Brother HL-4040CN, HL-4050CDN User's Guide

Laserski tiskalnik Brother
NAVODILA ZA UPORABO
HL-4040CN HL-4050CDN
Za uporabnike, ki slabše vidijo
Ta Navodila za uporabo si lahko preberete tudi s programsko opremo za branje besedil Screen Reader.
Pred uporabo tiskalnika morate pripraviti strojno opremo in namestiti gonilnik.
Za namestitev tiskalnika uporabite Priročnik za hitro pripravo. Natisnjen izvod je v kartonski škatli.
Pred uporabo tiskalnika temeljito preberite ta Navodila za uporabo. CD imejte pri roki, da ga boste lahko po
potrebi hitro uporabili.
Običite nas na naslovu http://solutions.brother.com, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše posodobitve gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ).
Različica A
SVN

Uporaba tega priročnika

V tem priročniku uporabljeni simboli

V teh Navodilih za uporabo uporabljamo naslednje ikone:
Opozorilo označuje navodila za preprečevanje morebitnih telesnih poškodb.
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost električnega udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih delov naprave.
Pomembno označuje postopke, ki jih morate upoštevati ali se jim morate izogibati, da
preprečite škodo na tiskalniku ali drugih predmetih.
Ikona Napačna nastavitev vas opozarja na naprave in postopke, ki niso združljivi s
tiskalnikom.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali vam dajejo nasvete o delovanju trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
i

Varnostni ukrepi

Varna uporaba tiskalnika

OPOZORILO
V tiskalniku so visokonapetostne elektrode. Pred čiščenjem notranjosti tiskalnika ali zamenjavo delov poskrbite, da je glavno stikalo izključeno in da tiskalnik ni priključen v električno vtičnico.
Vtiča NE prijemajte z mokrimi rokami. S tem se lahko izpostavite električnemu udaru.
Topilna enota se med delovanjem močno segreje. Pred zamenjavo potrošnega materiala počakajte, da se primerno ohladi. NE odstranite ali poškodujte varnostnih oznak, nameščenih na topilni napravi ali okoli nje.
ii
Za ččenje razsutega tonerja NE uporabljajte sesalnika. S tem lahko povzročite, da se prah tonerja
sesalniku vžge in povzroči požar. Prah tonerja pazljivo očistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken, in
v
zavrzite skladno s krajevnimi predpisi.
ga
Za ččenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi ali pršil. S tem lahko povzročite požar ali električni udar.
Če se tiskalnik segreje, oddaja dim ali nenavaden vonj, takoj izključite glavno stikalo in odklopite tiskalnik iz električne vtičnice. Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali Službo za pomoč uporabnikom Brother.
Če v notranjost tiskalnika prodrejo kovinski predmeti, voda ali druge tekočine, takoj izključite glavno stikalo in odklopite tiskalnik iz električne vtičnice. Obrnite se na svojega prodajalca Brother ali Službo za pomoč uporabnikom Brother.
Ta tiskalnik je težek in tehta približno 29,1 kg. Da se izognete telesnim poškodbam pri premikanju ali dvigovanju tega tiskalnika, poskrbite, da to počneta vsaj dva človeka. Pazite, da si ne priščipnete prstov, ko spustite tiskalnik na podlago.
POZOR
Strela in napetostni sunki lahko poškodujejo ta izdelek! Priporočamo, da na električni vtičnici uporabljate kakovostno napravo za zaščito pred napetostnimi sunki ali da med nevihto s strelami tiskalnik odklopite.
iii

Blagovne znamke

Logotip Brother je zaščitena blagovna znamka družbe Brother Industries, Ltd. Apple, logotip Apple, Macintosh in TrueType so zaščitene blagovne znamke družbe Apple, Inc., v ZDA
drugih državah.
ter Hewlett Packard je zaščitena blagovna znamka, HP LaserJet 6P, 6L, 5P, 5L, 4, 4L 4P, III, IIIP, II in IIP
so blagovne znamke družbe Hewlett-Packard Company.
pa Microsoft, MS-DOS in Windows so zaščitene blagovne znamke družbe Microsoft Corporation v ZDA
in/ali
drugih državah. Windows Vista je blagovna znamka družbe Microsoft Corporation. PostScript in PostScript 3 sta blagovni znamki družbe Adobe Systems Incorporated. ENERGY STAR je v ZDA zaščitena blagovna znamka. Citrix in MetaFrame sta zaščiteni blagovni znamki družbe Citrix Systems, Inc. v ZDA. SuSE je zaščitena blagovna znamka družbe SuSE Linux AG. RED HAT je zaščitena blagovna znamka družbe Red Hat, Inc. Mandrake je zaščitena blagovna znamka družbe Mandrake Soft SA. Intel, Intel Xeon in Pentium so blagovne znamke ali zaščitene blagovne znamke družbe Intel Corporation. AMD, AMD Athlon, AMD Opteron in njihove kombinacije so blagovne znamke družbe Advanced Micro Devices, Inc. PictBridge je blagovna znamka. Java in vse blagovne znamke ter logotipi Java so blagovne znamke ali zaščitene znamke družbe
Microsystems, Inc. v ZDA in drugih državah.
Sun Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti
ustrezno licenčno pogodbo. Vse druge znamke in imena znamk ter izdelkov, omenjena v teh Navodilih za uporabo, so zaščitene blagovne
znamke ustreznih podjetij.

Obvestilo o sestavljanju in objavi

Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom podjetja Brother Industries, Ltd., ter
vključujejo najnovejše opise izdelka in tehnične lastnosti. Vsebina teh navodil in tehnične lastnosti tega izdelka se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Družba Brother si pridržuje pravico do nenapovedanih sprememb tukaj navedenih tehničnih podatkov in
materialov, zato ne prevzema odgovornosti za škodo (tudi posledično), ki bi nastala zaradi zanašanja
predstavljena gradiva, kar med drugim vključuje tipkarske napake in druge napake v zvezi z objavo.
na © 2007 Brother Industries, Ltd.

Pošiljanje tiskalnika

Če boste morali tiskalnik kdaj prevažati, ga pazljivo zavijte v embalažo, da se izognete morebitnim poškodbam med prevozom. Priporočamo, da originalno embalažo shranite in jo uporabite pri pošiljanju. Tiskalnik mora biti tudi ustrezno zavarovan pri špediterju.
iv

Kazalo vsebine

1 O tem tiskalniku 1
Deli v kartonski škatli .................................................................................................................................1
Vmesniški kabel...................................................................................................................................2
Pogled od spredaj................................................................................................................................3
Pogled od zadaj...................................................................................................................................4
Postavitev tiskalnika ..................................................................................................................................5
Napajanje ............................................................................................................................................5
Okolje ..................................................................................................................................................5
2Načini tiskanja 6
O papirju ....................................................................................................................................................6
Vrsta in velikost papirja........................................................................................................................6
Priporočeni papir .................................................................................................................................7
Nenatisljivo območje............................................................................................................................9
Načini tiskanja..........................................................................................................................................10
Tiskanje na običajni papir..................................................................................................................10
Tiskanje na debel papir ter na nalepke in ovojnice............................................................................17
Obojestransko tiskanje ............................................................................................................................21
Navodila za tiskanje na obe strani papirja .........................................................................................21
Ročno obojestransko tiskanje............................................................................................................21
Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4050CDN) .................................................................24
Tiskanje knjižice (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata ...........................................................................................26
Zahteve za PictBridge .......................................................................................................................26
Nastavljanje digitalnega fotoaparata .................................................................................................26
Tiskanje slik.......................................................................................................................................27
Povezovanje fotoaparata kot naprave za shranjevanje.....................................................................28
DPOF-tiskanje ...................................................................................................................................28
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje.............................29
Podprte oblike datotek.......................................................................................................................29
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript
®
3™ (samo HL-4050CDN) za neposredno tiskanje..........29
Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona ........................................................30
®
) ........................................25
3 Gonilnik in programska oprema 33
Gonilnik tiskalnika....................................................................................................................................33
Funkcije gonilnika tiskalnika (za operacijski sistem Windows Uporaba črno-belega gonilnika tiskalnika po meri (za operacijski sistem Windows Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript
(samo HL-4050CDN).....................................................................................................................47
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Macintosh
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3
(emulacija jezika Post Script
®
3™ za operacijski sistem Macintosh®) (samo HL-4050CDN) ..............61
®
) ...................................................................................54
Namestitev gonilnika tiskalnika BR-Script3 .......................................................................................61
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika..........................................................................................................64
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows
in Windows Server
®
2003 .............................................................................................................64
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
®
, Windows Vista™
®
........................................................................65
®
)........................................................36
®
3™ za Windows®)
®
).......................46
v
Programska oprema ................................................................................................................................66
Programska oprema za omrežja .......................................................................................................66
O emulacijskih načinih.......................................................................................................................67
Samodejna izbira emulacije (samo HL-4050CDN)............................................................................67
Samodejna izbira vmesnika...............................................................................................................67
4Nadzorna plošča68
Nadzorna plošča......................................................................................................................................68
Gumbi ......................................................................................................................................................69
Go......................................................................................................................................................69
Cancel ...............................................................................................................................................69
Reprint...............................................................................................................................................70
Gumb + ali -.......................................................................................................................................70
Back...................................................................................................................................................70
OK .....................................................................................................................................................70
LED-lučke ................................................................................................................................................71
LCD-prikazovalnik....................................................................................................................................71
Osvetlitev ozadja ...............................................................................................................................71
Obvestila na LCD-prikazovalniku ......................................................................................................72
Ponovno tiskanje dokumentov...........................................................................................................73
Uporaba menija nadzorne plošče na LCD-prikazovalniku.................................................................76
Meni tabele........................................................................................................................................77
Privzete nastavitve ............................................................................................................................86
Umerjanje ..........................................................................................................................................87
Samodejna registracija......................................................................................................................88
Ročna registracija..............................................................................................................................89
5 Možnosti 90
Spodnji pladenj (LT-100CL) (samo HL-4050CDN) ..................................................................................90
SO-DIMM.................................................................................................................................................91
Vrste SO-DIMM-pomnilnika...............................................................................................................91
Namestitev dodatnega pomnilnika ....................................................................................................92
6 Redno vzdrževanje 94
Zamenjava potrošnega materiala ............................................................................................................94
Kartuše za toner ................................................................................................................................96
Enota bobna ....................................................................................................................................103
Enota za jermen ..............................................................................................................................109
Posoda za odpadni toner.................................................................................................................114
Ččenje.................................................................................................................................................120
Ččenje zunanjosti tiskalnika..........................................................................................................120
Ččenje notranjosti oken laserske osvetljevalne enote ..................................................................121
Ččenje koronskih žic ...........................................................................................................................125
Ččenje enote bobna............................................................................................................................130
Pošiljanje tiskalnika................................................................................................................................132
Navodila za ponovno vstavljanje v embalažo..................................................................................132
vi
7 Odpravljanje težav 140
Prepoznavanje težave ...........................................................................................................................140
Obvestila na LCD-prikazovalniku...........................................................................................................141
Delo s papirjem......................................................................................................................................144
Zastoji papirja in njihovo odpravljanje....................................................................................................145
Obvestilo Jam MP Tray (zastoj papirja v MP-pladnju).....................................................................146
Obvestilo Jam Tray 1/Tray 2 (zastoj papirja v pladnju za papir)......................................................146
Obvestilo Jam Duplex (zastoj papirja pod standardnim pladnjem za papir (pladenj 1)
ali v topilni enoti) (samo HL-4050CDN).......................................................................................148
Obvestilo Jam Rear (zastoj papirja za zadnjim pokrovom) .............................................................151
Obvestilo Jam Inside (zastoj papirja v notranjosti tiskalnika) ..........................................................154
Izboljšanje kakovosti tiska .....................................................................................................................158
Odpravljanje težav s tiskanjem..............................................................................................................168
Težave z omrežjem ...............................................................................................................................168
Druge težave .........................................................................................................................................168
Za operacijski sistem Macintosh
Tiskanje v operacijskem sistemu DOS ............................................................................................169
BR-Script 3 (samo HL-4050CDN) ...................................................................................................169
®
z USB-vmesnikom.....................................................................169
ADodatek 170
Tehnični podatki tiskalnika.....................................................................................................................170
Mehanizem ......................................................................................................................................170
Krmilnik............................................................................................................................................171
Programska oprema........................................................................................................................172
Funkcija za neposredno tiskanje .....................................................................................................172
Nadzorna plošča..............................................................................................................................173
Delo s papirjem................................................................................................................................173
Tehnični podatki za medij ................................................................................................................174
Potrošni material..............................................................................................................................174
Dimenzije/teže .................................................................................................................................175
Drugo...............................................................................................................................................175
Zahteve za računalnik .....................................................................................................................176
Pomembna informacija za izbiranje papirja.....................................................................................177
Simboli in nabori znakov........................................................................................................................180
Kako uporabite spletno upravljanje (spletni brskalnik) ....................................................................180
Seznam naborov simbolov in znakov ..............................................................................................180
Hitri napotki za krmilne ukaze za črtno kodo .........................................................................................182
Tiskanje črtnih kod ali razširjenih znakov ........................................................................................182
B Dodatek (za Evropo in druge države) 189
Telefonske številke Brother ...................................................................................................................189
Pomembne informacije: Predpisi...........................................................................................................190
Radijske motnje (samo model za 220–240 V).................................................................................190
Mednarodna izjava o skladnosti z zahtevami za znak ENERGY STAR
Specifikacija IEC 60825-1 (samo model za 220–240 V) .................................................................190
Notranje lasersko sevanje ...............................................................................................................191
Direktiva EU 2002/96/EC in standard EN50419..............................................................................191
POMEMBNO – za vašo varnost ......................................................................................................192
Izjava o skladnosti za EC ................................................................................................................193
®
(samo za HL-4050CDN) 190
C Stvarno kazalo 195
vii
1

O tem tiskalniku 1

Deli v kartonski škatli 1
1
OPOZORILO
Ta tiskalnik je težek in tehta približno 29,1 kg. Da se izognete telesnim poškodbam pri premikanju
dvigovanju tega tiskalnika, poskrbite, da to počneta vsaj dva človeka.
ali
Ko tiskalnik odstranite iz embalaže, poskrbite, da imate vse naslednje dele.
Tiskalnik
Priročnik za hitro
pripravo
CD
Kartuše za toner
(črna, modrozelena, vijolična in rumena)
Št. za naročanje
TN-150C,TN-150M,TN-150Y,TN-150BK
TN-155CTN-155M,TN-155Y,TN-155BK
Izmenični
napajalni kabel
Vstavni list in
plastična vreča
za
Enota bobna
(vnaprej vstavljena) Št. za naročanje DR-150CL
ponovno
pakiranje
Posoda za odpadni
toner
(vnaprej vstavljena)
Št. za naročanje
WT-100CL
Enota za jermen
(vnaprej vstavljena)
Št. za naročanje
BU-100CL
1
O tem tiskalniku
Vmesniški kabel 1
Vmesniški kabel ne spada v standardno opremo. Kupite ustrezen kabel za vmesnik, ki ga boste uporabljali.
USB-kabel
Ne uporabljajte USB-vmesniškega kabla, ki je daljši od 2,0 m.
USB-kabla ne priključite na nenapajan razdelilnik ali na tipkovnico Macintosh®. Poskrbite, da ga priključite na USB-priključek svojega računalnika.
USB-vhodi drugih ponudnikov niso podprti za Macintosh®.
Vzporedni kabel (samo HL-4050CDN)
Ne uporabljajte vzporednega vmesniškega kabla, ki je daljši od 2,0 m. Uporabite zaščiten vmesniški kabel, ki je skladen s standardom IEEE 1284.
Omrežni kabel
Uporabite kabel z neprekrižanimi paricami kategorije 5 (ali višje) za omrežje Ethernet 10BASE-T
100BASE-TX.
ali
1
2
O tem tiskalniku
Pogled od spredaj 1
1
2
3
4
5
1 Loputa za podporo izhodnega pladnja za papir z natisnjeno stranjo navzdol (podporna loputa) 2 Gumb za sprostitev sprednjega pokrova
3 Nadzorna plošča
1
8
7
6
9
1
4 Neposredni USB-vmesnik 5 Sprednji pokrov 6 Pladenj za papir 7 Glavno stikalo 8 Izhodni pladenj z natisnjeno stranjo navzdol 9Večnamenski pladenj (MP-pladenj)
1
Spremenite lahko kot zaslona LCD-prikazovalnika, tako da ga nagnete navzgor ali navzdol.
3
O tem tiskalniku
Pogled od zadaj 1
Ilustracija tiskalnika temelji na modelu HL-4050CDN.
6
5
1
4
2
3
1
1 Zadnji pokrov 2 Priključek za izmenično napajanje 3 Vzporedni vmesniški priključek (samo HL-4050CDN) 4 USB-vmesniški priključek 5LED-lučke za stanje omrežja (svetleče diode) 6 Vhod 10BASE-T/100BASE-TX
4
O tem tiskalniku
Postavitev tiskalnika 1
Pred uporabo tiskalnika preberite naslednje.
Napajanje 1
Tiskalnik uporabljajte s priporočenim napajanjem. Vir napajanja: ZDA in Kanada: AC 110–120 V, 50/60 Hz. Evropa in Avstralija: AC 220–240 V, 50/60 Hz. Napajalni kabel naj skupaj s podaljški ne bo daljši od 5 m. Istega napajalnega tokokroga ne delite z drugimi napravami z visoko močjo, na primer klimatsko napravo,
kopirnim strojem, drobilnikom ali podobnimi napravami. Če se ne morete izogniti uporabi tiskalnika s temi napravami, priporočamo uporabo transformatorja ali filtra proti visokofrekvenčnemu šumu.
Če vir napajanja ni stabilen, uporabite napetostni regulator.
Okolje 1
1
Svoj tiskalnik postavite na ravno stabilno površino, na primer mizo, ki ni izpostavljena tresljajem in udarcem.Tiskalnik postavite blizu električne vtičnice, tako da ga lahko v sili zlahka odklopite iz električne vtičnice.Tiskalnik uporabljajte samo v naslednjih območjih temperature in vlage:
temperatura: 10–32,5 °C; vlaga: 20–80 % (brez kondenzacije).
Tiskalnik uporabljajte v prostoru z dobrim zračenjem.Tiskalnika NE postavite tako, da je prekrita luknja za zračenje tiskalnika. Med luknjo za zračenje in steno
naj bo približno 100
Tiskalnika NE izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, čezmerni vročini, vlagi ali prahu. Tiskalnika NE postavljajte v bližino naprav, ki vsebujejo magnete ali tvorijo magnetna polja.Tiskalnika NE izpostavljajte odprtemu plamenu, soli ali korozivnim plinom. Na tiskalnik NE postavljajte predmetov. Tiskalnika NE postavljajte v bližino grelnikov, klimatskih naprav, vode, kemikalij ali hladilnikov.Tiskalnik nosite v vodoravnem položaju. Da se izognete telesnim poškodbam pri premikanju ali dvigovanju
tega tiskalnika, poskrbite, da to počneta vsaj dva človeka.
mm prostora.
5
2
Načini tiskanja 2
O papirju 2
Vrsta in velikost papirja 2
Tiskalnik sprejema papir iz vgrajenega pladnja za papir ali večnamenskega pladnja. Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj za papir Pladenj 1 Večnamenski pladenj MP-pladenj Dodatna enota spodnjega pladnja tiskalnika (samo HL-4050CDN) Pladenj 2 Enota za samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4050CDN) DX
Kadar gledate to stran na CD-ju, lahko skočite na stran za vsak način tiskanja s klikom na p v tabeli.
2
Vrsta medija Pladenj 1 Pladenj 2
(samo HL-4050CDN)
Običajni papir
od 75 do 105 g/m
Reciklirani papir
Pisemski papir
Grobi papir – od
60 do 163 g/m
Tanek papir
od 60 do 75 g/m
Debel papir
od 105 do 163 g/m
Nalepke p
Ovojnice
2
2
2
2
p p p p
p p p p
p p p p
MP-pladenj DX
p
od 60 do
g/m
161
p
A4 ali Letter
p
Izberite vrsto medija
gonilniku tiskalnika
(samo HL-4050CDN)
2
v
Plain Paper (Običajni
Recycled Paper (Reciklirani papir)
Bond Paper (Pisemski
Thin Paper (Tanek
Thick Paper (Debel papir) ali Thicker Paper (Debelejši papir)
Label (Nalepka)
Envelopes (Ovojnice) Env. Thin
(Tanke Env. Thick
(Debele
papir)
papir)
papir)
ovojnice)
ovojnice)
6
Načini tiskanja
Pladenj 1 Pladenj 2
Velikost papirja A4, Letter, Legal,
B5
(ISO), Executive,
A5, A6, B6
(ISO),
Folio, Post Card
Število listov
g/m2)
(80
250 listov 500 listov 50 listov
(samo HL-4050CDN)
A4, Letter, Legal, B5
(ISO), Executive,
A5, B6
(ISO), Folio
MP-pladenj DX
(samo HL-4050CDN)
Širina: od 69,9
A4, A4 dolg
do 215,9 mm Dolžina: od 116
406,4 mm
do
Priporočeni papir 2
Običajni papir
APP Blue Flagship 70 g/m
APP Blue Flagship 80 g/m
Advanced Agro Double A 80 g/m
Nalepke Avery Laser Label L7163
Za najboljšo kakovost tiska priporočamo uporabo papirja, ki izpolnjuje v nadaljevanju omenjene pogoje.
Običajni papir za kopiranje.
2
2
2
2
Papir s težo od 70 do 90 g/m2.  Nevtralen papir, ne uporabljajte kislega ali alkalnega papirja.Papir z dolgim zrnom.Papir z vsebnostjo vlage približno 5 %.
POZOR
NE uporabljajte papirja za brizgalne tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje tiskalnik.
Opomba
Če uporabljate papir, ki ni priporočen, se lahko v tiskalniku pojavi zastoj papirja ali napačno vstavljanje papirja.
Če v vaši državi papirja, ki bi zadovoljil omenjene zahteve, ni na voljo, priporočamo, da pred nakupom večjih
količin preizkusite različne vrste papirja. Za pomoč pri izbiri papirja za uporabo s tem tiskalnikom glejte Pomembna informacija za izbiranje
papirja na strani 177. Če potrebujete več informacij o priporočenem papirju, se obrnite na krajevno zastopstvo Brother v svoji državi.
7
Načini tiskanja
Vrste ovojnic 2
Za ta tiskalnik je primerna večina ovojnic. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi, rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali iz tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z laserskim tiskalnikom. Pred tiskanjem velikega števila ovojnic eno preizkusite, da se prepričate, da vam ustrezajo rezultati tiskanja.
Družba Brother ne priporoča določenih ovojnic, saj lahko proizvajalci ovojnic spremenijo tehnične podatke za
ovojnico. Odgovorni ste za kakovost in zmogljivost ovojnic, ki jih uporabljate.
Ne uporabljajte poškodovanih, zvitih, nepravilno oblikovanih, izredno svetlečih ali teksturiranih ovojnic.Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, sponkami, povezovalnimi vrvicami, samolepilnimi deli, okni,
luknjami, izrezi ali perforacijami.
Ne uporabljajte vrečastih ovojnic in ovojnic, ki nimajo ostrih robov, so vtisnjene (imajo dvignjen napis)
so v notranjosti prednatisnjene.
ali
Ne uporabljajte ovojnic, po katerih ste prej tiskali z laserskim tiskalnikom.Ne uporabljajte ovojnic, ki jih ni mogoče zložiti v snop.Ne uporabljajte ovojnic, izdelanih iz papirja, ki tehta več, kot določajo tehnični podatki za težo papirja
za
tiskalnik.
2
Ne uporabljajte slabo narejenih ovojnic, ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov.
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko poškodujete tiskalnik. Takšne škode garancija Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Opomba
• V pladenj za papir ne vstavljajte različnih vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno vstavljanje papirja.
• Ovojnic ne tiskajte z obojestranskim tiskanjem.
• Za pravilno tiskanje morate v aplikaciji izbrati enako velikost papirja, kot ste ga vstavili v pladenj.
8
Načini tiskanja
Nenatisljivo območje 2
Nenatisljivo območje papirja je prikazano v spodnji tabeli:
Pokončno Ležeče
1
24
3
Gonilnik tiskalnika Windows® Gonilnik
tiskalnika Macintosh
®
1 4,23 mm 4,32 mm
2 4,23 mm 4,32 mm
3 4,23 mm 4,32 mm
4 4,23 mm 4,32 mm
Gonilnik tiskalnika BRScript za operacijska sistema Windows
2
1
24
3
®
in Macintosh® (samo HL-4050CDN)
9
Načini tiskanja
Načini tiskanja 2
Tiskanje na običajni papir 2
Tiskanje na običajni papir iz pladnja 1, 2 2
(Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 6.)
a V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja) ....(1)
Media Type (Vrsto medija) .......(2)
Paper Source (Vir papirja)........(3)
in morebitne druge nastavitve.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
1
®
2
2
3
10
Gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows® (samo HL-4050CDN)
Paper Size (Velikost papirja)... (1)
Media Type (Vrsto medija)...... (2)
Paper Source (Vir papirja)...... (3)
1
2
Načini tiskanja
2
3
Opomba
Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
1
®
2
3
11
Načini tiskanja
b Pladenj za papir v celoti potegnite iz tiskalnika.
c Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja, vodila papirja premaknite, da jih prilagodite
velikosti papirja. Poskrbite, da so vodila trdno vstavljena v reže.
2
d Papir vstavite v pladenj in poskrbite, da je pod oznako za največjo količino papirja (b). Stran za tiskanje
mora biti obrnjena navzdol.
12
Načini tiskanja
e Pladenj za papir vstavite trdno nazaj v tiskalnik. Poskrbite, da je v celoti vstavljen v tiskalnik. f Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
2
13
Načini tiskanja
Tiskanje na običajni papir ali pisemski papir iz MP-pladnja 2
(Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 6.)
a V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja) ...(1)
Media Type (Vrsto medija) ......(2)
Paper Source (Vir papirja) .......(3)
in morebitne druge nastavitve.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
1
2
®
2
3
Gonilnik tiskalnika BR-Script (samo HL-4050CDN)
1
2
3
Opomba
Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
14
Načini tiskanja
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
®
Paper Size (Velikost papirja)... (1)
Media Type (Vrsta medija)...... (2)
Paper Source (Vir papirja)...... (3)
1
2
b Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
2
3
c Izvlecite loputo za podporo MP-pladnja in odprite loputo (1).
1
15
Načini tiskanja
d Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
e Papir vstavite v MP-pladenj. Poskrbite, da je papir pod oznako za največjo količino papirja (1).
Stran
za tiskanje postavite obrnjeno navzgor z vodilnim robom (vrhom) papirja naprej.
1
2
f Ko pritiskate ročico za sprostitev vodil papirja, vodila papirja premaknite, da jih prilagodite velikosti papirja.
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
16
Načini tiskanja
Tiskanje na debel papir ter na nalepke in ovojnice 2
(Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 6 in Vrste ovojnic na strani 8.)
a V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja) ...(1)
Media Type (Vrsto medija) ......(2)
Paper Source (Vir papirja) .......(3)
in morebitne druge nastavitve.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
1
2
3
2
®
Gonilnik tiskalnika BR-Script (samo HL-4050CDN)
1
2
3
17
Načini tiskanja
Opomba
• Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
Če uporabite ovojnico #10, izberite Com-10 za nastavitev Paper Size (Velikost papirja).
• Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer ovojnico #9 ali C6, izberite
Defined... (Uporabniško določeno ...). (Za več informacij o velikostih ovojnic glejte
User
Velikost papirja na strani 179.)
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
®
Paper Size (Velikost papirja)... (1)
Media Type (Vrsta medija)...... (2)
Paper Source (Vir papirja)...... (3)
1
2
2
3
Opomba
Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer ovojnico #9 ali C6, izberite Custom Page Sizes (Velikosti strani po meri). (Za več informacij o velikostih ovojnic glejte
b Odprite MP-pladenj in ga previdno spustite.
Velikost papirja na strani 179.)
18
Načini tiskanja
c Izvlecite loputo za podporo MP-pladnja in odprite loputo (1).
1
d Dvignite podporno loputo, da preprečite, da papir zdrsne z izhodnega pladnja za papir s potiskano
stranjo navzdol, ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
2
e Papir vstavite v MP-pladenj. Poskrbite, da je papir pod oznako za največjo količino papirja (1).
1
Opomba
• V MP-pladenj ne vstavite več kot 3 ovojnic.
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec, morajo biti dobro zalepljeni.
• Stran za tiskanje mora biti obrnjena navzgor.
• Vse stranice ovojnice morajo biti pravilno zapognjene brez gub ali zmečkanih delov.
19
Načini tiskanja
f Ko pritiskate ročico za sprostitev vodil papirja, vodila papirja premaknite, da jih prilagodite velikosti papirja.
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
Opomba
• Po tiskanju takoj odstranite vsak list ali ovojnico. Če pustite, da nastane snop papirja ali ovojnic, lahko nastane zastoj papirja ali se papir zvije.
Če se med tiskanjem razmaže izpis na ovojnicah, nastavite Media Type (Vrsto medija) na Thick Paper (Debel papir) ali Thicker
Če so ovojnice po tiskanju pomečkane, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 158.
Paper (Debelejši papir), da povišate temperaturo fiksiranja.
2
• (Za uporabnike Windows®) Če je po tiskanju DL-ovojnica z dvojno zaplato pomečkana, izberite
Long Edge (DL z dolgim robom) v Paper Size (Velikost papirja) na jezičku Basic (Osnovno).
DL
V
MP-pladenj vstavite novo DL-ovojnico z dvojno zaplato z najdaljšim robom naprej in jo znova natisnite.
• Ko položite papir v MP-pladenj, upoštevajte naslednje:
• Vodilni rob (vrh) papirja vstavite naprej in papir previdno potisnite v pladenj.
• Poskrbite, da je papir raven in na ustreznem položaju v MP-pladnju. Če ni, papirja ne bo mogoče pravilno vstaviti, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
20
Načini tiskanja
Obojestransko tiskanje 2
Priloženi gonilniki tiskalnika za operacijske sisteme Windows® 2000/XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista™, Windows Server
višjega omogočajo obojestransko tiskanje. Za več informacij o izbiranju nastavitev glejte besedilo
ali
Help
(Pomoč) v gonilniku tiskalnika.
®
2003/Windows Server® 2003 x64 Edition in Mac OS® X 10.2.4
Navodila za tiskanje na obe strani papirja 2
Če je papir tanek, se lahko naguba.Če je papir zvit, ga izravnajte in znova vstavite v pladenj za papir ali MP-pladenj.Če se papir ne vstavlja pravilno, je lahko zvit. Odstranite papir in ga izravnajte.Če uporabljajte funkcijo za ročno obojestransko tiskanje, lahko nastane zastoj papirja ali slabša kakovost
tiska. (Če se to zgodi, glejte kakovostjo papirja, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 158.)
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
se
• Ko uporabljate funkcijo za samodejno obojestransko tiskanje, uporabite papir velikosti A4 ali dolgi A4.
• Poskrbite, da je zadnji pokrov zaprt.
• Poskrbite, da je pladenj za papir v celoti vstavljen v tiskalnik.
Zastoji papirja in njihovo odpravljanje na strani 145. Če imate težavo s
2
Če je papir zvit, ga izravnajte in znova vstavite v pladenj za papir.
• Uporabite običajni papir, reciklirani papir ali tanek papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
Ročno obojestransko tiskanje 2
Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija PostScript® 3™) ne podpira ročnega obojestranskega tiskanja.Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh®, glejte Duplex Printing
(Obojestransko tiskanje) na strani 56.
Ročno obojestransko tiskanje iz pladnja za papir 2
a V gonilniku tiskalnika izberite jeziček Advanced (Napredno), kliknite ikono Duplex (Obojestransko),
nato izberite način tiskanja Manual nastavite vir papirja na Tray1 (Pladenj1).
Duplex (Ročno obojestransko). Na jezičku Basic (Osnovno)
b Podatke pošljite v tiskalnik.
Tiskalnik bo samodejno natisnil vse sode strani na eni strani papirja.
21
Načini tiskanja
c Natisnjene sode strani odstranite iz izhodnega pladnja in jih znova vstavite v pladenj za papir s stranjo,
kamor boste tiskali (prazno stranjo), navzdol. Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
d Tiskalnik bo zdaj samodejno natisnil vse lihe strani na drugo stran papirja.
Opomba
Če za nastavitev Paper Source (Izvor papirja) izberete Auto Select (Samodejna izbira), postavite
sode
natisnjene strani v MP-pladenj.
2
• Ko papir vstavite v pladenj za papir, pladenj prej izpraznite. Nato vstavite natisnjene strani v pladenj
natisnjeno stranjo navzgor. (Natisnjenih strani ne dodajte na snop nepotiskanega papirja.)
z
Ročno obojestransko tiskanje iz MP-pladnja 2
Opomba
Pred vstavljanjem listov nazaj v MP-pladenj jih izravnajte, da se izognete zastojem papirja.
a V gonilniku tiskalnika izberite jeziček Advanced (Napredno), kliknite ikono za obojestransko tiskanje,
nato izberite način tiskanja Manual nastavite Paper
Source (Izvor papirja) na MP Tray (MP-pladenj).
Duplex (Ročno obojestransko). Na jezičku Basic (Osnovno)
b Papir vstavite v MP-pladenj tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor. Sledite navodilom na zaslonu
računalnika. Ta korak ponavljajte, dokler ne natisnete vseh sodih strani.
22
Načini tiskanja
c Natisnjene sode strani odstranite iz izhodnega pladnja in jih v nespremenjenem zaporedju vstavite
MP-pladenj. Papir vstavite tako, da je stran za tiskanje (prazna stran) obrnjena navzgor. Sledite
v navodilom na zaslonu računalnika.
d Tiskalnik bo zdaj samodejno natisnil vse lihe strani na drugo stran papirja.
Orientacija papirja za ročno obojestransko tiskanje 2
Tiskalnik najprej natisne drugo stran. Če natisnete 10 strani na 5 listov papirja, se na prvi list natisne najprej stran 2, nato pa stran 1. Stran 4
nato stran 3 se natisneta na drugi list papirja. Stran 6 in nato stran 5 se natisneta na tretji list papirja itd.
in Če uporabljate ročno obojestransko tiskanje, morate papir v pladenj za papir vstaviti na naslednji način:
2
Za pladenj za papir:
• Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzdol na vodilni rob (vrh) papirja na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje na drugo stran postavite papir s potiskano stranjo navzgor, z vodilnim robom (vrhom) papirja
Če uporabljate papir z glavo, vstavite papir v pladenj z naslovom navzgor na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje na drugo stran postavite stran z naslovom navzdol na sprednjo stran pladnja.
Za večnamenski pladenj (MP-pladenj):
• Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzgor na vodilni rob (vrh) papirja na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje na drugo stran postavite papir s potiskano stranjo navzdol, z vodilnim robom (vrhom) papirja
Če uporabljate papir z glavo, ga vstavite z naslovom navzdol in naprej.
• Za tiskanje na drugo stran postavite stran z naslovom navzgor in naprej.
na sprednji strani pladnja.
naprej.
23
Načini tiskanja
Samodejno obojestransko tiskanje (samo HL-4050CDN) 2
Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh®, glejte Duplex Printing (Obojestransko tiskanje) na strani 56.
a Papir vstavite v pladenj za papir ali MP-pladenj.
2
b Za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
®
1 Odprite pogovorno okno Properties (Lastnosti) v gonilniku tiskalnika.
2 Na jezičku General (Splošno) kliknite ikono Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
3 Na jezičku Advanced (Napredno) kliknite ikono Duplex (Obojestransko).
4 Poskrbite, da je izbrana nastavitev Use Duplex Unit (Uporabi enoto za obojestransko tiskanje).
5 Kliknite OK. Tiskalnik samodejno natisne obe strani papirja.
Za gonilnik tiskalnika BR-Script
1 Odprite pogovorno okno Properties (Lastnosti) v gonilniku tiskalnika.
2 Na jezičku General (Splošno) kliknite ikono Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
3 Na jezičku Layout (Postavitev) izberite Orientation (Orientacija), Print on Both Sides (Duplex)
(Tiskanje
na obe strani (Obojestransko)) in Page Order (Vrstni red strani).
24
Načini tiskanja
4 Kliknite OK. Tiskalnik samodejno natisne obe strani papirja.
Tiskanje knjižice (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®) 2
a Papir vstavite v pladenj za papir ali MP-pladenj.
2
b Odprite pogovorno okno Properties (Lastnosti) v gonilniku tiskalnika. c Na jezičku General (Splošno) kliknite ikono Printing Preferences (Nastavitve tiskanja). d Na jezičku Advanced (Napredno) kliknite ikono za obojestransko tiskanje, nato izberite Duplex
(Obojestransko) in Use
Manual Duplex (Ročno obojestransko) ter izberite Booklet Printing (Tiskanje knjižice).
ali
e Kliknite OK.
Duplex Unit (Uporabi enoto za obojestransko tiskanje) (samo HL-4050CDN)
25
Načini tiskanja
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata 2
Vaš tiskalnik Brother podpira standard PictBridge, ki omogoča povezovanje in tiskanje fotografij neposredno iz kateregakoli digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s standardom PictBridge. Tudi če vaš fotoaparat ni v
načinu PictBridge ali načina PictBridge ne podpira, lahko še vedno tiskate fotografije iz digitalnega
fotoaparata v načinu pomnilnika. Glejte
Zahteve za PictBridge 2
Naprava in digitalni fotoaparat morata biti povezana s primernim USB-kablom.Datoteka slike mora biti posneta z digitalnim fotoaparatom, ki ga želite povezati s tiskalnikom.
Nastavljanje digitalnega fotoaparata 2
Povezovanje fotoaparata kot naprave za shranjevanje na strani 28.
2
Poskrbite, da je fotoaparat v načinu PictBridge. Naslednje nastavitve PictBridge so lahko na voljo na LCD-prikazovalniku vašega fotoaparata, ki je združljiv s standardom PictBridge. Nekatere izmed teh nastavitev morda niso na voljo, odvisno od fotoaparata.
Copies (Kopije)Qualities (Kakovosti)Paper Size (Velikost papirja)Date Print (Tiskanje datuma)File Name Print (Tiskanje imena datoteke)Layout (Postavitev)
Naslednje nastavitve PictBridge lahko nastavite tudi na nadzorni plošči.
Meni Podmeni Možnosti
PictBridge
Paper Tray Tray Use Auto*/MP Only/Tray1 Only/Tray2 Only Glejte Pladenj za
Paper Size Orientation Portrait*/Landscape
Date & Time
File Name
Print Quality
Duplex (samo
HL-4050CDN)
1
1
1
Letter/A4*/B5/A5/B6/A6 Glejte
Off*/On
Off*/On
1
Normal*/Fine
Off*/On (Long Bind)/On (Short Bind)
PictBridge na strani 84.
papir na strani 78.
1
Te menijske možnosti se prav tako nastavijo s fotoaparatom. Nastavitve fotoaparata imajo prednost, če fotoaparat ni nastavljen za uporabo
Settings (privzetih nastavitev).
Printer
26
Načini tiskanja
Opomba
Imena in razpoložljivost nastavitev so odvisni od tehničnih podatkov fotoaparata.
Glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, da dobite več podrobnih informacij o spreminjanju nastavitev PictBridge.
Tiskanje slik 2
a Poskrbite, da je fotoaparat vključen. Svoj fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1)
sprednji strani tiskalnika s primernim USB-kablom.
na
1
2
b Fotoaparat vključite.
Ko tiskalnik prepozna fotoaparat, se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje obvestilo:
Camera Connected
c Fotoaparat nastavite na tiskanje slike. Vnesite število kopij, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Ko tiskalnik začne tiskati fotografijo, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Printing.
Opomba
Glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, da dobite več podrobnih informacij o tiskanju s funkcijo PictBridge.
Digitalnega fotoaparata NE odklopite z neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
POZOR
27
Načini tiskanja
Povezovanje fotoaparata kot naprave za shranjevanje 2
Tudi če vaš fotoaparat ni v načinu PictBridge ali načina PictBridge ne podpira, lahko še vedno priključite digitalni fotoaparat kot običajno napravo za shranjevanje. S tem omogočite tiskanje fotografij s fotaparatom. Sledite korakom za
Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona na strani 30.
(Če želite natisniti fotografije v načinu PictBridge, glejte Nastavljanje digitalnega fotoaparata na strani 26.)
Opomba
Ime pomnilniškega načina in njegovo delovanje se razlikujeta glede na različne digitalne fotoaparate.
podrobne informacije glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, na primer o preklopu iz načina
Za PictBridge v način pomnilniške enote.
DPOF-tiskanje 2
DPOF je kratica za Digital Print Order Format (oblika za naročila za digitalno tiskanje). Ta standard so ustvarili veliki proizvajalci digitalnih fotoaparatov (Canon, Inc., Eastman Kodak Company,
Photo Film Co., Ltd., Matsushita Electric Industrial Co., Ltd., in Sony Corporation), da bi bilo tiskanje
Fuji
iz digitalnih fotoaparatov lažje.
slik
2
Če vaš digitalni fotoaparat podpira DPOF-tiskanje, boste lahko na prikazovalniku digitalnega fotoaparata izbrali slike in določili število kopij, ki jih želite natisniti.
Na voljo so naslednje DPOF-nastavitve:
1 in 1 printing (Tiskanje 1 v 1)Copies (Kopije)
28
Načini tiskanja
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje 2
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako, da preprosto priključite svoj USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik tiskalnika.
Opomba
Tiskalnik morda ne bo deloval z nekaterimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Podprte oblike datotek 2
Neposredno tiskanje podpira naslednje zapise datotek:
PDF, različica 1.6
1
JPEGExif+JPEGPRN (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika HL-4040CN ali HL-4050CDN)TIFF (optično prebrano z vsemi modeli MFC ali DCP Brother)PostScript® 3™ (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika HL-4050CDN BRScript3)
1
Podatki, ki vključujejo datoteke slik JBIG2, JPEG2000 in datoteke s sloji, niso podprti.
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript® 3™ (samo HL-4050CDN) za neposredno tiskanje 2
2
Opomba
Zasloni v tem razdelku se lahko razlikujejo glede na aplikacijo in operacijski sistem.
a V menijski vrstici aplikacije kliknite File (Datoteka) in Print (Natisni). b Izberite HL-4040CN ali HL-4050CDN (1) in označite potrditveno polje Print to file (Natisni v datoteko) (2).
Kliknite OK.
1
2
29
Načini tiskanja
c Izberite mapo, kamor želite shraniti datoteko, in vnesite ime datoteke, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Če se prikaže samo obvestilo za ime datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko,
tako da vnesete ime mape. Na primer:
C:\Temp\ImeDatoteke.prn
Če imate na računalnik priključen USB-pomnilniški pogon, lahko datoteko shranite neposredno
USB-pomnilniški pogon.
na
Tiskanje podatkov neposredno iz USB-pomnilniškega pogona 2
a Svoj USB-pomnilniški pogon priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani tiskalnika.
Ko tiskalnik prepozna USB-pomnilniški pogon, se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje sporočilo:
Checking device Please wait
h
Direct Print
1./XXXX.FOLDER1
1
2
b Na LCD-prikazovalniku se bodo prikazala imena map ali datotek. Pritisnite gumb + ali -, da izberete ime
mape ali datoteke, in pritisnite OK. Če ne želite spremeniti trenutnih privzetih nastavitev, pritisnite Go in pojdite na korak
Direct Print
3.XXXX.PDF
d.
30
Načini tiskanja
Opomba
• Imena datotek bodo prikazana, ko izberete mapo in pritisnete OK. Če želite izbrati datoteko v drugi mapi, pritisnite Back, da se vrnete na ime mape. Nato pritisnite gumb + ali -, da izberete drugo mapo.
Direct Print
1./XXXX.FOLDER1
h
/XXXX.FOLDER1
3.XXXX.PDF
Pritisnite OK.
Direct Print
1./XXXX.FOLDER1
g
/XXXX.FOLDER1
3.XXXX.PDF
Pritisnite Back.
Če želite natisniti kazalo datotek, izberite Index Print. Možnost Index Print lahko najdete, ko
se premaknete navzdol do konca seznama imen datotek. Pritisnite OK ali Go.
Direct Print Index Print
Če so vaše datoteke v mapi, izberite mapo in se premaknite navzdol na Index Print.
• Imena datotek, ki vsebujejo več kot 8 znakov, se na LCD-prikazovalniku prikažejo kot prvih 6 znakov imena, valovita črta (~) in številka. »HOLIDAY2007.JPG« se na primer prikaže kot »HOLIDA~1.JPG«.
• Na LCD-prikazovalniku se lahko prikažejo samo naslednji znaki: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789$%' `-@{}~!#()&_^
c Izberite naslednje nastavitve.
Pritisnite gumb + ali -, da izberete vsako možnost. Pritisnite OK, da se premaknete na naslednjo nastavitev.
Če pritisnete Back, se lahko vrnete na prejšnjo nastavitev.
2
Print File Set Paper Size
q
Print File Set Multiple Page
q
Print File Set Orientation
q
Print File Set Duplex
q
Print File Set Media Type
Pritisnite Go, ko končate.
k
Print File Set PDF Option
q
Print File Set Print Quality
q
Print File Set Output Color
q
Print File Set Tray Use
k
Print File Set Collate
q
31
Načini tiskanja
Opomba
Spremenite lahko privzete nastavitve za neposredno tiskanje, tako da uporabite nadzorno ploščo, ko
tiskalnik ni v načinu za neposredno tiskanje.
Meni Podmeni Možnosti
1
Paper Tray Tray Use Auto*/MP Only/Tray1 Only/Tray2 Only Glejte Pladenj za
Duplex (samo
Off*/On(Long Bind)/On(Short Bind)
papir na strani 78.
HL-4050CDN)
Print Menu Output Color Auto*/Color/Mono Glejte Meni za
tiskanje na strani 80.
Direct Print Paper Size Letter/Legal/A4*/Executive/JIS B5/B5/A5
/B6/A6/A4Long/Folio
Glejte Neposredno tiskanje na strani 83.
Media Type Plain Paper*/Thick Paper/
Thicker Recycled
Paper/Thin Paper/
Paper/Bond Paper
Multiple Page 1in1*/2in1/4in1/9in1/16in1/25in1/
1in2×2pages/1in3×3pages/1in4×4pages/ 1in5×5pages
Orientation Portrait*/Landscape Print Quality Normal*/Fine PDF Option Document*/Document&Stamps/
Document&Markup
Index Print Simple*/Details
1
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
d Pritisnite gumb + ali -, da vnesete želeno število kopij. Pritisnite OK ali Go.
Copies = 1
h
Direct Print Printing
2
POZOR
USB-pomnilniškega pogona NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
32
3

Gonilnik in programska oprema 3

Gonilnik tiskalnika 3
Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki prevede podatke iz zapisa, ki ga uporablja računalnik, v zapis, ki ga potrebuje določen tiskalnik. Običajno je to zapis z jezikom za opis strani (PDL).
Gonilniki tiskalnika za podprte različice operacijskih sistemov Windows® in Macintosh® so na priloženem CD-ju, najdete pa jih lahko tudi v centru Brother Solutions Center na naslovu http://solutions.brother.com. Pri namestitvi gonilnikov upoštevajte Priročnik za hitro pripravo. Najnovejši gonilnik tiskalnika lahko prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu
(Če želite odstraniti gonilnik tiskalnika, glejte Odstranjevanje gonilnika tiskalnika na strani 64.)
Za Windows® 3
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)  Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™) (samo HL-4050CDN)
1
Gonilnik namestite z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
http://solutions.brother.com.
1
3
Za Macintosh
®
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)  Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™) (samo HL-4050CDN)
1
Za namestitev tiskalnika glejte Namestitev gonilnika tiskalnika BR-Script3 na strani 61.
Za Linux
1, 2
1
LPR-gonilnik tiskalnikaCUPS-gonilnik tiskalnika
1
Gonilnik tiskalnika za Linux prenesite z naslova http://solutions.brother.com ali s povezavo na priloženem CD-ju.
2
Gonilnika morda ni na voljo za nekatere distribucije Linux.
Opomba
• Za več informacij o gonilniku tiskalnika za Linux nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
• Gonilnik tiskalnika za Linux bo morda izdan po začetni izdaji tega izdelka.
3
3
33
Gonilnik in programska oprema
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows
Gonilnik tiskalnika BR-Script
(samo
®
HL-4050CDN)
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
®
LPR/CUPS-gonilnik tiskalnika
Windows® 2000 Professional p p Windows® XP Home Edition p p Windows® XP Professional p p Windows Vista™ p p Windows Server® 2003 p p Windows® XP Professional
x64 Edition Windows Server® 2003 x64
Edition
p p
p p
Mac OS® X 10.2.4 ali višjega p p Linux (Mandrake, Red Hat,
SuSE
Linux, Debian)
1
Gonilnik tiskalnika prenesite z naslova http://solutions.brother.com ali s povezavo na priloženem CD-ju. Če za prenos uporabite povezavo na CD-ju, kliknite Install Other Drivers or Utilities (Namesti druge gonilnike ali pripomočke), nato
pa For Linux users (Za uporabnike Linux) na zaslonskem meniju. Potrebujete dostop do interneta.
1
p
1
3
34
Gonilnik in programska oprema
Pri tiskanju z računalnikom lahko spremenite naslednje nastavitve tiskalnika.
Paper Size (Velikost papirja)Multiple Page (Več strani)Orientation (Orientacija)Copies (Kopije)Media Type (Vrsta medija)Paper Source (Vir papirja)Print Quality (Kakovost tiska)Color Mode (Barvni način)Duplex printing (Obojestransko tiskanje) (Manual Duplex printing (Ročno obojestransko tiskanje)1/
Duplex printing with Duplex unit (Obojestransko tiskanje z enoto za obojestransko tiskanje3))
Watermark (Vodni tisk)
1, 2
Scaling (Prilagajanje velikosti)Job Spooling (Izvajanje posla)Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem)Quick Print Setup (Hitra nastavitev tiska)
1, 2
3
Sleep Time (Čas mirovanja)Administrator (Skrbnik)Print Setting (Nastavitve tiska)Header-Footer Print (Tiskanje z glavo in nogo)Color Calibration (Umerjanje barve)
1
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Windows®.
2
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh® in za gonilnik tiskalnika BR-script za operacijski sistem Macintosh®.
3
Te nastavitve ni na voljo za HL-4040CN.
1, 2
1, 2
1, 2
1, 2
35
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika (za operacijski sistem Windows®) 3
(Za več informacij glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku se
lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
Če uporabljate operacijske sisteme Windows® 2000, XP, Windows Vista™ ali Windows Server® 2003, lahko odprete pogovorno okno Printing Preferences (Nastavitve tiskanja) s klikom na Printing Preferences... (Nastavitve tiskanja ...) na jezičku General (Splošno) v pogovornem oknu Printer Properties (Lastnosti
Jeziček Basic (Osnovno) 3
Nastavitve lahko spremenite tudi s klikanjem ilustracije na levi strani jezička Basic (Osnovno).
tiskalnika).
3
1
2
3
4
a Izberite nastavitve Paper Size (Velikost papirja), Multiple Page (Več strani), Orientation (Orientacija),
Copies (Kopije) in Media Type (Vrsta medija) (1).
b (Samo HL-4050CDN) Izberite nastavitev Duplex/Booklet (Obojestransko/knjižica) (2). c Izberite nastavitev Color/Mono (Barva/Črno-belo) (3). d Izberite nastavitev Paper Source (Vir papirja) (4). e Kliknite OK, da uporabite želene nastavitve.
Za vrnitev na privzete nastavitve kliknite Default (Privzeto) in OK.
36
Gonilnik in programska oprema
Paper Size (Velikost papirja) 3
Na spustnem polju izberite Paper Size (Velikost papirja), ki ga uporabljate.
Multiple Page (Več strani) 3
Izbira Multiple Page (Več strani) lahko zmanjša velikost slike posamezne strani, tako da se na en list papirja natisne več strani, ali pa lahko poveča velikost slike, da lahko eno stran natisnete na več listov papirja.
Page Order (Vrstni red strani) 3
Če izberete možnost N in 1 (N v 1), lahko zaporedje strani izberete s spustnega seznama.
Border Line (Obrobna linija) 3
3
Če tiskate več strani na en list s funkcijo Multiple Page (Več strani), lahko izberete polno ali črtkano obrobo okoli vsake strani na listu, obrobo pa lahko tudi izključite.
Orientation (Orientacija) 3
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče)).
Copies (Kopije) 3
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
Collate (Primerjaj) 3
Če je izbrano potrditveno polje Collate (Primerjaj), se natisne ena celotna kopija dokumenta, nato se to ponovi za vsako kopijo. Če potrditveno polje Collate (Primerjaj) ni izbrano, se vsaka stran natisne za vse kopije, nato se natisne naslednja stran.
37
Gonilnik in programska oprema
Media Type (Vrsta medija) 3
Za tiskalnik lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno
medija.
vrsto
Plain Paper
(Običajni papir)
Env. Thick
(Debele ovojnice)
Thin Paper
(Tanek papir)
Env. Thin
(Tanke ovojnice)
Thick Paper
(Debel papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Thicker Paper
(Debelejši papir)
Postcard
(Razglednica)
Bond Paper
(Pisemski papir)
Label (Nalepka)
Envelopes
(Ovojnice)
Opomba
• Kadar uporabljate običajni papir (od 19 do 25 lb), izberite Plain Paper (Običajni papir). Kadar uporabljate težji papir, ovojnice ali bolj grob papir, izberite Thick Paper (Debel papir) ali Thicker Paper (Debelejši papir). Za pisemski papir izberite Bond Paper (Pisemski papir).
• Ko uporabljate ovojnice, izberite Envelopes (Ovojnice). Če se toner ob izbiri Envelopes (Ovojnice)
fiksira ustrezno na ovojnico, izberite Env. Thick (Debele ovojnice). Če se ovojnica ob izbiri
ne
Envelopes
(Ovojnice) pomečka, izberite Env. Thin (Tanke ovojnice).
Duplex/Booklet (Obojestransko/knjižica) (samo HL-4050CDN) 3
Kadar želite natisniti knjižico ali tiskati obojestransko, uporabite to funkcijo, nato pa na jezičku Advanced (Napredno) izberite Duplex Type (Vrsta obojestranskega tiskanja) (glejte
Obojestransko tiskanje na strani 21).
Color/Mono (Barva/Črno-belo) 3
Nastavitve Color/Mono (Barva/Črno-belo) lahko spremenite na naslednji način:
Color (Barva)
3
Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
Mono (Črno-belo)
Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno ter sivo besedilo in/ali predmete. Če vaš dokument vsebuje barvo in izberete način Mono (Črno-belo), se dokument natisne z 256 stopnjami sivine.
Auto (Samodejno)
Tiskalnik preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska v barvnem načinu. Če
ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo), boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
Paper Source (Vir papirja) 3
Izberete lahko Auto Select (Samodejna izbira), Tray1 (Pladenj1), MP Tray (MP-pladenj) ali Manual (Ročno), poleg tega pa lahko določite ločene pladnje za tiskanje prve in drugih strani.
38
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Advanced (Napredno) 3
12 34 5
3
Spremenite nastavitve jezička, tako da kliknete eno izmed naslednjih ikon:
Print Quality (Kakovost tiska) (1)Duplex (Dvosmerno) (2)Watermark (Vodni tisk) (3)Page Setting (Nastavitev strani) (4)Device options (Možnosti naprave) (5)
Print Quality (Kakovost tiska) 3
Print Quality (Kakovost tiska)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
•Normal 600 × 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
• Fine (Fina) Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo čas obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Opomba
Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa, nižja
pa manj.
39
Color Mode (Barvni način)
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
•Normal To je privzeti barvni način.
• Vivid (Živo) Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
• Auto (Samodejno) Gonilnik tiskalnika samodejno izbere način Color Mode (Barvni način).
• None (Brez)
Improve Gray Color (Izboljšaj sivo barvo)
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Import (Uvoz)
Gonilnik in programska oprema
3
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Setting (Nastavitev). Ko končate nastavljanje parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve uvozite kot datoteko za konfiguracijo tiska. Funkcijo Export (Izvoz) uporabite, če želite ustvariti datoteko s konfiguracijo tiska iz
trenutnih nastavitev.
Export (Izvoz)
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Setting (Nastavitev). Ko končate nastavljanje parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve izvozite kot datoteko za konfiguracijo tiska. Funkcijo Import (Uvoz) uporabite za nalaganje prej izvožene konfiguracijske datoteke.
Duplex Printing (Obojestransko tiskanje) 3
Use Duplex Unit (Uporabi enoto za obojestransko tiskanje) (samo HL-4050CDN)
Označite potrditveno polje Duplex (Dvosmerno) in izberite Use Duplex Unit (Uporabi enoto
obojestransko tiskanje). V tem načinu tiskalnik samodejno natisne obe strani papirja. Za vsako
za orientacijo obojestranskega tiskanja je na voljo šest vrst vezave.
Manual Duplex (Ročno obojestransko)
Označite potrditveno polje Duplex (Dvosmerno) in izberite Manual Duplex (Ročno obojestransko). V tem načinu tiskalnik najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila za ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani. Za vsako orientacijo obojestranskega tiskanja je na voljo šest vrst vezave.
Booklet Printing (Tiskanje knjižice)
Če želite natisniti knjižico, uporabite to funkcijo. Za tiskanje knjižice prepognite natisnjene strani na sredini.
Binding Offset (Rob za vezavo)
Če označite možnost Binding Offset (Rob za vezavo), lahko določite tudi rob za vezavo v palcih ali milimetrih.
40
Gonilnik in programska oprema
Watermark (Vodni tisk) 3
Logotip ali besedilo lahko vstavite v svoj dokument kot vodni tisk. Izberete lahko enega izmed privzetih vodnih tiskov ali pa uporabite bitno ali besedilno datoteko, ki ste
ustvarili sami.
jo Če kot vodni tisk uporabite bitno datoteko, lahko spremenite velikost vodnega tiska in ga postavite
na
poljubno mesto na strani.
Če uporabljate za vodni tisk besedilo, lahko nastavite nastavitve za pisavo, barvo in kot.
Page Setting (Nastavitev strani) 3
Spremenite lahko prilagajanje velikosti natisnjene slike in izberete možnosti Mirror/Reverse print (Zrcalno/Obrnjeno tiskanje).
Device Options (Možnosti naprave) 3
3
Z možnostjo Printer Function (Funkcija tiskalnika) lahko nastavite naslednje:
Job Spooling (Izvajanje posla)Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem)Quick Print Setup (Hitra nastavitev tiska)Sleep Time (Čas mirovanja)Administrator (Skrbnik)Print Settings (Nastavitve tiska)Header-Footer Print (Tiskanje z glavo in nogo)Color Calibration (Umerjanje barve)
41
Gonilnik in programska oprema
Job Spooling (Izvajanje posla)
Tiskalnik ohrani tiskalni posel, ki ga je prejel, v pomnilniku. Dokument lahko znova natisnete brez ponovnega pošiljanja podatkov iz računalnika (razen za varno tiskanje):
• Last Job Reprint (Ponovno tiskanje zadnjega posla): Znova natisne zadnji posel.
• Secure Print (Varno tiskanje): Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, označite potrditveno polje Use Reprint (Uporabi ponovno tiskanje) in nato označite potrditveno polje Secure Print (Varno tiskanje). Vnesite geslo v polje Password (Geslo) in kliknite OK. (Za podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte
Ponovno tiskanje
dokumentov na strani 73.)
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje vaših podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno polje Use
Reprint (Uporabi ponovno tiskanje) v nastavitvah za izvajanje posla.
Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem)
3
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem) nastavite na On (Vključeno), so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off (Izključeno).
Opomba
Funkcije Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem) ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Quick Print Setup (Hitra nastavitev tiska)
Ta funkcija omogoča hitro izbiranje nastavitev gonilnika s klikom ikone v pladnju opravil. Hitro nastavitev tiska lahko vključite ali izključite. Ko označite potrditvena polja za naslednje funkcije,
izberete, katere funkcije bodo na voljo za hitro nastavitev tiska.
lahko
• Multiple Page (Več strani)
• Manual Duplex (Ročno obojestransko) (samo HL-4040CN)
• Duplex (Dvosmerno) (samo HL-4050CDN)
• Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem)
• Paper Source (Vir papirja)
• Media Type (Vrsta medija)
• Color/Mono (Barva/Črno-belo)
Sleep Time (Čas mirovanja)
Če tiskalnik določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se tiskalnik obnaša, kot da je izključen. Če izberete možnost Printer
Default (Privzete nastavitve tiskalnika), je nastavitev
zakasnitve 5 minut. Možnost Intelligent Sleep Mode (Inteligenten način mirovanja) se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe tiskalnika. Ko je tiskalnik v načinu mirovanja, so vse LED-lučke izključene, vendar lahko tiskalnik še vedno sprejema podatke. Če tiskalnik prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se tiskalnik samodejno prebudi za začetek tiskanja.
42
Gonilnik in programska oprema
Administrator (Skrbnik)
Skrbniki imajo pooblastila za omejevanje dostopa do funkcij, kot sta prilagajanje velikosti in vodni tisk.
• Password (Geslo) V to polje vnesite geslo.
• Set Password (Nastavi geslo) Tukaj kliknite, če želite spremeniti geslo.
• Copies Lock (Zaklepanje kopij) Zaklene izbiro za število kopij, da prepreči tiskanje več kopij.
• Multiple Page (Več strani) & Scaling Lock (Zaklepanje prilagajanja velikosti) Zaklene nastavitev za prilagajanje velikosti in več strani.
• Color/Mono Lock (Zaklepanje barvno/črno-belo) Zaklene nastavitev Color/Mono (Barva/Črno-belo) na Mono (Črno-belo), da preprečite barvno
tiskanje.
• Watermark Lock (Zaklepanje vodnega tiska) Zaklene trenutne nastavitve za možnost Watermark (Vodni tisk), da je preprečeno spreminjanje.
3
Print Setting (Nastavitve tiska)
• Improve pattern printing (Izboljšaj tiskanje vzorcev) To možnost izberite, če se natisnjena polnila in vzorci razlikujejo od vzorcev ter polnil, ki jih vidite
računalniku.
na
• Improve Thin Line (Izboljšaj tanke črte) Izboljšate lahko kakovost slike za tanke črte.
Header-Footer Print (Tiskanje z glavo in nogo)
Ko je vključena ta funkcija, natisne sistemski datum in čas računalnika na dokument skupaj
uporabniškim imenom uporabnika osebnega računalnika ali vnesenim besedilom. S klikom na
z
Setting
(Nastavitev) lahko informacijo prilagodite.
• ID Print (Tiskanje identifikacijske oznake) Če izberete Login User Name (Vpis uporabniškega imena), se natisne ime prijavljenega uporabnika
za osebni računalnik. Če izberete Custom (Po meri) in vnesete besedilo v polje za urejanje Custom (Po meri), se natisne vneseno besedilo.
Color Calibration (Umerjanje barve)
Izhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na temperaturo in vlago okolja, v katerem je
naprava. S to nastavitvijo lahko izboljšate gostoto barv, tako da gonilnik tiskalnika uporabi podatke
umerjanju barve, ki so shranjeni v tiskalniku.
o
• Get device data (Pridobi podatke naprave) Če kliknete ta gumb, bo gonilnik tiskalnika poskusil pridobiti podatke o umerjanju barve iz tiskalnika.
• Use calibration data (Uporabi podatke o umerjanju) Če gonilnik uspešno pridobi podatke o umerjanju, se to potrditveno polje samodejno označi.
podatkov ne želite uporabiti, počistite kljukico v potrditvenem polju.
Če
43
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Accessories (Dodatna oprema) 3
Ko namestite dodatno opremo, lahko dodate in izberete svoje nastavitve na jezičku Accessories (Dodatna
oprema), kot je opisano v nadaljevanju.
1
2
3
4
3
Available Options (Razpoložljivi dodatki) (1)
Ročno lahko dodate in odstranite dodatno opremo, ki je nameščena v tiskalniku. Nastavitve pladnja
bodo ujemale z nameščenimi možnostmi.
se
Paper Source Setting (Nastavitev izvora papirja) (2)
Ta funkcija prepozna velikost papirja, določeno za vsak pladenj za papir z nadzorno ploščo.
Serial No. (Serijska št.) (3)
S klikom na Auto Detect (Samodejno zaznavanje) gonilnik preveri tiskalnik in prikaže njegovo serijsko številko. Če informacije ne prejme, se na zaslonu prikaže »---------«.
Auto Detect (Samodejno zaznavanje) (4)
Funkcija Auto Detect (Samodejno zaznavanje) poišče trenutno nameščeno dodatno opremo in serijsko številko, nato pa razpoložljive nastavitve prikaže v gonilniku tiskalnika. Ko kliknete Auto Detect (Samodejno zaznavanje), bodo možnosti, vgrajene v tiskalniku, naštete v oknu Available Options (Razpoložljivi dodatki) (1). Dodatno opremo lahko ročno dodate ali odstranite, tako da izberete dodatno napravo, ki jo želite dodati ali odstraniti, in kliknete Add (Dodaj) ali Remove (Odstrani).
Opomba
Funkcije Auto Detect (Samodejno zaznavanje) ni na voljo v naslednjih pogojih tiskalnika:
Če je glavno stikalo tiskalnika izključeno.
Če je tiskalnik v stanju napake.
Če je tiskalnik v omrežni souporabi.
Če kabel ni pravilno priključen na tiskalnik.
44
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Support (Podpora) 3
1
2
3
3
Brother Solutions Center (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com) je spletno mesto, ki ponuja informacije o vašem izdelku Brother, vključno s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ), Navodili za uporabo, posodobitvami gonilnikov in nasveti za uporabo tiskalnika.
Printer Settings (Nastavitve tiska) (2)
To natisne strani, ki kažejo konfiguracijo notranjih nastavitev tiskalnika.
Check Setting... (Preverite nastavitve …) (3)
Preverite lahko trenutne nastavitve gonilnika tiskalnika.
45
Gonilnik in programska oprema
Uporaba črno-belega gonilnika tiskalnika po meri (za operacijski sistem Windows®)3
Namestite lahko gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, ki bo tiskanje omejil na črno-belo tiskanje. Če želite namestiti gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, ki bo preprečil barvno tiskanje, izberite
Custom setup (Nastavitve po meri) v izbiri Install Printer Driver (Namesti gonilnik tiskalnika) na menijskem zaslonu na priloženem CD-ju. Ko sprejmete programsko licenco in začetne zaslone za namestitev, sledite naslednjim korakom, ko se prikaže zaslon Select Components (Izberite komponente).
a Izberite PCL Driver (Gonilnik PCL) in vse druge dele, ki jih želite namestiti, in kliknite gumb Settings
(Nastavitve).
3
Opomba
Če uporabljate HL-4040CN, boste samodejno izbrali gonilnik PCL.
b Označite potrditveno polje Enable (Omogoči) za možnost Restrict Color Printing (Omejitev barvnega
tiskanja) in vnesite geslo v polji Password (Geslo) ter Confirm Password (Potrdite geslo). Nato kliknite OK.
Opomba
• Geslo mora biti dolgo od 5 do 25 znakov.
• Nastavitev za omejevanje barvnega tiskanja lahko odklenete s funkcijo Color/Mono Lock (Zaklepanje barvno/črno-belo) v gonilniku tiskalnika. (Glejte izbiro Administrator (Skrbnik) za (Možnosti naprave) na strani 41.) Če želite odkleniti gonilnik za barvno tiskanje, boste potrebovali geslo, ki ga nastavite v koraku b.
Device Options
46
Gonilnik in programska oprema
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika PostScript® 3™ za Windows®) (samo HL-4050CDN) 3
(Za več informacij glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script3 morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku
lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
se
Jeziček Device Settings (Nastavitve naprave) 3
Izberite nameščeno dodatno opremo.
3
47
Gonilnik in programska oprema
Printing Preferences (Nastavitve tiskanja) 3
Opomba
Če uporabljate operacijske sisteme Windows® 2000, XP, Windows Vista™ ali Windows Server® 2003, lahko odprete pogovorno okno Printing Preferences (Nastavitve tiskanja) s klikom na Printing
Preferences... (Nastavitve tiskanja ...) na jezičku General (Splošno) v pogovornem oknu Brother
Jeziček Layout (Postavitev)
Nastavitve za postavitev lahko spremenite tako, da izberete nastavitve Orientation (Orientacija), Print
Pages per Sheet (Strani na list).
in
HL-4050CDN BR-Script3 Properties (Lastnosti Brother BR-Script2).
on Both Sides (Duplex) (Tiskanje na obe strani (Obojestransko)), Page Order (Vrstni red strani)
3
Orientation (Orientacija) Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta. (Portrait (Pokončno), Landscape (Ležeče)
Rotated Landscape (Obrnjeno ležeče)).
ali
Print on Both Sides (Obojestransko tiskanje) Če želite uporabljati obojestransko tiskanje, izberite Flip on short (Obrni na kratkem robu)
ali
Flip on Long Edge (Obrni na dolgem robu).
Page Order (Vrstni red strani) Določa zaporedje tiskanja strani dokumenta. Front to Back (Od spredaj nazaj) natisne dokument tako,
da je stran 1 na vrhu snopa. Back to Front (Od zadaj naprej) natisne dokument tako, da je stran 1 na dnu snopa.
48
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Paper/Quality (Papir/Kakovost)
Izberite Paper Source (Vir papirja) in Color (Barva).
Paper Source (Vir papirja) Izberete lahko Auto Select (Samodejna izbira), Tray1 (Pladenj1), MP tray (MP-pladenj)
Manual Feed (Ročno podajanje).
ali
3
Color (Barva) Izberite način tiskanja barvnih grafik, Black and White (Črno-belo) ali Color (Barva).
49
Gonilnik in programska oprema
Jeziček Advanced options (Zahtevnejše možnosti) 3
1
2
a Izberite Paper Size (Velikost papirja) in Copy Count (Število kopij) (1).
3
Paper Size (Velikost papirja)
Na spustnem polju izberite velikost papirja, ki ga uporabljate.
Copy Count (Število kopij)
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
b Nastavite nastavitve Image Color Management (Upravljanje barve slike), Scaling (Prilagajanje
velikosti) in TrueType
Image Color Management (Upravljanje barve slike)
Določa tiskanje barvnih grafik.
Če ne želite omogočiti funkcije Image Color Management (Upravljanje barve slike), kliknite
ICM
Disabled (ICM onemogočen).
Če želite, da se pred pošiljanjem dokumenta v tiskalnik na gostiteljskem računalniku opravijo
izračuni za ujemanje barv, kliknite ICM Handled by Host System (ICM ureja gostiteljski sistem).
Če želite, da se izračuni za ujemanje barv opravijo na tiskalniku, kliknite ICM Handled by Printer using printer calibration (ICM ureja tiskalnik z umerjanjem tiskalnika).
Scaling (Prilagajanje velikosti)
Določa, ali naj se dokumenti povečajo ali pomanjšajo, in razmerje.
TrueType Font (Pisava TrueType)
Font (Pisava TrueType) (2).
Določi možnosti za pisave TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (Zamenjaj s pisavo naprave) (privzeto), da za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo pisave TrueType, uporabite enakovredne pisave v tiskalniku. To omogoča hitrejše tiskanje, vendar lahko izgubite posebne znake, ki jih pisava v
tiskalniku ne podpira. Kliknite Download as Softfont (Prenesi kot mehko pisavo), če želite namesto
uporabe pisav tiskalnika uporabiti pisave TrueType.
50
Gonilnik in programska oprema
c Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitev na seznamu Printer Features (Funkcija tiskalnika) (3):
3
Media Type (Vrsta medija)
3
Za tiskalnik lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno vrsto medija.
Plain Paper
(Običajni papir)
Env. Thick
(Debele ovojnice)
Thin Paper
(Tanek papir)
Env. Thin
(Tanke ovojnice)
Job Spooling (Izvajanje posla)
Secure Print (Varno tiskanje) omogoča zaščito dokumentov s geslom, ko se pošljejo v tiskalnik. Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v tiskalniku, morate za tiskanje na nadzorni plošči tiskalnika vnesti geslo. Varni dokument mora imeti nastavljeni nastavitvi Password (Geslo) in Job Name (Ime posla).
(Za podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte Ponovno tiskanje dokumentov na strani 73.)
Password (Geslo)
Na spustnem polju izberite geslo za varni dokument, ki ga pošljete v napravo.
Job Name (Ime posla)
Izberite ime posla varnega dokumenta na spustnem seznamu.
Thick Paper
(Debel papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Thicker Paper
(Debelejši papir)
Postcard
(Razglednica)
Bond Paper
(Pisemski papir)
Label
(Nalepka)
Envelopes
(Ovojnice)
51
Gonilnik in programska oprema
Print Quality (Kakovost tiska)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
•Normal Razred ločljivosti 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z dokaj visokimi
hitrostmi tiska.
• Fine (Fina) Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo čas obdelave, prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem) nastavite na On (Vključeno), so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off (Izključeno).
Opomba
Funkcije Toner Save (Varčevanje s tonerjem) ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Color/Mono (Barva/Črno-belo)
Izberete lahko naslednjo nastavitev za barvo:
• Color (Barva) Naprava bo vse strani natisnila v polnih barvah.
• Mono (Črno-belo) Če izberete možnost Mono (Črno-belo), se dokumenti natisnejo črno-belo.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo), boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
Gamma Correction (Popravek game)
3
Nastavljate lahko svetlost natisnjenega dokumenta v primerjavi s sliko na zaslonu.
Color Mode (Barvni način)
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
•Normal To je privzeti barvni način.
• Vivid (Živo) Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
Improve Gray Color (Izboljšaj sivo barvo)
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
52
Gonilnik in programska oprema
Halftone Screen Lock (Zaklepanje zaslona za poltone)
Prepreči drugim aplikacijam, da bi spremenile nastavitve poltonov. Privzeta nastavitev je On (Vključeno).
High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik)
Vključite lahko tiskanje slik z visoko kakovostjo. Če možnost High Quality Image Printing (Kakovostno tiskanje slik) nastavite na On (Vključeno), bo tiskanje počasnejše.
BR-Script Level (Stopnja BR-Script)
Stopnjo emulacije jezika BR-script lahko spremenite. Izberite raven na spustnem seznamu.
Jeziček Ports (Vrata) 3
Izberite vhod, kamor je priključen tiskalnik, ali pot do omrežnega tiskalnika, ki ga uporabljate.
3
53
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Macintosh®) 3
Ta tiskalnik podpira operacijski sistem Mac OS® X 10.2.4 ali višjega.
Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za Mac OS® X 10.4. Zasloni na vašem računalniku Macintosh® se
spreminjajo glede na operacijski sistem.
Page Setup (Nastavitev strani) 3
Nastavljate lahko nastavitve Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija) in Scale (Razmerje).
3
Copies & Pages (Kopije in Strani) 3
Nastavljate lahko nastavitvi Copies (Kopije) in Pages (Strani).
54
Gonilnik in programska oprema
Cover Page (Naslovna stran) (za Mac OS® X 10.4) 3
Nastavljate lahko naslednje nastavitve naslovne strani:
Print Cover Page (Natisni naslovno stran)
Če želite svojemu dokumentu dodati naslovno stran, uporabite to funkcijo.
Cover Page Type (Vrsta naslovne strani)
Izberite predlogo za naslovno stran.
3
Billing Info (Informacije o računih)
Če želite na naslovno stran dodati informacije za račun, vnesite besedilo v polje Billing Info (Informacije o računih).
Layout (Postavitev) 3
Pages per Sheet (Strani na list)
Izberite, koliko strani se bo prikazalo na eni strani papirja.
Layout Direction (Usmerjenost postavitve)
Ko določite število strani na list, lahko določite tudi smer postavitve.
Border (Rob)
Če želite dodati obrobo, uporabite to funkcijo.
55
Gonilnik in programska oprema
Job Spooling (Izvajanje posla) 3
Tiskalnik ohrani zadnji tiskalni posel, ki ga je prejel, v pomnilniku. Dokument lahko znova natisnete brez ponovnega pošiljanja podatkov iz računalnika (razen za varno tiskanje).
Last Job Reprint (Ponovno tiskanje zadnjega posla): Znova natisne zadnji posel.  Secure Print (Varno tiskanje): Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom.
Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, označite potrditveno polje Use Reprint (Uporabi ponovno tiskanje) in nato označite potrditveno polje Secure Print (Varno tiskanje). Vnesite uporabniško ime, ime posla in geslo ter kliknite Print (Tiskanje). (Za podrobnejše informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte Ponovno tiskanje dokumentov na strani 73.)
3
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje vaših podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno polje Use
Reprint (Uporabi ponovno tiskanje) v nastavitvah za izvajanje posla.
Duplex Printing (Obojestransko tiskanje) 3
Use Duplex Unit (Uporabi enoto za obojestransko tiskanje) (samo HL-4050CDN)
•Za Mac OS® X 10.3 ali višjega
Izberite Layout (Postavitev). Izberite Long-edged binding (Vezava na dolgem robu) ali Short-edged binding (Vezava na kratkem
robu) v Two-Sided (Obojestransko).
56
Gonilnik in programska oprema
•Za Mac OS® X 10.2
Izberite Duplex (Dvosmerno). Označite potrditveno polje Duplex (Dvosmerno). Izberite Use Duplex Unit (Uporabi enoto
obojestransko tiskanje) in izberite Flip on Long Edge (Obrni na dolgem robu)
za
Flip on Short Edge (Obrni na kratkem robu).
ali
Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje) (za Mac OS® X 10.3 ali višjega)
Izberite Paper Handling (Podajanje papirja).
3
Izberite Odd numbered pages (Lihe strani) in začnite tiskanje, nato izberite Even numbered pages (Sode strani) in začnite tiskanje.
57
Gonilnik in programska oprema
Print Settings (Nastavitve tiskanja) 3
Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitve na seznamu Print Settings (Nastavitve tiskanja): Jeziček Basic (Osnovno)
Media Type (Vrsta medija)
3
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
• Plain Paper (Običajni papir)
• Thin Paper (Tanek papir)
• Thick Paper (Debel papir)
• Thicker Paper (Debelejši papir)
• Bond Paper (Pisemski papir)
• Recycled Paper (Reciklirani papir)
• Envelopes (Ovojnice)
• Env. Thick (Debele ovojnice)
• Env. Thin (Tanke ovojnice)
• Postcard (Razglednica)
• Label (Nalepka)
58
Gonilnik in programska oprema
Color/Mono (Barva/Črno-belo)
Nastavitve Color/Mono (Barva/Črno-belo) lahko spremenite na naslednji način:
• Color (Barva) Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
• Mono (Črno-belo) Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno ter sivo besedilo in/ali predmete. Način Mono
(Črno-belo) omogoča hitrejšo obdelavo tiskanja kot barvni način. Če vaš dokument vsebuje barvo in izberete način Mono (Črno-belo), se dokument natisne z 256 stopnjami sivine.
• Auto (Samodejno) Tiskalnik preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska v barvnem načinu.
Če ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo), boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
Mirror Print (Zrcalno tiskanje)
3
Označite potrditveno polje Mirror Print (Zrcalno tiskanje), da podatke obrnete v smeri z leve na desno.
Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja)
Označite potrditveno polje Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja), da podatke obrnete v smeri
zgoraj navzdol.
od
Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način za varčevanje s tonerjem) nastavite na On (Vključeno), so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off (Izključeno).
Opomba
Funkcije Toner Save (Varčevanje s tonerjem) ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Sleep Time (Čas mirovanja)
Če tiskalnik določen čas ne prejme podatkov, vstopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se tiskalnik obnaša, kot da je izključen. Privzeta nastavitev zakasnitve je 5 minut. Če želite spremeniti čas mirovanja, izberite Manual (Ročno) in vnesite čas v besedilno polje gonilnika.
Ko je tiskalnik v načinu mirovanja, je LED-lučka izključena, vendar lahko tiskalnik še vedno sprejema podatke. Če tiskalnik prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete katerega izmed gumbov, se tiskalnik samodejno prebudi za začetek tiskanja.
59
Jeziček Advanced (Napredno)
Print Quality (Kakovost tiska)
Kakovost tiska lahko spremenite takole:
•Normal
Gonilnik in programska oprema
3
600 x 600 dpi. Priporočena nastavitev za običajne izpise. Visoka kakovost tiska z veliko hitrostjo tiska.
• Fine (Fina) Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način z največjo ločljivostjo tiskanja. To nastavitev uporabite za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo čas obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Color Mode (Barvni način)
Barvni način lahko spremenite na naslednji način:
•Normal To je privzeti barvni način.
• Vivid (Živo) Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
Improve Gray Color (Izboljšaj sivo barvo)
Kakovost slike senčenih območij lahko izboljšate, če označite potrditveno polje Improve Gray Color (Izboljšaj sivo barvo).
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
60
Gonilnik in programska oprema
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3 (emulacija jezika Post Script® 3™ za operacijski sistem
Opomba
Če želite uporabiti tiskalnik BR-Script3 v omrežju, glejte Network User’s Guide (Navodila za mrežne nastavitve) na CD-ju.
Če želite uporabiti gonilnik tiskalnika BR-Script3, morate nastaviti Emulation na BR-Script3
nadzorni plošči, preden priključite vmesniški kabel. (Glejte Meni tabele na strani 77.)
na
Macintosh®) (samo HL-4050CDN) 3
Namestitev gonilnika tiskalnika BR-Script3 3
Gonilnik tiskalnika BR-Script3 morate namestiti skladno z naslednjimi navodili.
Opomba
Če uporabljate USB-kabel, lahko v pripomočku Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) (Print Center (Center za tisk) za uporabnike operacijskega sistema Mac OS en
gonilnik tiskalnika na tiskalnik. Pred namestitvijo gonilnika tiskalnika BR-Script3 s seznama Printer list
(Seznam tiskalnikov) izbrišite vse druge gonilnike Brother, ki so namenjeni istemu tiskalniku.
a V meniju Go (Pojdi) izberite Applications (Aplikacije).
®
X 10.2) registrirate samo
3
b Odprite mapo Utilities (Pripomočki).
61
Gonilnik in programska oprema
c Odprite ikono Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika). Uporabniki operacijskega
®
sistema Mac OS
d Kliknite Add (Dodaj).
X 10.2.x, odprite ikono Print Center (Center za tisk).
3
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS® X od 10.2.4 do 10.3, pojdite na e. Uporabniki operacijskega sistema Mac OS® X 10.4 ali višjega, pojdite na f.
e Izberite USB.
62
Gonilnik in programska oprema
f Izberite ime modela in poskrbite, da sta izbrana možnost Brother v Printer Model (Model tiskalnika)
(Print Using (Natisni z uporabo)) in ime modela, ki ima za možnost Model Name (Ime modela) (Model) navedeno ime BR-Script, nato kliknite Add (Dodaj). Za uporabnike operacijskega sistema Mac OS® X od 10.2.4 do 10.3:
Za uporabnike operacijskega sistema Mac OS® X 10.4 ali višjega:
3
g V meniju Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) izberite Quit Printer Setup Utility
(Končaj pripomoček za namestitev tiskalnika).
63
Gonilnik in programska oprema
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika 3
Nameščeni gonilnik tiskalnika lahko odstranite z naslednjimi koraki.
Opomba
• Tega ne morete storiti, če ste gonilnik tiskalnika namestili s funkcijo Add (Dodaj) tiskalnik v operacijskem sistemu Windows.
• Po odstranjevanju priporočamo, da znova zaženete računalnik, da se odstranijo datoteke, ki so bile med odstranjevanjem v uporabi.
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows®, Windows Vista™ in Windows Server® 2003 3
3
Za Windows® XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista™ in Windows Server® 2003/ Server
®
2003 x64 Edition 3
a Kliknite gumb Start, pokažite Vsi programi in nato ime tiskalnika. b Kliknite Odstrani. c Sledite navodilom na zaslonu.
Za operacijski sistem Windows® 2000 3
a Kliknite gumb Start, pokažite na Programi in nato ime tiskalnika. b Kliknite Odstrani. c Sledite navodilom na zaslonu.
64
Gonilnik in programska oprema
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh® 3
Za Mac OS® X 10.2 3
a Odklopite USB-kabel med računalnikom Macintosh b Znova zaženite operacijski sistem Macintosh
®
®
in tiskalnikom.
.
c Prijavite se kot »skrbnik«. d Zaženite Print Center (Center za tisk) (v meniju Go (Pojdi) izberite Applications (Aplikacije), Utilities
(Pripomočki)), nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga odstranite z gumbom Delete (Izbriši).
e Mapo CLaser06 (na Macintosh HD (zagonski disk) izberite Library (Knjižnica), Printers (Tiskalniki),
Brother) povlecite v Trash (Smeti) in izpraznite Trash (Smeti).
f Znova zaženite operacijski sistem Macintosh
Za Mac OS® X 10.3 ali višjega 3
a Odklopite USB-kabel med računalnikom Macintosh b Znova zaženite operacijski sistem Macintosh
®
.
®
in tiskalnikom.
®
.
c Prijavite se kot skrbnik. d Zaženite Print Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) (v meniju Go (Pojdi) izberite
Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki)), nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga
odstranite z gumbom Delete (Izbriši).
3
e Znova zaženite operacijski sistem Macintosh
®
.
65
Gonilnik in programska oprema
Programska oprema 3
Programska oprema za omrežja 3
BRAdmin Light 3
BRAdmin Light je orodje za začetno namestitev omrežnih naprav Brother. Z njim lahko poiščete izdelke Brother v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate njihove osnovne omrežne nastavitve, na primer IP-naslov. Pripomoček BRAdmin Light je na voljo za operacijske sisteme Windows
®
Server
2003 in Mac OS® X 10.2.4 ali višjega. Za namestitev programa BRAdmin Light glejte Priročnik za hitro
pripravo, ki smo ga priložili tiskalniku. Za uporabnike operacijskega sistema Macintosh
®
2000/XP, Windows Vista™, Windows
®
se programska oprema BRAdmin Light samodejno namesti ob namestitvi gonilnika tiskalnika. Če ste gonilnik tiskalnika že namestili, vam ga ni več treba namestiti.
Za več informacij o pripomočku BRAdmin Light nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
BRAdmin Professional (za Windows®) 3
BRAdmin Professional je pripomoček za zahtevnejše upravljanje omrežnih naprav Brother. Z njim lahko poiščete izdelke Brother v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate omrežne nastavitve z računalnika, na katerem se izvaja operacijski sistem Windows
primerjavi s pripomočkom BRAdmin Light.
v
®
. BRAdmin Professional ponuja dodatne funkcije
Za več informacij in prenose nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
Čarovnik za uvedbo gonilnika (za operacijski sistem Windows®) 3
Ta namestitveni program vključuje gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows® in gonilnik za omrežna vrata Brother (LPR). Če skrbnik namesti gonilnik tiskalnika in gonilnik vrat s to aplikacijo, lahko datoteko shrani na datotečni strežnik in jo uporabnikom pošlje po e-pošti. Nato lahko vsak uporabnik z enim klikom sproži samodejno kopiranje gonilnika tiskalnika, gonilnika vrat, IP-naslova itd.
3
Web BRAdmin (za operacijski sistem Windows®) 3
Web BRAdmin je pripomoček za upravljanje omrežnih naprav Brother. Z njim lahko poiščete izdelke Brother v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate omrežne nastavitve. V primerjavi s pripomočkom BRAdmin Professional, ki je zasnovan samo za operacijski sistem Windows strežnika, ki ga je mogoče uporabljati s poljubnega odjemalskega osebnega računalnika s spletnim upravljanjem (spletnim brskalnikom), ki podpira JRE (Java Runtime Environment). Z namestitvijo orodja za
strežnik Web BRAdmin v računalniku, kjer se izvaja IIS 1, se lahko s spletnim upravljanjem (spletnim
brskalnikom) skrbniki povežejo s pripomočkom Web BRAdmin, ki nato komunicira s samo napravo. Za več informacij in prenose nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com
1
Internet Information Server 4.0 ali Internet Information Service 5.0/5.1/6.0/7.0.
®
, je Web BRAdmin pripomoček na osnovi
66
Gonilnik in programska oprema
O emulacijskih načinih 3
Ta tiskalnik ponuja naslednje emulacijske načine. Nastavitev lahko spremenite tako, da uporabite nadzorno ploščo ali spletno upravljanje (spletni brskalnik).
HP LaserJet-način
HP LaserJet-način (ali HP-način) je emulacijski način, pri katerem tiskalnik podpira jezik PCL5C in PCL6 za laserske tiskalnike Hewlett-Packard aplikacije. Če uporabite ta način, bo vaš tiskalnik najbolje deloval s takšnimi aplikacijami.
Način BR-Script 3 (samo HL-4050CDN)
BR-Script je izvirni jezik za opisovanje strani Brother in prevajalnik za jezik PostScript®. Ta tiskalnik podpira stopnjo 3. BR-Script prevajalnik v tem tiskalniku omogoča upravljanje besedila in grafik na straneh.
Za tehnične informacije o ukazih PostScript® glejte naslednje priročnike:
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Reference, 3. izdaja. Addison-Wesley Professional, 1999. ISBN: 0-201-37922-8.
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Program Design. Addison-Wesley Professional,
1988. ISBN: 0-201-14396-8.
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley Professional, 1985. ISBN: 0-201-10179-3.
®
LaserJet. To vrsto laserskega tiskalnika podpirajo številne
Samodejna izbira emulacije (samo HL-4050CDN) 3
Ta tiskalnik ima privzeto vključeno funkcijo za samodejno izbiranje emulacije. S tem lahko samodejno spremeni način emulacije, da se prilagodi prejeti vrsti podatkov.
Nastavitev lahko spremenite tako, da uporabite nadzorno ploščo ali spletno upravljanje (spletni brskalnik).
3
Samodejna izbira vmesnika 3
Ta tiskalnik ima privzeto vključeno funkcijo za samodejno izbiranje vmesnika. S tem lahko samodejno preklopi vmesnik na vzporedni vmesnik IEEE
vmesnika, s katerega prejema podatke.
od Ker je samodejno izbiranje načina vmesnika privzeto vključeno, preprosto priključite vmesniški kabel
na
tiskalnik. Ko kabel priključite ali odklopite, vedno izključite računalnik in tiskalnik.
Samodejna izbira vmesnika lahko traja nekaj sekund. Če uporabite samo en vmesnik, je priporočljivo, da
izberete tega. Z nadzorno ploščo odprite meni General Setup, izberite Interface in nato izberite
Select. Če je izbran samo en vmesnik, bo tiskalnik celotni medpomnilnik določil za ta vmesnik.
1284 (samo HL-4050CDN), USB ali Ethernet, odvisno
67
4
Nadzorna plošča 4
Nadzorna plošča 4
Ta tiskalnik ima en osvetljen tekočekristalni (LCD) prikazovalnik, osem gumbov in dve svetleči (LED) diodi na nadzorni plošči. Prikazovalnik lahko v vsaki izmed dveh vrstic prikaže različna obvestila do dolžine 16 znakov.
4
68
Nadzorna plošča
Gumbi 4
Z osmimi gumbi (Go, Cancel, Reprint, +, -, Back, OK, Direct Print) lahko upravljate osnovne postopke
spreminjate različne nastavitve tiskalnika.
in
Gumb Postopki Go Počisti obvestila o napakah.
Prekine in nadaljuje tiskanje.
Cancel Ustavi in prekliče tiskalni posel, ki se izvaja.
Zapre meni nadzorne plošče, meni ponovno tiskanje ali meni neposredno tiskanje.
Reprint Izbere meni ponovno tiskanje. + Premikanje nazaj skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in povečanje številk.
- Premikanje naprej skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in zmanjšanje številk.
Back Vrnitev za en nivo v zgradbi menijev. OK Izbere meni nadzorne plošče.
4
Nastavi izbrane menije in nastavitve.
Direct Print Preklopi v način neposredno tiskanje, ko v neposredni USB-vmesnik vstavite
USB-pomnilniški pogon.
Go 4
Tiskanje lahko prekinete s pritiskom na Go. Če znova pritisnete Go, se tiskalni posel znova zažene.
prekinitvijo je tiskalnik brez povezave.
Med Če pritisnete Go, lahko izberete prikazano možnost na zadnji ravni menijev. Po spreminjanju nastavitve
se
na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Accepted, tiskalnik pa se vrne v pripravljenost.
Če podatki ostanejo v pomnilniku tiskalnika in pritisnete Go, se preostali podatki natisnejo. Nekatera obvestila o napaki lahko počistite s pritiskom na Go. Za ččenje vseh drugih napak upoštevajte
navodila na nadzorni plošči ali glejte
Opomba
• Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali, lahko zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
Če je tiskalnik v načinu prekinitve in ne želite natisniti preostalih podatkov, pritisnite Cancel. Ko posel prekličete, se tiskalnik vrne v pripravljenost.
Odpravljanje težav na strani 140.
Cancel 4
Obdelavo ali tiskanje podatkov lahko prekličete s pritiskom na Cancel. Na LCD-prikazovalniku se prikaže obvestilo Cancel printing, dokler se posel ne prekliče. Ko posel prekličete, se tiskalnik vrne v
pripravljenost. Če pritisnete Cancel, zaprete meni nadzorne plošče in vrnete tiskalnik v pripravljenost.
69
Nadzorna plošča
Reprint 4
Če želite znova natisniti nazadnje natisnjeni dokument, pritisnite Reprint. Ponovno tiskanje je mogoče, ko je tiskalnik v pripravljenosti. (Za podrobnosti glejte Ponovno tiskanje dokumentov na strani 73.)
Gumb + ali - 4
Premikanje po menijih na LCD-prikazovalniku 4
Če pritisnete gumb + ali -, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti. Gumb pritiskajte, dokler ne vidite želene nastavitve.
Vnašanje številk 4
Številke lahko vnesete na dva načina. Pritisnete lahko gumb + ali -, da se premaknete za eno številko navzgor ali navzdol, ali pa pridržite gumb + ali - za hitrejše premikanje. Ko vidite želeno številko, pritisnite OK.
4
Back 4
Če pritisnete Back, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na
Če pritisnete Back, se lahko vrnete na prejšnjo raven s trenutne ravni menija. Če pritisnete Back, lahko izberete prejšnjo številko, ko nastavljate številke.
Ko izberete nastavitev in ta nima zvezdice (če niste pritisnili OK), vam Back omogoča vrnitev v prejšnjo
menija pri nespremenjeni izvirni nastavitvi.
raven
OK 4
Če pritisnete Back, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave, na
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
Če pritisnete OK, lahko izberete prikazani meni ali možnost. Po spreminjanju nastavitve se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Accepted, tiskalnik pa se vrne na prejšnjo raven menija.
Opomba
Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali, lahko zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
70
Nadzorna plošča
LED-lučke 4
LED-lučke kažejo stanje tiskalnika.
LED-lučka za podatke (rumena)
Prikaz LED-lučke Pomen Sveti Podatki so v pomnilniku tiskalnika. Utripa Sprejemanje ali obdelava podatkov. Ne sveti V pomnilniku tiskalnika ni preostalih podatkov.
LED-lučka Direct Print (modra)
Prikaz LED-lučke Pomen Sveti USB-pomnilniški pogon je vstavljen v neposredni USB-vmesnik. Ne sveti USB-pomnilniški pogon ni vstavljen v neposredni USB-vmesnik.
LCD-prikazovalnik 4
4
Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutno stanje tiskalnika. Ko uporabite tipke nadzorne plošče, se
LCD-prikazovalnik spremeni.
Če imate težave, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki, obvestilo o vzdrževanju ali obvestilo za klic servisa, da boste vedeli, da morate ukrepati. (Za podrobnejše informacije o teh sporočilih glejte Obvestila na LCD-prikazovalniku na strani 141.)
Osvetlitev ozadja 4
Osvetlitev Pomen
Ne sveti Tiskalnik je izključen ali v načinu mirovanja. Zelena (splošno) Pripravljeno na tiskanje.
Tiskanje.
Ogrevanje. Rdeča (napaka) Tiskalnik ima napako. Oranžna (nastavitev) Izbiranje menija (meni nadzorne plošče, meni ponovno tiskanje ali meni
neposredno tiskanje).
Pavza.
71
Nadzorna plošča
Obvestila na LCD-prikazovalniku 4
Na LCD-prikazovalniku se med običajnim obratovanjem prikaže trenutno stanje tiskalnika.
Ready o o n o
Štirje znaki o (tudi n, n pomeni utripajoč znak o) označujejo črno (K), rumeno (Y), vijolično (M) in modrozeleno (C) kartušo z leve proti desni.
Znaki o kažejo stanje tonerja v kartušah za toner. Ko utripa znak o (n), je označena kartuša za toner skoraj prazna. Ko se kartuša za toner izprazni, znak o izgine.
Ko se pojavi napaka, se vrsta napake prikaže v prvi vrstici obvestila na LCD-prikazovalniku, kot je prikazano spodaj. Obvestilo v drugi vrstici kaže informacije za odpravljanje napake.
Cover is Open Close the Front Cover
Obvestila o stanju tiskalnika 4
Naslednja tabela kaže obvestila o stanju tiskalnika med običajnim obratovanjem:
Obvestilo o stanju tiskalnika Pomen
Cooling Down Tiskalnik se hladi. Job Cancel Tiskalni posel se preklicuje. Ignore Data Tiskalnik zanemarja podatke, ki jih obdeluje PS-gonilnik. Pause Tiskalnik je prekinil delovanje. Za ponovni zagon tiskalnika pritisnite Go. Please Wait Tiskalnik se ogreva.
Tiskalnik izvaja postopek umerjanja.
Printing Tiskanje. Ready Pripravljeno na tiskanje. Sleep V načinu mirovanja.
4
72
Nadzorna plošča
Ponovno tiskanje dokumentov 4
Ponovno tiskanje zadnjega posla 4
Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da jih znova pošljete iz računalnika.
Opomba
Če je nastavitev Reprint nastavljena na Off v nadzorni plošči in pritisnete Reprint, se na LCD-prikazovalniku
za kratek čas prikaže obvestilo No
Če želite preklicati ponovno tiskanje, pritisnite Cancel.
Če tiskalnik nima dovolj pomnilnika za obdelavo podatkov tiskalnega posla, dokumenta ne bo natisnil.
Če pritisnete gumb - ali +, se zmanjša ali poveča število kopij za ponovno tiskanje. Nastavitev Copies
lahko nastavite na vrednost od 1 do 999.
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika glejte Device Options (Možnosti naprave) na strani 41.
•Ko izključite glavno stikalo, se izbrišejo podatki o zadnjem tiskalnem poslu.
Kako ponovno natisnete zadnji tiskalni posel 4
Data Stored.
4
a Poskrbite, da je nastavitev Reprint nastavljena na On z uporabo gumbov nadzorne plošče, s katerimi
vstopite v meni General Setup.
Opomba
Če tiskate s priloženim gonilnikom tiskalnika, nastavitve Job Spooling v gonilniku tiskalnika prevladajo nad nastavitvami, nastavljenimi na nadzorni plošči. (Za več informacij glejte
Device Options (Možnosti
naprave) na strani 41.)
b Pritisnite Reprint. c Pritisnite OK.
Reprint Menu Last Job
d Pritisnite gumb + ali -, da izberete možnost Print. Pritisnite OK.
Last Job Print
e Dvakrat pritisnite gumb +, da vnesete želeno število kopij.
Last Job Copies =3
f Pritisnite OK ali Go.
Printing
Last Job Print
h
73
Nadzorna plošča
Opomba
Če pritisnete gumb + ali -, se poveča ali zmanjša število kopij za ponovno tiskanje. Nastavitev Copies
lahko nastavite na vrednost od 1 do 999.
Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno zapusti nastavitev Reprint.
Tiskanje varnih podatkov 4
Varni podatki
Varni podatki so zaščiteni z geslom in jih bodo lahko natisnili samo tisti, ki poznajo geslo. Tiskalnik ne bo natisnil dokumenta, ko ga pošljete za tiskanje. Za tiskanje dokumenta morate uporabiti nadzorno ploščo tiskalnika (z geslom). Varni podatki se po enem tiskanju izbrišejo.
Ko je območje za podatke za tiskanje polno, se samodejno najprej izbrišejo najstarejši podatki. Zaporedje brisanja podatkov ni povezano z zaporedjem ponovnega tiskanja.
Če želite izbrisati podatke za tiskanje, lahko to opravite z nadzorno ploščo ali aplikacijo za spletno upravljanje.
Opomba
• Varni podatki se bodo izbrisali, ko izključite tiskalnik.
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika in ustvarjanju varnih podatkov glejte Device Options
(Možnosti naprave) na strani 41 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®), Jeziček Advanced options (Zahtevnejše možnosti) na strani 50 (za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski
sistem Windows®) ali Job Spooling (Izvajanje posla) na strani 56 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh®).
Tiskanje varnih podatkov 4
a Pritisnite Reprint. b Pritisnite gumb + ali -, da izberete možnost Secure Print. Pritisnite OK.
Reprint Menu Secure Print
4
c Pritisnite gumb + ali -, da izberete uporabniško ime. Pritisnite OK.
User XXXXXX
d Pritisnite gumb + ali -, da izberete tiskalni posel. Pritisnite OK.
Job XXXXXX.doc
e Pritisnite gumb + ali -, da vnesete svoje geslo. Pritisnite OK.
XXXXXX.doc Password: XXXX
74
Nadzorna plošča
Opomba
Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno zapusti nastavitev Reprint.
f Pritisnite gumb + ali -, da izberete možnost Print. Pritisnite OK.
XXXXXX.doc Print
g Pritisnite gumb + ali -, da vnesete želeno število kopij. Pritisnite OK ali Go.
XXXXXX.doc Copies =1
h
Printing
Kadar v pomnilniku ni podatkov o zadnjem tiskalnem poslu ali varnih podatkov 4
Če tiskalnik v pomnilniku nima podatkov za ponovno tiskanje in pritisnete Reprint, se na LCD-prikazovalniku prikaže No
Data Stored.
4
Brisanje zadnjega posla 4
Izberite Delete v koraku d na Kako ponovno natisnete zadnji tiskalni posel na strani 73.
Brisanje varnih podatkov 4
Izberite uporabniško ime in posel, ki ga želite izbrisati v korakih od a do e, in izberite Delete v koraku f na Tiskanje varnih podatkov na strani 74–75.
Preklic posla za ponovno tiskanje (ponovno tiskanje ali tiskanje varnih podatkov) 4
Če želite preklicati trenutni posel za ponovno tiskanje, pritisnite Cancel. Cancel omogoča tudi preklic prekinjenega posla za ponovno tiskanje.
75
Nadzorna plošča
Uporaba menija nadzorne plošče na LCD-prikazovalniku 4
Ko uporabljate menijske tipke (+, -, OK ali Back), si zapomnite naslednje osnovne korake:
Če v 30 sekundah ne opravite postopkov nadzorne plošče, se LCD-prikazovalnik samodejno vrne
v
stanje Ready.
Ko pritisnete OK, da izberete nastavitev, se v drugi vrstici LCD-prikazovalnika prikaže Accepted.
se LCD-prikazovalnik vrne na prejšnjo raven menija.
Nato
Ko pritisnete Go, da izberete nastavitev, se v drugi vrstici LCD-prikazovalnika prikaže Accepted.
se LCD-prikazovalnik vrne v pripravljenost.
Nato
Če po spreminjanju stanja ali nastavitve pritisnete Back pred pritiskom na OK, se LCD-prikazovalnik
vrne
na prejšnjo raven menija z nespremenjenimi izvirnimi nastavitvami.
Obstajata dva načina vnosa številk. Pritisnete lahko gumb + ali -, da se premaknete za eno številko navzgor
ali navzdol, ali pa pridržite gumb + ali - za hitrejše premikanje. Spremenite lahko utripajočo številko.
Na primer: če za tiskanje uporabljate samo pladenj 1, spremenite nastavitev Tray Use na Tray 1 Only, kot je opisano v nadaljevanju. 4
a Prekinite povezavo za tiskalnik, tako da pritisnete kateregakoli izmed gumbov Menu (+, -, OK ali Back).
Ready
4
h
Select ab or OK Machine Info.
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Paper Tray.
Select ab or OK Paper Tray
c Pritisnite OK, da se premaknete na naslednjo raven menija.
Paper Tray Tray Use
d Pritisnite gumb + ali -, da izberete Tray1 Only.
Tray Use Tray1 Only
e Pritisnite OK ali Go.
Accepted se prikaže v drugi vrstici LCD-prikazovalnika.
Tray Use Accepted
76
Nadzorna plošča
Meni tabele 4
Na voljo je devet menijev. Za več informacij o izbirah, ki so na voljo v vsakem meniju, glejte spodnje tabele.
Opomba
Imena pladnjev za papir na LCD-prikazovalniku so naslednja:
• Standardni pladenj za papir: Tray1
•Večnamenski pladenj: MP
• Dodatni spodnji pladenj: Tray2
Informacije o napravi
Podmeni Izbire menija Opisi
Print Settings Natisne stran z nastavitvami tiskalnika. Test Print Natisne preizkusno stran. Demo Print Natisne demonstracijski list. Print Font Natisne seznam pisav in vzorcev. Serial No. Prikaže serijsko številko tiskalnika. Version Main Version Prikaže glavno različico vgrajene programske
opreme.
Sub Version Prikaže podrazličico vgrajene programske opreme. Engine Version Prikaže različico vgrajene programske opreme
mehanizma.
RAM Size Prikaže velikost pomnilnika v tem tiskalniku.
Page Count Total Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani.
Color Prikaže trenutno skupno število natisnjenih barvnih
strani.
Monochrome Prikaže trenutno skupno število natisnjenih
črno-belih strani.
Image Count Black(K) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene s črno
barvo.
Cyan(C) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene
z
modrozeleno barvo.
Magenta(M) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene z vijolično
barvo.
Yellow(Y) Prikaže število slik, ki so bile natisnjene z rumeno
barvo.
Drum Count Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za enoto bobna.
4
77
Nadzorna plošča
Informacije o napravi (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Opisi
Parts Life Drum Life Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna.
Belt Life Prikaže preostalo življenjsko dobo enote za jermen. PF KitMP Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
PF-komplet MP.
PF Kit1 Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
PF-komplet 1.
Reset Parts Life
(To se prikaže samo ob zamenjavi nadomestnih delov.)
PF Kit2 Life
(samo HL-4050CDN)
Fuser Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za
Laser Life Prikaže preostalo število natisnjenih strani za enoto
Drum Unit Ponastavi življenjsko dobo enote bobna. Prikaže
Belt Unit Ponastavi življenjsko dobo enote za jermen.
PF KitMP Ponastavi življenjsko dobo delov PF-kompleta MP.
PF Kit1 Ponastavi življenjsko dobo delov PF-kompleta 1.
PF Kit2 (samo HL-4050CDN) Ponastavi življenjsko dobo delov PF-kompleta 2.
Prikaže preostalo število natisnjenih strani za PF-komplet 2.
topilno enoto.
laserja.
se, ko zamenjate enoto bobna.
Prikaže se, ko zamenjate enoto za jermen.
Prikaže se, ko zamenjate PF-komplet MP.
Prikaže se, ko zamenjate PF-komplet 1.
Prikaže se, ko zamenjate PF-komplet 2.
4
Pladenj za papir
Podmeni Možnosti Opisi
Tray Use <samo HL-4040CN>
Auto*/MP Only/Tray1 Only <samo HL-4050CDN> (če ni vgrajen pladenj 2)
Auto*/MP (če je vgrajen pladenj 2)
Auto*/MP Only/Tray1 Only/ Tray2
Manual Feed Off*/On Določa, ali se papir podaja samodejno.
Only/Tray1 Only
Only
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Izbere uporabljeni pladenj.
78
Nadzorna plošča
Pladenj za papir (nadaljevanje)
Podmeni Možnosti Opisi
Priority <samo HL-4040CN>
MP>T1*/T1>MP <samo HL-4050CDN> (če ni vgrajenega pladnja 2)
MP>T1*/T1>MP (če je vgrajen pladenj 2)
MP>T1>T2*/MP>T2>T1>/T1>T2 >MP/T2>T1>MP/T1>T2/T2>T1 /T1>MP>T2/T2>MP>T1
MP First Off*/On Določa, ali ima prednost vstavljanje papirja
Duplex
(samo HL-4050CDN)
MP Size Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v MP-pladenj. Tray1 Size Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v standardni
Tray2 Size (samo
HL-4050CDN)
Off*/On(Long Bind)/ On(Short Bind)
Any*/Letter/Legal/A4... Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v dodatni
Če za nastavitev Tray Use izberete Auto: Izbere zaporedje, v katerem tiskalnik uporabi pladnje za papir, ki vsebujejo enako velikost papirja.
iz
MP-pladnja.
Določa, ali naj se samodejno potiskata obe strani papirja.
pladenj za papir.
spodnji pladenj.
4
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Splošne nastavitve
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Local Language English*/Français... Omogoča spreminjanje jezika
LCD-prikazovalnika za vašo državo.
Ecology Sleep Time 0/1/2/3/4/5*.../ 240 Min Določa čas do vrnitve v način
zmanjšane porabe energije.
Toner Save On/Off* Poveča število strani, ki jih lahko
natisnete s kartušo za toner.
Panel Control Button Repeat 0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/1.4
/1.8/2.0 Sec
Message Scroll Level 1*/Level 2.../
Level 10
LCD Contrast -nnonn+ Nastavi kontrast LCD-prikazovalnika. Auto Online On*/Off Samodejna vrnitev v pripravljenost.
Setting Lock Off*/On Nastavi zaklepanje nastavitev
Nastavi čas spreminjanja obvestila na LCD-prikazovalniku, ko pridržite gumb + ali -.
Nastavi čas premikanja obvestila po
LCD-prikazovalniku v sekundah. Nastavitev Level 1 pomeni 0,2 s, nastavitev Level 10 pa 2,0 s.
nadzorne plošče z geslom na On ali
Off.
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
79
Nadzorna plošča
Splošne nastavitve (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Reprint On*/Off Nastavi nastavitve za ponovno
tiskanje na On ali Off.
Interface Select <samo HL-4040CN>
Auto*/USB/Network <samo HL-4050CDN>
Auto*/Parallel/USB/ Network
Auto IF Time 1/2/3/4/5*.../99 (s) Nastaviti morate dovoljeno
Input Buffer Level 1/2/3/4*.../7 Poveča ali zmanjša zmogljivost
Inputprime (samo
HL-4050CDN)
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Off*/On Nastavi začetno pripravo za
Izberite vmesnik, ki ga uporabljate.
zakasnitev pri samodejni izbiri vmesnika.
vhodnega medpomnilnika.
vzporedni vmesnik na On ali Off.
4
Meni za tiskanje
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Emulation (samo
HL-4050CDN)
Auto Continue Off*/On Izberite, ali naj se napake, ki jih
Output Color Auto*/Color/Mono Nastavi izhodne barve. Media Type Plain Paper*/Thick
Paper Letter/Legal/A4*/
Copies 1*/2.../999 Nastavi število natisnjenih strani. Orientation Portrait*/Landscape Ta tiskalnik lahko tiska v pokončni
Auto*/HP LaserJet/ BR-Script
Paper/Thicker Thin
Paper/Recycled Paper/Bond Envelopes/Env.Thin/ Env.Thick/PostCard/ Label
Executive/Com-10/DL/ JIS
B5/B5/A5/B6/A6/ Monarch/C5/A4Long/ Folio/DL
Paper/
Paper/
L/PostCard
Izberite način emulacije, ki
ga uporabljate.
je
mogoče izbrisati, samodejno
izbrišejo.
Nastavi vrsto papirja.
Nastavi velikost papirja.
in
ležeči orientaciji.
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
80
Nadzorna plošča
Meni za tiskanje (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Print Position X Offset -500/-499.../0*.../499/
500Dots
Y Offset -50/-49.../0*.../499/
500Dots
Auto FF Off*/On Omogoča tiskanje drugih podatkov
HP LaserJet Font No. I000.../I059*.../I071
Font Pitch 0.44/10*.../99.99 Font Point 4.00/12*.../999.75 Symbol Set PC-8*... Nastavi nabor simbolov ali nabor
Table Print Natisne tabelo kod. Auto LF Off*/On ON: CR i CR+LF,OFF: CR i CR Auto CR Off*/On ON: LFiLF+CR, FFiFF+CR ali
Auto WRAP Off*/On Določi, ali se ob prihodu tiskalnika
Auto SKIP On*/Off Določi, ali se ob prihodu tiskalnika
Left Margin #### Nastavi levi rob na stolpcu 0 na
Right Margin #### Nastavi desni rob na stolpcu 10 na
Top Margin #### Nastavi zgornji rob na razdaljo od
Bottom Margin #### Nastavi spodnji rob na razdaljo od
Lines #### Nastavi število vrstic na vsaki strani
Premakne položaj začetka tiskanja (na zgornjem levem vogalu strani) v
vodoravni smeri za od –500 (levo) do +500 (desno) pik pri ločljivosti 300
dpi.
Premakne položaj začetka tiskanja (na zgornjem levem vogalu strani) v
navpični smeri za od –50 (gor) do +500 (dol) pik pri ločljivosti 300
brez pritiska na Go.
znakov.
VT
i VT+CR OFF: LF i LF, FF i FF
ali VT
i VT
na
desni rob sproži prehod v novo
vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
na
spodnji rob sproži prehod v novo
vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
70
stolpcev pri 10 cpi.
80
stolpcev pri 10 cpi.
zgornjega roba papirja: 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 ali 2,0. Privzeta nastavitev je
0,5.
spodnjega roba papirja – 0, 0,33, 0,5, 1,0, 1,5 ali 2,0. Privzeta nastavitev je
0,5.
od 5 do 128.
dpi.
4
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
81
Meni za tiskanje (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
BR-Script
(samo HL-4050CDN)
Error Print On*/Off CAPT Off*/On
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
LAN
Nadzorna plošča
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
TCP/IP BOOT Method Auto*/Static/RARP/BOOTP
/DHCP
IP Address ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask ###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway ###.###.###.###
Izbere IP-način, ki je najboljši za
vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
1
Vnesite masko podomrežja.
1
Vnesite naslov prehoda.
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries # (3*) APIPA On*/Off Samodejno določi IP-naslov
iz
krajevnega obsega naslovov
za
povezavo.
1
IPv6 On/Off*
Ethernet Auto*/100B-FD/100B-HD/
Izbere način povezave Ethernet.
10B-FD/10B-HD
Factory Reset Povrne vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete
vrednosti.
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »BOOT Method« nastavljena na »Auto«, bo naprava poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko podomrežja z zagonskim strežnikom, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika ne najdete, se določi IP-naslov APIPA, na primer
169.
254. [001-254]. [000-255]. Če je nastavitev »BOOT Method« za napravo nastavljena na »Static«, boste morali samodejno vnesti IP-naslov
na nadzorni plošči naprave.
4
Meni za ponastavitev
Prikaz na prikazovalniku
Reset Printer Ponastavi tiskalnik in povrne vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Factory Reset Ponastavi tiskalnik in povrne vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Opis
na
nastavitve, ki ste jih prej določili z gumbi nadzorne plošče.
na
privzete nastavitve.
82
Nadzorna plošča
Popravljanje barv
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
ColorCalibration Calibrate Izvedba umerjanja za popravljanje
barv.
Reset Povrnitev parametrov za umerjanje
nazaj na privzete nastavitve.
Auto Regist. Registration Samodejno nastavi položaj tiskanja
za vsako barvo.
Frequency Low/Medium*/High/Off Nastavi čas intervala, na katerega je
treba opraviti samodejno registracijo.
Manual Regist. Print Chart Natisne tabelo za ročno preverjanje
registracije barv.
Set Registration 1 Magenta Left
2 Cyan Left 3 Yellow Left 4 Magenta Center 5 Cyan Center 6 Yellow Center 7 Magenta Right 8 Cyan Right 9 Yellow Right
Vnesite vrednost popravka na tabeli, ki ste jo natisnili s funkcijo Print Chart.
4
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Neposredno tiskanje
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Paper Size Letter/Legal/A4*/
Executive/JIS B6/A6/A4Long/Folio
Media Type Plain Paper*/Thick
Paper/Thicker Thin
Paper/Recycled
Paper/Bond
Multiple Page 1in1*/2in1/4in1/9in1/
16in1/25in1 1in2×2pages 1in3×3pages 1in4×4pages 1in5×5pages
Orientation Portrait*/Landscape Ta tiskalnik lahko tiska v pokončni
Collate On*/Off Print Quality Normal*/Fine
B5/B5/A5/
Paper/
Paper
Nastavi velikost papirja za
neposredno tiskanje.
Nastavi vrsto papirja za neposredno tiskanje.
Nastavi vzorec, če želite natisniti več
strani na en list ali eno stran
na
več listov.
in
ležeči orientaciji.
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
83
Nadzorna plošča
Neposredno tiskanje (nadaljevanje)
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
PDF Option Document*
Document&Stamps Document&Markup
Index Print Simple*/Details Nastavi obliko kazala za neposredno
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Nastavite informacije, ki jih želite dodati dokumentu.
tiskanje. Če izberete Details, bo tiskanje trajalo dlje. (Glejte
podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje na strani 29.)
Tiskanje
PictBridge
Podmeni Izbire menija Možnosti Opisi
Paper Size Letter/A4*/B5/A5/B6/A6 Nastavi velikost papirja za
PictBridge.
Orientation <za Letter, A4, B5>
Portrait*/Landscape
Ta tiskalnik lahko v načinu PictBridge tiska v pokončni ali ležeči orientaciji.
4
<za A5, B6, A6>
Portrait/Landscape* Date&Time Off*/On Natisne datum in čas. File Name Off*/On Natisne ime datoteke. Print Quality Normal*/Fine
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
84
Nadzorna plošča
Primer spreminjanja menijske nastavitve 4
Nastavljanje IP-naslova
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete LAN (in da prikažete vsako spodaj prikazano nastavitev).
Select ab or OK Machine Info.
Select ab or OK LAN
b Pritisnite OK.
LAN TCP / IP
c Pritisnite OK.
TCP / IP BOOT Method
d Pritisnite gumb -.
TCP / IP IP Address
h
4
e Pritisnite OK.
Zadnje mesto prvega dela številke utripa.
IP Address
192.0.0.192
f Pritisnite gumb + ali -, da povečate ali zmanjšate številko.
Pritisnite OK, da se premaknete na naslednjo številko.
IP Address
123.0.0.192
g Ta postopek ponavljajte, dokler ne nastavite svojega IP-naslova.
IP Address
123.45.67.89
h Pritisnite OK ali Go, da dokončate IP-naslov.
IP Address Accepted
85
Nadzorna plošča
Privzete nastavitve 4
Nastavitve tiskalnika se nastavijo tovarniško pred dostavo. Temu pravimo privzete nastavitve (glejte Meni tabele na strani 77). Tiskalnik lahko uporabljate z nespremenjenimi privzetimi nastavitvami ali pa jih prilagodite.
Opomba
Če spremenite uporabniške nastavitve, ostanejo privzete vrednosti nastavitev enake. Privzetih vrednosti nastavitev ne morete spreminjati.
Spremenjene uporabniške nastavitve lahko povrnete na privzete vrednosti v meniju Reset Menu. Glejte Meni tabele na strani 77.
Opomba
• Na nastavitve vpliva emulacijski način.
Če spremenite Interface, Language, Reprint in Set Registration, nato pa opravite tovarniško ponastavitev, se omenjene nastavitve ne vrnejo na tovarniške privzete vrednosti. Števca strani ni mogoče spreminjati.
4
Privzete nastavitve omrežja 4
Če želite ponastaviti tiskalni strežnik nazaj na privzete nastavitve (s tem ponastavite vse informacije,
sta geslo in IP-naslov), sledite tem korakom:
kot
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete LAN. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
Select ab or OK LAN
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Factory Reset. Pritisnite OK.
LAN Factory Reset
c Znova pritisnite OK.
Factory Reset OK?
h
86
Nadzorna plošča
Umerjanje 4
Izhodna gostota vsake barve se lahko razlikuje glede na okolje, v katerem je naprava, na primer temperaturo in vlago. Z umerjanjem lahko izboljšate gostoto barve.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite OK.
Color Correction ColorCalibration
c Pritisnite OK.
ColorCalibration Calibrate
h
4
d Znova pritisnite OK.
Calibrate OK?
Parametre za umerjanje lahko nastavite nazaj na tovarniško nastavljene vrednosti.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
h
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite OK.
Color Correction ColorCalibration
c Pritisnite gumb + ali -, da izberete Reset. Pritisnite OK.
ColorCalibration Reset
d Znova pritisnite OK.
Reset OK?
87
Nadzorna plošča
Samodejna registracija 4
Registracija 4
Samodejno lahko nastavite položaj tiskanja za vsako barvo.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Auto Regist. Pritisnite OK.
Color Correction Auto Regist.
c Pritisnite OK.
Auto Regist. Registration
h
4
d Znova pritisnite OK.
Registration OK?
Pogostost 4
Nastavite lahko, kako pogosto se zgodi samodejna registracija.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
h
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Auto Regist. Pritisnite OK.
Color Correction Auto Regist.
c Pritisnite gumb + ali -, da izberete Frequency. Pritisnite OK.
Auto Regist. Frequency
d Pritisnite gumb + ali -, da izberete Low, Medium, High ali Off. Pritisnite OK.
88
Nadzorna plošča
Ročna registracija 4
Tiskanje tabele 4
Natisnete lahko tabelo za ročno preverjanje registracije barv.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Manual Regist. Pritisnite OK.
Color Correction Manual Regist.
c Pritisnite OK.
Manual Regist. Print Chart
h
4
Nastavljanje registracije 4
Registracijo barve lahko popravite ročno.
a Pritisnite gumb + ali -, da izberete Color Correction. Pritisnite OK.
Select ab or OK Machine Info.
h
Select ab or OK Color Correction
b Pritisnite gumb + ali -, da izberete Manual Regist. Pritisnite OK.
Color Correction Manual Regist.
c Pritisnite gumb + ali -, da izberete Set Registration. Znova pritisnite OK.
Manual Regist. Set Registration
d Za nastavljanje barvne registracije sledite navodilom na tabeli za barvno registracijo. e Pritisnite OK.
89
5
Ta tiskalnik ponuja naslednjo dodatno opremo. Zmožnosti tiskalnika lahko izboljšate tako, da mu dodate to opremo.
Spodnji pladenj (samo HL-4050CDN) Pomnilnik SO-DIMM
LT-100CL

Možnosti 5

5
Glejte Spodnji pladenj (LT-100CL) (samo HL-4050CDN) na tej strani.
Glejte SO-DIMM na strani 91.
Spodnji pladenj (LT-100CL) (samo HL-4050CDN) 5
Vgradite lahko en dodatni spodnji pladenj (pladenj 2), ki lahko vsebuje do 500 listov papirja s težo 80 g/m2. Če vgradite dodatni pladenj, lahko tiskalnik vsebuje do 800 listov običajnega papirja s težo 80 kupiti dodatno enoto spodnjega pladnja tiskalnika, se obrnite na prodajalca, pri katerem ste kupili tiskalnik, ali na službo za pomoč strankam Brother.
g/m2. Če želite
Za namestitev glejte Navodila za uporabo, priložena enoti spodnjega pladnja tiskalnika.
90
Možnosti
SO-DIMM 5
Tiskalnik ima 64 MB standardnega pomnilnika in eno režo za dodatno razširitev pomnilnika. Pomnilnik lahko razširite do 576
Vrste SO-DIMM-pomnilnika 5
Namestite lahko naslednje SO-DIMM-enote:
128 MB TechWorks PM133-128256 MB TechWorks PM133-256512 MB TechWorks PM133-512128 MB Buffalo Technology 12462-0001256 MB Buffalo Technology 12485-0001512 MB Buffalo Technology 12475-0001
Opomba
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Buffalo Technology na naslovu http://www.buffalotech.com
MB, če vgradite dvojno zaporedno pomnilniško enoto (SO-DIMM).
5
• Za več informacij obiščite spletno mesto družbe Techworks na naslovu http://www.techworks.com
Na splošno mora imeti SO-DIMM-enota naslednje tehnične podatke: Vrsta: 144 priključkov in 64-bitni izhod Zakasnitev CAS: 2 Frekvenca ure: 100 MHz ali več Kapaciteta: 64, 128, 256 ali 512 MB Višina: 31,75 mm Uporabite lahko SDRAM-pomnilnik.
Opomba
• Nekatere SO-DIMM-enote morda ne bodo delovale za tiskalnik.
• Za več informacij pokličite trgovca, pri katerem ste kupili tiskalnik, ali službo za pomoč strankam Brother.
91
Možnosti
Namestitev dodatnega pomnilnika 5
Opomba
Pred namestitvijo ali odstranjevanjem SO-DIMM-enote vedno izključite glavno stikalo tiskalnika.
a Izključite glavno stikalo tiskalnika in odklopite tiskalnik. S tiskalnika odklopite vmesniški kabel. b Odstranite dva pokrova SO-DIMM-enot (plastičnega (1) in kovinskega (2)).
2
1
5
c Odstranite SO-DIMM-enoto iz embalaže in jo držite za robove.
Da preprečite škodo na tiskalniku, ki bi jo povzročila statična elektrika, se NE dotikajte pomnilniških integriranih vezij ali površine plošče.
POZOR
d SO-DIMM-enoto držite za robove in poravnajte zareze na SO-DIMM-enoti z izboklinami v reži.
SO-DIMM-enoto vstavite diagonalno s klikom
(2).
(1), nato pa jo nagnite proti plošči vmesnika, dokler se ne zaskoči
1
2
92
Loading...