A kézikönyvet a Screen Reader
‘text-to-speech’ (felolvasó) szoftver
segítségével is elolvashatja.
A nyomtató használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell a nyomtatóillesztő programot.
A nyomtató beállításához kérjük, használja a Gyors beállítási útmutatót. A dobozban ebből egy nyomtatott példány
található.
Kérjük, a nyomtató használata előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet. A CD-ROM-ot tárolja könnyen hozzáférhető
helyen.
Kérjük, látogasson el a http://solutions.brother.com
(FAQ), a terméktámogatással és műszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekre, és ahonnan letöltheti a legújabb
illesztő- és segédprogramokat.
weboldalra, ahol választ kaphat a gyakran feltett kérdésekre
3 verzió
HUN
Page 2
A kézikönyv használata
A kézikönyvben használt jelölések
A felhasználói kézikönyvben mindenhol az alábbi ikonokat használjuk:
A figyelmeztetések a személyi sérülés megelőzésének módjára hívják fel a figyelmet.
Az áramütés ikon az áramütés veszélyére figyelmeztet.
A forró felület ikon a készülék forró részeire figyelmeztet, hogy kerülje el ezek érintését.
A figyelmeztetések a nyomtató vagy más tárgy esetleges károsodásának megelőzésére
szolgáló eljárásokat határozzák meg, melyeket követnie kell illetve el kell kerülnie.
A nem megfelelő beállítás ikonok nem illeszkedő eszközökre vagy műveletekre hívják fel
a figyelmet.
A megjegyzések segítséget nyújtanak abban, mit tegyen egy adott helyzetben, vagy arra
hívják fel a figyelmet, hogy az adott művelet más jellemzők mellett hogyan működik.
i
Page 3
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos használata
FIGYELEM
A nyomtató belsejében magasfeszültségű elektródák találhatóak. A nyomtató belsejének tisztítása előtt
ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját a
konnektorból.
Nedves kézzel NE nyúljon a csatlakozóhoz. Ellenkező esetben áramütés érheti.
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A
nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.
A nyomtató belseje
A hátlap felnyitása
(elölnézet)
(hátulnézet)
ii
Page 4
NE vegye le illetve ne rongálja meg a rögzítőegységen illetve annak közelében található figyelmeztető
címkét.
A szétszóródott festékport NE porszívóval takarítsa fel. A porszívó belsejében összegyűlt festékpor
meggyulladhat és tüzet okozhat. A festékport száraz, nem foszló kendővel törölje fel és a helyi
hulladékkezelési előírásoknak megfelelően dobja ki.
NE használjon gyúlékony anyagokat a nyomtató közelében. Gyúlékony anyagok használata a nyomtató
közelében tüzet vagy áramütés okozhat.
VIGYÁZAT
A nyomtató burkolatának tisztítása:
•Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját.
• Semleges tisztítószereket használjon. Illékony folyadékokkal, mint pl. hígító vagy benzin való tisztítás
károsítja a nyomtató felületét.
• NE használjon ammóniát tartalmazó tisztítószereket.
iii
Page 5
Védjegyek
A Brother logó a Brother Industries, Ltd. bejegyzett védjegye.
Az Apple, az Apple logó, a Macintosh és a TrueType az Apple Computer, Inc. az Egyesült Államokban és
egyéb országokban bejegyzett védjegyei.
Az Epson a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye. Az FX-80 és FX-850 a Seiko Epson Corporation
védjegyei.
A Hewlett Packard a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye. A HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L
4P, III, IIIP, II és IIP a Hewlett-Packard Company védjegyei.
Az IBM, IBM PC és a Proprinter az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegyei.
A Microsoft, MS-DOS, Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban.
A PostScript és a PostScript 3 az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
A Citrix és a MetaFrame a Citrix Systems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei.
A SuSE a SuSE Linux AG bejegyzett védjegye.
A RED HAT a Red Hat Inc. bejegyzett védjegye.
A Mandrake a Mandrake Soft SA bejegyzett védjegye.
Az Intel, Intel Xeon és Pentium az Intel Corporation bejgyzett védjegyei.
Az AMD, AMD Athlon, AMD Opteron és ezek kombinációi az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei.
A Java és valamennyi Java-védjegy és logó a Sun Microsystems, Inc. védjegyei illetve bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és egyéb országokban.
Valamennyi egyéb, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő márka és terméknév az adott cég védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Szerkesztéssel és kiadással kapcsolatos megjegyzés
A kézikönyv szerkesztése és kiadása a Brother Industries Ltd. felügyeletével, a készülék legfrisebb leírása
és műszaki paraméterei alapján készült.
A kézikönyv és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül módosíthatóak.
A Brother fenntartja a jogot a műszaki jellemzők és az alkalmazott anyagok előzetes értesítés nélküli
megváltoztatására, és nem vállal felelősséget olyan hibákért (beleértve a következmény jellegű károkat),
melyek a változtatás előtt leírtakból származnak, beleértve a felhasználói kézikönyv sajtó- és egyéb hibáit,
de nem korlátozva azokra.
Ha valamilyen okból szállítani kell a nyomtatót, a szállítás során előforduló sérülések megelőzésére
gondosan csomagolja be. Javasoljuk, hogy őrizze meg az eredeti csomagolást, és azt használja ilyen
esetben. A nyomtató szállítására célszerű a szállítóval megfelelő biztosítást köttetni.
iv
Page 6
Tartalomjegyzék
1A nyomtatóról
Mi van a dobozban? ..................................................................................................................................1
A nyomtató műszaki jellemzői .................................................................................................................99
Motor .................................................................................................................................................99
Egyéb ..............................................................................................................................................103
A nyomtató használata előtt olvasse el az alábbiakat.
Feszültség ellátás1
A nyomtatót az ajánlott feszültségtartományban használja.
Áramforrás:Egyesült Államok és
Kanada:
Európa és Ausztrália:220 - 240 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség
A hálózati kábel, hosszabbítókkal együtt, nem lehet hosszabb, mint 5 méter (16,5 láb).
Ne használja a nyomtatót más nagy teljesítményfelvételű készülékekekkel (mint pl. légkondicionáló,
fénymásoló, iratmegsemmisítő, stb.) egy hálózaton. Ha nem tudja elkerülni ezen készülékekkel közös
hálózaton való működtetést, célszerű feszültségtranszformátor vagy nagyfrekvenciás zavarszűrő
használata.
Ha nem stabil a hálózati feszültség, használjon feszültségstabilizátort.
110 - 120 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség
Környezet1
A nyomtatót vibrációtól és rázkódástól mentes, lapos, stabil felületre helyezze, mint pl. asztalra.
A nyomtatót könnyen hozzáférhető fali csatlakozó közelében célszerű elhelyezni, hogy szükség esetén a
hálózati kábel csatlakozóját könnyen kihúzhassa a fali csatlakozó aljzatból.
A nyomtatót csak az alábbi hőmérséklet- és páratartalom tartományban használja:
Hőmérséklet: 10 °C - 32,5 °C (50 °F - 90,5 °F)
Páratartalom 20% - 80% (páralecsapódás nélkül)
A nyomtatót jól szellőző helyiségben használja.
NE tegye olyan helyre a nyomtatót, ahol a szellőzőnyílása el van takarva. A fal és a szellőzőnyílás között
hagyjon kb. 100 mm (4 inch) széles rést.
NE tegye ki közvetlen napsugárzásnak, túlzott hőhatásnak, nedvességnek vagy pornak a nyomtatót.
NE tegye a nyomtatót mágnest tartalmazó vagy mágneses teret gerjesztő készülékek közelébe.
NE tegye ki nyílt lángnak, sós párának vagy korróziót előidéző gázoknak a nyomtatót.
NE tegyen semmit a nyomtatóra.
NE tegye a nyomtatót fűtőtest, légkondicionáló, víz, vegyszerek vagy hűtőszekrény közelébe.
Szállítás közben tartsa vízszintes helyzetben a nyomtatót.
4
Page 13
2
Nyomtatási módok2
Milyen lapra lehet nyomtatni?2
Papírfajták és méretek2
A nyomtató az elhelyezett papírtálcából vagy a többfunkciós tálcából kapja a lapokat.
A nyomtató meghajtóban és a kézikönyvben a papírtálcák elnevezése a következő:
Semleges papírt használjon. Ne használjon savas vagy lúgos papírt.
Hosszirányban erezett papírt használjon.
Maximum kb. 5% nedvességtartalmú papírt használjon.
Ebben a nyomtatóban a DIN 19309 szabványnak megfelelő újrahasznosított papír használható.
VIGYÁZAT
NE használjon tintasugaras nyomtatókhoz való papírt, mivel lapelakadást vagy a nyomtató károsodását
okozhatja.
Megjegyzés
Az ajánlottól eltérő papír használata lapelakadást vagy hibás adagolást okozhat.
Annak eldöntéséhez, hogy milyen papírt használjon, lásd a Papírválasztással kapcsolatos fontos információ
című részt a(z) 105. oldalon.
6
Page 15
2. Nyomtatási módok
Borítékok típusai2
A legtöbb boríték alkalmas a nyomtatóban történő használatra. Bizonyos borítékoknál azonban, az
előállításuk módjából eredően, problémák léphetnek fel a lapadagolás során, illetve a nyomtatási minőséggel
kapcsolatban. A megfelelő boríték élei egyenesek, hajtásai tiszták és a belépő éle nem vastagabb két
papírlap vastagságánál. A borítéknak laposnak kell lennie, nem lehet táskás kialakítású, és nem készülhet
ritkás, laza anyagból. Minőségi borítékot használjon, és olyan szállítótól vásároljon, aki tisztában van vele,
hogy a borítékokat lézernyomtatóban történő használatra vásárolja. Mielőtt nagyobb számú boríték
nyomtatásába kezd, ellenőrizze egy borítékon, hogy a nyomtatási eredmény megfelel-e az elvárásainak.
A Brother nem javasol egyetlen konkrét borítékot sem, mivel a borítékok gyártói változtathatnak a boríték
jellemzőin. Az alkalmazott boríték minőségéért és használhatóságáért a felhasználó viseli a felelősséget.
Ne használjon sérült, felhajlott szélű, gyűrött, szabálytalan alakú, különösen fényes vagy texturált
borítékokat.
Ne használjon olyan borítékokat, melyeken csat, kapocs, zsineg, öntapadó ragasztás, ablak, nyílás,
kivágás vagy perforáció van.
Ne haszáljon táskás kialakítású, nem alaposan levasalt élű, dombornyomásos vagy a belsejükön
előnyomott borítékokat.
Ne használjon olyan borítékokat, melyekre előzőleg már nyomtattak lézernyomtatóval.
Ne használjon olyan borítékokat, melyeket nem lehet szabályos, rendezett kötegbe rendezni.
Ne használjon olyan borítékokat, melyek a nyomtató specifikációjában meghatározottnál nehezebb
papírból készültek.
Ne használjon gyenge kivitelben készült borítékokat, melyek élei nem egyenesek vagy sarkai nem mindig
derékszögűek.
Ha a fentiekben meghatározott borítékok közül bármelyiket használja, az a nyomtató károsodásához
vezethet. Az ilyen károsodást semmilyen Brother garancia vagy szervizszerződés nem fedezi.
Megjegyzés
• Ne helyezzen különféle papírtípusokat egyszerre a papírtálcába, mivel ez lapelakadást illetve hibás
adagolást okozhat.
• Ne használja a duplex funkciót a borítékok mindkét oldalának nyomtatásához.
• A megfelelő nyomtatáshoz az adott alkalmazásban ugyanazt a papírméretet kell választani, mint ami a
papírtálcában van.
7
Page 16
2. Nyomtatási módok
Nyomtatható terület2
PCL (standard meghajtó) emuláció esetén a papír nem nyomtatható széleit az alábbi táblázat adja meg.
Megjegyzés
BR-Script emuláció esetén a papír nem nyomtatható szélei minden irányban 4,32 mm (0,17 in.) szélesek.
Függőleges2
1
24
3
A4LevélHivatalosB5 (ISO)Adminisztra
A5A6B6
tív
1
2
3
4
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,35 mm
(0,25 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
6,01 mm
(0,24 in.)
Vízszintes2
1
24
3
A4LevélHivatalosB5 (ISO)Adminisztra
1
2
3
4
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
tív
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,08 mm
(0,2 in.)
A5A6B6
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
4,23 mm
(0,16 in.)
5,0 mm
(0,19 in.)
8
Page 17
2. Nyomtatási módok
3
Nyomtatási módok2
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára2
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára az 1., 2. vagy 3. tálcából.2
A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
BR-Script nyomtató meghajtó
2
3
1
2
9
Page 18
2. Nyomtatási módok
b A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
c Miközben lenyomva tartja a kék színű lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz
nem illeszkednek. Ellenőrizze, hogy a lapvezetők szilárdan rögzítve vannak-e vájataikban.
d Tegyen lapot a tálcába, a maximális papírmagasság jel (b) alatti szintig.
e A papírtálcát ütközésig nyomja a nyomtatóba. Ellenőrizze, hogy teljesen be van-e nyomva.
10
Page 19
2. Nyomtatási módok
f Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• Az az oldal, melyre nyomtatni kíván, lefelé nézzen.
• Amikor írásvetítő fóliára nyomtat, egyenként, azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódó
nyomtatott fóliák lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a fóliák.
11
Page 20
2. Nyomtatási módok
3
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára az MP tálcából.2
Az MP tálca üzemmód automatikusan aktiválódik, ha papírt helyez a többfunkciós (MP) tálcába.
A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
2
3
BR-Script nyomtató meghajtó
1
2
12
Page 21
b Nyissa ki az MP tálcát és óvatosan engedje le.
c Húzza ki az MP tálca laptámaszt (1).
1
2. Nyomtatási módok
d Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
13
Page 22
2. Nyomtatási módok
e Tegyen papírt az MP tálcába. Ellenőrizze, hogy a legfelső lapok a maximális papírmagasság jel alatt
vannak-e (b) a tálca mindkét oldalán.
f Miközben lenyomva tartja a lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz nem
illeszkednek.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• A nyomtatandó oldalnak felfelé kell néznie, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé).
• Amikor írásvetítő fóliára nyomtat, egyenként, azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódó
nyomtatott fóliák lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a fóliák.
14
Page 23
2. Nyomtatási módok
3
Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra2
Az MP tálca üzemmód automatikusan aktiválódik, ha papírt helyez a többfunkciós (MP) tálcába. A megfelelő
papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon valamint a Borítékok típusai című részt a(z) 7. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
2
3
BR-Script nyomtató meghajtó
Megjegyzés
• Boríték #10 használata esetén Com-10 Papír méret válasszon.
• A nyomtató meghajtóban nem szereplő borítékméretek esetén, mint Boríték #9 vagy Boríték C6,
válassza a Felhasználói Beállítás... menütételt. A boríték méretéről további tájékoztatást a Lapméret
című részt a(z) 107. oldalon.
1
2
15
Page 24
b Nyissa ki az MP tálcát és óvatosan engedje le.
c Húzza ki az MP tálca laptámaszt (1).
1
2. Nyomtatási módok
d Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
16
Page 25
2. Nyomtatási módok
e Tegyen papírt az MP tálcába. Ellenőrizze, hogy a legfelső lapok a maximális papírmagasság jel alatt
vannak-e (b) a tálca mindkét oldalán.
Megjegyzés
• A gyártó által lezárt részeknek (ragasztásoknak) szilárdan kell tartaniuk.
• Az az oldal, melyre nyomtatni kíván, felfelé nézzen.
• A boríték oldalainak megfelelően, gyűrődések és redők nélkül kell összehajtva lenniük.
f Miközben lenyomva tartja a lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz nem
illeszkednek.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• A nyomtatás után azonnal vegye ki a lapot vagy borítékot. A felhalmozódott lapok vagy borítékok
lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a lapok vagy borítékok.
• Ha a nyomtatás során a borítékok foltosak lesznek, állítsa a Média TípusVastag Papír vagy Vastagabb Papír opcióra a rögzítési hőmérséklet megemeléséhez. A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra című részt a(z) 15. oldalon.
• Ha a borítékok a nyomtatás során meggyűrődnek, A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90.
oldalon pont alatt talál segítséget.
17
Page 26
2. Nyomtatási módok
Megjegyzés
•Ha DL méretű kétszárnyú borítékot használ, és az a nyomtatás során meggyűrődik, válassza a DL Hosszú Szegély opciót a Papír Méret pontban, az Alapvető fülnél. Helyezzen egy új DL méretű
kétszárnyú borítékot az MP tálcára a boríték hosszabb élével előre (a nyomtató felé), és nyomtasson újra.
• Ha apírt tesz az MP tálcába, ügyeljen az alábbiakra:
•A belépő élt (a lap tetejét) tegye be először és óvatosan tolja be a tálcába.
• Ellenőrizze, hogy a papír egyenes és megfelelő helyzetben van az MP tálcában. Ellenkező esetben a
papíradagolással gondok lehetnek, mely ferde nyomatokhoz vagy lapelakadáshoz vezethet.
18
Page 27
2. Nyomtatási módok
Kétoldalas nyomtatás2
A mellékelt Windows® 95/98/Me/2000/XP és Windows NT® 4.0, Mac OS® 9.1 - 9.2 és Mac OS® X 10.2.4
(vagy újabb verzió) nyomtató meghajtók mindegyike lehetővé teszi a kétoldalas nyomtatást. A beállítás
kiválasztásával kapcsolatosan további tájékozatást a nyomtató illesztőprogram Súgó menüpontjában talál.
Útmutatások a lap mindkét oldalára történő nyomtatáshoz2
A vékony lapok gyűrődhetnek.
Ha a papír felhajlik, akkor egyenesítse ki és így tegye a papírtálcába vagy a kézi lapadagoló nyílásába.
Ha nem megfelelő a lap adagolása, akkor felhajlik. Vegye ki a lapot és egyenesítse ki.
Ha a kézi kétoldalas nyomtatási módot használja, akkor lapelakadás vagy gyenge nyomtatási minőség
fordulhat elő. Lapelakadás esetén lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon. A
nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák esetén lásd A nyomtatási minőség javítása című részt
a(z) 90. oldalon.
Kézi kétoldalas nyomtatás2
A BR-Script nyomtató meghajtó (PostScript® 3™ emuláció) nem támogatja a kézi kétoldalas nyomtatást.
Sima vagy újrahasznosított papírt használjon. Ne használjon vékony írópapírt.
Kézi kétoldalas nyomtatás a papírtálcából2
a A Haladó fülnél válassza a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot, majd az Alapvető fülnél
Papír forrás-ként a Tálca 1 beállítást.
b Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
A nyomtató először automatikusan a páros oldalszámú oldalakat nyomtatja a lapok egyik oldalára.
c A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és úgy tegye vissza a
papírtálcába, hogy a nyomtatandó (üres) oldal lefelé legyen fordítva. Kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
d A nyomtató automatikusan a páratlan oldalszámú oldalakat nyomtatja a lapok másik oldalára.
19
Page 28
2. Nyomtatási módok
Megjegyzés
•Ha a Papír forrás beállítása Automatikus Válogatás, tegye a nyomtatott páros oldalakat az MP tálcába.
• Ürítse ki a papírtálcát, mielőtt a nyomtatott lapokat beleteszi. Ezután tegye nyomtatott oldallal lefelé
fordítva a nyomatokat a tálcába. (Ne tegye a nyomatokat az üres lapok tetejére).
Kézi kétoldalas nyomtatás az MP tálcából2
Megjegyzés
Mielőtt visszateszi a lapokat az MP táclába, egyenesítse ki őket, ellenkező esetben lapelakadás léphet fel.
a A Haladó fülnél válassza a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot, majd az Alapvető fülnél
Papír forrás-ként az MP Tálca beállítást.
b Helyezze az MP tálcába a lapot azzal az oldalával felfelé, melyre először kíván nyomtatni. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Addig ismételje, amíg minden páros oldalra elkészül a nyomtatás.
c A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és egyenként, ugyanabban a
sorrendben tegye azokat a kézi lapadagoló nyílásába. A nyomtatandó (üres) oldal legyen felfelé fordítva.
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
d Addig ismételje a c lépést, amíg valamennyi páratlan oldalszámú oldalra elkészül a nyomtatás.
20
Page 29
2. Nyomtatási módok
A nyomtatott oldal elhelyezkedése kézi kétoldalas nyomtatásnál2
A nyomtató először a második oldalt nyomtatja.
Ha 5 lapra 10 oldalt nyomtat, akkor először a lap 2., majd az 1. oldalára nyomtat. A második lapra a 4., majd
a 3. oldalt nyomtatja. A harmadik lapra a 6., majd a 5. oldalt nyomtatja, és így tovább.
Ha kézi kétoldalas nyomtatást végez, a papírt az alábbi módon kell a papírtálcába tennie:
Papírtálca használatakor:
•Az elsőként nyomtatandó lapot a nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével)
előre (a nyomtató felé) fordítva tegye be.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a lapot lefelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a
nyomtató felé) fordítva tegye be.
• Fejléces papír használata esetén a fejlécet le- és előrefelé fordítva tegye be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a fejlécet fordítsa fel- és előrefelé, és így tegye be.
A többfunkciós (MP) tálca használatakor:
•Az elsőként nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé)
helyezze be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a lapot lefelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a
nyomtató felé) fordítva tegye be.
• Ha fejléces papírt használ, a fejlécet le- és előrefelé fordítva tegye először be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a fejlécet fordítsa fel- és előrefelé, és így tegye be.
• Az ebben a részben található képernyőábrák a Windows
XP-ből származnak. A számítógépén
megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
• Automatikus kétoldalas nyomtatáshoz használjon A4, Levél vagy Hivatalos papírméretet.
• Ellenőrizze, hogy a hátlap be van csukva.
• Ellenőrizze, hogy a duplex (kétoldalas nyomtatás) tálca megfelelően van a nyomtatóba helyezve.
• Ha a papír felhajlik, akkor egyenesítse ki és így tegye vissza a papírtálcába.
• Szabványos papírt használjon. Ne használjon vékony írópapírt.
a Tegyen papírt a papírtálcába vagy az MP tálcába.
b A Windows nyomtató meghajtó használata esetén:
1Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban.
2Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra.
3A Haladó fülnél kattintson a Kétoldalas nyomtatás opcióra.
4Ellenőrizze, hogy a Duplex egység használata opció van kijelölve.
5Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan nyomtat a lap mindkét oldalára.
BR-Script nyomtató meghajtó használata esetén:
1Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban.
2Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra.
3Az Elrendezés fülnél jelölje be a Tájolás, Kétoldalas nyomtatás (Duplex) és Oldal sorrend
opciókat.
22
Page 31
2. Nyomtatási módok
4Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan nyomtat a lap mindkét oldalára.
Füzetnyomtatás (a Windows nyomtató meghajtó használata esetén):2
a Tegyen papírt a papírtálcába vagy az MP tálcába.
b Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban.
c Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra.
d A Haladó fülnél jelölje be a Kétoldalas nyomtatás és Duplex egység használata, vagy a
Kézi kétoldalas nyomtatás opciót, majd válassza a Füzetnyomtatás opciót.
e Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan kinyomtatja a füzetet.
23
Page 32
3
Illesztőprogram és szoftver3
Nyomtató meghajtó3
A nyomtató meghajtó egy olyan szoftver, mely a számítógép által használt adatformátumból az adott nyomtató számára
szükséges formátumba alakítja át az adatokat. Jellemzően ez a formátum oldalleíró (PDL) nyelv.
A mellékelt CD-ROM-on az alábbi Windows
stronie Brother Solutions Center pod adresem http://solutions.brother.com
beállítási útmutató utasításait. Le is töltheti a legfrissebb nyomtató meghajtót a Brother Solutions Center honlapjáról:
http://solutions.brother.com
.
A már telepített meghajtó eltávolításához lásd A nyomtató meghajtó eltávolítása című részt a(z) 40. oldalon.
Windows
Windows nyomtató meghajtó (a termékhez legalkalmasabb nyomtató meghajtó)
Windows NT 4.0
Ez a meghajtó csak az alapvető nyomtatási funkciókat támogatja.)
®
:3
®
3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó
®
és Windows® 2000/XP hálózati megosztású környezetekben a Generic PCL meghajtó használatát javasoljuk.
Macintosh® :3
Brother lézernyomtató meghajtó Macintosh® operációs rendszerhez.
®
BR-Script (PostScript
Linux:3
LPR nyomtató meghajtó
CUPS nyomtató meghajtó
3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó
®
és Macintosh® változatokhoz találhatóak nyomtató meghajtók lub na
. A meghajtók telepítéséhez kövesse a Gyors
®
MetaFrame®), Windows® Terminal Server környezetekben és egyéb
Megjegyzés
• A generic PCL meghajtóról és a Linux nyomtatómeghajtóról további információt a
http://solutions.brother.com
. honlapon találhat.
•Előfordulhat, hogy a Linux nyomtató meghajtót csak ennek a terméknek a kibocsátása után bocsátják ki.
Windows
nyomtató
meghajtó
Windows
Windows NT® 4.0
Windows
Windows
Windows
Windows® XP Professional x64
Edition
Mac OS® 9.1 - 9.2,
Mac OS
Linux (Mandrake, Red Hat,
SuSE Linux, Debian)
1
A nyomtató meghajtót a http://solutions.brother.com.
®
95/98/Me
®
2000 Professional
®
XP Home Edition
®
XP Professional
1
®
X 10.2.4 (vagy újabb verzió)
1
pp
ppp
pp
BR-Script
nyomtató
meghajtó
Generic PCL
meghajtó
1
Brother
lézernyomtató
meghajtó
LPR / CUPS
nyomtató
meghajtó
pp
p
24
Page 33
A számítógépéről nyomtatva az alábbi nyomtatóbeálításokat változtathatja meg:
Papírméret
Összetett oldal
Oldalbeállítás
Másolatok
Média típus
Papír Forrás
Felbontás
Tonerkímélő Mód
1 3
Kétoldalas nyomtatás (Kézi kétoldalas nyomtatás
4
használatával
Vízjel
1 3
Munka sorbaállítás
Gyors nyomtatás beállítás
)
1 3
1 3
/ Kétoldalas nyomtatás a duplex egység
3. Illesztőprogram és szoftver
Pihentető idő
Állapotfigyelő
Makro
1 3
Adminisztrátor (rendszergazda)
Parancs/fájl beszúrás
Lap védelem
Nyomtatás dátum és idő
Sűrűség beállítás
Hibaüzenet nyomtatás
1
Ezek a beállításaok a Windows® BR-script nyomtató meghajtó esetében nem állnak rendelkezésre.
2
Ezek a beállítások a Windows NT® 4.0 és Windows® 2000/XP esetében nem állnak rendelkezésre.
3
Ezek a beállítások a Brother lézernyomtató meghajtó és a Macintosh® BR-script nyomtató meghajtó esetében nem állnak rendelkezésre.
4
Ezek a beállítások HL-5240/HL-5240L esetében nem állnak rendelkezésre.
1
1 2 3
1 2 3
1 3
1 3
1 3
1 3
25
Page 34
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtató meghajtó jellemzők (Windows®)3
További tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében találhat.
Megjegyzés
®
• Az ebben a részben található képernyőábrák a Windows
XP-ből származnak. A számítógépén
megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
• Ha Windows
®
2000 vagy XP operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások párbeszédablakot
a Nyomtató tulajdonságok párbeszédablakban az Általános fülnél a Nyomtatási beállítások... opcióra
kattintva érheti el.
• Ha Windows NT
®
4.0 operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások párbeszédablakot a
Nyomtatók dossziéban a Fájl menü Dokumentum alapbeállításai opciójára kattintva érheti el.
Alapvető fül3
Bizonyos beállításokat a bal oldalon látható illusztrációkra kattintva is megváltoztathat.
a Végezze el a Papír méret, Összetett oldal, Oldalbeállítás és egyéb beállításokat (1).
b A Kétoldalas nyomtatás / Brosúra pontban válasszon a Nincs, Kétoldalas nyomtatás és Brosúra (2)
opciók közül.
Megjegyzés
A Haladó fülnél részletesebben is beállíthatja a kétoldalas illetve brosúra (füzet) nyomtatást. Lásd a
Kétoldalas nyomtatás című részt a(z) 28. oldalon.
c Végezze el a Papír Forrás (3) beállítását.
d Kattintson az OK gombra a beállítások érvényesítéséhez.
Az alapbeállításokhoz való visszatéréshez kattintson az Alapértelmezett pontra, majd az OK gombra.
1
2
3
26
Page 35
3. Illesztőprogram és szoftver
Haladó fül3
12
34
A fülön végezhető beállításokat az alábbi ikonokra kattintva változtathatja:
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja meg:
•1200dpi
•HQ1200
• 600 dpi
• 300 dpi
Megjegyzés
Ha nagy felbontású 1200 dpi beállítást használ (1200 × 1200 dpi), a nyomtatás lassabb lesz.
27
Page 36
3. Illesztőprogram és szoftver
Tonerkímélő Mód
Csökkentheti az üzemeltetési költésgeket a Tonerkímélő mód kiválasztásával, mely csökkenti a
nyomtatási sűrűséget.
Megjegyzés
• Nem javasoljuk a Tonerkímélő nyomtatási módot fotók vagy szürke skála (Gray Scale) képek
nyomtatásához.
•A Tonerkímélő mód nem választható 1200 dpi és HQ 1200 felbontások mellett.
Nyomtatási beállítás
Kézileg megváltoztathatja a nyomtatási beállítást.
• Automatikus
Az Automatikus opció választásakor mindig automatikusan az aktuális nyomtatási feladatnak
legjobban megfelelő nyomtatási beállításokkal történik a nyomtatás.
• Kézi
A Kézi opció választásakor a Beállítások... gombra kattintva a beállításokat kézileg végezheti el.
Beállíthatja a fényerőt, a kontrasztot és egyéb beállításokat.
Kétoldalas nyomtatás3
A duplex egység használata (HL-5250DN)
A Duplex egység használata választásakor megjelenik a duplex egység beállításai párbeszédablak.
Minden tájoláshoz a kötési iránynak hat különféle típusa van.
Kézi kétoldalas nyomtatás
A Kézi kétoldalas nyomtatás választásakor megjelenik a kézi kétoldalas nyomtatás beállításai
párbeszédablak. Minden tájoláshoz a kötési iránynak hat különféle típusa van.
Füzetnyomtatás
Ezt a funkciót akkor használja, ha füzetet kíván nyomtatni. A füzetnyomtatás funkció használatával
kinyomtatott dokumentumot hajtsa félbe a közepén.
Ofszet Bekötés
Az Ofszet kötés bejelölése esetén a margót inch vagy milliméter mértékegységben adhatja meg.
Vízjel3
A dokumentumokon vízjeles logót vagy szöveget helyezhet el.
Választhatja az előre meghatározott vízjelek egyikét, vagy használhat saját bittérképes (bitmap) vagy
szövegfájlt.
Ha vízjelként bittérképes (bitmap) fájlt használ, akkor változtathatja a vízjel nagyságát, és a lapon tetszés
szerinti helyre teheti.
Ha szöveget használ vízjelként, a betűkészletet, a sötétséget és a szög beállítását változtathatja.
Oldalbeállítás3
A nyomtatási kép nagyságát változtathatja meg, valamint a Tükör nyomtatás/Fordított nyomtatás
beállítást jelölheti ki.
28
Page 37
3. Illesztőprogram és szoftver
Eszközválasztás3
Az alábbi Nyomtató Funkció módokat állíthatja be:
(Az alábbi listában szereplő Nyomtató Funkció-ra kattintva a megfelelő oldalra ugorhat.)
Munka sorbaállítás
Gyors Nyomtatás Beállítás
Pihentető idő
Állapotfigyelő
Makro
®
Adminisztrátor (Csak
Parancs/fájl beszúrás (Csak Windows
95/98/Me operációs rendszereken)
®
95/98/Me operációs rendszereken)
Lap védelem
Nyomtatás dátum és idő
Sűrűség beállítás
Hibaüzenet nyomtatás
Megjegyzés
Típustól függően eltérhet a Nyomtató Funkció lista.
29
Page 38
3. Illesztőprogram és szoftver
Munka sorbaállítás
A nyomtató megőrzi az újranyomtatáshoz szükséges adatokat.
A dokumentum újranyomtatásához nyomja le a Go gombot, és tartsa kb. 4 másodpercig lenyomva, amíg
mind a 4 LED sorban világítani nem kezd (Toner, Drum, Paper, Status), majd engedje fel a Go gombot.
2 másodpercen belül nyomja meg a Go gombot annyiszor, ahány példányban kíván újranyomtatni. Ha
nem nyomja meg a Go gombot 2 másodpercen belül, egy példányt nyomtat ki a nyomtató.
Megjegyzés
Ha meg akarja akadályozni, hogy adatait mások az újranyomtatás funkció segítségével kinyomtassák, a
munka sorba állítás funkció beállításaiban törölje az Újranyomás használat jelölőnégyzet jelölését.
Gyors nyomtatás beállítás
A gyors nyomtatás beállítás a nyomtató beállításainak gyors kiválasztását teszi lehetővé. A beállítások
megtekintéséhez kattintson a feladattálca ikonra.
A gyors nyomtatás beállítás funkció lehet ki- vagy bekapcsolt állapotban. Számítógépe képernyőjén kicsi
kiválasztó ablak jelenik meg. Az alábbi funkciók beállításának megváltoztatását teszi lehetővé:
• Összetett oldal
• Kétoldalas nyomtatás
• Tonerkímélő Mód
• Papírforrás
• Média típus
Pihentető idő
Ha a nyomtató egy bizonyos ideig nem kap adatokat (időtúllépés), alvó üzemmódba kerül. Alvó
üzemmódban a nyomtató úgy viselkedik, mintha ki lenne kapcsolva. A Nyomtató alapértelmezett
beállítása mellett az időtúllépés határideje 5 perc. Az intelligens pihentető mód automatikusan beállítja a
nyomtató használati gyakoriságától függően optimális időtúllépési értéket. Ha a nyomtató alvó állapotban
van, nem világítanak a világítódiódák (LED-ek), de a nyomtató tud adatokat fogadni a számítógéptől.
Nyomtatandó fájl vagy dokumentum vételekor, valamint a Go gomb megnyomására a nyomtató
automatikusan visszatér a készenléti módba, illetve megkezdi a nyomtatást.
Az alvó üzemmód letiltásához válassza a Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd a Pihentető idő
pontot. Kattintson duplán a Pihentető idő menüsorra, ez megjeleníti a Pihentető idő kikapcsol
választógombot. Ha azt akarja, hogy a nyomtató ne lépjen alvó üzemmódba, kattintson a Kikapcsol
opcióra. A Pihentető idő kikapcsol választógomb elrejthető, ha ismét duplán rákattint a Pihentető idő
szóra. Energiatakarékossági okokból javasolt az alvó üzemmód engedélyezése.
Állapotfigyelő
Nyomtatás közben a nyomtató állapotáról ad tájékoztatást (bármely, a nyomtatóval előforduló hibáról). Az
állapotfigyelő alapértelmezett állapotban ki van kapcsolva. Az állapotfigyelő aktiválásához válassza a
Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd az Állapotfigyelő pontot.
Makro
A nyomtató memóriájába makroként menthet el egy dokumentum oldalt. A továbbiakban az elmentett
makrót futtathatja, azaz az elmentett makróval átfedhet bármely dokumentumot. Ezzel gyakran használt
információk esetében, mint nyomtatványok, cég logók, levél fejlécek, vagy számlák, időt takaríthat meg
és növelheti a nyomtatás sebességét.
30
Page 39
3. Illesztőprogram és szoftver
Adminisztrátor (Csak ® 95/98/Me operációs rendszereken)
Az adminisztrátornak (rendszergazdának) joga van a másolatok száma, a másolási arány és a vízjel
beállításainak korlátozására.
• Jelszó
Ebbe a mezőbe írja be a jelszót.
• Jelszó beállítása
A jelszó megváltoztatásához kattintson ide.
• MÁSOLÁS ZÁR
Több másolat készítésének megakadályozására zárja le a másolatok száma opció kiválasztását.
• VÍZJEL ZÁR
A vízjel funkció beállításának rögzítésére tiltsa le ennek változtatását.
• LÉPTÉK ZÁR
Az alábbiak szerint rögzítse a másolási arány beállítását.
1 az 1-ben 100%
®
Parancs/Fájl Beszúrás (Csak Windows
95/98/Me operációs rendszerekhez)
Ez a funkció az alábbiakat teszi lehetővé:
• A nyomtatási feladatba nyomtatási vagy tiff formátumú fájl beiktatása.
• A nyomtatási feladatba szöveg beiktatása.
• A nyomtatási feladatba a nyomtató memóriájában tárolt makro beiktatása.
Lap védelem
A lapvédelem olyan beállítást jelent, mely teljes oldalas képek kialakítására további memóriaterületet tart
fenn.
Választható AUTOMATA, KIKAPCSOL és Alapértelmezett nyomtató beállítás.
A lapvédelem funkció lehetővé teszi, hogy a lapnak a nyomtatón keresztül történő fizikai mozgatása előtt
a memóriában a nyomtatandó teljes oldalt betöltő képet alakítsa ki. Akkor használja ezt a funkciót, amikor
nagyon összetett a kép és a nyomtatás előtt a nyomtatónak a képfeldolgozásra várnia kell.
Nyomtatás dátum és idő
Ha ez a funkció engedélyezve van, a nyomtatott dokumentumokon a dátum és idő is megjelenik.
Sűrűségbeállítás
Növeli vagy csökkenti a nyomtatás fedettségét.
Megjegyzés
A Sűrűség beállítás nem választható HQ 1200felbontás mellett.
Hibaüzenet nyomtatás
Eldöntheti, hogy a nyomtatással kapcsolatos problémákról nyomtasson-e a nyomtató hibaüzenet oldalt.
Részletes információért lásd a Hibaüzenet nyomtatás című részt a(z) 81. oldalon.
Választható az Alapértelmezett Nyomtató (Bekapcsol), Bekapcsol és Kikapcsol.
31
Page 40
3. Illesztőprogram és szoftver
Tartozékok fül3
Megjegyzés
A
Start
menüben válassza a
5240/5250DN series
1
Nyomtatók és faxok Windows® XP operációs rendszeren.
ikonra kattintva, majd a
Vezérlőpult
, majd a
Nyomtatók 1 pontot. A jobb egér gombbal a
Tulajdonságok
pontot választva érheti el a
1
Brother HL-
Tartozékok
fület.
3
2
Elérhető beállítás (1)
Kézileg hozzáadhatja és eltávolíthatja az egyes, a nyomtatón telepített opciókat.
Papír Forrás beállítás (2)
Ez a funkció az egyes papírtálcákban használt papírok méretét határozza meg.
• Papírméret
Ezzel a beállítással meghatározhatja az egyes tálcákban használt papírok méretét. Jelölje ki a tálcát, melyhez a
papírméretet meg kívánja adni, majd válassza ki a papírméretet a legördülő menüből. Kattintson a Frissítés
gombra a tálca beállításának érvényesítéséhez. Ha többféle méretű papírt használ, ügyeljen, hogy helyesen
határozza meg az egyes tálcákhoz a papírméretet, hogy a nyomtató mindig a megfelelő papírt használja.
• Alapértelmezett Forrás
Ezzel a beállítással megadhatja az alapértelmezett papírforrást, ahonnan származó papírra a dokumentumait
nyomtatni kívánja. Válassza az Alapértelmezett Forrás pontot a legördülő menüből, majd kattintson a Frissítés
pontra a beállítások elmentéséhez. Az Automatikus válogatás beállítás esetén a nyomtató automatikusan vesz
papírt bármely tálcából, melyhez a dokumentum lapméretével megegyező papírméretet határozott meg.
A nyomtató opciók automatikus felismerése (3)
Az
Automatikus Felismerés
megjeleníti a nyomtatómeghajtóban elérhető beállításokat. Ha az
funkció felderíti a meglévő, telepített opcionális nyomtató tartozékokat és
Automatikus Felismerés
pontra kattint,
megjelenik a nyomtatón telepített, elérhető opciók listája. Kézileg hozzáadhat vagy eltávolíthat opciókat.
Megjegyzés
Az Automatikus Felismerés funkció a nyomtató bizonyos állapotaiban nem elérhető.
32
Page 41
3. Illesztőprogram és szoftver
Támogatás fül3
3
1
2
4
5
6
Változat (1)
A nyomtató verziószámát jeleníti meg.
Web Frissítés (2)
A Brother weboldalán megtalálhatja a legújabb, frissített meghajtókat, és automatikusan letöltheti és
telpítheti a megfelelőt a számítógépére.
Brother Solutions Center (3)
A Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) weboldalon információt talál Brother
készülékéről, többek között a Gyakran Feltett Kérdésekre (FAQ) adott válaszokat, felhasználói
kézikönyveket, meghajtó frissítéseket és nyomtatója használatával kapcsolatos ötleteket.
Nyomtatási beállítás (4)
Ezzel a gombbal kinyomtathatja a nyomtató belső beállításait tartalmazó listát.
Nyomtatás Betűkészletek (5)
Ezzel a gombbal kinyomtathatja a nyomtató saját betűkészleteit tartalmazó listát.
Beállítás ellenőrzése... (6)
Megjeleníti a nyomtató meghajtó aktuális beállításait.
33
Page 42
3. Illesztőprogram és szoftver
A BR-Script (PostScript® 3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó funkciói
(Windows® operációs rendszerhez)3
További tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében találhat.
Megjegyzés
®
Az ebben a részben található képernyőábrák a HL-5250DNWindows
A számítógépén megjelenő kép a nyomtató modelltől és az operációs rendszertől függően eltérhet az
ábráktól.
Eszközbeállítások fül3
Válassza ki az előzetesen telepített opciókat.
XP-ből származnak.
34
Page 43
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtatási beállítások3
Megjegyzés
®
Ha Windows NT
párbeszédablakot a Brother HL-5240/HL-5250DN BR-Script3 tulajdonságok párbeszédablakban az Általános fülnél a Nyomtatási beállítások... opcióra kattintva érheti el.
Elrendezés fül
Az elrendezés beállításokat az Tájolás, Kétoldalas nyomtatás (Duplex), Oldalsorrend és Oldal per lap
opciókon keresztül változtathatja meg.
4.0, Windows® 2000 vagy XP operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások
Oldalbeállítás fül
Válassza ki a Papír forrása pontot.
35
Page 44
3. Illesztőprogram és szoftver
Speciális beállítások3
1
2
3
a Válassza ki a Papírméret és a Példányszám (1) opciókat.
b Végezze el a Méret és a TrueType betűtípus beállításait(2).
c A Nyomtató lehetőségei lista (3) segítségével a következő beállításokat módosíthatja:
Nyomtatási minőség
Média típus
Tonertakarékos
Tonertakarékos üzemmódra kapcsolva csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor
csökken a nyomtatási fedettség.
Pihentető Idő
Lásd az Eszközválasztás című részt a(z) 29. oldalon.
Tónus beállítás lezárása
BR-Script Level
36
Page 45
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtató meghajtó jellemzők (Macintosh®)3
Ez a nyomtató Mac OS® 9.1 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb verziójú operációs rendszerekhez
illeszkedik.
Megjegyzés
Az ebben a részben található képernyőábrák a Mac OS
számítógépén megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
Oldalbeállítás3
Beállíthatja a Paper Size (Papírméret), Orientation (Tájolás) és Scale (Másolási arány) jellemzőket.
®
X 10.4-ből származnak. A Macintosh®
Elrendezés3
Végezze el a Pages per Sheet, Layout direction és Border beállításokat.
Pages per Sheet (Oldal per lap)
Válassza ki, hogy a nyomtatott lapon oldalanként hány nyomtatási oldal jelenjen meg.
Layout Direction (Elrendezési irány)
A Pages per sheet meghatározásakor az irányt is meghatározhatja.
Border (Szegély)
Ezt a funkciót akkor használja, ha szegélyt kíván hozzáadni.
37
Page 46
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtatási beállítások3
A Print Settings lista segítségével az alábbi beállításokat változtathatja meg:
Basic (Alapvető) fül
Resolution (Felbontás)
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja meg:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ1200
• 1200 dpi
Megjegyzés
Ha nagy felbontású 1200 dpi beállítást használ (1200 × 1200 dpi), a nyomtatás lassabb lesz.
Media Type (Média típus)
A média típust az alábbiak szerint változtathatja meg:
• Plain Paper (Normál papír)
• Thin Paper (Vékony papír)
• Thick Paper (Vastag papír)
• Thicker Paper (Vastagabb papír)
• Bond Paper (Finom papír)
• Transparencies (Írásvetítő fóliák)
• Envelopes (Borítékok)
• Env.Thick (Vastag boríték)
• Env.Thin (Vékony boríték)
• Recycled Paper (Újrahasznosított papír)
Toner Save Mode (Tonerkímélő Mód)
Tonertakarékos üzemmódban csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor csökken a
nyomtatási fedettség.
Megjegyzés
• Nem javasoljuk a Tonerkímélő nyomtatási módot fotók vagy szürke skála (Gray Scale) képek
nyomtatásához.
•A Toner Save Mode nem választható 1200 dpi és HQ 1200 felbontások mellett.
38
Page 47
3. Illesztőprogram és szoftver
Advanced (Haladó) fül
Print Quality (Nyomtatási minőség)
A nyomtatási minőséget az alábbiak szerint változtathatja meg:
• Brother Photo
Fotó nyomtatási üzemmód (árnyalat prioritás). Ezt a beállítást folyamatos színfokozatokat tartalmazó
fotók nyomtatására használja. A szürke különböző árnyalatai közötti lágy kontrasztokat tudja így
megjeleníteni.
• Brother Graphics
Grafikai üzemmód (kontraszt prioritás). Szöveg és ábrák, mint üzleti- és előadásdokumentumok
nyomtatására használja ezt a beállítást. A színes területek között erős kontrasztokat tud így
megjeleníteni.
• Generic (Általános)
®
Ez a Mac
OS X operációs rendszer szabvány halfotne (féltónusú) beállítása. Szövegdokumentumok
nyomtatásához választva ezt a nyomtatási módot, a nyomtatás sebessége megnő. Kevesebb
®
memórával rendelkező Mac
számítógépek esetében javasolt ezt az üzemmódot használni.
Sleep Time (Pihentető idő)
Ha a nyomtató egy bizonyos ideig nem kap adatokat (időtúllépés), alvó üzemmódba kerül. Alvó
üzemmódban a nyomtató úgy viselkedik, mintha ki lenne kapcsolva. Az alapértelmezett beállítás 5 perc.
Ha a nyomtató alvó állapotban van, nem világítanak a világítódiódák (LED-ek), de a nyomtató tud adatokat
fogadni a számítógéptől. Nyomtatandó fájl vagy dokumentum vételekor, valamint a Go gomb
megnyomására a nyomtató automatikusan visszatér a készenléti módba, illetve megkezdi a nyomtatást.
Status Monitor (Állapotfigyelő) (Mac® X 10.2.4 vagy újabb verzió)3
Nyomtatás közben a nyomtató állapotáról ad tájékoztatást (bármely, a nyomtatóval előforduló hibáról). Az
állapotfigyelő bekapcsolásához futtassa le a BrStatusMonitor.app alkalmazást (a Macintosh HD-n
(Startup Disk), válassza a Library, Printers, Brother, Utilities pontokat).
39
Page 48
3. Illesztőprogram és szoftver
A nyomtató meghajtó eltávolítása3
A nyomtató meghajtó eltávolítását az alábbi lépésekkel végezheti el.
Megjegyzés
• A Windows nyomtató hozzáadása funkcióval történő telepítés után ez a lehetőség nem áll rendelkezésre.
• Az eltávolítás során használt fájlok törléséhez az eltávolítás után célszerű a számítógépet újraindítani.
Windows® nyomtató meghajtó3
Windows® XP:3
a Nyomja meg a Start gombot, és a Valamennyi program menüből válassza ki a nyomtatóját.
b Kattintson az Eltávolítás pontra.
c Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Windows
®
95/98/Me/2000 és Windows NT® 4.0:3
a Nyomja meg a Start gombot, és a Programok menüből válassza ki a nyomtatóját.
b Kattintson az Eltávolítás pontra.
c Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
40
Page 49
3. Illesztőprogram és szoftver
Brother lézernyomtató meghajtó Macintosh® operációs rendszerhez.3
Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb verzió:3
a Húzza ki a Macintosh számítógépet és a nyomtatót összekötő USB kábelt.
b Indítsa újra Macintosh
®
számítógépét.
c Jelentkezzen be, mint ‘Administrator’ (rendszergazda).
d Futtassa a Printer Setup Utility
pontot), majd válassza ki az eltávolítani kívánt nyomtatót, és törölje a Delete gomb megnyomásával.
1
programot (a Go menüben válassza az Applications, Utilities
e A HL-MFLPro mappát (Macintosh HD (Startup Disk), Library, Printers, Brother mappa) húzza a
Lomtárba, majd törölje a lomtár tartalmát.
f Indítsa újra Macintosh
1
Mac OS® X 10.2 operációs rendszerben: Print Center
Mac OS® 9.1 - 9.2:3
®
számítógépét.
a Nyissa meg a Macintosh HD-n lévő System Folder Extensions mappáját.
b Az Extensions mappában lévő alábbi fájlokat húzza a lomtárba (trash):
és BR_PrintMonitor(BXX) 1 kiterjesztés eltérő végződéssel
d A számítógép újraindítása után törölheti a lomtárat.
41
Page 50
3. Illesztőprogram és szoftver
Szoftver3
Hálózati szoftver (csak a HL-5250DN modell esetén)3
BRAdmin Professional (Windows®-hoz)3
A BRAdmin Professional egy, a Windows® 95/98/Me/2000/XP és Windows NT® 4.0 operációs rendszerek alatt futó
Brother hálózati nyomtatók kezelésére szolgáló segédprogram. Lehetővé teszi a hálózati nyomtató állapotának
egyszerű beállítását és ellenőrzését.
BRAdmin Light (Macintosh®-hoz)3
A Brother BRAdmin Light segédprogram egy Java™ alkalmazás, mely Apple® Mac OS®X környezetben való
®
alkalmazásra készült. A Windows
segítségével megváltoztathat bizonyos hálózati beállításokat és frissítheti a Brother hálózatkész nyomtatók és
többfunkciós készülékek firmware-jét.
BRAdmin szoftver bizonyos funkcióit tartalmazza. Például a BRAdmin Light szoftver
Windows® nyomtató meghajtót és Brother hálózati port meghajtót foglal magában (LPR and NetBIOS). Ha a
rendszergazda ezzel a szoftverrel telepíti a nyomtató és a port meghajtókat, akkor a rendszergazda a fájlt a fájlszerverre
mentheti, vagy e-mail segítségével továbbküldheti felhasználóknak. Ezután az egyes felhasználóknak csak rá kell
kattintaniuk a fájlra, és a nyomtatómeghajtó, a port meghajtó, az IP cím, stb., automatikusan számítógépükre másolódik.
Hálózati nyomtatás szoftver (Windows®-hoz)3
A telepítő tartalmazza a port monitorokat (Peer-to-Peer, egyenrangú hálózati nyomtatás szoftver). A port monitorok
®
lehetővé teszik a helyi hálózaton (LAN) keresztül történő nyomtatást Windows
alatt.
Web BRAdmin (Windows®-hoz)3
A WebBRAdmin alkalmas valamennyi LAN/WAN hálózati Brother eszköz kezelésére. IIS 1-t használó számítógépre
telepítve a Web BRAdmin szerver szoftvert, az adminisztrátorok web böngészőt használva kapcsolatba léphetnek a
Web BRAdmin szerverrel, amely közvetlenül az eszközökkel kommunikál. A BRAdmin Professional segédprogramtól
®
eltérően - mely kizárólag Windows
elérhető, melyen Java 2 alkalmazásokat támogató web böngésző fut.
A Web BRAdmin szoftvert weboldalunkról letöltheti. Látogasson el honlapunkra:http://solutions.brother.com
1
Internet Information Server 4.0 vagy 5.0
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 4.0 programokat:
Windows NT® 4.0 Server
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 5.0 programokat:
rendszerekre készült - a Web BRAdmin szerver szoftver bármely számítógépről
.
Windows® 2000 Server
®
Windows
Windows
2000 Advanced Server
®
2000 Professional
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 5.1 programokat:
Windows
®
XP Professional
42
Page 51
3. Illesztőprogram és szoftver
Emulációs üzemmódok3
A nyomtató az alábbi emulációs üzemmódokban működtethető. A beállításokat a Remote Printer Console
vagy webböngésző segítségével változtathatja meg.
HP LaserJet üzemmód
®
A HP LaserJet (vagy HP) üzemmódban a nyomtató a Hewlett-Packard
nyelvét támogatja. Számos alkalmazás támogatja ezt a típusú lézernyomtatót. Ebben az üzemmódban a
nyomtató optimálisan működik együtt az ilyen alkalmazásokkal.
BR-Script 3 üzemmód
A BR-Script egy eredeti Brother oldalleíró nyelv és egy PostScript® nyelv emulációs értelmező program.
A nyomtató a 3. szintet támogatja. A nyomtató BR-Script értelmezője lehetővé teszi az oldalakon a szöveg
és a grafika ellenőrzését.
®
A PostScript
parancsokkal kapcsolatos műszaki információkhoz tanulmányozza az alábbi
kézikönyveket:
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Reference, 3. kiadás. Addison-Wesley
Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Program Design. Addison-Wesley Professional,
1988. ISBN: 0-201-14396-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley
Professional, 1985. ISBN: 0-201-10179-3
LaserJet lézernyomtató PCL6
EPSON FX-850 és IBM Proprinter XL üzemmód
Az EPSON FX-850 és IBM Proprinter XL olyan emulációs üzemmódok, melyek támogatásával a nyomtató
a mátrixnyomtatók ipari szabványának tud megfelelni. Bizonyos alkalmazások ezeket a mátrixnyomtató
emulációkat igénylik. Ezeknek az emulációs üzemmódoknak az alkalmazásával a nyomtató megfelelően
működik együtt az ilyen jellegű alkalmazásokkal.
Automatikus emuláció választás3
Ez a nyomtató rendelkezik automatikus emuláció választás funkcióval, mely alapértelmezésben be van
kapcsolva. Bekapcsolt állapotban automatikusan kiválasztja a megfelelő emulációs üzemmódot, amikor a
nyomtató adatot kap a számítógéptől.
A beállításokat a Remote Printer Console vagy webböngésző segítségével változtathatja meg.
A nyomtató az alábbi kombinációkból választhat:
HP LaserJetHP LaserJet
BR-Script 3BR-Script 3
EPSON FX-850IBM ProPrinter XL
43
Page 52
3. Illesztőprogram és szoftver
Automatikus interfész választás3
Ez a nyomtató rendelkezik automatikus interfész választás funkcióval, mely alapértelmezésben be van
kapcsolva. Ezzel a funkcióval, attól függően, melyiken érkezik adat, a nyomtató automatikusan választ az
IEEE 1284 párhuzamos, az USB, és az Ethernet interfészek között.
Ha párhuzamos interfészt használ, a nagysebességű és kétirányú párhuzamos kommunikációt ki- és
bekapcsolhatja a Remote Printer Console segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon).
Mivel az automatikus interfész választás üzemmód alapbeállításban be van kapcsolva, egyszerűen
csatlakoztathatja az interfész kábelt a nyomtatóhoz. A kábel csatlakoztatásakor és kihúzásakor is mindig
kapcsolja ki a nyomtatót és a számítógépet is.
Megjegyzés
Ennek a funkciónak a működéséhez pár másodperc szükséges. Ha növelni akarja a nyomtatás
sebességét, jelölje ki kézzel a kívánt interfészt a Remote Printer Console segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon).
Ha jellemzően csak egy interfészt használ, érdemes ezt az interfészt kijelölni a Remote Printer Console
segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon). Ha egyetlen interfész van kijelölve, a nyomtató
a teljes bemeneti puffert erre az egyetlen interfészre osztja ki.
Remote Printer Console3
A Remote Printer Console egy program, melynek segítségével alkalmazástól függetlenül változtathatja a
nyomtató beállításait. Például megváltoztathatja a nyomtató margó, alvó üzemmód, karakterkészlet, stb.
beállításait. A nyomtató rögzíti és követi ezeket a beállításokat.
A Remote Printer Console program telepítése és használata3
A Remote Printer Console program használatához kövesse az alábbiakat.
Windows
®
:3
a Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba és zárja be a nyitó ablakot, ha megjelenik.
b Nyissa meg a Windows
®
Intézőt ás jelölje ki a CD-ROM meghajtót.
c Kattintson duplán az RPC mappára.
d A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
Macintosh
®
:3
a Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Kattintson duplán a HL5200 ikonra az íróasztalon.
b Kattintson duplán az RPC mappára.
c A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
44
Page 53
4
Vezérlőpult4
Hálózati állapot LED-ek (világító diódák)4
Ez a rész a vezérlőpulton található négy LED: Toner, Drum (Henger), Paper és Status, és két gomb: Go és
Job Cancel használatát ismerteti.
Az alábbi táblázatban használt illusztrációk szerepelnek ebben a fejezetben.
vagy vagy
vagy vagy
Megjegyzés
Ha a nyomtató ki van kapcsolva vagy alvó üzemmódban van, egyik LED sem világít.
A LED nem világít.
A LED világít.
A LED villog.
45
Page 54
LEDNyomtató állapot
Alvó üzemmód
A nyomtató ki van kapcsolva vagy alvó üzemmódban van. A Go gomb
megnyomásával alvó üzemmódból üzemkész állapotba vált a nyomtató.
4. Vezérlőpult
Nyomtatásra kész
A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Melegedés
A nyomtató melegszik.
Hűtés
A nyomtató hűti magát. Várjon egy pár másodpercet, amíg a nyomtató belseje le
nem hűl.
Adatok fogadása
A nyomtató adatokat fogad a számítógéptől, a memóriájában lévő adatokat
dolgozza fel, vagy az adatok nyomtatását végzi.
46
Page 55
LEDNyomtató állapot
Adatok maradtak a memóriában
Nyomtatási adatok maradtak a memóriában. Ha a sárga Status LED hosszabb ideig
világít és nem történik nyomtatás, nyomja meg a Go gombot a memóriában maradt
adatok kinyomtatásához.
4. Vezérlőpult
Toner kiürülőben van
Jelzi, hogy a festékkazetta majdnem üres. Szerezzen be új festékkazettát (tonert) és
tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Festék kifogyott üzenet.
A Toner LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
Festék kifogyott
Cserélje ki újra a festékkazettát (tonert). Lásd A festékkazetta cseréje című részt
a(z) 63. oldalon.
Kazetta elhelyezési hiba
A fényérzékeny hengert nem megfelelően helyezték be a nyomtatóba. Vegye ki a
fényérzékeny hengert és tegye vissza újra.
A henger élettartama rövidesen lejár
A fényérzékeny henger majdnem élettartama végéhez ért. Célszerű új fényhenger
beszerzése a meglévő kicserélésére. Lásd a Fényérzékeny henger egység című
részt a(z) 67. oldalon.
A Drum LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
47
Page 56
LEDNyomtató állapot
Nincs papír
Tegyen papírt a tálcába. Nyomja meg a Go gombot. Lásd a Nyomtatás sima, illetve
vékony papírra és írásvetítő fóliára című részt a(z) 9. oldalon vagy Nyomtatás vastag
papírra, címkékre és borítékokra című részt a(z) 15. oldalon.
Lapelakadás
Szüntesse meg a lapelakadást. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt
a(z) 83. oldalon. Ha nem kezd újra nyomtatni a készülék, nyomja meg a Go gombot.
Nem megfelelő papírméret a kétoldalas nyomtatáshoz (HL-5250DN modell)
Nyomja meg a Go vagy Job Cancel gombot. Állítsa ba a helyes, használni kívánt
papírméretet, vagy töltsön be az érvényes nyomtatóbeállításnak megfelelő méretű
papírt. Az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz A4, Levél vagy Hivatalos
papírméret használható.
Kétoldalas nyomtatás letiltva
Csukja be a nyomtató hátlapját és helyezze vissza a duplex tálcát.
Előlap le van hajtva
Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
Rögzítőegység burkolata nyitva van
4. Vezérlőpult
Csukja be a rögzítőegység burkolatát (a nyomtató hátlapja mögött található)
Poros a henger
Meg kell tisztítani a koronaszálat. Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76.
oldalon.
Túl sok tálca
Maximum két opcionális tálca használható. Távolítsa el a további tálcákat.
Pufferhiba
Ellenőrizze a számítógépet és a nyomtatót összekötő kábelt.
Memória megtelt
A nyomtató memóriája megtelt és a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes
oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96.
oldalon.
Nyomtatási adattúlcsordulás
Nyomtatási adattúlcsordulás történt és a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes
oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96.
oldalon.
Letöltési puffer megtelt
A nyomtató letöltési puffere megtelt. Adjon több memóriát a nyomtatónak. Lásd az
Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
Betűmemória megtelt
A betűmemória megtelt. Töröljön betűtípusokat és adjon több memóriát a
nyomtatónak. Lásd az Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
48
Page 57
4. Vezérlőpult
Karbantartás szükséges jelzések4
Ha olyan hiba lép fel, melyet a felhasználó nem tud elhárítani, a nyomtató valamennyi alább felsorolt LED
fényével (egyszerre) jelzi, hogy karbantartás szükséges.
Ha fenti szerviz szükséges jelzést látja, kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, várjon egy pár másodpercet, majd
kapcsolja vissza és próbáljon újra nyomtatni.
Ha a nyomtató bekapcsolása után a hiba továbbra is fennáll és ugyanazt a karbanatartás szükséges jelzést
látja, forduljon a Brother viszonteladóhoz, vagy jogosult Brother szakszervizhez.
Ha együtt nyomja le a Go és Job Cancel gombokat, az alábbi táblázatban jelzett kombinációban gyulladnak
ki a LED-ek. A hiba a táblázatban jelzett kombinációk alapján azonosítható.
LED kijelzések a Go és Job Cancel gombok együttes lenyomására
LED-ekFő nyomtatott
áramköri hiba
Rögzítőegy-
ség hiba
1
Lézeregység
hiba
Fő motor hibaMagas
feszültség
DIMM hiba
hiba
Toner
Drum
Paper
Status
1
Ha ez a hiba jelentkezik, kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja be ismét. Hagyja a nyomtatót
10 percig bekapcsolt állapotban. Ha a hiba ismét jelentkezik, forduljon a Brother viszonteladóhoz, vagy jogosult Brother szakszervizhez.
2
Ha ez a hiba jelentkezik, ellenőrizze, hogy a DIMM megfelelően van telepítve. Lásd az Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
2
49
Page 58
4. Vezérlőpult
Például, az alábbi LED kijelzés rögzítőegység hibát jelez.
Jegyezze fel a kijelzéseket, és a hibajelzésről tájékoztassa viszonteladóját vagy a jogosult Brother
szakszervizt, a fenti táblázatra hivatkozva.
Megjegyzés
A szerviz megkeresése előtt ellenőrizze, hogy az előlap teljesen fel van-e hajtva.
50
Page 59
4. Vezérlőpult
Vezérlőpult gombok4
A vezérlőpult gombok a következő funkciókkal rendelkeznek:
Nyomtatás törlése
Ha nyomtatás közben megnyomja a Job Cancel gombot, a nyomtató azonnal abbahagyja a nyomtatást
és kidobja az addig nyomtatott lapot.
Ébresztés
Ha a nyomtató alvó üzemmódban van, a Go, vagy a Job Cancel gomb megnyomásával ébresztheti fel
és hozhatja üzemkész állapotba.
Hibajelenség kiküszöbölése
Egyes hibák esetén a nyomtató automatikusan visszatér a helyes működéshez. Ha a hibajelenség
kiküszöbölése nem történik meg automatikusan, nyomja meg a Go gombot a hibajelenség
kiküszöbölésére, majd folytassa a nyomtató használatát.
Lapdobás
Ha hosszabb ideig ég a sárga Status LED, nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a
memóriában maradt adatokat.
Újranyomtatás
Az utolsó dokumentum újranyomtatásához nyomja le a Go gombot, és tartsa kb. 4 másodpercig
lenyomva, amíg mind a 4 LED sorban világítani nem kezd (Toner, Drum, Paper, Status), majd engedje
fel a Go gombot. 2 másodpercen belül nyomja meg a Go gombot annyiszor, ahány példányban kíván
újranyomtatni. Ha nem nyomja meg a Go gombot 2 másodpercen belül, egy példányt nyomtat ki a
nyomtató.
51
Page 60
4. Vezérlőpult
Tesztoldal nyomtatása4
Tesztoldal nyomtatásához a Go gombot vagy a nyomtató meghajtót használhatja.
A vezérlőpult gomb használata4
a Kapcsolja ki a nyomtatót.
b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva.
c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Még egyszer nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a tesztoldalt.
A nyomtató meghajtó használata4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra. Ez a
®
Windows
nyomtató meghajtó Általános fülénél található.
52
Page 61
4. Vezérlőpult
A Nyomtatóbeállítások oldal kinyomtatása4
Az aktuális beállításokat kinyomtathatja a nyomtató vezérlőpultjának segítségével.
A vezérlőpult gomb használata4
a Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva.
b Kapcsolja be a nyomtatót és várjon, amíg a nyomtató üzemkész állapotba kerül.
c Két másodpercen belül nyomja meg háromszor a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja az aktuális
nyomtatóbeállításokat.
A nyomtató meghajtó használata4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, az aktuális beállításokat a Támogatás fülnél lévő
Nyomtatás beállítása gombra kattintva nyomtathatja ki.
53
Page 62
4. Vezérlőpult
Betűkészlet nyomtatása4
Az belső betűkészletet tartalmazó listát kinyomtathatja a nyomtató vezérlőpultjának vagy a nyomtató
meghajtónak a segítségével.
A vezérlőpult gomb használata4
a Kapcsolja ki a nyomtatót.
b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva.
c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Kétszer nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a belső betűkészletet tartalmazó listát.
A nyomtató meghajtó használata4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, a belső betűkészlet listáját a Támogatás fülnél lévő
Nyomtatás Betűkészletek gombra kattintva nyomtathatja ki.
54
Page 63
4. Vezérlőpult
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására (HL-5250DN modell)4
Ha vissza kívánja állítani a nyomtatószervert a gyári alapbeállításokra (valamennyi információ, mint a jelszó
és az IP cím visszaállítása), kérjük kövesse az alábbi lépéseket:
a Kapcsolja ki a nyomtatót.
b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva.
c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Hatszor nyomja meg a Go gombot. Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi LED kigyullad, jelezve,
hogy a nyomtatószervert visszaállította a gyári beállításokra.
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására az APIPA protokoll letiltása mellett
(HL-5250DN modell)4
Ha vissza kívánja állítani a nyomtatószervert a gyári alapbeállításokra az APIPA protokoll letiltása mellett,
kérjük kövesse az alábbi lépéseket:
a Kapcsolja ki a nyomtatót.
b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva.
c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Hétszer nyomja meg a Go gombot. Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi LED kigyullad, jelezve,
hogy a nyomtatószervert visszaállította a gyári beállításokra.
Megjegyzés
• Az APIPA protokollal kapcsolatos további információt a Network User’s Guide (Hálózati felhasználói
kézikönyv) tartalmaz.
• Az APIPA protokollt web böngésző, a BRAdmin Professional, a BRAdmin Light vagy a Web BRAdmin
segédprogramok segítségével is letilthatja.
55
Page 64
Opcionális (külön beszerezhető)
5
egységek
A nyomtatóhoz az alábbi opcionális kiegészítők léteznek. Ezekkel a kiegészítőkkel bővítheti nyomtatója
képességeit.
Alsó tálca egységDIMM memóriaNyomtatószerver
(HL-5240/HL-5240L modell)
LT-5300NC-2100p
(Lásd Alsó tálca egység (LT-5300)
ezen az oldalon).
Lásd a DIMM című részt a(z) 57.
oldalon. Valamint lásd a Extra memória telepítése című részt a(z)
58. oldalon.
Lásd a Nyomtató szerver (NC-2100p)
(HL-5240/HL-5240L modell
esetében) című részt a(z) 60. oldalon.
5
Alsó tálca egység (LT-5300)5
Két opcionális alsó tálca (2. és 3. tálca) helyezhető üzembe, egyenként 250 80 g/m2 (21 lb) papírlap
kapacitással. Ha mindkét opcionális alsó tálca üzembe van helyezve, a nyomtató maximum 800 sima
papírlapot tud tárolni. Ha további alsó tálca egységet kíván vásárolni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval,
akitől a nyomtatót vásárolta.
Az egység beállítását az egységhez mellékelt felhasználói kézikönyv ismerteti.
56
Page 65
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek
DIMM5
HL-5240/HL-5240L modell esetén
A HL-5240/HL-5240L nyomtató16 MB standard memóriával rendelkezik és egy szabad aljzattal (slot)
opcionális memóriabővítéshez. Maximum 528 MB-ra bővítheti a memóriát dual in-line (kétsoros lábazású)
memória modulok (DIMM) installálásával.
HL-5250DN modell esetén
A HL-5250DN nyomtató 32 MB standard memóriával rendelkezik és egy szabad aljzattal (slot) opcionális
memóriabővítéshez. Maximum 544 MB-ra bővítheti a memóriát dual in-line (kétsoros lábazású) memória
modulok (DIMM) installálásával.
DIMM típusok5
Az alábbi típusú DIMM memória modulok használhatóak:
• További információért látogasson el a Buffalo Technology weboldalra a http://www.buffalotech.com
címen.
• További információért látogasson el a Techworks weboldalra a http://www.techworks.com
címen.
Általában az alkalmazott DIMM-eknek az alábbi specifikációknak kell megfelelniük:
Típus: 144 pin és 64 bit kimenet
CAS látencia: 2
Órafrekvencia: 100 MHz vagy több
Kapacitás: 64, 128, 256 vagy 512 MB
Magasság: 31,75 mm (1,25 in.)
Dram típus: SDRAM 2 Bank
SDRAM használható.
Megjegyzés
•Előfordulhat, hogy bizonyos DIMM-ek nem működnek a nyomtatóval.
• További információért kérjük, hívja a viszonteladót, akitől a nyomtatót vásárolta, vagy a Brother
Ügyfélszolgálatot.
57
Page 66
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek
Extra memória telepítése5
a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból. Húzza ki a
nyomtatóból az interfész kábelt.
Megjegyzés
A DIMM telepítése, illetve eltávolítása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a nyomtató hálózati
kapcsolóját kikapcsolta.
b Távolítsa el a DIMM borítót.
c Csomagolja ki a DIMM memória modult, vigyázva, hogy csak széleinél fogja meg.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg a memóriacsipet vagy az áramköri lap
felszínét.
VIGYÁZAT
d A DIMM memóriamodult a széleinél fogva igazítsa a DIMM vájatait az aljzat kiemelkedéseihez.
Helyezze be ferdén a DIMM modult (1), majd döntse meg az interfész áramkör irányába, amíg helyére
nem kattan (2).
1
2
58
Page 67
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek
e Helyezze vissza a DIMM borítót.
f Csatlakoztassa újra a nyomtatóhoz az interfész kábelt. Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba,
majd kapcsolja be hálózati kapcsolót.
Megjegyzés
A nyomtató beállításainak kinyomtatásával, mely az aktuális memória méretét is tartalmazza,
ellenőrizheti, hogy megfelelően telepítette a DIMM memória modult. Lásd A Nyomtatóbeállítások oldal kinyomtatása című részt a(z) 53. oldalon.
59
Page 68
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek
Nyomtató szerver (NC-2100p) (HL-5240/HL-5240L modell
esetében)5
Egy külön beszerezhető nyomtató szerver (NC-2100p) lehetővé teszi, hogy párhuzamos interfészen
keresztül csatlakozzon a hálózathoz.
SNMP / MIB támogatás
TELNET távolsági konzol (remote console)
BRAdmin Professional segédprogrammal kompatibilis
Flash memória a firmware egyszerű frissítésére
Megjegyzés
A HL-5250DN beépített 10/100BASE-TX Ethernet nyomtatószerverrel rendelkezik.
60
Page 69
6
Szokásos karbantartás6
Egyes alkatrészeket cserélnie és a nyomtatót rendszeresen tisztítania kell.
FIGYELEM
Alkatrészcsere, illetve a nyomtató belsejének tisztítása során ügyeljen az alábbiakra:
• Ha ruhája festékporral szennyeződött, száraz kendővel törölje le és a szennyeződés eltávolítására hideg
vízben azonnal mossa ki.
• Ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a festékport.
• Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A
nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.
Fogyóeszközök cseréje6
A fogyóeszközöket rendszeresen cserélnie kell.
Megjegyzés
Ezeket az útmutatásokat lásd A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon.
Fogyóeszközök6
FestékkazettaFényérzékeny henger egység
Lásd a Festékkazetta című részt a(z) 62. oldalon.Lásd a Fényérzékeny henger egység című részt a(z) 67.
oldalon.
61
Page 70
6. Szokásos karbantartás
Festékkazetta6
Egy új festékkazettával kb. 3500 (normál kazetta) illetve kb. 7000 (nagyteljesítményű kazetta) A4 vagy Levél
méretű egyoldalas lapot nyomtathat 5% fedettség mellett.
Megjegyzés
• A felhasznált festék mennyisége attól függ, mit és milyen nyomtatási fedettség beállítás mellett nyomtat.
• Ha a nyomtatás fedettségét világosabbra vagy sötétebbre változtatja, a felhasznált festék mennyisége is
változik.
• A festékkazettát csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki.
A festék (toner) kifogyóban üzenet6
A Toner LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
Amikor a LED ezt az üzenetet jelzi, a festékkazettából már majdnem kifogyott a festék. Szerezzen be új
festékkazettát (tonert) és tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Festék kifogyott üzenet. A festékkazetta
cseréjéhez lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Megjegyzés
A Toner LED folyamatason villog, ha a festékkazetta már majdnem teljesen üres.
Festék kifogyott üzenet6
A nyomtató nem nyomtat tovább, míg ki nem cseréli a festékkazettát (tonert).
62
Page 71
6. Szokásos karbantartás
A festékkazetta cseréje6
Megjegyzés
•A jó minőségű nyomtatás érdekében Brother festékkazettát használjon. Ha festékkazettát kíván vásárolni,
hívja a viszonteladót, akitől a nyomtatót vásárolta, vagy a Brother Ügyfélszolgálatot.
• A festékkazetta cseréjekor célszerű elvégezni a nyomtató tisztítását is. Lásd a Tisztítás című részt a(z)
72. oldalon.
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az
esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
63
Page 72
6. Szokásos karbantartás
c Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
NE dobja tűzbe a festékkazettát. Felrobbanhat és sérüléseket okozhat.
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal
törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
VIGYÁZAT
Megjegyzés
• Ügyeljen, hogy a festékkazetta a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy a festék ne peregjen ki a
kazettából.
• A festékkazettát a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően, a háztartási hulladéktól elkülönítve
helyezze el. Esetleges kérdésével forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz.
d Csomagolja ki az új festékkazettát. Mindkét kezével vízszintesen tartva a kazettát, oldalirányban ötször
vagy hatszor rázza meg, egyenletesen eloszlatva a festékport a kazettában.
64
Page 73
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
A festékkazettát csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki. Ha hosszabb ideig
kicsomagolva hagyja a festékkazettát, csökken az élettartama.
Ha a kicsomagolt fényérzékeny henger egységet közvetlen napsugárzásnak vagy szobai megvilágításnak
teszi ki, akkor károsodhat az egység.
Amint kivette a csomagolóanyagól, azonnal tegye a festékkazettát a fényérzékeny henger egységbe. A
nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
VIGYÁZAT
A Brother készülékek meghatározott tulajdonságokkal bíró festékkel történő alkalmazásra lettek
kifejlesztve, és eredeti Brother márkájú festékkazettákkal nyújtanak optimális teljesítményt. A Brother nem
tudja garantálni ugyanezt az optimális teljesítményt más tulajdonságokkal bíró festékkazetták használata
mellett. A Brother ezért nem ajánlja, hogy nyomtatójához eredeti márkájú Brother festékkazettán kívül más
típust használjon.
A fényérzékeny henger egységet illetve a készülék más részeit más gyártók termékeinek használata miatt
ért károsodás'ból eredő javítási költségek a felhasználót terhelik, a garancia ezekre nem terjed ki.
e Húzza le a védőfedelet.
65
Page 74
6. Szokásos karbantartás
f Az új festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny henger egységbe. Megfelelő behelyezés esetén a
rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy megfelelően behelyezte-e a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny
henger egységtől.
g A kék színű tisztítószerszám néhányszori óvatos jobbról balra, majd vissza csúsztatásával tisztítsa meg
a fényérzékeny henger belsejében található elsődleges koronaszálat.
1
Mielőtt visszatenné a fényérzékeny henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot
tárolási helyére (a) (1). Ellenkező esetben a nyomtatott oldalakon függőleges csík jelenhet meg.
VIGYÁZAT
h Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba. Hajtsa fel (csukja vissza)
a nyomtató előlapját.
66
Page 75
6. Szokásos karbantartás
Fényérzékeny henger egység6
Egy új festékhenger egységgel kb. 25 000 A4 vagy Levél méretű egyoldalas lapot nyomtathat 5% fedettség
mellett.
Megjegyzés
• Sokféle tényező határozza meg a fényérzékeny henger tényleges élettartamát, többek között a
hőmérséklet, a páratartalom, a papír típusa, a használt festék típusa, a nyomtatási feladatok oldalszáma,
stb. Ideális körülmények között a fényérzékeny henger átlagos élettartama kb. 25 000 oldalra becsülhető.
A fényérzékeny hengerrel ténylegesen kinyomtatott oldalak száma számottevően kevesebb lehet ennél a
becslésnél. Mivel nem áll módunkban számos olyan tényező befolyásolása, mely meghatározza a
fényérzékeny henger tényleges élettartamát, nem tudjuk garantálni a fényérzékeny hengerrel
nyomtatható minimális oldalszámot.
• A legjobb teljesítmény eléréséhez csak eredeti Brother festékkazettát használjon. A nyomtató csak tiszta,
promentes és jól szellőzött környezetben használható.
• Harmadik fél által gyártott fényérzékeny henger egység használata esetén nem csak a nyomtatás
minősége, hanem magának a nyomtatónak a minősége és élettartama is csökkenhet. A garancia nem
terjed ki olyan problémákra, melyeket harmadik fél által gyártott fényérzékeny henger egység használata
okozott.
Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet6
Ha a LED az alábbi üzenetet mutatja, a fényérzékeny henger egység élettartama végéhez közeledik.
Célszerű a fényérzékeny henger egységet újra cserélni, mielőtt a nyomtatási minőségben észrevehető
romlás következik be.
A fényérzékeny henger egység cseréje6
A fényérzékeny henger egység festéket tartalmazhat, ezért cseréje során körültekintően kezelje.
Minden alkalommal tisztítsa meg a nyomtató belsejét, ha fényérzékeny hengert cserél. Lásd a Tisztítás
című részt a(z) 72. oldalon.
VIGYÁZAT
67
Page 76
6. Szokásos karbantartás
A fényérzékeny henger egység cseréjekor az alábbi lépéseket követve nullázza le a henger számlálót.
a Bizonyosodjon meg felőle, hogy a nyomtató be van kapcsolva és a Drum (Henger) LED villog. Nyomja
meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Nyomja meg a Go (Indítás) gombot és tartsa lenyomva kb. 4 másodpercig, amíg valamennyi LED ki nem
gyullad. Amikor mind a négy LED világít, nyomja meg a Go (Indítás) gombot.
Helytelen Beállítás
Ne nullázza le a henger számlálót, ha csak a festékkazettát cseréli ki.
c Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
68
Page 77
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az
esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
d Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
VIGYÁZAT
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal
törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
Megjegyzés
• Ügyeljen, hogy a fényérzékeny henger egység a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy a festék ne
peregjen ki belőle.
• A fényérzékeny henger egységet a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően, a háztartási
hulladéktól elkülönítve helyezze el. Esetleges kérdésével forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző
szolgáltatóhoz.
69
Page 78
e Csomagolja ki az új fényérzékeny henger egységet.
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
A fényérzékeny henger egységet csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki. Közvetlen
napsugárzásnak vagy szobai megvilágításnak kitéve károsodhat a fényérzékeny henger egység.
f A festékkazettát ütközésig tolja az új fényérzékeny henger egységbe. Megfelelő behelyezés esetén a
rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
Ellenőrizze, hogy megfelelően behelyezte-e a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny
henger egységtől.
g Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba.
VIGYÁZAT
h Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját.
i Ellenőrizze, hogy a Drum LED kialudt-e.
70
Page 79
6. Szokásos karbantartás
Rendszeres karbantartást igénylő alkatrészek cseréje6
A nyomtatási minőség fenntartása érdekében rendszeresen cserélni kell a rendszeres karbantartást igénylő
alkatrészeket. Az alábbiakban felsorolt alkatrészeket a megadott számú lap nyomtatása után ki kell cserélni.
5% nyomtatási fedettség és A4 vagy Levél lapméret mellett. A ténylegesen kinyomtatott oldalak száma a konkrét nyomtatási munkáktól és a
használt papírtól függően változik.
100000 oldal
100000 oldal
100000 oldal
100000 oldal
1
1
1
1
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
71
Page 80
6. Szokásos karbantartás
Tisztítás6
Rendszeresen tisztítsa meg a nyomtató burkolatát és belsejét tiszta, nem foszló kendővel. Minden
alkalommal tisztítsa meg a nyomtató belsejét, ha fényérzékeny hengert vagy nyomtatókazettát cserél. Ha a
nyomtatáson festékfoltok jelennek meg, tisztítsa meg a nyomtató belsejét tiszta, nem foszló kendővel.
A nyomtató burkolatának tisztítása6
VIGYÁZAT
Semleges tisztítószereket használjon. Illékony folyadékokkal, mint pl. hígító vagy benzin való tisztítás
károsítja a nyomtató felületét.
NE használjon ammóniát tartalmazó tisztítószereket.
a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból.
b A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
72
Page 81
c Törölje le a nyomtató burkolatát száraz, nem foszló kendővel a por eltávolítására.
d Távolítson el mindent, ami a papírtálca belsejében esetleg megakadt.
e Törölje le a nyomtató burkolatát száraz, nem foszló kendővel a por eltávolítására.
6. Szokásos karbantartás
f Tegye vissza a papírtálcát a nyomtatóba.
g Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
A nyomtató belsejének tisztítása6
a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból.
73
Page 82
b Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
c Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
6. Szokásos karbantartás
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. Várja
meg, míg lehűl a nyomtató, mielőtt a belső részekhez ér.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az
esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal
törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
74
Page 83
6. Szokásos karbantartás
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
d Száraz, nem foszló kendővel törölje át a letapogatóablakot.
e Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba.
f Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját.
g Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
75
Page 84
6. Szokásos karbantartás
A koronaszál tisztítása6
Ha a nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák lépnek fel, az alábbiak szerint tisztítsa meg a
koronaszálat.
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az
esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
76
Page 85
6. Szokásos karbantartás
c A kék színű tisztítószerszám néhányszori óvatos jobbról balra, majd vissza csúsztatásával tisztítsa meg
a fényérzékeny henger belsejében található elsődleges koronaszálat.
1
VIGYÁZAT
Mielőtt visszatenné a fényérzékeny henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot
tárolási helyére (a) (1). Ellenkező esetben a nyomtatott oldalakon függőleges csík jelenhet meg.
d Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba. Hajtsa fel (csukja vissza)
a nyomtató előlapját.
77
Page 86
7
A legtöbb problémát Ön is meg tudja oldani. Ha további segítségre van szüksége, a Brother Solutions Center
a legfrissebb Gyakran Feltett Kérdésekre (FAQ) adott válaszokkal és hibakeresési ötletekkel további
támogatást nyújt. Látogasson el honlapunkra:http://solutions.brother.com
Hibaelhárítás7
.
A probléma meghatározása7
Először ellenőrizze az alábbiakat:7
Megfelelő-e a hálózati kábel csatlakozása és a nyomtató be van-e kapcsolva.
Valamennyi védő alkatrészt eltávolította-e.
A festékkazetta és a fényérzékeny henger egység megfelelően installálva vannak-e.
Az elő- és hátlap teljesen zárva vannak-e.
A papírtálcába a papír megfelelően van-e behelyezve.
Az interfész kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a nyomtatóhoz és a számítógéphez.
A megfelelő nyomtató meghajtót választotta és telepítette.
A számítógép úgy van beállítva, hogy a megfelelő nyomtató porthoz csatlakozzon.
A nyomtató nem nyomtat:
Ha a fenti ellenőrzésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, határozza meg a problémát, majd lapozzon az alábbi
listában megjelölt oldalra.
Villog valamelyik LED.
Lásd a Hálózati állapot LED-ek (világító diódák) című részt a(z) 45. oldalon.
Állapotfigyelő hibaüzenet jelenik meg
Lásd az Állapotfigyelési hibaüzenet című részt a(z) 79. oldalon.
A nyomtató hibaüzenetet nyomtatott
Lásd a Hibaüzenet nyomtatás című részt a(z) 81. oldalon.
Lapkezelés
Lásd a Lapkezelés című részt a(z) 82. oldalon és Lapelakadás és megszüntetése című részt a(z) 83.
oldalon.
Egyéb problémák
Lásd az Egyéb problémák című részt a(z) 97. oldalon.
A nyomtató nyomtat, de problémák vannak a:
7
7
Nyomtatási minőséggel
Lásd A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon.
A nyomtatás tartalma nem helyes
Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96. oldalon.
78
Page 87
7. Hibaelhárítás
Állapotfigyelési hibaüzenet7
Az Állapotfigyelő funkció jelzi a nyomtatóval kapcsolatos problémákat. Az alábbi táblázatban foglaltak szerint
járjon el.
Az állapotfigyelő alapértelmezett állapotban ki van kapcsolva. Ha aktiválni kívánja az állapotfigyelőt, a
beállítások megváltoztatásához válassza a Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd az Állapotfigyelő
pontot. Lásd az Eszközválasztás című részt a(z) 29. oldalon
HibaüzenetTennivaló
Toner low
(Toner kiürülőben van)
Toner Life End
(Festék kifogyott)
Cartridge position error
(Kazetta elhelyezési hiba)
Drum life end soon
(A henger élettartama
rövidesen lejár)
No Paper (Nincs papír)
No Paper for Manual Feed
(Nincs papír a kézi
lapadagoláshoz)
No Paper in the Multi
Purpose Tray
(Nincs papír a több funkciós
(MP) tálcában)
No Paper MP or Size
Mismatch
(Nincs papír az MP tálcában
vagy hibás papírméret)
No Paper in Tray 1/2/3
(nincs papír az 1/2/3 tálcában)
No Paper in Tray 1/2/3 or Size
Mismatch
(Nincs papír az 1/2/3 tálcában
vagy hibás papírméret)
Jam MP Tray
(MP tálca lapelakadás)
Jam Tray 1/2/3
(1/2/3 tálca lapelakadás)
Jam Inside
(Belső lapelakadás)
Jam Rear
(Hátsó lapelakadás)
Jam Duplex
(Lapelakadás a duplex
egységben)
Incorrect Paper Size for Auto
DX (Nem megfelelő
papírméret automatikus
kétoldalas nyomtatáshoz)
Szerezzen be új festékkazettát (tonert) és tartsa készenlétben, amíg megjelenik
a Toner life end (Festék kifogyott) üzenet.
Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Vegye ki a festékkazettát majd tegye vissza újra a nyomtatóba.
A fényérzékeny henger majdnem élettartama végéhez ért. Célszerű új
fényhenger beszerzése a meglévő kicserélésére. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A papírtálcából kifogyott a papír vagy a papírtálca nincs megfelelően behelyezve. Ha
üres, tegyen egy új köteg papírt a tálcába, majd nyomja meg a Go (Indítás) gombot.
Ha van papír a tálcában, ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok. Ha a lapok
szélei felhajlottak, simítsa le őket nyomtatás előtt. Néha segít az, ha kiveszi a
lapokat és a köteget megfordítva teszi vissza a tálcába.
Kevesebb papírt tegyen a tálcába és próbálja meg újra a nyomtatást.
Ellenőrizze, hogy olyan papírt használ, melynek jellemzői megfelelnek a Brother által
meghatározott követelményeknek. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt
a(z) 5. oldalon.
Helyezzen a papírtálcába az aktuális nyomtatóbeállításoknak megfelelő méretű
papírt.
A jelzett helyről távolítsa el az elakadt lapot. Lásd a Lapelakadás és
megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) vagy Job Cancel (Munka törlése) gombot. Állítsa be
a helyes, használni kívánt papírméretet, vagy töltsön be az érvényes
nyomtatóbeállításnak megfelelő méretű papírt. Az automatikus kétoldalas
nyomtatáshoz A4, Levél vagy Hivatalos papírméret használható.
79
Page 88
HibaüzenetTennivaló
Duplex disabled (Kétoldalas
Csukja be a nyomtató hátlapját és helyezze vissza a duplex tálcát.
nyomtatás letiltva)
Front Cover is Open
Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
(Előlap le van hajtva)
Fuser Cover is Open
(Rögzítőegység burkolata
Csukja be a rögzítőegység burkolatát (a nyomtató hátlapja mögött található)
nyitva van)
7. Hibaelhárítás
Dust On Drum
(Poros a henger)
Memory full
(Memória megtelt)
Print overrun
(Nyomtatási
adattúlcsordulás)
Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a
nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Csökkentse a dokumentum komplexitását vagy csökkentse a nyomtatási
felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a
nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Ha ez nem oldja meg a hibát, csökkentse a dokumentum komplexitását vagy
csökkentse a nyomtatási felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Állítsa az oldalvédelmet AUTO-ra a mellékelt Windows
®
meghajtó vagy a
Remote Printer Console program segítségével.
Változtassa meg az alábbi beállításokat a mellékelt Windows
®
meghajtó
segítségével és kísérlje meg újból a nyomtatást. Ezeknek a beállításoknak a
legjobb kombinációja a dokumentumtól függően változik:
Service Call Error
(Karbantartás Szükséges
hiba)
• Graphics mode (Grafikus üzemmód)
• TrueType mode (TrueType üzemmód)
• A nyomtató TrueType
®
betűkészleteinek használata
A hiba meghatározásához ellenőrizze a LED állapotát. Lásd a Karbantartás
szükséges jelzések című részt a(z) 49. oldalon.
80
Page 89
7. Hibaelhárítás
Hibaüzenet nyomtatás7
A nyomtató küldhet értesítést a hibáról hibaüzenet oldal nyomtatásával is. Az alábbi táblázatot használva
azonosítsa, majd hárítsa el a hibát.
HibaüzenetTennivaló
MEMORY FULL (Memória
megtelt)
PRINT OVERRUN
(Nyomtatási
adattúlcsordulás)
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a
nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Csökkentse a dokumentum komplexitását vagy csökkentse a nyomtatási
felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a
nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Ha ez nem oldja meg a hibát, csökkentse a dokumentum komplexitását vagy
csökkentse a nyomtatási felbontást.
RESOLUTION REDUCED TO
ENABLE PRINTING
(A NYOMTATÁSHOZ A
FELBONTÁS CSÖKKENTVE
LETT)
(Csökkent felbontással történt
a dokumentum nyomtatása)
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Állítsa az oldalvédelmet AUTO-ra a mellékelt Windows
Remote Printer Console program segítségével.
Változtassa meg az alábbi beállításokat a mellékelt Windows
segítségével és kísérlje meg újból a nyomtatást. Ezeknek a beállításoknak a
legjobb kombinációja a dokumentumtól függően változik:
• Graphics mode (Grafikus üzemmód)
• TrueType mode (TrueType üzemmód)
• A nyomtató TrueType
Csökkentse a dokumentum komplexitását a nyomtatás előtt, hogy elejét vegye a
nyomtatási felbontás automatikus csökkentésének.
®
betűkészleteinek használata
®
meghajtó vagy a
®
meghajtó
81
Page 90
7. Hibaelhárítás
Lapkezelés7
Először ellenőrizze, hogy olyan papírt használ, melynek jellemzői megfelelnek a Brother által meghatározott
követelményeknek. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
HibajelenségJavaslat
A nyomtató nem adagolja a
lapot.
A nyomtató nem adagolja a
lapot a MP tálcából.
A nyomtató nem adagolja a
borítékot.
Lapelakadás történt. Távolítsa el az elakadt lapot. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt
A nyomtató nem nyomtat. Ellenőrizze, hogy a kábel a nyomtatóhoz van-e csatlakoztatva.
Ha van papír a tálcában, ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok. Ha a lapok
szélei felhajlottak, simítsa le őket nyomtatás előtt. Néha segít, ha eltávolítja a
lapokat. Fordítsa meg a köteget és helyezze vissza a papírtálcába.
Kevesebb papírt tegyen a tálcába és próbálja meg újra a nyomtatást.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatómeghajtóban nincs kiválasztva a kézi lapadagolás.
Pörgesse át a papírköteget és ütközésig tolva helyezze vissza a papírtálcába.
Ellenőrizze, hogy az MP Tray (MP tálca) opciót választotta a nyomtató meghajtó
Papírforrás pontjában.
A nyomtató az MP tálcából képes a borítékok adagolására. A programot a
használt boríték méretének megfelelő módon kell beállítani. Ez rendszerint a
használt program oldalbeállítás vagy dokumentum beállítás menüjében érhető
el. Lásd a program kezelési útmutatóját.
a(z) 83. oldalon.
A normál papír meggyűrődik a
nyomtatás során.
Hivatalos méretű vagy
hosszabb lapra nyomtatva a
papír kicsúszik a felső kimeneti
lapgyűjtő tálcából.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő nyomtató meghajtót választotta.
A Media Type (Média típus) beállítását változtassa vékony papírra.
Húzza ki a kimeneti tálca laptámaszt.
82
Page 91
7. Hibaelhárítás
Lapelakadás és megszüntetése7
Ha lapelakadás történik, azt a nyomtató az alábbi ábrán jelzett módon a Paper (Papír) LED villogásával jelzi.
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A
nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.
Távolítsa el az elakadt lapot az alábbiak szerint.
Ha az alábbi lépések szerint teljes egészében eltávolította az elakadt lapot, akkor először a papírtálcát
helyezze vissza, majd csukja fel az előlapot. A nyomtató automatikusan folytatja a nyomtatást.
Ha nem kezd automatikusan újra nyomtatni a készülék, nyomja meg a Go (Indítás) gombot. Ha ez sem segít,
ellenőrizze, hogy valamennyi elakadt lapot eltávolította-e a nyomtatóból. Ezután ismét kísérelje meg a
nyomtatást.
Megjegyzés
Új papír hozzáadásakor mindig vegye ki az összes lapot a papírtálcából és igazítsa meg a köteget. Ez
segít megelőzni, hogy egyidejűleg több lapot adagoljon a nyomtató, és csökkenti a lapelakadások
előfordulását.
83
Page 92
7. Hibaelhárítás
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Lassan vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet. Az elakadt papír a fényérzékeny
henger és festékkazetta egységgel együtt jön ki.
VIGYÁZAT
A nyomtatót a statikus elektromosság okozta károsodástól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett
elektródákat.
84
Page 93
c A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
d Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját.
e Az elakadt papírt húzza felfelé és ki a nyomtatóból.
7. Hibaelhárítás
f Ismét nyissa le az előlapot.
85
Page 94
g Nyissa le a hátlapot.
h A rögzítőegység burkolat (1) bal és jobb oldalán lévő füleket húzza maga felé.
1
7. Hibaelhárítás
i Mindkét kezével óvatosan húzza ki az elakadt lapot a rögzítőegységből.
86
Page 95
7. Hibaelhárítás
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. Várja
meg, míg lehűl a nyomtató, mielőtt a belső részekhez ér.
j Csukja vissza a hátlapot.
k A duplex tálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
l Húzza ki az elakadt papírt a duplex tálcából vagy a nyomtatóból. Tegye vissza a duplex tálcát a
nyomtatóba.
87
Page 96
7. Hibaelhárítás
m Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből. Ha a
fényérzékeny henger egységben maradt elakadt lap, vegye ki.
VIGYÁZAT
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal
törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
n A festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny henger egységbe, amíg helyére nem kattan. Megfelelő
behelyezés esetén a rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
88
Page 97
o Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba.
p A papírtálcát ütközésig nyomja a nyomtatóba.
q Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját.
r Ellenőrizze, hogy a Paper (Papír) LED kialudt-e és a nyomtató készen áll-e.
7. Hibaelhárítás
89
Page 98
7. Hibaelhárítás
F
g
d
3
A nyomtatási minőség javítása7
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák esetén először nyomtasson tesztoldalt (lásd a Tesztoldal
nyomtatása című részt a(z) 52. oldalon). Ha a kinyomtatott tesztoldal rendben van, a gond valószínűleg nem
a nyomtatóval van. Ellenőrizze az interfész kábelt vagy próbálja ki a nyomtatót egy másik számítógéppel.
Ez a rész a következő témákról ad tájékoztatást.
Példák a gyenge nyomtatási
minőségre.
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
abcde
c
01234
2
Halvány
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Szürke háttér
Javaslat
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. A magas páratartalom, magas hőmérséklet,
és hasonló környezeti feltételek ilyen nyomtatási hibát okozhatnak. Lásd A
nyomtató elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
Ha az egész oldal túl világos, a Tonerkímélő mód engedélyezve lehet. A
meghajtó nyomtató Tulajdonságok fülénél tiltsa le a Tonerkímélő mód
működését.
Tegyen be új festékkazettát. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63.
oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
Előfordulhat, hogy a letapogatóablak puha kendővel történő megtörlése
megoldja a problémát. Lásd A nyomtató belsejének tisztítása című részt a(z) 73.
oldalon.
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Lásd a Milyen
lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. A magas páratartalom, magas hőmérséklet,
és hasonló környezeti feltételek erősebb háttérárnyalatot okozhatnak. Lásd A
nyomtató elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
Tegyen be új festékkazettát. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63.
oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű,
illetve vastag papír okozhatja ezt a gondot. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni?
című részt a(z) 5. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a meghajtóban beállított média típus megfelel a használt
papírtípusnak. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Eltűnés
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Festékfoltok
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű
papír okozhatja ezt a gondot. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt
a(z) 5. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című
részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
90
Page 99
7. Hibaelhárítás
Példák a gyenge nyomtatási
minőségre.
Festékhiányos nyomtatás
Minden fekete
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fehér csíkok keresztben a
lapon
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Javaslat
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Lásd a Milyen
lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
A nyomtató meghajtóban válassza a Vastag papír opciót, majd használjon a
jelenleg használtnál vékonyabb papírt.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Bizonyos környezeti feltételek, mint pl. a
magas páratartalom, festékhiányos nyomtatás okozhatnak. Lásd A nyomtató
elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
A kék színű tisztítóeszköz tologatásával tisztítsa meg a fényérzékeny henger
belsejében lévő elsődleges koronaszálat. Mielőtt visszatenné a fényérzékeny
henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot tárolási
helyére (a). Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című
részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű,
illetve vastag papír okozhatja ezt a gondot.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatómeghajtóban a megfelelő média típust válaszotta ki.
A probléma magától is megszűnhet. A probléma kiküszöbölésére nyomtasson
több oldalt, különösen, ha a nyomtató hosszabb ideig nem volt használva.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét és a fényérzékeny henger egységben lévő
elsődleges koronaszálat. Lásd a Tisztítás című részt a(z) 72. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című
részt a(z) 67. oldalon.
Csíkok keresztben a lapon
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Fehér csíkok a lap
hosszában
Ellenőrizze, nem maradt-e egy darab, leszakadt papír a nyomtató belsejében, a
letapogató ablak előtt.
Puha kendővel törölje át a letapogatóablakot. Lásd A nyomtató belsejének
tisztítása című részt a(z) 73. oldalon.
A festékkazetta megsérülhetett. Tegyen be új festékkazettát. Lásd a
Fogyóeszközök cseréje című részt a(z) 61. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
91
Page 100
7. Hibaelhárítás
Példák a gyenge nyomtatási
minőségre.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Fekete szövegen vagy rajzon
fehér foltok vannak 94 mm
(3,7 in.) térközökkel
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
Fekete foltok 94 mm (3,7 in.)
térközökkel
Javaslat
Ha a probléma nem szűnik meg néhány oldal nyomtatása után, a fényérzékeny
henger egységben az OPC (szerves fotovezető) henger felületére ragasztó
kerülhetett.
Tisztítsa meg a fényérzékeny henger egységet az alábbiak szerint:
a A nyomtatott lapot igazítsa be a fényérzékeny henger egység előtt, és
keresse meg a gyenge minőségű nyomtatás pontos helyét.
b Kézzel fordítsa el a fényérzékeny henger egység fogaskerekét, közben
figyelve az OPC henger felületét (1).
1
7
c Ha megtalálta a hengeren a nyomtatási hibának megfelelő foltot,
vattacsomóval addig törölje az OPC henger felületét, míg a port vagy
papírtörmeléket teljesen el nem távolította.
NE használjon éles tárgyat a fényérzékeny henger felszínének tisztítására.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
VIGYÁZAT
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című
részt a(z) 67. oldalon.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.