Brother HL-4200CN Quick start guide [it]

Leggere questa Guida di installazione rapida prima di utilizzare la stampante. Prima di utilizzare la stampante, è necessario impostare l'hardware e installare il driver.
Passaggio 1
Installazione della stampante
Passaggio 2
Installazione del driver
Installazione
®
Windows
®
della stampante
USB
USB Parallela Rete
Peer-to-
Peer (LPR)
pagina 22
Peer-to-
Peer (NetBIOS) pagina 24
Stampante
condivisa pagina 26
di rete
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 28
Mac OS® X
10.1 - 10.2 pagina 31
Mac OS®
8.6 - 9.2
pagina 33
ReteUSB
Mac OS® X
10.1 - 10.2 pagina 34
nstallazione del driver
Parallela
Windows
®
Rete
Windows
®
USB
Macintosh
®
Rete
Macintosh
Guida di installazione rapida HL-4200CN
Installazione completata
Riporre questa Guida di installazione rapida e il CD-ROM in un luogo facilmente accessibile in modo da poterli consultare rapidamente. Per ottenere il driver più aggiornato e trovare la soluzione più ada tta ai problemi e ai dubbi più urgenti, accedere a Brother Solutions Center direttamente dal CD-ROM/Driver oppure visitare il sito Web http://solutions.brother.com
Per gli
amministratori
Sommario
Precauzioni di sicurezza
Per un utilizzo sicuro della stampante ...................................................................................................... 2
Normative ................................................................................................................................................. 7
Nozioni preliminari
Contenuto della confezione ...................................................................................................................... 9
Pannello di controllo ............................................................................................................................... 10
CD-ROM ................................................................................................................................................. 11
Passaggio 1
Rimozione dei nastri di imballaggio e del sigillo del toner ................................................................. 12
Installazione della cartuccia della testina di stampa ......................................................................... 13
Caricamento carta nel vassoio carta ................................................................................................. 14
Stampa della pagina delle impostazioni della stampante ................................................................. 15
Impostazione della lingua sul pannello di controllo ........................................................................... 15
Passaggio 2
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB ......................................................................... 17
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia parallela ................................................................... 19
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia di rete ...................................................................... 21
Per gli utenti di stampanti di rete Peer-to-Peer Brother (LPR) .......................................................... 21
Per gli utenti di stampanti di rete Peer-to-Peer Brother (NetBIOS) ................................................... 23
Per gli utenti di stampanti di rete condivise ....................................................................................... 25
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia USB ......................................................................... 27
Per gli utenti di Mac OS Per gli utenti di Mac OS
Per gli utenti che utilizzano un cavo di interfaccia di rete ...................................................................... 32
Per gli utenti di Mac OS Per gli utenti di Mac OS
Installazione della stampante
Installazione del driver
®
8.6 - 9.2 .................................................................................................... 27
®
X 10.1 - 10.2 ............................................................................................. 30
®
8.6 - 9.2 .................................................................................................... 32
®
X 10.1 - 10.2 ............................................................................................. 33
Per gli amministratori
Impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e del gateway (mediante il pannello di controllo) ..... 35
Installazione dell'utilità BRAdmin Professional (Solo per utenti di Windows
Web BRAdmin ........................................................................................................................................ 37
Stampa della pagina delle impostazioni della stampante ....................................................................... 37
Impostazioni predefinite in fabbrica ........................................................................................................ 37
®
) ....................................... 37
Ulteriori informazioni
Trasporto della stampante ...................................................................................................................... 38
Accessori opzionali ................................................................................................................................. 39
Materiali di consumo ............................................................................................................................... 39
Risoluzione dei problemi Guida dell'utente Capitolo 5
1

Precauzioni di sicurezza

Per un utilizzo sicuro della stampante

Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione prima dell'uso. In questa sezione vengono descritte le convenzioni utilizzate nella Guida.
Alta
temperatura
Vietato
Suggerimento
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Infiammabile
Lontano dal
fuoco
Rimuovere
la spina
Scossa
elettrica
Non
smontare
Messa a terra
Ferite alle dita
Non
toccare
AVVERTENZA: indica avvertenze che è necessario rispettare per evitare possibili lesioni personali.
ATTENZIONE: indica messaggi di attenzione che è necessario rispettare per evitare possibili lesioni personali o danni materiali.
Questo simbolo segnala procedur e che rich ie do n o molta attenzione. Accertarsi di leggere e seguire attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le proced ur e vie ta te . Accertarsi di leggere attentamente le relative istruzioni.
Questo simbolo segnala le procedur e ob b liga to rie . Accertarsi di eseguire la procedura riportata dopo aver letto attentamente le istruzioni.
Nota
Segnala le note e i suggerimenti relativi all'uso della stampante.
Guida dell'utente Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete
Segnala riferimenti alla Guida dell'utente o alla Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete contenuta nel CD-ROM in dotazione.
2
Installazione e riposizionamento della stampante
ATTENZIONE
Non collocare la stampante in ambienti caldi, umidi, polverosi o scarsamente aerati. L'esposizione prolungata a tali condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore o di materiali volatili, infiammabili o combustibili quali tende.
Posizionare la stampante su una superfice piana e solida che possa sopportarne il peso. La mancata osservanza di questa istruzione può causare la caduta della stampante e provocare lesioni.
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno due persone.
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree rientranti nella parte inferiore destra e sinistra. Mai sollevare la stampante impugnandola da altri punti, per non causarne la caduta e provocare infortuni.
Aree rientranti
Se si solleva la stampante tenendola per il coperchio anteriore o per i lati sinistro o destro, si rischia di farla cadere.
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare lesioni alla schiena.
La stampante dispone di griglie di ventilazione sui lati e sul retro. Accertarsi che la stampante sia installata a non meno di 150 mm dalla parete di destra, 100 mm dalla parete di sinistra e 20 0 mm dalla parete posteriore. Un'aerazione insufficiente della stampant e può provocare un surriscaldamento interno eccessivo e causare incendi. Il diagramma seguente mostra lo spazio minimo necessario per il normale funzionamento, per la sostituzione dei materiali di consumo e per la manutenzione, che assicura prestazioni ottimali della stampante.
600 mm
100 mm
150 mm
200 mm
350 mm
Prima di spostare la stampante, accert arsi di aver scollegato il cavo di alimentazio ne dalla pr esa elettrica . Lo spostamento della stampante con il cavo di alimentazione collegato può causare danni e provocare incendi o scosse elettriche.
Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato nel seguente diagramma. Se si inclina eccessivamente, la stampante può cadere e causare infortuni.
Dopo l'installazione del modulo opzionale a due vassoi, bloccare i freni delle ruote orientabili sulla parte anteriore del modulo vassoi. Se i freni non vengono bloccati la stampante può muoversi accidentalmente e causare infortuni.
3
Precauzioni di sicurezza
Ambiente operativo
Utilizzare la stampante in un luogo conforme ai seguenti requisiti: Temperatura ambiente compresa tra 10 e 32° C (50 - 89,6° F), umidità relat iva del 15 - 85% (senza condensa) Quando si utilizza la stampante in un ambiente con tempera tura di 32° C (89,6° F) , l'umidità relativa non deve
superare il 65%. Quando l'umidità relati va raggiunge l'85%, la temperatura amb iente non deve sup erare i 28° C (82,4° F).
Non collocare la stampante in un luogo soggetto a improvvisi cambiament i di temperatura e non spostare la stampante da un luogo freddo a un luogo caldo e umido. In caso contrario, può formarsi condensa all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
Non esporre la stampante alla luce diretta del sole per non danneggiarla.
Quando si sposta la stampante, non rimuovere le cartucce toner, ma lasciarle installate. In caso
contrario, il toner potrebbe fuoriuscir e e spargersi all'interno della stamp ante e deteriorare la qu alità di stampa.
Non collocare la stampante in prossimità di condizionatori d'aria o di dispositivi di riscaldamento, per non comprometterne la temperatura interna e danneggiarla.
Non utilizzare la stampante con un inclinazione superiore ai 5 gradi per non danneggiarla.
Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra
AVVERTENZA
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione specificati. Alimentazione c. a.: 100-127 V c. a. ± 10% (90 V-140 V) oppure 220-240 V c. a. ± 10% (198 V-264 V) Frequenza: 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione e la presa elettrica non siano impolverati. In un ambiente umido, un connettore sporco può, con il tempo, disperde re quantità considerevoli di corrente che possono causare surriscaldamenti e in alcuni casi incendi.
Non modificare, tirare, piegare, strofinare o danneggiare in altro modo il cavo di alimentazione. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare un cavo di alimentazione con le mani umide per pericolo di scosse elettriche. Se si verifica una delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente l'utilizzo della stampante,
spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione da lla presa elettrica, dopodiché contattare imme diatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo prolungato della stampante in tali situazioni può causare incendi.
La stampante emana fumo o il suo esterno risulta eccessivame nte caldo.
La stampante emette rumori insoliti.
È presente dell'acqua all'interno della stampante.
Per evitare incendi o scosse elettriche, collegare il cavo di alime ntazione a una presa di corr ente dotata di messa a terra. Per l'incolumità dell'utente, contat tare un elettricista qualifica to in caso di dubbi sull'effett iva messa a terra dell'alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è rotto o se i fili isolati sono esposti, interrompere immediatamente l'utilizzo della stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, dopodiché contattare il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brothe r. L'utilizzo di un cavo danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando la stampante è attiva. La disconnession e di un connettore attivo può deformare la spina e provocare incendi.
Quando si disinserisce il cavo di alimentazione della stampan te, afferrare la spina e non il cavo, per non danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
4
Accertarsi di spegnere e scollegare la stampante prima di accedere all'interno per le oper azioni di pulizia, manutenzione o risoluzione dei problemi, per evitare scosse elettriche.
Una volta al mese, spegnere la stampante e verif icare le seguenti caratteristiche del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa di corrente.
La spina non è eccessivamente surriscaldata, arrugginita o piegata.
La spina e la presa non sono impolverate.
Il cavo non è danneggiato o consumato.
Se si rileva qualsiasi condizione insolita, contattare il rivenditore o il servizio assistenza Brother per
assistenza.
Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, è consigliabile scollegarla.
Spegnere la stampante prima di collegare il cavo o le opzioni di interfaccia per non causare scosse elettriche.
Interferenze radio
La stampante può interferire con la ricezione di radio e televisore, causan done il tremolio o la distorsione. Questo può essere determinato dall'accensione e dallo spegniment o della stampante. Per evitar e l'interferenza, eseguire una o più delle seguenti procedure:
Allontanare la stampante dal televisore e/o dalla radio.
Riposizionare stampante, televisore e radio.
Se la stampante, il televisore e/o la radio sono collegati alla stessa presa di corrente, scollegarli e
ricollegarli a prese diverse.
Riposizionare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché cessa l'interferenza. Per le antenne esterne, contattare un elettricista.
Utilizzare cavi coassiali con le antenne del televisore e della radio.
Procedure operative
Non appoggiare contenitori di liquidi quali vasi o tazze sulla stampante. La presenza di liquidi nella stampante può causare incen di o s co sse elettriche.
Non appoggiare oggetti metallici quali punti o graffette sulla stampante. Se materiali metallici o infiammabili cadono all'interno della stampante, possono causare il corto circuito dei componenti interni e provocare incendi o scosse elettriche.
In caso di presenza di corpi estranei, metallici o liquidi all'interno della stampante, spegnere l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione, dopo diché contattare immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza Brother. L'utilizzo di una stampante che contiene corpi estranei può causare incendi e scosse el et tr iche .
Mai aprire o rimuovere i coperchi fissati con viti, a meno che non sia specificamente indicato in questa Guida. I componenti ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non autorizzate possono causare incendi.
Questa stampante è conforme allo standard internazionazionale delle stampanti laser di classe 1 IEC60825. Pertanto, non comporta rischi di infortunio derivanti da radiazioni laser. Diversi coperchi confinano le radiazioni laser all'interno della stampante, impedendo in questo modo danni agli utenti in condizioni operative normali. La rimozione dei coperchi in casi diversi da quelli riportati in questa Guida, può causare infortuni derivanti dalle radiazioni laser.
AVVERTENZA
5
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non toccare mai un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Alta temperatura (o posta nei pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo non esercitare una trazione eccessiva per rimuoverlo perché ci si potrebbe ferire o bru c iare. Spe gnere imme dia tamen te la sta mpa nte e con tatt are il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante, pot rebbero cadere o sbilanciare la stampante e causare infortuni.
Non utilizzare spray o solventi altamente infiammabili all'interno o in prossimità della stampante per non causare incendi.
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta che potrebbe essere causa di incendio.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non è visibile, non tentare di rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o brucia re. Spegner e immedia tamente la st ampante e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti magnetici accanto all'interruttore di sicurezza della stampante, in quanto questi possono attivare accidentalmente la stampante e provocare infortuni.
Note sulla gestione dei materiali di consumo
AVVERTENZA
Mai gettare una cartuccia di toner nel fuoco, potrebbe esploder e e causare serie lesioni.
Mai gettare una cartuccia del rullo di trasferimento nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie
lesioni.
Mai gettare la cartuccia della testina di stampa nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie lesioni.
ATTENZIONE
Non aprire le confezioni dei materiali di consumo finché non si è pronti all'utilizzo. Non conservare i materiali di consumo nelle condizioni seguenti:
in aree calde e umide;
vicino a una fiamma viva;
in aree esposte direttamente alla luce del sole;
in aree polverose.
Prima di utilizzare i materiali di consumo, leggere le relative istruzioni e avvertenze.
Eseguire le operazioni di primo soccorso, come indicato di seguito:
Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minut i e r ivolger si a un
medico.
Contatto con la pelle: rimuovere il materiale dalle parti interessate con abbondante acqua e sapone.
Inalazione: trasferire la persona all'aria aperta e rivolgersi a un medico.
Ingestione: in caso di ingestione del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner usato è
piena, non tentare di svuotarla e di riutilizzare la cartuccia perché il toner potrebbe spargersi all'interno della stampante e recare gravi danni. Il toner può fuoriuscir e e spargersi all'interno de lla stampante e deter iorare la qualità di stampa.
Non inclinare o agitare le cartucce della testina di stampa o del rullo di trasferimento quando si rimuovono temporaneamente. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di stampa.
6

Normative

!
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products Product name: Laser Printer
Model number: HL-4200CN Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordan ce with th e instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance wit h the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (Solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 d u
Canada.
Dichiarazione di conformità CE in base alla Direttiva R&TTE Il produttore
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Giappone
dichiara che: Descrizione prodotto: Stampante laser
Nome prodotto: HL-4200CN è conforme alle disposizioni della Direttiva R&TTE (1999/5/CEE 2002) e ai
seguenti standard: R&TTE: EN300330-2 V1.1.1
Sicurezza: EN60950:2000 EMC: EN55022:1998 Classe B
Primo anno di apposizione del marchio CE: 2003 Prodotto da: Brother Industries, Ltd.
Data: 1 luglio 2003 Luogo: Nagoya, Giappone Firma:
Dichiarazione di conformità allo standard International E
L'obiettivo del programma International ENERGY STAR® è quello di promuovere lo sviluppo e la diffusione di attrezzature per ufficio a consumo energetico contenuto. In qualità di partner E questo prodotto è conforme alle direttive E efficienza energetica.
EN301489-3 V1.3.1 CE0682
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995
Takashi Maeda Manager Quality Audit Group Quality Management Dept. Information & Document Company
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. ha stabilito che
NERGY STAR
NERGY STAR
®
in materia di
®
Interferenze radio (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è conforme alla direttiva EN55022 (CISPR Pubblicazione
22) di classe B. Prima di utilizzare questo prodotto, verificare di ut i lizzare un cavo di
interfaccia a doppia schermatura con conduttori a doppino ritorto e che tale cavo porti il contrassegno "IEEE 1284 compliant" (conforme alla direttiva IEEE 1284). Il cavo non deve superare la lunghezza di 1,8 metri.
Sicurezza laser (solo per il modello 110-120 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in ba se al Radiation Performance Standard messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. Ciò significa che la stampante non produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente contenute dai coperchi esterni e da alloggiamenti protettivi, il raggio laser non può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase operativa.
7
Precauzioni di sicurezza
Normative FDA (solo per il modello 110-120 volt)
L'FDA (U.S. Food and Drug Administration) ha implementato normative per prodotti laser realizzati dopo il 2 agosto 1976. La conformità a tali normative è obbligatoria per i prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Una delle etichette riportate di seguito apposte sul retro della stampante indica la compatibilità con le normative FDA e deve essere apposta su prodotti laser commercializzati negli Stati Uniti.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR subchapter J.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specifica te nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (solo per il modello 220-240 volt)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito nelle specifiche IEC 60825. L'etichetta illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1LASERP RODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
Attenzione: l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o
l'espletamento di procedure difformi da quelle specifica te nella presente guida può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for an IT power system with phase-to-phase voltage 230V.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (solo per la Gran Bretagna)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse. Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover. Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code : Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
(Per Finlandia e Svezia) LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren ut sättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni:10 mW/ch Lunghezza d'onda: 760 - 810 nm Classe laser: Classe IIIb
1040.10)
(secondo quanto stabilito da 21 CFR parte Classe 3B
(secondo quanto stabilito da IEC 60825)
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di messa a terra tramite il normale circuito domestico.
Gli eventuali cavi di prolunga utilizzati con la stampante de vono essere dotati di spina a tre punte ed essere correttamente collegati a terra. Cavi di prolunga collegati in modo errato possono provocare infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchio non implica che l'alimentazione elettrica sia collegata a terra e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Disconnessione del dispositivo
Questa stampante deve essere installata nei pressi di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Precauzione per il collegamento LAN
8

Nozioni preliminari

Contenuto della confezione

\
Stampante
2
3
4
CD-ROM per Windows
1
CD-ROM per Macintosh
(include la Guida dell'utente)
Guida di installazione
rapida
5
1 Pannello di controllo 2 Coperchio superiore
Cavo di alimentazione CA
4 Vassoio multiuso 5 Vassoio carta
Cartuccia della testina
di stampa
3 Coperchio anteriore
Cartucce di toner
(nero, ciano, magenta e giallo)
Le cartucce di toner sono già installate nella stampante.
Il contenuto della confezione può variare da un paese a un altro. È possibile che il cavo di alimentazione sia leggermente diverso da quello illustrato nella figura, a seconda del paese in cui è stata acquistata la stampante. Conservare i materiali di imballaggio e la scatola della stampante. Potrebbero risultare utili in caso sia necessario trasportare la stampante.
Il cavo di interfaccia non costituisce un el emento standard, quindi è necessario acquist arne uno adatto all’interfaccia che si intende utilizzare (USB, parallela o di rete).
È consigliabile utilizzare un cavo di interfaccia parallela o USB che non superi i 2 metri.
Per l'interfaccia parallela, utilizzare un cavo di interfaccia schermato compatibile con lo standard IEEE
1284.
Assicurarsi di utilizzare un cavo certificato Full-Speed USB 2.0 se il computer utilizza un'interfaccia Full-Speed USB 2.0.
9
Nozioni preliminari

Pannello di controllo

Display
Guida dell'utente Capitolo 4.
Ready (verde)
Alarm (rosso)
Menu
Form Feed/Set
Job Cancel/Back
Indicatori LED
Tasti
Indicatori LED
Si accende quando la stampante è pronta a stampare. Lampeggia quando la stampante riceve i dati. Si accende quando si è verificato un problema che l'utente è in grado di risolvere.
Guida dell'utente Capitolo 5 per risolvere il problema.
Lampeggia quando si è verificato un problema che l'utente non è in grado di risolvere.
Annotare il codice di errore visualizzato sul display LCD, spegnere immediatamente la stampante, scollegare il cavo di alimentazione da lla presa. Rivolgersi al rivenditore o all'incaricato autorizzato del servizio assistenza Brother.
Si accende quando si è verificato un inceppamento carta. Aprire il coperchio anteri ore con il tasto indicato per rimuovere la carta inceppata.
Tasti
Modalità schermata di stampa Modalità schermata di menu
Passa alla modalità schermata di menu. Chiude la mo dalità schermata di menu e passa
alla modalità schermata di stampa.
N/A Consente di selezionare i menu e le relative
voci.
N/A Consente di spostare il menu visualizzato di
un livello verso il basso.
Consente di spostare il menu visualizzato di
un livello verso l'alto.
Induce la stampa dei dati rimanenti.
Annulla la stampa. Consente di spostare il menu visualizzato di un
Consente di selezionare i menu e le relative voci. Consente di spostare il menu visualizzato di un livello verso il basso. Consente di impostare il parametro visualizzato.
livello verso l'alto.
10
Nozioni preliminari

CD-ROM

Da questo CD-ROM è possibile ottenere molte informazioni.
Per gli utenti di
®
Mac OS
- 10.2
Per gli utenti di
1
Mac OS Andare alla pagina seguente.
2 3
4 5
6
X 10.1
®
8.6 - 9.2
3
1 2
3
4
Questa schermata non è supportata dai sistemi operativi Mac OS® 8.6 - 9.2.
1 Brother Solutions Center
Brother Solutions Center http://solutions.brother.com è una risorsa esauriente che permette di soddisfare tutte le esigenze relative alla stampante. Consente di scaricare le utilità e i driver più aggiornati per le stampanti, leggere le domande frequen ti e i suggerimenti relativi alla risoluzione dei problemi oppure acquisire informazioni sulle soluzioni di stampa possibili.
2 Installa software
Consente di installare le utilità e il driver della stampante.
3 Documentazione
Consente di visualizzare la Guida dell’utente della stampante e la Guida dell’utente abilitato alla connessione di rete in formato PDF. (Visualizzatore incluso)
4 Esercitazione di manutenzione
Video di istruzioni per la manutenzione della stampante.
5 Registrazione in linea
Consente di registrare in linea il prodotto acquistato.
5
6
6 Campioni di stampa PDF a colori
Vengono visualizzati campioni di stampa a colori in formato PDF.
Per gli utenti con problemi di vista, sono disponibili due file HTML sul CD-ROM fornito: readme.html. Questi file possono essere letti dal software Screen Reader 'text-to-speech'.
11
Passaggio 1

1 Rimozione dei nastri di imballaggio e del sigillo del toner

Installazione della stampante

NON collegare il cavo di interfaccia. Verrà richiesto di collegare il cavo di interfaccia durante l'installazione del driver.
1 Rimuovere tutti i nastri di imballaggio.
4 Tirare verso l'alto ogni sigillo del toner per
rimuoverlo.
Sigillo del toner
5 Rimettere il coperchio superiore.
2 Rimuovere il coperchio superiore.
3 Rimuovere il foglio protettivo.
12
Coperchio
superiore
Foglio protettivo
Loading...
+ 28 hidden pages