Tuto příručku uživatele můžete přečíst
programem Screen Reader pro
textu z obrazovky na mluvené slovo
Před použitím musíte tiskárnu nejdříve sestavit a nainstalovat ovladač.
Tiskárnu sestavte podle pokynů uvedených ve Stručném návodu k obsluze. Výtisk naleznete v krabici.
Příručku uživatele si celou přečtěte ještě před použitím tiskárny. CD-ROM si pečlivě uschovejte na bezpečném místě,
kde jej vždy rychle naleznete.
Navštivte webové stránky http://solutions.brother.com
technickou podporu, obslužné programy a aktuální ovladače.
‘
převod
’
.
, kde naleznete odpovědi na nejčastěji kladené otázky (FAQs),
Verze 0
CZE
Použití této Příručky uživatele
Používané symboly a označení
V příručce používáme následující ikony:
Varování, která informují o možném zranění obsluhy.
Varování před možným nebezpečím úrazu elektrickým proudem.
Tato ikona varuje před nebezpečím dotyku horkých částí přístroje.
Upozornění na určitý postup nebo činnost, která nesmí být provedena z důvodu možného
poškození tiskárny.
Výstražné upozornění na nesprávné nastavení přístroje nebo nevhodný postup.
Poznámky poradí, jak reagovat na vzniklé situace nebo popisují aktuální činnost přístroje
spolu s dalšími funkcemi.
i
Bezpečnostní upozornění
Bezpečné používání tiskárny
VAROVÁNÍ
Uvnitř tiskárny jsou umístěny vysokonapěťové elektrody. Při čištění vnitřních nebo při výměně náhradních
dílů je nutné tiskárnu nejdříve vypnout a napájecí kabel tiskárny vytáhnout ze síťové zásuvky.
Pokud máte vlhké ruce, nemanipulujte se síťovou zástrčkou. Vystavujete se riziku úrazu elektrickým
proudem.
Během tisku je zapékací jednotka velmi horká. Před výměnou spotřebního materiálu vyčkejte, dokud
tiskárna dostatečně nevychladne. Štítek nalepený na zapékací jednotce a v její blízkosti neodstraňujte ani
nepoškozujte.
ii
K odstranění rozptýleného toneru nepoužívejte vysavač. Odstraněný toner se může uvnitř vysavače vznítit.
Rozsypaný toner opatrně setřete suchou utěrkou, která nepouští vlákna a tuto použitou utěrku zlikvidujte v
souladu s místními předpisy.
K čištění vnitřních nebo vnějších částí přístroje NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani žádné druhy sprejů. V
opačném případě hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Pokud je přístroj horký, vydává kouř nebo produkuje neznámý zápach, okamžitě jej síťovým vypínačem
vypněte a napájecí kabel odpojte za síťové zásuvky. Kontaktujte svého autorizovaného prodejce.
Pokud se do přístroje dostanou kovové předměty, případně voda nebo jiná tekutina, okamžitě jej vypněte
a odpojte ze síťové zásuvky. Kontaktujte svého autorizovaného prodejce.
Tato tiskárna je těžká a její hmotnost činí asi 29,1 kg. Chcete-li zabránit zranění, zvedání a přemísťování
tiskárny provádějte nejméně ve dvou osobách. Při pokládání přístroje buďte zvláště opatrní, abyste si
neskřípli prsty.
UPOZORNĚNÍ
Blesk a napěťové výboje mohou přístroj poškodit! Z tohoto důvodu vám doporučujeme používat
přepěťovou ochranu nebo tiskárnu během bouřky odpojit od síťového napětí.
iii
Obchodní známky
Logo Brother je registrovanou ochrannou známkou společnosti Brother Industries, Ltd.
Apple, Apple Logo, Macintosh a TrueType jsou ochranné známky Apple Inc. registrované v USA a dalších
zemích.
Hewlett Packard je registrovaná ochranná známka a HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II a IIP
jsou ochranné známky firmy Hewlett-Packard Company.
Microsoft, MS-DOS a Windows jsou registrovanými obchodními známkami společnosti Microsoft Corporation
v USA a dalších zemích.
Windows Vista je buď registrovanou ochrannou značkou, nebo ochrannou značkou společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
Postscript a Postscript Level 3 jsou registrované ochranné známky firmy Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR je registrovaná ochranná známka v USA.
Citrix a MetaFrame jsou registrované ochranné známky firmy Citrix Systems, Inc. v USA.
SuSE je registrovaná ochranná známka firmy SuSE Linux AG.
RED HAT je registrovaná ochranná známka firmy Red Hat. Inc.
Mandrake je registrovaná ochranná známka firmy Mandrake Soft SA.
Intel, Intel Xeon a Pentium jsou registrované ochranné známky firmy Intel Corporation.
AMD, AMD Athlon, AMD Opteron a jejich kombinace jsou ochranné známky firmy Advanced Micro Devices, Inc.
PictBridge je ochranná známka.
Java a všechny obchodní známky a loga založené na Java jsou ochranné známky nebo ochranné známky
firmy Sun Microsystems, Inc. registrované v USA a dalších zemích.
Každá firma, jejíž název programu je zde uveden, je vlastníkem specifické licenční smlouvy na programové
vybavení, které se týká registrovaného programu.
Všechny další obchodní nebo výrobní známky jmenované v této příručce jsou registrovanými ochrannými
známkami nebo ochrannými známkami příslušných firem.
Pokud musí být tiskárna z jakéhokoliv důvodu transportována, je nutné ji velmi pečlivě zabalit, aby se během
přepravy nepoškodila. Doporučujeme vám uschovat si veškerý původní obalový materiál. Přepravce by měl
zajistit odpovídající pojištění tiskárny.
iv
Obsah
1O této tiskárně1
Obsah balení .............................................................................................................................................1
Kabel rozhraní .....................................................................................................................................2
Pohled zepředu ...................................................................................................................................3
Pohled zezadu.....................................................................................................................................4
Umístění tiskárny.......................................................................................................................................5
+ nebo - .............................................................................................................................................70
OK .....................................................................................................................................................70
LED diody................................................................................................................................................71
Zaseknutí papíru v deskovém podavači (papír na deskovém podavači DP)...................................147
Zaseknutí v Zásobníku 1 / Zásobníku 2 (zaseknutí papíru uvnitř zásobníku) .................................147
Zaseknutí papíru v duplexní jednotce (zaseknutí papíru pod standardním zásobníkem papíru
(Zásobník 1) nebo v zapékací jednotce) (pouze HL-4050CDN)..................................................149
Zaseknutí papíru v zadní části tiskárny (zaseknutí papíru za zadním krytem)................................152
Zaseknutí papíru uvnitř tiskárny ......................................................................................................155
Zvýšení kvality tisku...............................................................................................................................159
Řešení problémů s tiskem .....................................................................................................................168
Problémy při tisku v síti..........................................................................................................................168
Další problémy.......................................................................................................................................168
Uživatelé Macintosh
Tisk z aplikace běžící pod DOS ......................................................................................................169
Minimální požadavky na počítač .....................................................................................................175
Důležité informace týkající se volby papíru .....................................................................................176
Symbolové a znakové sady...................................................................................................................179
Správa prostřednictvím webového prohlížeče.................................................................................179
Seznam symbolových a znakových sad..........................................................................................179
Stručný průvodce příkazy pro ovládání čárových kódů .........................................................................181
Tisk čárových kódů nebo rozšířených znaků...................................................................................181
BDodatek (pro Evropu a další země)188
Kontakty Brother....................................................................................................................................188
Důležité informace: předpisy .................................................................................................................189
Směrnice EU 2002/96/EC a EN50419 ............................................................................................190
DŮLEŽITÉ - Pro vaši bezpečnost....................................................................................................191
Prohlášení o shodě "EC" .................................................................................................................192
®
Prohlášení o shodě (pouze HL-4050CDN)......................189
CRejstřík194
vii
1
O této tiskárně1
Obsah balení1
1
VAROVÁNÍ
Tato tiskárna je těžká a její hmotnost činí asi 29,1 kg. Chcete-li zabránit zranění, zvedání a přemísťování
tiskárny provádějte nejméně ve dvou osobách.
Po vybalení tiskárny z krabice zkontrolujte, zdali máte k dispozici všechny její části, které jsou uvedeny na
obrázku.
Tiskárna
Stručný návod
kobsluze
Disk CD-ROM
Tonerové kazety
(černá, žlutá, azurová a purpurová)
Obj. č. TN-130C,TN-130M,TN-130Y,TN-130BK
TN-135C,TN-135M,TN-135Y,TN-135BK
Napájecí kabel
Jednotka fotoválce
Obj. č. DR-130CL
Vložený návod
a plastový pytel
k zabalení
(nainstalována)
Zásobník na použitý
toner
(nainstalován)
Obj. č. WT-100CL
Jednotka pásu
(nainstalována)
Obj. č. BU-100CL
1
O této tiskárně
Kabel rozhraní1
Kabel rozhraní není součástí standardního příslušenství. Kabel rozhraní, které hodláte používat, je nutné
zakoupit.
Kabel USB
Doporučujeme používat kabel USB rozhraní, který není delší než 2 metry.
®
Nezapojujte USB kabel do nenapájeného hubu nebo klávesnicového portu počítače Macintosh
Ujistěte se, že jej zapojujte do USB konektoru na vašem počítači.
U počítačů Macintosh® nejsou podporovány porty USB ostatních výrobců.
Kabel paralelního rozhraní (pouze HL-4050CDN)
Doporučujeme používat kabel paralelního rozhraní, který není delší než 2 metry.
Použijte stíněný kabel, který je kompatibilní s rozhraním IEEE 1284.
Síťový kabel
Použijte síťový kabel typu kategorie 5 (Cat5) (nebo vyšší kategorie) určený pro sítě 10BASE-T nebo
100BASE-TX Fast Ethernet.
Rovněž můžete zvednutím nebo snížením nastavit úhel sklonu displeje.
3
O této tiskárně
Pohled zezadu1
Na ilustracích je uvedený model tiskárny HL-4050CDN.
1
2
1 Zadní kryt
2 Konektor pro napájecí kabel
3 Konektor paralelního rozhraní (pouze HL-4050CDN)
1
6
5
4
3
4 Konektor USB rozhraní
5 LED diody indikace stavu sítě
6 Konektor 10BASE-T / 100BASE-TX
4
O této tiskárně
Umístění tiskárny1
Před použitím tiskárny si nejdříve přečtěte následující informace.
Napájení1
Tiskárnu provozujte v síti s doporučeným napájecím napětím.
Napájení: USA a Kanada: 110 až 120 V stř., 50/60 Hz
Evropa a Austrálie: 220 až 240 V stř., 50/60 Hz
Napájecí kabel včetně prodlužovací šňůry by neměl být delší než 5 metrů.
Nepřipojujte tiskárnu na stejnou fázi, na které jsou již používány spotřebiče s vyšším příkonem, jako
klimatizační jednotka, kopírovací stroj nebo skartovací stroj. Pokud není možné tento předpoklad splnit,
potom doporučujeme používat napěťový transformátor nebo vysokofrekvenční filtr.
V případě kolísání napětí doporučujeme použít napěťový stabilizátor.
Prostředí1
Přístroj umístěte na rovný stabilní povrch, jako je např. deska stolu, který není vystaven otřesům a
vibracím.
Tiskárna musí být nainstalovaná v blízkosti snadno přístupné síťové zásuvky tak, aby v případě nebezpečí
mohl být napájecí kabel snadno a rychle odpojen.
Tiskárnu používejte pouze v prostředí, které splňuje následující podmínky týkající se rozsahu teploty a
vlhkosti:
Teplota: 10 °C až 32,5 °C
Vlhkost: 20% - 80% (bez kondenzace)
Tiskárnu provozujte v dobře větrané místnosti.
NEBLOKUJTE ventilační otvory tiskárny. Udržujte vzdálenost mezi ventilačním otvorem a stěnou
nejméně 100 mm.
Přístroj NEVYSTAVUJTE přímému slunečnímu záření, nadměrnému teplu, vlhkosti nebo prachu.
NEINSTALUJTE tiskárnu v blízkosti zařízení, která obsahují magnety, neboť jsou zdrojem magnetického
pole.
Tiskárnu nevystavujte otevřenému ohni, slaným nebo korozívním plynům.
Na tiskárnu NESTAVTE žádné předměty.
Přístroj NESMÍ být umístěn v blízkosti sálajících zdrojů tepla nebo vody, chemických prostředků,
klimatizač
Při přenášení udržujte tiskárnu ve vodorovné poloze. Chcete-li zabránit zranění, zvedání a přemísťování
tiskárny provádějte nejméně ve dvou osobách.
ních jednotek nebo chladniček.
1
5
2
Způsoby tisku2
Papír2
Typy a velikosti 2
Tiskárna podává papír z nainstalovaného zásobníku nebo deskového podavače.
Názvy používané v této příručce a v ovladači jsou následující:
Zásobník papíruZásobník 1
Deskový podavačDP
Volitelný spodní zásobník papíru (pouze HL-4050CDN)Zásobník 2
Duplexní jednotka pro oboustranný tisk (pouze HL-4050CDN)DX
Pokud si tuto stránku budete prohlížet na disku CD-ROM, strana se zvolenou metodou tisku se otevře,
jakmile kliknete v tabulce na symbol p.
2
Typ papíruZásobník 1Zásobník 2
(pouze
HL-4050CDN)
Standardní papír
2
75 g/m
Recyklovaný papírpp p pRecyklovaný papír
Hrubý papír
Používejte neutrální papír. Nepoužívejte zásaditý nebo kyselý papír.
Používejte papír s podélnými dlouhými vlákny.
Používejte papír s obsahem vlhkosti asi 5%.
Tato tiskárna může tisknout i na recyklovaný papír, který splňuje normu DIN 19309.
UPOZORNĚNÍ
NEPOUŽÍVEJTE papír určený pro inkoustové tiskárny, neboť se může zaseknout nebo tiskárnu poškodit.
Poznámka
Pokud budete používat jiný papír, než doporučený, může to vést k jeho zaseknutí, nebo chybnému
podání.
(Bližší podrobnosti týkající se volby papíru, viz. Důležité informace týkající se volby papíru na straně 176.)
7
Způsoby tisku
Typy obálek2
Většina obálek je vhodná k potisku vaší tiskárnou. Vzhledem ke způsobu zhotovení, některé obálky mohou
mít potíže při podávání nebo s kvalitou tisku. Vhodné obálky mají rovné, ostře složené hrany a přední hrana
by neměla být silnější než je tloušťka dvou listů papíru. Obálka by měla být vyrovnána a neměla by mít
pytlíkový tvar nebo by neměla být chatrné konstrukce. Obálky určené k potisku by měly být kvalitní a musí
být určeny pro laserovou tiskárnu. Před potiskem většího množství obálek proveďte nejdříve zkušební tisk.
Firma Brother nedoporučuje určitý typ obálek, neboť výrobce může změnit technickou specifikaci. Uživatel
zodpovídá za kvalitu a provedení používaných obálek.
Nepoužívejte obálky, které jsou poškozené, zvlněné, nepravidelného tvaru, extrémně lesklé nebo s
hlubokým reliéfním tiskem.
Nepoužívejte obálky, které mají sponky nebo uzávěry, samolepící klopy, nebo jsou opatřeny okénky,
otvory, výřezy nebo perforací.
Nepoužívejte obálky, které mají pytlovitý tvar, nemají ostře provedené přehyby nebo mají reliéfní tisk,
případně jsou uvnitř předtištěné.
Nepoužívejte obálky, které již byly potisknuté laserovou tiskárnou.
Nepoužívejte obálky, které nemohou být jednotně uspořádány do stohu.
2
Nepoužívejte obálky, které jsou vyrobeny z papíru o vyšší gramáži, než je doporuč
ená pro tuto tiskárnu.
Nepoužívejte obálky, které byly chybně vyrobeny, s nerovnými hranami nebo nepravidelného tvaru.
Pokud používáte některý z výše uvedených typů papíru, můžete tiskárnu poškodit. Na tato poškození se
nevztahuje záruka ani žádné další servisní smlouvy firmy Brother.
Poznámka
• Do zásobníku papíru nevkládejte současně různé typy papíru, protože to může vést k jeho zaseknutí nebo
chybnému podání.
• Nastavte v ovladači stejný rozměr papíru jaký je vložen do zásobníku.
8
Způsoby tisku
Potiskovaná plocha2
Plocha, která nemůže být potisknutá, je vyznačena níže a uvedena v následující tabulce:
Na výškuNa šířku
1
24
24
3
Tiskový ovladač Windows® Tiskový ovladač
Macintosh
®
14,23 mm4,32 mm
24,23 mm4,32 mm
34,23 mm4,32 mm
44,23 mm4,32 mm
Ovladač BRScript Driver pro Windows®
a Macintosh
1
3
®
(pouze HL-4050CDN)
2
9
Způsoby tisku
Způsoby tisku2
Tisk na standardní papír2
Tisk na standardní papír podávaný ze zásobníku 1, 22
(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 6.)
a V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměrpapíru......................(1)
Typ papíru.............................(2)
Zdroj papíru ..........................(3)
a další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
®
1
2
2
3
10
Tiskový ovladač BR-Script pro Windows® (pouze HL-4050CDN)
Rozměrpapíru..................(1)
Typ papíru ........................(2)
Zdroj papíru......................(3)
1
2
Způsoby tisku
2
3
Poznámka
Chcete-li používat tiskový ovladač BR-Script, musíte ovladač nainstalovat z disku CD-ROM pomocí volby
"Custom Install" (Uživatelská instalace).
Tiskový ovladač Macintosh
®
1
2
3
11
Způsoby tisku
b Zásobník papíru vytáhněte z přístroje celý ven.
c Stiskněte zelenou uvolňovací páčku vodítek papíru a vodítka nastavte přesně na rozměr založeného
papíru. Zkontrolujte, zda vodítka zapadla do drážky.
2
d Vložte papír do zásobníku, jeho množství nesmí nepřekročit rysku maxima (b). Strana určená k potisku
musí být založena směrem dolů.
12
Způsoby tisku
e Zásobník papíru vraťte zpět do tiskárny. Zkontrolujte, zda je zásobník v tiskárně správně zasunutý.
f Rozložte opěrku papíru, aby vytisknutý papír nesklouzl z tiskárny dolů nebo každou vytisknutou stranu
okamžitě z přihrádky odeberte.
g Odešlete data do tiskárny.
2
13
Způsoby tisku
Tisk na standardní a hrubý papír podávaný a hrubý papír podávaný z deskového podavače 2
(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 6.)
a V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměrpapíru......................(1)
Typ papíru.............................(2)
Zdroj papíru ..........................(3)
a proveďte další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
®
1
2
2
3
Tiskový ovladač BR-Script pro Windows (pouze HL-4050CDN)
1
2
3
Poznámka
Chcete-li používat tiskový ovladač BR-Script, musíte ovladač nainstalovat z disku CD-ROM pomocí volby
"Custom Install" (Uživatelská instalace).
14
Způsoby tisku
Tiskový ovladač Macintosh
®
Rozměrpapíru..................(1)
Typ papíru ........................(2)
Zdroj papíru......................(3)
1
2
b Otevřete deskový podavač a lehce jej sklopte.
2
3
c Deskový podavač vytáhněte a rozložte opěrku (1).
1
15
Způsoby tisku
d Rozložte opěrku papíru, aby vytisknutý papír nesklouzl z tiskárny dolů nebo každou vytisknutou stranu
okamžitě z přihrádky odeberte.
e Vložte papír na deskový podavač. Dbejte na to, aby vložené množství nepřesáhlo rysku maxima
vyznačenou na obou stranách podavače (1). Stranu určenou k potisku vložte do deskového podavače
směrem nahoru tak, aby přední hrana papíru směřovala k tiskárně.
1
2
f Stiskněte zelenou uvolňovací páčku vodítek papíru a vodítka nastavte přesně na rozměr založeného
papíru.
g Odešlete data do tiskárny.
16
Způsoby tisku
Tisk na tlustý papír, štítky a obálky2
(Informace o doporučeném papíru naleznete v části Papír na straně 6 a Typy obálek na straně 8.)
a V ovladači tiskárny zvolte:
Rozměrpapíru......................(1)
Typ papíru.............................(2)
Zdroj papíru ..........................(3)
a další nastavení.
Tiskový ovladač Windows
2
®
1
2
3
Tiskový ovladač BR-Script pro Windows (pouze HL-4050CDN)
1
2
3
17
Způsoby tisku
Poznámka
• Chcete-li používat tiskový ovladač BR-Script, musíte ovladač nainstalovat z disku CD-ROM pomocí
volby Uživatelská instalace.
• Používáte-li obálky #10, vyberte u volby Rozměrpapíru nastavení Com-10.
• Pro obálky, které nejsou uvedeny v seznamu voleb (např. obálka č.9, C6, atd), použijte nastavení
Uživatelský... (Podrobné informace o rozměrech obálek naleznete v části Rozměr
papíru na straně 178.)
Tiskový ovladač Macintosh
®
Rozměrpapíru..................(1)
Typ papíru ........................(2)
Zdroj papíru......................(3)
1
2
2
3
Poznámka
Pro obálky, které nejsou uvedeny v ovladači tiskárny, např. obálka #9 nebo C6, atd, použijte nastavení
Uživatelský rozměr papíru. (Podrobné informace o rozměrech obálek naleznete v části Rozměr
papíru na straně 178.)
b Otevřete deskový podavač a lehce jej sklopte.
18
Způsoby tisku
c Deskový podavač vytáhněte a rozložte opěrku (1).
1
d Rozložte opěrku papíru, aby vytisknutý papír nesklouzl z tiskárny dolů nebo každou vytisknutou stranu
okamžitě z přihrádky odeberte.
2
e Vložte papír na deskový podavač. Dbejte na to, aby vložené množství nepřesáhlo rysku maxima
vyznačenou na obou stranách podavače(1).
1
Poznámka
• Na deskový podavač nevkládejte více než obálky.
• Lepené spoje obálek musí být výrobcem zajištěny.
• Strana určená k potisku musí být založena směrem nahoru.
• Všechny hrany obálky musí být ostře složené a nesmí být zmačkané.
19
Způsoby tisku
f Stiskněte zelenou uvolňovací páčku vodítek papíru a vodítka nastavte přesně na rozměr založeného
papíru.
g Odešlete data do tiskárny.
Poznámka
• Každý vytisknutý arch nebo obálku ihned odeberte. Nahromaděné listy nebo obálky se mohou zaseknout
nebo zvlnit.
• Pokud se obálky během tisku špiní, zvyšte teplotu zapékaní nastavením volby Typ papíru na
Tlustý papír nebo Tlustější papír.
2
• Pokud jsou obálky vytisknutí zmačkané, přečtěte si pokyny uvedené v části Zvýšení kvality
tisku na straně 159.
®
• (Uživatelé Windows
) Pokud se obálky velikosti DL opatřené dvojitými chlopněmi během tisku mačkají,
potom ve složce Základní zvolte Rozměrpapíru a zadejte DL na šířku. Na deskový podavač vložte
novou obálku o rozměru DL s dvojitými chlopněmi širší stranou směrem dozadu a tisk opakujte.
• Když zakládáte papír na deskový podavač, uvědomte si, prosím, následující fakta:
• Položte papír na podavač potiskovanou stranou nahoru a horní hranou jej jemně zatlačte do podavače.
• Ujistěte se, že je papír rovný a správně položený na deskový podavač. Pokud se tak nestane, tiskárna
nebude papír správně podávat, papír se pokrčí, nebo dojde k jeho zaseknutí uvnitř tiskárny.
20
Způsoby tisku
Duplexní tisk2
Dodané ovladače tiskárny určené pro Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista™,
®
Windows Server
tisk. Informace týkající volby nastavení naleznete v Nápovědě ovladače tiskárny.
Pokyny pro oboustranný tisk2
Pokud je papír příliš tenký, může se mačkat.
Pokud je papír zvlněný, vyrovnejte ho a založte zpět do deskového podavače.
Pokud se papír nepodává správným způsobem, může se zvlnit. Papír vyjměte a vyrovnejte.
Pokud použijete ruční duplex, může docházet k zasekávání papíru, nebo ke snížení kvality tisku. (Při
zaseknutí papíru se řiďte pokyny uvedenými v části Odstranění zaseknutého papíru na straně 146. Při
problémech s tiskem se řiďte pokyny uvedenými v části Zvýšení kvality tisku na straně 159.
Poznámka
• V této části jsou použity obrazovky ze systému Windows
lišit podle verze používaného operačního systému.
2003/Windows Server® 2003 x64 Edition a Mac OS® X 10.2.4 a vyšší umožňují duplexní
• Zkontrolujte, zda je zásobník v tiskárně správně zasunutý.
• Pokud je papír zvlněný, vyrovnejte ho a založte zpět do zásobníku.
• Použijte standardní, recyklovaný nebo tenký papír. Nepoužívejte hrubý papír.
Ruční duplexní tisk2
Ovladač BR-Script (emulace PostScript® 3™) nepodporuje ruční duplexní tisk.
Používáte-li tiskový ovladač systém se systémem Macintosh, podrobnosti naleznete v části Duplexní
tisk na straně 56.
Ruční duplexní tisk ze zásobníku papíru2
a Ve složce Pokročilé zvolte režim Ruční duplex a ve složce Základní nastavte volbu Zdroj papíru na
Zásobník 1.
b Odešlete data do tiskárny.
Tiskárna nejdříve automaticky vytiskne všechny sudé stránky dokumentu.
21
Způsoby tisku
c Vytisknuté stránky z výstupní přihrádky vyjměte a vložte je zpět do zásobníku v nezměněném pořadí tak,
aby strana určená k potisku (prázdná strana) směřovala dolů. Dále se řiďte pokyny na obrazovce
počítače.
d Tiskárna automaticky vytiskne na druhou stranu všechny liché stránky dokumentu.
Poznámka
• Jestliže volbu Zdroj papíru nastavíte na Automatický výběr, vytisknuté sudé stránky vložte do
deskového podavače.
• Když zakládáte papír na deskový podavač, podavač nejdříve vyprázdněte. Dále vložte vytisknuté strany
do zásobníku tak, aby tisknutá strana směřovala nahoru. (Vytisknuté strany nepřidávejte na stoh
nepotisknutých papírů.)
2
Ruční duplexní tisk z deskového podavače2
Poznámka
Než založíte listy zpět na deskový podavač, vyrovnejte je, předejdete tak jejich zaseknutí během tisku.
a Ve složce Pokročilé klepněte na ikonu Duplex a zvolte režim Ruční duplex a ve složce Základní
nastavte volbu Zdroj papíru na DP.
b Papír vložte na deskový podavač stranou určenou k potisku směrem nahoru. Dále se řiďte pokyny na
obrazovce počítače. Opakujte tento krok, dokud nevytisknete všechny sudé stránky.
22
Loading...
+ 173 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.