Lisez ce Guide de configuration rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour commencer à utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer
le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Etape 2
Installation du pilote
Installation de
®
Windows
®
votre imprimante
USB
USBParallèleRéseau
Peer-to-
Peer (LPR)
page 21
Peer-to-
Peer
(NetBIOS)
page 23
Imprimante
partagée en
réseau
page 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 27
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 30
RéseauUSB
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 32
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 33
Installation du pilote
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Guide de configuration rapide HL-4200CN
L’installation est terminée !
Conservez ce Guide de configuration rapi d e et le CD-ROM fourni à portée de la main afin de
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accéde z d ire ct ement au Cent re de Solutio ns Br ot he r à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
.
Pour les
administrateurs
Table des matières
■ Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité ............................................................................................... 2
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows
Web BRAdmin ........................................................................................................................................ 37
Impression de la page des paramètres de l’imprimante ......................................................................... 37
■ Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 5
1
■Consignes de sécurité
Pour utiliser l'imprimante en toute sécurité
Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette se ction avant de l'utiliser.
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :
Température
élevée
Interdit
Conseil
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Inflammable
Pas de
flemme nue
Débranchez
la prise
Choc
électrique
Ne pas
démonter
Terre / masse
Blessure au
doigt
Ne pas
toucher
AVERTISSEMENT : Indique les consignes à observer
pour éviter tout risque de blessure.
ATTENTION : Indique les mises en garde à observer
pour éviter tout risque de blessure ou de dommage
matériel.
Ce symbole vous signale des opérations qui
nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les
consignes indiquées et suivez-les at te nt ivem e nt .
Ce symbole vous signale des opérations interdites.
Veillez à lire attentivement les consignes indiquées.
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent
être effectuées. Veillez à effectuer les opérations après
avoir lu attentivement ces consignes.
Remarque
Indique des remarques et des conseils à prendre en
compte lors de l'utilisation de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur
Guide de l'utilisateur en réseau
Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au
Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le
CD-ROM fourni.
2
Installation et déplacement de l'imprimante
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition
prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs
électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou
combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface pl ane et solide qui puisse supporter le poids de l' imprimante, faute
de quoi l'imprimante pourrait basculer et causer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soul evée par au moins
deux personnes.
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées
encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever
l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Décrochement
Si vous tenez l'imprimante par
son capot avant ou par ses pans
gauche ou droit, elle pourrait
tomber.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez le s pieds bien à plat et pliez les g enoux de façon à ne pas vous
faire mal au dos.
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au
moins 150 mm (5,9 po.) du mur de droite, 100 mm (3,9 po.) du mur de gauche et 200 mm (7,8 po.) du mur arrière. Une
imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie.
Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement
des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales.
600 mm (23,6 po.)
100 mm (3,9 po.)
150 mm (5,9 po.)
200 mm (7,8 po.)
350 mm (13,8 po.)
Quand vous déplacez l’imprimante, veillez à bien débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon
d'alimentation et de provoquer un incendie ou des cho cs électriques.
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à des angles supérieurs à ceux indiqués sur le
schéma ci-dessous.
Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
A l'issue de l'installation du module de bacs en option, ab aissez les freins des roulettes se trouvant à l'avant
du module de bacs afin de les verrouiller. Le non verrouillage des freins est susceptible de provoquer un
mouvement soudain de l'imprimante et d'entraîner des blessures.
3
■Consignes de sécurité
Conditions d'exploitation
■ Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes :
Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32 °C (50 ,0 à 89,6 °F), humidité relative de 15 à 85%
(sans condensation)
En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas
dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la températu re ambiante ne doit pas dépasser 28 °C (82,4 °F).
■
Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de température et ne transférez
pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur
de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■
N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
■
Quand vous déplacez l’imprimante, n'enlevez pas les cartouches de toner. Laissez-les bloquées en place. De
la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■
Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la température interne
de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
■
N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager.
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre
AVERTISSEMENT
N’utilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée.
Alimentation secteur :100-127 Vca ± 10% (90V-140V) ou 220-240 Vca ± 10% (198V-264V)
Fréquence :50 ± 3Hz/60 ± 3Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise/fiche secteur soient exempts de
poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non
négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation secteur et de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou
l'endommager d'une manière quelconque. Ne pl acez pas d'objets sur le cordon d'alimentati on secteur. Un
cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation secteur avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et
débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur. Consultez sans tarder votre revendeur ou
votre service à la clientèle Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles circonstances est
susceptible de provoquer un incendie :
■ De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud.
■ L'imprimante émet des bruits inhabituels.
■ Présence d'eau à l'intérieur de l’imprimante.
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise/
fiche secteur. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l'efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez
un électricien qualifié.
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, arrêtez immédiatement
d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise/fiche secteur.
Consultez immédiatement votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'usage d'un cordon
d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
ATTENTION
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupte ur est allumé. Le fait de
débrancher un connecteur sous tension peut déform er la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, saisissez la prise et non pas le cordon d'alimentation
secteur. Si vous tirez violemment sur le cordon d'alimentation secteur, vous pourriez l’endommager et
provoquer un incendie ou des chocs électriques.
4
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des
fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pann es. L'accès à l'intérieu r de l'impriman te lorsqu'elle
est sous tension expose à des chocs électriques.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation secteur, en vérifiant
les points suivants :
■ Le cordon d'alimentation secteur est bran ch é à fo nd dans la pr ise secte u r.
■ Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
■ Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
■ Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
■ Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur ou à votre service à la clientèle
Brother.
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, il est conseillé de la débrancher.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble
d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
Interférences radioélectriques
Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements
ou une distorsion de l'image. Ce phénomè ne pe ut êtr e déter miné en me ttant l'imprimant e ho rs tensio n puis sous
tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
■ Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
■ Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
■ Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées sur la même prise/fiche secteur, débranchez-
les et rebranchez-les dans des prises/fiches différentes.
■ Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En
cas d'antennes externes, consultez votr e éle ct ricie n le plus pr oc he .
■ Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.
Précautions d'exploitation
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout
liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets
métalliques ou inflammables venaient à se loger dans l'imprimante, ils pourraient provoquer un court-circuit
des composants internes et engendrer un incendie ou de s chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) venaient à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et
débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother. L'utilisation d'une
imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'impriman te qui sont fi xés au moyen de vis à moins d'y
être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante
pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute
modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à
laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements
laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent,
les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots,
à moins d'y être expressément invité dans ce guide, peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
AVERTISSEMENT
5
■Consignes de sécurité
ATTENTION
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les
températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler.
Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive
pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprim ante et consultez
votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet
lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risq ue de provoquer
un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de
l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous
essayez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler.
Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont
susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures.
Remarques concernant la manipulation des consommables
AVERTISSEMENT
■
Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
■
Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des
blessures.
■
Ne jetez jamais une cartouche de tête d'impression au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
ATTENTION
■ N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les
consommables dans les conditions suivantes :
■ Dans un local chaud ou humide
■ Près d’une flemme nue
■ Exposés à un ensoleillement direct
■ Dans un local poussiéreux
■ Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et les précautions à prendre
fournies avec les consommables.
■ Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
■ Contact oculaire : Rincez les yeux avec une grande quantité d’eau pendant au moins 15 minutes et
consultez un médecin.
■ Contact cutané : Rincez la peau avec une grande quantité d’eau et de savon pour éliminer le produit.
■ Inhalation : placez la personne au grand air et consultez un médecin.
■ Ingestion : En cas d’ingestion de toner, consultez immédiatement un médecin.
■ Si vous sortez la cartouche de rouleau de t ransfert de l'impriman te parce que le bac récepteur de ton er usagé
est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre
à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de
l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
■ N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impre ssion ou de roulea u de transfert lor sque vous
les sortez juste provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et
détériorer la qualité d'impression.
6
Réglementations
!
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer
Model number:HL-4200CN
Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordan ce with th e
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance wit h
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 d u
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/
Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à
double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”
[conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 1,8 mètre de long.
Takashi Maeda
Responsable
Groupe Audit Qualité
Service de gestion de la qualité
Société Information & Document
Déclaration de conformité au programme international
E
NERGY STAR
L'objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le
développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible
consommation d'énergie.
En sa qualité d’associé au programme international E
Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par
le dit programme en matière d’efficacité énergétique.
®
NERGY STAR
®
, Brother
Laser Safety (modèle 110-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
7
■Consignes de sécurité
FDA Regulations (modèle 110-120 volt uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA
regulations and must be attached to laser products marketed in the United
States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
☛ Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASERP RODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B q ui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l'ensemble scanner.
☛ Attention :L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique
(pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution inf ormatique
d'une tension phase à phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit
(pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren ut sättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale10 mW / ch
des rayons :
Longueur d’onde :760 - 810 nm
Classe de laser :Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B
(Conformément à CEI 60825)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour que la fiche à trois broches fournie avec l’appareil soit utilisée sans
risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur
standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique
traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent
impérativement comporter une fiche à trois broches et être correctement
câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal
câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risqu ent
d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité,
appelez un électricien qualifié en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de
mise à la terre.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentat ion
de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
8
■Prise en main
Eléments fournis
\
Imprimante
2
3
4
CD-ROM pour Windows
1
CD-ROM pour Macintosh
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Guide de configuration
rapide
5
Cordon d’alimentation CA
Cartouche de tête
d’impression
1
Panneau de commande
2 Capot supérieur
4 Bac multi-usage
5 Bac à papier
3 Capot avant
Cartouches de toner
(Noir, Cyan, Magenta et Jaune)
∗
Les cartouches de toner ont déjà été installées dans l’imprimante.
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante. Il faudra les utiliser en cas de
transport de l’imprimante.
■ Le câble d'interface n'est pas un accessoire livré en standard. Veuillez acheter le câble d’interface
approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Full-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Full-Speed USB 2.0.
9
■Prise en main
Panneau de commande
Ecran
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Ready (vert)
Alarm (rouge)
Menu
Form Feed / Set
Job Cancel / Back
Témoins
Touches
Témoins
S’allume lorsque l’imprimante est prête à imprimer.
Clignote lorsque l'imprimante reçoit des données.
S’allume lorsque l'imprimante rencontre un problème que l'utilisateur est en mesure de rectifier.
Consultez le Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 5 pour régler le problème.
Clignote lorsque l'imprimante rencontre un problème que l'utilisateur ne peut pas rectifier.
Notez le code d'erreur affiché, éteig nez l'imprimante immédiatement et débranchez
le cordon d'alimentation de la prise sect eur.
Contactez votre revendeur ou votre technicien agréé Brother.
S’allume lorsque l’imprimante rencontre un bourrage. Ouvrez le capot avant au moyen du
bouton indiqué pour enlever le papier coincé.
Touches
Mode Ecran d'impressionMode Ecran de menu
Pour revenir au mode Ecran de menu.Pour fermer le mode Ecran de menu et passer
au mode Ecran d'impression.
Sans objetPour faire défiler les menus et leurs options.
Sans objet Passe au niveau inférieur du menu affiché.
Passe au niveau supérieur du menu affiché.
Pour forcer l'impression des données qui
restent dans l'imprimante.
Pour annuler l’impression.Passe au niveau supérieur du menu affiché.
Pour sélectionner les menus et leurs options.
Passe au niveau inférieur du menu affiché.
Valide le paramètre affiché.
10
■Prise en main
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d'informations.
Utilisateurs de
Mac
1
: passez à la page
suivante.
2
3
4
5
6
Utilisateurs de
Mac
OS® X 10.1
/ 10.2
OS® 8.6 à 9.2
3
1
2
3
4
5
Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2.
1 Centre de Solutions Brother
Le Centre de solutions Brother http://solutions.brother.com regroupe en une adresse toutes les
réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour
vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou
découvrez des solutions d’impression.
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF.
(Programme de lecture compris)
4 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
5 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
6 Spécimens d’impression couleur
Pour visualiser des spécimens d'impression couleur au format PDF.
6
Pour les utilisateurs malvoyants, nous avons inclus le fichier
HTML sur le CD-ROM fourni : readme.html. Ce fichier peut être
lu avec par le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
11
Etape 1
Retirez les bandes adhésives de l’emballage et des
1
cartouches de toner
Installation de votre imprimante
NE branchez PAS le câble d’interface.
Vous serez invité à connecter le câble
d'interface pendant l'installation du
pilote.
1 Retirez toutes les bandes adhésives de
l'emballage.
4 En les maintenant bien droites, tirez sur
chaque bande adhésive des cartouches de
toner pour les enlever.
Bande adhésive
5 Réinstallez le capot supérieur.
2 Retirez le capot supérieur.
3 Retirez la feuille de protection.
12
Capot
supérieur
Feuille de
protection
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.