Prije korištenja pisača morate podesiti hardver i instalirati pokretački program. Molimo,
pročitajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” s uputama za pravilno podešavanje i instalaciju.
KORAK 1
Podešavanje uređaja
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Podešavanje je gotovo!
Kratki korisnički priručnik
Da biste saznali kako koristiti pisač, pogledajte
Korisnički priručnik na CD-ROM-u.
Čuvajte ovaj „Kratki korisnički priručnik” i CD-ROM koji ste dobili na prikladnom mjestu da
biste ih mogli u svako doba brzo i jednostavno koristiti.
Napomena: Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.
Verzija 1
1
Simboli korišteni u ovom priručniku
Upozorenje
Znakovi upozorenja vam
pokazuju što uraditi kako
biste spriječili moguće
ozljede.
Neispravno podešavanje
Ikone o neispravnom
podešavanju upozoravaju
vas o uređajima ili radnjama
koje nisu kompatibilne
suređajem.
Opasnost od strujnog udara
Ikone opasnosti od strujnog
udara vas upozoravaju na
mogući električni udar.
Napomena
Napomene vam pokazuju
kako reagirati na situaciju
koja bi mogla nastati ili vam
daju savjete kako trenutna
operacija djeluje s ostalim
značajkama.
Vruća površina
Ikone o vrućoj površini vas
upozoravaju da ne dirate
dijelove uređaja koji su vrući.
Korisnički priručnik
Network User's Guide
(Upute za podešavanje mreže)
Ukazuje na referencu
uKorisničkom priručniku
ili Network User's Guide
(Uputama za podešavanje
mreže) koji se nalazi na
CD-ROM-u koji ste dobili.
Oprez
Znakovi opreza određuju koji
postupak morate slijediti da
biste izbjegli ili spriječili
moguće oštećenje pisača ili
drugih predmeta.
Što je u kutiji?............................................................................................................................................... 7
Kontrolna ploča ............................................................................................................................................ 8
CD-ROM (koji ste dobili) .............................................................................................................................. 9
KORAK 1 – Podešavanje uređaja
Stavite CD-ROM u CD-ROM uređaj........................................................................................................... 10
Uklonite pakirni materijal s pisača.............................................................................................................. 11
Stavite papir u ladicu za papir .................................................................................................................... 12
Potrošni materijal .......................................................................................................................................31
Ostale informacije
Transport pisača ........................................................................................................................................ 32
Rješavanje problema
7. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u
1
Sigurnosne mjere
Za sigurno korištenje pisača
Upozorenje
U pisaču se nalaze elektrode pod visokim naponom. Prije nego očistite unutrošnjost pisača, pazite da ste
isključili prekidač napajanja i iskopčali pisač iz AC električne utičnice.
NE dodirujte utikač mokrim rukama. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti električni udar.
Grijaća jedinica se tijekom rada dosta zagrije. Pričekajte dok se dovoljno ne ohladi prije nego zamijenite
potrošne materijale. NEMOJTE ukloniti ili oštetiti oznake opreza koje se nalaze na grijaču ili oko njega.
Pri čišćenju unutrašnjeg ili vanjskog dijela uređaja NEMOJTE koristiti zapaljive tvari ili bilo kakav sprej. Budete
li to radili, mogli biste izazvati požar ili prouzročiti električni udar. Pogledajte Korisnički priručnik da biste saznali
kako očistiti uređaj.
2
Sigurnosne mjere
NE koristite usisivač za čišćenje razasutog tonera. Budete li to radili, mogli biste prouzročiti da se prašina
tonera zapali unutar usisivača i izazove požar. Molimo, pažljivo očistite prašinu tonera suhom krpom koja
ne ostavlja dlačice i odložite je u skladu s lokalnim zakonima.
Ako se pisač dosta zagrije, iz njega se počne dimiti ili zaudarati, odmah isključite prekidač napajanja i isključite
pisač iz AC električne utičnice. Nazovite vašeg Brother prodavača ili Brother službu za korisnike.
Ako metalni predmeti, voda ili neka druga tekućina uđu u pisač, odmah isključite prekidač napajanja i iskopčajte
pisač iz AC električne utičnice. Nazovite vašeg Brother prodavača ili Brother službu za korisnike.
S masom od oko 29,1 kg, ovaj pisač je poprilično težak. Kako biste spriječili ozljede, neka najmanje dvije osobe
podižu pisač. Pazite kako ne biste prignječili prste pri ponovnom postavljanju pisača.
3
Sigurnosne mjere
Propisi
Deklaracija o usklađenosti Savezne komisije
za komunikacije (FCC) (za SAD)
Odgovorna
stranka:
izjavljuje da su proizvodi
Naziv proizvoda:Laserski pisač HL-4040CN,
Broj modela:HL-40C
Opcija proizvoda:Donja ladica LT-100CL
usklađeni s Dijelom 15. FCC pravila. Operacija
je podložna sljedećim dvama uvjetima: (1) ovaj uređaj
ne može prouzročiti štetnu interferenciju i (2) mora
prihvatiti bilo kakvu primljenu interferenciju,
uključujući interferenciju koja može prouzročiti
neželjenu operaciju.
Ova oprema je testirana i ustanovilo se da je u skladu
s ograničenjima za digitalni uređaj Klase B, temeljem
Dijela 15. FCC pravila. Svrha ovih ograničenja
je pružanje prihvatljive zaštite od štetne interferencije
u stambenim instalacijama. Ova oprema proizvodi,
koristi i može emitirati energiju radijske frekvencije
i ako se ne instalira i koristi u skladu s uputama,
može prouzročiti štetnu interferenciju radijskim
komunikacijama. Ipak, nema garancije da se
interferencija neće pojaviti u određenim instalacijama.
Ako ova oprema prouzroči štetnu interferenciju
radijskom ili televizijskom prijamu, što se može
utvrditi uključivanjem ili isključivanjem opreme,
potičemo korisnika da pokuša ispraviti interferenciju
korištenjem jedne ili više sljedećih mjera:
Usmjerite ili premjestite antenu za prijam.
Povećajte razmak između opreme i prijamnika.
Spojite opremu na utičnicu koja se ne nalazi na
istom strujnom krugu na koji je spojen prijamnik.
Za pomoć se obratite prodavaču ili iskusnom
radio/TV tehničaru.
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
P.O. Box 6911
Bridgewater, NJ 08807-0911
USA
Telefon: (908) 704-1700
HL-4040CDN i HL-4050CDN
Radijska interferencija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj se pisač pridržava EN55022 (CISPR
Publikacija 22)/Klasa B.
Prije korištenja ovog proizvoda, pazite da koristite
jedan od sljedećih kablova sučelja.
1Zaštićeni kabel paralelnog sučelja s upletenim
dvožilnim provodnicima i da ima oznaku
„IEEE 1284 suglasan” (za korisnike HL-4050CDN).
2 USB kabel.
Kabel ne smije biti duži od 2 metra.
EC Deklaracija o usklađenosti
Važno
Trebate koristiti zaštićeni kabel sučelja da bi se
osigurala usklađenost s ograničenjima za digitalni
uređaj Klase B.
Izmjene koje nije izri
čito odobrila tvrtka
Brother Industries, Ltd. mogu poništiti ovlaštenje
korisnika za rad s opremom.
Izjava o usklađenosti Kanadskog Zavoda
za telekomunikacije (za Kanadu)
Ovaj digitalni uređaj Klase B u skladu je s kanadskim
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme
à la norme NMB-003 du Canada.
4
Sigurnosne mjere
EC Deklaracija o usklađenosti
Proizvođač
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561,
Japan
Tvornica
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, China
Ovim izjavljujemo da su:
Opis proizvoda: Laserski pisač
Naziv proizvoda: HL-4040CN, HL-4050CDN
Broj modela: HL-40C
su u skladu s odredbama iz primijenjenih Direktiva:
Direktiva o niskom naponu 73/23/EEC (izmijenjeno
i dopunjeno 93/68/EEC) i Direktiva
o elektromagnetskoj kompatibilnosti 89/336/EEC
(izmijenjeno i dopunjeno 91/263/EEC i 92/31/EEC
i 93/68/EEC).
Standardi primijenjeni na:
SigurnostEN60950-1:2001+
A11: 2004
EMCEN55022: 1998 +A1:
2000 +A2: 2003 Klasa B
EN55024: 1998 +A1: 2001
+A2: 2003
EN61000-3-2: 2000
EN61000-3-3: 1995
+A1: 2001
Godina u kojoj je CE označavanje uvedeno prvi put: 2006
Laserska sigurnost (samo model 110 - 120 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što
je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama
pod standardom učinka zračenja američkog
Ministarstva zdravstva i socijalne skrbi (DHHS)
prema Aktu za kontrolu zračenja radi zdravlja
i sigurnosti iz 1968. Ovo znači da pisač ne stvara
opasnu lasersku radijaciju.
Budući da je radijacija unutar pisača potpuno
ograničena unutar zaštitnih kućišta i vanjskih
poklopaca, laserska zraka ne može pobjeći
iz uređaja tijekom bilo koje faze korisničke operacije.
FDA propisi (samo model 110 - 120 volti)
Američka uprava za hranu i lijekove (FDA) provela
je propise o laserskim proizvodima proizvedenima
2. kolovoza 1976 i nakon tog datuma. Usklađenost
je obavezna za proizvode prodavane u Sjedinjenim
Državama. Sljedeća oznaka na stražnjoj strani pisača
ukazuje na usklađenost s FDA propisima i mora biti
zalijepljena na laserske proizvode prodavane
u Sjedinjenim Državama.
PROIZVEDENO:
Brother Technology (Shenzhen), Ltd.
NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang,
Shenzhen, China
Ovaj proizvod je usklađen s FDA standardima učinovitosti
za laserske proizvode, osim za odstupanja, temeljem
Laser Notice br. 50, od 26. srpnja 2001.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje postupaka
drugačijih od navedenog u ovom priručniku moglo bi
dovesti do smrtonosne nevidljive izloženosti radijaciji.
IEC 60825-1 specifikacija (samo model 220 - 240 volti)
Ovaj pisač je laserski proizvod Klase 1 kao što
je utvrđeno IEC 60825-1+A2: 2001 specifikacijama.
Dolje prikazana naljepnica zalijepljena je u zemljama
gdje je to potrebno.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Izdao: Brother Industries, Ltd.
Datum: 1. rujna 2006
Mjesto: Nagoya, Japan
Ovaj pisač ima lasersku diodu Klase 3B koja stvara
nevidljivu lasersku radijaciju u jedinici lasera. Ni pod
kakvim okolnostima ne smijete otvoriti jedinicu lasera.
Oprez
Korištenje kontrola, podešenja ili izvođenje
postupaka drugačije od ovdje navedenog moglo
bi dovesti do smrtonosne izloženosti radijaciji.
Za Finsku i Švedsku
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
5
Sigurnosne mjere
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa
altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning
Om apparaten används på annat sätt än i denna
Bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Interna laserska radijacija
Maksimalna jačina radijacije:25 mW
Dužina vala:780 - 800 nm
Klasa lasera:Klasa 3B
VAŽNO - Za vašu sigurnost
Kako bi uređaj sigurno radio, tropolni utikač (koji ste
dobili) mora se umetnuti samo u standardnu tropolnu
električnu utičnicu koja je sigurno uzemljena kroz
normalne kućne električne instalacije.
Produžni kablovi korišteni s ovim pisačem moraju
biti s tropolnim utikačem i pravilno spojeni kako bi
se omogućilo pravilno uzemljenje. Nepravilno spojeni
produžni kablovi mogu prouzročiti ozljedu i oštetiti
opremu.
Činjenica da ova oprema radi zadovoljavajuće,
ne podrazumijeva da je napajanje uzemljeno i da je
instalacija potpuno sigurna. Ako se pojavi bilo kakva
sumnja vezana uz učinkovito uzemljenje napajanja,
zbog vlastite sigurnosti, obratite se kvalificiranom
električaru.
Ovaj proizvod treba biti spojen na AC izvor napajanja
unutar udaljenosti navedenoj na oznaci procjene.
NE spajajte ga na DC izvor napajanja. Ako niste
sigurni, obratite se kvalificiranom električaru.
Informacije o elektri
(samo za Veliku Britaniju)
Važno
Ako trebate zamijeniti utikač s osiguračem, ugradite
osigurač koji je odobren od strane ASTA-e do BS1362
s istom vrijednosti kao originalni osigurač.
Uvijek zamijenite poklopac osigurača. Nikad ne koristite
utikač bez poklopca.
Upozorenje - Ovaj pisač mora biti uzemljen
Žice u glavnom vodu obojene su u skladu sa sljedećim
pravilima:
Zelena i žuta:Uzemljenje
Plava:Neutralno
Smeđa:Pod naponom
Ako imate bilo kakve sumnje, nazovite kvalificiranog
električara.
čnim instalacijama
Maschinenlärminformations - Verordnung 3.
GPSGV (samo za Njemačku)
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Isključite uređaj
Ovaj pisač morate namjestiti blizu električne utičnice
koja je lako dostupna. U slučaju opasnosti morate
iskopčati kabel napajanja iz električne utičnice kako
biste potpuno isključili napajanje.
Oprez za LAN priključak
Spojite ovaj proizvod na LAN priključak koji nije
izložen prenaponu.
IT sustav napajanja (samo za Norvešku)
Ovaj proizvod je ujedno napravljen za IT sustav
napajanja s linijskim naponom od 230 V.
6
Početak rada
1
1
Dijelovi kartonske kutije mogu varirati od zemlje do zemlje.
Sačuvajte sav materijal za pakiranje i kartonsku kutiju pisača u slučaju da iz nekog razloga morate transportirati
vaš pisač.
Što je u kutiji?
1
2
3
4
5
87
6
9
1 Gumb za otpuštanje prednjeg poklopca
2 Kontrolna ploča
1
3 USB direktno sučelje
4 Prednji poklopac
5 Ladica za papir
1
Možete podesiti kut vašeg LCD zaslona tako da ga nagibate prema gore i dolje.
CD-ROM
(uključujući Korisnički
priručnik)
Kratki korisnički
priručnik
AC kabel napajanja
Toner uložak
(crna, cijan, magenta i žuta)
(unaprijed umetnuta)
6Prekidač napajanja
7 Izlazna ladica prema dolje ispisanih listova
8 Dodatni držač prema dolje ispisanih listova na izlaznoj
ladici (dodatni držač)
9 Višenamjenska ladica (MP ladica)
Kutija za otpadni
Jedinica remena
(unaprijed umetnuta)
(unaprijed umetnuta)
toner
List za umetanje
i plastična vrećica
Jedinica bubnja
za ponovno pakiranje
Kabel sučelja nije dio standardne dodatne opreme. Kupite odgovarajući kabel za sučelje koje ćete koristiti.
USB kabel
Nemojte koristiti kabel USB sučelja koji je dulji od 2,0 metra.
Ne spajajte USB kabel na razvodnik koji nije priključen na napajanje ili Macintosh
®
tipkovnicu.
Pazite da ga spojite na USB priključak vašeg računala.
Paralelni kabel (za korisnike HL-4050CDN)
Nemojte koristiti kabel paralelnog sučelja koji je dulji od 2,0 metra.
Koristite zaštićeni kabel sučelja koji je IEEE 1284-suglasan.
Mrežni kabel
Koristite ravni upleteni dvožilni kabel kategorije 5 (ili veće) za 10BASE-T ili 100BASE-TX Fast Ethernet mrežu.
7
Početak rada
2
1
2
3
Kontrolna ploča
1 Gumbi izbornika
+
7
Kretanje unazad kroz izbornike i dostupne opcije.
-
Kretanje unaprijed kroz izbornike i dostupne opcije.
6
OK
Odaberite izbornik kontrolne ploče.
Odaberite izabrane izbornike i postavke.
Back
Idite natrag jednu razinu u strukturi izbornika.
2 GumbReprint
Odaberite izbornik ponovnog ispisa.
3 GumbGo
Riješite poruke o pogrešci.
Pauzirajte i nastavite ispisivanje.
4 GumbCancel
Zaustavite i otkažite ispisivanje koje je u tijeku.
5
Izađite iz izbornika (izbornik kontrolne ploče, ponovnog ispisa ili
direktnog ispisa).
5 LED Direct Print: Plavi
Uključeno
4
USB Flash memorija je umetnuta u USB direktno sučelje.
Isključeno
USB Flash memorija nije umetnuta u USB direktno sučelje.
Gumb Direct Print
Prebacite na način rada direktnog ispisa kad je USB Flash
memorija umetnuta u USB direktno sučelje.
6 Pozadinsko svjetlo LCD-a
Isključeno
Pisač je isključen ili u statusu mirovanja.
Zeleno (općenito)
Stanje pripravnosti za ispis/Ispisivanje/Zagrijavanje.
Crveno (pogreška)
Pisač ima problem.
Narančasto (postavka)
Odaberite izbornik (izbornik kontrolne ploče, ponovnog ispisa
ili direktnog ispisa) ili pauzirajte.
Poruke na LCD-u
Poruka na LCD-u prikazuje trenutni status pisača tijekom normalne
radnje.
Oznake o pokazuju status tonera u toner ulošcima. Kad oznaka
o treperi (n), označeni toner ubrzo će se isprazniti. Kad se toner
isprazni, pokazatelj o potpuno nestane.
7 LEDData: Žuta
Uključeno
Podaci su u memoriji pisača.
Treperi
Primanje/obrađivanje podataka.
Isključeno
Nema preostalih podataka u memoriji.
Za detalje o kontolnoj ploči pogledajte 4. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
8
Početak rada
3
Na CD-ROM-u možete saznati razne informacije.
Windows
Film s uputama za podešavanje pisača.
Instalirajte pokretački program pisača.
Instalirajte opcionalne pokretačke programe, uslužne
programe i alate za upravljanje mrežom.
Pogledajte Korisnički priručnik pisača i Network User's
Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML formatu.
Ujedno možete pogledati priručnike u PDF formatu
tako da pristupite Brother Solutions Center.
Korisnički priručnik i Network User’s Guide (Upute
za podešavanje mreže) u HTML formatu bit će
automatski instalirate kad instalirani pokretački
program. Kliknite gumb Start, Svi programi
pisač (npr. Brother HL-4040CN), zatim Korisnički
priručnik. Ako ne želite instalirati Korisničkog
priručnika, kad budete instalirali pokretački program,
odaberite Custom setup iz Install Printer Driver
i isključite User’s Guides in HTML format.
1
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći
potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije
pokretačke programe i uslužne programe za vaše
pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ)
i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka
rješenja za pisač.
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični
Brother potrošni materijal na
http://www.brother.com/original/
CD-ROM (koji ste dobili)
®
Initial Setup
Install Printer Driver
Install Other Drivers or Utilities
Documentation
Programi za korisnike Windows® 2000.
On-Line Registration
Brother Solutions Center
Supplies Information
1
, vaš
Macintosh
Initial Setup
Film s uputama za podešavanje pisača.
Install Printer Driver
Instalirajte pokretački program pisača.
Documentation
Pogledajte Korisnički priručnik pisača i Network
User's Guide (Upute za podešavanje mreže) u HTML
formatu.
Ujedno možete pogledati Korisnički priručnik u PDF
formatu tako da pristupite Brother Solutions Center.
On-Line Registration
Registrirajte svoj proizvod putem interneta.
Brother Solutions Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com
je resurs gdje na jednom mjestu možete pronaći
)
potpunu podršku za vaš pisač. Preuzmite najnovije
pokretačke programe i uslužne programe za vaše
pisače, pročitajte često postavljana pitanja (FAQ)
i savjete za rješavanje problema ili saznajte neka
rješenja za pisač.
Supplies Information
Posjetite našu web stranicu za originalni/autentični
Brother potrošni materijal na
http://www.brother.com/original/
®
)
Napomena
Za korisnike oštećena vida pripremili smo HTML datoteku na priloženom
CD-ROM-u: readme.html. Ova datoteka može se pročitati pomoću
softvera Screen Reader „text-to-speech” (čitač zaslona za pretvorbu
teksta u govor).
9
KORAK 1
1
1Stavite CD-ROM u CD-ROM uređaj
Podešavanje uređaja
Za korisnike Windows®
Neispravno Neispravno podešavanje
NE spajajte kabel sučelja. Spajanje kabela
sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
pokretačkog programa.
1Uključite računalo. (Morate biti prijavljeni
s administratorkim ovlastima.) Stavite CD-ROM
koji ste dobili u vaš CD-ROM uređaj. Početni
zaslon automatski će se pojaviti.
Odaberite model vašeg pisača i jezik.
2Kliknite Initial Setup na zaslonu izbornika.
Za korisnike Macintosh®
Neispravno Neispravno podešavanje
NE spajajte kabel sučelja. Spajanje kabela
sučelja obavlja se tijekom procesa instalacije
pokretačkog programa.
1Uključite vaš Macintosh
(koji ste dobili) u vaš CD-ROM uređaj, zatim
dvaput kliknite ikonu HL4040_4050 na vašem
desktopu. Dvaput kliknite ikonu Start Here.
Slijedite upute na zaslonu.
®
. Stavite CD-ROM
3Možete pregledati upute za početno
podešavanje i slijediti korake na sljedećoj
stranici.
2Kliknite Initial Setup na zaslonu izbornika.
3Možete pregledati upute za početno
podešavanje i slijediti korake na sljedećoj
stranici.
10
2Uklonite pakirni materijal
spisača
Važno
Sačuvajte sav pakirni materijal i kartonsku
kutiju u slučaju da trebate transportirati uređaj.
Neispravno Neispravno podešavanje
NEMOJTE još ukopčati AC kabel napajanja.
1Pritisnite gumb za otpuštanje prednjeg
poklopca i otvorite prednji poklopac.
Podešavanje uređaja
3Držite zelenu ručku jedinice bubnja. Podignite
jedinicu bubnja i izvucite je dok ne stane.
2Uklonite četiri komada narančastog pakirnog
materijala kao što je prikazano na ilustraciji dolje.
4Uklonite narančasti pakirni materijal kao što je
prikazano na ilustraciji dolje.
11
KORAK 1
3Instaliranje toner uložaka
1Raspakirajte toner uloške i ljuljajte svaki toner
uložak od 5 do 6 puta.
2Uklonite zaštitni poklopac.
Podešavanje uređaja
5Stavite jedinicu bubnja u pisač.
6Zatvorite prednji poklopac pisača.
3Držite ručku toner uloška i gurnite ga u jedinicu
bubnja. Pazite da izjednačite boju toner uloška
s istom oznakom boje na jedinici bubnja
i pazite da sklopite ručku toner uloška (1)
kad toner uložak bude na svom mjestu.
1
1
1
2
3
4
4Stavite papir u ladicu za papir
1Potpuno izvucite ladicu za papir iz pisača.
2Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje
vodilice papira (1), namjestite klizne vodilice
kako bi točno odgovarale veličini papira. Pazite
da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
1 C – Cijan
2 M – Magenta
3 Y – Žuta
4 K – Crna
4Ponovite korake od 1 do 3 za preostale toner
uloške.
12
1
Podešavanje uređaja
3Dobro složite papir kako biste izbjegli zastoj
papira i pogrešno ulaganje.
4Stavite papir u ladicu za papir. Pazite da
je papir u ladici ravan i ispod oznake za
maksimalnu količinu papira.
1Podignite LCD zaslon i podesite ga na najbolji
kut za gledanje.
2Izvucite dodatni držač.
5Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag
u pisač. Pazite da bude u potpunosti umetnuta
u pisač.
5Ispišite testnu stranicu
Neispravno Neispravno podešavanje
NEMOJTE još spajati kabel sučelja.
3Pazite da prekidač napajanja pisača bude
isključen. Uklonite naljepnicu koja prekriva
AC ulaz napajanja.
4Spojite AC kabel napajanja s pisačem.
13
KORAK 1
5Uključite AC kabel napajanja u AC električnu
utičnicu. Uključite prekidač napajanja pisača.
6Nakon što je pisač završio sa zagrijavanjem,
LCD prikazuje Ready.
Podešavanje uređaja
6Postavljanje vašeg jezika
na kontrolnoj ploči
7Pritisnite Go. Pisač ispisuje testnu stranicu.
Provjerite je li testna stranica pravilno ispisana.
Napomena
• Ako pritisnete Reprint, pisač ispisuje dvostruku
testnu stranicu (za HL-4050CDN).
• Ova funkcija neće biti dostupna nakon prvog
ispisivanja poslanog s vašeg računala.
1Pritisnite gumb + ili – dok LCD ne prikaže
General Setup.
Pritisnite OK.
Select ab or OK
General Setup
2Ponovno pritisnite OK.
General Setup
Local Language
3Pritisnite gumb + ili – za izbor vašeg jezika.
Pritisnite OK za prihvat.
Local Language
English
14
KORAK 2
Slijedite upute na ovoj stranici za vaš operativni sustav i kabel sučelja.
Za najnovije pokretačke programe, dokumentaciju i da biste pronašli najbolje rješenje vašeg problema, pristupite
Brother Solutions Center direktno s CD-ROM-a/pokretačkog programa ili posjetite http://solutions.brother.com
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 16
Za korisnike kabela paralelnog sučelja (korisnici HL-4050CDN-a)............................ 18
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 19
Macintosh
Za korisnike kabela USB sučelja................................................................................... 23
®
Za korisnike pisača ravnopravne mreže............................................................................................ 19
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača .............................................................................................. 21
®
Za korisnike kabela mrežnog sučelja ........................................................................... 25
Zasloni za Windows® u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Windows® XP.
Zasloni za Mac OS
®
X u ovom Kratkom korisničkom priručniku temelje se na Mac OS® X 10.4.
15
KORAK 2
1
1
®
USB
Windows
Instalacija pokretačkog programa i spajanje
pisača na vaše računalo
Za korisnike kabela USB sučelja
Napomena
Ako se na vašem računalu pojavi Found New
Hardware Wizard (Čarobnjak za pronalaženje
novog hardvera), kliknite Cancel (Poništi).
Instalacija pokretačkog programa pisača
3Kliknite USB cable users.
Za korisnike HL-4040CN:
Za korisnike HL-4050CDN:
Windows
®
1Pazite da kabel USB sučelja NE bude
spojen na pisač, zatim započnite instalaciju
pokretačkog programa. Ako ste već spojili
kabel, iskopčajte ga.
2Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Continue (Nastavi).
4Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s licenčnim ugovorom.
16
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
Instalacija pokretačkog programa pisača
5Kad se pojavi ovaj zaslon, pazite da je prekidač
napajanja pisača uključen.
Spojite kabel USB sučelja na vaše računalo,
zatim ga spojite na pisač. Kliknite Next.
Windows
®
Windows
®
USB
6Kliknite Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
Podešavanje je sada gotovo.
17
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
®
Paralelni
Windows
2
Za korisnike kabela paralelnog sučelja (korisnici HL-4050CDN-a)
Napomena
Ako se na vašem računalu pojavi Found New
Hardware Wizard (Čarobnjak za pronalaženje
novog hardvera), kliknite Cancel (Poništi).
Instalacija pokretačkog programa i spajanje
pisača na vaše računalo
1Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
3Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako
se slažete s licenčnim ugovorom.
4Kliknite Finish.
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
2Kliknite Parallel cable users.
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Continue (Nastavi).
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
5Isključite prekidač napajanja pisača.
6Spojite kabel paralelnog sučelja na vaše
računalo, zatim ga spojite na vaš pisač.
7Uključite prekidač napajanja pisača.
18
Podešavanje je sada gotovo.
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
3
Za korisnike kabela mrežnog sučelja
Za korisnike pisača ravnopravne mreže
Windows
R
Macintosh
R
2
1
TCP/IP
TCP/IP
1 Usmjerivač
2 Mrežni pisač
Napomena
• Ako ćete spajati pisač na vašu mrežu,
preporučujemo vam da prije instalacije
kontaktirate administratora vašeg sustava ili
pogledate Network User’s Guide (Upute za
podešavanje mreže) na CD-ROM-u.
• Ako koristite softver za osobni vatrozid
(npr. Windows vatrozid), isključite ga prije instalacije.
Spajanje pisača na vašu mrežu i instaliranje
pokretačkog programa
1Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
2Kliknite Network cable users.
Za korisnike HL-4040CN:
Za korisnike HL-4050CDN:
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Continue (Nastavi).
®
Mreža
Windows
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
3Isključite prekidač napajanja pisača.
4
Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem, zatim
ga spojite na slobodan ulaz na vašem razvodniku.
19
KORAK 2
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
®
Mreža
Windows
5Uključite prekidač napajanja pisača.
6Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s licenčnim ugovorom.
7Odaberite Brother Peer-to-Peer Network
Printer, zatim kliknite Next.
9Odaberite vaš pisač i kliknite Next.
10 Kliknite Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
8Odaberite Search the network for devices
and choose from a list of discovered
devices (Recommended). Ili unesite IP
adresu vašeg pisača ili ime njegovog čvora.
Kliknite Next.
Napomena
Obratite se vašem administratoru ako ne znate
IP adresu pisača ili ime čvora.
Podešavanje je sada gotovo.
20
Instalacija pokretačkog programa pisača
Za korisnike dijeljenih mrežnih pisača
Windows
®
Windows
R
R
Windows
4
TCP/IP
3
Windows
2
R
1
1 Mrežni dijeljeni
2Također poznat kao „poslužitelj” ili „poslužitelj pisača”
3Pisač
4 TCP/IP, USB ili paralelni
Napomena
Ako ćete se spojiti na dijeljeni pisač na vašoj
mreži, preporučujemo vam da prije instalacije
upitate vašeg administatora sustava koji je naziv
reda čekanja ili zajednički naziv pisača.
Instaliranje pokretačkog programa i odabiranje
točnog naziva reda čekanja ili zajedničkog naziva
pisača
1Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
2Kliknite Network cable users.
Za korisnike HL-4040CN:
Za korisnike HL-4050CDN:
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Continue (Nastavi).
®
Mreža
Windows
Napomena
Odaberite ikonu Install Printer Driver za vašu
regiju.
3Kad se pojavi prozor Licence Agreement
(Licenčni ugovor), kliknite Yes (Da) ako se
slažete s licenčnim ugovorom.
21
KORAK 2
4Odaberite Network Shared Printer, zatim
kliknite Next.
5Odaberite red čekanja vašeg pisača, zatim
kliknite OK.
®
Instalacija pokretačkog programa pisača
Windows
®
Mreža
Windows
Napomena
Javite se vašem administratoru ako ne znate
lokaciju ili naziv pisača u mreži.
6Kliknite Finish.
Napomena
• Ako želite registrirati vaš proizvod putem interneta,
provjerite On-Line Registration.
• Ako ne želite postaviti vaš pisač da bude zadani
pisač, isključite Set as Default Printer.
22
Podešavanje je sada gotovo.
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
4
Za korisnike kabela USB sučelja
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje
pokretačkog programa
1Spojite kabel USB sučelja na vaš Macintosh
zatim ga spojite na pisač.
®
Neispravno Neispravno podešavanje
NE spajajte pisač na USB ulaz na tipkovnici ili
USB razvodnik koji nije priključen na napajanje.
2Pazite da prekidač napajanja pisača bude
uključen.
5Brother softver potražit će Brother pisač.
Tijekom tog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
,
Napomena
Ako je više pisača dostupno, pojavit će se sljedeći
popis. Odaberite pisač koji želite spojiti, zatim
kliknite OK.
®
3Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
4Kliknite na USB cable users i slijedite upute
na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite vaš
Macintosh
®
.
6Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg:
Podešavanje je sada gotovo.
7Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Add (Dodaj).
USB
Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 7.
Za korisnike Mac OS
®
X 10.3 ili novijeg:
Idite na korak 5.
23
KORAK 2
8Odaberite USB.
9Odaberite vaš pisač i kliknite Add (Dodaj).
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
10 Kliknite na Print Center (Centar za ispis),
zatim na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog
centra).
USB
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4
do 10.2.8:
Podešavanje je sada gotovo.
24
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
5
Za korisnike kabela mrežnog sučelja
Spajanje pisača na vaš Macintosh® i instaliranje
pokretačkog programa
1Spojite kabel mrežnog sučelja s pisačem,
zatim ga spojite na slobodan ulaz na vašem
razvodniku.
2Uključite prekidač napajanja pisača.
3Kliknite Install Printer Driver na zaslonu
izbornika.
5Brother softver potražit će Brother pisač.
Tijekom tog vremena pojavit će se sljedeći
zaslon.
Napomena
Ako je više pisača dostupno, pojavit će se sljedeći
popis. Odaberite pisač koji želite spojiti, zatim
kliknite OK.
4Kliknite Network cable users i slijedite upute
na zaslonu. Zatim ponovno pokrenite vaš
Macintosh
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Idite na korak 7.
®
.
• Ako je više istih modela pisača spojeno na
vašu mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa)
prikazat će se nakon naziva modela.
6Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite OK.
Za korisnike Mac OS® X 10.3 ili novijeg:
Podešavanje je sada gotovo.
7Kad se pojavi ovaj zaslon, kliknite Add (Dodaj).
®
Mreža
Macintosh
Za korisnike Mac OS
Idite na korak 5.
®
X 10.3 ili novijeg:
25
KORAK 2
8Odaberite sljedeće.
9Odaberite vaš pisač i kliknite Add (Dodaj).
Instalacija pokretačkog programa pisača
Macintosh
®
®
Macintosh
Napomena
Ako je više istih modela pisača spojeno na vašu
mrežu, Ethernet adresa (MAC adresa) prikazat će
se nakon naziva modela.
10 Kliknite na Print Center (Centar za ispis),
zatim na Quit Print Center (Izlaz iz ispisnog
centra).
Mreža
Za korisnike Mac OS® X od 10.2.4 do 10.2.8:
Podešavanje je sada gotovo.
26
Za korisnike mreže
1
1
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Windows®)
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, poput IP adrese.
Za više informacija o programu BRAdmin Light posjetite nas na http://solutions.brother.com
Napomena
• Ako vam je potrebno naprednije upravljanje pisačem, koristite najnoviju inačicu uslužnog programa Brother
BRAdmin Professional koja se može preuzeti s http://solutions.brother.com
• Ako koristite softver za osobni vatrozid (npr. Windows vatrozid), isključite ga. Čim budete sigurni da možete
ispisivati, ponovno pokrenite vaš softver za osobni vatrozid.
Instalacija BRAdmin Light uslužnog
programa za konfiguraciju
Napomena
Kad se u operativnom sustavu Windows Vista™
pojavi zaslon User Account Control (Kontrola
korisničkog računa), kliknite Allow (Dozvoli).
Napomena
Zadana lozinka poslužitelja poslužitelja ispisa je
„access”. Za promjenu ove lozinke možete koristiti
BRAdmin Light.
1Kliknite Install Other Drivers or Utilities
na zaslonu izbornika.
2Kliknite BRAdmin Light i slijedite upute
na zaslonu.
27
Za korisnike mreže
Podešavanje vaše IP adrese,
maske podmreže i prevoditelja
protokola pomoću BRAdmin Light
Napomena
Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj u vašoj
mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju, jer će
poslužitelj ispisa automatski dobiti svoju IP adresu.
1Pokrenite BRAdmin Light. Automatski će
potražiti nove uređaje.
2Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
3Odaberite Static za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask
(Podrežna maska) i Gateway (Prevoditelj
protokola), zatim kliknite OK.
4Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
28
Za korisnike mreže
2
BRAdmin Light je uslužni program za početnu postavku Brother mrežno spojenih uređaja. Također može tražiti
Brother proizvode na vašoj mreži, vidjeti status i konfigurirati osnovne mrežne postavke, kao što je IP adresa
sračunala s pokrenutim Mac OS
BRAdmin Light softver automatski će se instalirati kad instalirate pokretački program pisača. Ako ste već instalirali
pokretački program pisača, ne trebate ga ponovno instalirati. Za više informacija o programu BRAdmin Light
posjetite nas na http://solutions.brother.com
BRAdmin Light uslužni program (za korisnike Mac OS® X)
®
X 10.2.4 ili novijim.
3Dvaput kliknite datoteku BRAdmin Light.jar
Podešavanje vaše IP adrese,
maske podmreže i prevoditelja
protokola pomoću BRAdmin Light
Napomena
• Ako imate DHCP/BOOTP/RARP poslužitelj
u vašoj mreži, ne morate izvršiti sljedeću operaciju.
Poslužitelj ispisa automatski će dobiti svoju IP
adresu.
• Pobrinite se da verzija 1.4.1_07 (ili novija) Java™
klijentskog softvera bude instalirana na vašem
računalu.
• Zadana lozinka poslužitelja poslužitelja ispisa
je „access”. Za promjenu ove lozinke možete
koristiti BRAdmin Light.
i pokrenite softver. BRAdmin Light će onda
automatski tražiti nove uređaje.
4Dvaput kliknite na uređaj koji nije konfiguriran.
1Dvaput kliknite ikonu Macintosh HD na vašem
desktopu.
2Odaberite Library (Biblioteka), Printers
(Pisači), Brother i zatim Utilities (Uslužni
programi).
5Odaberite Static za Boot Method. Unesite
IP Address (IP adresa), Subnet Mask
(Podrežna maska) i Gateway (Prevoditelj
protokola), zatim kliknite OK.
6Informacije o adresi bit će pohranjene na pisač.
29
Za korisnike mreže
3
Brother poslužitelj ispisa opremljen je web
preglednikom koji vam omogućava nadzor nad
statusom ili izmjenu nekih njegovih podešenja
postavki, koristeći HTTP (protokol za prijenos
hiperteksta).
Upravljanje temeljeno na
web-u (web preglednik)
Napomena
•Korisničko ime je „admin”, a zadana lozinka je
„access”. Možete koristiti web preglednik za
promjenu lozinke.
•Preporučujemo Microsoft Internet Explorer
(ili noviji) ili Firefox
i Safari™ 1.0 za Macintosh
pazite da JavaScript i Cookies budu uvijek
uključeni pri uporabi bilo koji preglednika.
Preporučujemo nadogradnju na Safari™ 1.2 ili
noviji za uključivanje JavaScript. Da biste koristili
web preglednik, vaš ispisni poslužitelj mora imati
dodijeljenu IP adresu.
®
1.0 (ili noviji) za Windows®
®
. Također, molimo,
®
6.0
4
Za vraćanje svih mrežnih postavki internog ispisnog
poslužitelja na zadane postavke, molimo, slijedite
niže navedene korake:
Mrežne zadane postavke
1Pritisnite gumb + ili – za izbor LAN.
Pritisnite OK.
Select ab or OK
LAN
2Pritisnite gumb + ili – za izbor
Factory Reset.
Pritisnite OK.
LAN
Factory Reset
3Ponovno pritisnite OK.
Factory Reset
OK?
1Utipkajte http://printer_ip_address/
u vaš preglednik.
(Gdje je printer_ip_address IP adresa ili
ime ispisnog poslužitelja.)
Na primjer: http://192.168.1.2/
(ako je IP adresa pisača 192.168.1.2).
5
Stranica postavki pisača navodi trenutne postavke
pisača, uključujući mrežne postavke. Za ispis stranice
postavki pisača:
Ispišite stranicu postavki
pisača
1Pritisnite gumb + ili – za izbor
Machine Info.
Pritisnite OK.
Select ab or OK
Machine Info.
2Ponovno pritisnite OK.
Machine Info.
Print Settings
3Ponovno pritisnite OK za ispis stranice
postavki pisača.
30
Pogledajte 2. poglavlje Network User's Guide
(Uputa za podešavanje mreže).
Potrošni materijal i opcije
1
1
Pisač ima sljedeću dodatnu opremu. Možete proširiti mogućnosti pisača dodavanjem ovih elemenata.
Opcije
Pogledajte 5. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
Donja ladica (samo za HL-4050CDN)DIMM memorija
LT-100CL
Donja ladica za papir može držati do 500 listova papira. Kad
je instalirana donja ladica za papir, pisač proširuje ukupan
Kad dođe vrijeme za zamjenu potrošnog materijala, poruka o pogrešci pojavit će se na LCD-u.
Za više informacija o potrošnom materijalu za vaš uređaj, posjetite nas na http://solutions.brother.com
svog lokalnog Brother prodavača.
Toner uložakJedinica bubnja
Jedinica remena (BU-100CL)Kutija za otpadni toner (WT-100CL)
ili kontaktirajte
Pogledajte 6. poglavlje Korisničkog priručnika na CD-ROM-u.
31
Ostale informacije
1
1
Transport pisača
Oprez
• Nakon što ste postavili i koristili pisač, ne preporučujemo da se pisač premješta ili transportira, osim ako nije
prijeko potrebno.
• Laserski pisači u boji su složeni uređaji za ispisivanje. Premještanje ili transport bez pravilnog uklanjanja
umetnutih potrošnih materijala može rezultirati VELIKOM štetom na pisaču. Posljedica bi bila da vaš pisač
ubuduće neće pravilno raditi.
• Ako se pisač treba transportirati, pogledajte priloženi dodatak s informacijama o ponovnom pakiranju ili posjetite
http://solutions.brother.com
• Ako ne budete pravilno pripremili pisač za transport, pridržavajući se uputa koje se nalaze na
http://solutions.brother.com
• U slučaju da iz nekog razloga morate transportirati vaš pisač, pažljivo zapakirajte pisač kako biste izbjegli bilo
kakvu štetu tijekom prijevoza. Preporučujemo da sačuvate i koristite originalno pakiranje. Pisač bi ujedno
trebao biti prikladno osiguran od strane prijevoznika.
za detaljne korak po korak upute o tome kako pravilno pripremiti vaš pisač za transport.
, moglo bi vam se PONIŠTITI JAMSTVO.
32
Zaštitni znaci
Brother logotip je registrirani zaštitni znak tvrtke Brother Industries, Ltd.
Apple i Macintosh su registrirani zaštitni znaci i Safari je zaštitni znak tvrtke Apple, Inc.
Windows Vista je ili registrirani zaštitni znak ili zaštitni znak tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama
i/ili drugim zemljama.
Microsoft, Windows i Windows Server su registrirani zaštitni znaci tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Državama
i/ili drugim zemljama.
Java i svi Java utemeljeni zaštitni znaci i logotipi su zaštitni znaci ili registrirani zaštitni znaci tvrtke Sun Microsystems, Inc.
u Sjedinjenim Državama i drugim zemljama.
Svi drugi termini, marke i nazivi proizvoda spomenuti u ovom Kratkom korisničkom priručniku su registrirani zaštitni znaci
njihovih odgovarajućih tvrtki.
Izdavanje i sastavljanje
Ovaj priručnik je sastavljen i izdan pod nadzorom tvrtke Brother Industries, Ltd. te pokriva najnovije opise i specifikacije
proizvoda.
Sadržaj ovog priručnika i specifikacije proizvoda podliježu izmjenama bez prethodne najave.
Brother zadržava pravo na izmjene, bez prethodne najave, ovdje sadržanih specifikacija i materijala i neće biti odgovoran
za bilo kakvu štetu (uključujući posljedičnu) uzrokovanu oslanjanjem na predstavljeni materijal, uključujući, bez ograničenja,
tipografske i druge greške vezane uz izdavanje.
Ovaj proizvod je namijenjen za uporabu u profesionalnom okruženju.