skåran i nålplattsluckan.
• Använd en spole som har spolats korrekt med
tråd, annars kan nålen gå av eller
trådspänningen bli felaktig.
• Innan du sätter in eller byter spolen, se till att
trycka på på kontrollpanelen för att låsa
alla knappar, eftersom personskador annars
kan uppstå om du trycker på Start/Stoppknappen eller någon annan knapp och
maskinen startar.
Ta bort locket till undertrådsfacket.
e
Håll spolen med höger hand och se till att tråden lindas
f
av till vänster, och håll änden av tråden med vänster
hand. Använd sedan höger hand och placera spolen i
spolkapseln.
Grundläggande handhavande B-17
Page 28
Linda/sätta i spolen
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
Obs!
1
Håll lätt ned spolen med höger hand (1) och styr
g
sedan änden av tråden runt fliken på nålplattsluckan
med vänster hand (2).
1 Vinge
• Se till att hålla ned spolen med fingret och
linda av undertråden på rätt sätt, annars kan
tråden gå av eller trådspänningen bli fel.
• Undertråden ska föras genom spolkapseln i den
ordning som markeras runt spolkapseln. Se till att
trä maskinen enligt anvisningarna.
Under tiden du håller ned spolen med höger hand (1),
i
ska du fortsätta att föra tråden genom skåran med
vänster hand (2) och sedan klippa av tråden med
kniven (3).
• Om tråden inte förs in genom spolkapselns fjäder
på rätt sätt kan det orsaka felaktig trådspänning.
Håll försiktigt ned spolen med höger hand (1), för
h
tråden som matades runt vingen genom skåran i
nålplattsluckan (2) och dra den lätt med vänster hand
(3).
• Tråden går in i spolkapselns fjäder.
1 Spännfjäder
Sätt fast undertrådsfacket.
j
För in vingen i det undre vänstra hörnet på
undertrådfackets lock och tryck lätt på den högra sidan.
2
1
→ Undertråden är slut.
Trä därefter övertråden. Fortsätt med stegen i “Hur du
trär övertråden” på sida B-19.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
k
B-18
Page 29
Hur du trär övertråden
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
a
1
1
• Det finns tre tillgängliga storlekar på spolkåpa,
vilket gör att du kan välja en spolkåpa som
passar den storlek på spole som används. Om
spolkåpan är för liten för spolen som används,
kan tråden fastna i skåran på spolen eller nålen
kan gå av. När du använder mini-king
trådrullen ska du använda trådrulleinsatsen
(mini-king trådrullen). För mer information om
valet av spolkåpa för ditt trådval, se sida B-15.
Hur du trär övertråden
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
b
1 Pressarfotsspak
→ Övertrådens slutare öppnas så att maskinen kan träs.
a
B
KOMMA IGÅNG
• När du trär övertråden ska du noga följa
instruktionerna. Om du inte trär övertråden
korrekt, kan tråden trassla till sig eller nålen
kan böjas eller gå av.
Så här trär du övertråden
1 Slutare
• Om pressarfoten inte höjs kan maskinen inte
träs.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
c
för att höja nålen.
1 Knapp för nållägesval
→ Nålen är i rätt höjd när markeringen på handhjulet är överst,
enligt nedan. Kontrollera handhjulet och om detta märke
inte är i detta läge ska du trycka på (nållägesknappen)
tills den är det.
→ När du trär övertråden ska du noga följa
instruktionerna.
Slå på maskinen.
a
1 Markering på handhjulet
Grundläggande handhavande B-19
Page 30
Hur du trär övertråden
VAR FÖRSIKTIG
1
2
1
Obs!
1
Ta bort spolkåpan som sitter på pinnen.
d
1 Pinne
2 Spolkåpa
Placera trådrullen på pinnen.
e
För spolen på pinnen så att spolen ligger horisontellt
och tråden kan lindas till framsidan vid botten.
Håll tråden lätt med höger hand, för den under
h
trådledarplåten och dra sedan upp den.
1 Trådledarplåt
För tråden genom trådkanalen i den ordning som visas
i
nedan.
• Om spolen eller spolkåpan inte har placerats
korrekt kan tråden trassla till sig runt pinnen
eller nålen kan gå av.
Skjut på spolkåpan på pinnen.
f
Skjut spolkåpan så långt som möjligt åt höger, enligt
bilden, med den rundade sidan till vänster.
Håll tråden lätt med höger hand samtidigt som du drar
g
tråden med vänster hand och för sedan tråden bakom
trådledarluckan och till framsidan.
1 Trådledarlucka
1 Slutare
• Om pressarfoten är nedsänkt och luckan är
stängd går det inte att trä maskinen. Se till att
höja pressarfoten för att öppna luckan innan du
trär maskinen. Innan du tar bort övertråden höjer
du pressarfoten för at öppna luckan.
• Maskinen är utrustad med ett fönster som
används för att kontrollera läget på
uppfångarmekanismen. Titta genom fönstret och
kontrollera att tråden har matats korrekt genom
uppfångarmekanismen.
Tryck på .
j
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ) .
B-20
Page 31
Hur du trär övertråden
Anmärkning
1
2
2
1
a
b
Obs!
a
Dra tråden bakom nålstångens trådledare.
k
Tråden kan enkelt föras bakom nålstångens trådledare
om du håller tråden i vänster hand och sedan matar den
med höger hand, enligt bilden.
Se till att tråden passerar till vänster genom fliken i
nålstångens trådledare.
1 Nålstångens trådledare
2 Vinge
Höj pressarfotsspaken.
l
Så här trär du nålen
• Nålträdningsfunktionen kan användas med
symaskinsnålar 75/11 till 90/14.
• Information om nålträdningsfunktionen inte kan
användas finns i “Trä nålen manuellt (utan att
använda nålträdaren)” på sida B-22.
Klipp av tråden med trådkniven på vänster sida av
b
maskinen.
a
1 Trådkniv
• Om tråden dras igenom och inte kan klippas av
korrekt sänker du pressarfotsspaken så att
tråden hålls på plats innan du skär av tråden. Om
denna åtgärd utförs ska du hoppa över steg
• Om du använder tråd som snabbt lindas av
spolen, såsom metalltråd, kan det vara svårt att
trä nålen om tråden klipps av.
Därför ska du i stället för att använda trådkniven,
dra ut ca 8 cm (ca 3 tum) av tråden när den har
passerat igenom nålträdarens trådledarskivor
(märkt “7”).
1
c.
B
KOMMA IGÅNG
Dra i änden av tråden, som har passerat genom
a
nålstångens trådledare, till vänster och för sedan
tråden genom spåret på nålträdarens trådledare a och
dra sedan tråden ordentligt framifrån och för in den i
skåran på nålträdarens trådledarskiva märkt “7” hela
vägen b.
• Se till att tråden passerar igenom spåret i trådledaren.
1 8 cm (cirka 3 tum) eller mer
Fäll ned pressarfotsspaken för att fälla ned
c
pressarfoten.
1 Pressarfotsspak
1 Spår i trådledaren
2 Nålträdarens trådledarskiva
Grundläggande handhavande B-21
Page 32
Hur du trär övertråden
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Fäll ned nålträdarspaken på vänster sida av maskinen
d
tills den klickar, och se sedan till att spaken långsamt
återgår till sitt ursprungliga läge.
1 Krok
2 Nålträdarspak
→ Kroken roteras och för tråden genom nålsögat.
Trä nålen manuellt (utan att använda
nålträdaren)
Vissa nålar kan inte träs med nålträdaren. I detta fall ska du trä
nålen enligt beskrivningen nedan.
Trä maskinen till nålstångens trådledare.
a
• Mer information finns i “Så här trär du övertråden”
på sida B-19.
För tråden genom nålsögat framifrån och bakåt.
b
• Om nålen inte höjs till sitt högsta läge kan inte
nålträdaren trä nålen. Vrid handhjulet moturs tills
nålen är i sitt högsta läge. Nålen är i rätt höjd när
markeringen på handhjulet är överst, enligt
steg c på sida B-19.
Dra försiktigt änden av tråden som fördes genom
e
nålsögat.
Om nålen inte var helt trädd, utan en ögla i tråden hade
formats i nålsögat, ska du försiktigt dra öglan genom
nålsögat för att dra ut änden av tråden.
• När du drar i tråden ska du inte använda våld
eftersom nålen kan gå av eller böjas.
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
f
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm
(ca 2 tum) med tråd mot maskinens baksida.
Höj pressfotsspaken, för änden av tråden genom och
c
under pressarfoten, och dra sedan ut ca 5 cm
(ca 2 tum) med tråd mot maskinens baksida.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
d
1
1 5 cm (cirka 2 tum)
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
g
B-22
Page 33
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
1
2
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Obs!
1
Observera följande försiktighetsåtgärder för hantering av
nålen. Underlåtenhet att iaktta försiktighet är extremt farligt,
till exempel om nålen går av och splitter sprids. Se till att läsa
och noga följa instruktionerna nedan.
• Använd endast rekommenderade
symaskinsnålar för hemmabruk för broderi.
Om du använder en annan nål kan nålen böjas
eller maskinen skadas.
• Använd aldrig nålar som är böjda. Nålar som
är böjda kan enkelt gå av, vilket kan leda till
skador.
■ Tråd och nålens nummer
Ju lägre trådnumret är, desto tyngre är tråden; ju högre
nålens nummer är, desto större är nålen.
■ Brodernålar
Använd en 75/11 maskinnål för hemmabruk för broderi.
Byta nål
• Om avståndet mellan nålen och den plana
ytan inte är jämn är nålen böjd. Använd inte
en nål som är böjd.
B
KOMMA IGÅNG
1
1 Plan yta
Kontrollera nålen
Det är extremt farligt att sy med en böjd nål eftersom nålen
kan gå av medan maskinen används.
Innan du använder nålen lägger du nålen på en plan yta och
kontrollerar att avståndet mellan nålen och den plana ytan är
jämn.
1 Plan yta
2 Märkning av nåltyp
• Byt ut nålen i de fall som beskrivs nedan:
1 Om stygn hoppas över. (Nålen kan vara böjd.)
2 När du har använt tre fulla trådspolar.
Byta nål
Använd skruvmejseln och en nål som du har bedömt vara rak
enligt anvisningarna i “Kontrollera nålen”.
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Placera tyg eller papper under pressarfoten för att
b
täcka hålet i nålplattan.
• Innan du byter nål täcker du hålet i nålplattan
med tyg eller papper för att förhindra att nålen
ramlar ner i maskinen.
Tryck på .
c
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ) .
Grundläggande handhavande B-23
Page 34
Byta nål
VAR FÖRSIKTIG
Håll nålen med vänster hand och använd sedan en
d
skruvmejsel för att vrida nålklämsskruven mot dig
(moturs) för att ta bort nålen.
• Nålklämsskruven kan också lossas eller dras åt med
den skivformade skruvmejseln.
2
1 Skruvmejsel
2 Nålklämsskruv
• Använd inte våld när du lossar eller drar åt
nålklämsskruven, annars vissa delar av maskinen
skadas.
Med den platta sidan av nålen mot maskinens baksida
e
för du in nålen tills den rör vid nålspärren.
1
1 Nålspärr
1
Under tiden du håller nålen med vänster hand ska du
f
använda skruvmejseln för att dra åt nålklämsskruven
medurs.
• Se till att du för in nålen tills den rör vid
nålspärren och dra åt nålklämsskruven med
skruvmejseln, annars kan nålen gå av eller
skador uppstå.
Tryck på för att låsa upp alla knappar.
g
B-24
Page 35
Broderi steg för steg
Steg 2
Steg 1
Steg 4
Steg 5
Steg 3
Steg 6, 7
Steg 8
Kapitel 2
BÖRJA BRODERA
Broderi steg för steg
Följ stegen nedan för att förbereda maskinen för brodering.
B
BÖRJA BRODERA
Steg nrSyfteÅtgärdSida
1Kontrollera nålenAnvänd nål 75/11 för broderier.B-23
2Sätta fast broderbordetSätta fast broderbordet. B-26
3Sätta i undertrådenSpola upp undertråd för brodering på en spole och sätt på plats. B-17
4Förbereda tygetFäst ett förstärkningsmaterial på tyget och sätt det i en broderram. B-29
5Sätta fast broderramenSätt fast broderramen i broderbordet. B-33
6Välj mönsterSlå PÅ maskinen och välj ett brodermönster. B-35
7Kontrollera mönstretKontrollera och justera storleken och läget på broderiet.B-36
8Trä brodertrådenTrä brodertråden enligt mönstret. B-37
Grundläggande handhavande B-25
Page 36
Sätta fast broderbordet
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Obs!
Sätta fast broderbordet
• Flytta inte på maskinen när broderbordet är
fastsatt. Du kan tappa broderbordet och
orsaka skada.
• Håll händer och andra föremål borta från
broderbordet och ramen. Annars kan skador
uppstå.
• Rör inte broderbordets inre kontakt. Kontakten
kan skadas vilket kan orsaka fel.
• Lyft inte upp broderbordet och flytta det inte
med våld. Det kan orsaka fel.
Skjut vingen på locket av anslutningsporten i riktning
b
mot pilen för att öppna luckan.
• Se till att stänga locket till broderbordsporten när
broderbordet inte används.
Sätt i broderbordets kontakt i anslutningsporten och
c
tryck sedan försiktigt in broderbordet tills det snäpper
på plats.
Stäng av symaskinen.
a
• Var noga med att stänga av maskinen innan du
monterar broderbordet. Annars kan skador
uppstå om någon av funktionsknapparna
trycks in av misstag och maskinen börjar sy.
b
1 Anslutningsport
2 Broderbordets kontakt
• Kontrollera att det inte finns något mellanrum
mellan broderbordet och symaskinen, annars
kanske inte brodermönstret sys korrekt. Se till att
helt sätta i kontakten i anslutningsporten.
• Tryck inte på vagnen när du sätter fast den på
maskinen, annars kan broderbordet skadas.
Slå på maskinen.
d
→ Ett meddelande visas på skärmen.
Se till att inga föremål eller händer finns i närheten av
e
broderbordet och tryck på .
a
B-26
→ Vagnen flyttas till sitt arbetsläge.
Page 37
1 Vagn
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
a
a
Sätta fast broderbordet
Stäng av symaskinen.
c
• Stäng alltid av maskinen innan du tar bort
broderbordet.
Om du tar bort broderbordet när maskinen är
på kan det orsaka fel.
Håll frigöringsknappen längst ned till vänster på
d
broderbordet och dra långsamt broderbordet till
vänster.
• Håll händer och främmande föremål borta från
broderbordet och -ramen när maskinen
broderar. Annars kan skador uppstå.
• Om maskinen inte startades korrekt kanske inte
startskärmen visas. Detta är inte ett tecken på att
något är fel. Om det inträffar ska du stänga av
maskinen och sedan slå på den igen.
→ Skärmen för val av broderimönster visas.
• Mer information om broderimönster finns i “Visa
LCD-skärmen” på sida B-9.
■ Ta bort broderbordet
Se till att maskinen har stannat helt och följ
instruktionerna nedan.
B
BÖRJA BRODERA
1 Frigörare
• Bär inte broderbordet genom att hålla i
infällningen där frigöraren sitter.
Ta bort broderramen.
a
• Mer information om hur du tar bort broderramen
finns i “Sätta fast broderramen” på sida B-33.
Tryck på och tryck därefter på .
b
→ Broderbordet flyttas till ett läge där det kan förvaras.
Grundläggande handhavande B-27
Page 38
Brodera attraktiva avslutningar på broderier
Obs!
Anmärkning
a
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
Brodera attraktiva avslutningar på broderier
Många faktorer påverkar om sömnaden av ett broderi blir
lyckad. Att använda rätt förstärkningsmaterial (se sida B-29)
och fästa tyget i broderramen (se sida B-30) är två
avgörande faktorer som har nämnts tidigare. Det är också
mycket viktigt att använda rätt nål och tråd. Se
trådförklaringarna nedan.
■ Tråd
ÖvertrådAnvänd brodertråd som är avsedd för den här
maskinen.
Det är inte säkert att du får optimalt resultat
med andra brodertrådar.
UndertrådAnvänd undertråd som är avsedd för den här
maskinen.
• Kontrollera att det finns tillräckligt med tråd på
trådspolen innan du börjar brodera. Om du börjar
att sy broderiprojektet utan att ha tillräckligt med
tråd på spolen, måste du spola spolen i mitten av
brodermönstret.
• Låt inte tyget hänga över kanten på bordet när
du broderar på stora klädesplagg (särskilt
kavajer och liknande i tunga tyger). Annars kan
inte broderbordet röra sig fritt och nålen kan
slå i broderiramen och böjas eller gå av, vilket
kan orsaka skador.
Placera tyget så att det inte hänger ned eller
håll i tyget för att hålla det på plats.
• Placera inte föremål i broderramens
rörelseområde. Ramen kan träffa föremålet vilket
kan leda till att brodermönstret blir fult.
• Låt inte tyget hänga över kanten på bordet när
du broderar på stora klädesplagg (särskilt kavajer
och liknande i tunga tyger). I annat fall kan inte
broderbordet röra sig fritt och det broderade
resultatet kanske inte ser ut som förväntat.
• Om du använder en tråd som inte finns med i
listan nedan kan det hända att broderiet inte sys
som det ska.
■ Spolkapsel
Spolkapsel (rekommenderas för att brodera med
medföljande undertråd, vikt 90)
1 Spolkapsel
(ingen färg på skruven)
Spolkapseln som medföljer maskinen har ställts in för att
användas med undertråd, vikt 90. Om olika vikter av
undertråd används kan spännskruven på kapseln justeras
vid behov.
• Se “Rengöra hylsan” i avsnittet “Bilaga” för
information om hur du tar bort spolkapseln.
B-28
Page 39
Förbereda tyget
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Anmärkning
• Använd tyg som är tunnare än 3 mm
(ca 1/8 tum). Om du använder tjockare tyg än
3 mm (cirka 1/8 tum) kan nålen gå av.
• Om du syr i handdukar av tjock frotté
rekommenderar vi att du placerar ett
vattenlösligt förstärkningsmaterial på
handdukens ovansida. Detta gör handduksytan
jämnare och ger ett attraktivare broderi.
Fästa förstärkningsmaterial
(bakgrundsmaterial) med stryksida i tyget
Använd alltid förstärkningsmaterial för brodering så att
resultatet blir bästa möjliga. Följ instruktionerna på
förstärkningsmaterialets förpackning.
När du använder tyg som inte kan strykas (som frotté eller
material med öglor som töjs när de stryks) eller broderar på ett
ställe som är svårt att stryka, placera då
förstärkningsmaterialet under tyget utan att fästa det, placera
sedan tyget och förstärkningsmaterialet i en broderram eller
kontrollera med en auktoriserad Brother-återförsäljare vilket
förstärkningsmaterial som ska användas.
Förbereda tyget
Stryk på förstärkningsmaterialet på tygets avigsida.
b
1 Stryksida på förstärkningsmaterial
2 Tyg (avigsida)
• När du broderar på tunna tyger, t.ex. organdi eller
batist, eller luddiga tyger, t.ex. frotté eller
manchester, ska du använda ett vattenlösligt
förstärkningsmaterial (säljs separat) för bästa
resultat. Förstärkningsmaterialet löses upp helt i
vatten vilket ger arbetet en snyggare finish.
B
BÖRJA BRODERA
• Använd alltid förstärkningsmaterial för
brodering när du syr på elastiskt, tunt eller
grovvävt tyg, eller när du broderar på tyg som
får mönstret att krympa. Annars kan nålen gå
av och orsaka skador. Om du inte använder
förstärkningsmaterial kan arbetet få en ful
avslutning.
Använd ett förstärkningsark som är större än
a
broderramen.
1 Storlek på broderram
2 Förstärkningsmaterial med stryksida (bakgrundsmaterial)
Grundläggande handhavande B-29
Page 40
Förbereda tyget
a
b
c
d
e
f
VAR FÖRSIKTIG
Obs!
1 2
Fästa tyget i broderramen
■ Typer av broderramar
De typer och antal broderramar som medföljer varierar
beroende på maskinmodell.
Stor
Broderfältet 18 cm × 13 cm (7 tum × 5 tum)
Används vid brodering av mönster mellan 10 cm x 10 cm
(4 tum x 4 tum) och 18 cm × 13 cm (7 tum x 5 tum).
Medium (säljs separat för vissa modeller)
Broderfältet 10 cm × 10 cm (4 tum × 4 tum)
Används vid brodering av mönster under 10 cm × 10 cm
(4 tum × 4 tum).
Liten (säljs separat för vissa modeller)
Broderingsfält 2 cm × 6 cm (1 tum × 2 - 1/2 tum)
Används vid brodering av små mönster, som till exempel
namnetiketter.
■ Med hjälp av lämplig ram för mönsterstorleken
Välj en ram som är något större än mönsterstorleken.
Tillgängliga ramalternativ visas på skärmen.
: Visas oavsett om den stora/extra stora (flera lägen)
ramen kan användas eller inte.
: Visas oavsett om den medelstora ramen kan
användas eller inte.
: Visas oavsett om den lilla ramen kan användas eller
inte.
1 Vit: Kan användas
2 Grå: Kan inte användas
• Om du använder en för liten ram, kan
pressarfoten slå i ramen under sömnaden och
orsaka skador eller skada maskinen.
■ Sätta i tyget
Extra stor (flera lägen) (säljs separat för vissa modeller)
Genom att fästa den extra stora (flera lägen) broderramen
med någon av de tre positionerna (1, 2 och 3) som
visas på bilden, kan mönster med en maximal storlek på
13 cm (5 tum) × 30 cm (12 tum) broderas om de delas upp
i sektioner som ska användas i de tillgängliga positionerna
för kroken där varje del är högst 18 cm (7 tum) × 13 cm
(5 tum) i någon sektion.
Maskinens broderfält är 18 cm × 13 cm (7 tum x 5 tum).
Används vid brodering av sammankopplade monogram
eller mönster eller stora mönster.
1 Monteringsläge (övre)
2 Monteringsläge (mitten)
3 Monteringsläge (nedre)
4 Broderfältet (när den är installerad vid position 1)
5 Broderfältet (när den är installerad vid position 2)
6 Broderfältet (när den är installerad vid position 3)
• Om tyget placeras för löst i broderramen blir det
broderade resultatet dåligt. Sätt i tyget på ett
jämnt underlag och dra försiktigt i tyget så att det
ligger slätt i ramen. Följ stegen nedan för att
sätta i tyget på rätt sätt.
Lossa broderramens justerskruv och ta bort de inre och
a
yttre ramarna, placera den yttre ramen på ett plant
underlag.
Separera den inre och yttre ramen genom att ta bort den
inre ramen uppåt.
a
b
c
1 Inre ram
2 Yttre ram
3 Justerskruv
B-30
Page 41
Förbereda tyget
Anmärkning
a
Anmärkning
a
bc
d
Lägg tyget med förstärkningsmaterialet ovanpå den
b
yttre ramen.
Placera rätsidan av tyget uppåt.
1 Rätsida
Tryck in den inre ramen från toppen av tyget.
c
Rada upp på den inre ramen och på den yttre
ramen.
Tryck in den inre ramen från toppen av tyget igen, rada
Dra åt justeringsskruven samtidigt som du med handen
g
slätar ut tyg som sitter löst. Målet är att uppnå ett
trumliknande ljud när du slår lätt på tyget.
B
BÖRJA BRODERA
Dra åt justerskruven för hand precis tillräckligt för att
d
fästa tyget.
Ta försiktigt bort tyget från ramen utan att lossa
e
justerskruven.
• Du kan använda den medföljande skruvmejseln
när du lossar eller drar åt ramens justeringsskruv.
• Denna försiktighetsåtgärd minskar risken för
mönsterdistorsion vid broderi.
Grundläggande handhavande B-31
Page 42
Förbereda tyget
■ Använda broderarket
När du vill brodera ett mönster på ett visst ställe, använd
då både ett broderark och broderramen.
Markera med en krita stället på tyget där du vill
a
brodera.
1 Brodermönster
2 Markering
Sätt broderarket på den inre ramen.
b
a
c
b
1 Broderark
2 Inre ram
3 Broderarkets baslinjer
Rikta märket på tyget mot baslinjen på broderarket.
c
Brodera på små tygbitar eller i tygkanter
Använd ett förstärkningsmaterial för brodering, för extra stöd.
Ta försiktigt bort förstärkningsmaterialet när du är klar med
broderingen. Fäst förstärkningsmaterialet så som visas i
följande exempel. Vi rekommenderar att du använder
förstärkningsmaterial för brodering.
■ Brodera på små tygbitar
Använd en självhäftande spray för att fästa en liten tygbit
på en större i ramen.
Du kan även fästa förstärkningsmaterialet med ett
tråckelstygn om du inte vill använda en självhäftande spray.
1 Tyg
2 Förstärkningsmaterial
■ Brodera kanter eller hörn
Använd en självhäftande spray för att fästa en liten tygbit
på en större i ramen.
Du kan även fästa förstärkningsmaterialet med ett
tråckelstygn om du inte vill använda en självhäftande
spray.
Placera den inre ramen med tyget på den yttre ramen
d
och justera tyget om det behövs och rikta
markeringarna på tyget mot broderarket.
• Mer information finns i sida B-30.
Ta bort broderarket.
e
B-32
1 Tyg
2 Förstärkningsmaterial
■ Brodera band och tejp
Säkra arbetet med dubbelsidig tejp eller en självhäftande
spray.
1 Band eller tejp
2 Förstärkningsmaterial
Page 43
Sätta fast broderramen
Obs!
a
a
b
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
a
b
c
d
a
b
c
d
b
Sätta fast broderramen
• Spola på och sätt in spolen innan broderramen
sätts fast och se till att använda den
rekommenderade tråden.
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
a
Medan du lätt håller spaken på ramhållaren till vänster
b
ska du rikta in de två stiften på broderramshållaren mot
fästena på ramen och sedan trycka in ramen i
broderramshållaren tills ett klick hörs.
Håll spaken lätt åt vänster.
1 Spak
Tryck den främre fastsättningsbygeln på stiftet tills den
sitter på plats.
• Var noga med att helt sätta i båda stiften. Om
endast ett av stiften sätts i kan inte mönstret sys
på rätt sätt.
• Se till att skåran på sidan av broderramen passar
ordentligt under kröken i spaken.
1 Skåra på broderramen
2 Böj i spaken
3 Vagn
4 Broderramen
Skåra (1) passar under kröken i spaken (2).
B
BÖRJA BRODERA
1 Främre fastsättningsbygel
2 Främre stift
Tryck den bakre fastsättningsbygeln på stiftet.
a
b
1 Bakre fastsättningsbygel
2 Bakre stift
Skåra (1) passar inte under kröken i spaken (2).
a
c
d
b
1 Skåra på broderramen
2 Böj i spaken
3 Vagn
4 Broderramen
• Passa in broderramen i broderramshållaren
ordentligt. Annars kan pressarfoten träffa
broderramen och orsaka skador.
Grundläggande handhavande B-33
Page 44
Sätta fast broderramen
VAR FÖRSIKTIG
a
■ Ta bort broderramen
Höj pressarfoten med pressarfotsspaken.
a
Samtidigt som du trycker spaken på
b
broderramshållaren till vänster, ska du lyfta den bakre
och sedan den främre delen av broderramen för att
rensa stiften och sedan ta bort den.
Håll spaken lätt åt vänster.
1 Spak
Ta bort den bakre fastsättningsbygeln från stiftet.
a
b
1 Bakre fastsättningsbygel
2 Bakre stift
Ta bort den främre fastsättningsbygeln från stiftet.
a
b
1 Främre fastsättningsbygel
2 Främre stift
• Slå inte på nålen med ditt finger eller
broderramen. Det kan leda till skada eller att
nålen går sönder.
B-34
Page 45
Välja brodermönster
Välja brodermönster
Information om upphovsrätt
De mönster som finns lagrade i symaskinen är endast avsedda
för privat bruk. All offentlig eller kommersiell användning av
mönster med upphovsrätt är en överträdelse enligt
upphovsrättslagen och strängt förbjudet.
Broderimönstertyper
Det finns många monogram och dekorativa sömmar lagrade i
maskinminnet (se “Guide till broderimönster” för en
fullständig sammanfattning av dessa mönster). Du kan också
använda mönster från USB-minnet (säljs separat).
• Mer information om broderimönster finns i “Visa
LCD-skärmen” på sida B-9.
Välja ett brodermönster
Välj ett enkelt mönster som är inbyggt i maskinen och brodera
för teständamål.
Tryck på på skärmen för val av mönstertyp.
a
• När maskinen är i arbetsläget och vagnen har flyttat
sig till startläget visas skärmbilden för mönsterval.
Tryck på för att visa skärmbilden nedan om en
annan bild visas.
Tryck på och tryck därefter på .
c
→ Mönsterredigeringsskärmen visas.
Tryck på .
d
→ Skärmen för broderinställningar visas.
Tryck på .
e
• Bekräfta mönsterläget som ska sys, med hänvisning
till “Bekräfta mönsterläget” på sida B-36.
B
BÖRJA BRODERA
Tryck på eller för att visa det önskade mönstret
b
på skärmen. Tryck på 4 gånger i den här
proceduren.
→ Broderskärmen visas.
Grundläggande handhavande B-35
Page 46
Bekräfta mönsterläget
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
1
Bekräfta mönsterläget
Mönstret placeras normalt mitt i broderramen. Om
mönstret måste flyttas för ett bättre läge på plagget, kan du
kontrollera layouten innan du börjar brodera.
Kontrollera mönsterläget
Broderramen flyttas och mönstret visas. Titta noga på ramen
för att säkerställa att mönstret sys på rätt plats.
Tryck på på skärmen för broderinställningar.
a
Förhandsgranskning av det valda mönstret
Tryck på .
a
→ En bild av det mönster som kommer att broderas
visas.
Tryck på för att välja den ram som
b
användes i förhandsgranskningen.
• De ramar som visas i ljusgrått kan inte väljas.
Välj bland och tryck på knappen för det läge
b
som du vill kontrollera.
1 Valt läge
→ Nålen flyttas till det valda läget på mönstret.
• Tryck på för att se hela broderområdet.
Broderramen flyttas och broderområdet visas.
• Tryck på för att förstora bilden av mönstret.
• Mönstret kan sys så som det visas på den följande
displayen.
■ Ramstorlekar som visas på skärmen
DisplayRamtyp och broderområde
Stor broderram
18 cm × 13 cm (7 tum × 5 tum)
Medelstor broderram (säljs separat för vissa
modeller)
10 cm × 10 cm (4 tum × 4 tum)
Liten broderram (säljs separat för vissa modeller)
2 cm × 6 cm (1 tum × 2-1/2 tum)
Tryck på för att återgå till den ursprungliga
c
skärmbilden.
• Kontrollera att nålen är upphöjd när
broderramen är i rörelse. Om nålen är
nedsänkt kan den gå av och orsaka skador.
Tryck på .
c
B-36
Page 47
Brodera
Obs!
VAR FÖRSIKTIG
1
Brodera
När förberedelserna är klara kan du prova att brodera.
Detta avsnitt beskriver stegen för att brodera och
applikationsbroderi.
Brodera ett mönster
Broderimönster broderas med ett byte av tråd efter varje färg.
Förbered brodyrtråd i den färg som visas på skärmen.
a
1 Brodertrådsordning
• Trådfärgsnumret som visas för trådfärgerna kan
ändras. Tryck på och ändra sedan inställningen
på inställningsskärmen. Mer information finns i
“Ändra trådfärgsdisplay” på sida B-38.
Ställ in brodertråd och trä nålen.
b
• Se “Så här trär du övertråden” på sida B-19 och “Så
här trär du nålen” på sida B-21.
Sänk ned pressarfoten och tryck på “start/stopp”-
d
knappen för att börja sy.
Tryck på “Start/Stopp”-knappen igen efter 5–6 stygn
för att stanna maskinen.
Skär av överbliven tråd i slutet av sömmen. Om
e
sömslutet befinner sig under pressarfoten lyfter du
först upp pressarfoten och klipper därefter av den
överblivna tråden.
B
BÖRJA BRODERA
• Innan du använder nålträdaren måste du se till
att sänka pressarfoten.
För tråden genom broderfotshålet, och håll den lätt i
c
vänster hand.
Låt tråden vara lite lös.
• Om tråden dras för hårt, kan nålen gå av eller
böjas.
• Låt inte händer eller föremål träffa vagnen
medan du syr. Mönstret kan bli felinriktat.
• Om det finns tråd över från början av sömnaden, kan
den sys över när du fortsätter med att brodera
mönstret vilket leder till att det blir mycket svårt att
hantera tråden när mönstret är färdigsytt. Klipp av
tråden från början.
Tryck på “Start/Stopp”-knappen för att börja brodera.
f
→ Sömnaden stannar automatiskt med förstärkningssöm
när en färg är klar. När automatisk trådavklippning är
inställt klipps tråden av.
Ta bort tråden från den första färgen från maskinen.
g
Trä maskinen med nästa färg.
Grundläggande handhavande B-37
Page 48
Brodera
Anmärkning
Repetera samma steg för att brodera de återstående
h
färgerna.
→ När du har sytt den sista färgen visas ett meddelande
på displayen om att broderiet är klart. Tryck på .
Displayen återgår till startskärmen.
Klipper av överblivna trådövergångar inom samma
i
färg.
Ändra trådfärgsdisplay
Du kan visa namnen på trådfärgerna eller brodertrådsnumret.
• Färgerna på skärmen kan skilja sig något från de
verkliga färgerna på trådrullarna.
Tryck på .
a
Trådnummer
När trådnummer “123” visas kan du använda eller
d
för att välja bland sex brodertrådsmärken som
visas nedan.
Embroidery (polyestertråd)
Country (bomull)*
Använd eller på kontrollpanelen för att visa val
b
av trådfärg.
Använd eller för att välja namnet på
c
trådfärgerna eller brodertrådsnummer.
Trådfärgsnamn
Madeira Poly (polyestertråd)
Madeira Rayon
Sulky
Robison-Anton (polyestertråd)
* Beroende på land eller område kan bomullsliknande
polyestertråd finnas tillgängligt.
Tryck på .
e
B-38
Page 49
Bilaga
Det här avsnittet innehåller viktig information om denna maskin. Läs avsnittet för att hitta felsökningstips
samt hur du håller maskinen i bästa skick.
Sidnummer börjar med “A” i detta avsnitt.
Kapitel1 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING...........................A-2
Page 50
Skötsel och underhåll
Obs!
Obs!
Anmärkning
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
Kapitel 1
UNDERHÅLL OCH
FELSÖKNING
Skötsel och underhåll
Begränsningar när det gäller inoljning
För att undvika att maskinen skadas får den inte oljas in av
användaren.
Maskinen har tillverkats med den mängd olja som behövs för
att säkerställa korrekt funktion, vilket gör regelbunden
inoljning onödig.
Om ett problem inträffar, till exempel om det är svårt att vrida
handhjulet eller om du hör ett ovanligt ljud, måste du
omedelbart sluta använda maskinen och kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Brother servicecenter.
Försiktighetsåtgärder vid förvaring av
maskinen
Förvara inte maskinen på någon av de platser som beskrivs
nedan, då kan maskinen skadas av exempelvis rost som
orsakas av kondens.
• Utsatt för extremt höga temperaturer
• Utsatt för extremt låga temperaturer
• Utsatt för extrema temperaturförändringar
• Utsatt för hög luftfuktighet eller ånga
• Nära en öppen låga, värme eller luftkonditionering
• Utomhus eller utsatt för direkt solljus
• Utsatt för extremt dammiga eller oljiga miljöer
• För att förlänga maskinens livslängd ska du med
jämna mellanrum slå på den och använda den.
Maskinens effektivitet kan minska om du förvarar
den under en längre tid utan att använda den.
Rengöra maskinens yta
Om maskinen är smutsig, fukta en trasa i neutralt
rengöringsmedel, krama ur den ordentligt och torka sedan av
maskinens utsida. När du rengjort den med en fuktig trasa,
torka av den med en torr trasa.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Rengöra hylsan
Sömnadens kvalitet påverkas om det samlas damm i
spolkapseln. Därför måste den rengöras regelbundet.
Tryck på knappen för nållägesval för att lyfta upp
a
nålen.
Stäng av symaskinen.
b
Dra ut nätsladden ur sladduttaget på symaskinens
c
högra sida.
• Dra ur nätsladden innan du rengör maskinen,
annars kan du skadas eller få en elstöt.
Ta bort nålen och broderifoten.
d
• Mer information finns i “Byta nål” i avsnittet
Grundläggande handhavande och“Byta
broderifoten” på sida A-5.
Rengöra LCD-skärmen
Torka av skärmen med en mjuk, torr trasa om den är smutsig.
Använd inte organiska lösningsmedel eller rengöringsmedel.
• Torka inte av LCD-skärmen med en fuktig trasa.
• Ibland kan kondens bildas på LCD-skärmen eller
så kan den bli immig – men detta är inte ett fel.
Efter en stund försvinner imman.
A-2
Ta bort broderbordet.
e
Ta bort nålplattsluckan.
f
Page 51
Skötsel och underhåll
a
a
a
b
■ Om det finns en skruv på nålplattsluckan
1 Använd den skivformade skruvmejseln för att ta bort
skruven i nålplattsluckan.
2 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
1 Nålplattslucka
■ Om det inte finns någon skruv på
nålplattsluckan
1 Fatta tag på båda sidor av nålplattsluckan och dra den
mot dig.
Använd rengöringsborsten eller en dammsugare för att
h
ta bort ludd och damm från hylsan och kapseln och
området runt den.
1 Rengöringsborste
2 Hylsa
3 Givare på spolkapseln
• Stryk inte på olja på spolkapseln.
För in spolkapseln så att S-märket på spolkapseln är i
i
linje med
z-märket på maskinen.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
1 Nålplattslucka
Ta bort spolkapseln.
g
Fatta tag i spolkapseln och dra ut den.
1
1 Spolkapsel
a
•Justera S- och
1 S-märke
z-märke
2
3 Spolkapsel
• Se till att de angivna punkterna är i linje innan du
installerar spolkapseln.
z-märkena.
b
Bilaga A-3
Page 52
Skötsel och underhåll
VAR FÖRSIKTIG
a
Obs!
Obs!
För in flikarna på nålplattans skydd i nålplattan och
j
skjut skyddet på plats.
1 Nålplattslucka
• Använd aldrig en repad spolkapsel, eftersom
övertråden kan trassla till sig, nålen kan gå av
eller kvaliteten på sömmarna kan påverkas. För
en ny spolkapseln, kontakta närmaste
auktoriserade Brother-servicecenter.
• Se till att spolkapseln är korrekt monterad,
annars kan nålen gå av.
Om underhållsmeddelande
Det är fel på pekskärmen
Om skärmen inte svarar som avsett när du rör vid en knapp
(maskinen utför inte funktionen eller utför en annan funktion),
ska du följa stegen nedan för att justera skärmen.
Slå AV och därefter PÅ huvudströmbrytaren medan du
a
håller fingret på skärmen.
→ Skärmbilden för justering av pekskärmen visas.
Peka lätt på mitten av varje +, i ordning från 1 till 5.
b
• Tryck inte för hårt på skärmen. Skador kan
uppstå.
När detta meddelande visas, rekommenderas att du tar
maskinen till en auktoriserad Brother-återförsäljare eller till
närmaste auktoriserade Brother-servicecenter för en
regelbunden underhållskontroll. Även om meddelandet
försvinner och maskinen fortsätter att fungera när du trycker
på , kommer meddelandet visas flera gånger tills rätt
underhåll utförs.
Se till ordna med det underhåll som maskinen kräver när det
här meddelandet visas. Om du gör det kommer du på bästa
sätt att kunna använda maskinen i framtiden.
Slå AV strömmen och därefter PÅ den igen.
c
• Kontakta din auktoriserade Brother-återförsäljare
om du slutför skärmjusteringarna och skärmen
fortfarande inte svarar, eller om du inte kan
utföra justeringarna.
Driftssignal
Varje gång en knapp trycks in hörs ett pip. Om en felaktig
åtgärd utförs hörs två eller fyra pip.
■ Om en knapp trycks in (korrekt drift)
Ett pip hörs.
■ Om en felaktig åtgärd utförs
Två eller fyra pip hörs.
■ Om maskinen låser sig, t.ex. eftersom tråden
har trasslat till sig
Maskinen piper i fyra sekunder och sedan stannar
maskinen automatiskt.
Se till att ta reda på orsaken till felet och rätta till det innan
du fortsätter att sy.
A-4
Page 53
Skötsel och underhåll
VAR FÖRSIKTIG
a
b
■ Avbryta driftssignalen
Tryck på för att visa inställningsskärmen.
a
Visa sidan 4.
b
Ställ in “Summer” på “OFF”.
c
Byta broderifoten
• Använd endast broderifötter som är avsedda för
denna symaskin. Om du använder andra broderifötter
kan personskador eller skador på maskinen uppstå.
Håll broderfoten med höger hand, enligt bilden.
e
Håll broderifoten med pekfingret lindad runt spaken på
baksidan av foten.
1 Spak
2 Broderfotsstång
Samtidigt som du trycker på spaken med fingret ska du
f
passa broderfotens stång över nålklämsskruven och
sedan montera pressarfotshållarens skruv i
pressarfotsmonteringens spår för att fästa broderfoten
på pressarfotsstången.
a
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
Tryck på (knapp för nållägesval) en eller två gånger
a
för att höja nålen.
Tryck på .
b
→ Skärmen ändras och alla knappar och
funktionsknapparna är låsta (utom ) .
Höj pressarfotsspaken.
c
Använd den medföljande skruvmejseln för att lossa
d
skruven på broderifoten och ta sedan loss broderifoten.
1 Skruvmejsel
2 Broderifot
3 Skruv till broderifoten
Bilaga A-5
Page 54
Felsökning
Felsökning
Kontrollera åtgärderna nedan innan du kontaktar service om maskinen inte fungerar som vanligt.
Du kan lösa de flesta problem själv. Om du behöver mer hjälp kan du på webbplatsen Brother Solutions Center få svar på
de senaste vanliga frågorna och felsökningstips. Besök oss på “ http://support.brother.com/
Om problemet kvarstår ska du kontakta din Brother-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
Lista över symptom
■ Komma igång
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
”.
Det går inte att trä
nålen.
Undertråden lindas
inte prydligt på
spolen.
Under tiden du
lindade spolen
lindades
undertråden under
trådspolarsätet.
Nålen är inte i rätt läge.Tryck på knappen för “nållägesval” för att lyfta
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-23
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Nålträdarens krok är böjd och passerar inte
genom nålsögat.
Nålträdarspaken kan inte flyttas eller återföras
till sin ursprungliga position.
Tråden har inte förts genom trådledaren för
spolning av tråd på rätt sätt.
Tråden som drogs ut hade inte lindats på spolen
på rätt sätt.
Den tomma spolen satt inte fast ordentligt på
pinnen.
Du har inte lindat undertråden på rätt sätt. När
du först lindade spolen blev undertråden inte
ordentligt införd i skenorna.
upp nålen.
Byt ut nålen.B-23
tråden igen.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
För tråden korrekt genom trådledaren för
spolning av tråd.
Linda tråden som drogs bort runt spolen fem
eller sex gånger medurs.
Sätt fast den tomma spolen på pinnen och vrid
långsamt spolen tills du hör att den klickar på
plats.
När du har tagit bort tråden som lindats under
trådspolarsätet ska du linda spolen på rätt sätt.
Följ bilderna ovanpå maskinen för vägledning
när du trär maskinen för spolning.
B-4
B-19
–
–
B-16
B-16
B-14
B-14
Undertråden kan
inte dras upp.
Ingenting visas på
LCD-skärmen.
LCD-skärmen blir
immig.
Funktionstangenterna
reagerar inte.
Funktionstangenterna
svarar inte, eller
känsligheten är för
stark.
A-6
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-17
Du har inte slagit på huvudströmbrytaren.Slå PÅ strömmen.B-8
Kontakten på nätsladden är inte ansluten till ett
eluttag.
Kondens har bildats på LCD-skärmen.Efter en stund försvinner imman.–
Du använder en handske när du trycker på
knapparna.
Du använder en nagel när du trycker.
En pekpenna som inte är elektrostatisk
används.
Känsligheten för funktionstangenterna är inte
inställd för användaren.
Sätt i kontakten på nätsladden i ett eluttag.B-8
Peka direkt på funktionstangenterna med ett
finger.
När du använder en kommersiellt tillgänglig
pekpenna ska du se till att den är kompatibel
med kapacitiv avkänning.
Justera känsligheten för funktionsknapparna.B-12
B-4
Page 55
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Sömnadsljuset
tänds inte.
Broderbordet
fungerar inte.
Sömnadsljuset är trasigt.Kontakta en auktoriserad återförsäljare eller
närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
“Ljus” är inställt på “OFF” på
inställningsskärmen.
Broderbordet sattes inte fast på rätt sätt i
maskinen.
Du satte broderramen i maskinen innan du
ställde in broderbordet i arbetsläget.
Ändra inställningen till “ON”.B-11
Ta loss broderbordet och sätt fast det på nytt.B-26
Ta bort broderramen och utför sedan
initieringsprocessen korrekt.
■ Vid brodyr
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Maskinen fungerar
inte.
Nålen går av.
Start/Stopp-knappen har inte tryckts in.Tryck på Start/Stopp-knappen.B-4
Pinnen har tryckts till höger.Flytta pinnen åt vänster.B-14
Det finns inget mönster valt.Välj mönster.B-35
Du sänkte inte ned pressarfoten.Sänk ned pressarfoten.B-2
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-23
Skruven på nålklämman drogs inte åt.Dra åt skruven på nålklämman.B-23
Nålen har vridit sig eller är böjd.Byt ut nålen.B-23
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera informationen om nålen och tråden
som ska användas.
–
B-27
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
B-23
Nålen går av.
Övertråden var för hårt spänd.Ställ in korrekt trådspänning.–
Spolkåpan satt fel på trådrullen.Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
Repor runt öppningen i nålplattan.Byt ut nålplattan eller kontakta en auktoriserad
Det finns repor nära öppningen i pressarfoten.Byt ut pressarfoten eller kontakta en
Det finns repor på spolkapseln.Byt ut spolkapseln eller kontakta en
Skadad nål.Byt ut nålen.B-23
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-17
Broderifoten sitter fel.Sätt fast broderifoten på rätt sätt.A-5
Förstärkningsmaterialet är inte kopplat till tyget
som broderas.
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-14
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
tråden igen.
Sätt fast förstärkningsmaterialet.B-29
B-14
–
A-5
A-2
B-14
B-19
Bilaga A-7
Page 56
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Övertråden går av.
Maskinen har inte trätts korrekt (använt fel
spolkåpa, spolkåpan är lös, tråden fångade inte
nålträdaren osv.).
Tråd med knutar eller som har trasslat till sig
används.
Övertrådens spänning är för hård.Ställ in korrekt trådspänning.–
Tråden har trasslat till sig.Använd en sax för att klippa bort den trasslade
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-23
Det finns repor nära öppningen i broderifoten.Byt ut broderifoten eller kontakta en
Det finns repor på spolkapseln.Byt ut spolkapseln eller kontakta en
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera informationen om nålen och tråden
Under tiden du broderade fick tråden knutar
eller trasslade till sig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Trä tråden igen på maskinen.B-19
Ta bort knutar och trassel.–
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Byt ut nålen.B-23
auktoriserad Brother-återförsäljare.
auktoriserad Brother-återförsäljare.
som ska användas.
Trä över- och undertråden igen.B-17, B-19
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
A-2
A-5
A-2
B-23
B-14
Tråden har trasslat
till sig på tygets
avigsida.
Övertråden är för
hårt spänd.
Undertråden går av.
Tyget rynkas.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera informationen om nålen och tråden
Undertråden är felaktigt trädd.Installera spoltråden korrekt.B-17
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-17
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-17
Repor på trådspolen eller så roterar trådspolen fel.
Tråden har trasslat till sig.Använd en sax för att klippa bort den trasslade
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Över- eller undertråden har trätts fel på
maskinen.
Spolkåpan satt fel på trådrullen.Kontrollera hur spolkåpan sätts fast på
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
tråden igen. Se till att broderifoten är i upplyft
läge när du trär maskinen så att övertråden
sitter ordentligt i överspänning.
som ska användas.
Byt ut spolen.B-14
delen och ta bort den från hylsan, osv.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
tråden på rätt sätt.
trådrullen. Sätt på spolkåpan på rätt sätt.
Byt ut nålen.B-23
B-19
B-23
A-2
B-14
B-19
B-14
Överhoppade stygn
A-8
Maskinen har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Nålen har satts på fel sätt i maskinen.Ta loss nålen och fäst den igen.B-23
Nålen är sliten/skadad.Byt ut nålen.B-23
Damm eller ludd har samlats under nålplattan.Borsta bort det som fastnat.A-2
tråden på rätt sätt.
Byt ut nålen.B-23
B-19
Page 57
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Ingen söm
Högfrekventa ljud
medan du syr
Nålen kommer i
kontakt med
nålplattan.
Handhjulet känns
trögt när det vrids.
■ Efter brodering
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är trubbig.
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt in trådspolen på rätt sätt.B-17
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Bitar av tråd har fastnat i hylsan.Rengör hylsan.A-2
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
I spolkapseln finns det hål för nålar eller
friktionsrepor.
Nålklämsskruven är lös.Dra åt skruven på nålklämman. Byt ut nålen mot
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
Tråden har trasslat till sig i spolkapseln.Ta bort tråden som har trasslat till sig från
Byt ut nålen.B-23
tråden igen.
tråden igen.
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
Byt ut spolkapseln eller kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare.
en ny om den är böjd eller trubbig.
Byt ut nålen.B-23
spolkapseln. Sätt tillbaka spolkapseln så att
den hamnar rätt.
B-19
B-19
B-14
A-2
B-23
A-2
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Trådspänningen är
felaktig.
Brodermönster sys
felaktigt.
Övertråden har trätts på fel sätt.Kontrollera hur tråden träs på maskinen och trä
Trådspolen har satts in på fel sätt.Sätt tillbaka spolen.B-17
Fel nål eller tråd för valt tyg.Kontrollera informationen om nålen och tråden
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.–
Undertråden har lindats fel.Använd en korrekt lindad spole.B-17
Nålen har vänt sig, är böjd eller nålspetsen är
trubbig.
En spole som har utformats speciellt för den här
maskinen har inte använts.
Tvinnad tråd.Använd en sax för att klippa bort den tvinnade
Fel trådspänning.Ställ in korrekt trådspänning.–
Tyget har inte satts in i ramen korrekt (tyget var
löst osv.).
tråden igen.
som ska användas.
Byt ut nålen.B-23
Felaktiga spolar fungerar inte korrekt. Använd
endast en spole som är speciellt utformad för
denna maskin.
tråden och ta bort den från spolkapseln.
Om tyget inte spänns i ramen, kan brodering av
önskat mönster misslyckas eller så kan
mönstret krympa. Fäst tyget på rätt sätt i ramen.
Placera tyget i ramen på rätt sätt.
B-19
B-23
B-14
–
B-30
Du använde inte förstärkningsmaterialet.Använd alltid förstärkningsmaterial, speciellt vid
Det fanns ett föremål i närheten av symaskinen
och broderbordet eller broderramen stötte mot
det under broderingen.
brodering på elastiskt, tunt eller grovvävt tyg,
eller när du broderar tyg som får mönstret att
krympa. Välj rätt förstärkningsmaterial i
närmaste sybehörsaffär. Kontakta en
auktoriserad Brother-återförsäljare för korrekt
förstärkningsmaterial.
Om ramen stöter mot någonting under
sömnaden, misslyckas mönstret. Se till att det
inte finns något hinder i närheten när du syr.
B-29
B-28
Bilaga A-9
Page 58
Felsökning
SymptomMöjlig orsakÅtgärdReferens
Brodermönster sys
felaktigt.
Öglor bildas på
tygets yta när du
broderar.
Tyget utanför broderramens kanter hindrar
broderarmens rörelser, så att broderbordet inte
rör sig.
Tyget är så tungt att broderbordet inte kan röra
sig fritt.
Tyget hänger ned från bordet.Om tyget hänger ned under brodering, kan inte
Tyget ligger knöligt eller har fastnat i något.Stanna maskinen och placera tyget så att det
Broderramen togs bort under sömnaden (t.ex.
för att sätta in trådspolen på nytt). Broderifoten
stötte mot någonting eller rörde sig när
broderramen togs bort eller sattes i eller så
flyttades broderbordet.
Förstärkningsmaterialet sitter fel, det är till
exempel mindre än broderramen.
Trådspänningen är fel inställd.Ställ in korrekt trådspänning.–
Kombinationen mellan spolkapseln och
undertråden är felaktig.
Fäst tyget i broderramen så att det överflödiga
tyget inte hindrar broderarmens rörelser och
vrid mönstret i 180 grader.
Placera en tjock bok eller liknande under armen
för att lyfta upp den tunga sidan en aning och
se till att den är plan.
broderbordet röra sig fritt. Placera tyget så att
det inte hänger ned eller håll i tyget för att hålla
det på plats.
varken knölar sig eller fastnar i något.
Om broderifoten stöter mot något eller om
broderbordet flyttas under sömnad, misslyckas
broderingen. Var noga med att inte ta bort eller
fästa broderramen under brodering.
Sätt fast förstärkningsmaterialet korrekt.B-29
Byt spolkapseln eller undertråden så att rätt
kombination används.
B-30
–
B-28
–
B-33
B-28
Felmeddelanden
Vid fel med funktioner kommer meddelanden och råd om funktionen att visas på LCD-skärmen. Följ det som visas. Om du
trycker på eller utför funktionen korrekt under tiden felmeddelandet visas kommer meddelandet att försvinna.
FelmeddelandenOrsak/lösning
Ett fel inträffade. Stäng av maskinen och slå på den
igen.
1
Monogrammönstret kan inte redigeras.Detta meddelande visas när det finns för många monogram och det inte går
2
Det går inte att ändra teckensnittet eftersom alla
3
bokstäver inte ingår i det valda teckensnittet.
Kan inte hitta data för valt mönster. Data kan vara
skadade. Stäng av strömmen och slå på den igen.
4
Kontrollera och trä övertråden på nytt.Detta meddelande visas när övertråden är trasig eller inte trädd korrekt, och
5
Detta meddelande visas om fel uppstår.
Stäng av maskinen och slå sedan på den igen.
Maskinen kan vara sönder om det här meddelandet fortsätter att visas.
Kontakta en auktoriserad Brother-återförsäljare eller närmaste auktoriserade
Brother-servicecenter.
att använda den svängda monograminställningen.
Detta meddelande visas när typsnittet på monogrammönstret ändras till ett
som inte innehåller monogram som används i mönstret.
Detta meddelande visas när du försöker hämta mönsterdata som är ogiltiga.
Eftersom något av följande kan vara orsaken ska du kontrollera mönsterdata.
• Mönsterdata har skadats.
• De data som du försökte hämta skapades med en annan tillverkares
datadesignsystem.
Stäng av maskinen och slå sedan på den igen för att den ska återgå till sitt
normala tillstånd.
Start/Stopp-knappen, osv. är intryckt.
Datavolymen för stor för detta mönster.Detta meddelande visas när de mönster som du redigerar tar upp för mycket
6
Skjut ned pressarfotslyftaren.Det här meddelandet visas när en knapp, såsom “Start/stopp” -knappen
7
8Det finns inte tillräckligt med minne för att spara.Detta meddelande visas när minnet är fullt och mönstret inte kan sparas.
minne eller om du redigerar för många mönster för minnet.
trycktes in när pressarfoten höjdes.
A-10
Page 59
FelmeddelandenOrsak/lösning
Felsökning
För lite minne för att spara mönstret. Radera ett
9
annat mönster?
OK att hämta och fortsätta med föregående minne? Detta meddelande visas om maskinen stängs av under tiden du broderar. Då
10
Mönstret går utanför broderramen.Detta meddelande visas när monogrammönstret har ändrats, till exempel
11
Mönstret går utanför broderramen. Lägg inte till
12
ytterligare tecken.
Mönstret går utanför broderramen. Den här
13
funktionen kan inte användas just nu.
14Förebyggande underhåll rekommenderas.Detta meddelande visas när maskinen måste upprätthållas. (sidan A-3)
Det valda mönsterfältet går utanför broderramen.Det här meddelandet visas när det valda brodermönstret är större än den
15
16Nästan ingen tråd kvar på trådspolen.Detta meddelande visas när undertråden håller på att ta slut.
Säkerhetsanordningen för trådspolarsätet har
17
aktiverats. Är tråden tilltrasslad?
Detta meddelande visas när minnet är fullt och mönstret inte kan sparas.
ska du slå på den igen.
Tryck på för att återställa maskinen till det tillstånd (mönsterläge och
antal stygn) då den stängdes av.
roterats så att det inte längre passar i broderramen.
Detta meddelande visas när monogrammönstret har ändrats, genom att
lägga till en linjematning så att det inte längre passar i broderramen.
Detta meddelande visas när monogrammönstret har fått en ny storlek eller
när du växlar mellan att skriva monogram vertikalt/horisontellt så att det blir
för stort för broderramen.
stora broderramen. Minska mönsterstorleken eller välj ett annat mönster.
Detta meddelande visar när det valda brodermönstret är större än den
broderram som valts när “Identifieringsvy för broderramhållare ” är inställt på
“ON”.
Detta meddelande visas när du spolar tråd på trådspolen och motorn låser
sig för att tråden trasslar till sig eller liknande.
A
UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING
18
19Fickorna är fulla. Ta bort ett mönster.Detta meddelande visas när minnet är fullt och mönstret måste raderas.
20
21
22
23Det går inte att använda USB-enheten.Detta meddelande visas om du försöker använda inkompatibla media.
24USB-enhetsfelDetta meddelande visas om fel uppstår med USB-minnet.
25
26
Vagnen på broderenheten rör sig. Håll
händerna ect. borta från broderarmen.
Säkerhetsanordningen har kopplats in.
Tilltrasslad tråd? Böjd nål?
Det ingår ett mönster som inte kan sparas till USBenhet. Spara mönstret i maskminnet.
Mönstret kan inte användas.Detta meddelande visas när du försöker hämta ett mönster som inte kan
USB-enheten har inte laddats. Ladda USB-enhet.Detta meddelande visas om du försöker att hämta eller spara ett mönster
F**
Detta meddelande visas innan broderbordet rör sig.
Detta meddelande visas när motorn låser sig till följd av att tråden har
trasslat till sig eller av andra anledningar som har med trådmatningen att
göra.
Beroende på mönster går det kanske inte att spara den på ett USB-minne.
användas med denna maskin.
och inget USB-minne är laddat.
Om felmeddelandet “F**” visas på LCD-skärmen under tiden symaskinen
används kan maskinen vara trasig. Kontakta en auktoriserad återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Brother-servicecenter.
Bilaga A-11
Page 60
Uppgradera maskinens programvara via USB-minnet
Obs!
Anmärkning
Obs!
Obs!
Uppgradera maskinens programvara via USB-minnet
Du kan använda USB-minnet för att uppgradera
programvaran på din symaskin.
När det finns ett uppgraderingsprogram på vår hemsida
“ http://support.brother.com/
” ska du ladda ner fil(erna)
genom att följa anvisningarna på webbplatsen och stegen
som anges nedan.
• När du använder ett USB-minne för att
uppgradera programvaran måste du kontrollera
så att inga andra data än uppgraderingsfilen
kommer att sparas på USB-minnet.
• Uppgraderingsfilen kan hämtas från ett USBminne i vilken storlek som helst.
• Ge maskinen flera sekunder för att upptäcka
anslutningen till flashminnet.
c
• När du använder ett USB-minne utrustat med en
åtkomstindikator börjar indikatorn att blinka när
du sätter in enheten i maskinen. Det kan ta
omkring 5 till 6 sekunder innan enheten känns
igen. (Tidslängden varierar beroende på USBminnet.)
Tryck på .
→ Följande skärm visas.
• När maskinens programvara uppgraderas
kommer sparade broderimönster inte att raderas.
Slå på maskinen samtidigt som du trycker och håller
a
ned (Nållägesknappen).
→ Följande skärm visas.
Sätt i USB-minnet i USB-porten på maskinen.
b
Medieenheten ska endast innehålla uppgraderingsfilen.
•
Ett felmeddelande visas om ett fel uppstår. Då ska
du stänga av maskinen och sedan starta om
proceduren igen från steg
Uppgraderingen är klar när följande skärm visas.
d
Ta bort USB-minnet när du har stängt av maskinen och
Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen.
Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
Page 66
Page 67
INTRODUKTION
INTRODUKTION
Tillykke med din nye maskine. Før du tager maskinen i brug, bør du læse afsnittet “VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER”
og denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre korrekt brug af de forskellige funktioner.
Når du har læst denne brugsanvisning, skal du opbevare den på et let tilgængeligt sted, så du altid kan slå op i den.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Læs disse sikkerhedsoplysninger, før maskinen tages i brug.
FARE – Sådan undgår du at få stød:
1Tag altid maskinens stik ud af stikkontakten med det samme, når du er færdig med at bruge maskinen, ved
rengøring, når du foretager de servicejusteringer, der er nævnt i denne brugsanvisning, eller når du efterlader
maskinen uden opsyn.
ADVARSEL – Sådan undgår du forbrænding, brand, stød eller personskade:
2Træk altid symaskinens stik ud af stikkontakten, når du foretager justeringer, der er nævnt i brugsanvisningen.
• Når du tager maskinens stik ud, skal du sætte kontakten på maskinen på symbolet “O” for at slukke maskinen og
derefter tage fat i stikket og trække det ud af stikkontakten. Træk ikke i ledningen.
• Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten. Der må ikke bruges forlængerledning.
• Træk altid maskinens stik ud, hvis der opstår strømsvigt.
3Elektriske farer:
• Denne maskine skal være tilsluttet en AC-strømforsyning, som ligger inden for den klassifikation, der er angivet
på maskinens mærkeplade. Må ikke tilsluttes en DC-strømkilde eller en omformer. Hvis du er usikker på, hvilken
strømkilde du har, skal du kontakte en kvalificeret elektriker
• Maskinen er kun godkendt til brug i det land, hvor den blev købt.
4Brug aldrig maskinen, hvis en ledning eller et stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt, hvis den er blevet
tabt eller beskadiget, eller hvis der er spildt vand på enheden. Indlevér symaskinen til nærmeste autoriserede
Brother-forhandler, så de kan undersøge den, reparere den eller justere de elektriske eller mekaniske dele.
• Stop brugen af maskinen omgående, og tag strømledningen ud, hvis du bemærker noget usædvanligt, som f.eks.
lugt, varme, misfarvning eller deformering under brug eller opbevaring af maskinen.
• Når symaskinen transporteres, skal du sørge for at bære den i håndtaget. Hvis symaskinen løftes ved hjælp af en
anden del, kan det beskadige symaskinen eller medføre, at den tabes, hvilket kan medføre personskade.
• Når du løfter symaskinen, skal du passe på ikke at gøre pludselige eller uforsigtige bevægelser, da du kan gøre
skade på din ryg eller knæ.
i
Page 68
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
5Hold altid arbejdsområdet ryddeligt:
• Brug aldrig symaskinen, hvis ventilationshullerne er blokerede. Hold ventilationshullerne og fodpedalen fri for
trævler, støv og stofrester.
• Brug ikke forlængerledninger. Sæt stikket fra symaskinen direkte ind i stikkontakten.
• Pas på ikke at tabe noget ned i symaskinen, og stop ikke fremmede genstande af nogen art ind i den.
• Brug ikke symaskinen på steder, hvor der anvendes aerosolprodukter (spray), eller hvor luften er iltfattig.
• Brug ikke maskinen i nærheden af en varmekilde som f.eks. en ovn eller et strygejern. Ellers kan maskinen,
strømledningen eller den beklædningsdel, der sys i, antændes og forårsage brand eller elektrisk stød.
• Symaskinen må ikke anbringes på en ujævn overflade som f.eks. et vakkelvornt eller skråt bord, da symaskinen
kan falde ned og medføre personskade.
6Særlige forholdsregler ved brodering:
• Vær altid meget opmærksom på nålen. Brug aldrig bøjede eller knækkede nåle.
• Hold fingrene væk fra alle bevægelige dele. Vær specielt forsigtig omkring symaskinenålen.
• Sluk maskinen ved at dreje hovedkontakten til mærket “O”, når der foretages justeringer i nåleområdet.
• Brug ikke en beskadiget eller forkert stingplade, da det kan få nålen til at knække.
7Denne maskine er ikke legetøj:
• Hold godt øje med symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.
• Den plastikpose, som maskinen blev leveret i, bør opbevares uden for børns rækkevidde eller bortskaffes. Lad
aldrig børn lege med posen, idet dette er forbundet med kvælningsfare.
• Brug ikke symaskinen udendørs.
8Sådan forlænges symaskinens levetid:
• Symaskinen må ikke opbevares på steder, hvor den står i direkte sollys, eller i omgivelser med høj luftfugtighed.
Brug/anbring ikke symaskinen tæt op ad et varmeapperat, jern, halogenlamper eller andre varme genstande.
• Brug kun almindelige sæber og rengøringsmidler til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig benzin,
fortynder eller skurepulver til rengøring, da dette kan beskadige kassen og symaskinen.
• Læs altid i Brugsanvisningen, inden du udskifter eller monterer nålen eller andre dele, så disse monteres korrekt.
9Reparation og justering:
• Hvis lampeenheden er beskadiget, skal den udskiftes af en autoriseret Brother-forhandler.
• Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt, eller hvis det er nødvendigt at foretage justeringer, skal du først kigge i
fejlfindingsskemaet, som du finder bagest i Brugsanvisningen. Her kan du finde oplysninger om, hvordan du selv
kan undersøge og justere symaskinen. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du kontakte nærmeste autoriserede
Brother-forhandler.
Brug kun symaskinen som beskrevet i denne brugsanvisning.
Brug kun det tilbehør, der anbefales af fabrikanten, og som er beskrevet i denne brugsanvisning.
Indholdet i denne vejledning samt specifikationerne for dette produkt kan ændres uden varsel.
Yderligere produktoplysninger og opdateringer kan fås på vores hjemmeside www.brother.com
ii
Page 69
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
GEM DENNE BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet til brug i hjemmet.
TIL BRUGERE I ALLE LANDE, UNDTAGEN DE EUROPÆISKE LANDE
Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte
fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden,
medmindre en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, har ført tilsyn med eller
instrueret dem i brugen af maskinen. Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at
de ikke leger med symaskinen.
TIL BRUGERE I DE EUROPÆISKE LANDE
Denne maskine kan anvendes af børn på 8 år og opefter samt af personer med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring
og viden, hvis der bliver ført tilsyn med dem, eller de på sikker vis bliver instrueret
i brugen af denne maskine og forstår de farer, der er forbundet hermed. Børn må
ikke lege med maskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden opsyn.
KUN FOR BRUGERE I STORBRITANNIEN, IRLAND,
PÅ MALTA OG KYPROS
VIGTIGT
• Ved udskiftning af sikringen skal der bruges en stiksikring, der er godkendt af ASTA jf. BS 1362, hvilket vil sige, at
den har -mærket. Mærkekapacitet som angivet på stikket.
• Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
• Hvis den stikkontakt, der er til rådighed, ikke er egnet til stikket på dette udstyr, skal du kontakte en autoriseret
Brother-forhandler for at få den korrekte ledning.
iii
Page 70
VAREMÆRKER
VAREMÆRKER
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
iv
Page 71
OPLYSNINGER OM MASKINENS FUNKTIONER
OPLYSNINGER OM MASKINENS FUNKTIONER
B Grundlæggende betjening
Du bør læse dette afsnit, inden du tager maskinen i brug. I dette afsnit findes oplysninger om de indledende
opsætningsprocedurer og beskrivelser af denne maskines mere nyttige funktioner.
Kapitel 1 KLARGØRING
Oplysninger om de væsentligste dele og displaybilleder.
Kapitel 2 SÅDAN BEGYNDER DU AT BRODERE
Oplysninger om forberedelse og grundlæggende funktioner til brodering.
Side B-2
Side B-25
A Tillæg
I dette afsnit findes vigtige oplysninger om betjening af denne maskine.
Kapitel 1 VEDLIGEHOLDELSE OG FEJLFINDING
Oplysninger om vedligeholdelse og fejlfinding.
Side A-2
v
Page 72
INDHOLDSFORTEGNELSE
INDHOLDSFORTEGNELSE
INTRODUKTION .................................................. i
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER .................. i
VAREMÆRKER..................................................... iv
OPLYSNINGER OM MASKINENS
FUNKTIONER....................................................... v
Kapitel2 SÅDAN BEGYNDER DU AT BRODERE ................ B-25
Page 74
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
a
b
c
d
e
f
h
k
l
g
i
j
e
Kapitel 1
KLARGØRING
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
Maskinens forskellige dele og deres funktioner er beskrevet nedenfor. Sæt dig ind i de forskellige deles betegnelser og
deres placeringer, inden symaskinen tages i brug.
Maskine
■ Set forfra
■ Maskinen set fra højre/bagfra
a
g
b
c
1 Topdæksel
Åbn topdækslet for at sætte trådspolen på spolepinden.
2 Trådl eder
Før tråden omkring trådlederen ved trådning af overtråden.
3 Spoleapparatets trådstyr og forspændingsskive
Før tråden under denne trådstyr og omkring
forspændingsskiven ved vinding af undertråden.
4 Spolestopper
Brug spolehætten til at holde trådspolen på plads.
5 Spolepind
Sæt trådspolen på spolepinden.
6 Spoleapparat
Brug spolevinderen til at vinde tråden på spolen.
7 LCD-display (liquid crystal display)
Indstillinger for det valgte mønster samt fejlmeddelelser vises i
LCD-displayet. (side B-9)
8 Betjeningspanel
Broderimønstre kan vælges og redigeres i betjeningspanelet,
og her kan der også vælges funktioner til betjening af
maskinen. (side B-4)
9 Betjeningsknapper
0 Broderienhed
A Trådklipper
B Nåletråderarm
Brug disse knapper til betjening af maskinen. (side B-4)
Monter broderienheden for at brodere. (side B-26)
Før trådene gennem trådklipperen for at klippe dem over.
Brug nåletråderarmen til at tråde nålen.
f
1 Håndhjul
Drej håndhjulet mod dig selv (mod uret) for at hæve og sænke
nålen.
2 Håndtag
Transportér maskinen ved at løfte den i håndtaget.
3 Tr ykf ods arm
Løft og sænk trykfodsarmen for at hæve og sænke trykfoden.
4 Hovedkontakt
Brug hovedkontakten til at tænde og slukke for maskinen.
5 Strømforsyningsstik
Sæt stikket på strømledningen ind i strømforsyningsstikket.
6 Ventilationshul
Ventilationshullet sørger for ventilation af motoren.
Ventilationshullet må ikke være tildækket, når maskinen er i
brug.
7 USB-port (til et USB-flashdrev)
Sæt USB-flashdrevet direkte ind i USB-porten for at importere
mønstre fra et USB-flashdrev.
d
B-2
Page 75
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
b
a
c
d
e
f
FORSIGTIG
Nåle- og trykfodsafsnit
1 Nåletråderstyr
Før overtråden gennem nåletråderstyret.
2 Stingplade
3 Stingpladedæksel
Tag stingpladedækslet af for at rengøre spolehuset og
griberen.
4 Spoledæksel/spolehus
Fjern spoledækslet, og sæt så spolen ind i spolehuset.
5 Broderifod
Broderifoden hjælper med at styre stoffets fleksibilitet for mere
ensartede sting.
6 Broderifodens skrue
Brug broderifodens skrue til at holde broderifoden på plads.
Broderienhed
a
d
c
1 Rammelåsearm
Tryk rammelåsearmen til venstre for at montere eller fjerne
broderirammen. (side B-33)
2 Broderienhedens stik
Sæt broderienhedsstikket i tilslutningsporten, når
broderienheden monteres. (side B-26)
3 Arm
Armen bevæger automatisk broderirammen under brodering.
(side B-26)
4 Udløserknap (sidder under broderienheden)
Tryk på udløserknappen for at tage broderienheden af.
(side B-27)
b
B
KLARGØRING
• Sluk for strømmen, før du isætter
broderienheden eller tager den ud.
Grundlæggende betjening B-3
Page 76
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
FORSIGTIG
bc
a
Bemærk
a
b
c
d
e
f
g
h
Betjeningsknapper
1 Start/stop-knap
Tryk på “start/stop-knappen” for at starte eller stoppe med at
brodere. Knappen skifter farve afhængig af maskinens
driftsfunktion.
Grøn:Maskinen broderer eller er klar til at brodere.
Rød:Maskinen kan ikke brodere.
Orange:Maskinen vinder spoletråden, eller
spoleapparatets holder er flyttet til højre side.
2 Nålepositionsknap
Tryk på nålepositionsknappen for at hæve eller sænke nålen.
3 Knap til trådklip
Tryk på knappen til trådklip, når broderingen er afsluttet, for at
klippe både over- og undertråden.
• Tryk ikke på (knappen til trådklip), når
trådene allerede er blevet klippet, ellers kan
nålen brække, trådene kan filtre, eller
maskinen kan blive beskadiget.
Valgte mønsterindstillinger og meddelelser vises.
Tryk på de taster, der er vist på LCD-displayet, for at udføre
betjeningsfunktioner.
Se “Betjening af LCD-displayet” på side B-9 for yderligere
oplysninger.
2 Forrige side-tast
Viser det forrige displaybillede, når der er elementer, der ikke
vises på LCD-displayet.
3 Næste side-tast
Viser det næste displaybillede, når der er elementer, der ikke
vises på LCD-displayet.
4 Hjælp-tast
Tryk for at få hjælp til at bruge maskinen.
5 Indstillingstast
Tryk for at indstille nålens stopposition, summetonen m.m.
6 Broderitast
Tryk på denne tast for at sy broderi.
7 Tilbage-tast
Tryk på for at vende tilbage til det forrige displaybillede.
8 Trykfods-/nåleudskiftningstast
Tryk på denne tast, før du skifter nål, trykfod etc. Denne tast
låser alle tast- og knapfunktioner, for at forhindre at maskinen
sættes i gang.
B-4
• Denne maskines betjeningsknapper er kapacitive
berøringssensorer. Betjen tasterne ved direkte at
berøre dem med fingeren.
Reaktionen fra tasterne varierer afhængigt af
brugeren. Det tryk, der anvendes på tasterne,
påvirker ikke reaktionen fra tasterne.
• Da betjeningstasterne reagerer forskelligt
afhængigt af brugeren, skal indstillingen justeres
til “Justering af betjeningsknappernes
inputfølsomhed” på side B-12.
• Hvis du bruger en elektrostatisk berøringspen,
skal du kontrollere, at dens spids er 8 mm eller
mere. Brug ikke en berøringspen med en tynd
spids eller en unik form.
Page 77
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør kan variere fra tabellen nedenfor afhængigt af den maskinmodel, du har købt. Se Quickguiden for at få
flere oplysninger om tilbehørsudvalget til din maskine og deres reservedelskoder.
Broderirammesæt (stor)
18 cm (H) × 13 cm (B) (7 tommer (H) × 5 tommer (B))
Spolehætte (lille)
Polybroderiundertråd,
tykkelse 90
B
KLARGØRING
Grundlæggende betjening B-5
Page 78
Betegnelser på maskinens dele og deres funktioner
Note
Ekstraudstyr
Følgende er tilgængeligt som ekstraudstyr, der kan købes separat. Se Quickguiden for at få flere oplysninger om ekstraudstyr og
deres reservedelskoder.
1.2.3.
Broderirammesæt (ekstra stort (multiposition))
30 cm (H) × 13 cm (B) (12 tommer (H) × 5 tommer (B))
4.5.
Broderi vlieselineVandopløseligt vlieseline
Broderirammesæt (medium)
10 cm (H) × 10 cm (B) (4 tommer (H) × 4 tommer (B))
Broderirammesæt (lille)
2 cm (H) × 6 cm (B) (1 tomme (H) × 2-1/2 tommer (B))
• Kontakt den autoriserede Brother-forhandler, hvis du ønsker at købe ekstraudstyr eller reservedele.
• Alle specifikationer er korrekte på udgivelsestidspunktet. Vær opmærksom på, at nogle specifikationer kan ændres
uden varsel.
• Besøg den nærmeste autoriserede Brother-forhandler for at få en komplet liste over ekstraudstyr, der er tilgængelig
til din maskine.
• Brug altid det anbefalede tilbehør til maskinen.
B-6
Page 79
Sådan tændes/slukkes symaskinen
ADVARSEL
FORSIGTIG
Sådan tændes/slukkes symaskinen
• Brug kun almindelig strøm som strømkilde. Brug af andre strømkilder kan forårsage brand, stød eller
beskadigelse af symaskinen.
• Sørg for, at stikkene på ledningen er sat helt ind i stikkontakten og ledningskontakten på maskinen. Ellers
kan det forårsage brand eller stød.
• Stikket på ledningen må ikke sættes i en stikkontakt, der er i dårlig stand.
• Sluk på hovedkontakten og tag stikket ud i følgende situationer:
Når du forlader symaskinen
Når du er færdig med at bruge symaskinen
Hvis der opstår strømsvigt
Hvis symaskinen ikke fungerer korrekt på grund af en dårlig eller afbrudt forbindelse
I tordenvejr
• Brug kun den netledning, der følger med maskinen.
• Brug ikke forlængerledninger eller stikdåser med flere stik. Dette kan forårsage brand eller stød.
• Rør ikke ved stikket med våde hænder. Dette kan forårsage stød.
• Sluk altid på hovedkontakten, før du tager stikket til symaskinen ud. Tag altid fat i stikket, når du tager det
ud af stikkontakten. Hvis du trækker i ledningen, kan den blive beskadiget, og der er risiko for brand eller
stød.
• Der må ikke skæres i ledningen, og den må ikke beskadiges, ændres, bøjes, trækkes i, drejes rundt eller
bundtes med andre ledninger. Anbring ikke tunge ting på ledningen. Udsæt ikke ledningen for
varmepåvirkning. Ovennævnte ting kan beskadige ledningen eller forårsage brand eller stød. Hvis
ledningen eller stikket bliver beskadiget, skal symaskinen sendes til reparation hos en autoriseret Brotherforhandler, før den må bruges igen.
• Tag stikket ud, hvis symaskinen ikke skal bruges i et længere tidsrum. Ellers kan der opstå brand.
• Når maskinen efterlades uden opsyn, skal der enten slukkes på hovedkontakten, eller stikket skal tages ud.
• Ved vedligeholdelse af maskinen eller ved afmontering af afdækninger skal stikket tages ud af maskinen.
B
KLARGØRING
Grundlæggende betjening B-7
Page 80
Sådan tændes/slukkes symaskinen
Note
1
2
Sådan tændes maskinen
Kontrollér, at maskinen er slukket (hovedkontakten står
a
på “”), og sæt netledningen i strømforsyningsstikket
på højre side af maskinen.
Set netledningens stik ind i en stikkontakt.
b
1 Strømforsyningsstik
2 Hovedkontakt
Tryk på højre side af hovedkontakten på højre side af
c
maskinen for at tænde for maskinen (indstil den til “I”).
Sådan slukker du for maskinen
Sluk for maskinen, når du er færdig med at bruge den.
Derudover skal du sørge for at slukke den, før du flytter den til
en anden placering.
Sørg for, at maskinen ikke broderer.
a
Tryk på hovedkontakten på højre side af maskinen i
b
retningen af symbolet “” for at slukke for maskinen.
Vælg maskinens indstillinger for første gang
Når du først tænder for maskinen, skal du vælge dit ønskede
sprog. Følg nedenstående procedure, når indstillingsdisplayet
vises automatisk.
Tryk på og for at vælge det sprog, du ønsker.
a
→ Lyset, LCD-displayet og start/stop-knappen lyser, når
der tændes for maskinen.
• Når maskinen er tændt og i bevægelse, udsender
den en lyd. Dette er ikke en fejlfunktion.
• Hvis der slukkes for maskinen midt under
brodering, genoptages betjeningen, når der
tændes for maskinen igen.
Når der tændes for maskinen, afspilles åbningsfilmen.
d
Tryk et vilkårligt sted på displayet.
Tryk på .
b
B-8
Page 81
Betjening af LCD-displayet
ab
c
e
h
gd
f
Betjening af LCD-displayet
Visning af LCD-displayet
Der vises muligvis en åbningsfilm, når der tændes for maskinen. Når åbningsfilmen vises, vises displayet, hvis du berører LCDdisplayet med en finger. Tyk på en tast med fingeren for at vælge broderimønster, vælge en maskinfunktion eller vælge en
funktion, der er angivet på tasten.
Displaybilledet herunder vises, når broderiarmen flytter sig til sin udgangsposition.
B
KLARGØRING
1 Broderimønstre
2 Brother “Eksklusive”
3 Blomsteralfabetmønstre
4 Alfabeter
5 Rammemønstre
6 Tryk på denne tast for at gøre broderienheden klar til
opbevaring
7 Mønstre, der er lagret i maskinens hukommelse
8 Mønstre, der er lagret på et USB-flashdrev
Grundlæggende betjening B-9
Page 82
Betjening af LCD-displayet
3
2
1
4
5
6
7
8
9
A
0
Brug af indstillingstasten
Tryk på for at ændre standardindstillingerne for maskinen (nålestopposition, broderihastighed, startdisplay etc.). Tryk på
, når du har ændret de nødvendige indstillinger.
■ Broderiindstillinger
Side 1Side 2Side 3
1 Vælg den broderiramme, der skal anvendes.
2 Vælg det centrale punkt og gitter, der vises.
3 Når den er indstillet til “ON”, kan broderimønsteret vælges i henhold til størrelsen på den broderiramme, som du har valgt i
nummer
4 Skift den trådfarve, der vises på displaybilledet “Embroidery”; trådnummer, farvenavn. (side B-38).
5 Når trådnummer “#123” vælges, skal du vælge mellem seks trådmærker. (side B-38).
6 Justér indstillingen for maksimal broderihastighed.
7 Skifter visningsenheder (mm/tomme).
8 Justér overtrådsspændingen for brodering.
9 Tryk for at angive størrelsen for mønsterminiaturer.
0 Skift baggrundsfarven for broderivisningsområdet.
A Skift baggrundsfarven for miniatureområdet.
1.
B-10
Page 83
Betjening af LCD-displayet
Note
B
C
D
E
F
G
H
I
K
J
■ Generelle indstillinger
Side 4Side 5Side 6
B Vælg nålestopposition (nåleposition, når maskinen ikke betjenes) til oppe eller nede.
C Vælg, om du vil høre en biplyd ved betjening. Se “Betjeningsbip” i afsnittet “Tillæg” for at få flere oplysninger.
D Vælg, om åbningsdisplayet skal vises, når der tændes for maskinen.
E Vælg displaysproget. (side B-12)
F Vælg, om der skal tændes for lyset i nåle- og arbejdsområdet.
G Vælg niveauet for betjeningstasternes inputfølsomhed. (side B-12)
H Viser servicetælleren, som minder dig om, at maskinen skal til regelmæssig service. (Kontakt din Brother-forhandler for at få flere
oplysninger.)
I Viser det samlede antal sting, der er syet på denne maskine.
J “Nr.” angiver din maskines interne maskinnummer.
K Viser maskinens programversion.
B
KLARGØRING
• Den nyeste softwareversion er installeret i maskinen. Forhør dig hos den lokale autoriserede Brother-forhandler eller
på “ http://support.brother.com/
af et USB-flashdrev” i afsnittet “Tillæg”.
• Tryk på for at gemme det aktuelle indstillingsdisplaybillede på USB-flashdrevet. (side B-13)
” for tilgængelige opdateringer. Se “Opgradering af maskinens software ved hjælp
Grundlæggende betjening B-11
Page 84
Betjening af LCD-displayet
1
1
Bemærk
■ Valg af displaysproget
Tryk på .
a
Vælg side 4.
b
Brug og til at vælge displaysproget.
c
1 Displaysprog
Tryk på for at vende tilbage til det oprindelige
d
displaybillede.
Justering af betjeningsknappernes
inputfølsomhed
Du kan justere betjeningstasternes følsomhed til fem niveauer.
Vis indstillingsdisplayet for at indstille det ønskede niveau.
Juster “Berøringsskærmens følsomhed” ved at trykke
d
på /.
• Jo højere indstillingen er, jo mere følsomme vil
tasterne være. Standardindstillingen er “3”.
• Vi anbefaler at vælge den højeste indstilling, hvis
du anvender en elektrostatisk berøringspen.
• Tryk på for at kontrollere følsomheden, når
inputfølsomheden skal justeres.
Når tasten reagerer, blinker den indstillingsværdi,
som angiver følsomheden.
1 Betjeningstaster
Tryk på for at få vist indstillingsdisplayet.
a
Vælg side 5 ved at trykke på /.
b
Tryk på “Start”.
c
→ Justeringsdisplaybilledet vises.
Tryk på for at vende tilbage til det forrige
e
displaybillede.
■ Hvis maskinen ikke reagerer, når du trykker på
en betjeningstast
Sluk maskinen, og hold (knappen til trådklip) nede.
Tænd derefter maskinen igen for at nulstille indstillingen.
Vis indstillingsdisplaybilledet, og juster derefter
indstillingen igen.
B-12
Page 85
Sådan gemmes et indstillingsdisplaybillede
4321
567
på USB-flashdrevet
Du kan gemme et billede af indstillingsdisplayet som en BMPfil.
Sæt USB-flashdrevet ind i USB-porten på højre side af
a
maskinen.
1 USB-port
2 USB-flashdrev
Tryk på .
b
→ Indstillingsdisplaybilledet vises. Vælg siden
indstillingsdisplaybillede, foretag de ændringer, du
ønsker, og gem så displaybilledet.
Tryk på .
c
→ Billedfilen vil blive gemt på USB-flashdrevet.
Fjern USB-flashdrevet, og kontroller det gemte billede
d
med en computer til fremtidig brug.
• Filerne med indstillingsdisplaybilleder gemmes med
navnet “S######.bmp” i en mappe mærket
“bPocket”.
Betjening af LCD-displayet
Tryk på det element, der skal vises.
d
1 Trådning af overtråd
2 Vinding af undertråd
3 Montering af spole
4 Udskiftning af nål
5 Tilbehør til broderienhed
6 Tilbehør til broderiramme
7 Tilbehør til broderifod
→ Det første displaybillede, der beskriver proceduren
for det valgte emne, vises.
• Tryk på for at vende tilbage til displayet til valg
af element.
Tryk på for at skifte til den næste side.
e
Hvis du trykker på , vender du tilbage til den
foregående side.
Tryk på to gange, når du er færdig med visningen.
f
B
KLARGØRING
Kontrol af maskinens betjeningsprocedurer
Tænd for maskinen.
a
→ LCD-displayet tændes.
Tryk et vilkårligt sted på LCD-displayet.
b
Tryk på på betjeningspanelet.
c
→ Maskinens hjælpedisplaybillede vises.
Grundlæggende betjening B-13
Page 86
Vinding/montering af spolen
FORSIGTIG
Note
2
1
Vinding/montering af spolen
• Brug kun den spole (reservedelskode: SA156,
SFB: XA5539-151), der er udviklet specielt til
denne maskine. Brug af andre spoler kan
forårsage personskader eller beskadigelse af
symaskinen.
• Den medfølgende spole er udviklet specielt til
denne symaskine.
Hvis der bruges spoler fra andre modeller, vil
maskinen ikke fungere korrekt. Brug kun den
medfølgende spole eller spoler af samme type
(reservedelskode: SA156, SFB: XA5539-151).
SA156 er en spole af typen Class15.
Åbn topdækslet.
a
Anbring spolen på spoleapparatets holder, så fjederen
b
på holderen passer ind i hullet på spolen.
Tryk spolen ned, indtil den går på plads.
1 Hul
2 Fjeder i spoleapparatets holder
Skyd spolevinderen i pilens retning, indtil den går på
c
plads.
* Fremstillet af plast
1 Denne model
2 Andre modeller
3 11,5 mm (ca. 7/16 tomme)
Vinding af spolen
Dette afsnit beskriver, hvordan du vinder tråd op på en spole.
• Når du vinder spolen til brodering, skal du sørge
for at bruge den anbefalede undertråd til denne
maskine.
• Start/stop-knappen lyser orange.
Fjern den spolehætte, der er sat på spolepinden.
d
1
2
1 Spolepind
2 Spolestopper
B-14
Page 87
Anbring trådspolen til spolen på spolepinden.
FORSIGTIG
Note
e
Skyd spolen på pinden, så spolen er vandret, og tråden
trækkes af foran ved bunden.
Vinding/montering af spolen
• Når spolen bruges som vist nedenfor, skal den lille
spolehætte bruges, og der skal være lidt afstand
mellem hætten og spolen.
• Hvis spolen ikke er anbragt, så tråden trækkes korrekt
af, kan tråden blive filtret rundt om spolepinden.
Skyd spolehætten på spolepinden.
f
Skyd spolehætten så langt som muligt til højre som vist,
med den afrundede side til venstre.
• Hvis spolen eller spolehætten ikke er monteret
korrekt, kan tråden blive filtret rundt om
spolepinden, hvilket får nålen til at knække.
• Der er tre tilgængelige spolehættestørrelser, så
du kan vælge en spolehætte, der passer bedst
til den størrelse spole, du anvender. Hvis
spolehætten er for lille til den spole, der
anvendes, kan tråden sidde fast i slidsen på
spolen, eller maskinen kan blive beskadiget.
Hvis du bruger en mini-king-trådspole, skal du
bruge trådspoleindsatsen (mini-kingtrådspole).
Se “Note” på side B-15 for at få flere
oplysninger om trådspoleindsatsen.
• Når du anvender tråd, der hurtigt vindes af, f.eks.
metaltråd, skal du placere trådnettet over spolen,
før du placerer trådspolen på spolepinden.
Hvis trådnettet er for langt, skal du folde det, så
det passer til spolestørrelsen.
1
3
1 Trådnet
2 Spole
3 Spolestopper
4 Spolepind
• Hvis en trådspole, hvis kerne er 12 mm
(1/2 tomme) i diameter og 75 mm (3 tommer) høj,
sættes på spolen, skal du bruge
trådspoleindsatsen (mini-king-trådspole).
b
2
4
B
KLARGØRING
1 Trådspoleindsats (mini-king-trådspole)
2 12 mm (1/2 tomme)
3 75 mm (3 tommer)
Grundlæggende betjening B-15
Page 88
Vinding/montering af spolen
Bemærk
1
1
1
2
3
Bemærk
FORSIGTIG
FORSIGTIG
1
Mens du holder tråden nær spolen med højre hånd som
g
vist, skal du trække i tråden med venstre hånd og
derefter føre tråden bag trådstyrdækslet og hen til
forsiden.
1 Trådstyrdæksel
Før tråden under trådlederen, og træk den derefter
h
mod højre.
Mens du holder tråden med venstre hånd, skal du vinde
j
den tråd, der blev trukket ud, i urets retning rundt om
spolen fem eller seks gange med højre hånd.
• Kontrollér, at tråden er stram mellem spolerne.
• Sørg for at vinde tråden rundt om spolen i urets
retning, ellers bliver tråden viklet om
spoleapparatets holder.
Før enden af tråden gennem styreudskæringen i
k
spoleapparatets sæde, og træk herefter tråden til højre
for at klippe den over.
1 Trådleder
Før tråden under krogen på trådstyret, og vind den
i
derefter op mod urets retning under
forspændingsskiven.
1 Trådstyr
2 Forspændingsskive
3 Træk den så langt som muligt ind
• Sørg for, at tråden føres korrekt under
forspændingsskiven.
1 Styreudskæring i spoleapparatets sæde
(med indbygget trådklipper)
• Sørg for at klippe tråden som beskrevet. Hvis
tråden vindes, uden at tråden er klippet ved
hjælp af den trådklipper, der er indbygget i
udskæringen i spoleapparatets sæde, kan
tråden blive viklet ind i spolen, eller nålen kan
bøje eller knække, når spoletråden begynder at
løbe tør.
Tænd for maskinen.
l
Tryk én gang på start/stop-knappen for at begynde at
m
vinde spolen.
1
1 “Start/stop-knap”
Når spolevindingen bliver langsom, skal du trykke én
n
gang på start/stop-knappen for at stoppe maskinen.
B-16
• Når spolevindingen bliver langsom, skal du
stoppe maskinen, da maskinen ellers kan tage
skade.
Page 89
Vinding/montering af spolen
Note
Note
FORSIGTIG
2
1
Brug en saks til at klippe enden af den tråd, der er
o
vundet rundt om spolen.
Skyd spoleapparatets holder til venstre, og fjern spolen
p
fra holderen.
• Hvis spoleapparatets holder er skubbet til højre,
flytter nålen sig ikke. (Det er umuligt at brodere.)
Fjern spolen for undertråden fra spolepinden.
q
• Når du starter maskinen eller drejer på håndhjulet,
efter spolen er vundet, udsender maskinen en
kliklyd. Dette er ikke en fejlfunktion.
Tryk på (nålepositionsknappen) en eller to gange
a
for at hæve nålen.
Tryk på .
b
→ Displaybilledet ændres, og alle taster (undtagen
) og betjeningsknapper låses.
Løft trykfodsarmen.
c
Skub spoledæksellåsen til højre.
d
1 Spoledæksel
2 Lås
Tag spoledækslet af.
e
B
KLARGØRING
Montering af spolen
Monter den spole, der er vundet med tråd.
Du kan straks begynde at brodere uden at trække undertråden
op ved ganske enkelt at sætte spolen i spolehuset og føre
tråden igennem udskæringen i stingpladedækslet.
• Brug en spole, der er korrekt vundet med tråd.
Ellers kan tråden knække, eller
trådspændingen bliver forkert.
• Inden du isætter eller udskifter spolen, skal du
sørge for at trykke på i betjeningsdisplayet
for at låse alle taster og knapper, da du kan
komme til skade, hvis du trykker på start/stopknappen eller en anden knap, og maskinen
begynder at sy.
Hold spolen med højre hånd, så tråden trækkes af mod
f
venstre, og hold enden af tråden med venstre hånd.
Anbring derefter spolen i spolehuset med højre hånd.
Grundlæggende betjening B-17
Page 90
Vinding/montering af spolen
FORSIGTIG
Note
Bemærk
1
Hold spolen let nede med højre hånd (1), og før enden
g
af tråden rundt om tappen på stingpladedækslet med
venstre hånd (2).
1 Tap
• Sørg for at holde spolen nede med fingeren, og
vikl undertråden korrekt af. Ellers kan tråden
knække, eller trådspændingen bliver forkert.
• Den rækkefølge, som undertråden skal føres
igennem spolehuset med, er angivet af mærker
rundt om spolehuset. Sørg for at tråde maskinen
som angivet.
Hold spolen let nede med højre hånd (1), og fortsæt
i
med at føre tråden igennem udskæringen med venstre
hånd (2). Klip derefter tråden med trådklipperen (3).
• Hvis tråden ikke isættes korrekt igennem
spolehusets spændingsjusterende fjeder, kan
det forårsage forkert trådspænding.
Hold let spolen nede med højre hånd (1), før tråden
h
igennem udskæringen i stingpladedækslet (2), og træk
let i den med venstre hånd (3).
• Tråden føres ind i spolehusets trækfjeder.
1 Spændingsjusterende fjeder
Sæt spoledækslet på igen.
j
Indsæt tappen i spoledækslets nederste venstre hjørne,
og tryk let ned på højre side.
2
1
→ Trådning af undertråden er afsluttet.
Herefter skal du tråde overtråden. Fortsæt med
proceduren i “Trådning af overtråd” på side B-19.
Tryk på for at låse alle taster og knapper op.
k
B-18
Page 91
Trådning af overtråd
FORSIGTIG
Bemærk
a
1
1
• Der er tre tilgængelige spolehættestørrelser, så
du kan vælge en spolehætte, der passer bedst
til den størrelse spole, du anvender. Hvis
spolehætten er for lille til den spole, der
anvendes, kan tråden sidde fast i slidsen på
spolen, eller nålen kan knække. Hvis du bruger
en mini-king-trådspole, skal du bruge
trådspoleindsatsen (mini-king-trådspole). Se
side B-15 for at få flere oplysninger om valg af
spolehætter til dit trådvalg.
Trådning af overtråd
Hæv trykfodsarmen for at hæve trykfoden.
b
1 Trykfodsarm
→ Overtrådens lukker åbner, så maskinen kan trådes.
a
B
KLARGØRING
• Følg omhyggeligt vejledningen, når du tråder
overtråden. Hvis overtråden ikke er trådet
korrekt, kan tråden blive filtret, eller nålen kan
bøje eller knække.
Trådning af overtråden
1 Lukker
• Hvis trykfoden ikke er hævet, kan maskinen ikke
trådes.
Tryk på (nålepositionsknappen) en eller to gange
c
for at hæve nålen.
1 Nålepositionsknap
→ Nålen hæves korrekt, når mærket på håndhjulet er placeret
øverst som vist nedenfor. Kontrollér håndhjulet. Hvis
mærket ikke er placeret på denne position, skal du trykke
på (nålepositionsknappen), indtil den er.
→ Følg omhyggeligt vejledningen, når du tråder
overtråden.
Tænd for maskinen.
a
1 Mærke på håndhjul
Grundlæggende betjening B-19
Page 92
Trådning af overtråd
FORSIGTIG
1
2
1
Bemærk
1
Fjern den spolehætte, der er sat på spolepinden.
d
1 Spolepind
2 Spolestopper
Anbring trådspolen på spolepinden.
e
Skyd spolen på pinden, så spolen er vandret, og tråden
trækkes af foran ved bunden.
Mens du holder tråden let med højre hånd, skal du føre
h
tråden under trådlederen og derefter trække den opad.
1 Trådleder
Før tråden gennem trådkanalen i den rækkefølge, der
i
er vist nedenfor.
• Hvis spolen eller spolehætten ikke er placeret
korrekt, kan tråden blive filtret rundt om
spolepinden, eller nålen kan knække.
Skyd spolehætten på spolepinden.
f
Skyd spolehætten så langt som muligt til højre som vist,
med den afrundede side til venstre.
Mens du holder tråden let med højre hånd, skal du
g
trække i tråden med venstre hånd og derefter føre
tråden bag trådstyrdækslet og hen til forsiden.
1 Trådstyrdæksel
1 Lukker
• Hvis trykfoden er sænket, og lukkeren er lukket,
kan maskinen ikke trådes. Hæv trykfoden for at
åbne lukkeren, før du tråder maskinen.
Derudover skal du hæve trykfoden for at åbne
lukkeren, før du fjerner overtråden.
• Denne maskine er udstyret med et vindue, så du
kan kontrollere trådgiverens position. Se
igennem dette vindue og kontrollér, at tråden
føres korrekt gennem trådgiveren.
Tryk på .
j
→ Displaybilledet ændres, og alle taster (undtagen
) og betjeningsknapper låses.
B-20
Page 93
Trådning af overtråd
Note
1
2
2
1
a
b
Bemærk
a
Skub tråden bag nåletråderstyret.
k
Tråden kan let skydes bag nåletråderstyret ved at holde
tråden i venstre hånd og derefter føre tråden frem med
højre hånd som vist.
Sørg for, at tråden er ført igennem til venstre for tappen
på nåletråderstyret.
1 Nåletråderstyr
2 Tap
Løft trykfodsarmen.
l
Trådning af nålen
• Nåletråderen kan anvendes med symaskinenåle
75/11 til 90/14.
• Se “Manuel trådning af nålen (uden brug af
nåletråderen)” på side B-22, hvis nåletråderen
ikke kan anvendes.
Klip tråden over med trådklipperen på venstre side af
b
maskinen.
a
1 Trådklipper
• Hvis tråden trækkes igennem og ikke kan klippes
korrekt, skal du sænke trykfodspedalen, så
tråden holdes på plads, før du klipper tråden.
Spring over trin
• Når du bruger tråd, der hurtigt vindes af spolen,
f.eks. metaltråd, kan det være svært at tråde
nålen, hvis tråden klippes.
I stedet for at bruge trådklipperen, skal du derfor
trække ca. 8 cm (ca. 3 tommer) tråd ud, når du
har ført den igennem trådstyrskiverne (mærket
“7”).
c, hvis denne handling udføres.
1
B
KLARGØRING
Træk enden af tråden, som er ført igennem
a
nåletråderstyret, til venstre, og før derefter tråden
igennem hullet i trådstyr a, og træk derefter hårdt i
tråden fra forsiden, og sæt den hele vejen ind i slidsen
på trådstyrskiven mærket “7” b.
• Sørg for, at tråden passerer gennem hullet i trådstyret.
1 Hullet i trådstyret
2 Trådstyrskive
1 8 cm eller mere (ca. 3 tommer)
Sænk trykfodsarmen for at sænke trykfoden.
c
1 Trykfodsarm
Grundlæggende betjening B-21
Page 94
Trådning af overtråd
Bemærk
FORSIGTIG
Sænk nåletråderarmen på venstre side af maskinen,
d
indtil den klikker, og sæt derefter langsomt armen
tilbage til den oprindelige position.
1 Krog
2 Nåletråderarm
→ Krogen drejes og fører tråden gennem nåleøjet.
Manuel trådning af nålen (uden brug af
nåletråderen)
Nogle nåle kan ikke trådes med nåletråderen. I dette tilfælde
skal nålen trådes som beskrevet nedenfor.
Tråd maskinen til nåletråderstyret.
a
• Se “Trådning af overtråden” på side B-19 for
yderligere oplysninger.
Isæt tråden gennem nåleøjet fra forsiden til bagsiden.
b
• Hvis nålen ikke hæves til dens højeste position,
kan nåletråderen ikke tråde nålen. Drej håndhjul
mod uret, indtil nålen befinder sig i den øverste
position. Nålen hæves korrekt, når mærket på
håndhjulet er placeret øverst som vist nedenfor
under trin
Træk forsigtigt i enden af den tråd, der blev ført
e
igennem nåleøjet.
Hvis nålen ikke blev fuldstændigt trådet, men der blev
dannet en trådløkke i nåleøjet, skal du forsigtigt trække
løkken gennem nåleøjet for at trække enden af tråden
ud.
c på side B-19.
• Når du trækker tråden ud, må du ikke trække
ekstremt hårdt i den, ellers kan nålen knække
eller bøje.
Hæv trykfodsarmen, før enden af tråden igennem og
c
under trykfoden, og træk derefter ca. 5 cm
(ca. 2 tommer) tråd mod maskinens bagende.
Tryk på for at låse alle taster og knapper op.
d
Hæv trykfodsarmen, før enden af tråden igennem og
f
under trykfoden, og træk derefter ca. 5 cm
(ca. 2 tommer) tråd mod maskinens bagende.
1
1 5 cm (ca. 2 tommer)
Tryk på for at låse alle taster og knapper op.
g
B-22
Page 95
Udskiftning af nålen
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Bemærk
Bemærk
1
Følg nedenstående forholdsregler ved håndtering af nålen Det
er meget farligt ikke at følge disse forholdsregler, hvis nålen
f.eks. knækker, og der spredes fragmenter. Læs og følg
nedenstående vejledning nøje.
• Brug kun de anbefalede almindelige
symaskinenåle til brodering. Hvis du bruger en
anden nål, kan nålen knække, eller maskinen
kan blive ødelagt.
• Brug aldrig bøjede nåle. Bøjede nåle knækker
let, hvilket kan føre til personskader.
Udskiftning af nålen
• Hvis afstanden mellem nålen og fladen ikke er
lige stor hele vejen, er nålen bøjet. Du må
aldrig benytte en bøjet nål.
B
■ Nummer på tråd og nål
Jo lavere trådnummeret er, jo tykkere er tråden, og jo
højere nålenummeret er, jo tykkere er nålen.
■ Broderinåle
Brug en almindelig 75/11-symaskinenål til brodering.
Kontrol af nålen
Det er meget farligt at sy med en bøjet nål, da dette kan
medføre, at den knækker, mens symaskinen er i brug.
Inden nålen tages i brug, skal du anbringe den med den flade
side nedad på en plan flade og kontrollere, at afstanden
mellem nålen og fladen er lige stor hele vejen.
1
2
1 Flad side
2 Nåletypeangivelse
1
1 Plan flade
• Udskift nålen, hvis et af nedenstående to
scenarier forekommer:
1 Hvis der springes sting over. (Nålen kan være
bøjet).
2 Når tre hele spoler med tråd er brugt.
Udskiftning af nålen
Brug skruetrækkeren og en ubøjet nål i overensstemmelse
anvisningerne i afsnittet “Kontrol af nålen”.
Tryk på (nålepositionsknappen) en eller to gange
a
for at hæve nålen.
Placer stof eller papir under trykfoden, og dæk hullet
b
til på nålepladen.
• Før du placerer nålen, så læg stof eller papir
under trykfoden, så du undgår, at nålen falder
ned i maskinen.
KLARGØRING
Tryk på .
c
→ Displaybilledet ændres, og alle taster (undtagen
) og betjeningsknapper låses.
Grundlæggende betjening B-23
Page 96
Udskiftning af nålen
FORSIGTIG
1
Hold nålen i venstre hånd, og skru nåleskruen mod dig
d
selv (mod uret) med en skruetrækker for at fjerne
nålen.
• Nåleskruen kan også løsnes eller strammes med den
skiveformede skruetrækker.
2
1 Skruetrækker
2 Nåleskrue
• Brug ikke overdreven kraft, når du løsner eller
strammer nåleskruen, da der ellers er risiko for, at
nogle af symaskinens dele bliver beskadiget.
Vend den flade side af nålen mod bagsiden af
e
maskinen, og sæt nålen i, indtil den rører
nålestopperen.
1
1 Nålestopper
Hold på nålen med venstre hånd, og stram nåleskruen
f
med skruetrækkeren ved at dreje den med uret.
• Sørg for at indsætte nålen, så den rører
nålestopperen. Stram nåleskruen grundigt med
skruetrækkeren. I modsat fald kan nålen
knække eller blive beskadiget.
Tryk på for at låse alle taster og knapper op.
g
B-24
Page 97
Brodering trin for trin
Trin 2
Trin 1
Trin 4
Trin 5
Trin 3
Trin 6, 7
Trin 8
Kapitel 2
SÅDAN BEGYNDER DU
AT BRODERE
Brodering trin for trin
Følg trinene for at klargøre maskinen til brodering.
B
SÅDAN BEGYNDER DU AT BRODERE
Trin n r.FormålHandlingSide
1Kontrol af nålenBrug en nål 75/11 til broderi.B-23
2Tilbehør til broderienhedMonter broderienheden. B-26
3Isætning af undertrådVind broderiundertråd på spolen, og sæt den på plads. B-17
4Forberedelse af stofLæg afstivningsmateriale under stoffet, og montér det i broderirammen. B-29
5Tilbehør til broderirammeMonter broderirammen på broderienheden. B-33
6Valg af mønsterTænd for strømmen, og vælg et broderimønster. B-35
7Kontrol af layoutetKontrollér og justér broderiets størrelse og placering.B-36
8Isætning af broderitrådSæt broderitråd i i overensstemmelse med mønsteret. B-37
Grundlæggende betjening B-25
Page 98
Montering af broderienheden
FORSIGTIG
Bemærk
FORSIGTIG
Bemærk
Bemærk
Montering af broderienheden
• Flyt ikke symaskinen, når broderienheden er
på plads. Broderienheden kan falde ned og
forårsage kvæstelser.
• Hold hænderne og andre ting væk fra
broderiarmen og broderirammen. Du kan
komme til skade.
Skyd tappen på stikportens afdækning i pilens retning
b
for at åbne afdækningen.
• Rør ikke ved broderienhedens stik. Stikket kan
tage skade og forårsage funktionsfejl.
• Løft ikke op i broderiarmen, og flyt den ikke med
magt. Det kan forårsage funktionsfejl.
Sluk for maskinen.
a
• Husk at lukke afdækningen på stikporten, når
broderienheden ikke er i brug.
Sæt broderienhedsstikket i stikporten, og tryk den let
c
ind i broderienheden, indtil den klikker på plads.
1 Stikport
2 Broderienhedens stik
• Der må ikke være mellemrum mellem
broderienheden og symaskinen, ellers kan
broderimønsteret muligvis ikke sys korrekt. Sæt
stikket helt ind i stikporten.
• Skub ikke til broderiarmen, når broderienheden
monteres på maskinen, ellers kan der opstå
skader på broderienheden.
Tænd for maskinen.
d
→ Der vises en meddelelse på displayet.
b
a
• Sluk for maskinen, før du monterer
broderienheden. Ellers er der risiko for
personskade, hvis der ved en fejl trykkes på en
af betjeningsknapperne, og maskinen begynder
at sy.
B-26
Sørg for, at der ikke er genstande eller hænder tæt på
e
broderienheden, og tryk på .
→ Broderiarmen flytter sig til sin udgangsposition.
Page 99
FORSIGTIG
Bemærk
a
FORSIGTIG
FORSIGTIG
Montering af broderienheden
Tryk på , og tryk derefter på .
b
→ Broderiarmen flytter sig til en position, hvor den kan
opbevares.
1 Arm
• Hold hænderne og andre ting væk fra
broderiarmen og broderirammen, når
maskinen broderer. Du kan komme til skade.
• Hvis maskinen ikke blev initialiseret korrekt, vises
det indledende displaybillede muligvis ikke.
Dette er ikke et tegn på fejlfunktion. Hvis dette
sker, skal du slukke for maskinen og tænde for
den igen.
→ Displaybilledet til valg af broderimønstertype vises.
Sluk for maskinen.
c
• Sluk altid for maskinen, før du afmonterer
broderienheden.
Det kan forårsage fejlfunktioner, hvis den
afmonteres, når maskinen er tændt.
Hold udløserknappen nederst til venstre på
d
broderienheden nede, og træk langsomt
broderienheden til venstre.
a
B
SÅDAN BEGYNDER DU AT BRODERE
• Se “Visning af LCD-displayet” på side B-9 for at få
flere oplysninger om broderimønstre.
■ Afmontering af broderienheden
Sørg for, at maskinen er stoppet helt, og følg vejledningen
nedenfor.
Afmonter broderirammen.
a
• Se “Montering af broderirammen” på side B-33 for at
få flere oplysninger om afmontering af
broderirammen.
1 Udløserknap
• Bær ikke broderienheden ved holde i
udløserknappes hulrum.
Grundlæggende betjening B-27
Page 100
Sådan får du et flot resultat
Bemærk
Note
a
FORSIGTIG
Bemærk
Sådan får du et flot resultat
Mange faktorer har indflydelse på syningen af et smukt
broderi. Brugen af det rigtige afstivende materiale (se side
B-29) og monteringen af stoffet i rammen (se side B-30) er,
som tidligere nævnt, to vigtige faktorer. Et andet vigtigt
punkt er nålens og trådens egnethed. Se forklaringen
vedrørende tråd herunder.
■ Tråd
OvertrådBrug broderitråd, der er beregnet til maskinen.
Anden broderitråd giver ikke det optimale
resultat.
UndertrådBrug broderiundertråd, der er beregnet til
maskinen.
• Ved brodering på større beklædningsdele (især
jakker eller andet tykt stof), må stoffet ikke
hænge ud over bordkanten. Ellers kan
broderienheden ikke bevæge sig frit, og
broderirammen kan ramme nålen, så nålen
bøjes eller knækker og kan forårsage
tilskadekomst.
Placér stoffet, så det ikke hænger ned fra
bordet, eller løft op i stoffet, så det ikke
trækker.
• Kontrollér, at der er tilstrækkelig tråd på spolen,
før du broderer. Hvis du begynder at sy dit
broderiprojekt uden nok tråd i spolen, skal du
vinde ny tråd på undertråden midt i syningen af
broderimønsteret.
• Hvis du bruger anden tråd end dem, der er anført
herover, bliver broderiet muligvis ikke syet korrekt.
■ Spolehus
Spolehus (anbefales til brodering med den medfølgende
undertråd med en trådtykkelse på 90)
1 Spolehus
(ingen farve på skruen)
Spolehuset, der fulgte med denne maskine, er indstillet til
brug sammen med undertråd med en trådtykkelse på 90.
Hvis der bruges undertråde med en anden trådtykkelse,
kan spændeskruen på dette hus justeres, hvis det er
nødvendigt.
• Efterlad ikke ting inden for broderirammens
bevægelsesområde. Rammen kan ramme
sådanne ting, så broderimønsteret ikke bliver
pænt.
• Ved brodering på større beklædningsdele (især
jakker eller andet tykt stof), må stoffet ikke
hænge ud over bordkanten. Så kan
broderienheden ikke bevæges frit, og mønsteret
bliver ikke som tilsigtet.
• Se flere oplysninger om afmontering af spolehuset
under “Rengøring af griberen” i afsnittet “Tillæg”.
B-28
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.