Brother HL-4140CN, HL-4150CDN, HL-4570CDW, HL-4570CDWT User's Guide

Laserski tiskalnik Brother
NAVODILA ZA UPORABO
HL-4140CN HL-4150CDN HL-4570CDW HL-4570CDWT
Za slabovidne uporabnike
Preden lahko začnete napravo uporabljati, morate namestiti strojno opremo in gonilnik.
Za namestitev naprave uporabite Priročnik za hitro pripravo. Natisnjeno kopijo boste našli v škatli.
Pred uporabo naprave dobro preberite ta Navodila za uporabo.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše posodobitve gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ).
Opomba: Vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Različica 0
SVN

Uporaba tega priročnika

V tem priročniku uporabljeni simboli

V dokumentaciji se uporabljajo naslednji simboli in dogovori.
OPOZORILO
POZOR
POMEMBNO
Opomba
OPOZORILO označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila smrt ali hude telesne poškodbe.
POZOR označuje potencialno nevarno situacijo, ki bi lahko, če se ji ne izognete, povzročila manjše ali srednje telesne poškodbe.
POMEMBNO označuje potencialno nevarno situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči materialno škodo ali izgubo funkcionalnosti izdelka.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
i

Kazalo vsebine

1Načini tiskanja 1
O tej napravi ..............................................................................................................................................1
Pogleda s sprednje in zadnje strani.....................................................................................................1
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk ...................................................................................2
Priporočeni papir in tiskalni medij ........................................................................................................2
Vrsta in velikost papirja........................................................................................................................2
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba............................................................................4
Nenatisljivo območje............................................................................................................................7
Načini tiskanja............................................................................................................................................8
Tiskanje na običajni papir....................................................................................................................8
Tiskanje na ovojnice in debel papir ...................................................................................................13
Obojestransko tiskanje ............................................................................................................................17
Navodila za tiskanje na obe strani papirja .........................................................................................17
Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) .....................................17
Ročno obojestransko tiskanje............................................................................................................19
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje.............................20
Podprte oblike datotek.......................................................................................................................20
Privzete nastavitve za neposredno tiskanje ......................................................................................20
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript® 3™ za neposredno tiskanje ............................................20
Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona ........................................................21
2 Gonilnik in programska oprema 24
Gonilnik tiskalnika....................................................................................................................................24
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Windows®) .....................................................................................25
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3
(emulacija jezika PostScript® 3™ za operacijski sistem Windows®).............................................37
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Macintosh)......................................................................................43
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika..........................................................................................................55
Gonilnik tiskalnika za Windows®.......................................................................................................55
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh ..........................................................................55
Programska oprema ................................................................................................................................56
Programska oprema za omrežja ......................................................................................................56
3Nadzorna plošča57
Nadzorna plošča......................................................................................................................................57
Gumbi .....................................................................................................................................................58
Go......................................................................................................................................................58
Cancel ...............................................................................................................................................59
Secure ...............................................................................................................................................59
Gumb + ali -.......................................................................................................................................59
Back...................................................................................................................................................59
OK .....................................................................................................................................................59
LED-lučke ................................................................................................................................................60
ii
LCD-prikazovalnik....................................................................................................................................61
Osvetlitev ozadja ...............................................................................................................................61
Obvestila na LCD-prikazovalniku ......................................................................................................61
Ponovno tiskanje dokumentov...........................................................................................................62
Tiskanje varnih podatkov...................................................................................................................63
Meni tabele........................................................................................................................................64
Privzete nastavitve ............................................................................................................................74
Umerjanje barve ................................................................................................................................75
Samodejna registracija......................................................................................................................76
Ročna registracija..............................................................................................................................76
Frekvenca..........................................................................................................................................77
4 Dodatno 78
Spodnji pladenj (LT-300CL).....................................................................................................................78
SO-DIMM.................................................................................................................................................79
Vrste SO-DIMM-pomnilnika...............................................................................................................79
Namestitev dodatnega pomnilnika ....................................................................................................80
5 Redno vzdrževanje 82
Zamenjava potrošnega materiala ............................................................................................................82
Pred menjavo potrošnega materiala..................................................................................................86
Kartuše za toner ................................................................................................................................88
Enota bobna ......................................................................................................................................92
Enota za jermen ................................................................................................................................97
Posoda za odpadni toner.................................................................................................................101
Ččenje.................................................................................................................................................106
Ččenje zunanjosti naprave............................................................................................................106
Ččenje notranjosti naprave ...........................................................................................................108
Ččenje koronskih žic .....................................................................................................................111
Ččenje enote bobna......................................................................................................................114
Ččenje valjčka za papir .................................................................................................................120
Pošiljanje naprave .................................................................................................................................122
6 Odpravljanje težav 130
Prepoznavanje težave ...........................................................................................................................130
Obvestila na LCD-prikazovalniku...........................................................................................................131
Podajanje papirja...................................................................................................................................135
Zastoji papirja in njihovo odpravljanje....................................................................................................136
Obvestilo Jam MP Tray (zastoj papirja v MP-pladnju).....................................................................137
Obvestilo Jam Tray 1/Tray 2 (zastoj papirja v pladnju za papir)......................................................137
Obvestilo Jam Duplex (zastoj papirja pod standardnim pladnjem za papir (pladenj 1) ali v topilni enoti)...139
Obvestilo Jam Rear (zastoj papirja za zadnjim pokrovom) .............................................................141
Obvestilo Jam Inside (zastoj papirja v notranjosti naprave) ............................................................143
Izboljšanje kakovosti tiska .....................................................................................................................148
Odpravljanje težav s tiskanjem..............................................................................................................154
Težave z omrežjem ...............................................................................................................................155
Druge težave .........................................................................................................................................156
Za operacijski sistem Macintosh z USB-vmesnikom .......................................................................156
BR-Script 3 ......................................................................................................................................156
iii
ADodatek 157
Tehnični podatki naprave.......................................................................................................................157
Mehanizem ......................................................................................................................................157
Krmilnik............................................................................................................................................158
Programska oprema........................................................................................................................159
Funkcija za neposredno tiskanje .....................................................................................................159
Nadzorna plošča..............................................................................................................................159
Podajanje papirja.............................................................................................................................160
Tehnični podatki za medij ................................................................................................................161
Potrošni material..............................................................................................................................162
Dimenzije/teže .................................................................................................................................162
Drugo...............................................................................................................................................163
Zahteve za računalnik .....................................................................................................................164
Pomembna informacija za izbiranje papirja.....................................................................................165
Simboli in nabori znakov........................................................................................................................168
Uporaba spletnega upravljanja (spletni brskalnik)...........................................................................168
Seznam naborov simbolov in znakov ..............................................................................................169
Hitri napotki za krmilne ukaze za črtno kodo .........................................................................................170
Tiskanje črtnih kod ali razširjenih znakov ........................................................................................170
B Dodatek (za Evropo in druge države) 178
Telefonske številke Brother ...................................................................................................................178
C Dodatek (za ZDA in Kanado) 179
Telefonske številke Brother ...................................................................................................................179
D Stvarno kazalo 182
iv
1
Načini tiskanja 1
O tej napravi 1
Pogleda s sprednje in zadnje strani 1
1
1
2
3
4
5
1 Loputa za podporo izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo navzdol (podporna loputa) 2 Nadzorna plošča z nagibnim prikazovalnikom na tekoče kristale (LCD) 3 Neposredno tiskanje preko USB-vmesnika 4 Gumb za sprostitev sprednjega pokrova 5 Sprednji pokrov 6 Pladenj za papir
8
7
6
9
10
11
13
12
7 Glavno stikalo 8 Izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzdol 9Večnamenski pladenj (MP-pladenj) 10 Zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor) 11 Priključek za izmenično napajanje 12 USB-priključek 13 Vhod 10BASE-T/100BASE-TX
1
Načini tiskanja
Sprejemljive vrste papirja in drugih medijev za tisk 1
Kakovost tiska se lahko spreminja glede na vrsto uporabljenega papirja. Uporabljate lahko naslednje vrste medijev za tisk: tanek papir, običajni papir, debel papir, pisemski papir,
reciklirani papir, prosojnice, ovojnice ali nalepke. Za najboljše rezultate sledite spodnjim navodilom:
V pladenj za papir NE vstavljajte različnih vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno
vstavljanje papirja.
Da bi se tiskanje lahko pravilno izvedlo, morate v programski opremi izbrati velikost, ki ustreza velikosti
papirja v pladnju.
Izogibajte se dotikanju potiskane površine papirja takoj po tiskanju.Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Priporočeni papir in tiskalni medij 1
Evropa ZDA
Običajni papir Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papir Nalepke Avery laser label L7163 Avery laser labels white #5160 Ovojnica Antalis River series (DL) (Ni posebej priporočene znamke)
Sijajni papir International Paper Rey Color Laser Gloss
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
140 g/m
2
A4
2
2
2
Xerox 4200 20 lb Hammermill Laser Print 24 lb (90 g/m2) (Ni posebej priporočene znamke)
Office Depot Brand Glossy Laser Presentation Paper 65lb
1
Vrsta in velikost papirja 1
Naprava podaja papir iz vgrajenih pladnjev za papir. Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj za papir Pladenj 1 Dodatna spodnja enota pladnja tiskalnika
(standardno za HL-4570CDWT) Večnamenski pladenj MP-pladenj Enota za samodejno obojestransko tiskanje
(samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T))
Pladenj 2
DX
2
Načini tiskanja
Kadar gledate to stran, lahko skočite na stran za vsak način tiskanja s klikom na p v tabeli.
Vrsta medija Pladenj 1 Pladenj 2 MP-pladenj DX Izberite vrsto medija
v
gonilniku tiskalnika
Običajni papir
Od 75 g/m2 do 105 g/m
2
p p p p
Plain Paper
Reciklirani papir p p p p Recycled Paper Pisemski papir
Grobi papir – od 60 g/m2 do
g/m
2
163
Tanek papir
Od 60 g/m2 do 75 g/m
2
p p p p
Debel papir
Od 105 g/m2 do 163 g/m
2
Nalepke p
p
Od 60 g/m2
do 163
g/m
p
Bond Paper
2
Thin Paper
Thick Paper ali Thicker Paper
Label
A4 ali Letter
Ovojnice
p
Envelopes Env. Thin Env. Thick
Sijajni papir p p Glossy Paper
1
Pladenj 1 Pladenj 2 MP-pladenj DX
Velikost papirja A4, Letter, Legal,
B5 (ISO/JIS) Executive, A5, A5 (dolgi rob), A6, B6 (ISO), Folio
Število listov
250 listov 500 listov 50 listov
A4, Letter, Legal, B5 (ISO/JIS), Executive, A5, B6 (ISO), Folio
Širina: od 69,8 do 216 mm
Dolžina: od 116 do 406,4 mm
A4
(80 g/m2)
Priporočeni tehnični podatki za papir 1
Za to napravo so primerni papirji z naslednjimi tehničnimi podatki.
Osnovna teža Debelina Grobost Togost Smer zrna Specifična upornost
Od 75 do 90 g/m 80–110 µm Več kot 20 s 90–150 cm3/100 Dolgo zrno 10e9–10e11 ohm
2
3
Načini tiskanja
Površinska upornost Polnilo CaCO3 (nevtralno) Vsebnost pepela Pod 23 % po teži Svetlost Več kot 80 % Neprosojnost Več kot 85 %
10e9–10e12 ohm-cm
Uporabite običajni papir za kopiranje.Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m2.  Uporabljajte papir z dolgim zrnom z nevtralno vrednostjo pH in vsebnostjo vlage približno 5 %.Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki se skladen s specifikacijo DIN 19309.
(Za pomoč pri izbiri papirja za uporabo s to napravo glejte Pomembna informacija za izbiranje papirja na strani 165.)
Ravnanje s posebnim papirjem in njegova uporaba 1
Naprava je zasnovana za dobro delovanje z večino vrst fotokopirnega in pisemskega papirja. Kljub temu pa nekatere lastnosti papirja vplivajo na kakovost tiska in zanesljivost pri uporabi. Pred nakupom vedno preizkusite vzorce papirja, da zagotovite ustreznost. Papir shranite v prvotni embalaži in ga imejte zaprtega. Papir imejte poravnan in ga varujte pred vlago, neposredno sončno svetlobo ter vročino.
Nekaj pomembnih smernic pri izbiranju papirja:
1
NE uporabljajte papirja za brizgalne tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje napravo.Predpotiskani papir mora biti potiskan s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka v napravi (200 °C).Če uporabljate pisemski papir, papir z grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko delovanje
poslabša.
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Vrste papirja, ki se jim morate izogibati 1
POMEMBNO
Nekatere vrste papirja ne delujejo dobro ali lahko poškodujejo napravo. NE uporabljajte papirja:
• ki ima izrazito teksturo;
• ki je izredno gladek ali sijajen;
• ki je zvit ali naguban;
1
1
1 Zvitost 2 mm ali več lahko povzroči zastoje.
4
Načini tiskanja
• ki je premazan ali kemično obdelan;
• ki je poškodovan, prepognjen ali zložen;
• ki presega priporočeno težo, navedeno v teh navodilih;
• ki ima jezičke ali sponke;
• ki ima glavo, izdelano z nizkotemperaturnim črnilom ali termografijo;
•ki ima več delov, ali samokopirnega papirja;
• ki je zasnovan za tiskanje z brizgalnimi tiskalniki.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst papirja, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Ovojnice 1
Za to napravo je primerna večina ovojnic, zasnovanih za laserske tiskalnike. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z lasersko napravo.
Priporočamo, da natisnete preizkusno ovojnico, da se prepričate, ali vam ustrezajo rezultati tiskanja.
Vrste ovojnic, ki se jim morate izogibati 1
1
POMEMBNO
NE uporabljajte ovojnic:
• ki so poškodovane, zvite, nagubane, nepravilno oblikovane, izredno sijajne ali teksturirane;
• z zaponkami, sponkami, povezovalnimi vrvicami, samolepilnimi deli, okni, luknjami, izrezi ali perforacijami;
•ki so vrečaste, ki nimajo ostrih robov, so vtisnjene (imajo dvignjen napis) ali so v notranjosti predpotiskane;
• ki so že bile potiskane z laserskim/LED-tiskalnikom;
• ki jih ni mogoče zložiti v pravilen kup;
• ki so izdelane iz papirja, ki presega tehnične podatke za težo papirja za napravo;
• ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov;
• z lepilom po površini, kot kaže spodnja slika;
5
Načini tiskanja
• z dvojno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z lepilnimi zaplatami, ki ob nakupu niso prepognjene;
• z lepilno zaplato, kot kaže spodnja slika;
• z obojestranskim pregibom, kot kaže spodnja slika.
1
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko napravo poškodujete. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Nalepke 1
Naprava omogoča tiskanje po večini nalepk, ki so zasnovane za uporabo z lasersko napravo. Nalepke naj imajo lepilo na osnovi akrila, ki je stabilnejše pri visokih temperaturah v topilni enoti. Lepilo ne sme priti v stik s katerim koli delom naprave, saj se lahko nalepke zalepijo na enoto bobna ali valje in povzročijo zastoje ter težave s kakovostjo tiska. Med nalepkami ne sme biti izpostavljenega lepila. Nalepke morajo biti razporejene tako, da pokrivajo celotno dolžino in širino lista. Če uporabljate nalepke z razmiki, se lahko nalepke odlepijo in povzročijo resne zastoje ter težave s tiskanjem.
Vse nalepke, ki se uporabljajo v tej napravi, morajo vzdržati temperaturo 200 °C za 0,1 s.
Vrste nalepk, ki se jim morate izogibati 1
Ne uporabljajte nalepk, ki so poškodovane, zvite ali neobičajne oblike.
6
Načini tiskanja
POMEMBNO
• Izogibajte se vstavljanju nalepk z razkritim nosilnim listom, ker boste poškodovali napravo.
• Papir z nalepkami ne sme presegati tehničnih podatkov za težo papirja, navedenih v teh Navodilih za uporabo. Nalepke, ki presegajo omenjene tehnične podatke, morda ne bodo pravilno vstavljene ali natisnile, poleg tega pa lahko poškodujejo napravo.
• NE vstavljajte lista z nalepkami, ki so bile prej uporabljene ali kjer manjkajo nalepke.
Nenatisljivo območje 1
Nenatisljivo območje papirja je prikazano v spodnji tabeli:
Opomba
Nenatisljivo območje se lahko spreminja glede na velikost papirja in uporabljeni gonilnik tiskalnika. Spodaj prikazano nenatisljivo območje velja za papir velikosti A4/Letter.
Pokončno Ležeče
1
1
1
24
Gonilnik tiskalnika Windows® in gonilnik tiskalnika Macintosh Gonilnik tiskalnika BRScript za operacijska sistema Windows® in Macintosh
1 4,23 mm 2 4,23 mm 3 4,23 mm 4 4,23 mm
24
3
3
7
Načini tiskanja
Načini tiskanja 1
Tiskanje na običajni papir 1
Tiskanje na običajni papir iz pladnja 1 in 2 1
(Za priporočeni papir glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2.)
a Pladenj za papir popolnoma potegnite iz naprave.
1
OPOZORILO
NE dotikajte se območja, ki je osenčeno na sliki. Ti valji se lahko hitro vrtijo.
8
Načini tiskanja
b Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja, vodili papirja premaknite, da ju prilagodite velikosti
papirja. Poskrbite, da sta vodili trdno vstavljeni v reže.
1
c Vstavite papir v pladenj in poskrbite za naslednje:
Papir mora biti pod oznako za največjo količino papirja (b b b) (1).
Prevelika količina papirja povzroči zastoje papirja.
Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.Vodili papirja se morata dotikati robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
1
d Pladenj za papir trdno vstavite nazaj v napravo. Poskrbite, da je v napravo vstavljen v celoti.
9
Načini tiskanja
e Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
f V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
A4 Letter Legal Executive A5 B5 B6 Folio JIS B5 A5 Long Edge
(samo pladenj 1)
A6
(samo pladenj 1)
1
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2.
Media Type
Plain Paper Thin Paper Recycled Paper
Paper Source
Tray1 Tray2 (če je na voljo)
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
10
Načini tiskanja
Tiskanje na navaden papir, pisemski papir, nalepke ali sijajni papir iz MP-pladnja 1
(Za priporočeni papir glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2.)
a Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
b Izvlecite podporo MP-pladnja in odprite loputo (1).
1
1
c Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
d Vstavite papir v MP-pladenj in poskrbite za naslednje:
Poskrbite, da je papir pod oznako za največjo količino papirja (1).Rob papirja je nameščen med puščicama (2).Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzgor z vodilnim robom (vrhom) papirja naprej.
11
Načini tiskanja
2
1
Opomba
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
e Ko pritiskate ročico za sprostitev vodil papirja, vodili papirja premaknite tako, da ju prilagodite velikosti papirja.
1
f V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 JIS B5 Folio Velikost papirja po meri
1
Svojo velikost papirja lahko določite tako, da izberete User Defined... v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Windows® ali PostScript Custom Page Size v gonilniku BR-Script za operacijski sistem Windows operacijski sistem Macintosh.
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2 in Velikost papirja na strani 167.
Media Type
Plain Paper Thin Paper Recycled Paper Bond Paper Label Glossy Paper
Paper Source
MP Tray
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
1
®
ali Custom Page Sizes v gonilniku tiskalnika za
12
Načini tiskanja
Tiskanje na ovojnice in debel papir 1
(Za priporočeni papir glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2.)
a Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
b Izvlecite podporo MP-pladnja in odprite loputo (1).
1
1
c Dvignite podporno loputo, da preprečite drsenje ovojnic ali debelih listov papirja iz izhodnega pladnja za
papir s potiskano stranjo navzdol. Če je podporna loputa zaprta, odstranite vsako ovojnico, takoj ko pride iz naprave.
13
Načini tiskanja
d V MP-pladenj vstavite do 3 ovojnice ali do 25 listov debelega papirja (163 g/m2). Če dodate več ovojnic
ali papirja, lahko pride do zastoja. Poskrbite za naslednje:
Zgornji del roba ovojnice mora biti med puščicama (1).Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzgor.
1
e Odprite zadnji pokrov (izhodni pladenj za papir s potiskano stranjo navzgor).
1
f Dve sivi ročici na levi in desni strani potegnite navzdol v položaj za ovojnice, kot je prikazano na spodnji
ilustraciji.
g Zaprite zadnji pokrov.
14
Načini tiskanja
h V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
<Za tiskanje ovojnic>
Debel papir
Com-10 DL C5 Monarch DL Long Edge
Velikost papirja po meri
1
<Za tiskanje debelega papirja>
A4 Letter Legal Executive A5 A5 Long Edge A6 B5 B6 3 x 5 JIS B5 Folio Velikost papirja po meri
1
Svojo velikost papirja lahko določite tako, da izberete User Defined... v gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Windows® ali PostScript Custom Page Size v gonilniku BR-Script za operacijski sistem Windows
operacijski sistem Macintosh.
1
®
ali Custom Page Sizes v gonilniku tiskalnika za
Za sprejemljive velikosti papirja glejte Vrsta in velikost papirja na strani 2 in Velikost papirja na strani 167.
Media Type
<Za tiskanje ovojnic>
Envelopes Env. Thin Env. Thick
1
<Za tiskanje debelega papirja>
Thick Paper Thicker Paper
Paper Source
MP Tray
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
Opomba
Če uporabite ovojnico #10, izberite Com-10 za nastavitev Paper Size.
• Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer ovojnico #9 ali C6, izberite
®
User Defined... (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
®
(za gonilnik BR-Script za operacijski sistem Windows
) ali Custom Page Sizes (za gonilnik tiskalnika za
), PostScript Custom Page Size
operacijski sistem Macintosh). Za več informacij o velikostih ovojnic glejte Velikost papirja na strani 167.
i Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
15
Načini tiskanja
j Ko tiskanje končate, odprite zadnji pokrov in premaknite dve sivi ročici nazaj v prvotni položaj.
Opomba
• Vsako ovojnico odstranite takoj po tiskanju. Nalaganje ovojnic lahko povzroči zastoj ali upogibanje.
Če se med tiskanjem razmaže izpis na ovojnicah, nastavite Media Type na Env. Thick ali Thicker Paper, da zvišate temperaturo fiksiranja.
Če so ovojnice po tiskanju pomečkane, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 148.
Če se med tiskanjem debel papir zvija, vstavite v MP-pladenj le po en list in odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj za papir), da se potiskane strani odložijo v zadnji izhodni pladenj.
• (Uporabniki Windows
®
) Če je po tiskanju DL-ovojnica z dvojno zaplato pomečkana, izberite DL Long
Edge v Paper Size na jezičku Basic. V MP-pladenj vstavite novo DL-ovojnico z dvojno zaplato z najdaljšim robom naprej in jo znova natisnite.
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec, morajo biti dobro zalepljeni.
• Vse stranice ovojnice morajo biti pravilno zapognjene, brez gub ali zmečkanih delov.
1
16
Načini tiskanja
Obojestransko tiskanje 1
Priloženi gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows® 2000 ali višji in Mac® OS X 10.4.11 ali višji vsi omogočajo obojestransko tiskanje. Za več informacij o izbiranju nastavitev glejte besedilo Help v gonilniku tiskalnika.
Navodila za tiskanje na obe strani papirja 1
Če je papir tanek, se lahko naguba.Če je papir zvit, ga izravnajte in znova vstavite v pladenj za papir. Če se papir še naprej zvija, ga
zamenjajte.
Če se papir ne vstavlja pravilno, je lahko zvit. Papir odstranite in ga izravnajte. Če se papir še naprej zvija,
ga zamenjajte.
Če uporabljajte funkcijo za ročno obojestransko tiskanje, lahko pride do zastoja papirja ali slabše kakovosti
tiska. (Če pride do zastoja papirja, glejte težavo s kakovostjo papirja, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 148.)
Opomba
Poskrbite, da je pladenj za papir v celoti vstavljen v napravo.
Zastoji papirja in njihovo odpravljanje na strani 136. Če imate
1
Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) 1
Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) na strani 52.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
®
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper Glossy Paper
(samo MP-pladenj)
Paper Source
Tray 1 MP Tray Tray 2 (če je na
voljo)
Duplex / Booklet
1
Duplex
17
Načini tiskanja
Duplex Type v Duplex Settings
Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Booklet na strani 29.)
Binding Offset v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet na strani 29.)
Opomba
• Uporabite običajni papir, reciklirani papir, tanek papir ali sijajni papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
b Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Samodejno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows
a V posameznih menijih gonilnika tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size
A4
Media Type
1
®
1
Plain Paper Recycled Paper Thin Paper Glossy Paper
(samo MP-pladenj)
Paper Source
Tray 1 MP Tray Tray 2 (če je na voljo)
Print on Both sides
Flip on Short Edge Flip on Long Edge
Page Order
Front to Back Back to Front
Opomba
• Uporabite običajni papir, reciklirani papir, tanek papir ali sijajen papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
b Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik. Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
18
Načini tiskanja
Ročno obojestransko tiskanje 1
Gonilnik tiskalnika BR-Script za Windows® ne podpira ročnega obojestranskega tiskanja. Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Ročno obojestransko tiskanje
na strani 51.
Ročno obojestransko tiskanje z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows® 1
a V gonilniku tiskalnika s spustnimi seznami izberite naslednje:
Paper Size
Uporabljate lahko vse velikosti papirja, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate.
Media Type
Uporabljate lahko vse vrste medijev, ki so določene za pladenj, ki ga uporabljate, razen medijev,
imajo določeno stran tiskanja, kot so ovojnice in nalepke.
ki
Paper Source
Tray 1 MP Tray Tray 2 (če je na voljo)
1
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type v Duplex Settings...
Za vsako orientacijo imate štiri možnosti. (Glejte Duplex / Booklet na strani 29.)
Binding Offset v Duplex Settings
Določite lahko razmik za vezavo. (Glejte Duplex / Booklet na strani 29.)
Opomba
Če uporabljate sijajni papir, vstavite v MP-pladenj le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Za vse druge nastavitve glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.
b Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik. Tiskalnik bo najprej natisnil vse sode strani na eni strani papirja.
®
Nato vam gonilnik za operacijski sistem Windows vstaviti papir, da natisnete lihe strani.
Opomba
Pred ponovnim vstavljanjem papir dobro izravnajte, ker lahko sicer nastane zastoj papirja. Ne priporočamo uporabe zelo tankega ali debelega papirja.
(s pojavnim obvestilom) sporoči, da morate znova
19
Načini tiskanja
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje 1
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto priključite svoj USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik naprave.
Naprava morda ne bo delovala z nekaterimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Podprte oblike datotek 1
Neposredno tiskanje podpira naslednje zapise datotek:
PDF, različica 1.7JPEGExif+JPEGPRN (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika HL-4140CN, HL-4150CDN ali HL-4570CDW(T))TIFF (optično prebrano z vsemi modeli MFC ali DCP Brother)PostScript® 3™ (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika BRScript3 za HL-4140CN, HL-4150CDN ali
HL-4570CDW(T))
1
1
XPS, različica 1.0
1
Podatki, ki vključujejo datoteke slik JBIG2, JPEG2000 in datoteke prosojnic, niso podprti.
Privzete nastavitve za neposredno tiskanje 1
Nastavitve za neposredno tiskanje lahko nastavite na nadzorni plošči. Glejte Direct Print na strani 73.
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript® 3™ za neposredno tiskanje 1
a V menijski vrstici aplikacije kliknite File in Print.
20
Načini tiskanja
b Izberite ime modela svoje naprave (1) in označite polje Print to file (2). Kliknite Print.
1
2
c Izberite mapo, kamor želite shraniti datoteko, in vnesite ime datoteke, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Če se prikaže samo obvestilo za ime datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko,
tako da vnesete ime mape. Na primer:
1
C:\Temp\ImeDatoteke.prn
Če imate na računalnik priključen USB-pomnilniški pogon, lahko datoteko shranite neposredno na USB-pomnilniški pogon.
Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona 1
Če tiskate podatke iz USB-pomnilniškega pogona z omogočeno funkcijo Secure Function Lock 2.0, glejte
6.
poglavje Network User's Guide (Navodil za mrežne nastavitve) za več informacij o funkciji Secure Function
2.0.
Lock
a Svoj USB-pomnilniški pogon priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani tiskalnika.
1
b <Omogočena funkcija zaklepanja funkcij> Preverite, ali je na LCD-prikazovalniku prikazano naslednje
obvestilo. Pritisnite OK.
Function Lock Press OK and sel
21
Načini tiskanja
<Onemogočena funkcija zaklepanja funkcij> Preverite, ali je na LCD-prikazovalniku prikazano naslednje obvestilo. Pojdite na korak
e.
Checking Device
Opomba
• Ko je naprava v globokem mirovanju, se na LCD-prikazovalniku ne prikažejo informacije niti, če na priključek USB-vmesnika priključite USB-pomnilniški pogon Flash. Pritisnite Go, da prebudite napravo, na LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni za neposredno tiskanje.
Če USB-pomnilniški pogon Flash ponuja hiter dostop, boste morda težko preverili obvestilo
Checking Device, ki se lahko prikaže le za nekaj sekund. Čas, ki je potreben za prikaz obvestila Checking Device na LCD-prikazovalniku, je odvisen od hitrosti komunikacije med USB-pomnilniško
napravo Flash in količine USB-pomnilnika.
c Pritisnite + ali -, da izberete ID. Pritisnite OK. Če ste izbrali Public, pojdite na korak e.
Select ID Public
d Vnesite štirimestno geslo. Pritisnite OK.
Select ID PIN:XXXX
1
Opomba
Če je vaš ID omejen, se lahko na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
Obvestilo Pomen
Mono Print Only Tiskanje barvnih dokumentov je preprečeno. Tiskate lahko samo črno-bele dokumente. Remaining Pages Omejeno je število strani, ki jih smete natisniti. Druga vrstica LCD-prikazovalnika kaže
število preostalih strani, ki jih lahko natisnete.
e Potrdite, da je na LCD-prikazovalniku prikazano ime mape ali datoteke z USB-pomnilniške naprave Flash.
Direct Print
1./XXXX.FOLDER1
f Pritisnite + ali -, da izberete ime mape ali datoteke, ki jo želite natisniti. Pritisnite OK.
Če ste izbrali ime mape, ponovite ta korak, dokler ne dosežete imena datoteke, ki jo želite natisniti.
g Pritisnite + ali -, da izberete privzeto možnost za tiskanje, in pritisnite OK,
opravite potrebne spremembe možnosti za tiskanje in pritisnite Go, nato pritisnite + ali - za vnos želenega števila kopij in pritisnite Go.
Privzete nastavitve za tiskanje
Print File Set Paper Size
Print File Set Media Type
Print File Set Multiple Page
Print File Set Orientation
22
Načini tiskanja
Privzete nastavitve za tiskanje
Print File Set Output Color
Print File Set Duplex
1
Print File Set PDF Option
Print File Set Print Quality
Print File Set Tray Use
Print File Set Collate
Opomba
Če je vaš ID omejen, se lahko na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
Obvestilo Pomen
Access Denied Vaš ID ne omogoča tiskanje dokumentov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona
na napravi Brother.
Limit Exceeded Presegli ste število strani, ki jih smete natisniti. Tiskalni posel bo preklican. No Permission Tiskanje barvnih dokumentov je preprečeno. Tiskalni posel bo preklican. Not Available Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona Flash je omejeno.
POMEMBNO
USB-pomnilniškega pogona Flash NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler naprava
konča tiskanja.
ne
23
2

Gonilnik in programska oprema 2

Gonilnik tiskalnika 2
Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki prevede podatke iz zapisa, ki ga uporablja računalnik, v zapis, ki ga potrebuje določen tiskalnik. Običajno je to zapis z jezikom za opis strani (PDL).
Gonilniki tiskalnika za podprte različice operacijskih sistemov Windows® in Macintosh so na priloženem CD-ju, najdete pa jih lahko tudi v centru Brother Solutions Center na naslovu Pri namestitvi gonilnikov upoštevajte Priročnik za hitro pripravo. Najnovejši gonilnik tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
(Če želite odstraniti gonilnik tiskalnika, glejte Odstranjevanje gonilnika tiskalnika na strani 55.)
Za Windows® 2
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)  Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™)
1
Gonilnik namestite z možnostjo Custom Install s CD-ja.
1
Za Macintosh 2
http://solutions.brother.com/.
2
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek) Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™)
1
Za navodila za namestitev gonilnika nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Za Linux
® 1, 2
1
LPR-gonilnik tiskalnikaCUPS-gonilnik tiskalnika
1
Gonilnik tiskalnika za Linux prenesite z naslova http://solutions.brother.com/ ali s povezavo na priloženem CD-ju.
2
Gonilnika morda ni na voljo za nekatere distribucije Linux.
Opomba
•Za več informacij o gonilniku tiskalnika za Linux nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
• Gonilnik tiskalnika za Linux bo morda izdan po začetni izdaji tega izdelka.
Pri tiskanju z računalnikom lahko spremenite naslednje nastavitve tiskalnika:
Paper SizeOrientationCopiesMedia Type
2
Print QualityColour / MonoMultiple Page
24
Gonilnik in programska oprema
Duplex4 / Booklet
2, 4
Paper SourceScalingReverse PrintUse WatermarkHeader-Footer Print
1, 2
1, 2
Toner Save ModeSecure PrintAdministratorUser AuthenticationColour CalibrationUse Reprint
1, 2
1, 2
1, 3
1, 3
Sleep TimeImprove Print OutputSkip Blank Page
1
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Windows®.
2
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh in za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Macintosh.
3
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Macintosh.
4
Ročnega obojestranskega tiskanja/ročnega tiskanja knjižice ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Windows®.
1, 3
2
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Windows®) 2
(Za več informacij glejte besedilo Help v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
• Pogovorno okno Printing Preferences lahko odprete, tako da kliknete Printing Preferences... v jezičku General v pogovornem oknu Printer
• Uporabniki HL-4570CDWT upoštevajte HL-4570CDW kot HL-4570CDWT.
Properties.
25
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Basic 2
Nastavitve postavitve strani lahko spremenite tudi s klikanjem ilustracije na levi strani jezička Basic.
1
4
2
3
2
a Izberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Print Quality in Colour/Mono (1). b Izberite Multiple Page in Duplex / Booklet (2). c Izberite Paper Source (3). d Kliknite OK, da uporabite želene nastavitve.
Za vrnitev na privzete nastavitve kliknite Default in OK.
Opomba
V tem območju (4) so prikazane trenutne nastavitve.
Paper Size 2
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Orientation 2
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait ali Landscape).
Portrait
Landscape
26
Gonilnik in programska oprema
Copies 2
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
Collate
Če je izbrano potrditveno polje Collate, se natisne ena celotna kopija dokumenta, nato se to ponovi
vsako kopijo. Če potrditveno polje Collate ni izbrano, se vsaka stran natisne za vse kopije, nato se
za natisne naslednja stran.
2
Potrjeno polje Collate
Nepotrjeno polje Collate
Media Type 2
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto medija.
Plain Paper Thin Paper Thick Paper Thicker Paper Bond Paper Envelopes Env. Thick Env. Thin Recycled Paper Label Glossy Paper
Opomba
• Kadar uporabljate običajni papir (od 60 do 105 g/m2), izberite Plain Paper. Ko uporabljate težji ali bolj grob papir, izberite Thick
• Ko uporabljate ovojnice, izberite Envelopes. Če se toner ob izbiri Envelopes na ovojnico ne fiksira pravilno, izberite Env.
Paper ali Thicker Paper. Za pisemski papir izberite Bond Paper.
Thick. Če se ovojnica ob izbiri Envelopes pomečka, izberite Env. Thin.
Če uporabljate sijajni papir, izberite Glossy Paper. V MP-pladenj vstavite le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Print Quality 2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
Normal (600 x 600 dpi)
600 × 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
Fine (2400 dpi class)
Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite za tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo čas obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja pa manj.
27
Gonilnik in programska oprema
Colour/Mono 2
Nastavitve Colour/Mono lahko spremenite na naslednji način:
Auto
Naprava preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska barvno. Če ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Colour
Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
Mono
Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno ter sivo besedilo in/ali predmete. Če vaš dokument vsebuje barvo in izberete način Mono, se dokument natisne z 256
Opomba
•Včasih lahko dokument vsebuje barvne informacije tudi takrat, ko je videti črno-bel (siva območja je dejansko mogoče izdelati iz kombinacije barv).
Če med tiskanjem barvnega dokumenta zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja, tiskalnega posla ni mogoče končati. Tiskalni posel lahko znova začnete v načinu Mono, dokler je na voljo črn toner.
stopnjami sivine.
2
Pogovorno okno Settings 2
Naslednje nastavitve lahko spremenite s klikom na Settings... na jezičku Basic.
Colour Mode
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
Normal To je privzeti barvni način.
Vivid Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
Auto Gonilnik tiskalnika samodejno izbere način Colour Mode.
None
Import
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Settings. Ko končate nastavitev parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve uvozite kot datoteko za konfiguracijo tiska. Funkcijo Export uporabite, če želite ustvariti datoteko s konfiguracijo tiska iz trenutnih nastavitev.
Export
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Settings. Ko končate nastavitev parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve izvozite kot datoteko za konfiguracijo tiska. Funkcijo Import uporabite za nalaganje prej izvožene konfiguracijske datoteke.
28
Gonilnik in programska oprema
Improve Grey Colour
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Improve Thin Line
Izboljšate lahko kakovost slike za tanke črte.
Improve Pattern Printing
To možnost izberite, če se natisnjena polnila in vzorci razlikujejo od vzorcev ter polnil, ki jih vidite na računalniku.
Multiple Page 2
Izbira za več strani lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne več strani, ali pa lahko poveča velikost slike, da lahko eno stran natisnete na več listov papirja.
Page Order
Če izberete možnost N in 1, lahko zaporedje strani izberete s spustnega seznama.
Border Line
Če tiskate več strani na en list s funkcijo za več strani, lahko izberete neprekinjeno ali črtkano obrobo okoli vsake strani na listu, obrobo pa lahko tudi izključite.
Print cut-out line
Če izberete možnost za 1 in NxN straneh, lahko izberete možnost Print cut-out line. Ta možnost omogoča tiskanje komaj opazne črte za rezanje okoli natisljivega območja.
2
Duplex / Booklet 2
Če želite natisniti knjižico ali tiskati obojestransko, uporabite to funkcijo.
None
Onemogočite obojestransko tiskanje.
Duplex / Duplex (Manual)
Če želite tiskati obojestransko, uporabite te možnosti.
Duplex (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Duplex (Manual) Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za
ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Duplex ali Duplex (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... V pogovornem oknu Duplex
Settings... lahko nastavite naslednje nastavitve.
29
Gonilnik in programska oprema
Duplex Type Za vsako orientacijo so na voljo štiri smeri vezave.
Portrait Long Edge (Left)
Long Edge (Right)
Short Edge (Top)
Short Edge (Bottom)
Landscape Long Edge (Top)
Long Edge (Bottom)
Short Edge (Right)
Short Edge (Left)
Binding Offset Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
2
Booklet / Booklet (Manual)
To možnost uporabite za tiskanje dokumenta v obliki knjižice z obojestranskim tiskanjem. Dokument bo razporejen glede na ustrezne številke strani, tako da ga boste lahko prepognili na sredini izpisa brez spreminjanja zaporedja strani.
Booklet (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) Naprava samodejno natisne obe strani papirja.
Booklet (Manual) Naprava najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za
ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani.
Če izberete Booklet ali Booklet (Manual), lahko izberete gumb Duplex Settings... V pogovornem oknu Duplex
Settings lahko nastavite naslednje nastavitve.
30
Gonilnik in programska oprema
Duplex Type Za vsako orientacijo sta na voljo dve smeri vezave.
Portrait Landscape Left Binding
Right Binding
Top Binding
Bottom Binding
Booklet Printing Method
Če je izbrana možnost Divide into Sets: S to možnostjo lahko natisnete celotno knjižico, razdeljeno na manjše knjižice, ki jih lahko vseeno prepognete na sredini brez spreminjanja zaporedja strani. Določite lahko število listov v vsaki manjši knjižici od 1 do 15. Ta možnost lahko pomaga, če zložite natisnjeno knjižico, ki ima veliko število strani.
Binding Offset
Če izberete Binding Offset, lahko tudi določite odmik za vezavo v palcih ali milimetrih.
Paper Source 2
Izberete lahko Auto Select, Tray1, Tray2, MP Tray ali Manual in določite ločene pladnje za tiskanje prve ter preostalih strani.
2
Jeziček Advanced 2
1
2
3 4
5 6 7 8
9
31
Gonilnik in programska oprema
Spremenite nastavitve jezička, tako da kliknete eno izmed naslednjih ikon:
Scaling (1)Reverse Print (2)Use Watermark (3)Header-Footer Print (4)Toner Save Mode (5)Secure Print (6)Administrator (7)User Authentication (8)Other Print Options... (9)
Scaling 2
Spremenite lahko povečavo natisnjene slike.
Reverse Print 2
Označite Reverse Print, da rezultat tiskanja zavrtite za 180°.
Use Watermark 2
Logotip ali besedilo lahko vstavite v svoj dokument kot vodni tisk. Izberete lahko enega izmed privzetih vodnih tiskov ali pa uporabite bitno ali besedilno datoteko, ki ste
ustvarili sami.
jo
2
Če kot vodni tisk uporabite bitno datoteko, lahko spremenite velikost vodnega tiska in ga postavite na poljubno mesto na strani.
Če uporabljate za vodni tisk besedilo, lahko nastavite nastavitve za pisavo, barvo in kot.
Header-Footer Print 2
Ko je vključena ta funkcija, natisne sistemski datum in čas računalnika na dokument skupaj z uporabniškim imenom uporabnika osebnega računalnika ali vnesenim besedilom. S klikom na Settings... lahko informacijo prilagodite.
ID Print Če izberete Login User Name, se natisne ime prijavljenega uporabnika za osebni računalnik. Če izberete
Custom in vnesete besedilo v polje za urejanje Custom, se natisne vneseno besedilo.
Toner Save Mode 2
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na On, so natisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
Funkcije Toner Save Mode ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
32
Gonilnik in programska oprema
Secure Print 2
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, kliknite Settings... in označite potrditveno polje Secure Print. Vnesite geslo v polje Password in kliknite OK. (Za podrobnejše informacije o varnem tiskanju glejte
Tiskanje varnih
podatkov na strani 63.)
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje svojih podatkov, označite potrditveno polje Secure Print.
Administrator 2
Skrbniki imajo pooblastila za omejevanje dostopa do funkcij, kot sta prilagajanje velikosti in vodni tisk.
Copies Lock
Ta možnost zaklene možnost izbire strani kopij, da bi preprečili tiskanje več kopij.
Multiple Page & Scaling Lock
Zaklene nastavitev za prilagajanje velikosti in več strani.
Colour / Mono Lock
Zaklene nastavitev Colour/Mono na Mono, da preprečite barvno tiskanje.
Watermark Lock
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za možnost vodnega žiga, da bi preprečili spremembe teh nastavitev.
Header-Footer Print Lock
2
Ta možnost zaklene trenutne nastavitve za tiskanje glave in noge, da bi preprečili spremembe teh nastavitev.
Set Password...
Če želite geslo spremeniti, kliknite tukaj.
User Authentication 2
Če ste zaklenili tiskanje z osebnim računalnikom, morate v pogovornem oknu User Authentication Settings navesti svoj ID in geslo. Kliknite Settings... od User funkcij registrirate svoje prijavno ime za osebni računalnik, lahko namesto vnosa ID in PIN označite potrditveno polje Use
PC Login Name.
Za več informacij o Secure Function Lock 2.0 glejte 6. poglavje Network User's Guide (Navodil za mrežne nastavitve).
Opomba
• Kadar to napravo uporabljate v omrežju, lahko vidite informacije o svojem ID in o svojih omejitvah, če kliknete Check
Print Status. Prikaže se pogovorno okno Authentication result.
• Kadar to napravo uporabljate v omrežju, lahko pogovorno okno Authentication result prikažete ob vsakem tiskanju, če označite Show
print status before printing.
Če želite ob vsakem tiskanju vnesti svoj ID in PIN, označite Enter ID Name/PIN for each print job.
Authentication in vnesite svoj ID ter PIN. Če za zaklepanje
33
Gonilnik in programska oprema
Other Print Options 2
Z možnostjo za funkcije tiskalnika lahko nastavite naslednje:
Colour CalibrationUse ReprintSleep TimeImprove Print OutputSkip Blank Page
Colour Calibration 2
Izhodna gostota vsake barve se lahko spreminja s temperaturo in vlažnostjo okolja, v katerem je naprava. Ta nastavitev vam pomaga izboljšati gostoto barve, tako da gonilnik tiskalnika uporabi podatke o umerjanju barve, ki so shranjeni v vaši napravi.
Use Calibration Data
Če označite to potrditveno polje, bo gonilnik tiskalnika uporabil podatke o umerjanju, ki jih je pridobil iz naprave, da nastavi ujemanje barve in s tem stalno kakovost tiska.
Start Colour Calibration...
2
Če kliknete ta gumb, bo naprava začela umerjanje barve in bo gonilnik tiskalnika poskusil pridobiti podatke o umerjanju barve iz tiskalnika.
Get Device Data Automatically
Če označite potrditveno polje, bo gonilnik tiskalnika samodejno pridobil podatke o umerjanju barve iz naprave.
Opomba
Če tiskate s funkcijo za neposredno tiskanje ali gonilnikom tiskalnika BR-Script, morate opraviti umerjanje v nadzorni plošči. Glejte
Umerjanje barve na strani 75.
Use Reprint 2
Naprava ohrani tiskalni posel, ki ga je prejela, v pomnilniku. Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika. Za
podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte Ponovno tiskanje dokumentov na strani 62.
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje svojih podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno polje Use
Reprint.
Sleep Time 2
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se naprava obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku ali na napravi. Možnost za inteligenten način mirovanja se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe naprave.
Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na
Ko je naprava v načinu mirovanja, je osvetlitev prikazovalnika izključena in se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se naprava samodejno prebudi za začetek tiskanja.
34
Gonilnik in programska oprema
Improve Print Output 2
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
v
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Improve Toner Fixing
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša namestitev tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Type na debel medij.
2
Skip Blank Page 2
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
Opomba
Ta funkcija ne deluje, kadar izberete naslednje možnosti:
Use Watermark
Header-Footer Print
N in 1 in 1 in NxN pages v Multiple Page
Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) in Duplex z Binding Offset v Duplex / Booklet
Jeziček Accessories 2
Opomba
V meniju Start izberite nadzorno ploščo in nato Tiskalniki in faksi1. Z desno miškino tipko kliknite ikono Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN) Series in izberite Lastnosti, da odprete jeziček Accessories.
1
Tiskalniki za uporabnike operacijskega sistema Windows® 2000.
Na jezičku Accessories lahko določite velikost papirja za vsak pladenj za papir in samodejno zaznate serijsko številko.
35
Gonilnik in programska oprema
1
2
3
4
Available Options / Installed Options (1)
Ročno lahko dodate in odstranite dodatno opremo, ki je nameščena v napravi. Nastavitve pladnja se bodo ujemale z nameščenimi možnostmi.
Paper Source Setting (2)
Ta funkcija prepozna velikost papirja, določeno za vsak pladenj za papir z nadzorno ploščo.
Serial No. (3)
S klikom na Auto Detect gonilnik tiskalnika preveri napravo in prikaže njeno serijsko številko. Če
informacije ne prejme, se na prikazovalniku prikaže »---------------«.
2
Auto Detect (4)
Funkcija Auto Detect poišče trenutno nameščeno dodatno opremo in serijsko številko, nato pa razpoložljive nastavitve prikaže v gonilniku tiskalnika. Ko kliknete Auto naštete v oknu Installed
Options (1). Dodatno opremo lahko ročno dodate ali odstranite, tako da izberete
Detect, bodo možnosti, vnešene v tiskalnik,
dodatno napravo, ki jo želite dodati ali odstraniti, in kliknete Add ali Remove.
Opomba
Funkcije Auto Detect (4) ni na voljo ob naslednjih pogojih naprave:
Če je glavno stikalo naprave izključeno.
Če je naprava v načinu napake.
Če je naprava v omrežni souporabi.
Če kabel ni pravilno priključen na napravo.
Podpora 2
Opomba
Pogovorno okno Support lahko odprete, tako da kliknete Support v pogovornem oknu Printing Preferences.
36
Gonilnik in programska oprema
1
2
3
4 5
6
Brother Solutions Center... (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) je spletno mesto, ki ponuja informacije o vašem izdelku Brother, vključno s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ), Navodili za uporabo, posodobitvami gonilnikov in nasveti za uporabo naprave.
2
Original Supplies Website... (2)
Če kliknete ta gumb, lahko obiščete naše spletno mesto za originalni potrošni material Brother.
Brother CreativeCenter... (3)
Obiščete lahko naše spletno mesto za brezplačno in preprosto spletno rešitev za podjetja ter domače uporabnike, tako da kliknete ta gumb.
Print Settings (4)
To natisne strani, ki kažejo konfiguracijo notranjih nastavitev naprave.
Check Setting... (5)
Preverite lahko trenutne nastavitve gonilnika tiskalnika.
About... (6)
To prikaže seznam datotek gonilnika tiskalnika in informacije o različicah.
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript® 3™ za operacijski sistem Windows®) 2
(Za več informacij glejte besedilo Help v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script3 morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install s CD-ja.
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
37
Gonilnik in programska oprema
Printing Preferences 2
Opomba
Pogovorno okno Printing Preferences lahko odprete, tako da kliknete Printing Preferences... v jezičku General v pogovornem oknu Brother HL-4570CDW (HL-4150CDN/HL-4140CN) BR-Script3 Properties.
Jeziček Layout
Nastavitve za postavitev lahko spremenite tako, da izberete nastavitve Orientation, Print on Both Sides,
Order in Pages Per Sheet.
Page
2
Orientation Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait, Landscape ali Rotated Landscape).
Print on Both Sides (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) Če želite tiskati obojestransko, izberite Flip on Short Edge ali Flip on Long Edge.
Page Order Določa zaporedje tiskanja strani dokumenta. Front to Back natisne dokument tako, da je stran 1 na
vrhu snopa. Back to Front natisne dokument tako, da je stran 1 na dnu snopa.
Pages Per Sheet Izbira strani na list lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne
več strani. Prav tako lahko samodejno natisnete dokument v slogu knjižice, če izberete Booklet.
Jeziček Paper/Quality
Izberite Paper Source in Color.
38
Gonilnik in programska oprema
Paper Source Izberete lahko Automatically Select, Auto Select, Tray1, Tray2, MP Tray ali Manual Feed.
Color
2
Izberite način tiskanja barvnih grafik v načinu Black & White ali Color.
Možnosti Advanced 2
1
2
a Izberite Paper Size in Copy Count (1).
Paper Size
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Copy Count
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
39
Gonilnik in programska oprema
b Nastavite nastavitve Image Color Management, Scaling in TrueType Font (2).
Image Color Management
Določa tiskanje barvnih grafik.
Če ne želite omogočiti funkcije Image Color Management, kliknite ICM Disabled.
Če želite, da se pred pošiljanjem dokumenta v napravo na gostiteljskem računalniku opravijo
izračuni za ujemanje barv, kliknite ICM Handled by Host System.
Če želite, da se izračuni za ujemanje barv opravijo v napravi, kliknite ICM Handled by Printer using printer calibration.
Scaling
Določa, ali naj se dokumenti povečajo ali pomanjšajo, in razmerje.
TrueType Font
Določi možnosti za pisave TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (privzeto), da za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo pisave TrueType, uporabite enakovredne pisave v tiskalniku. To omogoča hitrejše tiskanje, vendar lahko izgubite posebne znake, ki jih pisava v tiskalniku ne podpira. Kliknite Download as Softfont, če želite namesto uporabe pisav naprave prenesti pisave TrueType.
c Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Printer Features (3).
2
3
Print Quality
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
Normal (600 x 600 dpi) 600 × 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
Fine (2400 dpi class) Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite
za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot
v
običajnem načinu, bo čas obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
40
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja pa manj.
Media Type
Z napravo lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto medija.
Plain Paper Thin Paper Thick Paper Thicker Paper Bond Paper Envelopes Env. Thick Env. Thin Recycled Paper Label Glossy Paper
Opomba
Če uporabljate sijajni papir, izberite Glossy Paper. V MP-pladenj vstavite le po en list, da se izognete zastoju papirja.
Secure Print
2
Secure Print omogoča zaščito dokumentov z geslom, ko se pošljejo v napravo. Natisnejo jih lahko
samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v tiskalniku, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo. Varni dokument mora imeti nastavljeni nastavitvi Password in Job
(Za podrobnejše informacije o varnem tiskanju glejte Tiskanje varnih podatkov na strani 63.)
Password
Na spustnem polju izberite geslo za varni dokument, ki ga pošljete v napravo.
Job Name
Izberite ime posla varnega dokumenta na spustnem seznamu.
Toner Save
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save na On, so natisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
Funkcije Toner Save ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Sleep Time [Min.]
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način mirovanja. V načinu mirovanja
naprava obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev
se ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku ali na napravi. Ko
je tiskalnik v načinu mirovanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava
še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se naprava samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Name.
41
Gonilnik in programska oprema
Colour/Mono
Izberete lahko naslednjo nastavitev za barvo:
Auto Naprava preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska barvno. Če ne
zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Colour Naprava bo vse strani natisnila v polnih barvah.
Mono Če izberete možnost Mono, se dokumenti natisnejo v sivinah.
Opomba
•Včasih lahko dokument vsebuje barvne informacije tudi takrat, ko je videti črno-bel (siva območja je dejansko mogoče izdelati iz kombinacije barv).
Če med tiskanjem barvnega dokumenta zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja, tiskalnega posla ni mogoče končati. Tiskalni posel lahko znova začnete v načinu Mono, dokler je na voljo črn toner.
Colour Mode
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
Normal
To je privzeti barvni način.
Vivid
2
Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
None
Improve Grey Colour
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Halftone Screen Lock
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je On.
High Quality Image Printing
Vključite lahko tiskanje slik z visoko kakovostjo. Če možnost High Quality Image Printing nastavite na On, bo tiskanje počasnejše.
Improve Print Output
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media
Type v gonilniku tiskalnika nastavite
na tanek medij.
42
Gonilnik in programska oprema
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
Improve Toner Fixing
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša namestitev tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media
Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Jeziček Ports 2
Izberite vhod, kamor je priključena naprava, ali pot do omrežne naprave, ki jo uporabljate.
2
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Macintosh) 2
Ta naprava podpira operacijske sisteme Mac OS X 10.4.11, 10.5.x in 10.6.x.
Opomba
• Zasloni v tem razdelku temeljijo na različici Mac OS X 10.5.x. Zasloni na vašem računalniku Macintosh se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
• Uporabniki HL-4570CDWT upoštevajte HL-4570CDW kot HL-4570CDWT.
43
Gonilnik in programska oprema
Izbiranje možnosti za nastavitve strani 2
a V aplikaciji, kot je Apple TextEdit, kliknite File in Page Setup. Poskrbite, da je možnost HL-XXXX (kjer je
XXXX ime vašega model) izbrana v pojavnem meniju Format for. Spremenite lahko nastavitve za Paper Size, Orientation in Scale, nato kliknite OK.
b V aplikaciji, kot je Apple TextEdit, kliknite File in Print, da začnete tiskati.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.4.11
2
Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.x in 10.6
Za več možnosti za nastavitve strani kliknite trikotnik za razkritje poleg pojavnega menija za tiskalnik.
44
Gonilnik in programska oprema
Izbiranje možnosti za tiskanje 2
Za nadzor posebnih funkcij za tiskanje izberite možnosti v pogovornem oknu Print. Za podrobnosti o razpoložljivih možnostih glejte naslednje opise za vsako možnost.
Cover Page 2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve naslovne strani:
2
Print Cover Page
Če želite svojemu dokumentu dodati naslovno stran, uporabite to funkcijo.
Cover Page Type
Izberite predlogo za naslovno stran.
Billing Info
Če želite na naslovno stran dodati informacije za račun, vnesite besedilo v polje Billing Info.
45
Gonilnik in programska oprema
Layout 2
Pages per Sheet
Izberite, koliko strani se bo prikazalo na eni strani papirja.
Layout Direction
2
Ko določite število strani na list, lahko določite tudi smer postavitve.
Border
Če želite dodati rob, uporabite to funkcijo.
Two-Sided
Če želite tiskati obojestransko, izberite Long-edge binding ali Short-edge binding.
Reverse Page Orientation (samo Mac OS X 10.5.x in 10.6.x)
Označite potrditveno polje Reverse Page Orientation, da podatke obrnete v smeri od zgoraj navzdol.
Flip Horizontally (samo Mac OS X 10.6.x)
Označite Flip Horizontally za zrcaljeno tiskanje v smeri od leve proti desni.
46
Gonilnik in programska oprema
Secure Print 2
Secure Print: Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo
tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
2
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, potrdite potrditveno polje Secure Print. Vnesite uporabniško ime, ime posla in geslo ter kliknite Print. (Za podrobnejše informacije o varnem tiskanju glejte
Tiskanje varnih
podatkov na strani 63.)
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje svojih podatkov, označite potrditveno polje Secure Print.
47
Gonilnik in programska oprema
Print Settings 2
Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Print Settings: Jeziček Basic
2
Media Type
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
Plain Paper
Thin Paper
Thick Paper
Thicker Paper
Bond Paper
Envelopes
Env. Thick
Env. Thin
Recycled Paper
Label
Glossy Paper
Opomba
Če uporabljate sijajni papir, izberite Glossy Paper. V MP-pladenj vstavite le po en list, da se izognete zastoju papirja.
48
Gonilnik in programska oprema
Print Quality
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
Normal (600 x 600 dpi) Razred ločljivosti 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi
tiska.
Fine (2400 dpi class) Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo čas obdelave, prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja pa manj.
Color / Mono
Nastavitve Color/Mono lahko spremenite na naslednji način:
Auto Naprava preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska barvno. Če ne zazna
barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Color Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
Mono Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno ter sivo besedilo in/ali predmete. Način Mono
omogoča hitrejšo obdelavo tiskanja kot barvni način. Če vaš dokument vsebuje barvo in izberete način Mono, se dokument natisne z 256 stopnjami sivine.
2
Opomba
•Včasih lahko dokument vsebuje barvne informacije tudi takrat, ko je videti črno-bel (siva območja je dejansko mogoče izdelati iz kombinacije barv).
Če med tiskanjem barvnega dokumenta zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja, tiskalnega posla ni mogoče končati. Tiskalni posel lahko znova začnete v načinu Mono, dokler je na voljo črn toner.
Toner Save Mode
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko nastavite Toner Save Mode na On, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
Funkcije za varčevanje s tonerjem ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Paper Source
Izberete lahko Auto Select, Tray 1, Tray 2, MP Tray ali Manual.
Reverse Print (samo za Mac OS X 10.4.11)
Označite Reverse Print, da podatke zavrtite za 180°.
49
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Advanced
Color Mode
2
Barvni način lahko spremenite na naslednji način:
Normal To je privzeti barvni način.
Vivid Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
None
Enhance Black Printing
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Improve Gray Color
Kakovost slike senčenih območij lahko izboljšate, če označite potrditveno polje Improve Gray Color.
Skip Blank Page
Če označite Skip Blank Page, gonilnik tiskalnika samodejno zazna prazne strani in jih izloči iz tiskanja.
Improve Print Output...
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša ukrivljanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
v
gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka taljenja v napravi.
50
Gonilnik in programska oprema
Improve Toner Fixing Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša namestitev tonerja na papirju. Če ta izbira ne ponuja
zadostne izboljšave, spremenite nastavitev gonilnika tiskalnika v Media Type na debel medij.
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka taljenja v napravi.
Sleep Time
Če naprava določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se naprava obnaša, kot da je izključena. Ko izberete Printer Default, se nastavitev za zakasnitev ponastavi na tovarniško nastavljeno vrednost, kar lahko spremenite v gonilniku ali na napravi. Če želite spremeniti čas mirovanja, izberite Manual in vnesite čas v besedilno polje gonilnika.
Ko je tiskalnik v načinu mirovanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko naprava še vedno sprejema podatke. Če naprava prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se naprava samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Ročno obojestransko tiskanje 2
Za operacijski sistem Mac OS X 10.4.11
a Izberite Paper Handling. b Izberite Reverse (za MP-pladenj) ali Normal (za pladnja 1 in 2) v Page Order. Nato izberite Even
numbered pages in kliknite Print.
2
c V pladenj vstavite potiskani papir s prazno stranjo navzgor (za MP-pladenj) ali navzdol (za pladnja 1 in 2). d Izberite Normal v Page Order. Nato izberite Odd numbered pages in kliknite Print.
Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.x in 10.6
a Izberite Paper Handling.
51
Gonilnik in programska oprema
b Izberite Reverse (za MP-pladenj) ali Normal (za pladnja 1 in 2) v Page Order. Nato izberite Even
Only v Pages To Print in kliknite Print.
c V pladenj vstavite potiskani papir s prazno stranjo navzgor (za MP-pladenj) ali navzdol (za pladnja 1 in 2). d Izberite Normal v Page Order. Nato izberite Odd Only v Pages To Print in kliknite Print.
2
Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4150CDN/HL-4570CDW(T)) 2
Za operacijski sistem Mac OS X 10.4.11
a Izberite Layout. b Izberite Long-edged binding ali Short-edged binding v Two-Sided.
c Izberite Paper Handling.
52
Gonilnik in programska oprema
d Izberite All Pages in kliknite Print.
Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.x in 10.6
a Izberite Layout. b Izberite Long-edge binding ali Short-edge binding v Two-Sided. Potrditveno polje Two-Sided se
samodejno označi.
2
c Izberite Paper Handling.
53
Gonilnik in programska oprema
d Izberite All pages v Pages To Print in kliknite Print. Strani lahko tiskate na obeh straneh papirja.
Status Monitor 2
Tukaj se prikaže stanje naprave (morebitne napake naprave) med tiskanjem. Če želite vklopiti program Status
Monitor, sledite naslednjim korakom:
2
Za operacijski sistem Mac OS X 10.4.11
a Zaženite Printer Setup Utility (Orodje za pripravo tiskalnika) (v meniju Go (Pojdi) izberite
Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki)) in izberite napravo.
b Kliknite Utility (Pripomoček), nato se zažene program Status Monitor.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x
a Zaženite System Preferences (Sistemske nastavitve), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in
izberite napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto tiskalnika...) in Utility (Pripomoček).
Status
Za operacijski sistem Mac OS X 10.6.x
Monitor se zažene.
a Zaženite System Preferences (Sistemske nastavitve), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks) in
izberite napravo.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto tiskalnika...) in Printer Setup (Nastavitve
tiskalnika). Izberite jeziček Utility (Pripomoček) in kliknite Open Printer Utility (Odpri orodje za tiskalnik). Status
Monitor se zažene.
54
Gonilnik in programska oprema
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika 2
Nameščeni gonilnik tiskalnika lahko odstranite z naslednjimi koraki.
Opomba
• Tega ne morete storiti, če ste gonilnik tiskalnika namestili s funkcijo Add printer (Dodaj tiskalnik) operacijskem sistemu Windows.
• Po odstranjevanju priporočamo, da znova zaženete računalnik, da se odstranijo datoteke, ki so bile med odstranjevanjem v uporabi.
1
Add a printer (Dodaj tiskalnik) za uporabnike operacijskih sistemov Windows® 7 in Windows Server® 2008 R2.
Gonilnik tiskalnika za Windows
a Kliknite gumb Start, pokažite na Vsi programi
®
1
, Brother in nato ime naprave.
1
v
b Kliknite UnInstall. c Sledite navodilom na zaslonu.
1
Program za uporabnike operacijskega sistema Windows® 2000.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh 2
Za operacijski sistem Mac OS X 10.4.11 2
2
2
a Prijavite se kot skrbnik. b Zaženite Printer Setup Utility (Orodje za pripravo tiskalnika) (v meniju Go (Pojdi) izberite Applications
(Aplikacije), Utilities (Pripomočki)), nato izberite napravo, ki jo želite odstraniti, in jo odstranite z gumbom Delete (Izbriši).
Za operacijska sistema Mac OS X 10.5.x in 10.6 2
a Prijavite se kot skrbnik. b V meniju Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve). Kliknite Print & Fax (Tiskanje in
faks), nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga odstranite z gumbom -.
c Kliknite OK (V redu)
1
Delete Printer (Izbriši tiskalnik) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.6.x.
1
.
55
Gonilnik in programska oprema
Programska oprema 2
Programska oprema za omrežja 2
Za več informacij o pripomočkih za omrežje glejte 1. poglavje Network User's Guide (Navodil za mrežne nastavitve).
2
56
3
Nadzorna plošča 3
Nadzorna plošča 3
Ta naprava ima en osvetljen tekočekristalni (LCD) prikazovalnik, sedem gumbov in dve svetleči (LED) diodi na nadzorni plošči. LCD-prikazovalnik ima dve vrstici in po 16 znakov na vrstico ter ga lahko nagnete v
navpični položaj. Spremenite lahko kot LCD-prikazovalnika, tako da ga nagnete navzgor ali navzdol.
3
Slika temelji na modelu HL-4570CDW.
57
Nadzorna plošča
Gumbi 3
S sedmimi gumbi lahko upravljate osnovne postopke naprave in spreminjate različne nastavitve tiskalnika (Go, Cancel, Secure, +, -, Back, OK).
Gumb Postopki Go Počisti obvestila o napakah.
Prekine in nadaljuje tiskanje. Preklopi v način ponovnega tiskanja.
Cancel Ustavi in prekliče tiskalni posel, ki se izvaja.
Zapre meni nadzorne plošče, meni Reprint, meni Secure Print ali meni Direct Print.
Secure Izbere meni Secure Print. + Premikanje nazaj skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in povečanje številk.
- Premikanje naprej skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in zmanjšanje številk.
Back Vrnitev za eno raven v zgradbi menijev. OK Izbere meni nadzorne plošče.
Nastavi izbrane menije in nastavitve.
3
Go 3
Tiskanje lahko prekinete s pritiskom na Go. Če znova pritisnete Go, se tiskalni posel znova zažene. Med prekinitvijo je naprava brez povezave.
Če pritisnete Go, lahko izberete prikazano možnost na zadnji ravni menijev. Po spremembi nastavitve se naprava vrne v pripravljenost.
Če podatki ostanejo v pomnilniku tiskalnika in pritisnete Go, se preostali podatki natisnejo. Nekatera obvestila o napaki lahko počistite s pritiskom na Go. Za ččenje vseh drugih napak upoštevajte
navodila na nadzorni plošči ali glejte V način ponovnega tiskanja lahko preklopite, če gumb Go pridržite za približno 4 sekunde. (Za podrobnosti
glejte
Ponovno tiskanje dokumentov na strani 62.)
Opomba
• Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali, zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
Če je naprava v načinu prekinitve in ne želite natisniti preostalih podatkov, pritisnite Cancel. Ko posel prekličete, se naprava vrne v pripravljenost.
Odpravljanje težav na strani 130.
58
Nadzorna plošča
Cancel 3
Obdelavo ali tiskanje podatkov lahko prekličete s pritiskom na Cancel. Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo Cancel printing, dokler se posel ne prekliče. Če želite izbrisati vse posle, pritisnite gumb Cancel za približno 4 sekunde, da se na LCD-prikazovalniku prikaže Job
Ko posel prekličete, se naprava vrne v pripravljenost. Če pritisnete Cancel, zaprete meni nadzorne plošče in vrnete napravo v pripravljenost.
Cancel (All), in ga spustite.
Secure 3
Če želite tiskati zavarovane podatke, ki so zaščiteni z geslom, pritisnite Secure. Za podrobnosti glejte
Tiskanje varnih podatkov na strani 63.
Gumb + ali - 3
Premikanje po menijih na LCD-prikazovalniku 3
Če pritisnete gumb + ali -, ko je naprava v pripravljenosti, se naprava preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na
3
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti. Gumb pritiskajte, dokler ne vidite želene nastavitve.
Vnašanje številk 3
Številke lahko vnesete na dva načina. Pritisnete lahko gumb + ali -, da se premaknete za eno številko navzgor ali navzdol, ali pa pridržite gumb + ali - za hitrejše premikanje. Ko vidite želeno številko, pritisnite OK.
Back 3
Če pritisnete Back, ko je naprava v pripravljenosti, se naprava preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na
Če pritisnete Back, se lahko vrnete na prejšnjo raven s trenutne ravni menija. Back omogoča tudi, da izberete prejšnjo številko, ko nastavljate številke.
Ko izberete nastavitev in ta nima zvezdice (če niste pritisnili OK), vam Back omogoča vrnitev na prejšnjo raven menija pri nespremenjeni izvirni nastavitvi.
OK 3
Če pritisnete OK, ko je naprava v pripravljenosti, se naprava preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na Če pritisnete OK, lahko izberete prikazani meni ali možnost. Po spreminjanju nastavitve se na
LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Accepted, tiskalnik pa se vrne na prejšnjo raven menija.
Opomba
Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali, zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
59
Nadzorna plošča
LED-lučke 3
LED-lučke kažejo stanje naprave.
LED-lučka Data (zelena)
Prikaz LED-lučke Pomen Sveti Podatki so v pomnilniku naprave. Utripa Sprejemanje ali obdelava podatkov. Ne sveti V pomnilniku tiskalnika ni preostalih podatkov.
LED-lučka Error (oranžna)
Prikaz LED-lučke Pomen Utripa Naprava ima napako. Ne sveti Naprava nima napak.
3
60
Nadzorna plošča
LCD-prikazovalnik 3
Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutno stanje naprave. Ko uporabite tipke nadzorne plošče, se LCD-prikazovalnik spremeni. Če imate težave, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki, obvestilo o vzdrževanju ali obvestilo za klic servisa, da boste vedeli, da morate ukrepati. (Za podrobnejše informacije o teh sporočilih glejte Obvestila na LCD-prikazovalniku na strani 131.)
Osvetlitev ozadja 3
Lučka Pomen
Ne sveti Naprava je izključena ali v načinu mirovanja. Zelena (splošno, napaka, nastavitev) Pripravljeno na tiskanje
Tiskanje Ogrevanje Naprava ima napako. Izbiranje menija (meni nadzorne plošče, meni Reprint ali meni Direct Print).
3
Preklic tiskalnega posla Pavza
Obvestila na LCD-prikazovalniku 3
Na LCD-prikazovalniku se med običajnim obratovanjem prikaže trenutno stanje naprave.
Ready Ko Yo Mn Co
Znaka o in n označujeta stanje vsake kartuše za toner, črne (K), rumene (Y), vijolične (M) ter modrozelene (C) (n pomeni utripanje). Ko znak utripa (n), je označena kartuša za toner blizu konca svoje življenjske dobe. Ko postane potrebna menjava kartuše za toner, ustrezna oznaka o izgine.
Oznaka označuje moč brezžičnega signala s štirimi stopnjami. ( pomeni, da ni signala, pomeni šibek signal, srednji signal in pomeni močan signal) (samo HL-4570CDW(T)).
Ko se pojavi napaka, se ta vrsta napake prikaže v prvi vrstici obvestila na LCD-prikazovalniku, kot je prikazano spodaj.
Obvestilo v drugi vrstici kaže informacije za odpravljanje napake.
Cover is Open Close the Front
61
Nadzorna plošča
Obvestila o stanju naprave 3
Naslednja tabela kaže obvestila o stanju naprave med običajnim obratovanjem:
Obvestilo o stanju naprave Pomen
Cooling Down Naprava se ohlaja.
Job Cancel
Job Cancel (All) Ignore Data Naprava zanemarja podatke, ki jih obdeluje PS-gonilnik. Pause Naprava je prekinila delovanje. Za ponovni zagon naprave pritisnite Go. Please Wait Naprava se ogreva.
Printing Tiskanje. Ready Pripravljeno na tiskanje. Sleep Naprava je v stanju mirovanja (varčevanja energije). Naprava se obnaša, kot
Deep Sleep
1
Tiskalni posel se preklicuje.
Naprava izvaja postopek umerjanja.
da je izključena. Naprava je v stanju globokega mirovanja (še močnejše varčevanje energije
kot pri mirovanju). Naprava se obnaša, kot da je izključena. Če naprava v mirovanju določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način globokega mirovanja.
3
1
(Samo HL-4570CDW(T)) Če je omogočeno brezžično omrežje, naprava ne vstopi v način globokega mirovanja. Če želite onemogočiti brezžično omrežje, nastavite nastavitev WLAN
Enable na Off. (Glejte Network za uporabnike HL-4570CDW(T) na strani 70.)
Ponovno tiskanje dokumentov 3
Ponovno tiskanje zadnjega posla 3
Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika.
Opomba
• Funkcije za ponovno tiskanje ni na voljo, ko je Secure Function Lock 2.0 vključeno. Za več informacij o Secure Function Lock 2.0 glejte 6. poglavje Network User's Guide (Navodil za mrežne nastavitve).
Če naprava nima dovolj pomnilnika za obdelavo podatkov tiskalnega posla, dokumenta ne bo natisnila.
Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno zapusti nastavitev Reprint.
•Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika glejte Jeziček Advanced na strani 31.
• Ko izključite glavno stikalo, se izbrišejo podatki o zadnjem tiskalnem poslu.
Kako znova natisnete zadnji tiskalni posel 3
Opomba
®
Če tiskate s priloženim gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows
, nastavitve za Use Reprint
v gonilniku tiskalnika prevladajo nad nastavitvami, nastavljenimi na nadzorni plošči. (Za več informacij glejte Use Reprint na strani 34.)
62
Nadzorna plošča
a Poskrbite, da je nastavitev Reprint nastavljena na On z uporabo gumbov nadzorne plošče, s katerimi
vstopite v meni General Setup.
b Za približno 4 sekunde pritisnite gumb Go in ga spustite. Poskrbite, da je na LCD-prikazovalniku
prikazano Reprint.
c Pritisnite + ali -, da izberete Print. Pritisnite OK. d Pritisnite +, da vnesete želeno število kopij. Izberete lahko število od 1 do 999 Copies. e Pritisnite OK ali Go.
Tiskanje varnih podatkov 3
Varni podatki 3
Varni podatki so zaščiteni z geslom in jih bodo lahko natisnili samo tisti, ki poznajo geslo. Naprava ne bo natisnila dokumenta, ko ga pošljete za tiskanje. Za tiskanje dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo naprave (z geslom). Varni podatki se po enem tiskanju izbrišejo.
Ko je območje za podatke za tiskanje polno, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Out of Memory. Pritisnite Cancel, da se vrnete v pripravljenost.
3
Če želite izbrisati podatke za tiskanje, lahko to opravite z nadzorno ploščo ali aplikacijo za spletno upravljanje.
Opomba
• Varni podatki se bodo izbrisali, ko izključite tiskalnik.
Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno zapusti nastavitev Secure Print.
•Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika in ustvarjanju varnih podatkov glejte Secure Print na strani 33 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows (za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh).
Tiskanje varnih podatkov 3
®
), Možnosti Advanced na strani 39
®
) ali Secure Print na strani 47 (za
a Pritisnite Secure. b Pritisnite + ali -, da izberete uporabniško ime. Pritisnite OK. c Pritisnite + ali -, da izberete posel. Pritisnite OK. d Pritisnite + ali -, da vnesete svoje geslo. Pritisnite OK. e Pritisnite + ali -, da izberete Print. Pritisnite OK. f Pritisnite + ali -, da vnesete želeno število kopij. g Pritisnite OK ali Go.
63
Nadzorna plošča
Meni tabele 3
Na voljo je osem menijev. Za več informacij o izbirah, ki so na voljo v vsakem meniju, glejte spodnje tabele. Če v 30 sekundah ne opravite postopkov nadzorne plošče, se LCD-prikazovalnik samodejno vrne v stanje
Ready.
Opomba
Imena pladnjev za papir na LCD-prikazovalniku so naslednja:
• Standardni pladenj za papir: Tray1
•Večnamenski pladenj: MP
• Dodatni spodnji pladenj: Tray2
Machine Info.
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Print Settings Natisne stran z nastavitvami tiskalnika. Print NetSetting Natisne seznam konfiguracije omrežja.
Print WLANReport
(samo HL-4570CDW(T))
Test Print Natisne preizkusno stran. Demo Print Natisne demonstracijski list. Drum Dot Print Natisne list s pikami za preverjanje bobna. Print Font HP LaserJet Natisne seznam pisav in vzorcev za HP LaserJet.
BR-Script 3 Natisne seznam pisav in vzorcev za BR-Script. Serial No. Prikaže serijsko številko naprave. Version Main Version Prikaže glavno različico nameščene programske opreme.
Sub Version Prikaže podrazličico nameščene programske opreme.
RAM Size Prikaže velikost pomnilnika v tej napravi. Page Count Total Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani.
Color Prikaže trenutno skupno število natisnjenih barvnih
Monochrome Prikaže trenutno skupno število natisnjenih črno-belih
Image Count Black(K) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene s črno barvo.
Cyan(C) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene z modrozeleno
Magenta(M) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene z vijolično
Yellow(Y) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene z rumeno
Natisne rezultat diagnostike povezave za brezžično LAN-omrežje.
strani.
strani.
barvo.
barvo.
barvo.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
64
Nadzorna plošča
Machine Info. (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Drum Count Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za
enoto bobna.
Parts Life Drum Life Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna.
Belt Life Prikaže preostalo življenjsko dobo enote za jermen.
PF KitMP Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani
za
PF-komplet MP.
PF Kit1 Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani
za
PF-komplet 1.
PF Kit2 Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani
za
PF-komplet 2.
Fuser Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za topilno
enoto.
Laser Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za enoto
laserja.
Reset Parts Life
(Prikaže se samo, ko enota bobna ali jermena preseže nazivno življenjsko dobo.)
Drum Unit Ponastavi življenjsko dobo enote bobna. Prikaže se, ko
zamenjate enoto bobna.
Belt Unit Ponastavi življenjsko dobo enote za jermen. Prikaže
se, ko zamenjate enoto za jermen.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Paper Tray
Podmeni Možnosti Opisi
Tray Use Auto*/MP Only/Tray1 Only/
Tray2 Only
Manual Feed Off*/On Določa, ali se papir podaja samodejno. Priority (Če ni vgrajenega pladnja 2)
MP>T1*/T1>MP (Če je vgrajenega pladnja 2)
MP>T1>T2*/MP>T2>T1/ T1>T2>MP/T2>T1>MP/T1>T2/ T2>T1/T1>MP>T2/T2>MP>T1
MP First Off*/On Določa, ali ima prednost vstavljanje papirja iz
Duplex
(samo HL-4150CDN/ HL-4570CDW(T))
MP Size Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v MP-pladenj.
Off*/On(Long Bind)/
On(Short Bind)
Izbere pladenj, ki ga uporabljate.
Če izberete Auto v možnosti Tray Use: Izbere zaporedje, v katerem naprava uporabi pladnje za papir, ki vsebujejo enako velikost papirja.
MP-pladnja. Določa, ali naj se samodejno potiskata obe strani
papirja.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
65
Nadzorna plošča
Paper Tray (nadaljevanje)
Podmeni Možnosti Opisi
Tray1 Size Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v standardni
pladenj za papir.
Tray2 Size Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v dodatni
spodnji pladenj.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
General Setup
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Local Language English*/Français... Omogoča spreminjanje jezika
LCD-prikazovalnika za vašo državo.
Ecology Sleep Time 0/1/2/3*/4/5...Min Določa čas do vrnitve v način
zmanjšane porabe energije.
Toner Save Off*/On Poveča število potiskanih strani, ki jih
lahko natisnete s kartušo za toner.
Panel Control Button Repeat 0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/
1.4/1.8/2.0 Sec
Message Scroll Level 1*/Level 2.../
Level 10
LCD Contrast -nnonn+ Nastavi kontrast
Auto Online On*/Off Napravo nastavi v način, ki se
Setting Lock Off*/On Nastavi zaklepanje nastavitev
Reprint Off*/On Nastavi nastavitve za ponovno
Interface Select Auto*/USB/Network Izberite vmesnik, ki ga uporabljate.
Auto IF Time 1/2/3/4/5*.../99 (Sec) Nastaviti morate dovoljeno
Input Buffer Level 1/2/3/4*.../7 Poveča ali zmanjša zmogljivost
Nastavi čas spreminjanja obvestila na LCD-prikazovalniku, ko pridržite gumb + ali -.
Nastavi čas premikanja obvestila po LCD-prikazovalniku v sekundah. Od Level 1=0,2
LCD-prikazovalnika.
samodejno vrne v pripravljenost.
nadzorne plošče z geslom na On ali Off.
tiskanje na On ali Off.
Če izberete Auto, lahko naprava samodejno preklopi vmesnik na USB ali Ethernet, odvisno od vmesnika, s katerega prejema podatke.
zakasnitev pri samodejni izbiri vmesnika.
vhodnega medpomnilnika.
sec do Level 10=2,0 sec.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
66
Nadzorna plošča
Meni Print
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Emulation Auto*/HP LaserJet/
BR-Script 3
Auto Continue Off*/On Izberite, ali naj se napake, ki jih je
Output Color Auto*/Color/Mono Nastavi izhodno barvo. Media Type Plain Paper*/
Thick Paper/ Thicker Paper/ Thin Paper/ Recycled Paper/ Bond Paper/ Envelopes/ Env. Thick/Env. Thin/ Hagaki/Label/ Glossy Paper
Paper Letter/Legal/A4*/
Executive/Com-10/DL/ JIS B5/B5/A5/A5 L/ JIS B6/B6/A6/Monarch/ C5/Folio/DL L/Hagaki
Copies 1*/2.../999 Nastavi število natisnjenih strani. Orientation Portrait*/Landscape Ta naprava lahko tiska v pokončni ali
Print Position X Offset 500/499.../0*.../499/
500Dots
Y Offset 500/499.../0*.../499/
500Dots
Auto FF Off*/On Omogoča tiskanje drugih podatkov
Izberite način emulacije, ki ga uporabljate.
Če izberete Auto, lahko naprava samodejno spremeni način emulacije.
Če izberete katero koli možnost razen Auto, se določi način emulacije.
mogoče izbrisati, samodejno izbrišejo.
Nastavi vrsto papirja.
Nastavi velikost papirja.
ležeči orientaciji. Premakne položaj začetka tiskanja
(na zgornjem levem vogalu strani) v vodoravni smeri za od –500 (levo) do
+500 (desno) pik pri ločljivosti
300
dpi.
Premakne položaj začetka tiskanja (na zgornjem levem vogalu strani) v navpični smeri za od –500 (gor) do +500 (dol) pik pri ločljivosti 300
brez pritiska na Go.
dpi.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
67
Nadzorna plošča
Meni Print (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
HP LaserJet Font No. I000.../I059*.../I071
Font Pitch 0.44/10*.../99.99 Font Point 4.00/12*.../999.75 Symbol Set PC-8*... Nastavi nabor simbolov ali nabor
znakov.
Table Print Natisne tabelo kod.
Če se na LCD-prikazovalniku prikaže
Change ali HP Print
Auto LF Off*/On ON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR Auto CR Off*/On ON: LF i LF+CR, FF i FF+CR ali
VT OFF: LF i LF, FF i FF ali VT i VT
Auto WRAP Off*/On Določi, ali se ob prihodu tiskalnika na
desni rob sproži prehod v novo vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
Auto SKIP On*/Off Določi, ali se ob prihodu tiskalnika na
spodnji rob sproži prehod v novo vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
Left Margin ## Nastavi levi rob na stolpcu 0 na
70
Right Margin ## Nastavi desni rob na stolpcu 10 na
80
Top Margin #.## Nastavi zgornji rob na razdaljo od
zgornjega roba papirja: 0, 0.33, 0.5,
1.0, 1.5 ali 2.0 nastavitev je 0.5 palca.
Bottom Margin #.## Nastavi spodnji rob na razdaljo od
spodnjega roba papirja: 0, 0.33, 0.5,
1.0, 1.5 ali 2.0 nastavitev je 0.5 palca.
Lines ### Nastavi število vrstic na vsaki strani
od 5 do 128.
BR-Script 3 Error Print On*/Off
CAPT Off*/On
3
Emulation, izberite Auto
LaserJet v Emulation za
Menu. (Glejte stran 67.)
i VT+CR
stolpcev pri 10 cpi.
stolpcev pri 10 cpi.
palca. Privzeta
palca. Privzeta
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
68
Nadzorna plošča
Network za uporabnike HL-4140CN in HL-4150CDN
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
TCP/IP Boot Method Auto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries 0/1/2/3*.../32767 Določi število poskusov, kadar
APIPA On*/Off Samodejno določi IP-naslov iz
IPv6 Off*/On Nastavi uporabo IPv6-protokola.
Ethernet Auto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Status Active 100B-FD/
Active 100B-HD/ Active 10B-FD/ Active 10B-HD/
Inactive MAC Address Prikaže MAC-naslov za napravo. Network Reset Ponastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete
vrednosti.
Izberite IP-način, ki je najboljši za vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
1
Vnesite masko podomrežja.
1
Vnesite naslov prehoda.
1
nastavitev Boot
Method dovoljuje
samodejno nastavitev IP.
krajevnega obsega naslovov za povezavo.
1
Izbere način povezave Ethernet.
Prikaže stanje povezave Ethernet.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
### pomeni številko od 000 do 255. Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »BOOT Method« nastavljena na »Auto«, bo naprava poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko podomrežja z zagonskim strežnikom, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika ne najdete, se določi IP-naslov APIPA, na primer 169. 254. [001–254]. [000–255]. Če je nastavitev »BOOT Method« za napravo nastavljena na »Static«, boste morali samodejno vnesti IP-naslov na nadzorni plošči naprave.
69
Nadzorna plošča
Network za uporabnike HL-4570CDW(T)
Podmeni 1 Podmeni 2 Izbire menija Možnosti Opisi
Wired LAN
TCP/IP Boot Method Auto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
1
1
1
Izberite IP-način, ki je najboljši za vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
Vnesite masko podomrežja.
Vnesite naslov prehoda.
IP Boot Tries 0/1/2/3*.../32767 Določi število poskusov, kadar
nastavitev Boot dovoljuje samodejno nastavitev IP.
APIPA On*/Off Samodejno določi IP-naslov iz
krajevnega obsega naslovov za povezavo.
IPv6 Off*/On Nastavi uporabo IPv6-protokola.
Ethernet Auto*/100B-FD/100B-HD/
Izbere način povezave Ethernet.
10B-FD/10B-HD
Wired Status Active 100B-FD/
Active 100B-HD/
Prikaže stanje povezave Ethernet.
Active 10B-FD/ Active 10B-HD/ Inactive/Wired OFF
MAC Address Prikaže MAC-naslov za
napravo.
Set to Default Ponastavi omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško
privzete vrednosti.
Wired Enable On*/Off Izbere način povezave Ethernet.
3
Method
1
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
70
Nadzorna plošča
Network za uporabnike HL-4570CDW(T) (nadaljevanje)
Podmeni 1 Podmeni 2 Izbire menija Možnosti Opisi
WLAN TCP/IP Boot Method Auto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries 0/1/2/3*.../32767 Določi število poskusov, kadar
APIPA On*/Off Samodejno določi IP-naslov iz
IPv6 Off*/On Omogoči ali onemogoči
Setup Wizard Nastavi nastavitve brezžičnega
WPS/AOSS Nastavi nastavitve brezžičnega
WPS w/PIN Code Nastavitve brezžičnega omrežja
1
1
1
Izberite IP-način, ki je najboljši za vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
Vnesite masko podomrežja.
Vnesite naslov prehoda.
nastavitev Boot dovoljuje samodejno nastavitev IP.
krajevnega obsega naslovov za povezavo.
IPv6-protokol.
omrežja s čarovnikom za nastavitve.
omrežja po načinu WPS ali AOSS™.
lahko preprosto nastavite s funkcijo WPS in PIN-kodo.
3
Method
1
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
71
Nadzorna plošča
Network za uporabnike HL-4570CDW(T) (nadaljevanje)
Podmeni 1 Podmeni 2 Izbire menija Možnosti Opisi
Network Reset
WLAN Status
(Se prikaže samo, če je nastavitev WLAN Enable nastavljena na On.)
MAC Address Prikaže MAC-naslov za
Set to Default Ponastavi brezžične omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na
WLAN Enable Off*/On Vklopi ali izklopi brezžični
Ponastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete vrednosti.
Status Prikaže stanje brezžične
povezave Ethernet.
Signal Prikaže stanje signala, ko je
vključena funkcija Status.
Channel Prikaže uporabljeni kanal, ko je
vključena funkcija Status.
Speed Prikaže hitrost povezave, ko je
vključena funkcija Status.
SSID Prikaže SSID [uporablja največ
32 mest, ki so lahko številke 0–9, znaki a–z in A–Z ter vrednosti ASCII]
Comm. Mode Ad-hoc*/Infrastructure Prikaže trenutni način
komunikacije.
napravo.
tovarniško privzete vrednosti.
vmesnik.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
### pomeni številko od 000 do 255. Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »BOOT Method« nastavljena na »Auto«, bo naprava poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko podomrežja z zagonskim strežnikom, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika ne najdete, se določi IP-naslov APIPA, na primer 169. 254. [001–254]. [000–255]. Če je nastavitev »BOOT Method« za napravo nastavljena na »Static«, boste morali samodejno vnesti IP-naslov na nadzorni plošči naprave.
Meni Reset
Prikaz na prikazovalniku
Network Ponastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete
Reset Printer Ponastavi napravo in povrne vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Factory Reset Ponastavi napravo in povrne vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Opis
vrednosti.
na
nastavitve, ki ste jih prej določili z gumbi nadzorne plošče.
na
privzete nastavitve.
72
Nadzorna plošča
Color Correction
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Frequency Normal*/Low/Off Nastavi čas intervala, na katerega je
treba opraviti samodejno popravljanje barv.
ColorCalibration Calibrate Opravi umerjanje za popravljanje
barv. (Glejte na strani 75.)
Reset Nastavi parametre za umerjanje
nazaj na privzete nastavitve. (Glejte Umerjanje barve na strani 75.)
Auto Regist. Registration Samodejno nastavi položaj tiskanja
za vsako barvo. (Glejte registracija na strani 76.)
Manual Regist. Print Chart Natisne tabelo za ročno preverjanje
registracije barv. (Glejte registracija na strani 76.)
Set Registration
1 Magenta Left
2 Cyan Left
3 Yellow Left
4 Magenta Center
5 Cyan Center
6 Yellow Center
7 Magenta Right
8 Cyan Right
9 Yellow Right
Vnesite vrednost popravka na tabeli, ki ste jo natisnili s funkcijo Print Chart. (Glejte na strani 76.)
Umerjanje barve
Samodejna
Ročna
Ročna registracija
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Direct Print
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Paper Size Letter/Legal/A4*/
Executive/JIS B5/B5/
A5/A5 L/JIS B6/B6/A6/
Folio Media Type Plain Paper*/
Thick Paper/
Thicker Paper/
Thin Paper/
Recycled Paper/
Bond Paper/
Glossy Paper
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Nastavi velikost papirja za neposredno tiskanje.
Nastavi vrsto papirja za neposredno tiskanje.
73
Nadzorna plošča
Direct Print (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Multiple Page 1in1*/2in1/4in1/9in1/
16in1/25in1/
1 in 2x2 pages/
1 in 3x3 pages/
1 in 4x4 pages/
1 in 5x5 pages Orientation Portrait*/Landscape Ta naprava lahko tiska v pokončni ali
Collate On*/Off Nastavi uporabo tiskanja z
Print Quality Normal*/Fine Nastavi kakovost tiska. PDF Option Document*/
Document&Stamps/
Document&Markup Index Print Simple*/Details Nastavi obliko kazala za neposredno
Nastavi vzorec, če želite natisniti več strani na en list ali eno stran na več listov.
ležeči orientaciji.
združevanjem.
Nastavi informacije, ki jih želite dodati dokumentu.
tiskanje. Če izberete Details, bo tiskanje trajalo dlje. (Glejte
podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje na strani 20.)
Tiskanje
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Privzete nastavitve 3
Naprava ima tri stopnje privzetih nastavitev, ki se pred dobavo nastavijo v tovarni (glejte Meni tabele na strani 64).
Privzete nastavitve omrežjaTovarniška ponastavitevPonastavitev nastavitev
Opomba
• Privzetih vrednosti nastavitev ne morete spreminjati.
• Števca strani ni mogoče spreminjati.
Privzete nastavitve omrežja 3
Če želite ponastaviti tiskalni strežnik nazaj na privzete nastavitve (s tem ponastavite vse informacije, kot sta geslo in IP-naslov), sledite tem korakom:
a Pritisnite + ali -, da izberete Network. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Network Reset. Pritisnite OK.
74
Nadzorna plošča
c Pritisnite +, da izberete Reset. d Pritisnite +, da izberete Yes. Naprava se samodejno znova zažene.
Tovarniška ponastavitev 3
Napravo lahko delno ponastavite na privzete nastavitve tiskalnika. Nastavitve, ki se ne ponastavijo, so Interface, Local Lock
2.0 in omrežne nastavitve:
Language, Reprint, Set Registration, Setting Lock, Secure Function
a Pritisnite + ali -, da izberete Reset Menu. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Factory Reset. Pritisnite OK. c Pritisnite +, da izberete Reset.
Ponastavitev nastavitev 3
Ta postopek ponastavi vse nastavitve naprave nazaj na nastavitve, ki so bile nastavljene v tovarni:
a Z naprave odklopite omrežni kabel, sicer se omrežne nastavitve (kot je IP-naslov) ne bodo ponastavile.
3
b Pritisnite + ali -, da izberete Reset Menu. Pritisnite OK. c Hkrati pritisnite + in Cancel. Pritisnite OK, ko se prikaže Settings Reset. d Pritisnite +, da izberete Reset. e Pritisnite +, da izberete Yes. Naprava se samodejno znova zažene.
Umerjanje barve 3
Izhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na okolje, v katerem je naprava, na primer temperaturo in vlago. Z umerjanjem lahko izboljšate gostoto barve.
Opomba
®
Če tiskate z gonilnikom tiskalnika Windows vključeni nastavitvi Use Calibration Data in Get Device Data Automatically. Vključene so privzete nastavitve. Glejte Colour Calibration na strani 34.
Če tiskate z gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, morate opraviti umerjanje s programom Status Monitor. Ko vklopite program Status Monitor, izberite Color Calibration v meniju Control. Glejte Status Monitor na strani 54 za vklop programa Status Monitor.
Umerjanje 3
, gonilnik samodejno pridobi podatke o umerjanju, če sta
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete ColorCalibration. Pritisnite OK. c Pritisnite OK, da izberete Calibrate. d Pritisnite +, da izberete Yes.
75
Nadzorna plošča
Ponastavitev 3
Parametre za umerjanje lahko nastavite nazaj na tovarniško nastavljene vrednosti.
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete ColorCalibration. Pritisnite OK. c Pritisnite + ali -, da izberete Reset. Pritisnite OK. d Pritisnite +, da izberete Reset.
Samodejna registracija 3
Registracija 3
Samodejno lahko nastavite položaj tiskanja za vsako barvo.
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Auto Regist. Pritisnite OK. c Pritisnite OK, da izberete Registration. d Pritisnite +, da izberete Yes.
Ročna registracija 3
Če želite ročno opraviti registracijo barv, morate natisniti list za registracijo barv. Nato morate nastaviti parametre na napravi, kot je navedeno na listu za registracijo barv.
3
Tiskanje lista 3
Natisnete lahko list za registracijo barv, da ročno preverite registracijo barv.
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Manual Regist. Pritisnite OK. c Pritisnite + ali -, da izberete Print Chart. Pritisnite OK.
Nastavitev registracije 3
Registracijo barve lahko popravite ročno.
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Manual Regist. Pritisnite OK. c Pritisnite + ali -, da izberete Set Registration. Pritisnite OK. d Za nastavitev registracije barv sledite navodilom na listu za registracijo barv. e Pritisnite OK.
76
Nadzorna plošča
Frekvenca 3
Nastavite lahko pogostost popravljanja barv (funkciji Colour Calibration in Auto Registration). Privzeta nastavitev je Normal. Postopek popravljanja barv porabi nekaj tonerja.
a Pritisnite + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK. b Pritisnite + ali -, da izberete Frequency. Pritisnite OK. c Pritisnite + ali -, da izberete Normal Low ali Off. Pritisnite OK.
3
77
4
Ta naprava ponuja naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti naprave lahko izboljšate, tako da ji dodate to opremo.

Dodatno 4

Spodnji pladenj
LT-300CL
Glejte Spodnji pladenj (LT-300CL) na tej strani.
1
HL-4570CDWT je standardno opremljen z spodnjim pladnjem.
1
SO-DIMM-pomnilnik
Glejte SO-DIMM na strani 79.
Spodnji pladenj (LT-300CL) 4
Vgradite lahko en dodatni spodnji pladenj (pladenj 2), ki lahko vsebuje do 500 listov papirja s težo 80 g/m2. Če vgradite dodatni pladenj, lahko tiskalnik vsebuje do 800 listov običajnega papirja s težo 80 kupiti dodatno enoto spodnjega pladnja tiskalnika, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili tiskalnik, ali na službo za pomoč strankam Brother.
g/m2. Če želite
4
Za namestitev glejte Navodila za uporabo, priložena enoti spodnjega pladnja tiskalnika.
78
Dodatno
SO-DIMM 4
Naprava ima 128 MB standardnega pomnilnika in eno režo za dodatno razširitev pomnilnika. Pomnilnik lahko razširite do 384 MB, če vgradite eno dvojno zaporedno pomnilniško enoto (SO-DIMM).
Vrste SO-DIMM-pomnilnika 4
Namestite lahko naslednje SO-DIMM-enote:
128 MB Kingston KTH-LJ2015/128256 MB Kingston KTH-LJ2015/256128 MB Transcend TS128MHP422A256 MB Transcend TS256MHP423A
4
Opomba
•Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Kingston Technology na naslovu http://www.kingston.com/
•Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Transcend Information na naslovu http://www.transcend.com.tw/
Na splošno mora imeti SO-DIMM-enota naslednje tehnične podatke: Vrsta: 144 polov in 16-bitni izhod Zakasnitev CAS: 4 Frekvenca ure: 267 MHz (533 Mb/s/pol) ali več Kapaciteta: 64, 128 ali 256 MB Višina: 30,0 mm DRAM-vrsta: DDR2 SDRAM
Opomba
• Nekatere SO-DIMM-enote morda ne bodo delovale s to napravo.
•Za več informacij pokličite trgovca, pri katerem ste kupili tiskalnik, ali službo za pomoč strankam Brother.
79
Dodatno
Namestitev dodatnega pomnilnika 4
Opomba
Pred namestitvijo ali odstranjevanjem SO-DIMM-enote vedno izključite glavno stikalo naprave.
a Izključite glavno stikalo naprave in odklopite napravo. Z naprave odklopite vse vmesniške kable. b Odstranite najprej pokrov SO-DIMM-enote iz umetne mase (1), nato pa še kovinskega (2).
2
1
4
c Odstranite SO-DIMM-enoto iz embalaže in jo držite za robove.
POMEMBNO
Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte pomnilniških integriranih vezij ali površine plošče.
d SO-DIMM-enoto držite za robove in poravnajte zareze na SO-DIMM-enoti z izboklinami v reži.
SO-DIMM-enoto vstavite diagonalno s klikom
(2).
(1), nato pa jo nagnite proti plošči vmesnika, dokler se ne zaskoči
12
80
Dodatno
e Najprej namestite kovinski pokrov SO-DIMM-enote (2) in nato še pokrov iz umetne mase (1).
2
1
f Na tiskalnik znova priključite vmesniški kabel. Znova priključite napravo in vključite glavno stikalo.
Opomba
Da se prepričate, da je SO-DIMM-enota pravilno nameščena, lahko natisnete stran z nastavitvami tiskalnika, ki kaže trenutno velikost pomnilnika. (Glejte Machine Info. na strani 64.)
4
81
5

Redno vzdrževanje 5

Zamenjava potrošnega materiala 5
Kadar naprava javi konec življenjske dobe potrošnega materiala, boste morali zamenjati potrošni material. Naslednji potrošni material lahko zamenjate sami:
Kartuša za toner Enota bobna
Glejte Kartuše za toner na strani 88.
Ime modela: TN-320BK, TN-325BK, TN-328BK,
TN-320C, TN-325C, TN-328C, TN-320M, TN-325M,
TN-328M, TN-320Y, TN-325Y, TN-328Y
Glejte Enota bobna na strani 92.
Ime modela: DR-320CL
5
Enota za jermen Posoda za odpadni toner
Glejte Enota za jermen na strani 97.
Ime modela: BU-300CL
Glejte Posoda za odpadni toner na strani 101.
Ime modela: WT-300CL
Naslednja obvestila se prikažejo na LCD-prikazovalniku v pripravljenosti. Ta obvestila so vnaprejšnja opozorila za zamenjavo potrošnega materiala, preden se izrabi. Da se izognete nevšečnostim, priporočamo nakup potrošnega materiala, preden naprava preneha tiskati.
82
Redno vzdrževanje
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Potrošni material za
Približna življenjska doba
zamenjavo
Ready Kn Yo Mo Co
5
Kartuša za toner, črna
2.500 strani
4.000 strani
6.000 strani
Ready Ko Yo Mo Cn
Ready Ko Yo Mn Co
Ready Ko Yn Mo Co
5
5
5
Kartuša za toner, modrozelena
Kartuša za toner, vijolična
Kartuša za toner, rumena
1.500 strani
3.500 strani
6.000 strani
Drum End Soon Enota bobna 25.000 strani Belt End Soon Enota za jermen 50.000 strani WT Box End Soon Posoda za
50.000 strani
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 2, 8
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 2, 8
1, 3, 4
1
1
odpadni toner
1
Enostranske strani velikosti A4 ali Letter.
2
Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Oznaka n pomeni utripanje.
6
Standardna kartuša za toner.
7
Velika kartuša.
8
Zelo velika kartuša (samo HL-4570CDW(T)).
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 89 TN-320BK6 TN-325BK7
TN-328BK
TN-320C6 TN-325C7 TN-328C
TN-320M6 TN-325M7 TN-328M
8
8
8
TN-320Y6 TN-325Y7 TN-328Y
8
Glejte stran 94 DR-320CL Glejte stran 98 BU-300CL Glejte stran 101 WT-300CL
5
Napravo boste morali redno čistiti in menjavati potrošni material, ko se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
83
Redno vzdrževanje
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Replace Toner
<druga vrstica LCD-prikazovalnika>
Open the Front Cover, replace Toner Cartridge. Black (K)
Replace Toner
<druga vrstica LCD-prikazovalnika>
Open the Front Cover, replace Toner Cartridge. Cyan (C)
Replace Toner
<druga vrstica LCD-prikazovalnika>
Open the Front Cover, replace Toner Cartridge. Magenta (M)
Replace Toner
<druga vrstica LCD-prikazovalnika>
Potrošni material za zamenjavo
Kartuša za toner, črna
Kartuša za toner, modrozelena
Kartuša za toner, vijolična
Kartuša za toner, rumena
Približna življenjska doba
2.500 strani
4.000 strani
6.000 strani
1.500 strani
3.500 strani
6.000 strani
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
1, 2, 5
1, 2, 6
1, 2, 7
Način zamenjave Ime modela
Glejte stran 89 TN-320BK5
TN-325BK6 TN-328BK
TN-320C5 TN-325C6 TN-328C
7
TN-320M5 TN-325M6 TN-328M
7
TN-320Y5 TN-325Y6 TN-328Y
7
7
5
Open the Front Cover, replace Toner Cartridge. Yellow (Y)
Replace Drum Enota bobna 25.000 strani Drum Stop Enota bobna 25.000 strani Replace Belt Enota za jermen 50.000 strani
Replace WT Box
<druga vrstica
Posoda za odpadni toner
50.000 strani
LCD-prikazovalnika>
Replace the Waste Toner Box. Refer to the User's Guide for instructions.
Replace Fuser Topilna enota 100.000 strani
1, 3, 4
1, 3, 4
1
1
1
Glejte stran 94 DR-320CL Glejte stran 94 DR-320CL Glejte stran 98 BU-300CL Glejte stran 101 WT-300CL
Obrnite se na svojega prodajalca ali Službo za pomoč uporabnikom Brother, da dobite nadomestno topilno enoto.
84
Redno vzdrževanje
Obvestila na LCD-prikazovalniku
Potrošni material za
Približna življenjska doba
zamenjavo
Replace PF KitMP Komplet opreme
50.000 strani
1
za vstavljanje papirja
Replace PF Kit1 Komplet opreme
100.000 strani
1
za vstavljanje papirja
Replace PF Kit2 Komplet opreme
100.000 strani
1
za vstavljanje papirja
Replace Laser Enota laserja 100.000 strani
1
Enostranske strani velikosti A4 ali Letter.
2
Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
3
1 stran/posel.
4
Življenjska doba bobna je samo približna in se lahko razlikuje glede na način uporabe.
5
Standardna kartuša za toner.
6
Velika kartuša.
7
Zelo velika kartuša (samo HL-4570CDW(T)).
1
Način zamenjave Ime modela
Obrnite se na svojega prodajalca ali Službo za pomoč uporabnikom Brother, da dobite nadomestno enoto PF MP.
Obrnite se na svojega prodajalca ali Službo za pomoč uporabnikom Brother, da dobite nadomestni komplet PF 1.
Obrnite se na svojega prodajalca ali Službo za pomoč uporabnikom Brother, da dobite nadomestni komplet PF 2.
Obrnite se na svojega prodajalca ali Službo za pomoč uporabnikom Brother, da dobite nadomestno enoto laserja.
5
Opomba
•Obiščite http://www.brother.eu/recycle/ za navodila za vračilo rabljene kartuše za toner v zbiralni program Brother. Če se ne odločite za vrnitev rabljene kartuše za toner, jo zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov.
• Priporočamo, da rabljene potrošne materiale postavite na list papirja, da preprečite nehoteno razlivanje ali raztresanje materiala v notranjosti.
Če uporabite papir, ki ni popolnoma enakovreden priporočenemu, se lahko življenjska doba potrošnega materiala in delov naprave skrajša.
• Ocenjena življenjska doba za vse kartuše za toner in posodo za odpadni toner temelji na standardu ISO/IEC 19798. Pogostost zamenjave se spreminja glede na kompleksnost natisnjenih strani, deleža pokritosti in uporabljenega medija.
85
Redno vzdrževanje
Pred menjavo potrošnega materiala 5
Pred menjavo potrošnega material preberite naslednja navodila.
OPOZORILO
Kartuše za toner in posode za odpadni toner NE vrzite v ogenj. Lahko bi eksplodirala in povzročile telesne poškodbe.
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. S tem lahko povzročite požar ali električni udar. Za ččenje naprave glejte
Ččenje na strani 106.
Pazite, da ne vdihnete tonerja.
POMEMBNO
• Naprave Brother so načrtovane za delovanje s tonerjem, ki ima predpisane lastnosti, zato bodo optimalno delovale s pristnimi kartušami za toner Brother. Družba Brother ne more zagotovo potrditi optimalnega delovanja, če uporabljate toner ali kartuše z drugimi tehničnimi podatki. Družba Brother zato ne priporoča uporabe kartuš, ki niso pristne kartuše Brother, za to napravo.
5
Če uporaba izdelkov drugih proizvajalcev za to napravo povzroči škodo na enoti bobna ali drugih delih naprave, morebitnih potrebnih popravil garancija ne zajema.
• Kartušo za toner vstavite v enoto bobna takoj, ko odstranite zaščitni pokrov. Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
Notranjost naprave (pogled od spredaj)
• Ko jo prenašate, primite zelene ročaje enote bobna. NE prijemajte za stranice enote bobna.
86
Redno vzdrževanje
• Priporočamo, da enoto bobna in/ali kartušo za toner postavite na čisto ter ravno površino, na katero ste položili list papirja, ki ga lahko zavržete ob morebitnem razsutju tonerja.
• S kartušo za toner in posodo za odpadni toner ravnajte previdno. Če se toner raztrese po vaših rokah ali oblačilih, ga takoj obrišite ali sperite s hladno vodo.
• Da preprečite škodo na napravi, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte elektrod, prikazanih na sliki.
• Da se izognete težavam s kakovostjo tiska, se NE dotikajte osenčenih delov na spodnjih slikah.
5
<Kartuša za toner> <Enota bobna>
<Enota za jermen>
• Priporočamo, da med menjavo potrošnega materiala stroj očistite. Glejte Ččenje na strani 106.
• Kartuše za toner NE odstranite iz embalaže, razen tik pred vstavljanjem v napravo. Če kartušo za toner pustite zunaj embalaže dalj časa, se lahko skrajša življenjska doba tonerja.
• Rezervne enote bobna NE odstranite iz embalaže, razen tik pred vstavljanjem v napravo. Če je enota bobna izpostavljena neposredni sončni svetlobi ali osvetlitvi prostora, se lahko poškoduje.
• Ko odstranjujete enoto bobna, bodite previdni, saj lahko vsebuje toner.
87
Redno vzdrževanje
Opomba
• Kartušo za toner dobro zaprite v primerno vrečo, da se prah tonerja ne razsuje iz kartuše.
•Obiščite http://www.brother.eu/recycle/ za navodila za vračilo rabljene kartuše za toner v zbiralni program Brother. Če se ne odločite za vrnitev rabljene kartuše za toner, jo zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov.
• Rabljeno posodo za odpadni toner zavrzite skladno s krajevnimi predpisi in jo hranite ločeno od gospodinjskih odpadkov. Če imate vprašanja, se posvetujte s krajevnim podjetjem za odstranjevanje odpadkov.
Če želite zagotoviti visoko kakovost tiska, priporočamo, da uporabljate samo pristne kartuše za toner Brother. Če želite kupiti kartuše za toner, pokličite svojega prodajalca.
Kartuše za toner 5
Ime modela: Za ime modela kartuš za toner glejte Zamenjava potrošnega materiala na strani 82.
5
Nove standardne kartuše za toner omogočajo tiskanje približno 2.500 strani (črna) ali približno 1.500 strani (modrozelena, vijolična in rumena)
1
.
Za približno življenjsko dobo velikih in zelo velikih kartuš za toner glejte Zamenjava potrošnega materiala na strani 82.
Opomba
• Napravi so priložene standardne kartuše za toner.
•Količina porabljenega tonerja se razlikuje glede na vsebino strani in na nastavitev gostote tiska.
Če spremenite nastavitev za gostoto tiska za temnejše ali svetlejše tiskanje, se spremeni količina porabljenega tonerja.
1
A4/Letter, enostransko tiskanje. Približna izdatnost kartuše je navedena skladno s standardom ISO/IEC 19798.
Obvestilo Toner Low 5
Ready Ko Yo Mn Cn
Znaka o in n označujeta stanje vsake kartuše za toner, črne (K), rumene (Y), vijolične (M) ter modrozelene (C) (n pomeni utripanje). Ko znak utripa (n), je označena kartuša za toner blizu konca svoje življenjske dobe.
Obvestilo Replace Toner 5
Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo, morate zamenjati kartušo za toner.
Replace Toner Open the Front C
Druga vrstica LCD-prikazovalnika navaja barvo, ki jo morate zamenjati. Naprava bo prenehala tiskati, dokler ne zamenjate kartuše za toner z novo. Nova in nerabljena originalna
kartuša za toner Brother bo ponastavila način Replace Toner za zamenjavo tonerja.
88
Redno vzdrževanje
Zamenjava kartuš za toner 5
Pred zamenjavo kartuše za toner glejte Pred menjavo potrošnega materiala na strani 86.
a Poskrbite, da je naprava vključena. Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji
pokrov.
5
b Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto bobna povlecite, dokler se ne ustavi.
c Držite ročico kartuše za toner in jo malo potisnite proti napravi, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote
bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
89
Redno vzdrževanje
d Pritisnite, da sprostite zapahe pokrova koronske žice (1), in odprite pokrov.
1
e Koronsko žico znotraj enote bobna očistite, tako da zeleni jeziček previdno večkrat potegnete z leve
desno in nazaj.
na
5
1
Opomba
Jezička ne pozabite vrniti v začetni položaj (a) (1). V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično črto.
90
Redno vzdrževanje
f Zaprite pokrov koronske žice.
g Ponovite korake od d do f, da očistite vsako izmed treh preostalih koronskih žic.
5
h Novo kartušo za toner odstranite iz embalaže. Previdno ga stresite v stranski smeri, da toner
enakomerno razdelite po notranjosti kartuše.
i Snemite zaščitni pokrov.
91
Redno vzdrževanje
j Držite ročico kartuše za toner in jo potisnite v enoto bobna, nato pa jo malo potegnite k sebi, dokler
zaslišite, kako se zaskoči. Poskrbite, da uskladite barvo kartuše za toner z barvno nalepko na enoti
ne bobna. To ponovite za vse kartuše za toner.
k Enoto bobna potisnite do konca.
C
M
Y
5
K
C – modrozelena M – vijolična Y – rumena K – črna
l Zaprite sprednji pokrov naprave.
Opomba
Po zamenjavi kartuše za toner NE izključite glavnega stikala naprave in ne odpirajte sprednjega pokrova, dokler se na LCD-prikazovalniku ne prikaže Ready.
Enota bobna 5
Ime modela: DR-320CL Nova enota bobna lahko natisne približno 25.000 strani velikosti A4 ali Letter pri enostranskem tiskanju.
92
Redno vzdrževanje
Opomba
• Na dejansko življenjsko dobo bobna vplivajo številni dejavniki, na primer temperatura, vlaga, vrsta papirja, vrsta tonerja itd. V idealnih pogojih znaša ocenjena življenjska doba bobna okoli 25.000 strani. Dejansko število strani, ki jih boste natisnili z bobnom, je lahko bistveno manjše od te ocene. Ker nimamo nadzora nad številnimi dejavniki, ki določajo dejansko življenjsko dobo bobna, ne moremo jamčiti najmanjšega števila strani, ki jih boste natisnili z bobnom.
• Za najboljšo zmogljivost uporabljajte samo pristen toner Brother. Napravo uporabljajte samo v čistem, brezprašnem okolju s primernim zračenjem.
• Tiskanje z bobnom drugega ponudnika lahko zmanjša kakovost tiska, pa tudi kakovost in življenjsko dobo same naprave. Naša garancija ne pokriva težav, ki bi nastale zaradi uporabe enote bobna drugih ponudnikov.
Obvestilo Drum Error 5
Drum Error
Koronske žice so se umazale. Očistite koronske žice na enoti bobna. (Glejte Ččenje koronskih žic na strani 111.)
5
Če ste očistili koronske žice in napaka Drum Error ni izginila, je enota bobna na koncu svoje življenjske dobe. Enoto bobna zamenjajte z novo.
Obvestilo Drum End Soon 5
Drum End Soon
Enota bobna je blizu konca svoje nazivne življenjske dobe in bo potrebovala zamenjavo. Priporočamo, da si za vgradnjo pripravite originalni boben Brother.
Očistite koronske žice na enoti bobna. V nasprotnem primeru bodo morda imele natisnjene strani navpično
črto ali se lahko prikaže napaka Drum
Error. (Glejte Ččenje koronskih žic na strani 111.)
Obvestilo Replace Drum 5
Replace Drum
Enota bobna je presegla svojo nazivno življenjsko dobo. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
Obvestilo Drum Stop 5
Drum Stop
Ne moremo jamčiti kakovosti tiska. Enoto bobna zamenjajte z novo. Priporočamo, da vgradite originalni boben Brother.
Po zamenjavi ponastavite števec bobna po navodilih, ki so priložena novi enoti bobna.
93
Redno vzdrževanje
Kako zamenjati enoto bobna 5
Pred zamenjavo enote bobna glejte Pred menjavo potrošnega materiala na strani 86.
a Poskrbite, da je naprava vključena. Pritisnite gumb za sprostitev sprednjega pokrova in odprite sprednji
pokrov.
5
b Primite zeleni ročaj enote bobna. Enoto bobna povlecite, dokler se ne ustavi.
c Zeleno ročico za zaklepanje (1) na levi strani naprave obrnite v levo v položaj za sprostitev. Primite
zeleno ročici enote bobna, dvignite sprednji del enote bobna in ga odstranite z naprave.
1
94
Redno vzdrževanje
d Držite ročico kartuše za toner in jo malo potisnite, da jo odklenete. Nato jo izvlecite iz enote bobna.
ponovite za vse kartuše za toner.
To
e Novo enoto bobna odstranite iz embalaže in odstranite zaščitni pokrov.
5
f Držite ročico kartuše za toner in jo potisnite v ustrezni barvni del enote bobna, dokler se ne zaskoči
svojem mestu.
na
C
M
Y
K
C – modrozelena M – vijolična Y – rumena K – črna
95
Loading...