Questa Guida può essere letta dal software Screen Reader
'text-to-speech'.
Prima di utilizzare la stampante, è necessario configurare l'hardware e installare il driver.
Consultare la Guida di installazione rapida per configurare la stampante. Una copia di questa guida è
reperibile nella confezione, altrimenti è possibile visualizzarla dal CD-ROM fornito.
Leggere attentamente questa Guida dell'utente prima di utilizzare la stampante.
Riporre il CD-ROM in un luogo facilmente accessibile in modo da poterlo consultare rapidamente.
Visitare il sito Web all'indirizzo http://solutions.brother.com
domande frequenti (FAQ, Frequently Asked Questions), supporto ai prodotti, domande tecniche, i
driver e le utilità più aggiornati.
Impostazioni del driver della stampante (stampa duplex) ................................................ 3-25
4
Pannello di controllo .............................................................................................................................. 4-1
Panoramica del pannello di controllo ............................................................................................ 4-1
Indicatori LED ......................................................................................................................... 4-1
LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli liquidi) ............................................................ 4-2
Schermata di stampa ......................................................................................................... 4-2
Schermata di menu ............................................................................................................ 4-2
IMPORTANTE: Per assistenza tecnica, chiamare il paese in cui è stata acquistata la stampante. Le
chiamate devono essere effettuate dall'interno di tale paese.
Registrazione del prodotto
Mediante la registrazione presso Brother si viene registrati come proprietario originale del prodotto.
La registrazione presso Brother:
■ serve come conferma della data di acquisto del prodotto nel caso di perdita della ricevuta;
■ serve per una richiesta assicurativa nel caso di perdita del prodotto coperta da polizza assicurativa;
■ consente a Brother la segnalazione di migliorie del prodotto e di offerte speciali.
Compilare la registrazione di garanzia Brother oppure, se si ritiene questa modalità più pratica ed
efficiente, registrare il prodotto in linea all'indirizzo
http://www.brother.com/registration/
FAQ (Domande frequenti)
Il Brother Solutions Center è la risorsa principale a cui rivolgersi per qualsiasi tipo di necessità. È possibile
scaricare driver, software e utilità aggiornati, leggere domande frequenti e suggerimenti per la risoluzione dei
problemi e ottenere informazioni sull'utilizzo ottimale del prodotto Brother.
http://solutions.brother.com
Per gli aggiornamenti dei driver Brother, visitare questo sito.
Servizio clienti
Negli Stati Uniti:1-877-284-3238
In Canada:1-877-BROTHER
In Europa:visitare il sito www.brother.com
per informazioni su come contattare l'ufficio Brother locale.
Per eventuali commenti o suggerimenti, scrivere a:
Negli Stati Uniti:Printer Customer Support
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
In Canada:Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hotel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Centro assistenza (solo per gli Stati Uniti)
Per conoscere la sede di un centro assistenza autorizzato Brother, chiamare l'1-800-284-4357.
Centro assistenza (solo per il Canada)
Per conoscere la sede di un centro assistenza autorizzato Brother, chiamare l'1-877-BROTHER
Centro assistenza (Europa)
Per il centro assistenza in Europa, contattare l'ufficio Brother locale. Le informazioni relative a indirizzi e numeri di
telefono degli uffici europei sono disponibili all'indirizzo www.brother.com
dall'elenco a discesa.
, selezionando il paese desiderato
vi
Brother fax-back system (Solo per gli Stati Uniti)
Brother ha installato un sistema fax back facile da utilizzare, in modo da fornire agli utenti risposte immediate alle
domande tecniche più frequenti e informazioni sui prodotti. Questo sistema è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su
7. È possibile utilizzare il sistema per inviare informazioni a qualsiasi fax.
Chiamare il numero riportato di seguito e seguire le istruzioni registrate per ricevere un fax su come utilizzare il
sistema e un indice degli argomenti relativi al fax back.
Negli Stati Uniti:
1-800-521-2846
Indirizzi Internet
Sito Web globale di Brother: http://www.brother.com
Per consultare le domande frequenti, quelle di carattere tecnico e quelle relative al supporto ai prodotti e per
accedere agli aggiornamenti dei driver: http://solutions.brother.com
(Solo negli Stati Uniti) Per accessori e materiali di consumo Brother: http://www.brothermall.com
vii
Marchi
Brother è un marchio registrato di Brother Industries, Ltd.
Apple e LaserWriter sono marchi registrati e TrueType è un marchio di Apple Computer, Inc.
Centronics è un marchio di Genicom Corporation.
Hewlett-Packard, HP, PCL 5e, PCL 6 e PCL sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe logo, Acrobat e PostScript sono marchi registrati di Adobe Systems Incorporated.
La stampante contiene UFST e Micro Type di Agfa Division.
I colori PANTONE generati dalla stampante HL-4200CN sono simulazioni a quattro e/o tre colori e potrebbero
non corrispondere agli standard dei colori pieni PANTONE. Utilizzare i manuali di riferimento dei colori
PANTONE correnti per ottenere colori accurati.
Le simulazioni dei colori PANTONE sono ottenibili solo su questo prodotto con l’impiego di pacchetti software
concessi in licenza da Pantone. Per l'elenco corrente delle licenze qualificate, contattare Pantone Inc.
I marchi citati sono proprietà di Brother Industries, Ltd. PANTONE
di Pantone, Inc.
Tutti gli altri nomi di prodotti e marchi citati in questa Guida dell'utente sono marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
®
è un marchio registrato negli Stati Uniti.
Redazione e pubblicazione
La presente guida è stata redatta e pubblicata sotto la supervisione di Brother Industries Ltd., sulla base delle
più recenti descrizioni e caratteristiche tecniche dei prodotti.
Il contenuto della presente guida e le caratteristiche tecniche di questo prodotto possono essere modificati
senza preavviso.
Brother si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso alle specifiche e ai materiali qui contenuti e
non potrà essere in alcun modo ritenuta responsabile di eventuali danni (inclusi quelli indiretti) provocati
dall'affidamento riposto nei materiali descritti, inclusi tra l'altro gli errori tipografici e di altro tipo eventualmente
contenuti in questa pubblicazione.
Se per un motivo qualsiasi è necessario trasportare la stampante, imballarla accuratamente per evitare danni
durante il transito. È consigliabile utilizzare il materiale di imballaggio originale. È altresì opportuno stipulare una
polizza assicurativa adeguata con il vettore.
viii
NORMATIVE
Avvisi sulle emissioni elettroniche
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity
(solo per gli Stati Uniti)
Responsible Party:Brother International Corporation
Product Name: Brother Laser Printer HL-4200CN
Model Number: HL-4200CN
Product Options : ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
■ Adjust relocate the receiving antenna.
■ Increase the distance between the equipment and the receiver.
■ Connect the equipment to an AC power outlet/socket on a circuit different from that which the receiver is
already connected.
■ Call the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to
operate the equipment.
Industry Canada Compliance Statement (solo per il Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ix
Dichiarazione di conformità allo standard International ENERGY STAR
®
L'obiettivo del programma International ENERGY STAR® è quello di promuovere lo sviluppo e la diffusione di
attrezzature per ufficio a consumo energetico contenuto.
In qualità di partner E
direttive E
NERGY STAR
NERGY STAR
®
in materia di efficienza energetica.
®
, Brother Industries, Ltd. ha stabilito che questo prodotto è conforme alle
Avviso laser
Sicurezza laser (solo per il modello 120 V)
Questa stampante è stata certificata come prodotto laser di classe I in base al Radiation Performance Standard
messo a punto dal Dipartimento della salute e dei servizi umani degli Stati Uniti (DHHS, Department of Health and
Human Services) a seguito del Radiation Control for Health and Safety Act del 1968. Ciò significa che la stampante
non produce radiazioni laser pericolose.
Poiché le radiazioni emesse all'interno della stampante sono completamente contenute dai coperchi esterni e da
alloggiamenti protettivi, il raggio laser non può fuoriuscire dalla macchina in nessuna fase operativa.
FDA Regulations (solo per il modello 120 V)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and
after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on
the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products
marketed in the United States.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Giappone
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Attenzione:l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure difformi da quelle
specificate nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Specifica IEC 60825 (Solo per il modello 220-240 V)
Questa stampante è un prodotto laser di classe 1 in base a quanto stabilito nelle specifiche IEC 60825. L'etichetta
illustrata di seguito viene applicata nei paesi in cui è richiesta.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Questa stampante presenta un diodo laser di classe 3B che emette radiazioni laser invisibili all'interno dell'unità di
scansione. L'unità di scansione non deve essere aperta per nessun motivo.
Attenzione:l'uso di comandi, l'adozione di regolazioni o l'espletamento di procedure difformi da quelle
specificate nella presente guida possono provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
x
(Per Finlandia e Svezia)
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza massima delle radiazioni: 10 mW/ch
Lunghezza d'onda770 nm-808 nm
Classe laser:Class IIIb (secondo quanto stabilito in 21 CFR parte 1040.10)
Class 3B (secondo quanto stabilito da IEC60825)
Informazioni sulla sicurezza
IMPORTANTE - Per la sicurezza degli utenti
Per garantire un funzionamento sicuro, la spina elettrica a tre punte in dotazione deve essere inserita
esclusivamente in una presa di corrente standard a tre punte dotata di messa a terra tramite il normale circuito
domestico.
Non utilizzare prolunghe. Se non fosse evitabile, le prolunghe utilizzate con l'apparecchiatura devono essere
dotate di spina a tre punte ed essere correttamente collegate a terra. Cavi di prolunga collegati in modo errato
possono provocare infortuni e danni all'apparecchiatura.
Un funzionamento soddisfacente dell'apparecchiatura non implica che l'alimentazione elettrica sia collegata a terra
e che l'installazione sia del tutto sicura. Per la propria sicurezza, in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra
dell'alimentazione elettrica interpellare un elettricista qualificato.
Questo prodotto deve essere collegato a una presa di corrente c.a di portata compresa nell'intervallo indicato
sull'etichettà. NON collegare ad alimentazione c.c. In caso di dubbi, contattare un tecnico qualificato.
Disinserire il dispositivo
Questa stampante deve essere installata in prossimità di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di
emergenza, disinserire la spina dalla presa di corrente e spegnere del tutto l'apparecchiatura.
Geräuschemission / Acoustic Noise Emission (Solo per la Germania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
IT power system (solo per la Norvegia)
This product is also designed for IT power system with Phase to phase voltage 230V.
Connessione LAN
Attenzione:Collegare questo prodotto a una rete LAN non soggetta a sovratensioni.
xi
Wiring Information (solo per il Regno Unito)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the
original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
xii
Dichiarazione di conformità CE in base alla Direttiva R&TTE
Il produttore
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Giappone
dichiara che:
Descrizione prodotto: Stampante laser
Nome prodotto: HL-4200CN
è conforme alle disposizioni della Direttiva R&TTE (1999/5/CEE 2002) e ai seguenti standard:
Takashi Maeda
Manager
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
xiii
Introduzione
Grazie per aver acquistato la stampante HL-4200CN. Questa Guida contiene informazioni importanti sull'utilizzo
della stampante e sulle precauzioni da seguire. Per un utilizzo efficiente, leggerla attentamente prima di utilizzare
la stampante.
Dopo la lettura, conservarla in un luogo sicuro. Può essere utile in caso si dimentichi come eseguire particolari
operazioni o se si verificano problemi con la stampante.
Questa Guida è rivolta agli utenti che dispongono di una certa familiarità con PC, sistemi operativi e software
compatibili con la stampante. Per informazioni su questi elementi e sulle relative procedure operative, fare
riferimento alla documentazione fornita con hardware e software utilizzati.
Brother Industries Ltd.
xiv
Uso della Guida
Convenzioni
In questa Guida dell'utente sono state adottate le seguenti convenzioni e i seguenti simboli:
Convenzioni e simboli utilizzati in questa Guida dell'utente
EsempioSignificato
Avvisa di un'importante procedura operativa che deve essere effettuata con cura.
Accertarsi di leggere queste parti.
Le note forniscono informazioni utili.
Vedere Elenco delle voci di menu a pagina 4-6
TastoIndica un tasto della tastiera del computer.
grassettoIndica una finestra, una finestra di dialogo, una scheda o un tasto visualizzato sullo
carattere display
LCD
Premere Form Feed/Set o
il tasto una volta.
Riferimento incrociato a un'altra sezione della Guida dell'utente. Se si legge il file
PDF di Adobe Acrobat sullo schermo, è possibile fare clic sul testo in corsivo per
passare alla posizione collegata.
Indica che l'elemento riportato è un'altra guida (ad esempio la Guida di installazione rapida).
Esempio:Premere il tasto Invio
schermo del computer.
Indica inoltre un menu o un valore visualizzato sul pannello di controllo della
stampante.
Esempio:Fare clic su OK nella finestra di dialogo Proprietà.
Impostare Attivato sul pannello di controllo.
Indica un messaggio visualizzato sul pannello di controllo della stampante.
Inoltre può evidenziare il nome di un componente o informazioni importanti da
immettere.
Esempio:Viene visualizzato Pronta a stamp..
Immettere "0.0.0.0"
Indica un tasto del pannello di controllo.
Esempio:Premere il tasto .
Premere il tasto Form Feed/Set.
+Indica che è necessario premere contemporaneamente 2 tasti della tastiera o del
pannello di controllo.
Esempio:Premere i tasti + .
xv
Precauzioni di sicurezza
Per garantire un funzionamento sicuro della stampante, leggere attentamente questa sezione prima
dell'uso.
In questa sezione vengono descritte le convenzioni utilizzate nella Guida.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
Con "Avvertenza", vengono segnalate situazioni che possono causare
gravi infortuni o morte dell'utente.
Con "Attenzione" vengono segnalate situazioni che possono causare danni
a cose o persone.
Questo simbolo avvisa di procedure che
richiedono molta attenzione. Accertarsi di
leggere e seguire attentamente le relative
istruzioni.
Temperatura
elevata
InfiammabileScossa
Questo simbolo avvisa di procedure vietate.
Accertarsi di leggere attentamente le relative
istruzioni.
Vietato
Questo simbolo avvisa di procedure
obbligatorie. Accertarsi di eseguire la
procedura riportata dopo aver letto
attentamente le istruzioni.
Suggerimento
Installazione e riposizionamento della stampante
Lontano
dal fuoco
spina
elettrica
Non
Non
smontare
smontare
Messa a terraRimuovere la
Ferite alle dita
Non
toccare
ATTENZIONE
Non collocare la stampante in ambienti caldi, umidi, polverosi o scarsamente aerati.
L'esposizione prolungata a tali condizioni può causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare la stampante in prossimità di fonti di calore o di materiali volatili, infiammabili
o combustibili quali tende.
Posizionare la stampante su una superfice piana e solida che possa sopportarne il peso.
La mancata osservanza di questa istruzione può causare la caduta della stampante e
provocare lesioni.
Per evitare infortuni, è necessario che la stampante venga sollevata da almeno due
persone.
xvi
Per sollevare la stampante, dalla parte anteriore impugnare con entrambe le mani le aree
rientrate nella parte inferiore destra e sinistra. Mai sollevare la stampante impugnandola da
altri punti, per non causarne la caduta e provocare infortuni.
Se si solleva la stampante
tenendola per il coperchio
anteriore o per i lati sinistro
o destro, si rischia di farla
cadere.
Aree rientranti
Quando si solleva la stampante, piegare leggermente le ginocchia per evitare lesioni alla
schiena.
La stampante dispone di griglie di ventilazione sui lati e sul retro. Accertarsi che la
stampante sia installata a non meno di 150 mm dalla parete di destra, 100 mm dalla parete
di sinistra e 200 mm dalla parete posteriore. Un'aerazione insufficiente della stampante può
provocare un surriscaldamento interno eccessivo e causare incendi.
Il diagramma seguente mostra lo spazio minimo necessario per il normale funzionamento,
per la sostituzione dei materiali di consumo e per la manutenzione, che assicura prestazioni
ottimali della stampante.
600 mm
100 mm
150 mm
200 mm
350 mm
Prima di spostare la stampante, accertarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione dalla
presa elettrica. Lo spostamento della stampante con il cavo di alimentazione collegato può
causare danni e provocare incendi o scosse elettriche.
Quando si sposta la stampante non inclinarla in misura superiore rispetto a quanto indicato
nel seguente diagramma.
Se si inclina eccessivamente, la stampante può cadere e causare infortuni.
xvii
Dopo l'installazione del modulo opzionale a due vassoi, bloccare i freni delle ruote
orientabili sulla parte anteriore del modulo vassoi. Se i freni non vengono bloccati la
stampante può muoversi accidentalmente e causare infortuni.
Ambiente operativo
■ Utilizzare la stampante in un luogo conforme ai seguenti requisiti:
Temperatura ambiente compresa tra 10 e 32° C, umidità relativa del 15 - 85% (senza condensa)
Quando si utilizza la stampante in un ambiente con temperatura di 32° C, l'umidità relativa non deve
superare il 65%. Quando l'umidità relativa raggiunge l'85%, la temperatura ambiente non deve
superare i 28° C.
■ Non collocare la stampante in un luogo soggetto a improvvisi cambiamenti di
temperatura e non spostare la stampante da un luogo freddo a un luogo caldo e umido.
In caso contrario, può formarsi condensa all'interno della stampante e la qualità di
stampa può risultare deteriorata.
■ Non esporre la stampante alla luce diretta del sole per non danneggiarla.
■ Quando si sposta la stampante, non rimuovere le cartucce toner, ma lasciarle installate.
Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e deteriorare la qualità di
stampa.
■ Non collocare la stampante in prossimità di condizionatori d'aria o di dispositivi di
riscaldamento, per non comprometterne la temperatura interna e danneggiarla.
■ Non utilizzare la stampante con un inclinazione superiore ai 5 gradi per non
danneggiarla.
Precauzioni per connessioni di alimentazione provviste di messa a terra
AVVERTENZA
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di tensione specificati.
Alimentazione c. a.: 100-127 V c. a. ± 10% (90 V-140 V) o 220-240 V c. a. ± 10% (198 V-264 V)
Frequenza: 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Accertarsi che il connettore del cavo di alimentazione e la presa elettrica non siano
impolverati. In un ambiente umido, un connettore sporco può, con il tempo, disperdere
quantità considerevoli di corrente che possono causare surriscaldamenti e in alcuni casi
incendi.
Non modificare, tirare, piegare, strofinare o danneggiare in altro modo il cavo di
alimentazione. Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Un cavo
danneggiato può causare incendi o scosse elettriche.
Non toccare un cavo di alimentazione con le mani umide per pericolo di scosse elettriche.
xviii
Se si verifica una delle seguenti situazioni, interrompere immediatamente l'utilizzo della
stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Contattare
immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother. L'utilizzo prolungato della stampante in tali situazioni può causare incendi.
■ La stampante emana fumo o il suo esterno risulta eccessivamente caldo.
■ La stampante emette rumori insoliti.
■ È presente dell'acqua all'interno della stampante.
Per evitare incendi o scosse elettriche, collegare il cavo di alimentazione a una presa di
corrente dotata di messa a terra. Per l'incolumità dell'utente, contattare un elettricista
qualificato in caso di dubbi sull'effettiva messa a terra dell'alimentazione.
Se il cavo di alimentazione è rotto o se i fili isolati sono esposti, interrompere
immediatamente l'utilizzo della stampante, spegnerla e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica, dopodiché contattare il rivenditore o il rappresentante autorizzato del
servizio assistenza Brother. L'utilizzo di un cavo danneggiato può causare incendi o scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Non inserire o disinserire il cavo di alimentazione quando la stampante è attiva. La
disconnessione di un connettore attivo può deformare la spina e provocare incendi.
Quando si disinserisce il cavo di alimentazione della stampante, afferrare la spina e non il
cavo, per non danneggiarlo e causare incendi o scosse elettriche.
Accertarsi di spegnere e scollegare la stampante prima di accedere all'interno per le
operazioni di pulizia, manutenzione o risoluzione dei problemi, per evitare scosse
elettriche.
Una volta al mese, spegnere la stampante e verificare le seguenti caratteristiche del cavo
di alimentazione.
■ Il cavo di alimentazione è saldamente inserito nella presa di corrente c. a.
■ La spina non è eccessivamente surriscaldata, arrugginita o piegata.
■ La spina e la presa non sono impolverate.
■ Il cavo non è danneggiato o consumato.
Se si rileva qualsiasi condizione insolita, contattare il rivenditore o il servizio assistenza
Brother per assistenza.
Quando non si utilizza la stampante per un lungo periodo di tempo, è consigliabile
scollegarla.
Spegnere la stampante prima di collegare il cavo o le opzioni di interfaccia per non causare
scosse elettriche.
xix
Interferenze radio
La stampante può interferire con la ricezione di radio e televisore, causandone il tremolio o la
distorsione. Questo può essere determinato dall'accensione e dallo spegnimento della stampante. Per
evitare l'interferenza, eseguire una o più delle seguenti procedure:
■ Allontanare la stampante dal televisore e/o dalla radio.
■ Riposizionare stampante, televisore e radio.
■ Se la stampante, il televisore e/o la radio sono collegati alla stessa presa di corrente, scollegarli e
ricollegarli a prese diverse.
■ Riposizionare le antenne e i cavi del televisore e/o della radio finché cessa l'interferenza. Per le
antenne esterne, contattare un elettricista.
■ Utilizzare cavi coassiali con le antenne del televisore e della radio.
Procedure operative
AVVERTENZA
Non appoggiare contenitori di liquidi quali vasi o tazze sulla stampante. La presenza di
liquidi nella stampante può causare incendi o scosse elettriche.
Non appoggiare oggetti metallici quali punti o graffette sulla stampante. Se materiali
metallici o infiammabili cadono all'interno della stampante, possono causare il corto circuito
dei componenti interni e provocare incendi o scosse elettriche.
In caso di presenza di corpi estranei, metallici o liquidi all'interno della stampante, spegnere
l'apparecchiatura e scollegare il cavo di alimentazione, dopodiché contattare
immediatamente il rivenditore o il rappresentante autorizzato del servizio assistenza
Brother. L'utilizzo di una stampante che contiene corpi estranei può causare incendi e
scosse elettriche.
Mai aprire o rimuovere i coperchi fissati con viti, a meno che non sia specificamente
indicato in questa Guida. I componenti ad alta tensione possono causare scosse elettriche.
Non alterare la struttura della stampante e non modificarne alcuna parte. Modifiche non
autorizzate possono causare incendi.
Questa stampante è conforme allo standard internazionale delle stampanti laser di classe
1 IEC60825. Pertanto, non comporta rischi di infortunio derivanti da radiazioni laser. Diversi
coperchi confinano le radiazioni laser all'interno della stampante, impedendo in questo
modo danni agli utenti in condizioni operative normali. La rimozione dei coperchi in casi
diversi da quelli riportati in questa Guida, può causare infortuni derivanti dalle radiazioni
laser.
xx
ATTENZIONE
Mai toccare un'area contrassegnata da un'etichetta di avvertenza Alta temperatura (o posta
nei pressi del gruppo fusione) per non bruciarsi.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo non esercitare una trazione
eccessiva per rimuoverlo perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere
immediatamente la stampante e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante, potrebbero cadere o sbilanciare la
stampante e causare infortuni.
Non utilizzare spray o solventi altamente infiammabili all'interno o in prossimità della
stampante per non causare incendi.
Quando si rimuovono gli inceppamenti, assicurarsi di rimuovere ogni frammento di carta
che potrebbe essere causa di incendio.
Se un foglio di carta si è avvolto attorno al fusore o al rullo o l'inceppamento non è visibile,
non tentare di rimuovere da soli la carta perché ci si potrebbe ferire o bruciare. Spegnere
immediatamente la stampante e contattare il distributore o il servizio assistenza Brother.
Non collocare oggetti magnetici accanto all'interruttore di sicurezza della stampante, in
quanto questi possono attivare accidentalmente la stampante e provocare infortuni.
Altri problemi
Fare riferimento a questa Guida per informazioni sulle procedure di rimozione di inceppamenti carta e
sulla risoluzione di altri problemi che possono verificarsi.
xxi
Note sulla gestione dei materiali di consumo
AVVERTENZA
Mai gettare una cartuccia toner nel fuoco, potrebbe esplodere e causare serie lesioni.
Mai gettare una cartuccia del rullo di trasferimento nel fuoco, potrebbe esplodere e causare
serie lesioni.
Mai gettare una cartuccia della testina di stampa nel fuoco, potrebbe esplodere e causare
serie lesioni.
Attenzione
■ Non aprire le confezioni dei materiali di consumo finché non si è pronti all'utilizzo. Non conservare i
materiali di consumo nelle condizioni seguenti:
■ in aree calde e umide;
■ in prossimità di fiamme libere;
■ in aree esposte direttamente alla luce del sole;
■ in aree polverose.
■ Prima di utilizzare i materiali di consumo, leggere le relative istruzioni e avvertenze.
■ Eseguire le operazioni di primo soccorso, come indicato di seguito:
■ Contatto con gli occhi: sciacquare gli occhi con abbondante acqua per almeno 15 minuti e
rivolgersi a un medico.
■ Contatto con la pelle: rimuovere il materiale dalle parti interessate con abbondante acqua e
sapone.
■ Inalazione: trasferire la persona all'area aperta e rivolgersi a un medico.
■ Ingestione: in caso di ingestione del toner, rivolgersi immediatamente a un medico.
■ Quando si rimuove la cartuccia del rullo di trasferimento dalla stampante perché la vaschetta toner
usato è piena, non tentare di svuotarla e di riutilizzare la cartuccia perché il toner potrebbe spargersi
all'interno della stampante e recare gravi danni. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della
stampante e deteriorare la qualità di stampa.
■ Non inclinare o agitare le cartucce della testina di stampa o del rullo di trasferimento quando si
rimuovono temporaneamente. Il toner può fuoriuscire e spargersi all'interno della stampante e
deteriorare la qualità di stampa.
xxii
1
Impostazioni di sistema della stampante
Regolazione della registrazione dei colori
Quando si installa la stampante per la prima volta, o dopo averla spostata, regolare la registrazione dei
colori in modo che i colori vengano allineati correttamente quando vengono stampati.
Per apprendere il funzionamento del pannello di controllo, vedere Utilizzo di base del menu a pagina 4-4.
Stampa del grafico di registrazione dei colori
Utilizzare il pannello di controllo per stampare il grafico di registrazione dei colori come segue.
Pronta a stamp.(La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.)
↓
Menu
1:Sistema
↓
Menu
2:Manutenzione
↓
2:Manutenzione
Iniz NVM
↓
2:Manutenzione
Correz.reg.colore
↓
Correz.reg.colore
Auto
↓
Correz.reg.colore
Grafico correz.
↓
Grafico correz.
Pronta a stamp.
1
Premere il tasto Menu. Verrà visualizzata la schermata di menu.
(Schermata di menu)
2
Premere il tasto una volta.
3
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
4
Premere il tasto 6 volte.
5
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
6
Premere il tasto una volta.
7
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
8
Premere il tasto Form Feed/Set una volta.
Il grafico di regolazione della registrazione dei colori avvia la
stampa.
Al termine della stampa, verrà nuovamente visualizzata la
schermata di stampa.
1 - 1 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE
Determinazione dei valori
Dalle linee a destra del motivo Y (giallo), M (magenta) e C (ciano), trovare i valori delle linee più diritte.
È anche possibile utilizzare i colori più densi della griglia per trovare le linee più diritte. I colori stampati
alla densità più elevata sono quelli accanto alle linee più diritte.
Se 0 è il valore più vicino alla linea più diritta, non è necessario regolare la registrazione dei colori. Se il
valore non corrisponde a 0', seguire le procedure illustrate in Immissione di valori a pagina 1-3.
1. Linea più diritta
2. Motivo in lattice
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE 1 - 2
Immissione di valori
Mediante il pannello di controllo, è possibile effettuare regolazioni immettendo i valori nel Grafico di
registrazione dei colori.
Pronta a stamp.
1
Eseguire i passaggi da 1 a 5 nella pagina precedente per
↓
Correz.reg.colore
Grafico correz.
↓
Correz.reg.colore
Immettere numero
↓
Immettere numero
Y= 0 M= 0 C= 0
↓
Immettere numero
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
Immettere numero
Y=+3 M= 0 C= 0
↓
Immettere numero
Y=+3 M=+1 C=+2
↓
visualizzare il menu delle impostazioni del grafico di registrazione
dei colori.
2
Premere il tasto una volta.
3
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
4
Premere il tasto o finché non si raggiunge il valore, (ad
esempio +3) visualizzato sul grafico.
5
Premere il tasto una volta e spostare il cursore.
6
Ripetere i passaggi 4 e 5 per continuare l'impostazione della
registrazione dei colori.
7
Premere il tasto Form Feed/Set una volta.
Grafico correz.
Pronta a stamp.
8
Premere il tasto Form Feed/Set una volta.
Il grafico di registrazione dei colori verrà stampato con i nuovi
valori.
Al termine della stampa, verrà nuovamente visualizzata la
schermata di stampa.
9
La regolazione della registrazione dei colori è completa quando le
linee più diritte per Y (giallo), M (magenta) e C (ciano) sono
accanto alla linea '0'.
Dopo aver stampato il grafico di registrazione dei colori, non spegnere la stampante finché il motore
non si arresta.
1 - 3 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE
Configurazione della stampante in rete
Se si desidera configurare la stampante per una connessione di rete, leggere attentamente questa
sezione.
Impostazione di un indirizzo IP
Questa sezione descrive le procedure di impostazione dell'indirizzo IP, della subnet mask e dell'indirizzo
del gateway dal pannello di controllo della stampante.
Eseguire la procedura riportata di seguito.
Gli indirizzi IP vengono gestiti nel sistema nel suo complesso. L'immissione di un indirizzo IP errato
può influire negativamente sull'intera rete. Prima di impostare un indirizzo IP, consultare
l'amministratore del sistema.
Per apprendere il funzionamento del pannello di controllo, vedere Utilizzo di base del menu a pagina 4-4.
Impostare il metodo di acquisizione dell'indirizzo IP su Pannello.
Pronta a stamp.(La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.)
↓
Menu:
1:Sistema
↓
Menu:
5:Rete
↓
5:Rete
Ethernet
↓
5:Rete
TCP/IP
↓
TCP/IP
Imp. indir. IP
↓
Imp. indir. IP
DHCP *
↓
Imp. indir. IP
Pannello *
↓
Riavv. sist. per
rendere effett.
↓
Continua
1
Premere il tasto Menu. Verrà visualizzata la schermata di menu.
(Schermata di menu)
2
Premere 4 volte il tasto .
3
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
4
Premere il tasto una volta.
5
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
6
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
L'impostazione predefinita viene contrassegnata con un asterisco
(*).
7
Premere il tasto una volta.
8
Premere il tasto Form Feed/Set una volta.
3 secondi dopo verrà visualizzata la seguente schermata.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE 1 - 4
Continua dalla pagina precedente.
↓
Imp. indir. IP
Pannello *
↓
Riavviare la stampante solo dopo aver impostato l'indirizzo gateway all'ultimo passaggio. Continuare
con l'operazione successiva senza riavviare la stampante.
Quando il valore è impostato, un asterisco (*) compare accanto a
esso.
9
Premere Job Cancel/Back o il tasto una volta.
La riga inferiore della schermata torna a Imp.indir.IP.
Impostazione dell'indirizzo IP
L'indirizzo IP è dato da quattro valori (base 10) separati da punti decimali. Ognuno dei quattro valori
può essere impostato su un numero da 0 a 255.
Esempio:
Continua dall'operazione precedente
↓
■ Indirizzo IP 192.168.1.100
TCP/IP
Imp. indir. IP
↓
TCP/IP
Indirizzo IP
↓
Indirizzo IP
000.000.000.000*
↓
Indirizzo IP
192.000.000.000
↓
Indirizzo IP
192.000.000.000
↓
Indirizzo IP
192.168.001.100
↓
Continua
10
Premere il tasto una volta.
11
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
12
Premere il tasto o finché non viene visualizzato il valore
desiderato (ad esempio 192). Tenere premuti i tasti per modificare
il valore con incrementi di 10.
13
Premere una volta il tasto per spostare il cursore sul valore
successivo.
14
Ripetere i passaggi 12 e 13 per terminare l'impostazione
dell'indirizzo IP.
15
Premere il tasto Form Feed/Set una volta.
1 - 5 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE
Continua dal punto precedente.
↓
Riavv. sist. per
rendere effett.
↓
Indirizzo IP
192.168.001.100*
↓
3 secondi dopo verrà visualizzata la seguente schermata.
16
Premere Job Cancel/Back o il tasto una volta.
La riga inferiore della schermata torna a Indirizzo IP.
Impostazione della subnet mask
Continua dall'operazione precedente
↓
TCP/IP
Indirizzo IP
↓
TCP/IP
Subnet Mask
↓
Subnet Mask
000.000.000.000*
↓
Subnet Mask
255.255.255.000*
↓
17
Premere il tasto una volta.
18
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
19
Impostare la subnet mask come si imposta l'indirizzo IP. Per
impostare i valori con il tasto o , tenerlo premuto per
modificare il valore in modo sequenziale.
20
Premere Job Cancel/Back o il tasto una volta.
La riga inferiore della schermata torna a Subnet mask.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE 1 - 6
Impostazione dell'indirizzo del gateway
Continua dall'operazione precedente
↓
TCP/IP
Subnet Mask
↓
TCP/IP
Indir. Gateway
↓
Indir. Gateway
000.000.000.000*
↓
Indir. Gateway
192.168.001.254*
21
Premere il tasto una volta.
22
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
23
Impostare l'indirizzo del gateway come si imposta l'indirizzo IP.
Per impostare i valori con il tasto o , tenerlo premuto per
modificare il valore in modo sequenziale.
24
A questo punto, riavviare la stampante.
1 - 7 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE
Impostazione dei protocolli
Secondo l'impostazione di fabbrica della stampante, tutti i protocolli ad eccezione di FTP sono attivi.
In genere, quando si connette una nuova stampante alla rete per la prima volta, non è necessario
eseguire le operazioni descritte in questa sezione. Se occorre modificare una delle impostazioni di
protocollo predefinite, eseguire le procedure illustrate in questa sezione.
Le impostazioni della stampante sono completate. Passare alla sezione Conferma delle impostazioni a
pagina 1-9.
Protocolli supportati:
■ Per il protocollo TCP/IP(LPD) →LPD
■ Per il protocollo della porta 9100
■ Per il protocollo IPP
■ Per NetBIOS (protocollo di trasporto: TCP/IP)
■ Per NetBIOS (protocollo di trasporto: NetBEUI)
■ Per il protocollo NetWare
■ Per il protocollo AppleTalk
→Port9100
→IPP
→NetBIOS TCP/IP
→NetBIOS NetBEUI
→NetWare
→AppleTalk
Per apprendere il funzionamento del pannello di controllo, vedere Utilizzo di base del menu a pagina 4-4.
Modifica delle impostazioni di protocollo
Pronta a stamp.(La schermata di stampa. La stampante è pronta a stampare.)
↓
Menu
1:Sistema
↓
Menu
5:Rete
↓
5:Rete
Ethernet
↓
5:Rete
Protocollo
↓
1
Premere il tasto Menu. Verrà visualizzata la schermata di menu.
(Schermata di menu)
2
Premere 4 volte il tasto .
3
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
4
Premere 3 volte il tasto .
5
Premere Form Feed/Set o il tasto una volta.
Continua
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE 1 - 8
Continua dal punto precedente.
↓
Protocollo
LPD
↓
Protocollo
Port9100
↓
Protocollo
IPP
↓
Protocollo
NetBIOS TCP/IP
↓
Protocollo
NetBEUI
↓
Protocollo
NetWare
↓
Protocollo
AppleTalk
Avvio dei protocolli
6
Premere il tasto una volta.
7
Premere il tasto una volta.
8
Premere il tasto una volta.
9
Premere il tasto una volta.
10
Premere il tasto una volta.
11
Premere il tasto una volta.
1. Premere il tasto Form Feed/Set
una volta. XXX indica il nome del
protocollo.
XXX
Disattivato *
2. Premere il tasto una volta.
XXX
Attivato
3. Premere il tasto Form Feed/Set
una volta. Riavv. sist. per rendere effett. viene
visualizzato per 3 secondi, quindi
comparirà la seguente
schermata.
XXX
Attivato *
4. Per avviare altri protocolli,
premere una volta Job Cancel/Back o il tasto e
passare all'operazione
successiva.
Per terminare la procedura di
impostazione, andare al
passaggio 12.
↓
12
Riavviare la stampante.
Conferma delle impostazioni
Stampare l'elenco delle impostazioni della stampante per verificarne il contenuto.
L'elenco delle impostazioni della stampante contiene le informazioni necessarie per la configurazione
dei computer per la stampa. Utilizzare l'elenco per confermare che le impostazioni sulla stampante e il
computer corrispondono.
Per ulteriori informazioni sulla stampa dell'Elenco delle impostazioni del pannello, vedere Conferma della configurazione della stampante e delle impostazioni di rete a pagina 7-19.
1 - 9 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA DELLA STAMPANTE
2
Utilizzo di base della stampante
Componenti e funzioni della stampante
Di seguito sono elencati i nomi e le funzioni dei componenti della stampante:
Vista anteriore
5
4
3
2
1
N.NomeDescrizione
1
Vassoio cartaCaricare qui la carta.
2
Vassoio multiuso
(Vass. MP)
3
Coperchio anterioreLa parte ombreggiata nella precedente illustrazione. Aprirlo per
4
Pannello di controlloUtilizzare i tasti e il display per controllare la stampante.
5
Raccoglitore di uscita
stampa giù
6
Fermo cartaSollevarlo per impedire che la carta cada quando viene stampata.
7
Griglia di scaricoConsente al calore interno di dissiparsi. Assicurarsi che non venga
8
Griglia di ventilazione Consente all'aria di circolare all'interno della stampante per impedirne il
9
Interruttore di
alimentazione
10
Tasto BUtilizzare il tasto B per aprire la parte superiore del coperchio anteriore.
11
Tasto AUtilizzare il tasto A per aprire l'intero coperchio anteriore.
12
Indicatore cartaUtilizzare questo contatore come indicatore per ricaricare il vassoio
Utilizzare questo vassoio per caricare manualmente supporti quali
schede, lucidi, buste e così via.
rimuovere la carta inceppata, sostituire la cartuccia della testina di
stampa, quella del rullo di trasferimento o dell'unità di fusione.
I documenti finiscono qui con il lato stampato rivolto verso il basso.
ostruita.
surriscaldamento. Assicurarsi che non venga ostruita.
L'interruttore di alimentazione della stampante. Premere I per accendere
la stampante e O per spegnerla.
carta.
6
7
8
9
10
11
12
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 1
Vista posteriore
19
18
17
16
15
14
13
20
21
N.NomeDescrizione
13Connettore di
Per utilizzare la stampante localmente, collegare qui il cavo parallelo.
interfaccia parallela
14Connettore di
Per utilizzare la stampante localmente, collegare qui il cavo USB.
interfaccia USB
15Connettore di
Per utilizzare la stampante in rete, collegare qui il cavo Ethernet.
interfaccia Ethernet
16Connettore del cavo di
Collegare qui il cavo di alimentazione.
alimentazione
17Griglia di scaricoConsente al calore interno di dissiparsi. Assicurarsi che non venga ostruita.
18Cartucce tonerInserire qui le cartucce toner nero, giallo, magenta e ciano.
19Coperchio superiore
(Raccoglitore di uscita
stampa giù)
È il coperchio superiore della stampante. Rimuoverlo per sostituire le cartucce
toner. Funge da coperchio superiore e da vassoio di uscita stampa giù della
stampante. I documenti finiscono qui con il lato stampato rivolto verso il basso.
Non utilizzare la stampante con il coperchio superiore rimosso.
20Slot opzionale (per
Installare qui il disco rigido opzionale.
disco rigido opzionale)
21Griglia di ventilazioneConsente all'aria di circolare all'interno della stampante per impedirne il
surriscaldamento. Assicurarsi che non venga ostruita.
2 - 2 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
Vista interna
232425
2627
Apertura coperchio mediante il tasto AApertura coperchio mediante il tasto B
N.NomeDescrizione
23Cartuccia del rullo di
trasferimento
24Cartuccia della testina
di stampa
25Coperchio di uscita
carta
26Dispositivo di rotazione
della carta
27Unità di fusioneUtilizza il calore per fondere il toner sulla carta.
Trasferisce l'immagine creata sulla superficie della testina di stampa sulla carta
e raccoglie il toner usato.
Comprende la testina di stampa fotosensibile, l'unità di sviluppo e un rullo di
trasferimento. Le immagini vengono inizialmente create come una carica
elettrica sulla superficie del tamburo.
Aprirlo per sostituire la cartuccia della testina di stampa e il gruppo fusione.
La stampa duplex, consente di capovolge la carta dopo che il lato anteriore è
stato stampato.
AVVERTENZA
L'unità di fusione raggiunge temperature molto elevate durante la stampa.
Evitare il contatto, potrebbe causare bruciature.
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 3
Accensione e spegnimento della stampante
Accensione della stampante
Per accendere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito.
1
Sul lato destro della stampante, premere il tasto di
alimentazione sul lato contrassegnato I per
accendere la stampante. La stampante si avvia.
I motori della stampante si scaldano per 1 o 2 minuti
quando si accende la stampante.
2
Sul pannello di controllo viene visualizzato il
messaggio
display il messaggio
sostituito da
la spia Pronta sia accesa.
Prova in corso. Quando sul
Attendere… viene
Pronta a stamp., verificare che
Ready Alarm
Pronta a stamp.
Quando viene visualizzato il messaggio
Attendere…, la stampante si sta preparando a
stampare. La stampa non è possibile quando
questo messaggio è visualizzato.
Se sul display viene visualizzato un messaggio di
errore, vedere Procedura da eseguire quando viene visualizzato un messaggio di errore a pagina
5-16 e seguire la procedura per correggerlo.
2 - 4 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
Spegnimento della stampante
Per spegnere la stampante, eseguire la procedura illustrata di seguito.
1
Confermare che il messaggio Pronta a stamp.
venga visualizzato sul pannello di controllo.
Ready
Non spegnere la stampante nelle situazioni riportate
di seguito:
■ Sul pannello di controllo viene visualizzato il
messaggio Attesa dati.
■ La spia Ready lampeggia.
■ La spia Alarm è accesa. Vedere La spia Alarm
è accesa o lampeggia a pagina 5-22.
2
Sul lato destro della stampante, premere il tasto di
alimentazione sul lato contrassegnato O per
spegnere la stampante. Ora la stampante è
spenta.
Alarm
Ready
Alarm
Attesa dati
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 5
Installazione del driver della stampante per Windows
Il driver della stampante è il software che converte stampa e istruzioni di comando dal formato utilizzato
dal computer a quello richiesto da una stampante.
Quando si utilizza la stampante localmente, installare il driver della stampante sul computer a cui è
collegata. Per condividere una stampante in rete, installare il driver della stampante su ogni computer
collegato in rete.
®
Installazione del driver della stampante
Per installare il driver della stampante di Windows®, consultare la Guida di installazione rapida.
Aggiornamento del driver della stampante
Gli aggiornamenti del driver della stampante sono disponibili su Brother Solutions Center. Per utilizzare
il software, scaricarlo.
Eventuali spese di connessione relative al download del software sono interamente a carico del cliente.
Eseguire la procedura riportata di seguito per installare l'aggiornamento del driver della stampante di
Windows
®
.
Di seguito è riportata una descrizione per Windows® XP. L'accesso alle finestre di dialogo e al
relativo contenuto varia a seconda del sistema operativo e dei programmi in uso.
1
Dal menu Start, fare clic su Stampanti e fax.
(In Windows
Verrà visualizzata la finestra Stampanti.
2
Fare clic sulla stampante appropriata e dal menu File, scegliere Preferenze stampa... (oppure
Proprietà).
Verrà visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3
Fare clic sulla scheda Uscita/Carta.
®
95/98/Me, dal menu File, selezionare Impostazioni e fare clic su Stampanti.)
2 - 6 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
4
Fare clic su Brother Solutions Center.
Il browser si avvia e accede a Brother Solutions Center.
5
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per scaricare il driver della stampante appropriato.
6
Per chiudere la finestra di dialogo Preferenze stampa (o Proprietà), fare clic su OK.
■ È anche possibile utilizzare il CD-ROM in dotazione per accedere al sito Brother Solutions
Center e scaricare il driver della stampante.
■ L'indirizzo di Brother Solutions Center è il seguente:
http://solutions.brother.com
■ Eventuali spese di connessione relative al download del software sono interamente a carico del
cliente.
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 7
Stampa da Windows
È possibile inviare processi alla stampante dalla maggior parte dei programmi Windows® mediante i
relativi comandi di stampa.
Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del sistema operativo e dei
programmi in uso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il
programma in uso.
1
Dal menu File, fare clic su Stampa.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Stampa.
2
Selezionare HL-4200CN nella casella Stampanti e fare clic su Preferenze.
3
Nelle varie schede, scegliere le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria.
Per ulteriori informazioni relative alle schede, vedere la Guida in linea di Windows
sull'utilizzo della Guida in linea, vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
4
Dopo aver definito le impostazioni, fare clic su OK nella finestra di dialogo Preferenze stampa.
La finestra di dialogo Preferenze stampa si chiude.
5
Nella finestra di dialogo Stampa, selezionare l'intervallo desiderato in Pagine e fare clic su OK.
I dati vengono inviati alla stampante.
Per annullare la stampa, vedere Annullamento della stampa a pagina 2-13.
®
®
Word XP in Windows® XP.
®
. Per informazioni
®
a pagina 2-9.
Modifica delle funzioni di stampa predefinite
Le funzioni di stampa predefinite sono preimpostate nella finestra di dialogo delle proprietà del driver
accessibile dalla finestra di dialogo Stampa. L'impostazione anticipata delle funzioni di stampa
predefinite consente di risparmiare tempo perché riduce il numero di impostazioni da definire al
momento di avviare la stampa.
Eseguire la procedura riportata di seguito per modificare le funzioni di stampa predefinite. Di seguito è
riportato un esempio per Windows
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del sistema operativo e dei
programmi in uso.
1
Dal menu Start, fare clic su Stampanti e fax.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2
Per scegliere la stampante appropriata, fare clic su File nella barra degli strumenti e selezionare
Preferenze stampa....
Viene visualizzata la finestra di dialogo Preferenze stampa.
■ In Windows® 95, 98 e Me, per scegliere la stampante appropriata, fare clic su File nella barra
degli strumenti e selezionare Proprietà.
■ In Windows NT
strumenti e selezionare Impostazioni predefinite documento…, quindi definire le
impostazioni nella finestra di dialogo che viene visualizzata.
®
4.0, per scegliere la stampante appropriata, fare clic su File nella barra degli
®
XP.
2 - 8 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
■ In Windows® 2000/XP, fare clic su Preferenze stampa… dal menu File e definire le
impostazioni nella finestra di dialogo che viene visualizzata.
3
Nelle varie schede, definire le impostazioni per ogni voce ritenuta necessaria.
Per ulteriori informazioni relative alle varie schede, consultare la Guida in linea.
4
Dopo aver definito le impostazioni, fare clic su OK o su
Le funzioni predefinite della stampante presenti nel driver della stampante sono cambiate.
Applica
nella finestra di dialogo
Preferenze stampa
.
Utilizzo della Guida in linea di Windows
La Guida in linea relativa alla stampante viene fornita con il driver della stampante. Fare riferimento alla
Guida in linea per informazioni sulle impostazioni o sulle voci del driver della stampante o quando
occorre verificare diversi metodi di stampa quando si verificano dei problemi.
Per accedere alla Guida in linea, aprire la finestra di dialogo Proprietà e selezionare la scheda che
contiene la voce in questione.
L'esempio riportato di seguito riguarda la scheda Uscita/Carta in Windows
Per visualizzare la descrizione di una voce.
1 fare clic sul tasto
2 quindi fare clic sulla voce di cui si desidera
visualizzare la descrizione.
®
®
XP.
Per cercare una voce utilizzando parole chiave,
1 fare clic sulla scheda Indice,
2 digitare le parole chiave che si desidera
cercare e 3 fare clic su Visualizza.
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 9
Installazione del driver della stampante per computer Macintosh
I driver della stampante per le connessioni di rete USB e AppleTalk vengono forniti con la stampante Brother.
È possibile installare il driver della stampante su computer Macintosh® che soddisfano i seguenti requisiti:
■ La stampante è connessa tramite un cavo USB e sul computer è in esecuzione un sistema operativo
Mac OS
■ La stampante è collegata a una rete e sui computer è in esecuzione il sistema operativo Mac OS
8.6 - Mac OS
■ La stampante è configurata come client AppleTalk.
Per ulteriori informazioni sull'impostazione di un client AppleTalk, fare riferimento alla
documentazione in dotazione al computer Macintosh
Non è possibile utilizzare Apple QuickDraw GX sul sistema quando si utilizza la stampante.
®
8.6 - Mac OS® X con un'interfaccia USB standard.
®
X.
®
.
®
®
Installazione del driver della stampante
Per installare il driver della stampante Macintosh®, consultare la Guida di installazione rapida.
Aggiornamento del driver della stampante
Gli aggiornamenti del driver della stampante sono disponibili sul sito Brother Solutions Center. Per
utilizzare il software, scaricarlo.
Eventuali spese di connessione relative al download del software sono interamente a carico del cliente.
L'indirizzo del Brother Solutions Center è il seguente:
http://solutions.brother.com
2 - 10 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
Stampa da un computer Macintosh
Questa sezione descrive le procedure per stampare dai computer a seconda del tipo di sistema
operativo in uso.
Quando si installano nuovi accessori opzionali della stampante, ad esempio il modulo vassoio inferiore,
è necessario riconfigurare i driver per utilizzarli. Per confermare o definire le impostazioni, vedere
Modifica della configurazione per gli accessori opzionali a pagina 2-15.
®
Di seguito è riportata una descrizione della stampa da Microsoft
L'accesso alle finestre di dialogo e al relativo contenuto varia a seconda del sistema operativo e dei
programmi in uso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla documentazione fornita con il
programma in uso.
®
Word 98.
Mac OS® 8.6 - 9.2
1
Dal menu Archivio, scegliere Impostazioni Carta.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni Carta.
2
Utilizzare i tasti accanto a Impostazioni Carta per selezionare le impostazioni da definire.
Configurare le opzioni di ogni finestra di dialogo, quindi fare clic su OK.
3
Dal menu Archivio, fare clic su Stampa.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni Generali.
4
Utilizzare i tasti accanto a Impostazioni Generali per selezionare le impostazioni da definire.
Configurare le voci di ogni finestra di dialogo.
■ Per ulteriori informazioni sugli elementi della finestra di dialogo, fare riferimento all'Aiuto a
fumetti. Per informazioni sull'utilizzo dell'Aiuto a fumetti, vedere Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su
Macintosh
■ Utilizzare la finestra di dialogo Impostazioni Generali per regolare l'immagine e i colori in base
a specifiche esigenze.
5
Dopo aver definito le impostazioni, fare clic su Stampa.
I dati vengono inviati alla stampante.
Per annullare la stampa, vedere Annullamento della stampa a pagina 2-13.
®
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
Mac OS® X 10.1 / 10.2
1
Dal menu Archivio, scegliere Impostazioni Carta....
Viene visualizzata la finestra di dialogo Impostazioni Carta....
2
Utilizzare i tasti accanto a Impostazioni Carta... per selezionare le impostazioni da definire.
Configurare le opzioni di ogni finestra di dialogo e fare clic su OK.
3
Dal menu Archivio, scegliere Stampa.
4
Utilizzare i tasti per selezionare le impostazioni da definire.
Configurare le opzioni di ogni finestra di dialogo.
Al termine, scegliere Stampa.
I dati vengono inviati alla stampante.
Per annullare la stampa, vedere Annullamento della stampa a pagina 2-13.
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 11
Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su Macintosh
®
(Solo Mac OS® 8.6-9.2)
La Guida in linea relativa alla stampante viene fornita con il driver della stampante. Fare riferimento alla
Guida in linea per informazioni sulle impostazioni o sulle voci del driver della stampante o quando
occorre verificare diversi metodi di stampa quando si verificano dei problemi.
®
L'Aiuto a fumetti viene fornito con il driver della stampante di Macintosh
Utilizzare l'Aiuto a fumetti per trovare le funzioni delle singole voci.
Per accedere all'Aiuto a fumetti, visualizzare la finestra di dialogo che contiene la voce in questione.
L'esempio che segue riguarda la finestra di dialogo Impostazioni Generali.
Per ulteriori informazioni su come visualizzare la finestra di dialogo Proprietà, vedere Stampa da un
computer Macintosh
1
Fare clic su Mostra Aiuti nel menu Aiuto della barra dei menu.
2
Spostare il mouse sulla voce in questione. Viene visualizzata una descrizione della voce.
Per nascondere l'Aiuto a fumetti, fare clic su Nascondi Aiuti nel menu Aiuto della barra dei menu.
®
a pagina 2-11.
.
2 - 12 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
Annullamento della stampa
Per annullare la stampa, annullare prima il comando della stampante del computer,
quindi utilizzare il pannello di controllo per annullare la stampa.
Annullare la stampa sul computer
La procedura per annullare la stampa varia a seconda del tipo di sistema operativo in uso.
In Windows
Di seguito è riportato un esempio per Windows® XP.
Eseguire la procedura riportata di seguito:
1
Dal menu Start, fare clic su Stampanti e fax.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2
Fare doppio clic sulla stampante appropriata.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
3
Fare clic sul documento che si desidera annullare e premere Canc sulla tastiera.
Passare alla sezione Annullamento della stampa sul pannello di controllo della stampante.
Su un computer Macintosh
®
®
Mac OS® 8.6 - 9.2
1
Fare doppio clic sulla stampante nel relativo elenco.
2
Selezionare il documento da annullare e fare clic su .
Mac OS® X 10.1 / 10.2
1
Aprire il Centro Stampa.
2
Fare doppio clic sull'icona della stampante sulla Scrivania.
3
Selezionare il documento da annullare ed eliminare .
Passare alla sezione Annullamento della stampa sul pannello di controllo della stampante.
UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE 2 - 13
Annullamento della stampa sul pannello di controllo della stampante
Eseguire questa operazione per annullare i dati di stampa dalla stampante dopo aver annullato il
comando di stampa sul computer. La stampante si interrompe dopo la stampa della pagina corrente.
Per ulteriori informazioni relative al funzionamento del pannello di controllo, vedere Utilizzo di base del menu a pagina 4-4.
↓
Stampa
La stampante sta stampando.
LPD vassoio 1
1
↓
Premere una volta il tasto Job Cancel/Back.
La stampante avvia l'elaborazione di annullamento della stampa.
Annullamento
↓
Al termine dell'annullamento, viene nuovamente visualizzata la
schermata di stampa.
Pronta a stamp.(La schermata di stampa. La stampante è pronta per stampare.)
2 - 14 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
Modifica della configurazione per gli accessori opzionali
Dopo aver definito la configurazione iniziale della stampante, è necessario riconfigurare il driver quando
si installano i seguenti accessori opzionali:
1. Modulo a 1 vassoio
2. Modulo a 2 vassoi
3. Disco rigido
4. Espansione della memoria
3
1
2
4
Per ulteriori informazioni relative all'installazione degli accessori opzionali, fare riferimento alla
documentazione relativa. Nella seguente sezione si presuppone che gli accessori opzionali siano già installati.
Espansione della memoria
In genere, i moduli di memoria DIMM devono essere conformi alle seguenti specifiche:
Tipo: 144 piedini e output a 64 bit
Frequenza di clock:100 MHz o superiore
Capacità:64 Mb-256 Mb
Tipo Dram:SDRAM 2 banchi
Eseguire la procedura riportata di seguito. Di seguito è riportato un esempio per Windows® XP.
1
Dal menu Start, fare clic su Stampanti e fax.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2
Fare clic sulla stampante appropriata e dal menu File, scegliere Proprietà.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3
Scegliere la scheda Configurazione stampante.
4
Selezionare gli accessori opzionali aggiunti alla stampante e fare clic su OK o su Applica.
®
Su un computer Macintosh
Eseguire la procedura riportata di seguito:
®
Per Mac OS® 8.6 – 9.2
1
Selezionare l'icona della stampante sulla Scrivania.
2
Selezionare Modifica Impostazioni... dal menu Stampanti.
3
Selezionare gli accessori opzionali aggiunti alla stampante e fare clic su OK.
Per Mac OS® X 10.2
Non è disponibile in Mac OS® X 10.1.
1
Aprire Centro Stampa.
2
Selezionare la stampante dall'elenco delle stampanti.
3
Selezionare Mostra Info dal menu Stampanti.
4
Selezionare Opzioni Installabili.
5
Selezionare gli accessori opzionali aggiunti alla stampante e fare clic su OK.
6
Chiudere il Centro Stampa.
2 - 16 UTILIZZO DI BASE DELLA STAMPANTE
3
Caricamento di carta e tipi di carta compatibili
Tipi di carta compatibili e non
L'utilizzo di carta non adatta alla stampa può causare inceppamenti carta e compromettere la qualità di
stampa. È consigliabile utilizzare i tipi di carta elencati di seguito per ottenere i migliori risultati dalla
stampante.
Tipi di carta compatibili
Peso di base compatibile
Accertarsi che la carta utilizzata sia conforme alle seguenti specifiche. È consigliabile utilizzare carta
standard.
Metodo di alimentazioneSpecifiche
Vassoio multiuso (vassoio MP)Peso di base: da 64 a 216 g/m
Vassoio carta standard (vassoio 1)
Modulo vassoio opzionale (vassoi 2, 3)
Peso di base: da 64 a 105 g/m
2
2
■ Per "peso di base" si intende il peso di un metro quadrato di carta.
Carta consigliata
Per questa stampante si consigliano i seguenti tipi di carta:
■ Utilizzare carta con residuo di umidità pari a circa il 5%.
2
2
2
2
Xerox 4200DP 20 lb
Hammermill Laser Paper 24 lb
-
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 1
Carta speciale
È possibile stampare sui seguenti tipi di carta speciale dal vassoio multiuso.
Tipo di cartaImportante
LucidiNon utilizzare lucidi colorati (bordati di bianco).
Fogli di etichetteUtilizzare fogli di etichette non tagliati con le etichette che
coprono l'intera superficie.
Buste
• Com-10
• Monarch
• C5
• DL
Cartoncino
Peso di base: da 100 a 216 g/m
Carta patinata Quando si stampa su carta patinata alimentare i fogli uno per
2
Non utilizzare buste con sigilli adesivi. È possibile che la
stampa su alcune buste pregommate non sia possibile, a
seconda della condizione dell'adesivo.
È consigliabile utilizzare buste appositamente studiate per le
stampanti laser.
Quando si stampa su cartoncino rigido è possibile che la
posizione dell'immagine si sposti.
uno. Per l'umidità i fogli si possono incollare ed essere
alimentati insieme comportando danni o malfunzionamenti
della stampante.
Calibrazione PANTONE
®
Sono presenti molte variabili nel processo di riproduzione dei colori generati dalla stampante
HL-4200CN, ognuna delle quali può incidere sulla qualità della simulazione dei colori PANTONE, tra cui
tipo di carta utilizzato, tipo di toner utilizzato, risoluzione finale effettiva e mezzitoni/struttura di punti. Per
risultati ottimali, è consigliabile utilizzare NEUSIEDLER Color Copy 90 g/m
2
, cartucce toner Brother
originali e l'impostazione del modo Pantone (solo per il driver PostScript).
3 - 2 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Vassoi, tipi e formati carta
I formati e i tipi di carta e il numero massimo di fogli che è possibile alimentare nei diversi vassoi sono
indicati nella seguente tabella. Caricare la carta nella stampante con l'orientamento verticale (nel senso
della lunghezza). Di seguito sono indicati i nomi dei vassoi carta utilizzati nel driver della stampante e in
questa Guida:
A4, Letter, Legal, B5 (JIS),
Executive, A5,
Buste:
Com-10, Monarch, DL, C5
Formato definito dall'utente:
larghezza: da 90,0 a 215,9 mm
lunghezza: da 139,7 a 900 mm
A4, Letter, Legal, B5 (JIS),
Executive, A5
Tipo di supportoVassoio 1Vassoio MP Vassoi 2 / 3 Stampa
duplex
Carta normale
da 64 g/m2 a 105 g/m
Carta spessa
da 106 g/m2 a 162 g/m
Carta più spessa
da 163 g/m2 a 216 g/m2
Lucidi
Carta patinata
Etichette
Buste
2
2
LLLLCarta normale
LLCarta spessa 1
LCarta spessa 2
LLucidi
L
L
LBusta
Selezionare il tipo di supporto
dal driver della stampante
Carta lucida
Etichette
■ L'utilizzo di carta di bassa qualità può causare arricciature e deteriorare la qualità di stampa.
■ Quando si stampa su carta più lunga di 355,6 mm, inserire un foglio alla volta nel vassoio MP e
sostenere la carta con le mani finché non viene alimentata nella stampante.
■ Il numero di fogli caricabili varia a seconda dello spessore della carta.
■ Dai vassoi 1, 2 e 3 è possibile utilizzare un massimo di 350 fogli A5 con orientamento verticale.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 3
Nell'illustrazione seguente sono riportate la larghezza e la lunghezza indicate nella tabella a pagina
3-3.
1. Lunghezza
2. Orientamento verticale
3. Direzione di alimentazione
4. Larghezza
Formati e tipi di carta per la stampa duplex
La stampante HL-4200CN può stampare su entrambi i lati di un foglio.
Stampa duplex automatica
Per la stampa duplex automatica, selezionare Duplex nelle proprietà della stampante dopo aver
eseguito il comando di stampa.
È possibile utilizzare i seguenti tipi e formati carta:
Tipo di cartaFormati carta
Carta normale
Peso di base: da 64 a 105 g/m
Carta spessa
Peso di base: da 106 a 162 g/m
2
2
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5
Stampa duplex manuale con il vassoio multiuso
Per stampare su entrambi i lati dei seguenti tipi di carta speciale, stampare prima sul lato anteriore di
tutte le pagine, quindi caricare i fogli nel vassoio multiuso per stampare su quello posteriore.
Non stampare sul lato posteriore di fogli il cui lato anteriore è stato stampato con una stampante diversa
dalla HL-4200CN.
Tipo di cartaFormati carta
Carta normale
Peso di base: da 64 a 105 g/m
Carta spessa
Peso di base: da 106 a 162 g/m
Carta più spessa
Peso di base: da 163 a 216 g/m
2
2
2
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5
Formato definito dall'utente:
larghezza: da 149 a 210 mm
lunghezza: da 215,9 a 355,6 mm
3 - 4 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Tipi di carta non compatibili
Evitare di utilizzare i seguenti tipi di carta in quanto possono causare inceppamenti o danneggiare la
stampante.
■ Lucidi diversi da quelli consigliati.
■ Carta per stampanti a getto di inchiostro
■ Carta troppo spessa o troppo sottile
■ Carta con un lato prestampato con un'altra stampante o
fotocopiatrice o carta prestampata con inchiostro
■ Carta piegata, stropicciata o strappata
■ Carta umida o bagnata
■ Carta ondulata o deformata
■ Fogli carichi di energia elettrostatica
■ Carta adesiva o a strati
■ Carta patinata speciale
■ Carta colorata con una superficie trattata
■ Carta stampata con inchiostro che non sopporta
temperature di 155 °C.
■ Carta sensibile al calore
■ Carta carbone
■ Carta con una superficie ruvida come quella a trama
spessa
■ Carta acida sulla quale i caratteri si sbiadiscono nel
tempo. Utilizzare carta neutra.
■ Buste con una superficie ruvida o con fermagli
■ Carta con punti di cucitrice, graffette, nastro o nastrini
■ Buste con chiusura adesiva
■ Fogli di etichette il cui foglio di supporto è visibile o
pretagliato.
Lucidi coloratiCarta per
stampanti a getto
di inchiostro
Carta ondulata
Carta con nastro
Foglio di supporto visibileFogli di etichette
pretagliati
■ Carta per trasferibili su tessuto (a caldo)
■ Carta per trasferibili (a freddo)
■ Carta lucida patinata digitale
■ Pellicola (trasparente, non colorata)
■ Carta perforata
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 5
Conservazione della carta
Una conservazione errata della carta può causare inceppamenti, deteriorare la qualità di stampa o
danneggiare la stampante. Conservare la carta nelle seguenti condizioni:
■ Tra 10 °C e 30 °C
■ Tra il 30% e il 65% di umidità relativa
■ Luogo asciutto
■ Dopo aver aperto la confezione, avvolgere i fogli non utilizzati nella confezione originale e conservarli
in un armadio o in un altro luogo asciutto
■ Conservare la carta in piano. Non appoggiare la carta contro altri oggetti o mantenerla in posizione
verticale
■ Evitare di conservare la carta in una posizione tale da causare pieghe, arricciamenti o ondulazioni
■ Non esporre la carta alla luce diretta del sole
3 - 6 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Caricamento della carta
Fare riferimento alla sezione appropriata per caricare o cambiare la carta.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta compatibili, vedere Tipi di carta compatibili e non a pagina 3-1.
Caricamento della carta nel vassoio carta
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare la carta nel vassoio carta.
Caricare la carta nel modulo vassoio opzionale nello stesso modo.
Per caricare carta in formato A5 o sostituire la carta presente con un formato diverso da A5, installare o
rimuovere lo spaziatore A5. Per installare o rimuovere lo spaziatore A5, vedere Caricamento carta in formato A5 nel vassoio carta/Modifica del formato carta da A5 a pagina 3-10.
1
Estrarre con cautela il vassoio carta finché non si
arresta.
2
Tenere il vassoio carta con entrambe le mani,
sollevare leggermente la parte anteriore ed estrarlo
completamente dalla stampante.
Collocare il vassoio su una superficie piana.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 7
3
Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più
esterne.
4
Sollevare la guida carta finale per spostarla e
inserire i perni posti nella parte inferiore della guida
negli appositi fori (indicati dal segno ) in base al
formato carta che si desidera caricare. Accertarsi
che la guida finale sia inserita nei fori appropriati per
il formato carta desiderato.
Se la guida carta finale non è inserita correttamente
nel foro, può spostarsi leggermente e impedire il
rilevamento automatico del formato carta. In questo
caso, spostare la guida carta finale nella posizione
più esterna, quindi riallinearla al contrassegno
appropriato per il formato carta desiderato.
5
Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserire
la carta (lato di stampa rivolto verso l'alto) sotto la
linguetta.
■
Non utilizzare carta piegata, arricciata o deformata.
■ Verificare che tutta la carta si trovi sotto la
linguetta.
■ Non sovraccaricare il vassoio carta.
1. Linguetta
2. Limite MASSIMO di carico
6
Allineare le guide laterali ai bordi della carta.
Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i
bordi della pila può causare un inceppamento carta.
Tuttavia, se le guide carta non aderiscono
sufficientemente, la carta potrebbe spostarsi lungo
il percorso di alimentazione.
3 - 8 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
7
Tenere il vassoio con entrambe le mani, allinearlo
all'apertura nella stampante e inserirlo con cautela
all'interno della stampante.
8
Inserire il vassoio carta completamente all'interno
della stampante.
Non esercitare una forza eccessiva sul vassoio carta,
per non danneggiare il vassoio carta o l'interno della
stampante.
Il vassoio carta dispone di un indicatore che segnala
la quantità di carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo indicatore come guida per ricaricare il
vassoio.
9
Quando si stampa su carta in formato A4 o Letter,
sollevare il fermo sul coperchio superiore.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 9
Caricamento carta in formato A5 nel vassoio carta/Modifica del
formato carta da A5
Caricamento carta in formato A5
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare carta in formato A5 nel vassoio carta.
Caricare la carta nel modulo vassoio opzionale nello stesso modo.
1
Estrarre con cautela il vassoio carta finché non si
arresta.
2
Tenere il vassoio carta con entrambe le mani,
sollevare leggermente la parte anteriore ed estrarlo
completamente dalla stampante.
Collocare il vassoio carta su una superficie piana.
3
Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più
esterne.
3 - 10 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
4
Sollevare la guida carta finale per spostarla e
inserire i perni posti nella parte inferiore della guida
negli appositi fori (indicati dal segno ) in base al
formato carta che si desidera caricare. Accertarsi
che la guida finale sia inserita nei fori appropriati per
il formato carta desiderato.
Se la guida carta finale non è inserita correttamente
nel foro, può impedire il rilevamento automatico del
formato carta. In questo caso, spostare la guida
carta finale nella posizione più esterna, quindi
riallinearla al contrassegno appropriato per il
formato carta desiderato.
5
Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo in avanti con
cautela per rimuoverlo dal vassoio.
B5
A5
6
Allineare lo spaziatore A5 all'alloggiamento della
guida carta e spingerlo verso il basso finché non si
sente uno scatto.
7
Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserire
la carta (lato di stampa rivolto verso l'alto) sotto la
linguetta.
■ Non utilizzare carta piegata, arricciata o
deformata.
■ Verificare che tutta la carta si trovi sotto la
linguetta.
■ Non sovraccaricare il vassoio carta.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 11
8
Allineare le guide laterali ai bordi della carta.
Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i
bordi della pila può causare un inceppamento carta.
Tuttavia, se le guide carta non aderiscono
sufficientemente, la carta potrebbe spostarsi lungo
il percorso di alimentazione.
9
Tenere il vassoio con entrambe le mani, allinearlo
all'apertura nella stampante e inserirlo con cautela
all'interno della stampante.
10
Inserire il vassoio carta completamente all'interno
della stampante.
NON esercitare una forza eccessiva sul vassoio
carta, per non danneggiare il vassoio carta o
l'interno della stampante.
Il vassoio carta dispone di un indicatore che segnala
la quantità di carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo indicatore come guida per ricaricare il
vassoio.
3 - 12 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Modifica del formato carta da A5
Eseguire la procedura descritta di seguito per rimuovere lo spaziatore A5 e caricare la carta in un
formato diverso nel vassoio carta.
Caricare la carta nel modulo vassoio opzionale nello stesso modo.
1
Estrarre con cautela il vassoio carta finché non si
arresta.
2
Tenere il vassoio carta con entrambe le mani,
sollevare leggermente la parte anteriore ed estrarlo
completamente dalla stampante.
Collocare il vassoio carta su una superficie piana.
3
Spostare le guide carta laterali nelle posizioni più
esterne e rimuovere la carta dal vassoio.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 13
4
Sollevare lo spaziatore A5 e tirarlo in avanti per
rimuoverlo dalla sua posizione accanto alla guida
carta.
5
Conservare lo spaziatore A5 rimosso nell'apposito
alloggiamento nel vassoio carta.
6
Sollevare la guida carta finale per spostarla e
inserire i perni posti nella parte inferiore della guida
negli appositi fori (indicati dal segno ) in base al
formato carta che si desidera caricare.
Accertarsi che la guida finale sia inserita nei fori per
il formato carta desiderato.
Se la guida carta finale non è inserita correttamente
nel foro, può impedire il rilevamento automatico del
formato carta. In questo caso, spostare la guida
carta finale nella posizione più esterna, quindi
riallinearla al contrassegno appropriato per il
formato carta desiderato.
7
Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserire
la carta (lato di stampa rivolto verso l'alto) sotto la
linguetta.
■ Non utilizzare carta piegata, arricciata o
deformata.
■ Verificare che tutta la carta si trovi sotto la
linguetta.
■ Non sovraccaricare il vassoio carta.
3 - 14 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
8
Allineare le guide laterali ai bordi della carta.
Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i
bordi della pila può causare un inceppamento carta.
Tuttavia, se le guide carta non aderiscono
sufficientemente, la carta potrebbe spostarsi lungo
il percorso di alimentazione.
9
Tenere il vassoio con entrambe le mani, allinearlo
all'apertura nella stampante e inserirlo con cautela
all'interno della stampante.
10
Inserire il vassoio carta completamente all'interno
della stampante.
Non esercitare una forza eccessiva sul vassoio
carta, per non danneggiare il vassoio carta o
l'interno della stampante.
Il vassoio carta dispone di un indicatore che segnala
la quantità di carta rimanente nel vassoio. Utilizzare
questo indicatore come guida per ricaricare il
vassoio.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 15
11
Quando si stampa su carta in formato A4 o Letter,
sollevare il fermo sul coperchio superiore.
Caricamento della carta nel vassoio multiuso
Eseguire la procedura descritta di seguito per caricare la carta nel vassoio multiuso.
Per evitare inceppamenti carta, non caricare contemporaneamente carta di formati diversi nel vassoio
multiuso e non ricaricare il vassoio prima che sia vuoto.
1
Aprire il vassoio MP, se chiuso.
Per evitare di danneggiare il vassoio MP, non
applicare una forza eccessiva e non posare sopra di
esso oggetti pesanti.
2
Regolare la guida carta sul contrassegno
corrispondente al formato che si intende utilizzare.
Quando si stampa su carta lunga, estrarre il
supporto estensibile del vassoio MP, altrimenti si
rischia di far cadere la carta o di rendere impossibile
l'alimentazione.
3 - 16 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
3
Tutte le pile di supporto di stampa, carta normale,
lucidi, fogli di etichette e buste devono essere
smazzate prima di essere caricate in modo che vi
sia aria tra i fogli.
Smazzare la pila di carta contribuisce a evitare
inceppamenti.
■ Smazzare tutti i supporti prima di caricarli.
■ Se la carta non è ben tagliata e i bordi non sono
perfetti, rimuovere i fogli non adatti prima di
caricare la pila di carta.
4
Allineare i quattro angoli della pila di carta e inserirla
(lato di stampa rivolto verso il basso) finché non
tocca quasi la fessura di alimentazione.
■ Non utilizzare carta piegata, arricciata o
deformata.
■ Non sovraccaricare il vassoio carta.
■ Quando si stampa su carta più lunga della carta
in formato Legal (355,6 mm), caricare i fogli uno
a uno. Per l'umidità i fogli si possono incollare ed
essere alimentati insieme comportando danni o
malfunzionamenti della stampante. Quando si
alimenta della carta lunga, sostenere i fogli con
le mani per assicurare un'alimentazione
corretta.
5
Quando si carica la carta, allineare le guide ai bordi
della carta in modo da lasciare un po' di spazio tra
la pila e le guide.
Una pressione eccessiva sulle guide carta contro i
bordi della pila può deformare la carta e causare
inceppamenti.
Caricare la carta in modo che risulti ben distesa nel
vassoio.
Se la carta non viene caricata correttamente, la
posizione di stampa potrebbe spostarsi e causare
una stampa non corretta.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 17
Stampa su buste, lucidi e carta di formato personalizzato (lunga)
Usare cautela quando si selezionano le impostazione per le buste, in quanto un'impostazione non
corretta potrebbe causare errori di direzione del testo o di lato stampato.
Quando si stampa su lucidi o su carta speciale, assicurarsi di selezionare il tipo di carta e la qualità
dell'immagine nelle impostazioni del driver della stampante prima di inviare il comando di stampa.
Se si stampa con frequenza su carta speciale in Windows®, è consigliabile registrare le impostazioni
necessarie nella scheda Impostazioni dell'utente.
La registrazione delle impostazioni consente di risparmiare tempo perché si evita di dover
configurare il driver ogni volta che si stampa. Per ulteriori informazioni sulla scheda Impostazioni
dell'utente, consultare la Guida in linea.
Stampa su buste
Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su buste.
Chiudere i lembi delle buste prima di caricarle come illustrato di seguito. È possibile utilizzare buste
Com-10, Monarch, C5 e DL.
■ Non utilizzare buste con sigilli a nastro. È possibile che la stampa su alcune buste pregommate
non sia possibile, a seconda della condizione dell'adesivo. È consigliabile utilizzare buste
appositamente studiate per le stampanti laser.
■ Non utilizzare buste più larghe di 90 mm e più lunghe di 140 mm.
■ L'utilizzo di buste di bassa qualità può causare arricciamenti e deteriorare la qualità di stampa.
È possibile utilizzare gran parte delle buste, tuttavia con alcuni tipi si riscontreranno problemi di
alimentazione e di qualità della stampa a causa del modo in cui sono costruite. Una busta adatta
presenta bordi dritti, lembi ben piegati e uno spessore pari a non più di due fogli di carta lungo il bordo
principale. Deve essere ben distesa e non presentare rigonfiamenti o una costruzione troppo fragile.
Acquistare buste di qualità presso un fornitore consapevole del fatto che verranno utilizzate in una
stampante laser. Provare prima tutti i tipi di busta per ottenere i risultati di stampa desiderati.
Di seguito è riportato Un esempio di stampa d'indirizzo su una busta.
Esempio
stampato così.
3 - 18 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
1
Regolare la guida carta sul contrassegno corrispondente al formato busta che si intende utilizzare.
2
Accertarsi che il lembo sia chiuso, caricare la busta
con il lato da stampare rivolto verso il basso e il
lembo rivolto a destra.
3
Avviare la stampa dal programma dopo aver
sistemato la busta nella stampante.
Impostare le voci riportate in Impostazioni del driver della stampante (buste), come illustrato di
seguito.
Impostazioni del driver della stampante (buste)
Impostazioni Windows
SchedaVoceImpostazione
Carta/UscitaFormato cartaCom-10
®
Monarch
C5
DL
Equivalente a Formato documento (quando il formato del
documento è Com-10, Monarch, C5 o DL)
Stampa lato oppostoAttivare se necessario.
Stampa duplexDuplex non disponibile
Vassoio cartaVassoio MP
Tipo di cartaBusta
Impostazioni Macintosh
Finestra di dialogoVoceImpostazione
Impostazioni CartaFormato cartaCom-10
Impostazioni
Stampante
®
Monarch
C5
DL
Equivalente a formato documento (quando il formato del
documento è Com-10, Monarch, C5 o DL)
Stampa lato oppostoAttivare se necessario.
Vassoio cartaVassoio MP
Stampa duplexDisattivato
Tipo di cartaBusta
Per ulteriori informazioni sulle singole voci del driver della stampante, consultare la Guida in linea.
Per informazioni sull'utilizzo della Guida in linea, vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
®
pagina 2-9 o Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su Macintosh
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
®
a
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 19
Stampa su lucidi
Utilizzare il vassoio multiuso per stampare su lucidi.
■ Utilizzare esclusivamente il tipo di lucidi consigliato (3M CG3300). Non utilizzare altri tipi di
lucidi, ad esempio quelli colorati bordati di bianco.
■ L'utilizzo di lucidi non adatti può danneggiare la stampante.
■ Non utilizzare lucidi bordati di bianco.
■ Rimuovere ogni lucido dal raccoglitore di uscita stampa giù non appena viene stampato. Se si
lasciano accumulare i lucidi nel raccoglitore di uscita stampa giù, l'elettricità statica può
depositarsi e causare inceppamenti.
Eseguire la procedura riportata di seguito per stampare su lucidi.
1
Regolare la guida carta sul contrassegno
corrispondente al formato che si intende utilizzare.
2
Smazzare pochi lucidi alla volta.
3 - 20 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
3
Inserire i lucidi nel vassoio multiuso finché non
toccano quasi la fessura di alimentazione.
Non utilizzare lucidi colorati. Possono incepparsi
nella stampante e danneggiare il gruppo fusione.
4
Avviare la stampa dal programma dopo aver
sistemato la busta nella stampante.
Impostare le voci riportate in Impostazioni del driver della stampante (lucidi), come illustrato di
seguito.
Impostazioni del driver della stampante (lucidi)
Impostazioni Windows
SchedaVoceImpostazione
Carta/UscitaFormato cartaA4 o Equivalente a formato documento
®
(quando il formato del documento è A4)
DuplexDuplex non disponibile
Vassoio cartaVassoio MP
Tipo di cartaLucido
Impostazioni Macintosh
Finestra di dialogoVoceImpostazione
Impostazioni CartaFormato cartaA4 oppure non modificare
Impostazioni GeneraliTipo di documentoLucidi
Impostazioni
Stampante
®
(quando il formato carta è A4)
Tipo di cartaLucido
DuplexDisattivato
Vassoio cartaVassoio MP
È anche possibile stampare su lucidi con un foglio di carta inserito tra i fogli. Per ulteriori informazioni
sulla sistemazione della carta tra i fogli e le funzioni delle singole voci del driver della stampante,
consultare la Guida in linea.
Per informazioni sull'utilizzo della Guida in linea, vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
pagina 2-9 o Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su Macintosh
®
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
®
a
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 21
Stampa su carta di formato personalizzato
L'utilizzo del vassoio multiuso consente di stampare su carta di formato personalizzato o più lunga del
formato Legal con orientamento verticale (355,6 mm).
Di seguito sono riportati i formati carta adatti ad essere impiegati con questa stampante:
■ Stampa su un solo lato: larghezza 90,0-215,9 mm; lunghezza 139,7-900 mm
■ Stampa duplex: larghezza 149-215,9 mm; lunghezza 210-355,6 mm
L'alimentazione laterale della carta di formato personalizzato non è consentita. Alimentare
sempre questo tipo di carta nel senso della lunghezza.
Per stampare su carta di formato personalizzato, è necessario impostare il formato come formato
definito dall'utente.
Impostazione di un formato definito dall'utente
Con un computer Macintosh® è necessario impostare il formato definito dall'utente mentre si esegue un
comando di stampa da un programma. Passare alla sezione Come stampare.
In Windows
da un programma eseguendo la procedura riportata di seguito. Di seguito è riportato un esempio per
Windows
1
Dal menu Start, fare clic su Stampanti e fax.
Viene visualizzata la finestra Stampanti.
2
Per scegliere la stampante appropriata, fare clic su File nella barra degli strumenti e selezionare
Proprietà.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Proprietà.
3
Fare clic sulla scheda Impostazioni predefinite.
4
Fare clic su Formato carta personalizzato.
Viene visualizzata la finestra di dialogo Formato carta personalizzato.
5
Selezionare uno dei cinque formati carta.
Per informazioni dettagliate sulle impostazioni
della finestra di dialogo Formato carta personalizzato, consultare la Guida in linea. Per
informazioni sull'utilizzo della Guida in linea,
vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
pagina 2-9 o Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su
Macintosh
®
, è necessario impostare il formato definito dall'utente prima di avviare il comando di stampa
®
XP.
®
a
®
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
6
Dopo aver definito le impostazioni, fare clic su OK nella finestra di dialogo
7
Nella finestra di dialogo Proprietà, fare clic su OK.
Viene impostato il formato definito dall'utente.
3 - 22 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Formato carta personalizzato
.
Come stampare
Eseguire la procedura illustrata di seguito per stampare su carta in formato personalizzato (lunga).
1
Regolare la guida carta in base alla larghezza della
carta che si intende utilizzare.
2
Con il lato stampato rivolto verso il basso,
sistemare la carta nel vassoio multiuso in modo
che tocchi quasi la fessura di alimentazione.
3
Avviare la stampa dal programma dopo aver
sistemato la carta nel vassoio MP.
Impostare le voci riportate in "Impostazioni del
driver della stampante (carta di formato
personalizzato, lungo)", come illustrato di seguito.
Quando si stampa su carta lunga, sostenere la
carta con le mani finché non viene alimentata nella
stampante.
Impostazioni del driver della stampante (carta di formato personalizzato, lungo)
Impostazioni Windows
SchedaVoceImpostazione
Carta/UscitaFormato cartaFormato carta selezionato da Formato personalizzato 1
®
- Formato personalizzato 5 nella scheda Impostazioni
predefinite della finestra di dialogo del driver della
stampante.
Vassoio cartaVassoio MP
Impostazioni Macintosh
Finestra di dialogoVoceImpostazione
Impostazioni CartaCarta/UscitaImpostare il formato carta nella finestra di dialogo Formato
Formato carta
personalizzato
Impostazioni
Stampante
®
carta personalizzato in "Formati Pagina".
lungo, cortoImpostare il formato carta che si intende utilizzare.
Vassoio cartaVassoio MP
Per ulteriori informazioni sulle singole voci del driver della stampante, consultare la Guida in linea.
Per informazioni sull'utilizzo della Guida in linea, vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
pagina 2-9 o Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su Macintosh
®
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
®
a
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 23
Stampa duplex
È possibile eseguire la stampa duplex con la stampante mediante una delle seguenti procedure.
■ Per la carta normale o spessa, sia che venga alimentata da un vassoio carta che dal vassoio
multiuso, la stampa duplex viene eseguita automaticamente se impostata nel driver della
stampante all'esecuzione del comando di stampa.
■ Per carta più spessa o patinata, è possibile stampare sul lato posteriore della carta dal vassoio
multiuso purché la superficie anteriore sia stata stampata con questa stampante.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta compatibili per la stampa duplex, vedere Tipi di carta compatibili a pagina 3-1.
Se si utilizza frequentemente la stampa duplex in Windows®, è consigliabile registrare le
impostazioni necessarie nella scheda Impostazioni dell'utente. La registrazione delle impostazioni
consente di risparmiare tempo perché si evita di dover configurare il driver ogni volta che si stampa.
Per ulteriori informazioni sulla scheda Impostazioni dell'utente, consultare la Guida in linea.
Tipi di stampa duplex
Sono disponibili due tipi di stampa duplex: rilegatura lato lungo e rilegatura lato corto. I risultati dei due
tipi di stampa duplex sono illustrati di seguito:
F = Fronte
R = Retro
Rilegatura lato lungoRilegatura lato corto
R
R
F
F
F
FR
F
F
R
F
F
3 - 24 CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI
Stampa duplex
Per stampare su entrambi i lati della carta normale, sistemare la carta nel vassoio carta o nel vassoio
multiuso.
Eseguire la procedura illustrata di seguito per stampare su entrambi i lati di carta normale.
1
Se si utilizza carta normale (64 - 105 g/m2)
→ a) inserire la carta nel senso della lunghezza nel vassoio carta.
2
Se si utilizza carta spessa o più spessa (106 - 216 g/m
→ a) inserire la carta nel senso della larghezza nel vassoio carta.
2
Avviare la stampa dal programma dopo aver sistemato la carta nel vassoio appropriato.
Impostare le voci riportate in Impostazioni del driver della stampante, come illustrato di seguito.
Impostazioni del driver della stampante (stampa duplex)
Impostazioni Windows
Se si utilizzaSchedaVoceImpostazione
a) Carta normale Carta/UscitaStampa duplexRilegatura lato lungo o Rilegatura lato corto
b) Carta spessa
Carta più
spessa
Carta/UscitaVassoio cartaVassoio MP
®
Tipo di cartaCarta da
Tipo di cartaCarta da
Carta da 163 a 216 g/m
)
64 a 105 g/m2: Carta normale
106 a 162 g/m2: Carta spessa 1
2
: Carta spessa 2
Impostazioni Macintosh
Se si utilizzaFinestra di
a) Carta normale Impostazioni
Carta
Impostazioni
Stampante
b) Carta spessa
Carta più
spessa
Impostazioni
Stampante
Impostazioni
Carta
®
dialogo
VoceImpostazione
Tipo di cartaCarta da
Stampa duplexRilegatura lato lungo o Rilegatura lato corto
Vassoio cartaVassoio MP
Tipo di cartaCarta da
Carta da 163 a 216 g/m
64 a 105 g/m2: Carta normale
106 a 162 g/m2: Carta spessa 1
2
: Carta spessa 2
Con formati personalizzati, è necessario configurare altre voci in base al formato carta. Per ulteriori
informazioni su queste impostazioni, fare riferimento alla sezione precedente o alla Guida del driver.
Per informazioni sull'utilizzo della Guida in linea, vedere Utilizzo della Guida in linea di Windows
®
pagina 2-9 o Utilizzo dell'Aiuto a fumetti su Macintosh
(Solo Mac OS® 8.6-9.2) a pagina 2-12.
®
a
Quando si stampa sul retro di carta speciale, assicurarsi di configurare le opzioni necessarie nel driver
della stampante quando si esegue il comando di stampa dal programma.
CARICAMENTO DI CARTA E TIPI DI CARTA COMPATIBILI 3 - 25
4
Pannello di controllo
Panoramica del pannello di controllo
Il pannello di controllo è composto da indicatori LED, da un display LCD e da diversi tasti. Questa
sezione indica i nomi e descrive le funzioni dei componenti del pannello di controllo.
1. LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli liquidi)
2. Indicatori LED (Light Emitting Diode, diodo a emissione di luce)
3. Tasti
Indicatori LED
Gli indicatori LED sono spie che mostrano lo stato della stampante.
NomeStatoDescrizione
Indicatore ReadyVerdeIndica lo stato della stampa.
AccesoIndica che la stampante non sta ricevendo dati o che è pronta a
stampare.
LampeggianteLa stampante sta ricevendo dati di stampa.
SpentoNon è possibile stampare.
Indicatore AlarmRossoIndica un errore.
AccesoIndica un inceppamento carta o altri problemi risolvibili dall'utente.
LampeggianteSi è verificato un problema che l'utente non è in grado di risolvere.
Rivolgersi al rivenditore o al servizio assistenza Brother.
SpentoLa stampante funziona correttamente.
4 - 1 PANNELLO DI CONTROLLO
LCD (Liquid Crystal Display, display a cristalli liquidi)
Il display LCD mostra lo stato della stampante (schermata di stampa) e i menu di configurazione della
stampante (schermata di menu).
Gli elementi visualizzati cambiano a seconda delle impostazioni della stampante e degli accessori
opzionali installati.
Schermata di stampa
Quando la stampante è in attesa di ricevere dati o è in fase di stampa, viene visualizzata questa
schermata che riporta le informazioni seguenti.
Stato stampante
Stampa
ParallelaVassoio 1
Porta di inputVassoio carta
NomeDescrizione
Stato stampanteMostra lo stato della stampante.
Esempio: Attendere…, Stampa, Pronta a stamp.
Porta di inputMostra la porta attraverso la quale la stampante riceve i dati.
Utilizzare questa schermata per configurare la stampante.
La schermata di menu viene visualizzata quando si preme il tasto Menu. Nella prima schermata
vengono visualizzate le seguenti informazioni:
Menu
1:Sistema
Per informazioni sulla schermata di menu, vedere Utilizzo di base del menu a pagina 4-4.
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 2
Tasti
I sette tasti (Menu, , , , , Form Feed/Set, Job Cancel/Back) consentono di controllare le
operazioni di base della stampante e di modificare le varie impostazioni.
Le operazioni dipendono dalla schermata visualizzata (di stampa o di menu).
NomeSchermata di stampaSchermata di menu
Tasto MenuPassa alla schermata di menu.Chiude la schermata di menu e passa alla
schermata di stampa.
Tasti –Consentono di scorrere i menu e le relative
voci.
Tasti –Consentono di passare a livelli di menu
diversi e di spostare il cursore tra i
parametri.
Premere una volta il tasto in un menu
per spostarsi di un livello verso il basso.
Premere il pulsante in un menu per
spostarsi di un livello verso l'alto.
Tasto Form
Feed/Set
Tasto Job
Cancel/Back
Induce la stampa dei dati rimanenti. Per
informazioni, vedere Indurre la stampante a
stampare i dati rimanenti (quando la
stampante è bloccata) a pagina 5-23.
Annulla la stampa. Per informazioni, vedere
Annullamento della stampa a pagina 2-13.
Consente di selezionare menu e opzioni di
menu. Consente di spostare il menu
selezionato di un livello verso il basso.
Consente di impostare un parametro
quando ne è visualizzato uno.
Consente di spostare il menu visualizzato di
un livello verso l'alto.
4 - 3 PANNELLO DI CONTROLLO
Utilizzo di base del menu
Utilizzare la schermata di menu per impostare il modo di risparmio energia, il timeout processi, le
impostazioni di rete e la configurazione della stampante.
Struttura di menu e operazioni di base
Sono presenti 5 menu principali.
Per informazioni sulle singole schermate di menu, vedere Elenco delle voci di menu a pagina 4-6.
MenuContenuto
1:SistemaUtilizzare questo menu per programmare il modo di risparmio energia, le impostazioni
del registro dei processi e le operazioni di base della stampante.
2:ManutenzioneUtilizzare questo menu per reimpostare la memoria non volatile (NV) sui valori
predefiniti, regolare la qualità di stampa sulla carta normale e impostare le restrizioni
di accesso a certi menu.
3:ParallelaUtilizzare questo menu per configurare l'interfaccia parallela.
4:Rapp./elencoUtilizzare questo menu per stampare l'elenco di configurazione della stampante,
l'elenco delle impostazioni del pannello, l'elenco dei font PCL e il registro di stampa.
5:ReteUtilizzare questo menu per modificare le impostazioni della rete.
6:USBUtilizzare questo menu per modificare le impostazioni del protocollo Adobe.
Ogni menu dispone di più livelli. Programmare la stampante selezionando i diversi livelli e l'opzione
desiderata.
Ridefinizione delle impostazioni della stampante
Esempio: ridefinizione dell'impostazione di processi timeout sull'impostazione predefinita.
Premere contemporaneamente i tasti e .
Timeout processi
_sec.
1
Premere contemporaneamente i tasti e .
Viene visualizzata la seguente schermata.
↓
Timeout processi
↓
Timeout processi
30sec.*
30
sec.
Al termine dell'elaborazione, vengono visualizzate le impostazioni
predefinite.
2
Premere il tasto Form Feed/Set. I parametri sono ora impostati.
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 4
Procedura da effettuare se si commette un errore
Se si preme un tasto errato sul pannello di controllo, eseguire l'operazione appropriata riportata di
seguito.
È stato erroneamente premuto il tasto Form Feed/Set, ma si desidera tornare alla schermata
precedente.
Premere il tasto Job Cancel/Back o .
È stato erroneamente premuto il tasto , ma si desidera tornare alla schermata precedente.
Premere il tasto .
Si è commesso un errore e non è possibile visualizzare la schermata precedente.
Premere il tasto Menu e reimmettere le impostazioni.
È stato erroneamente premuto il tasto Form Feed/Set e si è impostata l'opzione errata.
Quando il parametro è impostato, viene visualizzato un asterisco (*) accanto a esso.
Quando accanto a un'opzione viene visualizzato un asterisco (*), non è possibile tornare alla schermata
precedente premendo il tasto Job Cancel/Back o . Reimmettere l'impostazione specifica.
4 - 5 PANNELLO DI CONTROLLO
Elenco delle voci di menu
In questa sezione vengono descritte le varie impostazioni che è possibile modificare in ogni menu
principale.
Durante la stampa è possibile impostare alcune opzioni nelle schermate di menu dal computer. Se le
impostazioni del computer sono diverse da quelle sulla stampante, le impostazioni del computer hanno
la priorità.
Per "impostazioni predefinite" si intendono le impostazioni di fabbrica della stampante.
Sistema
Consente di programmare il modo di risparmio energia, le impostazioni del registro dei processi e le
operazioni di base della stampante.
Inter. risp. en.
Il modo di risparmio energia riduce il consumo di elettricità della stampante nei periodi di inattività. Il
modo 1 riduce parzialmente il consumo di energia di alcuni componenti della stampante.
Quando la stampante si trova nel modo di risparmio energia 1, sul display viene visualizzato il
messaggio Pronta/Standby. In questo stato, la stampante richiede un po' più di tempo rispetto al
normale per avviare la stampa quando riceve i dati.
La tabella riportata di seguito descrive le situazioni in cui la stampante esce dal modo di risparmio
energia:
Uscita dal modo di risparmio
energia 1
• Quando riceve dati di stampa.
• Quando stampa un rapporto o un elenco con '4 Rapp./elenco'.
■ Timeout modo 1 (impostazione predefinita: 3 minuti)
Impostare un intervallo compreso tra 1 e 60 minuti. La stampante attiva automaticamente il
modo di risparmio energia 1 quando rimane inattiva per l'intervallo di tempo qui impostato.
Messaggio errore
Consente di controllare se la stampante emette un allarme udibile quando si verifica un errore.
■ Sì (impostazione predefinita)
■ No
Non è possibile regolare il volume dell'allarme.
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 6
Timeout processi
La funzione Timeout processi comporta l'interruzione dell'elaborazione dei dati di stampa quando la
ricezione dei dati rimanenti da parte della stampante richiede una quantità di tempo maggiore di quella
impostata. Quando si verifica un timeout processi, la stampante stampa solo i dati ricevuti fino al timeout.
■ Da 5 a 300 secondi (impostazione predefinita: 30 secondi)
Impostare il timeout processi tra 5 e 300 secondi.
■ NO
Disattiva la funzione di timeout processi.
Lingua pannello
Consente di impostare la lingua per il pannello di controllo.
Per informazioni su come modificare la lingua, vedere la Guida di installazione rapida.
Stampa reg. auto
Attivare questa impostazione, se si desidera stampare automaticamente i registri di stampa.
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione dei dati di stampa da
parte della stampante.
Utilizzare il menu '4 Rapp./elenco' per stampare i registri.
■ No (impostazione predefinita)
La stampante non stampa i registri automaticamente.
■ SÌ
La stampante stampa automaticamente un registro dopo 22 processi.
Stampa ID
È possibile scegliere di stampare l'ID utente sulle pagine.
■ NO (impostazione predefinita)
■ Sup. sinistro
■ Sup. destro
■ Inf. sinistro
■ Inf. destro
4 - 7 PANNELLO DI CONTROLLO
Stampa testo
Impostando Stampa testo su Sì, tutti i dati vengono stampati man mano che vengono ricevuti e gli
eventuali codici di controllo incorporati nel documento vengono ignorati. Per la maggior parte degli
ambienti di stampa, è consigliabile impostare questa opzione su Sì.
■ Sì (impostazione predefinita)
I dati vengono stampati come testo.
■ No
I dati non vengono stampati come testo.
Continua auto
Quando non è presente carta nel vassoio specificato dal driver, viene caricata la carta del formato più
simile da un altro vassoio.
■ No
La stampante non stampa finché non viene caricata la carta specificata.
■ Adat più prossim (impostazione predefinita)
La stampante seleziona il formato carta più prossimo, ridimensiona il processo di stampa ed
effettua la stampa.
■ Adat più grande
La stampante seleziona il formato carta immediatamente più grande, ridimensiona il processo
di stampa ed effettua la stampa.
■ Sel. più prossim
La stampante seleziona il formato carta più prossimo, non ridimensiona il processo di stampa
ed effettua la stampa.
■ Sel. più grande
La stampante seleziona il formato carta immediatamente più grande, non ridimensiona il
processo di stampa ed effettua la stampa.
Rapp. errore PS
Stampa il rapporto errori PostScript quando non è possibile completare l'elaborazione del processo
PostScript entro il tempo specificato dall'impostazione Timeout proc. PS.
■ Sì (impostazione predefinita)
Stampa il rapporto errori.
■ No
Non stampa il rapporto errori.
Timeout proc. PS
Imposta il tempo massimo di elaborazione di un processo PostScript. Se non è possibile completare
l'elaborazione del processo PostScript entro il tempo impostato, si verifica un errore PostScript.
Sebbene sia possibile definire questa impostazione mediante il driver e il pannello di controllo,
l'impostazione del driver della stampante ha la priorità sull'impostazione del pannello di controllo, se le
due impostazioni sono diverse.
■ Da 0 a 900 secondi (impostazione predefinita: 0 secondi)
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 8
Manutenzione
Utilizzare questo modo per reimpostare la memoria non volatile (NV) o per regolare le impostazioni di
qualità della carta. Può anche essere utilizzato per limitare l'accesso a certi menu.
Iniz NVM
Consente di reimpostare la memoria non volatile della stampante. In questo modo vengono reimpostate
tutte le impostazioni di fabbrica (impostazioni predefinite) della stampante.
Nella memoria non volatile vengono memorizzati i dati di configurazione della stampante, anche quando
la stampante è spenta.
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione dei dati di stampa da
parte della stampante.
■ Sì
Consente di reimpostare la memoria non volatile della stampante. La reimpostazione della
memoria non voltatile comporta il ripristino delle impostazioni predefinite di fabbrica della
stampante.
Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver programmato le
impostazioni, ricordare di riavviare la stampante.
■ No
Non reimposta la memoria non volatile e torna al menu.
Protezione
Se necessario, impostare una password per limitare l'accesso ai menu. In questo modo, si impedisce
che le impostazioni vengano modificate inavvertitamente.
■ Prot.impost.pann (impostazione predefinita: No)
Selezionare 'Sì' per impostare una password.
■ Cambia password
Impostare una password di 4 cifre.
Se si dimentica la password, reimpostare la memoria non volatile. Vedere Iniz NVM a pagina 4-9.
Download F/W (Firmware)
■ Accetta
Accetta il download su richiesta.
■ Rifiuta (impostazione predefinita)
Rifiuta il download su richiesta.
Se si modifica questa impostazione, contattare l'amministratore.
4 - 9 PANNELLO DI CONTROLLO
Rg. BTR corrente
Quando si effettua la stampa duplex su carta diversa da quella consigliata, la qualità di stampa può essere
scadente. Per migliorare la qualità di stampa, scegliere l'impostazione relativa al tipo di carta utilizzato.
■ Carta normale
■ Carta normale R (retro)
■ Carta normale (patinata)
■ Carta normale (patinata e retro)
■ Carta spessa 1
■ Carta spessa 1 (retro)
■ Carta spessa 2
■ Carta spessa 2 (retro)
■ Carta lucida
■ Carta lucida (retro)
L'impostazione predefinita di Rg. BTR corrente è 0.
Rg. BTR corrente può essere impostato da -20 a +30.
Se sulla stampa sono presenti macchie bianche, regolare Rg. BTR corrente intorno a -20
Se la stampa appare tendente al blu o presenta macchie di toner, regolare Rg. BTR corrente intorno a +30
Auto allin. PHD
Quando si imposta la stampante o si modifica la cartuccia della testina di stampa, la stampante regola
automaticamente la registrazione del colore.
■ Sì (impostazione predefinita)
■ No
Disattiva la funzione Auto allin. PHD.
Correz.reg.colore
Correz.reg.colore consente di stampare il grafico di correzione della registrazione dei colori. Dopo aver
impostato o spostato la stampante, stampare il grafico di correzione della registrazione dei colori per
regolare la registrazione in modo che i colori vengano allineati correttamente quando vengono stampati.
■ Auto (impostazione predefinita)
Regola automaticamente la registrazione dei colori.
■ Grafico correz.
Stampa il grafico di registrazione dei colori corretto.
■ Immettere numero
Immettere i valori di regolazione della registrazione dei colori.
Il grafico di registrazione dei colori viene stampato su carta in formato A4 o Letter. Il formato carta
richiesto varia a seconda del paese. Sistemare la carta A4 o Letter nel vassoio carta nel senso della
lunghezza.
Per informazioni su questa operazione, vedere Regolazione della registrazione dei colori a pagina 1-1.
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 10
Parallela
Parallela consente di configurare l'interfaccia parallela.
ECP
ECP consente di configurare il modo di comunicazione ECP dell'interfaccia parallela.
■ Abilitato (impostazione predefinita)
La stampante riceve i dati in modo ECP.
■ Disabilitato
La stampante non riceve i dati in modo ECP.
Protocollo Adobe
Per impostare il protocollo Adobe scegliere una delle seguenti opzioni:
■ Auto
■ Standard
■ BCP
■ TBCP (impostazione predefinita)
4 - 11 PANNELLO DI CONTROLLO
Rapp./elenco
Rapp./elenco consente di stampare rapporti ed elenchi.
I rapporti e gli elenchi vengono stampati su carta in formato A4 o Letter. Il formato carta richiesto varia
a seconda del paese. Sistemare la carta A4 o Letter nel vassoio carta nel senso della lunghezza.
Imp. stampante
Imp. stampante è un elenco dell'hardware installato e dei dettagli di configurazione.
Per un esempio dell'elenco di configurazione della stampante, vedere Conferma della configurazione
della stampante e delle impostazioni di rete a pagina 7-19.
Impost. pannello
Impost. pannello è un elenco dettagliato di tutte le impostazioni dei menu del pannello di controllo.
Elenco font PCL6
Elenco font PCL6 è un elenco dei font PCL6 disponibili.
Registro stampa
Registro stampa è un elenco dettagliato dei processi di stampa elaborati (massimo 22). Utilizzare questo
elenco per accertarsi che i processi siano stati stampati correttamente.
Per un esempio di registro stampa, vedere Verifica del registro di stampa a pagina 7-20.
Elenco font PS (PostScript)
Elenco font PS è un elenco dei font PS disponibili.
Pagina di prova
Stampa una pagina dimostrativa.
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 12
Rete
Rete consente di effettuare o modificare le impostazioni di rete.
■ Non è possibile modificare l'impostazione Rete quando è in corso l'elaborazione dei dati di
stampa da parte della stampante.
■ Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver programmato le
impostazioni, ricordare di riavviare la stampante.
Ethernet
Ethernet consente di impostare il modo e la velocità della comunicazione Ethernet.
■ Auto (impostazione predefinita)
Viene automaticamente selezionato 10Base-T Half, 10Base-T Full, 100Base-TX Half o
100Base-TX Full.
■ 10Base/Half
■ 10Base/Full
■ 100Base/Half
■ 100Base/Full
TCP/IP
TCP/IP consente di effettuare impostazioni TCP/IP. Questo menu contiene le seguenti voci:
■ Imp. indir. IP
Selezionare come ottenere un indirizzo IP. I parametri sono i seguenti:
DHCP (impostazione predefinita)
L'indirizzo IP viene ottenuto da un server DHCP sulla rete.
Pannello
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP dal pannello di controllo.
■ Indirizzo IP
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo IP.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255.
Non è possibile utilizzare i seguenti valori:
224.xxx.xxx.xxx o 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
■ Queste impostazioni sono ignorate quando si seleziona DHCP in Imp. indir. IP. Per abilitare le
impostazioni, selezionare Pannello in Imp. indir. IP.
■ L'immissione di un indirizzo IP errato può influire negativamente sull'intera rete. Prima di impostare
un indirizzo IP, consultare l'amministratore del sistema.
4 - 13 PANNELLO DI CONTROLLO
■ Subnet Mask
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo della subnet mask.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Utilizzare 0,128, 192, 224, 240, 248, 252, 254 o 255 per aaa, bbb, ccc e ddd.
■ Indir. Gateway
Utilizzare questa voce per impostare l'indirizzo del gateway.
[aaa.bbb.ccc.ddd]
Impostare aaa, bbb, ccc e ddd tra 0 e 255.
Non è possibile utilizzare i seguenti valori:
224.xxx.xxx.xxx o 255.xxx.xxx.xxx
127.xxx.xxx.xxx
Tipo frame IPX
Imposta un tipo di frame quando si utilizza la stampante in un ambiente IPX/SPX (NetWare).
■ Auto (impostazione predefinita)
Imposta automaticamente il tipo di frame.
■ 802.3
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame IEEE 802.3.
■ 802.2
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame IEEE 802.3/802.2.
■ SNAP
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame IEEE 802.3/802.2/SNAP.
■ Ethernet-II
Utilizzare questa voce per utilizzare il tipo di frame Ethernet-II.
Protocollo
Scegliere 'Abilitato' o 'Disabilitato' per ogni singola impostazione per attivarla o disattivarla.
■ LPD (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare LDP su 'Abilitato' per stampare con LPD (LPR) o su
'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
■ Port9100 (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare Port9100 su 'Abilitato' per stampare con la porta 9100
(Raw Data Socket) o su 'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione.
■ IPP (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza TCP/IP, impostare IPP su 'Abilitato' per stampare con IPP (protocollo IP) o su
'Disabilitato' se non si desidera utilizzare questa funzione. Disponibile con Windows
e Windows
Quando si utilizza NetBIOS (rete Windows), impostare TCP/IP come protocollo di trasporto,
NetBIOS TCP/IP su 'Abilitato' per stampare con NetBIOS o su 'Disabilitato' se non si desidera
utilizzare questa funzione.
■ NetBEUI (impostazione predefinita: Abilitato)
Quando si utilizza NetBIOS (rete Windows), impostare NetBEUI come protocollo di trasporto,
impostare NetBIOS NetBEUI su 'Abilitato' per stampare con NetBIOS o su 'Disabilitato' se non
si desidera utilizzare questa funzione.
®
Me.
®
2000/XP
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 14
■ NetWare (impostazione predefinita: Abilitato)
Impostare NetWare su 'Abilitato' per stampare in un sistema NetWare o su 'Disabilitato' se non
si desidera utilizzare questa funzione.
■ AppleTalk (impostazione predefinita: Abilitato)
Impostare AppleTalk su 'Abilitato' per stampare in un sistema AppleTalk o su 'Disabilitato' se
non si desidera utilizzare questa funzione.
Filtro IP
Filtro IP consente di bloccare la ricezione di dati da determinate posizioni.
Per bloccare un determinato indirizzo IP, specificarlo in 'Ind. filtroX' (dove X sta per un numero tra 1 e 5)
e specificare la subnet mask in 'Mask filtroX' come numeri tra 0 e 255. Per l'indirizzo impostato,
selezionare 'NO' (impostazione predefinita), 'Rifiuta' o 'Accetta' da 'Modo filtroX'.
È possibile filtrare fino a 5 indirizzi. Il filtro 1 ha la precedenza sugli altri. Pertanto, quando si impostano
i filtri per un determinato numero di indirizzi, assegnarli in intervalli crescenti dal filtro 1 al filtro 5.
■ È anche possibile impostare Filtro IP collegando la stampante mediante un browser Web. Per
esempi dettagliati di queste impostazioni, fare riferimento alla "Guida dell'utente abilitato alla
connessione di rete" sul CD-ROM fornito.
■ Per ulteriori informazioni sulla gestione basata sul Web, vedere Conferma dello stato della
stampante dal computer a pagina 7-21.
Iniz NVM
Consente di reimpostare la memoria non volatile della scheda di rete della stampante (nota anche come
server di stampa).
Non è possibile modificare questa impostazione quando è in corso l'elaborazione dei dati di stampa da
parte della stampante.
■ Sì
Reimposta la memoria non volatile della scheda di rete. La reimpostazione della memoria non
volatile comporta il ripristino delle impostazioni predefinite delle voci del menu '5 Rete'.
Riavviare la stampante per rendere effettive queste impostazioni. Dopo aver programmato le
impostazioni, ricordare di riavviare la stampante.
■ No
Non reimposta la memoria non volatile e torna al menu.
4 - 15 PANNELLO DI CONTROLLO
Protocollo Adobe
Per impostare il protocollo Adobe scegliere una delle seguenti opzioni:
■ Auto (impostazione predefinita)
■ Standard
■ BCP
■ TBCP
■ RAW
USB
Protocollo Adobe PS
Per impostare il protocollo Adobe scegliere una delle seguenti opzioni:
■ TBCP (impostazione predefinita)
■ RAW
■ Standard
■ BCP
PANNELLO DI CONTROLLO 4 - 16
5
Risoluzione dei problemi
Leggere questo capitolo per apprendere come risolvere i problemi della stampante.
Se il problema non appare risolvibile dall'utente
Spegnere la stampante, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa c. a. e contattare il distributore o
il servizio assistenza Brother.
AVVERTENZA
Non apportare modifiche all'apparecchiatura per non causare incendi o scosse elettriche.
ATTENZIONE
Spegnere la stampante e disinserire il cavo di alimentazione dalla presa c. a. prima di eseguire le
operazioni di manutenzione sulla stampante. Il mancato spegnimento della stampante e il mancato
disinserimento del cavo di alimentazione possono causare scosse elettriche.
5 - 1 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi di alimentazione
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Alimentazione
assente
La stampante si
spegne spesso
La stampante è spenta?Premere I sul tasto di alimentazione per
Il cavo di alimentazione è allentato o
disinserito?
La stampante è collegata a una presa di
corrente adeguata?
Il cavo di alimentazione è allentato o
disinserito?
La stampante è difettosa.Spegnere immediatamente la stampante,
accendere la stampante.
Vedere Accensione e spegnimento della
stampante a pagina 2-4.
Spegnere la stampante e inserire
correttamente il cavo di alimentazione.
Riaccendere la stampante.
Collegare la stampante a una presa di
corrente funzionante. Non collegare altre
apparecchiature alla stessa presa. Non
collegare la stampante a una presa di
corrente ausiliaria sul retro di un computer.
Spegnere la stampante e inserire il cavo di
alimentazione correttamente. Riaccendere
la stampante.
disinserire il cavo di alimentazione dalla
presa e contattare il distributore o il servizio
assistenza Brother.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 - 2
Problemi di stampa
Gli indicatori sono accesi, spenti o lampeggiano.
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
La spia Alarm è
accesa.
La spia Alarm
lampeggia.
La spia Ready
lampeggia.
La spia Ready non è
accesa o non
lampeggia dopo
l'esecuzione del
comando di stampa
Sul display del pannello di controllo è
comparso un messaggio di errore?
Si è verificato un problema non risolvibile
dall'utente.
Sul display del pannello di controllo è
visualizzata la schermata di menu?
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è allentato o disinserito?
La scheda di rete si è allentata? Spegnere la stampante e reinstallare la
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è conforme alle specifiche
richieste?
Il computer è configurato correttamente?Verificare le seguenti impostazioni sul
L'indirizzo IP della stampante è corretto?
(Se si utilizza TCP/IP).
Controllare il messaggio e correggere
l'errore di conseguenza.
Vedere Procedura da eseguire quando viene visualizzato un messaggio di errore a
pagina 5-16.
Annotare il codice dell'errore sul display,
spegnere immediatamente la stampante,
disinserire il cavo di alimentazione dalla
presa e contattare il distributore o il servizio
assistenza Brother.
Premere il tasto Menu sul pannello di
controllo per tornare alla schermata di
stampa.
Vedere Tasti a pagina 4-3.
Spegnere la stampante e controllare il cavo
di interfaccia. Se necessario, reinserire il
cavo.
scheda di rete nella stampante.
Utilizzare esclusivamente i cavi di
interfaccia parallela o USB consigliati per la
stampante.
I cavi di interfaccia Ethernet 10Base-T e
100Base-TX sono compatibili con la
stampante. Utilizzare cavi a coppia
attorcigliata appropriati per le connessioni
di rete. Per prestazioni ottimali, si consiglia
di utilizzare un cavo Category 5
100Base-TX Ehternet.
computer e riconfigurare quelle errate.
• Accertarsi che sia installato il driver della
stampante appropriato per il sistema
operativo in uso.
• Verificare che nel driver della stampante
la porta sia impostata correttamente.
Contattare l'amministratore del sistema per
ottenere un indirizzo IP valido. Utilizzare
l'elenco di configurazione della stampante
per confermare l'indirizzo IP.
5 - 3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
La spia Ready non è
accesa o non
lampeggia dopo
l'esecuzione del
comando di stampa
La stampante non
stampa anche se la
spia Ready è accesa
o lampeggia
La stampante è stata configurata
correttamente per l'utilizzo in rete? (Se
connessa a una rete).
Si è verificato un problema sulla rete. (Se
connessa a una rete).
La stampante è spenta?Premere I sul tasto di alimentazione per
È possibile che nella stampante siano
ancora presenti dei dati.
Stampare l'elenco di configurazione della
stampante per verificare le impostazioni di
rete.
Correggere eventuali impostazioni errate.
Vedere la Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete sul CD-ROM.
Verificare che la stampante sia accesa ed
eseguire il comando di stampa dal
computer una volta ancora.
Se il problema persiste, contattare
l'amministratore del sistema.
accendere la stampante.
Vedere Accensione e spegnimento della stampante a pagina 2-4.
Annullare la stampa o indurre la stampa dei
dati rimanenti.
Vedere Annullamento della stampa a
pagina 2-13.
Impossibile stampare in Windows
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
La stampante non
stampa
Esempio per Windows
Sulla finestra della stampante è comparso il
messaggio Sospendi stampa?
La stampante è spenta?Premere I sul tasto di alimentazione per
Il cavo di interfaccia parallela, USB o
Ethernet è allentato o disinserito?
®
XP
Quando la stampa si interrompe in seguito
a un errore, la stampante attiva lo stato
Sospendi stampa. Eseguire la procedura
illustrata di seguito per annullare lo stato
Sospendi stampa.
1. Dal menu Start, fare clic su Stampanti e
fax.
2. Fare doppio clic sulla stampante
appropriata.
3. Nella finestra della stampante, fare clic
sul menu Stampante.
4. Se nel menu Stampante è selezionata
l'opzione Sospendi stampa, fare clic su
di essa per deselezionarla.
accendere la stampante.
Vedere Accensione e spegnimento della
stampante a pagina 2-4.
Spegnere la stampante e controllare il cavo
di interfaccia. Se necessario, ricollegare il
cavo, quindi riaccendere la stampante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 - 4
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Impossibile stampare
con TCP/IP
Sullo schermo del
computer è
comparso un
messaggio di errore
L'indirizzo IP della stampante è impostato
correttamente? (Se si utilizza TCP/IP).
È presente un filtro?Contattare l'amministratore del sistema per
Si è verificato un errore della stampante.Controllare il messaggio e correggere
L'indirizzo IP potrebbe essere diverso.
Contattare l'amministratore del sistema e
impostare l'indirizzo IP corretto.
Utilizzare l'elenco di configurazione della
stampante per confermare l'indirizzo IP
corrente.
verificare se è impostato un filtro.
l'errore di conseguenza.
Impossibile stampare da un computer Macintosh
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
La stampante non
compare nella
finestra Scelta
risorse
Sullo schermo del
computer è
comparso un
messaggio di errore
La stampante è spenta?Premere I sul tasto di alimentazione per
accendere la stampante.
Vedere Accensione e spegnimento della stampante a pagina 2-4.
Il cavo di interfaccia USB o Ethernet è
allentato o disinserito?
La scheda di rete si è allentata o
disinserita?
I nomi della stampante e delle zone sono
stati specificati correttamente?
Si sta utilizzando il sistema operativo Mac
®
OS
appropriato?
Si è verificato un errore della stampante.Controllare il messaggio e correggere
Spegnere la stampante e controllare il cavo
di interfaccia. Se necessario, ricollegare il
cavo, quindi riaccendere la stampante.
Spegnere la stampante e reinstallare la
scheda di rete, quindi riaccendere la
stampante.
I nomi delle zone o della stampante
potrebbero essere errati. Chiedere
all'amministratore del sistema quali sono le
impostazioni corrette.
Utilizzare l'elenco di configurazione della
stampante per confermare le impostazioni
correnti della stampante.
Vedere Conferma della configurazione della stampante e delle impostazioni di rete
a pagina 7-19.
Stampare da un computer su cui sia
installato un sistema operativo compatibile
con la stampante. Questa stampante
supporta i sistemi operativi da
Mac OS
l'errore di conseguenza.
®
®
8.1 a Mac OS®X.
5 - 5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problemi di qualità di stampa
Pagine stampate vuote o completamente nere
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Le pagine vengono
espulse
completamente
vuote
È possibile che siano stati alimentati due o
più fogli contemporaneamente.
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata?
L'alimentazione è difettosa.Rivolgersi al rivenditore o al servizio
Rimuovere la pila di carta dal vassoio,
smazzarla e reinserirla.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
assistenza Brother.
Le pagine vengono
espulse
completamente nere
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
L'alimentazione è difettosa.Rivolgersi al rivenditore o al servizio
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
assistenza Brother.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 - 6
Pagine stampate sporche, sbiadite, con aree bianche, pieghe e sbavature
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Pagine sbiaditeI supporti sono adatti?Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Vedere Tipi di carta compatibili e non a
pagina 3-1
La carta è umida?Sostituire la carta.
Vedere Caricamento della carta a pagina 3-7.
Le pagine espulse
presentano delle
macchie
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
La funzione di risparmio toner del driver
della stampante è attiva?
L'alimentazione è difettosa.Rivolgersi al rivenditore o al servizio
I supporti sono adatti? Si sta utilizzando
della carta prestampata o per stampanti a
getto di inchiostro?
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
Nel driver della stampante, disattivare la
funzione di risparmio toner dalla scheda
Grafica (Windows
dialogo Generale (Macintosh
Vedere la Guida in linea.
assistenza Brother.
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Vedere Tipi di carta compatibili e non a
pagina 3-1.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
®
) o dalla finestra di
®
).
Righe nere verticaliLa cartuccia della testina di stampa, la
cartuccia del rullo di trasferimento o l'unità
di fusione è consumata o danneggiata.
5 - 7 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Controllare la cartuccia della testina di
stampa, la cartuccia del rullo di
trasferimento o l'unità di fusione e sostituirla
se necessario.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo
di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
Vedere Sostituzione dell'unità di fusione
(FP-12CL) a pagina 7-14.
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Macchie ricorrentiTracce di sporco nel percorso carta.Stampare diversi fogli vuoti.
L'inchiostro sbava se
si tocca il foglio.
Tratti sottili
compaiono attorno
alla stampa di mezze
tinte nere
La cartuccia della testina di stampa, la
cartuccia del rullo di trasferimento o l'unità
di fusione è consumata o danneggiata.
Controllare la cartuccia della testina di
stampa, la cartuccia del rullo di
trasferimento o l'unità di fusione e sostituirla
se necessario.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo
di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
Vedere Sostituzione dell'unità di fusione
(FP-12CL) a pagina 7-14
La carta è umida?Sostituire la carta.
Vedere Caricamento della carta a pagina 3-7.
I supporti sono adatti?Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Vedere Tipi di carta compatibili e non a
pagina 3-1.
La carta è stata lasciata scoperta per molto
tempo (soprattutto in ambiente asciutto).
Sostituire la carta.
Vedere Caricamento della carta a pagina 3-7.
Attorno alle aree nere
sono presenti delle
ombre.
I supporti sono adatti?Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
La cartuccia del rullo di trasferimento è
consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia del rullo di
trasferimento.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 - 8
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Falsa immagine Si è stampato un file di Adobe Illustrator con
l'opzione Indicatore di registrazione
selezionata nel driver PostScript?
Selezionare l'impostazione Colore registrazione AI nel driver della
stampante.
Nelle aree nere sono
presenti delle
macchie bianche.
Il colore attorno al
bordo della stampa è
errato.
Parti bianche in
orizzontale
I supporti sono adatti?
I supporti sono piegati o stropicciati?
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Vedere Tipi di carta compatibili e non a
pagina 3-1.
La cartuccia della testina di stampa è
consumata o danneggiata.
Sostituire la cartuccia della testina di
stampa.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
La registrazione dei colori è stata regolata
correttamente?
Regolare la registrazione dei colori.
Vedere Regolazione della registrazione dei
colori a pagina 1-1.
La carta è umida?Sostituire la carta.
Vedere Caricamento della carta a pagina 3-7.
I supporti sono adatti?Sostituire i supporti con altri di tipo e
La cartuccia del rullo di trasferimento o
l'unità di fusione è stata installata
correttamente?
5 - 9 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Verificare che la cartuccia del rullo di
trasferimento o l'unità di fusione sia
installata correttamente.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
Vedere Sostituzione dell'unità di fusione (FP-12CL) a pagina 7-14.
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
Parti bianche in
verticale
La cartuccia della testina di stampa è stata
installata correttamente?
Verificare che la cartuccia della testina di
stampa sia installata correttamente.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
La cartuccia della testina di stampa, la
cartuccia del rullo di trasferimento o l'unità
di fusione è consumata o danneggiata?
Controllare la cartuccia della testina di
stampa, la cartuccia del rullo di
trasferimento o l'unità di fusione e sostituirla
se necessario.
Vedere Sostituzione della cartuccia della testina di stampa (PH-12CL) a pagina 7-5.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
Vedere Sostituzione dell'unità di fusione (FP-12CL) a pagina 7-14.
Sono presenti macchie bianche, quando si
effettua stampa duplex su carta diversa da
quella consigliata.
Regolare l'impostazione Rg. BTR corrente
sul pannello di controllo secondo il tipo di
supporto utilizzato. Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
Sono presenti macchie bianche quando si
effettua stampa duplex.
È possibile che l'impostazione Rg. BTR
corrente non sia impostata su 0 per tutti i tipi
di supporto.
Dal pannello di controllo, impostare Rg.
BTR corrente su 0 per tutti i tipi di supporto.
Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
Sono presenti macchie di toner e la stampa
risulta sfocata, quando si effettua stampa
duplex su carta diversa da quella
consigliata?
Sono presenti macchie di toner e la stampa
risulta sfocata, quando si effettua stampa
duplex su carta consigliata?
Regolare l'impostazione Rg. BTR corrente
sul pannello di controllo secondo il tipo di
supporto utilizzato. Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
È possibile che l'impostazione Rg. BTR
corrente non sia impostata su 0 per tutti i tipi
di supporto.
Dal pannello di controllo, impostare Rg.
BTR corrente su 0 per tutti i tipi di supporto.
Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5 - 10
SintomoPossibile causaProcedura consigliata
La stampa risulta tendente al blu, quando si
effettua stampa duplex su carta diversa da
quella consigliata.
Modificare l'impostazione Rg. BTR corrente
sul panello di controllo secondo il tipo di
supporto utilizzato.Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
La stampa risulta tendente al blu, quando si
effettua stampa duplex su carta consigliata.
È possibile che l'impostazione Rg. BTR
corrente non sia impostata su 0 per tutti i tipi
di supporto.
Dal pannello di controllo, impostare Rg.
BTR corrente su 0 per tutti i tipi di supporto.
Vedere Rg. BTR corrente a pagina 4-10.
Carta stropicciataLa carta è umida?Sostituire la carta.
Vedere Caricamento della carta a pagina 3-7.
I supporti sono adatti?
Si sta utilizzando della carta stropicciata?
Sostituire i supporti con altri di tipo e
formato consigliati e accertarsi che le
impostazioni del driver della stampante
siano corrette.
Vedere Tipi di carta compatibili e non a
pagina 3-1.
La carta è inserita correttamente nel
vassoio carta?
Un foglio di carta o un oggetto estraneo si è
inceppato nella stampante?
Inserire il vassoio carta completamente
all'interno della stampante.
Spegnere e rimuovere la carta o l'oggetto
estraneo dalla stampante.
Se non si è in grado di rimuovere
l'ostruzione, spegnere la stampante e
contattare il distributore o il servizio
assistenza Brother. Non tentare di
smontare la stampante.
La cartuccia del rullo di trasferimento o
l'unità di fusione è stata installata
correttamente?
Verificare che la cartuccia del rullo di
trasferimento e l'unità di fusione siano
installate correttamente.
Vedere Sostituzione della cartuccia del rullo di trasferimento (TR-11CL) a pagina 7-11.
Vedere Sostituzione dell'unità di fusione (FP-12CL) a pagina 7-14.
5 - 11 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.