Brother HL-5070N Quick start guide [es]

Lea este Manual de instalación rápida antes de utilizar la impresora. Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador.
Paso 1
Paso 2
Serie HL-5070N
Configuración de la impresora
Instalación del controlador
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
USB
página 12
Impresión
punto a
punto (LPR)
página 16
Paralelo
página 14
Impresión
punto a
punto (NetBIOS) página 18
Red
Impresora
compartida
de red
página 20
Mac®
OS 8.6 – 9.2
página 22
Mac®
OS X 10.1 –
10.2
página 25
Mac®
OS 8.6 – 9.2
página 27
RedUSB
OS X 10.1 –
página 29
Mac®
10.2
Instalación del controlador
®
Red para
Windows
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Manual de instalación rápida
La instalación ha finalizado.
Para obtener el controlador más actualizado y encontrar la mejor solución a su problema o pregunta, acceda al Centro de soluciones de Brother directamente desde el CD-ROM/controlador o diríjase a http://solutions.brother.com Guarde este Manual de instalación rápida y el CD-ROM que se suministra en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
Para
Version 0
Administradores

Precauciones de seguridad

Para utilizar la impresora con seguridad
Advertencia Nota Sugerencia
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales.
Advertencia
Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de sustituir componentes internos, limpiar la impresora o eliminar un atasco de papel, asegúrese de desconectar el interruptor de encendido y de desenchufar el cable de alimentación de la toma a red.
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que se dañe.
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la impresora.
Manual del usuario
Manual del usuario de red
Indica una referencia al Manual del usuario o al Manual del usuario de red que se encuentran en el CD-ROM que se suministra con la impresora.
No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace puede recibir una descarga eléctrica.
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o trasera de la impresora, nunca toque las partes sombreadas que se indican en la ilustración.
Interior de la impresora
(Vista frontal)
Abra la bandeja de salida cara arriba
(Vista trasera)

Índice de materias

Normativas ........................................................................................................................ 2
Procedimientos iniciales
Componentes en la caja ................................................................................................... 4
Panel de control ................................................................................................................ 5
CD-ROM suministrado .....................................................................................................6
Paso 1
Paso 2
Configuración de la impresora
1. Inserción del CD-ROM en su unidad de CD-ROM. ........................................................ 7
2. Instale el conjunto de la unidad de tambor .................................................................... 8
3. Carga del papel en la bandeja de papel ......................................................................... 9
4. Impresión de una página de prueba ............................................................................. 10
Instalación del controlador
Para usuarios de cables de interfaz USB ......................................................... 12
1. Instalación del controlador de impresora y conexión de la impresora al PC
2. Cómo establecer la impresora como predeterminada (sólo para usuarios de Windows
Para usuarios de cables de interfaz paralelo .................................................. 14
Conexión de la impresora al PC e instalación del controlador
Para usuarios de cables de interfaz de red ..................................................... 16
Para usuarios del modo de impresora de red punto a punto de
Brother (LPR) ..................................................................................................................16
Conexión de la impresora a la red e instalación del controlador
Para usuarios del modo de impresora de red punto a punto de
Brother (NetBIOS) .......................................................................................................... 18
Conexión de la impresora a la red e instalación del controlador
Para usuarios de impresoras de red compartidas ...................................................... 20
Instalación del controlador, conexión del cable y selección de la cola de impresora apropiada o “nombre compartido”
Para usuarios de cables de interfaz USB ......................................................... 22
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 ............................................................................. 22
1. Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del controlador
2. Cómo establecer la impresora como predeterminada
Para usuarios de Mac® OS X 10.1 a 10.2 ...................................................................... 25
Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del archivo PPD de BR-Script
Para usuarios de cables de interfaz de red ..................................................... 27
Para usuarios de Mac® OS 8.6 a 9.2 ............................................................................. 27
Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del archivo PPD de BR-Script
Para usuarios de Mac® OS X 10.1 a 10.2 ...................................................................... 29
Conexión de la impresora al Macintosh e instalación del archivo PPD de BR-Script
®
2000/XP)
Para administradores
Indice de capítulos del Manual del usuario de red ...................................................... 31
Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Professional
(sólo para usuarios de Windows®)
Web BRAdmin Configuración de la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de
acceso con BRAdmin Professional
Imprimir la página de configuración de la impresora .................................................33
Valores predeterminados de fábrica .............................................................................33
Otra información
Transporte de la impresora ........................................................................................... 34
Opciones ......................................................................................................................... 35
Solución de problemas Capítulo 6 del Manual del usuario
(sólo para usuarios de Windows®)
..................................................................................... 32
.............................................................32
(sólo para usuarios de Windows®)
......................... 33
1

Normativas

Declaración de conformidad con la Federal Communications Commission (FCC) (para EE.UU.)
Parte responsable: Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto: Impresora láser Número de modelo: Impresora láser HL-5030, 5040, 5050 y HL-5070N Número de modelo: HL-50 Opciones de producto: Unidad de bandeja inferior LT-5000/DIMM
cumple la Part e 15 del Reglamento de l a FCC. El funcionamiento est á sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites para disposi tivos digit ales de Clase B, en virt ud de lo estipulado en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando cualquiera de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción. – Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. – Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de l a classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/ Clase B.
Antes de utilizar este producto, compruebe que utiliza un cable de interfaz apantallado con conductores de par trenzado que esté etiquetado como “IEEE 1284 compliant” (compatible con IEEE 1284). El cable no debe tener más de 2,0 metros de longitud.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 EE.UU. Teléfono: (908) 704-1700
Declaración de conformidad “EC”
Fabricante
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Corporation (Asia) Ltd., Brother Buji Nan Ling Factory, Golden Garden Ind., Nan Ling Village, Buji Rong Gang Shenzhen, China
Declaramos que:
Descripción de productos: Impresora láser Nombre de producto: HL-5030, HL-5040, HL-5050, HL-5070N Número de modelo: HL-50
cumplen las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/ EEC y 92/31/EEC y 93/68/EEC).
Estándares aplicados: Armonizado: Seguridad: EN60950: 2000
EMC: EN55022: 1998 Clase B
Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2002
Expedido por: Brother Industries, Ltd. Fecha: 2 de septiembre, 2002 Lugar: Nagoya, Japón Firma:
Declaración de cumplimiento de la norma International
NERGYSTAR
E
El propósito del Programa internacional de E desarrol lo y popularizaci ón de equipos de oficina que consuman electri cidad de manera eficiente. Como participante en el Programa Internacional E Brother Industries, Ltd. manifiesta que este producto cumple las directrices del programa E
EN55024: 1998 EN61000-3-2: 1995 + A1: 1998 + A2 : 1998 EN61000-3-3: 1995
Koichi Asai Dir ector Quality Audit Group Quality Management Dept. Information & Document Company
®
NERGY STAR
NERGY STAR
NERGY STAR
®
para el consumo eficiente.
®
es promover el
®
Partner,
Seguridad de láser (sólo modelo 100-120 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna fase del funcionamiento.
2
Normativas de la FDA (sólo modelo 100-120 voltios)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos comercializados en los Estados Unidos. Una de las siguientes etiquetas en la part e trasera de la máquina i ndica el cumplimiento de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
MANUFACTURED: Brother Corporation (Asia) Ltd. Brother Buji Nan Ling Factory Gold Garden Ind., Nan Ling Village, Buji, Rong Gang, Shenzhen, CHINA This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J
Precaución: La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que sea necesaria.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
Precaución: La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en este documento, puede pr ovocar una exposición noci va a las radiaciones.
Para Finlandia y Suecia LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisni ng specificer ats, kan användaren ut sättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación: 5 mW Longitud de onda: 760 - 810 nm Clase del láser: Clase IIIb
(de acuerdo con la norma 21 CFR Parte 1040.10) Clase 3B (de acuerdo con la norma IEC 60825)
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres pat illas debe inser tarse únicamente en una toma de red est ándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada.
Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentaci ón esté conectada a tierra y que la i nstalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red eléctrica de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Advertencia sobre las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se sustituye incorrectamente. No la desmonte, recargue o arroje al fuego. Deseche las baterías usadas de acuerdo con la normativa local.
Advertencia sobre conexiones de red LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está diseñado para el si stema de alimentación IT con tensión fase a fase de 230V.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (sólo para los Países Bajos)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zij n, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos (sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
Si el enchuf e eléctrico sumini strado con esta impresor a no es adecuado para su toma de red, retire el enchufe del cable de alimentación y monte un enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución necesita un fusible, coloque el mismo fusible que el original.
Si se corta un enchufe del cable de alimentaci ón, debe ser destruido, ya que un enchufe con cables cortados es peligroso si se enchufa a una toma de red eléctrica. ¡No lo deje donde un niño pueda encontrarlo!
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que no tengan cubierta.
Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Vivo
Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no corresponderse con las marcas coloreadas que identifican a los terminales del enchufe.
En caso de instalar un enchufe diferente, realice lo siguiente:
Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento de color de los hilos interiores.
Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si es posible, deje el hilo amarillo y verde más largo que los demás para que, en caso de separarse el cable del enchufe, el hilo verde y amarillo sean los últimos en desconectarse.
Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los hilos.
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el símbolo de masa , o con el hi lo de color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N”, o de color negro o azul.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con l a letra “L”, o de color rojo o marrón.
Debe asegurarse la cubierta externa del cable dentro del enchufe. Los hilos de color no deben sobresalir fuera del enchufe.
3

Procedimientos iniciales

Componentes en la caja

Impresora
1
2
3
4
5
7
6
1 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo
(extensión del soporte)
2 Panel de control 3 Botón de liberación de la cubierta delantera 4 Bandeja multiuso (Bandeja MU) 5 Bandeja de papel 6 Cubierta delantera 7 Bandeja de salida cara abajo (Bandeja de salida superior)
CD-ROM
(incluyendo el Manual del
Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida. Asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje y la caja externa.
usuario)
No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz apropiado para la
interfaz que desee utilizar (paralelo, USB o de red). Se recomienda que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no tenga una longitud superior a los 2 metros.
Para la conexión paralelo, utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
Asegúrese de que utiliza un cable homologado USB 2.0 de alta velocidad si su ordenador utiliza una interfaz
USB 2.0 de alta velocidad.
Manual de instalación
rápida
Conjunto de la unidad de
tambor
(incluyendo el cartucho de
tóner)
Cable de alimentación de
CA
4

Panel de control

Indicaciones de los
1
2
1Toner
2Drum
3
3 Paper
4Status
4
5 Botón Job Cancel
Detiene y cancela la operación de impresión en curso.
5
6 Botón Go
Realiza una pausa / sigue imprimiendo.
El testigo indica cuando el tóner está bajo o se ha acabado.
El testigo indica cuando el tambor está cercano al final de su vida útil.
El testigo indica si hay un atasco de papel.
El testigo parpadeará y cambiará de color dependiendo del estado de la impresora.
6
testigos de la impresora
Testigo de la
impresora
Toner
Inactiva / Apagada
Calentando Lista
: Parpadea : Iluminado : Apagado
Recibiendo
datos
Restan datos
Drum
Paper
Status
Testigo
de la
impresora
Toner
Drum
Paper
Status
Manual del usuario
*1 El testigo parpadeará con una cadencia de iluminación de 2 segundos y 3 segundos de
apagado.
*2 El testigo parpadeará rápido.
Tóner bajo
Amarillo *1 Amarillo Amarillo
Verde Rojo Verde Rojo Rojo Rojo
Capítulo 5 Capítulo 5 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 6 Capítulo 6
Verde Verde Amarillo Amarillo
Tóner
vacío
Tambor gastado
Amarillo*1
Sin papel/
atasco de
papel
Amarillo*2 Amarillo
Cubierta
abierta
Error del
servicio
Amarillo
5

CD-ROM suministrado

Puede encontrar una variedad de información en el CD-ROM.
Para usuari os
®
de Mac
3
8.6 a 9.2
OS
Para usuarios
®
de Mac
OS X
10.1 a 10.2
1
4 5 6
2
3
4
5
7
1
2
6 7
1 Configuración inicial
Película explicativa para la configuración de la impresora y la instalación del controlador.
2
Instalación del software
Instala el controlador de impresora y las utilidades.
3
Documentación
Vea el Manual del usuario y el Manual del usuario de red de la impresora en formato PDF. (se incluye el visor)
4 Saber más
Vea películas ilustrativas para saber más sobre la utilización de su impresora Brother.
5 Centro de soluciones de Brother
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com) es un punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga consejos para la solución de problemas o conozca soluciones a cerca de la impresora.
6 Tutorial de mantenimiento
Película explicativa del mantenimiento de la impresora.
7 Registro en línea
Registre su producto en línea.
Para usuarios con minusvalías en la vista, hemos preparado dos archivos HTML en el CD-ROM que se suministra. index_win.html e index_mac.html. Estos archivos pueden leerse con el software Screen Reader “texto a voz”.
6
Paso 1

Configuración de la impresora

1 Inserción del CD-ROM en su unidad de CD-ROM

Para usuarios de Windows
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz se realiza cuando se instala el controlador.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La pantalla de apertura aparecerá automáticamente. Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
2
Haga clic en el icono Configuración inicial en la pantalla del menú.
®
Para usuarios de Macintosh
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz se realiza cuando se instala el controlador.
1
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. Haga doble clic en el icono Start Here (Comenzar aquí) o en el icono Start Here OS X (Comenzar aquí OS X). Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Para usuarios de
®
Mac
OS
8.6 a 9.2
®
Para usuarios de
®
Mac
10.1 a 10.2
OS X
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
3
Podrá ver las instrucciones de la configuración inicial y seguir los pasos en las páginas 8 a 11.
2
Haga clic en el icono Configuración inicial en la pantalla del menú.
3
Podrá ver las instrucciones de la configuración inicial y seguir los pasos en las páginas 8 a 11.
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Para
Administradores
7
Paso 1

2 Instale el conjunto de la unidad de tambor

1
Botón de
liberación de
la cubierta
delantera
Configuración de la impresora
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz se realiza cuando se instala el controlador.
Abra la cubierta delantera pulsando el botón de liberación de la cubierta delantera.
3
Sacúdalo de un lado a otro varias veces para distribuir el tóner de manera uniforme en el
interior del conjunto.
4
Monte el conjunto de la unidad de tambor en la impresora.
Cubierta delantera
2
Desembale el conjunto de la unidad de tambor. Retire el elemento de protección.
Elemento de protección
Conjunto de la unidad de tambor
Cierre la cubierta delantera de la impresora.
5
8

3 Carga del papel en la bandeja de papel

1
Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora.
2
Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel, deslice los ajustadores hasta el tamaño del papel. Compruebe que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
Palanca de liberación de la guía del papel
3
Avente bien la pila de papel para evitar atascos de papel y problemas de alimentación.
4
Coloque papel en la bandeja de papel. Compruebe que el papel está en posición horizontal en la bandeja y por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima.
Hasta aquí.
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
Para el papel de tamaño Oficio, pulse el botón de liberación de la guía universal y saque la parte posterior de la bandeja de papel.
Palanca de liberación de la guía universal
5
Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Continúe en la página siguiente
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
Para
Administradores
9
Paso 1

4 Impresión de una página de prueba

1
Configuración de la impresora
NO conecte el cable de interfaz. La conexión del cable de interfaz se realiza cuando se instala el controlador.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación de la impresora esté desconectado. Conecte el cable de alimentación de CA a la impresora.
3
Después de que la impresora haya terminado de calentarse, el testigo Status dejará de
parpadear y permanecerá de color verde.
Saque la extensión del soporte
2
Enchufe el cable de alimentación de CA a una toma de electricidad. Encienda el interruptor de alimentación.
4
Pulse el botón Go. La impresora imprimirá una página de prueba.
Compruebe que la página de prueba está impresa correctamente.
10
Continúe en la página siguiente para instalar el controlador.
Loading...
+ 26 hidden pages