Lea esta Guía de configuración rápida antes de utilizar la impresora.
Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el
controlador.
Paso 1
Configuración de la impresora
Paso 2
Instalación del controlador
Configuración
de la impresora
®
USB para
Windows
®
Windows
Paralelo para
®
Red para
Windows
USBParaleloRed
I
Impresión
punto a
punto (LPR)
página 21
Impresión
punto a
punto
(NetBIOS)
página 23
Impresora
compartida
de red
página 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 27
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 30
Mac OS®
8.6 – 9.2
página 32
RedUSB
Mac OS® X
10.1 / 10.2
página 33
Instalación del controlador
®
USB para
Macintosh
®
Red para
Macintosh
La instalación ha finalizado.
Guarde esta Guía de configuración rápida y el CD-ROM que se suminist ra en un lugar
conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento.
Para obtener el controlador más actualizado y encontrar la mejor solución a su problema o pregunta,
Guía de configuración rápida HL-4200CN
acceda al Centro de soluciones de Brother directamente desde el CD-ROM/controlador o diríjase a
http://solutions.brother.com
Para
Administradores
Índice de materias
■ Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad .................................................................................................. 2
Componentes en la caja ........................................................................................................................... 9
Panel de control ...................................................................................................................................... 10
Instalación de la utilidad BRAdmin Professional (sólo para usuarios de Windows
Web BRAdmin ........................................................................................................................................ 37
Impresión de la página de configuración de la impresora ...................................................................... 37
Valores predeterminados de fábrica ....................................................................................................... 37
®
) ............................. 37
■ Otra información
Transporte de la impresora .................................................................................................................... 38
■ Solución de problemas Capítulo 5 del Manual del usuario
1
■Precauciones de seguridad
Para utilizar la impresora con seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente
antes de utilizar la impresora.
Esta sección describe las convenciones utilizadas en la guía.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Alta
temperatura
ProhibidoNo
Sugerencia
InflamableDescarga
Con
protección/llama
enchufe
desmantelar
Masa / TierraRetirar el
eléctrica
Lesiones en
los dedos
No
tocar
ADVERTENCIA: Indica advertencias que deben
cumplirse para evitar posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Indica precauciones que deben cumplirse
para evitar posibles lesiones o daños en los equipos.
Este símbolo le avisa que los procedimientos
requieren que se preste mucha atenció n. Asegú re se de
que lee y sigue las instrucciones cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos prohibidos.
Asegúrese de que lee las instrucciones
cuidadosamente.
Este símbolo le avisa de procedimientos que hay que
realizar. Asegúrese de que realiza el procedimiento
después de leer las instrucciones cuidadosamente.
Nota
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al
utilizar la impresora.
Manual del usuario
Manual del usuario de red
Indica una referencia a Manual del usuario o al Manual
del usuario de red que se encuentr an en el CD-ROM que
se suministra con la impresora.
2
Instalación y reubicación de la impresora
PRECAUCIÓN
No coloque la impresora en un entorno cálido, húmedo, polvoriento o con ventilación deficiente. Una
exposición prolongada a tales condiciones adversas puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No coloque la impresora junto a calefactores o productos volátiles, inflamables o combustibles, como
cortinas.
Coloque la impresora en una superficie firme y nivelada que pu eda soportar el peso de la impres ora. Si no
lo hace la impresora puede caer, provocando lesiones.
Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar la impresora.
Para levantar la impresora, póngase dela nte de ella y coloque las manos en los huecos de la part e inferior
izquierda y derecha. Nunca intente levantar la impresor a sujetándola por otra parte. Si levanta la impresora
por otra parte, es posible que la impresora caiga y provoque lesiones.
Hueco
Si sujeta la impresora por la
cubierta delantera o los laterales
existe peligro de que la
impresora caiga.
Cuando levante la impresora, utilice calzado con buen agarre y doble las rodillas para evitar lesionarse la
espalda.
La impresora dispone de rejillas de ventilación en uno de los laterales y en la parte trasera. Asegúrese de
que la impresora se instala a no menos de 150 mm de la pared de la derecha, 100 mm de la pared de la
izquierda y 200 mm de la pared trasera. Una im presora con una ventilación deficiente puede provocar una
acumulación interna excesiva de calor que puede provocar un incendio.
El diagrama ilustrado a continuación muestra los espacios mínimos necesarios para un funcionamiento
normal, la sustitución de consumibles y el mantenimiento, asegurando que la impresora funciona con un
rendimiento óptimo.
600 mm (23,6 pulg.)
100 mm (3,9 pulg.)
150 mm (5,9 pulg.)
200 mm (7,8 pulg.)
350 mm (13,8 pulg.)
Cuando mueva la impresora, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Al
mover la impresora con el cable de alimentación conectado pu ede dañar el cable de alimentació n, lo que
puede dar como resultado un incendio o descargas eléctricas.
Cuando mueva la impresora, no la incline con un ángulo superior a lo s que se muestran en el diagrama.
Si se inclina demasiado, la impresora puede caer, dando como resultado lesiones.
Después de montar el módulo de bandeja opcional, bloquee los zapatas de las ruedas de la parte
delantera del módulo de bandeja. Si no se bloquean las zapatas, es posible que la impresora se mueva
inesperadamente, provocando lesiones.
3
■Precauciones de seguridad
Entorno de funcionamiento
■ Utilice la impresora en un lugar que tenga los siguientes requisitos:
Gama de temperatura ambiente de 10 a 32 °C, humedad relativa de 15 a 85% (sin condensación)
Cuando utilice la impresora a una temperatura ambiente de 32 °C, la humedad relativa no debe exceder el
65%. Cuando la humedad relativa alcance el 85%, la temperatura ambiente no debe sobrepasar los 28°C.
■ No coloque la impresora en una habitación donde haya fluctuaciones de temperatura súbitas y no
desplace la impresora de un lugar frío a un lugar cálido y húmedo. Si lo hace, pue de producirse
condensación en el interior de la impresora y se deteriore la calidad de impresión.
■ No coloque la impresora bajo la luz solar directa, ya que puede dañarse.
■ Cuando mueva la impresora, no retire los cartuchos de tó ner, déjelos blo queados en su sit io. El tóner
residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de impresión.
■ No coloque la impresora junto a una máquina de aire acondicionado o un calefactor, ya que esto
afectará a la temperatura del interior de la impresora y puede provocar daños.
■ No utilice la impresora cuando esté inclinada con un ángulo de más de 5 grados, ya que se pueden
producir daños.
Precauciones sobre las conexiones de alimentación y toma de tierra
ADVERTENCIA
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados.
Alimentación de CA: 100-127 V AC ± 10% (90V-140V) o 220-240 V AC ± 10% (198 V-264 V)
Frecuencia:50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Asegúrese de que el conector del cable de alimentación y la toma de CA no tienen polvo. En un entorno
húmedo, un conector contaminado con e l tiempo pued e absorber gran des cantidades de electricidad que
generan calor y pueden provocar un incendio.
No intente modificar, tirar, doblar, rozar o dañar el cable d e alimentación de CA. No coloque objetos sobre
el cable de alimentación de CA. Un cable de alimentación de CA dañado puede provocar un incendio o
descargas eléctricas.
No toque nunca un cable de alimentación de CA con las manos mojadas. Esto constituye un peligro de
descarga eléctrica.
En las siguientes situaciones, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela y desconecte el
cable de alimentación de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al
cliente de Brother inmediatamente. El uso continuado de la impresora en t ales situaciones puede dar como
resultado un incendio:
■ Sale humo de la impresora o el exterior de la impresora está excesivamente caliente.
■ La impresora emite ruidos anormales.
■ Hay agua en el interior de la impresora.
Para evitar incendios o descargas eléctricas, conecte el cable de alimentación de CA a una toma de CA
con conexión a tierra. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra, llame a un
electricista cualificado.
Si el cable de alimentación está roto o los cables aislados están expuestos, deje de utilizar la impresora
inmediatamente, apáguela, y desenchúfela de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio
de atención al cliente de Brother. Un cable de alimentación da ñado puede provocar un incendio o
descargas eléctricas.
PRECAUCIÓN
No enchufe o desenchufe la impresora cuando esté encendida. Si se desenchufa un conector con
alimentación eléctrica el enchufe puede deformarse y provocar un incendio.
Cuando desenchufe la impresora, sujete el enchufe en vez del cable de alimentación de CA. Si tira del
cable de CA con fuerza puede dañarlo y provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
4
Asegúrese de apagar y desenchufar la impresora antes de acceder al int erior de ésta para realizar tareas
de limpieza, mantenimiento y diagnosticar problemas. Si acced e al interior de la impresora cuando está
enchufada puede recibir descargas eléctricas.
Una vez al mes, apague la impresora y compruebe el cable de alimentación de CA.
■ El cable de alimentación de CA tiene que estar enchufado fuertemente a la toma de CA.
■ El enchufe no debe estar excesivamente caliente, presentar óxid o o estar doblado.
■ El enchufe y la toma de CA no deben tener polvo.
■ El cable no debe estar agrietado o deshilachado.
■ Si detecta alguna anomalía, póngase en contacto con su distribuidor o llame al Servicio de atención
al cliente de Brother.
Cuando no se utiliza la impresora durante un período largo de tiempo, es recomendable desenchufar la
impresora.
Apague la impresora antes de conectar el cable de interfaz o las opciones. Si se conecta el cable de
interfaz o las opciones a una impresora cuando está enchufada puede provocar descargas eléctricas.
Interferencias de radiofrecuencia
Esta impresora puede interferir con la recepció n de a par atos de radio o tel evisión, haciendo que haya parpad eo
o distorsión. Esto puede determinarse encendiendo y apagando la impresora. Para corregir la interferencia,
realice uno o una combinación de los siguientes procedimientos:
■ Aparte la impresora de los aparatos de TV y/o radio.
■ Acerque de nuevo la impresora a los aparatos de TV y/o radio.
■ Si la impresora y los aparatos de TV y/o radio están enchufados a la misma toma de CA, desenchúfe los
y vuelva a enchufarlos en otra toma de CA diferente.
■ Reoriente las antenas y cambie los cables de los aparatos de TV y/o radio hasta que cese la interferencia.
Para antenas externas, póngase en contacto con un electricista.
■ Utilice cables coaxiales con antenas de radio y televisión.
Precauciones sobre el funcionamiento
ADVERTENCIA
No coloque contenedores con líquido como jarron es o tazas de café sobre la impr esora. Los líquid os que
se derramen sobre la impresora pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No coloque objetos metálicos como grapas o clips sobre la impr esor a. Si se in t roduce u n obje to metáli co
o inflamable en la impresora, puede provocar un cortocircuit o en los component es internos y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Si se introducen deshechos (metálicos o líquidos) en la impresora, apague y desenchufe la impresora.
Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. Si la
impresora funciona con desechos en su interior, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Nunca abra o retire las cubiertas de la impresora que estén fijas con tornillos a no ser que se le indique
específicamente en este manual. Los componentes de alt o voltaje pueden pro vocar descargas eléctricas.
No intente alterar la estructura de la impresora o modificar las piezas. Las modificaciones no autorizadas
pueden provocar un incendio.
Esta impresora cumple el estándar internacional láser I EC60825 (Clase 1). Esto significa que la impresora
no representa ningún riesgo de lesiones a in dividu os por rad iación láse r. Hay var ias cub iert as que evitan
que la radiación láser salga al exterior; por lo tanto, los usuarios no puede n recibir radiaciones dañinas en
condiciones normales de funcionamiento. Pueden provocarse lesiones por radiación láser si se retiran
cubiertas a no ser que se indique en este manual.
5
■Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
No toque nunca una zona marcada con una etiqueta de advert encia de alta temperatur a (en la unida d de
fusión o cerca de ella). Estas zonas pueden provocar quemaduras al tocarlas.
Si hay una hoja de papel enrollada en el fusor o los rodillos, no utilice una fuerza excesiva para retirarla
pare evitar lesiones o quemaduras. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su
distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother.
No coloque ningún objeto pesado sobre la impresora. El objeto pesado o la impresora mal equilibrada
puede caer, dando como resultado lesiones.
No utilice aerosoles o disolventes muy inflamables cerca de la impresora, ya que puede producirse un
incendio.
Cuando retire atascos de papel, asegú rese de que no quedan trozos de papel en el inte rior de la
impresora, ya que pueden provocar un incendio.
Si hay papel enrollado alrededor del fusor o el rodillo o no puede ver el atasco que está intentando eliminar,
no intente retirar el papel por sí mismo, ya que puede provocar lesiones o quemaduras. Apague la
impresora inmediatamente y póngase en co nt act o co n su dis trib u ido r o co n el Ser vicio de at en ció n al
cliente de Brother.
No coloque objetos magnéticos cerca del interruptor de seguridad de la impresora. Los imanes pueden
activar la impresora accidentalmente, provocando lesiones.
Notas sobre la manipulación de consumibles
ADVERTENCIA
■ Nunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
■ Nunca arroje un cartucho de rodillo de transferencia al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
■ Nunca arroje un cartucho de cabezal de impresión al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
PRECAUCIÓN
■ No abra los consumibles hasta que esté listo para utilizarlos. No almacene los consumibles bajo las siguientes
condiciones:
■ Zonas calientes o húmedas
■ Junto a una llama
■ Expuestos a la luz solar directa
■ Zonas polvorientas
■ Antes de utilizar los consumibles, lea las instrucciones y las precauciones que se proporcionan con los consumibles.
■ Los procedimientos de primeros auxilios son los siguientes:
■ Contacto con los ojos: Lave los ojos con agua abundante un mínimo de 15 minutos y busque atención
médica.
■ Contacto con la piel: Lave la piel con abundante jabón y agua.
■ Inhalación: tome aire fresco y busque atención médica.
■ Ingestión: Si ingiere tóner, busque inmediatamente atención médica.
■ Cuando retire el cartucho de rodillo de transferencia de la impresora porque la caja de recogida del tóner
residual está llena, no intente vaciar la caja de tóner residual y reutilizar el cartucho, ya que el tóner puede
esparcirse por la impresora y provocar daños. El tóner re sidual puede esparcirse por el interior de la impresora
y deteriorar la calidad de impresión.
■ No incline o agite los cartuchos de cabezal de impresión o de rodillo de transferencia cuando los retire
temporalmente. El tóner residual puede esparcirse por el interior de la impresora y deteriorar la calidad de
impresión.
6
Normativas
!
Declaración de conformidad con la Federal Communicat ions
Commission (FCC) (para EE.UU.)
Parte responsable:Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto: Impresora láser
Número de modelo:HL-4200CN
Opciones de producto: T odas
cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamient o está sujeto
a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe provocar
interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un
funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los
límites para dispositivos digitales de Clase B, en virt ud de lo estipulado en la
Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado para
disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en
instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar
radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no garantiza que no vayan a
producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que
este equipo provocase interferencias perjudiciales a la recepción de r adio y
televisión, lo que podrá determinarse apagándolo y encendiéndolo, se
recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando
cualquiera de las siguientes medidas:
–Reorientar o reubicar la antena de recepción.
–Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
–Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que
esté conectado el receptor.
–Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Takashi Maeda
Director
Quality Management Group
Quality Management Dept.
Information & Document Company
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el
cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother
Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer
funcionar el equipo.
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense
(para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa
ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 d u
Canada.
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 voltios)
Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/
Clase B.
Antes de utilizar este producto, compruebe que utiliza un cable de interfaz
apantallado con conductores de par trenzado que esté etiquetado como
“IEEE 1284 compliant” (compatible con IEEE 1284). El cable no de be tener
más de 1,8 metros de longitud .
Declaración de cumplimiento de la norma International E
El propósito del Programa internacional de ENERGY STAR® es promover el
desarrollo y popularización de equipos de oficina que consuman elect ricidad
de manera eficiente.
Como participante en el Programa Internacional E
Brother Industries, Ltd. manifiesta que este producto cumple las directrices
del programa E
NERGY STAR
®
para el consumo eficiente.
NERGY STAR
NERGY STAR
®
Partner,
Seguridad de láser (sólo modelo 110-120 voltios)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la
Norma de Emisión de Radiaciones del Ministerio de Sanidad y Servicios
Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de Control de
Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual
implica que la máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan
completamente confinadas dentro de las carcasas protectoras y tapas
externas, el haz de láser no puede escapar de la máquin a durante ninguna
fase del funcionamiento.
®
7
■Precauciones de seguridad
Normativas de la FDA (sólo modelo 110-120 voltios)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha
implementado normativas para los productos láser fabricados a partir del 2
de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos
comercializados en los Estados Unidos. Una de las siguientes etiquetas en
la parte trasera de la máquina indica el cumplimiento de las nor mativas de la
FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los
Estados Unidos.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR subchapter J.
☛Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en
el presente manual, puede provocar una exposición
nociva a las radiaciones.
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en
la especificación IEC 60825. La siguiente etiqueta debe adjuntarse en los
países en que sea necesaria.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser
invisible en la unidad de barrido. La unidad de barrido no debe abrirse bajo
ninguna circunstancia.
☛Precaución:La utilización de controles y ajustes, o la realización de
procedimientos de manera diferente a la especificada en
este documento, puede provocar una exposición nociva a
las radiaciones.
Advertencia sobre conexiones de red LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a
sobretensiones.
Sistema de alimentación IT (sólo para Noruega)
Este producto también está diseñado para el sistema de alimentación IT con
tensión fase a fase de 230V.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos
(sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Información sobre cableado (para el Reino Unido)
Importante
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con
homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal
que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que
no tengan cubierta.
Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente
código:
Verde y amarillo: Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Vivo
Si tiene alguna duda, llame a un electricista cualificado.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsä ttas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Radiación láser interna
Potencia máxima de radiación:10 mW / canal
Longitud de onda:760 - 810 nm
Clase del láser:Clase IIIb
(de acuerdo con la norma 21 CFR
Parte 1040.10)
Clase 3B
(de acuerdo con la norma IEC 60825)
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del apara to, el enchufe eléctrico de
tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de t res
patillas con conexión a tierra adecuada.
Los cables alargadores utilizados con esta impresora deben ser del tipo de
tres patillas, y deben estar correctamente conectados para asegurar una
correcta conexión a tierra. Los cables alargadores incorrectamente
conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la
alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente
segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra ,
llame a un electricista cualificado.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red
eléctrica de fácil acceso. En caso de emergencia, deberá desenchufar el
cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la
alimentación.
8
■Procedimientos iniciales
Componentes en la caja
\
Impresora
2
3
4
CD-ROM para Windows
1
CD-ROM para Macintosh
(incluyendo el Manual del usuario)
Guía de configuración
rápida
5
1 Panel de control
2 Cubierta superior
Cable de alimentación
de CA
4 Bandeja multiuso
5 Bandeja de papel
Cartucho de cabezal
de impresión
3 Cubierta delantera
Cartuchos de tóner
(negro, cián, magenta y amarillo)
∗ Los cartuchos de tóner ya se han montado en la impresora.
Los componentes de la caja pueden variar dependiendo del país donde resida.
El cable de alimentación puede ser ligeramente diferente al del diagrama anterior, dependiendo del país en el que
se ha adquirido la impresora.
Asegúrese de guardar todos los materiales de embalaje y la caja externa. Deben guardarse para utilizarlos al
transportar la impresora.
■ No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Adquiera el cable de interfaz
apropiado para la interfaz que desee utilizar (paralelo o USB o de red).
■ Se recomienda que utilice un cable de interfaz paralelo o USB que no tenga una longitud superior a
los 2 metros.
■ Para la conexión paralelo, utilice un cable de interfaz apantallado que cumpla la norma IEEE 1284.
■ Asegúrese de que utiliza un cable homologado USB 2.0 de velocidad completa si su ordenador utiliza
una interfaz USB 2.0 de velocidad completa.
9
■Procedimientos iniciales
Panel de control
Visor
Capítulo 4 del Manual del usuario.
Ready (verde)
Alarm (rojo)
Menú
Form Feed/Set
Job Cancel/Back
Testigos LED
Botones
Testigos LED
Se ilumina cuando la impresora está lista para imprimir.
Parpadea cuando la impresora está recibiendo datos.
Se ilumina cuando la impresora tiene un problema que el usuario puede rectificar.
Consulte el Capítulo 5 del Manual del usuario para corregir el problema.
Parpadea cuando la impresora tiene un problema que el usuario no puede rectificar.
Anote el código de error que se muestra en el LCD, apague la impresora
inmediatamente, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Póngase en contacto con su proveedor o con un representante de servicio técnico
autorizado de Brother.
Se ilumina cuando la impresora tiene atascos de papel. Abra la cubierta delantera con el
botón que se indica para retirar el papel atascado.
Botones
Modo de pantalla de impresiónModo de pantalla de menús
Vuelve al modo de pantalla de menús.Cierra el modo de pantalla de menús y cambia
al modo de pantalla de impresión.
N/ASe desplaza por los menús y elementos de
menús.
N/ADesplaza el menú que se muestra un nivel
hacia abajo.
Desplaza el menú que se muestra un nivel
hacia arriba.
Fuerza a que se impriman los datos de
impresión restantes.
Cancela la impresión.Desplaza el menú que se muestra un nivel
Selecciona menús y elementos de menús.
Desplaza el menú que se muestra un nivel
hacia abajo.
Establece el parámetro que se muestra.
hacia arriba.
10
■Procedimientos iniciales
CD-ROM suministrado
Puede encontrar una variedad de información en el CD-ROM.
Para usuarios de
®
Mac OS
a 10.2
Para usuarios de
Mac OS
1
continúe en la
página siguiente
2
3
4
5
6
X 10.1
®
8.6 a 9.2:
3
1
2
Esta pantalla no se admite en Mac OS® 8.6 a 9.2.
1 Centro de soluciones de Brother
El Centro de soluciones de Brother http://solutions. brother.com es su punto de referencia para
todas las necesidades de su impresora. Descargue los controladores más actualizados y utilidades
para sus impresoras, lea las preguntas más comunes y obtenga consejos para la solución de
problemas o conozca soluciones a cerca de la impresora.
2 Instalación del software
Instalación del controlador de impresora y utilidades.
3 Documentación
Vea el Manual del usuario y el Manual del usuario de red de la impresora en formato PDF.
(se incluye el visor)
4 Tutorial de mantenimiento
Película explicativa del mantenimiento de la impresora.
3
4
5
6
5 Registro en línea
Registre su producto en línea.
6 Muestras de impresión PDF en color
Vea las muestras de impresión en color en formato PDF.
Para usuarios con minusvalías en la vista, hemos preparado
un archivo HTML en el CD-ROM que se suministra:
readme.html. Este archivo puede leerse con el software
Screen Reader “texto a voz”.
11
Paso 1
1
Configuración de la impresora
Retirar las cintas de embalaje y el adhesivo de cierre del tóner
NO conecte el cable de interfaz.
Se le solicitará conectar el cable de
interfaz durante la instalación del
controlador.
1 Retire todas las cintas adhesivas de
embalaje.
4 Tire de los cierres del tóner hacia arriba
para retirarlos.
Adhesivo de cierre
5 Vuelva a colocar la cubierta superior.
2 Retire la cubierta superior.
3 Retire la película protectora.
12
Cubierta
superior
Película protectora
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.