Brother HL-5240, HL-5240L, HL-5250DN User's Guide

Page 1
Brother lézernyomtató
Használati útmutató
HL-5240 HL-5240L HL-5250DN
Csökkent látóképességű felhasználóknak
A nyomtató használata előtt be kell állítania a hardvert és telepíteni kell a nyomtatóillesztő programot.
A nyomtató beállításához kérjük, használja a Gyors beállítási útmutatót. A dobozban ebből egy nyomtatott példány található.
Kérjük, a nyomtató használata előtt gondosan olvassa el a kézikönyvet. A CD-ROM-ot tárolja könnyen hozzáférhető helyen.
Kérjük, látogasson el a http://solutions.brother.com (FAQ), a terméktámogatással és műszaki problémákkal kapcsolatos kérdésekre, és ahonnan letöltheti a legújabb illesztő- és segédprogramokat.
weboldalra, ahol választ kaphat a gyakran feltett kérdésekre
3 verzió
HUN
Page 2
A kézikönyv használata
A kézikönyvben használt jelölések
A felhasználói kézikönyvben mindenhol az alábbi ikonokat használjuk:
A figyelmeztetések a személyi sérülés megelőzésének módjára hívják fel a figyelmet.
Az áramütés ikon az áramütés veszélyére figyelmeztet.
A forró felület ikon a készülék forró részeire figyelmeztet, hogy kerülje el ezek érintését.
A figyelmeztetések a nyomtató vagy más tárgy esetleges károsodásának megelőzésére szolgáló eljárásokat határozzák meg, melyeket követnie kell illetve el kell kerülnie.
A nem megfelelő beállítás ikonok nem illeszkedő eszközökre vagy műveletekre hívják fel a figyelmet.
A megjegyzések segítséget nyújtanak abban, mit tegyen egy adott helyzetben, vagy arra hívják fel a figyelmet, hogy az adott művelet más jellemzők mellett hogyan működik.
i
Page 3
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos használata
FIGYELEM
A nyomtató belsejében magasfeszültségű elektródák találhatóak. A nyomtató belsejének tisztítása előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját a konnektorból.
Nedves kézzel NE nyúljon a csatlakozóhoz. Ellenkező esetben áramütés érheti.
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.
A nyomtató belseje
A hátlap felnyitása
(elölnézet)
(hátulnézet)
ii
Page 4
NE vegye le illetve ne rongálja meg a rögzítőegységen illetve annak közelében található figyelmeztető címkét.
A szétszóródott festékport NE porszívóval takarítsa fel. A porszívó belsejében összegyűlt festékpor meggyulladhat és tüzet okozhat. A festékport száraz, nem foszló kendővel törölje fel és a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően dobja ki.
NE használjon gyúlékony anyagokat a nyomtató közelében. Gyúlékony anyagok használata a nyomtató közelében tüzet vagy áramütés okozhat.
VIGYÁZAT
A nyomtató burkolatának tisztítása:
•Ellenőrizze, hogy kikapcsolta-e a hálózati kapcsolót és kihúzta-e a hálózati kábel csatlakozóját.
• Semleges tisztítószereket használjon. Illékony folyadékokkal, mint pl. hígító vagy benzin való tisztítás károsítja a nyomtató felületét.
• NE használjon ammóniát tartalmazó tisztítószereket.
iii
Page 5
Védjegyek
A Brother logó a Brother Industries, Ltd. bejegyzett védjegye. Az Apple, az Apple logó, a Macintosh és a TrueType az Apple Computer, Inc. az Egyesült Államokban és
egyéb országokban bejegyzett védjegyei. Az Epson a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye. Az FX-80 és FX-850 a Seiko Epson Corporation
védjegyei. A Hewlett Packard a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye. A HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L
4P, III, IIIP, II és IIP a Hewlett-Packard Company védjegyei. Az IBM, IBM PC és a Proprinter az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegyei. A Microsoft, MS-DOS, Windows és a Windows NT a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és más országokban. A PostScript és a PostScript 3 az Adobe Systems Incorporated védjegyei. A Citrix és a MetaFrame a Citrix Systems, Inc. Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. A SuSE a SuSE Linux AG bejegyzett védjegye. A RED HAT a Red Hat Inc. bejegyzett védjegye. A Mandrake a Mandrake Soft SA bejegyzett védjegye. Az Intel, Intel Xeon és Pentium az Intel Corporation bejgyzett védjegyei. Az AMD, AMD Athlon, AMD Opteron és ezek kombinációi az Advanced Micro Devices, Inc. védjegyei. A Java és valamennyi Java-védjegy és logó a Sun Microsystems, Inc. védjegyei illetve bejegyzett védjegyei
az Egyesült Államokban és egyéb országokban. Valamennyi egyéb, a jelen felhasználói kézikönyvben szereplő márka és terméknév az adott cég védjegye
vagy bejegyzett védjegye.
Szerkesztéssel és kiadással kapcsolatos megjegyzés
A kézikönyv szerkesztése és kiadása a Brother Industries Ltd. felügyeletével, a készülék legfrisebb leírása és műszaki paraméterei alapján készült.
A kézikönyv és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül módosíthatóak. A Brother fenntartja a jogot a műszaki jellemzők és az alkalmazott anyagok előzetes értesítés nélküli
megváltoztatására, és nem vállal felelősséget olyan hibákért (beleértve a következmény jellegű károkat), melyek a változtatás előtt leírtakból származnak, beleértve a felhasználói kézikönyv sajtó- és egyéb hibáit, de nem korlátozva azokra.
© 2005 Brother Industries Ltd.
A nyomtató szállítása
Ha valamilyen okból szállítani kell a nyomtatót, a szállítás során előforduló sérülések megelőzésére gondosan csomagolja be. Javasoljuk, hogy őrizze meg az eredeti csomagolást, és azt használja ilyen esetben. A nyomtató szállítására célszerű a szállítóval megfelelő biztosítást köttetni.
iv
Page 6

Tartalomjegyzék

1A nyomtatóról
Mi van a dobozban? ..................................................................................................................................1
Interfész kábel .....................................................................................................................................1
Elölnézet..............................................................................................................................................2
Hátulnézet ...........................................................................................................................................3
A nyomtató elhelyezése.............................................................................................................................4
Feszültség ellátás................................................................................................................................4
Környezet ............................................................................................................................................4
2 Nyomtatási módok
Milyen lapra lehet nyomtatni?....................................................................................................................5
Papírfajták és méretek.........................................................................................................................5
Ajánlott lapok.......................................................................................................................................6
Nyomtatható terület.............................................................................................................................8
Nyomtatási módok.....................................................................................................................................9
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára ...............................................................9
Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra .........................................................................15
Kétoldalas nyomtatás ..............................................................................................................................19
Útmutatások a lap mindkét oldalára történő nyomtatáshoz...............................................................19
Kézi kétoldalas nyomtatás.................................................................................................................19
Automatikus kétoldalas nyomtatás (HL-5250DN modell)..................................................................22
Füzetnyomtatás (a Windows nyomtató meghajtó használata esetén): .............................................23
3 Illesztőprogram és szoftver
Nyomtató meghajtó..................................................................................................................................24
Nyomtató meghajtó jellemzők (Windows A BR-Script (PostScript
(Windows Nyomtató meghajtó jellemzők (Macintosh
A nyomtató meghajtó eltávolítása .....................................................................................................40
Szoftver ...................................................................................................................................................42
Hálózati szoftver (csak a HL-5250DN modell esetén).......................................................................42
Emulációs üzemmódok .....................................................................................................................43
Automatikus emuláció választás .......................................................................................................43
Automatikus interfész választás........................................................................................................44
Remote Printer Console ....................................................................................................................44
®
operációs rendszerhez)..............................................................................................34
®
3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó funkciói
4Vezérlőpult
Hálózati állapot LED-ek (világító diódák).................................................................................................45
Karbantartás szükséges jelzések ............................................................................................................49
Vezérlőpult gombok.................................................................................................................................51
Tesztoldal nyomtatása.......................................................................................................................52
A Nyomtatóbeállítások oldal kinyomtatása........................................................................................53
Betűkészlet nyomtatása ....................................................................................................................54
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására (HL-5250DN modell) ...................................................55
®
) .......................................................................................26
®
) .....................................................................................37
v
Page 7
Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására az APIPA protokoll letiltása mellett
(HL-5250DN modell)......................................................................................................................55
5 Opcionális (külön beszerezhető) egységek
Alsó tálca egység (LT-5300)....................................................................................................................56
DIMM .......................................................................................................................................................57
DIMM típusok ....................................................................................................................................57
Extra memória telepítése...................................................................................................................58
Nyomtató szerver (NC-2100p) (HL-5240/HL-5240L modell esetében) ...................................................60
6 Szokásos karbantartás
Fogyóeszközök cseréje ...........................................................................................................................61
Fogyóeszközök..................................................................................................................................61
Festékkazetta ....................................................................................................................................62
Fényérzékeny henger egység...........................................................................................................67
Rendszeres karbantartást igénylő alkatrészek cseréje ...........................................................................71
Tisztítás ...................................................................................................................................................72
A nyomtató burkolatának tisztítása....................................................................................................72
A nyomtató belsejének tisztítása.......................................................................................................73
A koronaszál tisztítása.......................................................................................................................76
7 Hibaelhárítás
A probléma meghatározása.....................................................................................................................78
Állapotfigyelési hibaüzenet ......................................................................................................................79
Hibaüzenet nyomtatás.............................................................................................................................81
Lapkezelés ..............................................................................................................................................82
Lapelakadás és megszüntetése..............................................................................................................83
A nyomtatási minőség javítása................................................................................................................90
Nyomtatási problémák kiküszöbölése .....................................................................................................96
Hálózati problémák..................................................................................................................................97
Egyéb problémák.....................................................................................................................................97
USB-t használó Macintosh
Nyomtatás DOS alatt ........................................................................................................................97
BR-Script 3 ........................................................................................................................................98
A Függelék
A nyomtató műszaki jellemzői .................................................................................................................99
Motor .................................................................................................................................................99
Vezérlő ............................................................................................................................................100
Szoftver ...........................................................................................................................................101
Vezérlőpult.......................................................................................................................................101
Lapkezelés ......................................................................................................................................101
Nyomtatási média (lapfajta) jellemzők.............................................................................................102
Kellékanyagok .................................................................................................................................102
Méretek / tömeg...............................................................................................................................103
Egyéb ..............................................................................................................................................103
Rendszerkövetelmények .................................................................................................................104
Papírválasztással kapcsolatos fontos információ............................................................................105
Szimbólumok és betűkészletek .............................................................................................................108
®
ooperációs rendszerhez.......................................................................97
vi
Page 8
Webböngésző használata...............................................................................................................108
A Remote Printer Console használata ............................................................................................108
Szimbólumok és betűkészletek listája.............................................................................................109
Gyors útmutató vonalkód vezérlőparancsokhoz....................................................................................111
Vonalkódok vagy kiterjesztett karakterkészlet karakterek nyomtatása ...........................................111
B Függelék (Európa és egyéb országok)
Brother számok......................................................................................................................................118
Fontos információ: Szabályozások........................................................................................................119
Rádió interferencia (Csak 220 és 240 V modellek) .........................................................................119
IEC 60825-1 előírás (Csak 220 és 240 V modellek) .......................................................................119
Belső lézersugárzás ........................................................................................................................120
2002/96/EC és EN50419 EU direktívák ..........................................................................................120
FONTOS - Biztonsága érdekében...................................................................................................121
EC megfelelőségi nyilatkozat ..........................................................................................................122
CTárgymutató
vii
Page 9
1

A nyomtatóról 1

Mi van a dobozban? 1

Kicsomagolás során ellenőrizze az alábbi tartozékok meglétét.
Nyomtató
CD-ROM
Gyors beállítási útmutató
Fényérzékeny henger és
festékkazetta
Hálózati kábel

Interfész kábel 1

Az interfész kábel nem szabvány tartozék. A használni kívánt interfésznek (USB, párhuzamos vagy hálózati) megfelelő interfész kábelt vásároljon.
USB kábel
Ne használjon 2,0 méternél (6 láb) hosszabb USB interfész kábelt.
®
USB illesztőkábelt ne csatlakoztasson tápfeszültség ellátás nélküli csomóponthoz vagy Macintosh bilentyűzethez.
Ellenőrizze, hogy az USB interfészkábelt a számítógép USB csatlakozójába csatlakoztatta.
A Windows® 95 ésWindows NT® 4.0 nem támogatja az USB-t.
Párhuzamos interfész
Ne használjon 2,0 méternél (6 láb) hosszabb párhuzamos interfész kábelt. Az IEEE 1284 előírásainak megfelelő árnyékolt interfész kábelt használjon.
Hálózati kábel (HL-5250DN)
10BASE-T vagy 100BASE-TX gyors Ethernet hálózathoz (Fast Ethernet Network) történő csatlakozáshoz
5. katergóriájú (vagy nagyobb átviteli sebességű) közvetlen csavart érpárt használjon.
1
Page 10
1. A nyomtatóról

Elölnézet 1

1
2
3
4
7
6
5
8
1Előlap nyitógomb 2Vezérlőpult 3 Írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcájának laptámasza (Laptámasz) 4Előlap 5Papírtálca 6 Hálózati kapcsoló 7 Írással lefelé fordított nyomatok kimeneti lapgyűjtő tálcája 8 Többfunkciós tálca (MP tálca)
2
Page 11
1. A nyomtatóról

Hátulnézet 1

1
2
3
1Hátlap 2 Duplex tálca (HL-5250DN) 3 Hálózati kábel csatlakozó
8
7
6
5
4
4 HL-5250DN: Hálózati állapot LED-ed (világító diódák) 5 HL-5250DN: 10/100BASE-TX port 6 USB interfész kábel csatlakozó 7 DIMM borító 8 Párhuzamos interfész kábel csatlakozó
Megjegyzés
A nyomtató rajza a HL-5250DN típuson alapul.
3
Page 12
1. A nyomtatóról

A nyomtató elhelyezése 1

A nyomtató használata előtt olvasse el az alábbiakat.

Feszültség ellátás 1

A nyomtatót az ajánlott feszültségtartományban használja.
Áramforrás: Egyesült Államok és
Kanada: Európa és Ausztrália: 220 - 240 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség
A hálózati kábel, hosszabbítókkal együtt, nem lehet hosszabb, mint 5 méter (16,5 láb). Ne használja a nyomtatót más nagy teljesítményfelvételű készülékekekkel (mint pl. légkondicionáló,
fénymásoló, iratmegsemmisítő, stb.) egy hálózaton. Ha nem tudja elkerülni ezen készülékekkel közös hálózaton való működtetést, célszerű feszültségtranszformátor vagy nagyfrekvenciás zavarszűrő használata.
Ha nem stabil a hálózati feszültség, használjon feszültségstabilizátort.
110 - 120 V, 50/60 Hz váltakozó feszültség

Környezet 1

A nyomtatót vibrációtól és rázkódástól mentes, lapos, stabil felületre helyezze, mint pl. asztalra.A nyomtatót könnyen hozzáférhető fali csatlakozó közelében célszerű elhelyezni, hogy szükség esetén a
hálózati kábel csatlakozóját könnyen kihúzhassa a fali csatlakozó aljzatból.
A nyomtatót csak az alábbi hőmérséklet- és páratartalom tartományban használja:
Hőmérséklet: 10 °C - 32,5 °C (50 °F - 90,5 °F) Páratartalom 20% - 80% (páralecsapódás nélkül)
A nyomtatót jól szellőző helyiségben használja.NE tegye olyan helyre a nyomtatót, ahol a szellőzőnyílása el van takarva. A fal és a szellőzőnyílás között
hagyjon kb. 100 mm (4 inch) széles rést.
NE tegye ki közvetlen napsugárzásnak, túlzott hőhatásnak, nedvességnek vagy pornak a nyomtatót. NE tegye a nyomtatót mágnest tartalmazó vagy mágneses teret gerjesztő készülékek közelébe.NE tegye ki nyílt lángnak, sós párának vagy korróziót előidéző gázoknak a nyomtatót. NE tegyen semmit a nyomtatóra. NE tegye a nyomtatót fűtőtest, légkondicionáló, víz, vegyszerek vagy hűtőszekrény közelébe.Szállítás közben tartsa vízszintes helyzetben a nyomtatót.
4
Page 13
2

Nyomtatási módok 2

Milyen lapra lehet nyomtatni? 2

Papírfajták és méretek 2

A nyomtató az elhelyezett papírtálcából vagy a többfunkciós tálcából kapja a lapokat. A nyomtató meghajtóban és a kézikönyvben a papírtálcák elnevezése a következő:
Papírtálca Tray 1 (1. tálca) Többfunkciós tálca MP Tray (MP tálca) Opcionális alsó tálca egység Tray 2 / Tray 3 (2. / 3. tálca) Duplex tálca automatikus kétoldalas nyomtatáshoz (HL-5250DN
modellhez)
Ha a CD-ROM-on nézi ezt az oldalt, akkor a táblázatban lévő p-re kattintva a megfelelő nyomtatási módot ismertető oldalra ugorhat.
DX
Média típus Tray 1
(1. tálca)
Normál papír
2
75 g/m (20 - 28 lb)
Újrahasznosított papír
Vékony papír
Vastag papír 60 g/m
(16 - 43 lb)
Vékony papír
60 g/m (16 - 20 lb)
Vastag papír
105 g/m2 - 161 g/m2 (28 - 43 lb)
Írásvetítő fólia
Címkék
Borítékok
- 105 g/m2-ig
2
- 161 g/m2
2
- 75 g/m2
60 g/m2 ­105 g/m
(16 - 28 lb)
Maximum 10 lap
A4 vagy Levél
Tray 2 / Tray 3 (2. / 3. tálca)
MP Tray (MP tálca)
DX A nyomtató
meghajtóban válassza ki a média típust
Normál papír
pppp
pppp
p
2
p
60 g/m2 ­105 g/m
(16 - 28 lb)
p
60 g/m2 -
2
161 g/m
(16 - 43 lb)
2
Újrapapír
Vékony papír
Vékony papír
pppp
Vastag papír vagy Vastagabb papír
Átlátszóak
Vastagabb papír
Borítékok Vékony boríték Vastag boríték
p
p
p
Maximum 10 lap
A4 vagy Levél
p
A4 vagy Levél
p
5
Page 14
2. Nyomtatási módok
MP Tray (MP tálca) Tray 1 (1. tálca) Tray 2, Tray 3
DX
(2., 3. tálca)
Lapméret Szélesség:
69,9 - 215,9 mm (2,75 - 8,5 in.)
Hosszúság:
A4, Levél, Hivatalos 1, B5 (ISO), Adminisztratív, A5, A6, B6 (ISO)
A4, Levél, Hivatalos 1, B5 (ISO), Adminisztratív, A5, B6 (ISO)
A4, Levél, Hivatalos
1
116 - 406,4 mm (4,57 - 16 in.)
Lapok száma (80 g/m
1
2
/ 21 lb)
Hivatalos méretű papír nem minden országban áll rendelkezésre.
50 lap 250 lap 250 lap

Ajánlott lapok 2

Európa Egyesült Államok
Normál papír
Újrahasznosított
Xerox Premier 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
M-real DATACOPY 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
2
2
2
2
papír Írásvetítő fólia 3M CG3300 3M CG3300 Címkék Avery lézercímke L7163 Avery lézercímke #5160
Xerox 4200DP 20 lb Hammermill Laser Paper 24 lb
Nem áll rendelkezésre
Nagyobb mennyiségű papír beszerzése előtt kisebb mennyiségben végezzen próbanyomtatást annak
ellenőrzésére, hogy megfelelő-e a papír.
Normál fénymásoló papírt használjon.75 - 90 g/m
2
(20 - 24 lb) fajlagos tömegű papírt használjon.
Semleges papírt használjon. Ne használjon savas vagy lúgos papírt.Hosszirányban erezett papírt használjon.Maximum kb. 5% nedvességtartalmú papírt használjon.Ebben a nyomtatóban a DIN 19309 szabványnak megfelelő újrahasznosított papír használható.
VIGYÁZAT
NE használjon tintasugaras nyomtatókhoz való papírt, mivel lapelakadást vagy a nyomtató károsodását okozhatja.
Megjegyzés
Az ajánlottól eltérő papír használata lapelakadást vagy hibás adagolást okozhat.
Annak eldöntéséhez, hogy milyen papírt használjon, lásd a Papírválasztással kapcsolatos fontos információ című részt a(z) 105. oldalon.
6
Page 15
2. Nyomtatási módok
Borítékok típusai 2
A legtöbb boríték alkalmas a nyomtatóban történő használatra. Bizonyos borítékoknál azonban, az előállításuk módjából eredően, problémák léphetnek fel a lapadagolás során, illetve a nyomtatási minőséggel kapcsolatban. A megfelelő boríték élei egyenesek, hajtásai tiszták és a belépő éle nem vastagabb két papírlap vastagságánál. A borítéknak laposnak kell lennie, nem lehet táskás kialakítású, és nem készülhet ritkás, laza anyagból. Minőségi borítékot használjon, és olyan szállítótól vásároljon, aki tisztában van vele, hogy a borítékokat lézernyomtatóban történő használatra vásárolja. Mielőtt nagyobb számú boríték nyomtatásába kezd, ellenőrizze egy borítékon, hogy a nyomtatási eredmény megfelel-e az elvárásainak.
A Brother nem javasol egyetlen konkrét borítékot sem, mivel a borítékok gyártói változtathatnak a boríték jellemzőin. Az alkalmazott boríték minőségéért és használhatóságáért a felhasználó viseli a felelősséget.
Ne használjon sérült, felhajlott szélű, gyűrött, szabálytalan alakú, különösen fényes vagy texturált
borítékokat.
Ne használjon olyan borítékokat, melyeken csat, kapocs, zsineg, öntapadó ragasztás, ablak, nyílás,
kivágás vagy perforáció van.
Ne haszáljon táskás kialakítású, nem alaposan levasalt élű, dombornyomásos vagy a belsejükön
előnyomott borítékokat.
Ne használjon olyan borítékokat, melyekre előzőleg már nyomtattak lézernyomtatóval.Ne használjon olyan borítékokat, melyeket nem lehet szabályos, rendezett kötegbe rendezni.Ne használjon olyan borítékokat, melyek a nyomtató specifikációjában meghatározottnál nehezebb
papírból készültek.
Ne használjon gyenge kivitelben készült borítékokat, melyek élei nem egyenesek vagy sarkai nem mindig
derékszögűek.
Ha a fentiekben meghatározott borítékok közül bármelyiket használja, az a nyomtató károsodásához vezethet. Az ilyen károsodást semmilyen Brother garancia vagy szervizszerződés nem fedezi.
Megjegyzés
• Ne helyezzen különféle papírtípusokat egyszerre a papírtálcába, mivel ez lapelakadást illetve hibás adagolást okozhat.
• Ne használja a duplex funkciót a borítékok mindkét oldalának nyomtatásához.
• A megfelelő nyomtatáshoz az adott alkalmazásban ugyanazt a papírméretet kell választani, mint ami a papírtálcában van.
7
Page 16
2. Nyomtatási módok

Nyomtatható terület 2

PCL (standard meghajtó) emuláció esetén a papír nem nyomtatható széleit az alábbi táblázat adja meg.
Megjegyzés
BR-Script emuláció esetén a papír nem nyomtatható szélei minden irányban 4,32 mm (0,17 in.) szélesek.
Függőleges 2
1
24
3
A4 Levél Hivatalos B5 (ISO) Adminisztra
A5 A6 B6
tív
1
2
3
4
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,35 mm (0,25 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
6,01 mm (0,24 in.)
Vízszintes 2
1
24
3
A4 Levél Hivatalos B5 (ISO) Adminisztra
1
2
3
4
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
tív
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,08 mm (0,2 in.)
A5 A6 B6
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
4,23 mm (0,16 in.)
5,0 mm (0,19 in.)
8
Page 17
2. Nyomtatási módok
3

Nyomtatási módok 2

Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára 2
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára az 1., 2. vagy 3. tálcából. 2
A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
BR-Script nyomtató meghajtó
2
3
1
2
9
Page 18
2. Nyomtatási módok
b A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
c Miközben lenyomva tartja a kék színű lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz
nem illeszkednek. Ellenőrizze, hogy a lapvezetők szilárdan rögzítve vannak-e vájataikban.
d Tegyen lapot a tálcába, a maximális papírmagasság jel (b) alatti szintig.
e A papírtálcát ütközésig nyomja a nyomtatóba. Ellenőrizze, hogy teljesen be van-e nyomva.
10
Page 19
2. Nyomtatási módok
f Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• Az az oldal, melyre nyomtatni kíván, lefelé nézzen.
• Amikor írásvetítő fóliára nyomtat, egyenként, azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódó nyomtatott fóliák lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a fóliák.
11
Page 20
2. Nyomtatási módok
3
Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára az MP tálcából. 2
Az MP tálca üzemmód automatikusan aktiválódik, ha papírt helyez a többfunkciós (MP) tálcába. A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
2
3
BR-Script nyomtató meghajtó
1
2
12
Page 21
b Nyissa ki az MP tálcát és óvatosan engedje le.
c Húzza ki az MP tálca laptámaszt (1).
1
2. Nyomtatási módok
d Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
13
Page 22
2. Nyomtatási módok
e Tegyen papírt az MP tálcába. Ellenőrizze, hogy a legfelső lapok a maximális papírmagasság jel alatt
vannak-e (b) a tálca mindkét oldalán.
f Miközben lenyomva tartja a lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz nem
illeszkednek.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• A nyomtatandó oldalnak felfelé kell néznie, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé).
• Amikor írásvetítő fóliára nyomtat, egyenként, azonnal vegye ki a nyomtatott fóliákat. A felhalmozódó nyomtatott fóliák lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a fóliák.
14
Page 23
2. Nyomtatási módok
3

Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra 2

Az MP tálca üzemmód automatikusan aktiválódik, ha papírt helyez a többfunkciós (MP) tálcába. A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon valamint a Borítékok típusai című részt a(z) 7. oldalon.
a Válassza ki az alábbiakat a nyomtató meghajtóban:
Papír méret (1)Média típus (2)Papír forrás (3) valamint az összes többi szükséges beállítást.
Windows nyomtató meghajtó
1
2
3
BR-Script nyomtató meghajtó
Megjegyzés
• Boríték #10 használata esetén Com-10 Papír méret válasszon.
• A nyomtató meghajtóban nem szereplő borítékméretek esetén, mint Boríték #9 vagy Boríték C6,
válassza a Felhasználói Beállítás... menütételt. A boríték méretéről további tájékoztatást a Lapméret című részt a(z) 107. oldalon.
1
2
15
Page 24
b Nyissa ki az MP tálcát és óvatosan engedje le.
c Húzza ki az MP tálca laptámaszt (1).
1
2. Nyomtatási módok
d Hajtsa ki a laptámaszt, hogy megelőzze a lapok kicsúszását az írással lefelé fordított nyomatok lapgyűjtő
tálcájából, vagy vegyen ki minden lapot, amint a nyomtató kiadja őket.
16
Page 25
2. Nyomtatási módok
e Tegyen papírt az MP tálcába. Ellenőrizze, hogy a legfelső lapok a maximális papírmagasság jel alatt
vannak-e (b) a tálca mindkét oldalán.
Megjegyzés
• A gyártó által lezárt részeknek (ragasztásoknak) szilárdan kell tartaniuk.
• Az az oldal, melyre nyomtatni kíván, felfelé nézzen.
• A boríték oldalainak megfelelően, gyűrődések és redők nélkül kell összehajtva lenniük.
f Miközben lenyomva tartja a lapvezető kioldó kart, tolja addig a lapvezetőket, amíg a papírhoz nem
illeszkednek.
g Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
Megjegyzés
• A nyomtatás után azonnal vegye ki a lapot vagy borítékot. A felhalmozódott lapok vagy borítékok lapelakadást okozhatnak, illetve meggörbülhetnek a lapok vagy borítékok.
• Ha a nyomtatás során a borítékok foltosak lesznek, állítsa a Média Típus Vastag Papír vagy Vastagabb Papír opcióra a rögzítési hőmérséklet megemeléséhez. A megfelelő papír kiválasztásához lásd a Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra című részt a(z) 15. oldalon.
• Ha a borítékok a nyomtatás során meggyűrődnek, A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon pont alatt talál segítséget.
17
Page 26
2. Nyomtatási módok
Megjegyzés
•Ha DL méretű kétszárnyú borítékot használ, és az a nyomtatás során meggyűrődik, válassza a DL Hosszú Szegély opciót a Papír Méret pontban, az Alapvető fülnél. Helyezzen egy új DL méretű kétszárnyú borítékot az MP tálcára a boríték hosszabb élével előre (a nyomtató felé), és nyomtasson újra.
• Ha apírt tesz az MP tálcába, ügyeljen az alábbiakra:
•A belépő élt (a lap tetejét) tegye be először és óvatosan tolja be a tálcába.
• Ellenőrizze, hogy a papír egyenes és megfelelő helyzetben van az MP tálcában. Ellenkező esetben a papíradagolással gondok lehetnek, mely ferde nyomatokhoz vagy lapelakadáshoz vezethet.
18
Page 27
2. Nyomtatási módok

Kétoldalas nyomtatás 2

A mellékelt Windows® 95/98/Me/2000/XP és Windows NT® 4.0, Mac OS® 9.1 - 9.2 és Mac OS® X 10.2.4 (vagy újabb verzió) nyomtató meghajtók mindegyike lehetővé teszi a kétoldalas nyomtatást. A beállítás kiválasztásával kapcsolatosan további tájékozatást a nyomtató illesztőprogram Súgó menüpontjában talál.
Útmutatások a lap mindkét oldalára történő nyomtatáshoz 2
A vékony lapok gyűrődhetnek.Ha a papír felhajlik, akkor egyenesítse ki és így tegye a papírtálcába vagy a kézi lapadagoló nyílásába.Ha nem megfelelő a lap adagolása, akkor felhajlik. Vegye ki a lapot és egyenesítse ki.Ha a kézi kétoldalas nyomtatási módot használja, akkor lapelakadás vagy gyenge nyomtatási minőség
fordulhat elő. Lapelakadás esetén lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon. A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák esetén lásd A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon.

Kézi kétoldalas nyomtatás 2

A BR-Script nyomtató meghajtó (PostScript® 3™ emuláció) nem támogatja a kézi kétoldalas nyomtatást.  Sima vagy újrahasznosított papírt használjon. Ne használjon vékony írópapírt.
Kézi kétoldalas nyomtatás a papírtálcából 2
a A Haladó fülnél válassza a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot, majd az Alapvető fülnél
Papír forrás-ként a Tálca 1 beállítást.
b Küldje el a nyomtatási adatokat a nyomtatónak.
A nyomtató először automatikusan a páros oldalszámú oldalakat nyomtatja a lapok egyik oldalára.
c A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és úgy tegye vissza a
papírtálcába, hogy a nyomtatandó (üres) oldal lefelé legyen fordítva. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
d A nyomtató automatikusan a páratlan oldalszámú oldalakat nyomtatja a lapok másik oldalára.
19
Page 28
2. Nyomtatási módok
Megjegyzés
•Ha a Papír forrás beállítása Automatikus Válogatás, tegye a nyomtatott páros oldalakat az MP tálcába.
• Ürítse ki a papírtálcát, mielőtt a nyomtatott lapokat beleteszi. Ezután tegye nyomtatott oldallal lefelé fordítva a nyomatokat a tálcába. (Ne tegye a nyomatokat az üres lapok tetejére).
Kézi kétoldalas nyomtatás az MP tálcából 2
Megjegyzés
Mielőtt visszateszi a lapokat az MP táclába, egyenesítse ki őket, ellenkező esetben lapelakadás léphet fel.
a A Haladó fülnél válassza a Kézi Kétoldalas nyomtatás nyomtatási módot, majd az Alapvető fülnél
Papír forrás-ként az MP Tálca beállítást.
b Helyezze az MP tálcába a lapot azzal az oldalával felfelé, melyre először kíván nyomtatni. Kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat. Addig ismételje, amíg minden páros oldalra elkészül a nyomtatás.
c A kimeneti lapgyűjtő tálcából vegye ki a páros oldalszámú nyomatokat és egyenként, ugyanabban a
sorrendben tegye azokat a kézi lapadagoló nyílásába. A nyomtatandó (üres) oldal legyen felfelé fordítva. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
d Addig ismételje a c lépést, amíg valamennyi páratlan oldalszámú oldalra elkészül a nyomtatás.
20
Page 29
2. Nyomtatási módok
A nyomtatott oldal elhelyezkedése kézi kétoldalas nyomtatásnál 2
A nyomtató először a második oldalt nyomtatja. Ha 5 lapra 10 oldalt nyomtat, akkor először a lap 2., majd az 1. oldalára nyomtat. A második lapra a 4., majd
a 3. oldalt nyomtatja. A harmadik lapra a 6., majd a 5. oldalt nyomtatja, és így tovább. Ha kézi kétoldalas nyomtatást végez, a papírt az alábbi módon kell a papírtálcába tennie:
Papírtálca használatakor:
•Az elsőként nyomtatandó lapot a nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé) fordítva tegye be.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a lapot lefelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé) fordítva tegye be.
• Fejléces papír használata esetén a fejlécet le- és előrefelé fordítva tegye be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a fejlécet fordítsa fel- és előrefelé, és így tegye be.
A többfunkciós (MP) tálca használatakor:
•Az elsőként nyomtatandó oldallal felfelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé) helyezze be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a lapot lefelé fordítva, a vezető éllel (a lap tetejével) előre (a nyomtató felé) fordítva tegye be.
• Ha fejléces papírt használ, a fejlécet le- és előrefelé fordítva tegye először be a lapot.
• A második oldalra való nyomtatáshoz a fejlécet fordítsa fel- és előrefelé, és így tegye be.
21
Page 30
2. Nyomtatási módok

Automatikus kétoldalas nyomtatás (HL-5250DN modell) 2

Megjegyzés
®
• Az ebben a részben található képernyőábrák a Windows
XP-ből származnak. A számítógépén
megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
• Automatikus kétoldalas nyomtatáshoz használjon A4, Levél vagy Hivatalos papírméretet.
• Ellenőrizze, hogy a hátlap be van csukva.
• Ellenőrizze, hogy a duplex (kétoldalas nyomtatás) tálca megfelelően van a nyomtatóba helyezve.
• Ha a papír felhajlik, akkor egyenesítse ki és így tegye vissza a papírtálcába.
• Szabványos papírt használjon. Ne használjon vékony írópapírt.
a Tegyen papírt a papírtálcába vagy az MP tálcába. b A Windows nyomtató meghajtó használata esetén:
1 Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban.
2 Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra.
3 A Haladó fülnél kattintson a Kétoldalas nyomtatás opcióra.
4 Ellenőrizze, hogy a Duplex egység használata opció van kijelölve.
5 Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan nyomtat a lap mindkét oldalára.
BR-Script nyomtató meghajtó használata esetén:
1 Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban.
2 Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra.
3 Az Elrendezés fülnél jelölje be a Tájolás, Kétoldalas nyomtatás (Duplex) és Oldal sorrend
opciókat.
22
Page 31
2. Nyomtatási módok
4 Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan nyomtat a lap mindkét oldalára.

Füzetnyomtatás (a Windows nyomtató meghajtó használata esetén): 2

a Tegyen papírt a papírtálcába vagy az MP tálcába. b Nyissa meg a Tulajdonságok párbeszédablakot a nyomtató meghajtóban. c Kattintson az Általános fülre, majd kattintson a Nyomtatási beállítások ikonra. d A Haladó fülnél jelölje be a Kétoldalas nyomtatás és Duplex egység használata, vagy a
Kézi kétoldalas nyomtatás opciót, majd válassza a Füzetnyomtatás opciót.
e Kattintson az OK gombra. A nyomtató automatikusan kinyomtatja a füzetet.
23
Page 32
3
Illesztőprogram és szoftver 3

Nyomtató meghajtó 3

A nyomtató meghajtó egy olyan szoftver, mely a számítógép által használt adatformátumból az adott nyomtató számára szükséges formátumba alakítja át az adatokat. Jellemzően ez a formátum oldalleíró (PDL) nyelv.
A mellékelt CD-ROM-on az alábbi Windows stronie Brother Solutions Center pod adresem http://solutions.brother.com beállítási útmutató utasításait. Le is töltheti a legfrissebb nyomtató meghajtót a Brother Solutions Center honlapjáról: http://solutions.brother.com
.
A már telepített meghajtó eltávolításához lásd A nyomtató meghajtó eltávolítása című részt a(z) 40. oldalon.
Windows
Windows nyomtató meghajtó (a termékhez legalkalmasabb nyomtató meghajtó)
BR-Script (PostScript
Generic PCL meghajtó (Citrix Presentation Server™ (Citrix
Windows NT 4.0 Ez a meghajtó csak az alapvető nyomtatási funkciókat támogatja.)
®
: 3
®
3 nyelv emuláció) nyomtató meghajtó
®
és Windows® 2000/XP hálózati megosztású környezetekben a Generic PCL meghajtó használatát javasoljuk.
Macintosh® : 3
Brother lézernyomtató meghajtó Macintosh® operációs rendszerhez.
®
BR-Script (PostScript
Linux: 3
LPR nyomtató meghajtóCUPS nyomtató meghajtó
3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó
®
és Macintosh® változatokhoz találhatóak nyomtató meghajtók lub na
. A meghajtók telepítéséhez kövesse a Gyors
®
MetaFrame®), Windows® Terminal Server környezetekben és egyéb
Megjegyzés
A generic PCL meghajtóról és a Linux nyomtatómeghajtóról további információt a
http://solutions.brother.com
. honlapon találhat.
•Előfordulhat, hogy a Linux nyomtató meghajtót csak ennek a terméknek a kibocsátása után bocsátják ki.
Windows nyomtató meghajtó
Windows
Windows NT® 4.0 Windows Windows Windows
Windows® XP Professional x64 Edition
Mac OS® 9.1 - 9.2, Mac OS
Linux (Mandrake, Red Hat, SuSE Linux, Debian)
1
A nyomtató meghajtót a http://solutions.brother.com.
®
95/98/Me
®
2000 Professional
®
XP Home Edition
®
XP Professional
1
®
X 10.2.4 (vagy újabb verzió)
1
pp
ppp
pp
BR-Script nyomtató meghajtó
Generic PCL meghajtó
1
Brother lézernyomtató meghajtó
LPR / CUPS nyomtató meghajtó
pp
p
24
Page 33
A számítógépéről nyomtatva az alábbi nyomtatóbeálításokat változtathatja meg:
PapírméretÖsszetett oldalOldalbeállításMásolatokMédia típusPapír ForrásFelbontásTonerkímélő Mód
1 3
Kétoldalas nyomtatás (Kézi kétoldalas nyomtatás
4
használatával
Vízjel
1 3
Munka sorbaállítás
Gyors nyomtatás beállítás
)
1 3
1 3
/ Kétoldalas nyomtatás a duplex egység
3. Illesztőprogram és szoftver
Pihentető idő
Állapotfigyelő
Makro
1 3
Adminisztrátor (rendszergazda)
Parancs/fájl beszúrás
Lap védelem
Nyomtatás dátum és idő
Sűrűség beállítás
Hibaüzenet nyomtatás
1
Ezek a beállításaok a Windows® BR-script nyomtató meghajtó esetében nem állnak rendelkezésre.
2
Ezek a beállítások a Windows NT® 4.0 és Windows® 2000/XP esetében nem állnak rendelkezésre.
3
Ezek a beállítások a Brother lézernyomtató meghajtó és a Macintosh® BR-script nyomtató meghajtó esetében nem állnak rendelkezésre.
4
Ezek a beállítások HL-5240/HL-5240L esetében nem állnak rendelkezésre.
1
1 2 3
1 2 3
1 3
1 3
1 3
1 3
25
Page 34
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtató meghajtó jellemzők (Windows®) 3
További tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében találhat.
Megjegyzés
®
• Az ebben a részben található képernyőábrák a Windows
XP-ből származnak. A számítógépén
megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
• Ha Windows
®
2000 vagy XP operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások párbeszédablakot
a Nyomtató tulajdonságok párbeszédablakban az Általános fülnél a Nyomtatási beállítások... opcióra kattintva érheti el.
• Ha Windows NT
®
4.0 operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások párbeszédablakot a
Nyomtatók dossziéban a Fájl menü Dokumentum alapbeállításai opciójára kattintva érheti el.
Alapvető fül 3
Bizonyos beállításokat a bal oldalon látható illusztrációkra kattintva is megváltoztathat.
a Végezze el a Papír méret, Összetett oldal, Oldalbeállítás és egyéb beállításokat (1). b A Kétoldalas nyomtatás / Brosúra pontban válasszon a Nincs, Kétoldalas nyomtatás és Brosúra (2)
opciók közül.
Megjegyzés
A Haladó fülnél részletesebben is beállíthatja a kétoldalas illetve brosúra (füzet) nyomtatást. Lásd a
Kétoldalas nyomtatás című részt a(z) 28. oldalon.
c Végezze el a Papír Forrás (3) beállítását. d Kattintson az OK gombra a beállítások érvényesítéséhez.
Az alapbeállításokhoz való visszatéréshez kattintson az Alapértelmezett pontra, majd az OK gombra.
1
2
3
26
Page 35
3. Illesztőprogram és szoftver
Haladó fül 3
12
3 4
A fülön végezhető beállításokat az alábbi ikonokra kattintva változtathatja:
5
Nyomtatási minőség (1)Kétoldalas (2)Vízjel (3)Oldalbeállítás (4)Eszközválasztás (5)
Nyomtatási minőség 3
Felbontás
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja meg:
•1200dpi
•HQ1200
• 600 dpi
• 300 dpi
Megjegyzés
Ha nagy felbontású 1200 dpi beállítást használ (1200 × 1200 dpi), a nyomtatás lassabb lesz.
27
Page 36
3. Illesztőprogram és szoftver
Tonerkímélő Mód
Csökkentheti az üzemeltetési költésgeket a Tonerkímélő mód kiválasztásával, mely csökkenti a nyomtatási sűrűséget.
Megjegyzés
• Nem javasoljuk a Tonerkímélő nyomtatási módot fotók vagy szürke skála (Gray Scale) képek nyomtatásához.
•A Tonerkímélő mód nem választható 1200 dpi és HQ 1200 felbontások mellett.
Nyomtatási beállítás
Kézileg megváltoztathatja a nyomtatási beállítást.
Automatikus Az Automatikus opció választásakor mindig automatikusan az aktuális nyomtatási feladatnak
legjobban megfelelő nyomtatási beállításokkal történik a nyomtatás.
Kézi A Kézi opció választásakor a Beállítások... gombra kattintva a beállításokat kézileg végezheti el.
Beállíthatja a fényerőt, a kontrasztot és egyéb beállításokat.
Kétoldalas nyomtatás 3
A duplex egység használata (HL-5250DN)
A Duplex egység használata választásakor megjelenik a duplex egység beállításai párbeszédablak. Minden tájoláshoz a kötési iránynak hat különféle típusa van.
Kézi kétoldalas nyomtatás
A Kézi kétoldalas nyomtatás választásakor megjelenik a kézi kétoldalas nyomtatás beállításai párbeszédablak. Minden tájoláshoz a kötési iránynak hat különféle típusa van.
Füzetnyomtatás
Ezt a funkciót akkor használja, ha füzetet kíván nyomtatni. A füzetnyomtatás funkció használatával kinyomtatott dokumentumot hajtsa félbe a közepén.
Ofszet Bekötés
Az Ofszet kötés bejelölése esetén a margót inch vagy milliméter mértékegységben adhatja meg.
Vízjel 3
A dokumentumokon vízjeles logót vagy szöveget helyezhet el. Választhatja az előre meghatározott vízjelek egyikét, vagy használhat saját bittérképes (bitmap) vagy
szövegfájlt. Ha vízjelként bittérképes (bitmap) fájlt használ, akkor változtathatja a vízjel nagyságát, és a lapon tetszés
szerinti helyre teheti. Ha szöveget használ vízjelként, a betűkészletet, a sötétséget és a szög beállítását változtathatja.
Oldalbeállítás 3
A nyomtatási kép nagyságát változtathatja meg, valamint a Tükör nyomtatás/Fordított nyomtatás beállítást jelölheti ki.
28
Page 37
3. Illesztőprogram és szoftver
Eszközválasztás 3
Az alábbi Nyomtató Funkció módokat állíthatja be: (Az alábbi listában szereplő Nyomtató Funkció-ra kattintva a megfelelő oldalra ugorhat.)
Munka sorbaállításGyors Nyomtatás BeállításPihentető időÁllapotfigyelőMakro
®
Adminisztrátor (Csak
Parancs/fájl beszúrás (Csak Windows
95/98/Me operációs rendszereken)
®
95/98/Me operációs rendszereken)
Lap védelemNyomtatás dátum és időSűrűség beállításHibaüzenet nyomtatás
Megjegyzés
Típustól függően eltérhet a Nyomtató Funkció lista.
29
Page 38
3. Illesztőprogram és szoftver
Munka sorbaállítás
A nyomtató megőrzi az újranyomtatáshoz szükséges adatokat. A dokumentum újranyomtatásához nyomja le a Go gombot, és tartsa kb. 4 másodpercig lenyomva, amíg
mind a 4 LED sorban világítani nem kezd (Toner, Drum, Paper, Status), majd engedje fel a Go gombot. 2 másodpercen belül nyomja meg a Go gombot annyiszor, ahány példányban kíván újranyomtatni. Ha nem nyomja meg a Go gombot 2 másodpercen belül, egy példányt nyomtat ki a nyomtató.
Megjegyzés
Ha meg akarja akadályozni, hogy adatait mások az újranyomtatás funkció segítségével kinyomtassák, a munka sorba állítás funkció beállításaiban törölje az Újranyomás használat jelölőnégyzet jelölését.
Gyors nyomtatás beállítás
A gyors nyomtatás beállítás a nyomtató beállításainak gyors kiválasztását teszi lehetővé. A beállítások megtekintéséhez kattintson a feladattálca ikonra.
A gyors nyomtatás beállítás funkció lehet ki- vagy bekapcsolt állapotban. Számítógépe képernyőjén kicsi kiválasztó ablak jelenik meg. Az alábbi funkciók beállításának megváltoztatását teszi lehetővé:
• Összetett oldal
• Kétoldalas nyomtatás
• Tonerkímélő Mód
• Papírforrás
• Média típus
Pihentető idő
Ha a nyomtató egy bizonyos ideig nem kap adatokat (időtúllépés), alvó üzemmódba kerül. Alvó üzemmódban a nyomtató úgy viselkedik, mintha ki lenne kapcsolva. A Nyomtató alapértelmezett beállítása mellett az időtúllépés határideje 5 perc. Az intelligens pihentető mód automatikusan beállítja a nyomtató használati gyakoriságától függően optimális időtúllépési értéket. Ha a nyomtató alvó állapotban van, nem világítanak a világítódiódák (LED-ek), de a nyomtató tud adatokat fogadni a számítógéptől. Nyomtatandó fájl vagy dokumentum vételekor, valamint a Go gomb megnyomására a nyomtató automatikusan visszatér a készenléti módba, illetve megkezdi a nyomtatást.
Az alvó üzemmód letiltásához válassza a Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd a Pihentető idő pontot. Kattintson duplán a Pihentető idő menüsorra, ez megjeleníti a Pihentető idő kikapcsol választógombot. Ha azt akarja, hogy a nyomtató ne lépjen alvó üzemmódba, kattintson a Kikapcsol opcióra. A Pihentető idő kikapcsol választógomb elrejthető, ha ismét duplán rákattint a Pihentető idő szóra. Energiatakarékossági okokból javasolt az alvó üzemmód engedélyezése.
Állapotfigyelő
Nyomtatás közben a nyomtató állapotáról ad tájékoztatást (bármely, a nyomtatóval előforduló hibáról). Az állapotfigyelő alapértelmezett állapotban ki van kapcsolva. Az állapotfigyelő aktiválásához válassza a Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd az Állapotfigyelő pontot.
Makro
A nyomtató memóriájába makroként menthet el egy dokumentum oldalt. A továbbiakban az elmentett makrót futtathatja, azaz az elmentett makróval átfedhet bármely dokumentumot. Ezzel gyakran használt információk esetében, mint nyomtatványok, cég logók, levél fejlécek, vagy számlák, időt takaríthat meg és növelheti a nyomtatás sebességét.
30
Page 39
3. Illesztőprogram és szoftver
Adminisztrátor (Csak ® 95/98/Me operációs rendszereken)
Az adminisztrátornak (rendszergazdának) joga van a másolatok száma, a másolási arány és a vízjel beállításainak korlátozására.
• Jelszó Ebbe a mezőbe írja be a jelszót.
• Jelszó beállítása A jelszó megváltoztatásához kattintson ide.
• MÁSOLÁS ZÁR Több másolat készítésének megakadályozására zárja le a másolatok száma opció kiválasztását.
• VÍZJEL ZÁR A vízjel funkció beállításának rögzítésére tiltsa le ennek változtatását.
• LÉPTÉK ZÁR Az alábbiak szerint rögzítse a másolási arány beállítását. 1 az 1-ben 100%
®
Parancs/Fájl Beszúrás (Csak Windows
95/98/Me operációs rendszerekhez)
Ez a funkció az alábbiakat teszi lehetővé:
• A nyomtatási feladatba nyomtatási vagy tiff formátumú fájl beiktatása.
• A nyomtatási feladatba szöveg beiktatása.
• A nyomtatási feladatba a nyomtató memóriájában tárolt makro beiktatása.
Lap védelem
A lapvédelem olyan beállítást jelent, mely teljes oldalas képek kialakítására további memóriaterületet tart fenn.
Választható AUTOMATA, KIKAPCSOL és Alapértelmezett nyomtató beállítás. A lapvédelem funkció lehetővé teszi, hogy a lapnak a nyomtatón keresztül történő fizikai mozgatása előtt
a memóriában a nyomtatandó teljes oldalt betöltő képet alakítsa ki. Akkor használja ezt a funkciót, amikor nagyon összetett a kép és a nyomtatás előtt a nyomtatónak a képfeldolgozásra várnia kell.
Nyomtatás dátum és idő
Ha ez a funkció engedélyezve van, a nyomtatott dokumentumokon a dátum és idő is megjelenik.
Sűrűségbeállítás
Növeli vagy csökkenti a nyomtatás fedettségét.
Megjegyzés
A Sűrűség beállítás nem választható HQ 1200 felbontás mellett.
Hibaüzenet nyomtatás
Eldöntheti, hogy a nyomtatással kapcsolatos problémákról nyomtasson-e a nyomtató hibaüzenet oldalt. Részletes információért lásd a Hibaüzenet nyomtatás című részt a(z) 81. oldalon.
Választható az Alapértelmezett Nyomtató (Bekapcsol), Bekapcsol és Kikapcsol.
31
Page 40
3. Illesztőprogram és szoftver
Tartozékok fül 3
Megjegyzés
A
Start
menüben válassza a
5240/5250DN series
1
Nyomtatók és faxok Windows® XP operációs rendszeren.
ikonra kattintva, majd a
Vezérlőpult
, majd a
Nyomtatók 1 pontot. A jobb egér gombbal a
Tulajdonságok
pontot választva érheti el a
1
Brother HL-
Tartozékok
fület.
3
2
Elérhető beállítás (1)
Kézileg hozzáadhatja és eltávolíthatja az egyes, a nyomtatón telepített opciókat.
Papír Forrás beállítás (2)
Ez a funkció az egyes papírtálcákban használt papírok méretét határozza meg.
Papírméret Ezzel a beállítással meghatározhatja az egyes tálcákban használt papírok méretét. Jelölje ki a tálcát, melyhez a
papírméretet meg kívánja adni, majd válassza ki a papírméretet a legördülő menüből. Kattintson a Frissítés gombra a tálca beállításának érvényesítéséhez. Ha többféle méretű papírt használ, ügyeljen, hogy helyesen határozza meg az egyes tálcákhoz a papírméretet, hogy a nyomtató mindig a megfelelő papírt használja.
Alapértelmezett Forrás Ezzel a beállítással megadhatja az alapértelmezett papírforrást, ahonnan származó papírra a dokumentumait
nyomtatni kívánja. Válassza az Alapértelmezett Forrás pontot a legördülő menüből, majd kattintson a Frissítés pontra a beállítások elmentéséhez. Az Automatikus válogatás beállítás esetén a nyomtató automatikusan vesz papírt bármely tálcából, melyhez a dokumentum lapméretével megegyező papírméretet határozott meg.
A nyomtató opciók automatikus felismerése (3)
Az
Automatikus Felismerés
megjeleníti a nyomtatómeghajtóban elérhető beállításokat. Ha az
funkció felderíti a meglévő, telepített opcionális nyomtató tartozékokat és
Automatikus Felismerés
pontra kattint,
megjelenik a nyomtatón telepített, elérhető opciók listája. Kézileg hozzáadhat vagy eltávolíthat opciókat.
Megjegyzés
Az Automatikus Felismerés funkció a nyomtató bizonyos állapotaiban nem elérhető.
32
Page 41
3. Illesztőprogram és szoftver
Támogatás fül 3
3
1
2
4
5
6
Változat (1)
A nyomtató verziószámát jeleníti meg.
Web Frissítés (2)
A Brother weboldalán megtalálhatja a legújabb, frissített meghajtókat, és automatikusan letöltheti és telpítheti a megfelelőt a számítógépére.
Brother Solutions Center (3)
A Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
) weboldalon információt talál Brother készülékéről, többek között a Gyakran Feltett Kérdésekre (FAQ) adott válaszokat, felhasználói kézikönyveket, meghajtó frissítéseket és nyomtatója használatával kapcsolatos ötleteket.
Nyomtatási beállítás (4)
Ezzel a gombbal kinyomtathatja a nyomtató belső beállításait tartalmazó listát.
Nyomtatás Betűkészletek (5)
Ezzel a gombbal kinyomtathatja a nyomtató saját betűkészleteit tartalmazó listát.
Beállítás ellenőrzése... (6)
Megjeleníti a nyomtató meghajtó aktuális beállításait.
33
Page 42
3. Illesztőprogram és szoftver

A BR-Script (PostScript® 3™ nyelv emuláció) nyomtató meghajtó funkciói (Windows® operációs rendszerhez) 3

További tájékoztatást a nyomtató meghajtó Súgó szövegében találhat.
Megjegyzés
®
Az ebben a részben található képernyőábrák a HL-5250DNWindows A számítógépén megjelenő kép a nyomtató modelltől és az operációs rendszertől függően eltérhet az
ábráktól.
Eszközbeállítások fül 3
Válassza ki az előzetesen telepített opciókat.
XP-ből származnak.
34
Page 43
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtatási beállítások 3
Megjegyzés
®
Ha Windows NT párbeszédablakot a Brother HL-5240/HL-5250DN BR-Script3 tulajdonságok párbeszédablakban az Általános fülnél a Nyomtatási beállítások... opcióra kattintva érheti el.
Elrendezés fül
Az elrendezés beállításokat az Tájolás, Kétoldalas nyomtatás (Duplex), Oldalsorrend és Oldal per lap opciókon keresztül változtathatja meg.
4.0, Windows® 2000 vagy XP operációs rendszert használ, a Nyomtatási beállítások
Oldalbeállítás fül
Válassza ki a Papír forrása pontot.
35
Page 44
3. Illesztőprogram és szoftver
Speciális beállítások 3
1
2
3
a Válassza ki a Papírméret és a Példányszám (1) opciókat. b Végezze el a Méret és a TrueType betűtípus beállításait(2). c A Nyomtató lehetőségei lista (3) segítségével a következő beállításokat módosíthatja:
Nyomtatási minőségMédia típusTonertakarékos
Tonertakarékos üzemmódra kapcsolva csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor csökken a nyomtatási fedettség.
Pihentető Idő
Lásd az Eszközválasztás című részt a(z) 29. oldalon.
Tónus beállítás lezárásaBR-Script Level
36
Page 45
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtató meghajtó jellemzők (Macintosh®) 3
Ez a nyomtató Mac OS® 9.1 - 9.2, Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb verziójú operációs rendszerekhez illeszkedik.
Megjegyzés
Az ebben a részben található képernyőábrák a Mac OS számítógépén megjelenő kép az operációs rendszertől függően eltérhet az ábráktól.
Oldalbeállítás 3
Beállíthatja a Paper Size (Papírméret), Orientation (Tájolás) és Scale (Másolási arány) jellemzőket.
®
X 10.4-ből származnak. A Macintosh®
Elrendezés 3
Végezze el a Pages per Sheet, Layout direction és Border beállításokat.
Pages per Sheet (Oldal per lap)
Válassza ki, hogy a nyomtatott lapon oldalanként hány nyomtatási oldal jelenjen meg.
Layout Direction (Elrendezési irány)
A Pages per sheet meghatározásakor az irányt is meghatározhatja.
Border (Szegély)
Ezt a funkciót akkor használja, ha szegélyt kíván hozzáadni.
37
Page 46
3. Illesztőprogram és szoftver
Nyomtatási beállítások 3
A Print Settings lista segítségével az alábbi beállításokat változtathatja meg: Basic (Alapvető) fül
Resolution (Felbontás)
A felbontást az alábbiak szerint változtathatja meg:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ1200
• 1200 dpi
Megjegyzés
Ha nagy felbontású 1200 dpi beállítást használ (1200 × 1200 dpi), a nyomtatás lassabb lesz.
Media Type (Média típus)
A média típust az alábbiak szerint változtathatja meg:
• Plain Paper (Normál papír)
• Thin Paper (Vékony papír)
• Thick Paper (Vastag papír)
• Thicker Paper (Vastagabb papír)
• Bond Paper (Finom papír)
• Transparencies (Írásvetítő fóliák)
• Envelopes (Borítékok)
• Env.Thick (Vastag boríték)
• Env.Thin (Vékony boríték)
Recycled Paper (Újrahasznosított papír)
Toner Save Mode (Tonerkímélő Mód)
Tonertakarékos üzemmódban csökkentheti az üzemeltetési költségeket, mivel ilyenkor csökken a nyomtatási fedettség.
Megjegyzés
• Nem javasoljuk a Tonerkímélő nyomtatási módot fotók vagy szürke skála (Gray Scale) képek nyomtatásához.
•A Toner Save Mode nem választható 1200 dpi és HQ 1200 felbontások mellett.
38
Page 47
3. Illesztőprogram és szoftver
Advanced (Haladó) fül
Print Quality (Nyomtatási minőség)
A nyomtatási minőséget az alábbiak szerint változtathatja meg:
• Brother Photo Fotó nyomtatási üzemmód (árnyalat prioritás). Ezt a beállítást folyamatos színfokozatokat tartalmazó
fotók nyomtatására használja. A szürke különböző árnyalatai közötti lágy kontrasztokat tudja így megjeleníteni.
• Brother Graphics Grafikai üzemmód (kontraszt prioritás). Szöveg és ábrák, mint üzleti- és előadásdokumentumok
nyomtatására használja ezt a beállítást. A színes területek között erős kontrasztokat tud így megjeleníteni.
• Generic (Általános)
®
Ez a Mac
OS X operációs rendszer szabvány halfotne (féltónusú) beállítása. Szövegdokumentumok
nyomtatásához választva ezt a nyomtatási módot, a nyomtatás sebessége megnő. Kevesebb
®
memórával rendelkező Mac
számítógépek esetében javasolt ezt az üzemmódot használni.
Sleep Time (Pihentető idő)
Ha a nyomtató egy bizonyos ideig nem kap adatokat (időtúllépés), alvó üzemmódba kerül. Alvó üzemmódban a nyomtató úgy viselkedik, mintha ki lenne kapcsolva. Az alapértelmezett beállítás 5 perc. Ha a nyomtató alvó állapotban van, nem világítanak a világítódiódák (LED-ek), de a nyomtató tud adatokat fogadni a számítógéptől. Nyomtatandó fájl vagy dokumentum vételekor, valamint a Go gomb megnyomására a nyomtató automatikusan visszatér a készenléti módba, illetve megkezdi a nyomtatást.
Status Monitor (Állapotfigyelő) (Mac® X 10.2.4 vagy újabb verzió) 3
Nyomtatás közben a nyomtató állapotáról ad tájékoztatást (bármely, a nyomtatóval előforduló hibáról). Az állapotfigyelő bekapcsolásához futtassa le a BrStatusMonitor.app alkalmazást (a Macintosh HD-n (Startup Disk), válassza a Library, Printers, Brother, Utilities pontokat).
39
Page 48
3. Illesztőprogram és szoftver

A nyomtató meghajtó eltávolítása 3

A nyomtató meghajtó eltávolítását az alábbi lépésekkel végezheti el.
Megjegyzés
• A Windows nyomtató hozzáadása funkcióval történő telepítés után ez a lehetőség nem áll rendelkezésre.
• Az eltávolítás során használt fájlok törléséhez az eltávolítás után célszerű a számítógépet újraindítani.
Windows® nyomtató meghajtó 3
Windows® XP: 3
a Nyomja meg a Start gombot, és a Valamennyi program menüből válassza ki a nyomtatóját. b Kattintson az Eltávolítás pontra. c Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Windows
®
95/98/Me/2000 és Windows NT® 4.0: 3
a Nyomja meg a Start gombot, és a Programok menüből válassza ki a nyomtatóját. b Kattintson az Eltávolítás pontra. c Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
40
Page 49
3. Illesztőprogram és szoftver
Brother lézernyomtató meghajtó Macintosh® operációs rendszerhez. 3
Mac OS® X 10.2.4 vagy újabb verzió: 3
a Húzza ki a Macintosh számítógépet és a nyomtatót összekötő USB kábelt. b Indítsa újra Macintosh
®
számítógépét.
c Jelentkezzen be, mint ‘Administrator’ (rendszergazda). d Futtassa a Printer Setup Utility
pontot), majd válassza ki az eltávolítani kívánt nyomtatót, és törölje a Delete gomb megnyomásával.
1
programot (a Go menüben válassza az Applications, Utilities
e A HL-MFLPro mappát (Macintosh HD (Startup Disk), Library, Printers, Brother mappa) húzza a
Lomtárba, majd törölje a lomtár tartalmát.
f Indítsa újra Macintosh
1
Mac OS® X 10.2 operációs rendszerben: Print Center
Mac OS® 9.1 - 9.2: 3
®
számítógépét.
a Nyissa meg a Macintosh HD-n lévő System Folder Extensions mappáját. b Az Extensions mappában lévő alábbi fájlokat húzza a lomtárba (trash):
BR_PrintMonitor(laser)Brother LaserBrother Laser(IP)
Megjegyzés
Néhány USB Print Driver(BRXXX) szerepelhet.
1
‘x’ a készülék típusát jelöli.
c Indítsa újra Macintosh
®
számítógépét.
1
és BR_PrintMonitor(BXX) 1 kiterjesztés eltérő végződéssel
d A számítógép újraindítása után törölheti a lomtárat.
41
Page 50
3. Illesztőprogram és szoftver

Szoftver 3

Hálózati szoftver (csak a HL-5250DN modell esetén) 3

BRAdmin Professional (Windows®-hoz) 3
A BRAdmin Professional egy, a Windows® 95/98/Me/2000/XP és Windows NT® 4.0 operációs rendszerek alatt futó Brother hálózati nyomtatók kezelésére szolgáló segédprogram. Lehetővé teszi a hálózati nyomtató állapotának egyszerű beállítását és ellenőrzését.
BRAdmin Light (Macintosh®-hoz) 3
A Brother BRAdmin Light segédprogram egy Java™ alkalmazás, mely Apple® Mac OS®X környezetben való
®
alkalmazásra készült. A Windows segítségével megváltoztathat bizonyos hálózati beállításokat és frissítheti a Brother hálózatkész nyomtatók és többfunkciós készülékek firmware-jét.
Driver Deployment Wizard segédprogram (Windows®-hoz) 3
BRAdmin szoftver bizonyos funkcióit tartalmazza. Például a BRAdmin Light szoftver
Windows® nyomtató meghajtót és Brother hálózati port meghajtót foglal magában (LPR and NetBIOS). Ha a rendszergazda ezzel a szoftverrel telepíti a nyomtató és a port meghajtókat, akkor a rendszergazda a fájlt a fájlszerverre mentheti, vagy e-mail segítségével továbbküldheti felhasználóknak. Ezután az egyes felhasználóknak csak rá kell kattintaniuk a fájlra, és a nyomtatómeghajtó, a port meghajtó, az IP cím, stb., automatikusan számítógépükre másolódik.
Hálózati nyomtatás szoftver (Windows®-hoz) 3
A telepítő tartalmazza a port monitorokat (Peer-to-Peer, egyenrangú hálózati nyomtatás szoftver). A port monitorok
®
lehetővé teszik a helyi hálózaton (LAN) keresztül történő nyomtatást Windows
alatt.
Web BRAdmin (Windows®-hoz) 3
A WebBRAdmin alkalmas valamennyi LAN/WAN hálózati Brother eszköz kezelésére. IIS 1-t használó számítógépre telepítve a Web BRAdmin szerver szoftvert, az adminisztrátorok web böngészőt használva kapcsolatba léphetnek a Web BRAdmin szerverrel, amely közvetlenül az eszközökkel kommunikál. A BRAdmin Professional segédprogramtól
®
eltérően - mely kizárólag Windows elérhető, melyen Java 2 alkalmazásokat támogató web böngésző fut.
A Web BRAdmin szoftvert weboldalunkról letöltheti. Látogasson el honlapunkra:http://solutions.brother.com
1
Internet Information Server 4.0 vagy 5.0
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 4.0 programokat:
Windows NT® 4.0 Server
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 5.0 programokat:
rendszerekre készült - a Web BRAdmin szerver szoftver bármely számítógépről
.
Windows® 2000 Server
®
Windows
Windows
2000 Advanced Server
®
2000 Professional
Az alábbi operációs rendszerek támogatják a Web BRAdmin és Internet Information Server 5.1 programokat:
Windows
®
XP Professional
42
Page 51
3. Illesztőprogram és szoftver

Emulációs üzemmódok 3

A nyomtató az alábbi emulációs üzemmódokban működtethető. A beállításokat a Remote Printer Console vagy webböngésző segítségével változtathatja meg.
HP LaserJet üzemmód
®
A HP LaserJet (vagy HP) üzemmódban a nyomtató a Hewlett-Packard nyelvét támogatja. Számos alkalmazás támogatja ezt a típusú lézernyomtatót. Ebben az üzemmódban a nyomtató optimálisan működik együtt az ilyen alkalmazásokkal.
BR-Script 3 üzemmód
A BR-Script egy eredeti Brother oldalleíró nyelv és egy PostScript® nyelv emulációs értelmező program. A nyomtató a 3. szintet támogatja. A nyomtató BR-Script értelmezője lehetővé teszi az oldalakon a szöveg és a grafika ellenőrzését.
®
A PostScript
parancsokkal kapcsolatos műszaki információkhoz tanulmányozza az alábbi
kézikönyveket:
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Reference, 3. kiadás. Addison-Wesley
Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Program Design. Addison-Wesley Professional,
1988. ISBN: 0-201-14396-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript
®
Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley
Professional, 1985. ISBN: 0-201-10179-3
LaserJet lézernyomtató PCL6
EPSON FX-850 és IBM Proprinter XL üzemmód
Az EPSON FX-850 és IBM Proprinter XL olyan emulációs üzemmódok, melyek támogatásával a nyomtató a mátrixnyomtatók ipari szabványának tud megfelelni. Bizonyos alkalmazások ezeket a mátrixnyomtató emulációkat igénylik. Ezeknek az emulációs üzemmódoknak az alkalmazásával a nyomtató megfelelően működik együtt az ilyen jellegű alkalmazásokkal.

Automatikus emuláció választás 3

Ez a nyomtató rendelkezik automatikus emuláció választás funkcióval, mely alapértelmezésben be van kapcsolva. Bekapcsolt állapotban automatikusan kiválasztja a megfelelő emulációs üzemmódot, amikor a nyomtató adatot kap a számítógéptől.
A beállításokat a Remote Printer Console vagy webböngésző segítségével változtathatja meg. A nyomtató az alábbi kombinációkból választhat:
Setting 1 (Első beállítás) (alapbeállítás) Setting 2 (Második beállítás)
HP LaserJet HP LaserJet BR-Script 3 BR-Script 3 EPSON FX-850 IBM ProPrinter XL
43
Page 52
3. Illesztőprogram és szoftver

Automatikus interfész választás 3

Ez a nyomtató rendelkezik automatikus interfész választás funkcióval, mely alapértelmezésben be van kapcsolva. Ezzel a funkcióval, attól függően, melyiken érkezik adat, a nyomtató automatikusan választ az IEEE 1284 párhuzamos, az USB, és az Ethernet interfészek között.
Ha párhuzamos interfészt használ, a nagysebességű és kétirányú párhuzamos kommunikációt ki- és bekapcsolhatja a Remote Printer Console segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon). Mivel az automatikus interfész választás üzemmód alapbeállításban be van kapcsolva, egyszerűen csatlakoztathatja az interfész kábelt a nyomtatóhoz. A kábel csatlakoztatásakor és kihúzásakor is mindig kapcsolja ki a nyomtatót és a számítógépet is.
Megjegyzés
Ennek a funkciónak a működéséhez pár másodperc szükséges. Ha növelni akarja a nyomtatás sebességét, jelölje ki kézzel a kívánt interfészt a Remote Printer Console segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon).
Ha jellemzően csak egy interfészt használ, érdemes ezt az interfészt kijelölni a Remote Printer Console segítségével. (Lásd Remote Printer Console ezen az oldalon). Ha egyetlen interfész van kijelölve, a nyomtató a teljes bemeneti puffert erre az egyetlen interfészre osztja ki.

Remote Printer Console 3

A Remote Printer Console egy program, melynek segítségével alkalmazástól függetlenül változtathatja a nyomtató beállításait. Például megváltoztathatja a nyomtató margó, alvó üzemmód, karakterkészlet, stb. beállításait. A nyomtató rögzíti és követi ezeket a beállításokat.
A Remote Printer Console program telepítése és használata 3
A Remote Printer Console program használatához kövesse az alábbiakat.
Windows
®
: 3
a Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba és zárja be a nyitó ablakot, ha megjelenik. b Nyissa meg a Windows
®
Intézőt ás jelölje ki a CD-ROM meghajtót.
c Kattintson duplán az RPC mappára. d A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
Macintosh
®
: 3
a Tegye a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. Kattintson duplán a HL5200 ikonra az íróasztalon. b Kattintson duplán az RPC mappára. c A Remote Printer Console telepítését és használatát az RPC_User’s_Guide.pdf ismerteti.
44
Page 53
4
Vezérlőpult 4

Hálózati állapot LED-ek (világító diódák) 4

Ez a rész a vezérlőpulton található négy LED: Toner, Drum (Henger), Paper és Status, és két gomb: Go és Job Cancel használatát ismerteti.
Az alábbi táblázatban használt illusztrációk szerepelnek ebben a fejezetben.
vagy vagy
vagy vagy
Megjegyzés
Ha a nyomtató ki van kapcsolva vagy alvó üzemmódban van, egyik LED sem világít.
A LED nem világít.
A LED világít.
A LED villog.
45
Page 54
LED Nyomtató állapot
Alvó üzemmód
A nyomtató ki van kapcsolva vagy alvó üzemmódban van. A Go gomb megnyomásával alvó üzemmódból üzemkész állapotba vált a nyomtató.
4. Vezérlőpult
Nyomtatásra kész
A nyomtató készen áll a nyomtatásra.
Melegedés
A nyomtató melegszik.
Hűtés
A nyomtató hűti magát. Várjon egy pár másodpercet, amíg a nyomtató belseje le nem hűl.
Adatok fogadása
A nyomtató adatokat fogad a számítógéptől, a memóriájában lévő adatokat dolgozza fel, vagy az adatok nyomtatását végzi.
46
Page 55
LED Nyomtató állapot
Adatok maradtak a memóriában
Nyomtatási adatok maradtak a memóriában. Ha a sárga Status LED hosszabb ideig világít és nem történik nyomtatás, nyomja meg a Go gombot a memóriában maradt adatok kinyomtatásához.
4. Vezérlőpult
Toner kiürülőben van
Jelzi, hogy a festékkazetta majdnem üres. Szerezzen be új festékkazettát (tonert) és tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Festék kifogyott üzenet.
A Toner LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
Festék kifogyott
Cserélje ki újra a festékkazettát (tonert). Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Kazetta elhelyezési hiba
A fényérzékeny hengert nem megfelelően helyezték be a nyomtatóba. Vegye ki a fényérzékeny hengert és tegye vissza újra.
A henger élettartama rövidesen lejár
A fényérzékeny henger majdnem élettartama végéhez ért. Célszerű új fényhenger beszerzése a meglévő kicserélésére. Lásd a Fényérzékeny henger egység című részt a(z) 67. oldalon.
A Drum LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
47
Page 56
LED Nyomtató állapot
Nincs papír
Tegyen papírt a tálcába. Nyomja meg a Go gombot. Lásd a Nyomtatás sima, illetve vékony papírra és írásvetítő fóliára című részt a(z) 9. oldalon vagy Nyomtatás vastag papírra, címkékre és borítékokra című részt a(z) 15. oldalon.
Lapelakadás
Szüntesse meg a lapelakadást. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon. Ha nem kezd újra nyomtatni a készülék, nyomja meg a Go gombot.
Nem megfelelő papírméret a kétoldalas nyomtatáshoz (HL-5250DN modell) Nyomja meg a Go vagy Job Cancel gombot. Állítsa ba a helyes, használni kívánt
papírméretet, vagy töltsön be az érvényes nyomtatóbeállításnak megfelelő méretű papírt. Az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz A4, Levél vagy Hivatalos papírméret használható.
Kétoldalas nyomtatás letiltva
Csukja be a nyomtató hátlapját és helyezze vissza a duplex tálcát.
Előlap le van hajtva
Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
Rögzítőegység burkolata nyitva van
4. Vezérlőpult
Csukja be a rögzítőegység burkolatát (a nyomtató hátlapja mögött található)
Poros a henger
Meg kell tisztítani a koronaszálat. Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76. oldalon.
Túl sok tálca
Maximum két opcionális tálca használható. Távolítsa el a további tálcákat.
Pufferhiba
Ellenőrizze a számítógépet és a nyomtatót összekötő kábelt.
Memória megtelt
A nyomtató memóriája megtelt és a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96. oldalon.
Nyomtatási adattúlcsordulás
Nyomtatási adattúlcsordulás történt és a nyomtató nem tudja a dokumentum teljes oldalait nyomtatni. Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96. oldalon.
Letöltési puffer megtelt
A nyomtató letöltési puffere megtelt. Adjon több memóriát a nyomtatónak. Lásd az Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
Betűmemória megtelt
A betűmemória megtelt. Töröljön betűtípusokat és adjon több memóriát a nyomtatónak. Lásd az Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
48
Page 57
4. Vezérlőpult

Karbantartás szükséges jelzések 4

Ha olyan hiba lép fel, melyet a felhasználó nem tud elhárítani, a nyomtató valamennyi alább felsorolt LED fényével (egyszerre) jelzi, hogy karbantartás szükséges.
Ha fenti szerviz szükséges jelzést látja, kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, várjon egy pár másodpercet, majd kapcsolja vissza és próbáljon újra nyomtatni.
Ha a nyomtató bekapcsolása után a hiba továbbra is fennáll és ugyanazt a karbanatartás szükséges jelzést látja, forduljon a Brother viszonteladóhoz, vagy jogosult Brother szakszervizhez.
Ha együtt nyomja le a Go és Job Cancel gombokat, az alábbi táblázatban jelzett kombinációban gyulladnak ki a LED-ek. A hiba a táblázatban jelzett kombinációk alapján azonosítható.
LED kijelzések a Go és Job Cancel gombok együttes lenyomására
LED-ek Fő nyomtatott
áramköri hiba
Rögzítőegy-
ség hiba
1
Lézeregység
hiba
Fő motor hiba Magas
feszültség
DIMM hiba
hiba
Toner
Drum
Paper
Status
1
Ha ez a hiba jelentkezik, kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja be ismét. Hagyja a nyomtatót 10 percig bekapcsolt állapotban. Ha a hiba ismét jelentkezik, forduljon a Brother viszonteladóhoz, vagy jogosult Brother szakszervizhez.
2
Ha ez a hiba jelentkezik, ellenőrizze, hogy a DIMM megfelelően van telepítve. Lásd az Extra memória telepítése című részt a(z) 58. oldalon.
2
49
Page 58
4. Vezérlőpult
Például, az alábbi LED kijelzés rögzítőegység hibát jelez.
Jegyezze fel a kijelzéseket, és a hibajelzésről tájékoztassa viszonteladóját vagy a jogosult Brother szakszervizt, a fenti táblázatra hivatkozva.
Megjegyzés
A szerviz megkeresése előtt ellenőrizze, hogy az előlap teljesen fel van-e hajtva.
50
Page 59
4. Vezérlőpult
Vezérlőpult gombok 4
A vezérlőpult gombok a következő funkciókkal rendelkeznek:
Nyomtatás törlése
Ha nyomtatás közben megnyomja a Job Cancel gombot, a nyomtató azonnal abbahagyja a nyomtatást és kidobja az addig nyomtatott lapot.
Ébresztés
Ha a nyomtató alvó üzemmódban van, a Go, vagy a Job Cancel gomb megnyomásával ébresztheti fel és hozhatja üzemkész állapotba.
Hibajelenség kiküszöbölése
Egyes hibák esetén a nyomtató automatikusan visszatér a helyes működéshez. Ha a hibajelenség kiküszöbölése nem történik meg automatikusan, nyomja meg a Go gombot a hibajelenség kiküszöbölésére, majd folytassa a nyomtató használatát.
Lapdobás
Ha hosszabb ideig ég a sárga Status LED, nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a memóriában maradt adatokat.
Újranyomtatás
Az utolsó dokumentum újranyomtatásához nyomja le a Go gombot, és tartsa kb. 4 másodpercig lenyomva, amíg mind a 4 LED sorban világítani nem kezd (Toner, Drum, Paper, Status), majd engedje fel a Go gombot. 2 másodpercen belül nyomja meg a Go gombot annyiszor, ahány példányban kíván újranyomtatni. Ha nem nyomja meg a Go gombot 2 másodpercen belül, egy példányt nyomtat ki a nyomtató.
51
Page 60
4. Vezérlőpult

Tesztoldal nyomtatása 4

Tesztoldal nyomtatásához a Go gombot vagy a nyomtató meghajtót használhatja.
A vezérlőpult gomb használata 4
a Kapcsolja ki a nyomtatót. b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva. c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Még egyszer nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a tesztoldalt.
A nyomtató meghajtó használata 4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, kattintson a Tesztoldal nyomtatása gombra. Ez a
®
Windows
nyomtató meghajtó Általános fülénél található.
52
Page 61
4. Vezérlőpult

A Nyomtatóbeállítások oldal kinyomtatása 4

Az aktuális beállításokat kinyomtathatja a nyomtató vezérlőpultjának segítségével.
A vezérlőpult gomb használata 4
a Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva. b Kapcsolja be a nyomtatót és várjon, amíg a nyomtató üzemkész állapotba kerül. c Két másodpercen belül nyomja meg háromszor a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja az aktuális
nyomtatóbeállításokat.
A nyomtató meghajtó használata 4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, az aktuális beállításokat a Támogatás fülnél lévő Nyomtatás beállítása gombra kattintva nyomtathatja ki.
53
Page 62
4. Vezérlőpult
Betűkészlet nyomtatása 4
Az belső betűkészletet tartalmazó listát kinyomtathatja a nyomtató vezérlőpultjának vagy a nyomtató meghajtónak a segítségével.
A vezérlőpult gomb használata 4
a Kapcsolja ki a nyomtatót. b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva. c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Kétszer nyomja meg a Go gombot. A nyomtató kinyomtatja a belső betűkészletet tartalmazó listát.
A nyomtató meghajtó használata 4
Ha Brother Windows® nyomtató meghajtót használ, a belső betűkészlet listáját a Támogatás fülnél lévő Nyomtatás Betűkészletek gombra kattintva nyomtathatja ki.
54
Page 63
4. Vezérlőpult

Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására (HL-5250DN modell) 4

Ha vissza kívánja állítani a nyomtatószervert a gyári alapbeállításokra (valamennyi információ, mint a jelszó és az IP cím visszaállítása), kérjük kövesse az alábbi lépéseket:
a Kapcsolja ki a nyomtatót. b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva. c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Hatszor nyomja meg a Go gombot. Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi LED kigyullad, jelezve,
hogy a nyomtatószervert visszaállította a gyári beállításokra.

Visszatérés a hálózat gyári alapbeállítására az APIPA protokoll letiltása mellett (HL-5250DN modell) 4

Ha vissza kívánja állítani a nyomtatószervert a gyári alapbeállításokra az APIPA protokoll letiltása mellett, kérjük kövesse az alábbi lépéseket:
a Kapcsolja ki a nyomtatót. b Ellenőrizze, hogy az előlap le van csukva és az áramkábel be van dugva. c Tartsa lenyomva a Go gombot, miközben bekapcsolja a nyomtatót. Először valamennyi LED világít,
majd a Status LED kikapcsol. Engedje fel a Go gombot. Ellenőrizze, hogy valamennyi LED kialudt.
d Hétszer nyomja meg a Go gombot. Bizonyosodjon meg róla, hogy valamennyi LED kigyullad, jelezve,
hogy a nyomtatószervert visszaállította a gyári beállításokra.
Megjegyzés
• Az APIPA protokollal kapcsolatos további információt a Network User’s Guide (Hálózati felhasználói kézikönyv) tartalmaz.
• Az APIPA protokollt web böngésző, a BRAdmin Professional, a BRAdmin Light vagy a Web BRAdmin segédprogramok segítségével is letilthatja.
55
Page 64
Opcionális (külön beszerezhető)
5
egységek
A nyomtatóhoz az alábbi opcionális kiegészítők léteznek. Ezekkel a kiegészítőkkel bővítheti nyomtatója képességeit.
Alsó tálca egység DIMM memória Nyomtatószerver
(HL-5240/HL-5240L modell)
LT-5300 NC-2100p

(Lásd Alsó tálca egység (LT-5300) ezen az oldalon).

Lásd a DIMM című részt a(z) 57. oldalon. Valamint lásd a Extra memória telepítése című részt a(z)
58. oldalon.
Lásd a Nyomtató szerver (NC-2100p)
(HL-5240/HL-5240L modell esetében) című részt a(z) 60. oldalon.
5
Alsó tálca egység (LT-5300) 5
Két opcionális alsó tálca (2. és 3. tálca) helyezhető üzembe, egyenként 250 80 g/m2 (21 lb) papírlap kapacitással. Ha mindkét opcionális alsó tálca üzembe van helyezve, a nyomtató maximum 800 sima papírlapot tud tárolni. Ha további alsó tálca egységet kíván vásárolni, lépjen kapcsolatba a viszonteladóval, akitől a nyomtatót vásárolta.
Az egység beállítását az egységhez mellékelt felhasználói kézikönyv ismerteti.
56
Page 65
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek

DIMM 5

HL-5240/HL-5240L modell esetén
A HL-5240/HL-5240L nyomtató16 MB standard memóriával rendelkezik és egy szabad aljzattal (slot) opcionális memóriabővítéshez. Maximum 528 MB-ra bővítheti a memóriát dual in-line (kétsoros lábazású) memória modulok (DIMM) installálásával.
HL-5250DN modell esetén
A HL-5250DN nyomtató 32 MB standard memóriával rendelkezik és egy szabad aljzattal (slot) opcionális memóriabővítéshez. Maximum 544 MB-ra bővítheti a memóriát dual in-line (kétsoros lábazású) memória modulok (DIMM) installálásával.

DIMM típusok 5

Az alábbi típusú DIMM memória modulok használhatóak:
128 MB Buffalo Technology VN133-D128 / VN133-X128256 MB Buffalo Technology VN133-D256512 MB Buffalo Technology VN133-D51264 MB TechWorks 12165-0004128 MB TechWorks 12462-0001256 MB TechWorks 12485-0001512 MB TechWorks 12475-0001
Megjegyzés
• További információért látogasson el a Buffalo Technology weboldalra a http://www.buffalotech.com címen.
• További információért látogasson el a Techworks weboldalra a http://www.techworks.com
címen.
Általában az alkalmazott DIMM-eknek az alábbi specifikációknak kell megfelelniük: Típus: 144 pin és 64 bit kimenet CAS látencia: 2 Órafrekvencia: 100 MHz vagy több Kapacitás: 64, 128, 256 vagy 512 MB Magasság: 31,75 mm (1,25 in.) Dram típus: SDRAM 2 Bank SDRAM használható.
Megjegyzés
•Előfordulhat, hogy bizonyos DIMM-ek nem működnek a nyomtatóval.
• További információért kérjük, hívja a viszonteladót, akitől a nyomtatót vásárolta, vagy a Brother Ügyfélszolgálatot.
57
Page 66
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek

Extra memória telepítése 5

a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból. Húzza ki a
nyomtatóból az interfész kábelt.
Megjegyzés
A DIMM telepítése, illetve eltávolítása előtt mindig győződjön meg róla, hogy a nyomtató hálózati kapcsolóját kikapcsolta.
b Távolítsa el a DIMM borítót.
c Csomagolja ki a DIMM memória modult, vigyázva, hogy csak széleinél fogja meg.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg a memóriacsipet vagy az áramköri lap felszínét.
VIGYÁZAT
d A DIMM memóriamodult a széleinél fogva igazítsa a DIMM vájatait az aljzat kiemelkedéseihez.
Helyezze be ferdén a DIMM modult (1), majd döntse meg az interfész áramkör irányába, amíg helyére nem kattan (2).
1
2
58
Page 67
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek
e Helyezze vissza a DIMM borítót.
f Csatlakoztassa újra a nyomtatóhoz az interfész kábelt. Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba,
majd kapcsolja be hálózati kapcsolót.
Megjegyzés
A nyomtató beállításainak kinyomtatásával, mely az aktuális memória méretét is tartalmazza, ellenőrizheti, hogy megfelelően telepítette a DIMM memória modult. Lásd A Nyomtatóbeállítások oldal kinyomtatása című részt a(z) 53. oldalon.
59
Page 68
5. Opcionális (külön beszerezhető) egységek

Nyomtató szerver (NC-2100p) (HL-5240/HL-5240L modell esetében) 5

Egy külön beszerezhető nyomtató szerver (NC-2100p) lehetővé teszi, hogy párhuzamos interfészen keresztül csatlakozzon a hálózathoz.
Hálózati interfész 10/100BASE-TX Ethernet Nyomtató interfész Párhuzamos Protokoll támogatás TCP/IP, NetBEUI Rendszerszervezési jellemzők Beágyazott web szerver támogatás
SNMP / MIB támogatás TELNET távolsági konzol (remote console) BRAdmin Professional segédprogrammal kompatibilis Flash memória a firmware egyszerű frissítésére
Megjegyzés
A HL-5250DN beépített 10/100BASE-TX Ethernet nyomtatószerverrel rendelkezik.
60
Page 69
6

Szokásos karbantartás 6

Egyes alkatrészeket cserélnie és a nyomtatót rendszeresen tisztítania kell.
FIGYELEM
Alkatrészcsere, illetve a nyomtató belsejének tisztítása során ügyeljen az alábbiakra:
• Ha ruhája festékporral szennyeződött, száraz kendővel törölje le és a szennyeződés eltávolítására hideg
vízben azonnal mossa ki.
• Ügyeljen arra, hogy ne lélegezze be a festékport.
• Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A
nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.

Fogyóeszközök cseréje 6

A fogyóeszközöket rendszeresen cserélnie kell.
Megjegyzés
Ezeket az útmutatásokat lásd A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon.

Fogyóeszközök 6

Festékkazetta Fényérzékeny henger egység
Lásd a Festékkazetta című részt a(z) 62. oldalon. Lásd a Fényérzékeny henger egység című részt a(z) 67.
oldalon.
61
Page 70
6. Szokásos karbantartás

Festékkazetta 6

Egy új festékkazettával kb. 3500 (normál kazetta) illetve kb. 7000 (nagyteljesítményű kazetta) A4 vagy Levél méretű egyoldalas lapot nyomtathat 5% fedettség mellett.
Megjegyzés
• A felhasznált festék mennyisége attól függ, mit és milyen nyomtatási fedettség beállítás mellett nyomtat.
• Ha a nyomtatás fedettségét világosabbra vagy sötétebbre változtatja, a felhasznált festék mennyisége is változik.
• A festékkazettát csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki.
A festék (toner) kifogyóban üzenet 6
A Toner LED felváltva 2 másodpercig világít, majd 3 másodpercig nem.
Amikor a LED ezt az üzenetet jelzi, a festékkazettából már majdnem kifogyott a festék. Szerezzen be új festékkazettát (tonert) és tartsa készenlétben, amíg megjelenik a Festék kifogyott üzenet. A festékkazetta cseréjéhez lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Megjegyzés
A Toner LED folyamatason villog, ha a festékkazetta már majdnem teljesen üres.
Festék kifogyott üzenet 6
A nyomtató nem nyomtat tovább, míg ki nem cseréli a festékkazettát (tonert).
62
Page 71
6. Szokásos karbantartás
A festékkazetta cseréje 6
Megjegyzés
•A jó minőségű nyomtatás érdekében Brother festékkazettát használjon. Ha festékkazettát kíván vásárolni, hívja a viszonteladót, akitől a nyomtatót vásárolta, vagy a Brother Ügyfélszolgálatot.
• A festékkazetta cseréjekor célszerű elvégezni a nyomtató tisztítását is. Lásd a Tisztítás című részt a(z)
72. oldalon.
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
63
Page 72
6. Szokásos karbantartás
c Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
NE dobja tűzbe a festékkazettát. Felrobbanhat és sérüléseket okozhat.
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
VIGYÁZAT
Megjegyzés
• Ügyeljen, hogy a festékkazetta a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy a festék ne peregjen ki a kazettából.
• A festékkazettát a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően, a háztartási hulladéktól elkülönítve helyezze el. Esetleges kérdésével forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz.
d Csomagolja ki az új festékkazettát. Mindkét kezével vízszintesen tartva a kazettát, oldalirányban ötször
vagy hatszor rázza meg, egyenletesen eloszlatva a festékport a kazettában.
64
Page 73
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
A festékkazettát csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki. Ha hosszabb ideig kicsomagolva hagyja a festékkazettát, csökken az élettartama.
Ha a kicsomagolt fényérzékeny henger egységet közvetlen napsugárzásnak vagy szobai megvilágításnak teszi ki, akkor károsodhat az egység.
Amint kivette a csomagolóanyagól, azonnal tegye a festékkazettát a fényérzékeny henger egységbe. A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
VIGYÁZAT
A Brother készülékek meghatározott tulajdonságokkal bíró festékkel történő alkalmazásra lettek kifejlesztve, és eredeti Brother márkájú festékkazettákkal nyújtanak optimális teljesítményt. A Brother nem tudja garantálni ugyanezt az optimális teljesítményt más tulajdonságokkal bíró festékkazetták használata mellett. A Brother ezért nem ajánlja, hogy nyomtatójához eredeti márkájú Brother festékkazettán kívül más típust használjon.
A fényérzékeny henger egységet illetve a készülék más részeit más gyártók termékeinek használata miatt ért károsodás'ból eredő javítási költségek a felhasználót terhelik, a garancia ezekre nem terjed ki.
e Húzza le a védőfedelet.
65
Page 74
6. Szokásos karbantartás
f Az új festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny henger egységbe. Megfelelő behelyezés esetén a
rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
VIGYÁZAT
Ellenőrizze, hogy megfelelően behelyezte-e a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny henger egységtől.
g A kék színű tisztítószerszám néhányszori óvatos jobbról balra, majd vissza csúsztatásával tisztítsa meg
a fényérzékeny henger belsejében található elsődleges koronaszálat.
1
Mielőtt visszatenné a fényérzékeny henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot tárolási helyére (a) (1). Ellenkező esetben a nyomtatott oldalakon függőleges csík jelenhet meg.
VIGYÁZAT
h Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba. Hajtsa fel (csukja vissza)
a nyomtató előlapját.
66
Page 75
6. Szokásos karbantartás

Fényérzékeny henger egység 6

Egy új festékhenger egységgel kb. 25 000 A4 vagy Levél méretű egyoldalas lapot nyomtathat 5% fedettség mellett.
Megjegyzés
• Sokféle tényező határozza meg a fényérzékeny henger tényleges élettartamát, többek között a hőmérséklet, a páratartalom, a papír típusa, a használt festék típusa, a nyomtatási feladatok oldalszáma, stb. Ideális körülmények között a fényérzékeny henger átlagos élettartama kb. 25 000 oldalra becsülhető. A fényérzékeny hengerrel ténylegesen kinyomtatott oldalak száma számottevően kevesebb lehet ennél a becslésnél. Mivel nem áll módunkban számos olyan tényező befolyásolása, mely meghatározza a fényérzékeny henger tényleges élettartamát, nem tudjuk garantálni a fényérzékeny hengerrel nyomtatható minimális oldalszámot.
• A legjobb teljesítmény eléréséhez csak eredeti Brother festékkazettát használjon. A nyomtató csak tiszta, promentes és jól szellőzött környezetben használható.
• Harmadik fél által gyártott fényérzékeny henger egység használata esetén nem csak a nyomtatás minősége, hanem magának a nyomtatónak a minősége és élettartama is csökkenhet. A garancia nem terjed ki olyan problémákra, melyeket harmadik fél által gyártott fényérzékeny henger egység használata okozott.
Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet 6
Ha a LED az alábbi üzenetet mutatja, a fényérzékeny henger egység élettartama végéhez közeledik. Célszerű a fényérzékeny henger egységet újra cserélni, mielőtt a nyomtatási minőségben észrevehető romlás következik be.
A fényérzékeny henger egység cseréje 6
A fényérzékeny henger egység festéket tartalmazhat, ezért cseréje során körültekintően kezelje.
Minden alkalommal tisztítsa meg a nyomtató belsejét, ha fényérzékeny hengert cserél. Lásd a Tisztítás című részt a(z) 72. oldalon.
VIGYÁZAT
67
Page 76
6. Szokásos karbantartás
A fényérzékeny henger egység cseréjekor az alábbi lépéseket követve nullázza le a henger számlálót.
a Bizonyosodjon meg felőle, hogy a nyomtató be van kapcsolva és a Drum (Henger) LED villog. Nyomja
meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Nyomja meg a Go (Indítás) gombot és tartsa lenyomva kb. 4 másodpercig, amíg valamennyi LED ki nem
gyullad. Amikor mind a négy LED világít, nyomja meg a Go (Indítás) gombot.
Helytelen Beállítás
Ne nullázza le a henger számlálót, ha csak a festékkazettát cseréli ki.
c Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
68
Page 77
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
d Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből.
VIGYÁZAT
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
Megjegyzés
• Ügyeljen, hogy a fényérzékeny henger egység a zacskóban szorosan le legyen zárva, hogy a festék ne peregjen ki belőle.
• A fényérzékeny henger egységet a helyi hulladékkezelési előírásoknak megfelelően, a háztartási hulladéktól elkülönítve helyezze el. Esetleges kérdésével forduljon a helyi hulladékgyűjtést végző szolgáltatóhoz.
69
Page 78
e Csomagolja ki az új fényérzékeny henger egységet.
6. Szokásos karbantartás
VIGYÁZAT
A fényérzékeny henger egységet csak közvetlenül a nyomtatóba helyezés előtt csomagolja ki. Közvetlen napsugárzásnak vagy szobai megvilágításnak kitéve károsodhat a fényérzékeny henger egység.
f A festékkazettát ütközésig tolja az új fényérzékeny henger egységbe. Megfelelő behelyezés esetén a
rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
Ellenőrizze, hogy megfelelően behelyezte-e a festékkazettát, ellenkező esetben elválhat a fényérzékeny henger egységtől.
g Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba.
VIGYÁZAT
h Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját. i Ellenőrizze, hogy a Drum LED kialudt-e.
70
Page 79
6. Szokásos karbantartás
Rendszeres karbantartást igénylő alkatrészek cseréje 6
A nyomtatási minőség fenntartása érdekében rendszeresen cserélni kell a rendszeres karbantartást igénylő alkatrészeket. Az alábbiakban felsorolt alkatrészeket a megadott számú lap nyomtatása után ki kell cserélni.
Egység Hozzávetőleges élettartam Cserealkatrész vásárlásához:
Szeparátor alátét tartó egység
Papírszedő henger egység
Lézeregység
Rögzítőegység
1
5% nyomtatási fedettség és A4 vagy Levél lapméret mellett. A ténylegesen kinyomtatott oldalak száma a konkrét nyomtatási munkáktól és a használt papírtól függően változik.
100000 oldal
100000 oldal
100000 oldal
100000 oldal
1
1
1
1
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
71
Page 80
6. Szokásos karbantartás

Tisztítás 6

Rendszeresen tisztítsa meg a nyomtató burkolatát és belsejét tiszta, nem foszló kendővel. Minden alkalommal tisztítsa meg a nyomtató belsejét, ha fényérzékeny hengert vagy nyomtatókazettát cserél. Ha a nyomtatáson festékfoltok jelennek meg, tisztítsa meg a nyomtató belsejét tiszta, nem foszló kendővel.

A nyomtató burkolatának tisztítása 6

VIGYÁZAT
Semleges tisztítószereket használjon. Illékony folyadékokkal, mint pl. hígító vagy benzin való tisztítás károsítja a nyomtató felületét.
NE használjon ammóniát tartalmazó tisztítószereket.
a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból.
b A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
72
Page 81
c Törölje le a nyomtató burkolatát száraz, nem foszló kendővel a por eltávolítására.
d Távolítson el mindent, ami a papírtálca belsejében esetleg megakadt. e Törölje le a nyomtató burkolatát száraz, nem foszló kendővel a por eltávolítására.
6. Szokásos karbantartás
f Tegye vissza a papírtálcát a nyomtatóba. g Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót.

A nyomtató belsejének tisztítása 6

a Kapcsolja ki a nyomtató hálózati kapcsolóját, majd húzza ki a nyomtatót a hálózatból.
73
Page 82
b Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
c Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
6. Szokásos karbantartás
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. Várja meg, míg lehűl a nyomtató, mielőtt a belső részekhez ér.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
74
Page 83
6. Szokásos karbantartás
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
d Száraz, nem foszló kendővel törölje át a letapogatóablakot.
e Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba. f Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját. g Csatlakoztassa újra a nyomtatót a hálózatba, majd kapcsolja be a hálózati kapcsolót.
75
Page 84
6. Szokásos karbantartás

A koronaszál tisztítása 6

Ha a nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák lépnek fel, az alábbiak szerint tisztítsa meg a koronaszálat.
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet.
VIGYÁZAT
Célszerű a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet eldobható papírra vagy kendőre tenni, arra az esetre, ha a festék esetleg kiszóródik.
A nyomtatót a statikus elektromosságtól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
76
Page 85
6. Szokásos karbantartás
c A kék színű tisztítószerszám néhányszori óvatos jobbról balra, majd vissza csúsztatásával tisztítsa meg
a fényérzékeny henger belsejében található elsődleges koronaszálat.
1
VIGYÁZAT
Mielőtt visszatenné a fényérzékeny henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot tárolási helyére (a) (1). Ellenkező esetben a nyomtatott oldalakon függőleges csík jelenhet meg.
d Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba. Hajtsa fel (csukja vissza)
a nyomtató előlapját.
77
Page 86
7
A legtöbb problémát Ön is meg tudja oldani. Ha további segítségre van szüksége, a Brother Solutions Center a legfrissebb Gyakran Feltett Kérdésekre (FAQ) adott válaszokkal és hibakeresési ötletekkel további támogatást nyújt. Látogasson el honlapunkra:http://solutions.brother.com

Hibaelhárítás 7

.

A probléma meghatározása 7

Először ellenőrizze az alábbiakat: 7
Megfelelő-e a hálózati kábel csatlakozása és a nyomtató be van-e kapcsolva.Valamennyi védő alkatrészt eltávolította-e.A festékkazetta és a fényérzékeny henger egység megfelelően installálva vannak-e.Az elő- és hátlap teljesen zárva vannak-e.A papírtálcába a papír megfelelően van-e behelyezve.Az interfész kábel megfelelően van-e csatlakoztatva a nyomtatóhoz és a számítógéphez.A megfelelő nyomtató meghajtót választotta és telepítette.A számítógép úgy van beállítva, hogy a megfelelő nyomtató porthoz csatlakozzon.
A nyomtató nem nyomtat:
Ha a fenti ellenőrzésekkel nem küszöbölhető ki a hiba, határozza meg a problémát, majd lapozzon az alábbi listában megjelölt oldalra.
Villog valamelyik LED.
Lásd a Hálózati állapot LED-ek (világító diódák) című részt a(z) 45. oldalon.
Állapotfigyelő hibaüzenet jelenik meg
Lásd az Állapotfigyelési hibaüzenet című részt a(z) 79. oldalon.
A nyomtató hibaüzenetet nyomtatott
Lásd a Hibaüzenet nyomtatás című részt a(z) 81. oldalon.
Lapkezelés
Lásd a Lapkezelés című részt a(z) 82. oldalon és Lapelakadás és megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon.
Egyéb problémák
Lásd az Egyéb problémák című részt a(z) 97. oldalon.
A nyomtató nyomtat, de problémák vannak a:
7
7
Nyomtatási minőséggel
Lásd A nyomtatási minőség javítása című részt a(z) 90. oldalon.
A nyomtatás tartalma nem helyes
Lásd a Nyomtatási problémák kiküszöbölése című részt a(z) 96. oldalon.
78
Page 87
7. Hibaelhárítás

Állapotfigyelési hibaüzenet 7

Az Állapotfigyelő funkció jelzi a nyomtatóval kapcsolatos problémákat. Az alábbi táblázatban foglaltak szerint járjon el.
Az állapotfigyelő alapértelmezett állapotban ki van kapcsolva. Ha aktiválni kívánja az állapotfigyelőt, a beállítások megváltoztatásához válassza a Haladó fülnél az Eszközválasztás ikont, majd az Állapotfigyelő pontot. Lásd az Eszközválasztás című részt a(z) 29. oldalon
Hibaüzenet Tennivaló Toner low
(Toner kiürülőben van) Toner Life End
(Festék kifogyott) Cartridge position error
(Kazetta elhelyezési hiba) Drum life end soon
(A henger élettartama rövidesen lejár)
No Paper (Nincs papír) No Paper for Manual Feed
(Nincs papír a kézi lapadagoláshoz)
No Paper in the Multi Purpose Tray (Nincs papír a több funkciós (MP) tálcában)
No Paper MP or Size Mismatch (Nincs papír az MP tálcában vagy hibás papírméret)
No Paper in Tray 1/2/3 (nincs papír az 1/2/3 tálcában)
No Paper in Tray 1/2/3 or Size Mismatch (Nincs papír az 1/2/3 tálcában vagy hibás papírméret)
Jam MP Tray (MP tálca lapelakadás)
Jam Tray 1/2/3 (1/2/3 tálca lapelakadás)
Jam Inside (Belső lapelakadás)
Jam Rear (Hátsó lapelakadás)
Jam Duplex (Lapelakadás a duplex egységben)
Incorrect Paper Size for Auto DX (Nem megfelelő papírméret automatikus kétoldalas nyomtatáshoz)
Szerezzen be új festékkazettát (tonert) és tartsa készenlétben, amíg megjelenik
a Toner life end (Festék kifogyott) üzenet.
Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Vegye ki a festékkazettát majd tegye vissza újra a nyomtatóba.
A fényérzékeny henger majdnem élettartama végéhez ért. Célszerű új
fényhenger beszerzése a meglévő kicserélésére. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A papírtálcából kifogyott a papír vagy a papírtálca nincs megfelelően behelyezve. Ha
üres, tegyen egy új köteg papírt a tálcába, majd nyomja meg a Go (Indítás) gombot.
Ha van papír a tálcában, ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok. Ha a lapok
szélei felhajlottak, simítsa le őket nyomtatás előtt. Néha segít az, ha kiveszi a lapokat és a köteget megfordítva teszi vissza a tálcába.
Kevesebb papírt tegyen a tálcába és próbálja meg újra a nyomtatást.Ellenőrizze, hogy olyan papírt használ, melynek jellemzői megfelelnek a Brother által
meghatározott követelményeknek. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Helyezzen a papírtálcába az aktuális nyomtatóbeállításoknak megfelelő méretű
papírt.
A jelzett helyről távolítsa el az elakadt lapot. Lásd a Lapelakadás és
megszüntetése című részt a(z) 83. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) vagy Job Cancel (Munka törlése) gombot. Állítsa be
a helyes, használni kívánt papírméretet, vagy töltsön be az érvényes nyomtatóbeállításnak megfelelő méretű papírt. Az automatikus kétoldalas nyomtatáshoz A4, Levél vagy Hivatalos papírméret használható.
79
Page 88
Hibaüzenet Tennivaló Duplex disabled (Kétoldalas
Csukja be a nyomtató hátlapját és helyezze vissza a duplex tálcát.
nyomtatás letiltva) Front Cover is Open
Hajtsa fel a nyomtató előlapját.
(Előlap le van hajtva) Fuser Cover is Open
(Rögzítőegység burkolata
Csukja be a rögzítőegység burkolatát (a nyomtató hátlapja mögött található)
nyitva van)
7. Hibaelhárítás
Dust On Drum (Poros a henger)
Memory full (Memória megtelt)
Print overrun (Nyomtatási adattúlcsordulás)
Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Csökkentse a dokumentum komplexitását vagy csökkentse a nyomtatási
felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Ha ez nem oldja meg a hibát, csökkentse a dokumentum komplexitását vagy
csökkentse a nyomtatási felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Állítsa az oldalvédelmet AUTO-ra a mellékelt Windows
®
meghajtó vagy a
Remote Printer Console program segítségével.
Változtassa meg az alábbi beállításokat a mellékelt Windows
®
meghajtó segítségével és kísérlje meg újból a nyomtatást. Ezeknek a beállításoknak a legjobb kombinációja a dokumentumtól függően változik:
Service Call Error (Karbantartás Szükséges hiba)
• Graphics mode (Grafikus üzemmód)
• TrueType mode (TrueType üzemmód)
• A nyomtató TrueType
®
betűkészleteinek használata
A hiba meghatározásához ellenőrizze a LED állapotát. Lásd a Karbantartás
szükséges jelzések című részt a(z) 49. oldalon.
80
Page 89
7. Hibaelhárítás

Hibaüzenet nyomtatás 7

A nyomtató küldhet értesítést a hibáról hibaüzenet oldal nyomtatásával is. Az alábbi táblázatot használva azonosítsa, majd hárítsa el a hibát.
Hibaüzenet Tennivaló MEMORY FULL (Memória
megtelt)
PRINT OVERRUN (Nyomtatási adattúlcsordulás)
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Csökkentse a dokumentum komplexitását vagy csökkentse a nyomtatási
felbontást.
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Nyomja meg a Go (Indítás) gombot a nyomtató memóriájában maradt adatok
kinyomtatásához. A nyomtató memóriájában maradt adatok törléséhez törölje a nyomtatási munkát. Lásd a Vezérlőpult gombok című részt a(z) 51. oldalon.
Ha ez nem oldja meg a hibát, csökkentse a dokumentum komplexitását vagy
csökkentse a nyomtatási felbontást.
RESOLUTION REDUCED TO ENABLE PRINTING (A NYOMTATÁSHOZ A FELBONTÁS CSÖKKENTVE LETT)
(Csökkent felbontással történt a dokumentum nyomtatása)
Adjon további memóriát a nyomtatóhoz. Lásd az Extra memória telepítése című
részt a(z) 58. oldalon.
Állítsa az oldalvédelmet AUTO-ra a mellékelt Windows
Remote Printer Console program segítségével.
Változtassa meg az alábbi beállításokat a mellékelt Windows
segítségével és kísérlje meg újból a nyomtatást. Ezeknek a beállításoknak a legjobb kombinációja a dokumentumtól függően változik:
• Graphics mode (Grafikus üzemmód)
• TrueType mode (TrueType üzemmód)
• A nyomtató TrueType
Csökkentse a dokumentum komplexitását a nyomtatás előtt, hogy elejét vegye a
nyomtatási felbontás automatikus csökkentésének.
®
betűkészleteinek használata
®
meghajtó vagy a
®
meghajtó
81
Page 90
7. Hibaelhárítás

Lapkezelés 7

Először ellenőrizze, hogy olyan papírt használ, melynek jellemzői megfelelnek a Brother által meghatározott követelményeknek. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Hibajelenség Javaslat
A nyomtató nem adagolja a lapot.
A nyomtató nem adagolja a lapot a MP tálcából.
A nyomtató nem adagolja a borítékot.
Lapelakadás történt. Távolítsa el az elakadt lapot. Lásd a Lapelakadás és megszüntetése című részt
A nyomtató nem nyomtat. Ellenőrizze, hogy a kábel a nyomtatóhoz van-e csatlakoztatva.
Ha van papír a tálcában, ellenőrizze, hogy egyenesek-e a lapok. Ha a lapok
szélei felhajlottak, simítsa le őket nyomtatás előtt. Néha segít, ha eltávolítja a lapokat. Fordítsa meg a köteget és helyezze vissza a papírtálcába.
Kevesebb papírt tegyen a tálcába és próbálja meg újra a nyomtatást.Ellenőrizze, hogy a nyomtatómeghajtóban nincs kiválasztva a kézi lapadagolás.Pörgesse át a papírköteget és ütközésig tolva helyezze vissza a papírtálcába.Ellenőrizze, hogy az MP Tray (MP tálca) opciót választotta a nyomtató meghajtó
Papírforrás pontjában.
A nyomtató az MP tálcából képes a borítékok adagolására. A programot a
használt boríték méretének megfelelő módon kell beállítani. Ez rendszerint a használt program oldalbeállítás vagy dokumentum beállítás menüjében érhető el. Lásd a program kezelési útmutatóját.
a(z) 83. oldalon.
A normál papír meggyűrődik a nyomtatás során.
Hivatalos méretű vagy hosszabb lapra nyomtatva a papír kicsúszik a felső kimeneti lapgyűjtő tálcából.
Bizonyosodjon meg róla, hogy a megfelelő nyomtató meghajtót választotta.A Media Type (Média típus) beállítását változtassa vékony papírra.
Húzza ki a kimeneti tálca laptámaszt.
82
Page 91
7. Hibaelhárítás

Lapelakadás és megszüntetése 7

Ha lapelakadás történik, azt a nyomtató az alábbi ábrán jelzett módon a Paper (Papír) LED villogásával jelzi.
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. A nyomtató elő- vagy hátlapjának lehajtása után NE érintse az ábrán beszínezett részeket.
Távolítsa el az elakadt lapot az alábbiak szerint. Ha az alábbi lépések szerint teljes egészében eltávolította az elakadt lapot, akkor először a papírtálcát
helyezze vissza, majd csukja fel az előlapot. A nyomtató automatikusan folytatja a nyomtatást. Ha nem kezd automatikusan újra nyomtatni a készülék, nyomja meg a Go (Indítás) gombot. Ha ez sem segít,
ellenőrizze, hogy valamennyi elakadt lapot eltávolította-e a nyomtatóból. Ezután ismét kísérelje meg a nyomtatást.
Megjegyzés
Új papír hozzáadásakor mindig vegye ki az összes lapot a papírtálcából és igazítsa meg a köteget. Ez segít megelőzni, hogy egyidejűleg több lapot adagoljon a nyomtató, és csökkenti a lapelakadások előfordulását.
83
Page 92
7. Hibaelhárítás
a Nyomja meg az előlap nyitógombját és nyissa le az előlapot.
b Lassan vegye ki a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet. Az elakadt papír a fényérzékeny
henger és festékkazetta egységgel együtt jön ki.
VIGYÁZAT
A nyomtatót a statikus elektromosság okozta károsodástól védendő NE érintse meg az ábrán jelzett elektródákat.
84
Page 93
c A papírtálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
d Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját. e Az elakadt papírt húzza felfelé és ki a nyomtatóból.
7. Hibaelhárítás
f Ismét nyissa le az előlapot.
85
Page 94
g Nyissa le a hátlapot.
h A rögzítőegység burkolat (1) bal és jobb oldalán lévő füleket húzza maga felé.
1
7. Hibaelhárítás
i Mindkét kezével óvatosan húzza ki az elakadt lapot a rögzítőegységből.
86
Page 95
7. Hibaelhárítás
Forró felület
Közvetlenül a nyomtató használata után a nyomtató egyes belső részei különösen forrók lehetnek. Várja meg, míg lehűl a nyomtató, mielőtt a belső részekhez ér.
j Csukja vissza a hátlapot. k A duplex tálcát teljesen húzza ki a nyomtatóból.
l Húzza ki az elakadt papírt a duplex tálcából vagy a nyomtatóból. Tegye vissza a duplex tálcát a
nyomtatóba.
87
Page 96
7. Hibaelhárítás
m Nyomja le a kék színű rögzítőkart és a festékkazettát húzza ki a fényérzékeny henger egységből. Ha a
fényérzékeny henger egységben maradt elakadt lap, vegye ki.
VIGYÁZAT
Körültekintően kezelje a festékkazettát. Ha a keze vagy a ruhája festékporral szennyeződött, azonnal törölje le vagy mossa le hideg vízzel.
A nyomtatási minőség védelme érdekében NE érintse az ábrán jelzett részeket.
n A festékkazettát ütközésig tolja a fényérzékeny henger egységbe, amíg helyére nem kattan. Megfelelő
behelyezés esetén a rögzítőkar automatikusan felemelkedik.
88
Page 97
o Tegye vissza a fényérzékeny henger és festékkazetta egységet a nyomtatóba.
p A papírtálcát ütközésig nyomja a nyomtatóba. q Hajtsa fel (csukja vissza) a nyomtató előlapját. r Ellenőrizze, hogy a Paper (Papír) LED kialudt-e és a nyomtató készen áll-e.
7. Hibaelhárítás
89
Page 98
7. Hibaelhárítás
F
g
d 3
A nyomtatási minőség javítása 7
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák esetén először nyomtasson tesztoldalt (lásd a Tesztoldal nyomtatása című részt a(z) 52. oldalon). Ha a kinyomtatott tesztoldal rendben van, a gond valószínűleg nem
a nyomtatóval van. Ellenőrizze az interfész kábelt vagy próbálja ki a nyomtatót egy másik számítógéppel. Ez a rész a következő témákról ad tájékoztatást.
Példák a gyenge nyomtatási minőségre.
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD abcde
c
01234
2
Halvány
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Szürke háttér
Javaslat
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. A magas páratartalom, magas hőmérséklet,
és hasonló környezeti feltételek ilyen nyomtatási hibát okozhatnak. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
Ha az egész oldal túl világos, a Tonerkímélő mód engedélyezve lehet. A
meghajtó nyomtató Tulajdonságok fülénél tiltsa le a Tonerkímélő mód működését.
Tegyen be új festékkazettát. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63.
oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
Előfordulhat, hogy a letapogatóablak puha kendővel történő megtörlése
megoldja a problémát. Lásd A nyomtató belsejének tisztítása című részt a(z) 73. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Lásd a Milyen
lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. A magas páratartalom, magas hőmérséklet,
és hasonló környezeti feltételek erősebb háttérárnyalatot okozhatnak. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
Tegyen be új festékkazettát. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63.
oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű,
illetve vastag papír okozhatja ezt a gondot. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Ellenőrizze, hogy a meghajtóban beállított média típus megfelel a használt
papírtípusnak. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
Tegyen be új fényérzékeny henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger
egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Eltűnés
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Festékfoltok
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű
papír okozhatja ezt a gondot. Lásd a Milyen lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
90
Page 99
7. Hibaelhárítás
Példák a gyenge nyomtatási minőségre.
Festékhiányos nyomtatás
Minden fekete
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fehér csíkok keresztben a
lapon
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Javaslat
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Lásd a Milyen
lapra lehet nyomtatni? című részt a(z) 5. oldalon.
A nyomtató meghajtóban válassza a Vastag papír opciót, majd használjon a
jelenleg használtnál vékonyabb papírt.
Ellenőrizze a nyomtató környezetét. Bizonyos környezeti feltételek, mint pl. a
magas páratartalom, festékhiányos nyomtatás okozhatnak. Lásd A nyomtató elhelyezése című részt a(z) 4. oldalon.
A kék színű tisztítóeszköz tologatásával tisztítsa meg a fényérzékeny henger
belsejében lévő elsődleges koronaszálat. Mielőtt visszatenné a fényérzékeny henger egységet a nyomtatóba, tegye vissza a tisztítószerszámot tárolási helyére (a). Lásd A koronaszál tisztítása című részt a(z) 76. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
A rögzítőegység szennyezett lehet. Hívja a Brother Ügyfélszolgálatot
Ellenőrizze, hogy a követelményeknek megfelelő papírt használ. Durva felületű,
illetve vastag papír okozhatja ezt a gondot.
Ellenőrizze, hogy a nyomtatómeghajtóban a megfelelő média típust válaszotta ki.A probléma magától is megszűnhet. A probléma kiküszöbölésére nyomtasson
több oldalt, különösen, ha a nyomtató hosszabb ideig nem volt használva.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
Tisztítsa meg a nyomtató belsejét és a fényérzékeny henger egységben lévő
elsődleges koronaszálat. Lásd a Tisztítás című részt a(z) 72. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
Csíkok keresztben a lapon
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Fehér csíkok a lap
hosszában
Ellenőrizze, nem maradt-e egy darab, leszakadt papír a nyomtató belsejében, a
letapogató ablak előtt.
Puha kendővel törölje át a letapogatóablakot. Lásd A nyomtató belsejének
tisztítása című részt a(z) 73. oldalon.
A festékkazetta megsérülhetett. Tegyen be új festékkazettát. Lásd a
Fogyóeszközök cseréje című részt a(z) 61. oldalon.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
henger egységet. Lásd A festékkazetta cseréje című részt a(z) 63. oldalon.
91
Page 100
7. Hibaelhárítás
Példák a gyenge nyomtatási minőségre.
94 mm (3.7 in.) 94 mm (3.7 in.)
Fekete szövegen vagy rajzon
fehér foltok vannak 94 mm
(3,7 in.) térközökkel
94 mm (3.7 in.) 94 mm (3.7 in.)
Fekete foltok 94 mm (3,7 in.)
térközökkel
Javaslat
Ha a probléma nem szűnik meg néhány oldal nyomtatása után, a fényérzékeny
henger egységben az OPC (szerves fotovezető) henger felületére ragasztó kerülhetett.
Tisztítsa meg a fényérzékeny henger egységet az alábbiak szerint:
a A nyomtatott lapot igazítsa be a fényérzékeny henger egység előtt, és
keresse meg a gyenge minőségű nyomtatás pontos helyét.
b Kézzel fordítsa el a fényérzékeny henger egység fogaskerekét, közben
figyelve az OPC henger felületét (1).
1
7
c Ha megtalálta a hengeren a nyomtatási hibának megfelelő foltot,
vattacsomóval addig törölje az OPC henger felületét, míg a port vagy papírtörmeléket teljesen el nem távolította.
NE használjon éles tárgyat a fényérzékeny henger felszínének tisztítására.
A fényérzékeny henger egység szennyezett lehet. Tegyen be új fényérzékeny
VIGYÁZAT
henger egységet. Lásd a Fényérzékeny henger egység cseréje üzenet című részt a(z) 67. oldalon.
92
Loading...