BROTHER HL-4000CN User Manual [fr]

Imprimante laser couleur Brother
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d'utiliser l'imprimante. Vous pouvez imprimer ou visualiser ce manuel à partir du CD-ROM à tout moment. Veuillez conserver le CD-ROM à portée de main pour pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Le Centre de Solutions Brother ( toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression spéciales dans les rubriques "Solutions" et "Education des clients".
H
L--44000000
H
L
C
C
N
N
GUIDE DE L’UTILISATEUR
http://solutions.brother.com
) regroupe en une adresse
Version 2
i
Imprimante laser Brother Série HL-4000CN Guide de l'utilisateur
(Pour les ETATS-UNIS et le CANADA uniquement)
INFORMATIONS IMPORTANTES - Pour tout problème d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté l’imprimante. Les appels doivent émaner du pays concerné.
Aux ETATS-UNIS : 1-800-276-7746
Au Canada : 1-800-853-6660 514-685-6464 (depuis Montréal)
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez écrire :
Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
Au Canada : Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
SYSTEME FAX-BACK
Le service à la clientèle Brother a mis en place un système convivial de fax à la demande Fax-Back qui vous permet d'obtenir instantanément une réponse aux questions techniques les plus fréquentes et des informations sur l'offre complète Brother. Ce service est disponible 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7. Vous êtes en mesure d'ordonner l'envoi de l'information à tout télécopieur de votre choix ; il n'est pas nécessaire qu'il s'agisse de l'appareil émetteur de la demande
Appelez le numéro indiqué ci-dessous et suivez les invites vocales pour recevoir par télécopie un mode d’emploi du système et un répertoire des rubriques traitées par le service.
Aux ETATS-UNIS : 1-800-521-2846
Au Canada : 1-800-685-5381
1-514-685-5381 (depuis Montréal)
REVENDEURS/CENTRES D'ENTRETIEN (Etats-Unis uniquement)
Pour obtenir les coordonnées d'un revendeur ou d'un centre d'entretien agréé, veuillez composer le 1-800-284-4357.
CENTRES D'ENTRETIEN (Canada uniquement)
Pour obtenir l'adresse d'un centre d'entretien au Canada, veuillez composer le 1-800-853-6660.
ADRESSES INTERNET
Site Web général de Brother : http://www.brother.com
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques et les derniers pilotes :
http://solutions.brother.com
(Etats-Unis uniquement) Pour les accessoires et fournitures Brother : http://www.brothermall.com
ii
Marques
Elaboration et publication
Si vous avez à transporter l'imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l'emballer avec soin pour éviter de l'endommager lors du transport. Il vous est conseillé de conserver l'emballage d'origine à cette fin. Au besoin, il convient également d'assurer correctement l'imprimante auprès de votre transporteur.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Apple et LaserWriter sont des marques déposées et TrueType est une marque d'Apple Computer, Inc. Centronics est une marque de Genicom Corporation. Hewlett-Packard, HP, PCL 6 et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. PostScript est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance d’Agfa Division. Les couleurs PANTONE produites par la HL-4000CN sont des simulations de procédés chromatiques à quatre et/ou trois couleurs et peuvent ne pas correspondre aux standards de couleurs en aplat identifiées par PANTONE. Utilisez les manuels de référence des couleurs PANTONE pour obtenir la couleur exacte souhaitée. Les simulations de couleur PANTONE peuvent uniquement être obtenues sur ce produit avec des progiciels autorisés, sous licence Pantone. Veuillez contacter Pantone Inc. pour obtenir la liste courante des détenteurs de licences agréés. Les marques citées dans ce document sont la propriété de Brother Industries, Ltd. PANTONE et les autres marques Pantone, Inc. sont la propriété de Pantone, Inc. ©Pantone, Inc., 1988
NERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
E
Tous les autres noms de marque et de produit mentionnés dans le présent guide de l’utilisateur sont les marques déposées ou non de leur détenteur respectif.
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication.
©2002 Brother Industries Ltd.
Transport de l'imprimante
iii
RREEG
GLLEE
MEENNTTAATTII
M
ONNSS
O
Avis concernant les émissions électroniques
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (Pour les Etats-Unis uniquement)
Responsible Party : Brother International Corporation 100 Somerset Corporate Boulevard Bridgewater, NJ 08807-0911, U.S.A. TEL : (908) 704-1700
declares, that the products
Product Name : Brother Laser Printer HL-4000CN Model Number: HL-4000CN Product Options : ALL
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Adjust or relocate the receiving antenna.
- Increase the distance between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment to a socket on a circuit different from that which the receiver is already connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Important
A shielded interface cable should be used in order to ensure compliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user’s authority to operate the equipment.
iv
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (Pour le Canada uniquement)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
v
“EC”Declaration of Conformity
Manufacturer Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japan
Herewith declare that:
Products description : Laser Printer Product Name : HL-4000CN
is in conformity with provisions of the Directives applied : Low Voltage Directive 73/23/EEC (as amended by 93/68/EEC) and the Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC ( as amended by 91/263/EEC and 92/31/EEC and 93/68/EEC).
Standards applied :
Harmonized :
Safety : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
EMC : EN55022:1998 Class B
EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Year in which CE marking was First affixed : 2001
Issued by : Brother Industries, Ltd.
Date : 19 November, 2001
Plate : Nagoya, Japan
Signature :
Kazuhiro Dejima
Manager Quality Audit Group
Quality Management Dept. Information & Document Company
vi
Déclaration de conformité “CE”
Par les présentes, le fabricant Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
déclare que :
Descriptif du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-4000CN
est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir : la Directive sur les basses tensions 73/23/CEE (telle que modifiée par 93/68/CEE) et la Directive sur la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle que modifiée par 91/263/CEE, 92/31/CEE et 93/68/CEE).
Normes appliquées :
Harmonisées ­ Sécurité : EN60950:1992 + A1:1993 + A2:1993 + A3:1995 + A4:1997 + A11:1997
CEM : EN55022:1998 Classe B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A1:1998 + A2:1998 EN61000-3-3:1995
Année durant laquelle le label CE a été apposé : 2001
Délivrée par : Brother Industries, Ltd.
Date : 19 novembre 2001
Lieu : Nagoya, Japon
vii
p
Déclaration de conformité au programme international ENERGY STAR
NERGY STAR
E L'objectif du programme international E la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d'énergie. En sa qualité d’associé au programme international E confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
®
est une marque déposée aux Etats-Unis.
NERGY STAR
®
est de promouvoir le développement et
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd.
®
Avis en matière de sécurité laser
Laser Safety (modèle 120 V uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation. However, the machine contains 5-milliwat, 700 -800 nanometer wavelength, GaAIAs laser diodes. Direct (or indirect reflected) eye contact with the laser beam might cause serious eye damage. Safety precautions and interlock mechanisms have been designed to prevent any possible laser beam exposure to the operator.
FDA Regulations (modèle 120 V uniquement)
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The label shown on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: BROTHER INDUSTRIES, LTD. 15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subcha
Caution: Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those
ter J.
specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
viii
Spécification CEI 60825 (modèle 220- 240 V uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1LASER PRODUCT APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l'ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes et de réglages ou l'exécution de procédures autres que
ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maxi. des rayons 10 mW Longueur d’onde : 770 nm-808 nm Classe de laser Classe IIIb (Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI60825)
ix
Informations relatives à la sécurité
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Afin que la prise mise à la terre fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Il ne faut pas utiliser de rallonge avec l’appareil. S’il est impératif d’utiliser une rallonge, celle­ci doit être dotée d’une prise secteur du type correct assurant une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, consultez un électricien qualifié.
Attention
L'usage de commandes et de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant les piles
Ne changez pas la pile. Le remplacement incorrect de la pile pourrait entraîner une explosion. Il est donc important de ne pas chercher à démonter la pile, la recharger ou encore la jeter au feu. Les piles usagées sont à mettre au rebut conformément à la législation en vigueur.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (pour les Pays-Bas
uniquement)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Niveau de bruit (Pour l'Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB(A) DIN 45635-19-01-KL2
Réseau de distribution informatique (Pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d'une tension entre phase de 230 V.
Branchement en réseau local
Attention : Branchez cet appareil à une connexion LAN qui ne soit pas exposée à des surtensions.
x
Wiring Information (Pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If the mains plug supplied with this printer is not suitable for your socket outlet, remove the plug from the mains cord and fit an appropriate three pin plug. If the replacement plug is intended to take a fuse then fit the same rating fuse as the original.
If a moulded plug is severed from the mains cord then it should be destroyed because a plug with cut wires is dangerous if engaged in a live socket outlet. Do not leave it where a child might find it!
In the event of replacing the plug fuse, fit a fuse approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug with the cover removed.
WARNING - THIS PRINTER MUST BE PROPERLY EARTHED.
The wires in the mains cord are coloured in accordance with the following code :
Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
The colours of the wires in the main lead of this printer may not correspond with the colored markings identifying the terminals in your plug.
If you need to fit a different plug, proceed as follows.
Remove a length of the cord outer sheath, taking care not to damage the coloured insulation of the wires inside.
Cut each of the three wires to the appropriate length. If the construction of the plug permits, leave the green and yellow wire longer than the others so that, in the event that the cord is pulled out of the plug, the green and yellow wire will be the last to disconnect.
Remove a short section of the coloured insulation to expose the wires.
The wire which is colored green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter “E” or by the safety earth symbol and yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter “N” or coloured black or blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter “L” or coloured red or brown.
The outer sheath of the cord must be secured inside the plug. The colored wires should not hang out of the plug.
or colored green or green
xi
IInnttrroodduuccttiioonn
Merci d'avoir fait l'achat de la HL-4000CN. Ce guide renferme des informations importantes concernant le fonctionnement de l'imprimante et les précautions à prendre dans le cadre de son utilisation. Pour vous aider à tirer le meilleur parti de votre imprimante, veuillez lire attentivement ce guide avant de vous servir de l'imprimante. En outre, à l'issue de la lecture de ce guide, conservez-le en lieu sûr. Il vous sera utile si vous oubliez comment effectuer telle ou telle opération ou si votre imprimante venait à présenter une anomalie.
Ce guide est rédigé pour les utilisateurs habitués à travailler avec des PC, des système d'exploitation et des logiciels compatibles avec cette imprimante. Pour obtenir un complément d'information sur ces différents éléments, veuillez consulter la documentation fournie avec le matériel et le logiciel que vous utilisez.
Brother Industries, Ltd.
xii
TTaabbllee ddeess m
maattiièèrreess
REGLEMENTATIONS...................................................................................................................iv
Introduction .................................................................................................................................... xii
Table des matières ......................................................................................................................... xiii
Comment utiliser ce guide........................................................................................................... xviii
Conventions .........................................................................................................................................................xviii
 Glossaire .............................................................................................................................................xviii
 Symbole ................................................................................................................................................xix
Consignes de sécurité.......................................................................................................................xx
CHAPITRE 1 PARAMETRES SYSTEME DE L'IMPRIMANTE.......................................... 1-1
1.1 Réglage de l'alignement des couleurs................................................................................... 1-1
 Impression de la table de correction des couleurs................................................................................ 1-1
 Détermination des valeurs.................................................................................................................... 1-3
 Entrée des valeurs ................................................................................................................................ 1-3
1.2 Configuration de l'imprimante sur un réseau..................................................................... 1-5
1.2.1 Paramétrage d'une adresse IP ......................................................................................................................1-5
 Réglage de la méthode d'acquisition de l'adresse IP sur "Panneau"..................................................... 1-5
 Paramétrage de l'adresse IP.................................................................................................................. 1-7
 Paramétrage du masque de sous-réseau ............................................................................................... 1-8
 Paramétrage de l'adresse de la passerelle ............................................................................................. 1-9
1.2.2 Paramétrage des protocoles .......................................................................................................................1-10
 Modification des paramètres de protocole ......................................................................................... 1-11
1.2.3 Confirmation des paramètres.....................................................................................................................1-13
CHAPITRE 2 INSTALLATION DU PILOTE D’IMPRIMANTE........................................... 2-1
2.1 Installation du pilote d’imprimante (Windows) ................................................................. 2-1
2.1.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-1
2.1.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante.........................................................................................................2-1
2.2 Installation du pilote d’imprimante (Macintosh) ............................................................... 2-3
2.2.1 Installation du pilote d’imprimante .............................................................................................................2-3
2.2.2 Mise à niveau du pilote d’imprimante.........................................................................................................2-3
CHAPITRE 3 FONCTIONNEMENT ELEMENTAIRE DE L'IMPRIMANTE.................... 3-1
3.1 Noms et fonctions des pièces de l'imprimante..................................................................... 3-1
 Vue avant ............................................................................................................................................. 3-1
 Vue arrière............................................................................................................................................ 3-2
 Vue interne........................................................................................................................................... 3-3
3.2 Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................. 3-4
xiii
3.2.1 Mise sous tension de l’imprimante..............................................................................................................3-4
3.2.2 Mise hors tension de l’imprimante ..............................................................................................................3-5
3.3 Impression à partir d'un ordinateur.................................................................................... 3-6
3.3.1 Sous Windows.............................................................................................................................................3-6
 Impression à partir d'un programme..................................................................................................... 3-6
 Modification des fonctions d'impression par défaut............................................................................. 3-7
3.3.2 Avec un ordinateur Macintosh.....................................................................................................................3-9
3.4 Utilisation de l'Aide ............................................................................................................. 3-10
3.4.1 Consultation de l'Aide sous Windows .......................................................................................................3-11
 Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet qui contient
l'élément à clarifier. ........................................................................................................................... 3-11
3.4.2 Consultation des bulles d'aide sur Macintosh............................................................................................3-12
3.5 Annulation d'une impression.............................................................................................. 3-13
3.5.1 Annulation d'une impression sur l'ordinateur ............................................................................................3-13
 Sous Windows.................................................................................................................................... 3-13
 Sur un ordinateur Macintosh.............................................................................................................. 3-14
3.5.2 Annulation d'une impression à partir du panneau de commande ..............................................................3-15
3.6 Modification de la configuration lors de l'installation d'options..................................... 3-16
3.6.1 Sous Windows...........................................................................................................................................3-17
3.6.2 Sur un ordinateur Macintosh .....................................................................................................................3-18
3.7 Impression sur des enveloppes, des transparents ou du papier de taille personnalisée
(Long).................................................................................................................................... 3-19
3.7.1 Impression sur des enveloppes ..................................................................................................................3-19
 Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes) ................................................ 3-20
3.7.2 Impression sur des transparents.................................................................................................................3-22
 Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents)............................................. 3-23
3.7.3 Impression sur un papier de taille de personnalisée ..................................................................................3-25
 Paramétrage d'une taille de papier définie par l'utilisateur................................................................. 3-25
 Comment imprimer............................................................................................................................ 3-26
 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier
personnalisée (papier long))............................................................................................................... 3-27
3.8 Impression duplex (recto-verso)......................................................................................... 3-28
 Types d'impression duplex................................................................................................................. 3-28
3.8.1 Impression duplex .....................................................................................................................................3-29
 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire)....................... 3-29
 Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression au verso de papier spécial)............................. 3-30
CHAPITRE 4 CHARGEMENT DU PAPIER ET TYPES DE PAPIER ADAPTES .............. 4-1
4.1 Types de papier adaptés et inadaptés .................................................................................. 4-1
4.1.1 Types de papier adaptés...............................................................................................................................4-1
 Grammage adapté ................................................................................................................................ 4-1
 Papier recommandé.............................................................................................................................. 4-2
 Papier spécial ....................................................................................................................................... 4-2
 Bacs à papier, types et tailles ............................................................................................................... 4-4
 Types et tailles de papier adaptés à l'impression duplex (recto-verso)................................................. 4-6
4.1.2 Types de papier inadaptés............................................................................................................................4-7
4.1.3 Stockage du papier ......................................................................................................................................4-8
4.2 Chargement du papier .......................................................................................................... 4-9
4.2.1 Chargement du papier dans le bac...............................................................................................................4-9
xiv
4.2.2 Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5 .....................4-13
 Chargement de papier au format A5 .................................................................................................. 4-13
 Changement pour un papier différent du format A5 .......................................................................... 4-16
4.2.3 Chargement du papier dans le bac multi-usage .........................................................................................4-20
CHAPITRE 5 PANNEAU DE COMMANDE............................................................................. 5-1
5.1 Fonctions du panneau de commande................................................................................... 5-1
5.1.1 Témoins.......................................................................................................................................................5-2
5.1.2 Ecran............................................................................................................................................................5-3
 Ecran d'impression............................................................................................................................... 5-3
 Ecran de menu...................................................................................................................................... 5-3
5.1.3 Touches........................................................................................................................................................5-4
5.2 Utilisation élémentaire du menu........................................................................................... 5-5
5.2.1 Structure du menu et opérations élémentaires.............................................................................................5-5
 Réinitialisation des paramètres de l'imprimante................................................................................... 5-5
5.2.2 Que faire si vous vous trompez ?.................................................................................................................5-7
5.3 Liste des options de menu ..................................................................................................... 5-8
5.3.1 Paramètres système .....................................................................................................................................5-8
 Mise en veille....................................................................................................................................... 5-8
 Erreur Alarme ...................................................................................................................................... 5-9
 Délai d'attente de tâche....................................................................................................................... 5-10
 Langue panneau ................................................................................................................................. 5-10
 Imp auto journal................................................................................................................................. 5-10
 Impression ID..................................................................................................................................... 5-10
 Impression texte ................................................................................................................................. 5-11
5.3.2 Mode Entretien..........................................................................................................................................5-11
 Init NVM............................................................................................................................................ 5-11
 Sécurité .............................................................................................................................................. 5-12
 Grammage.......................................................................................................................................... 5-12
 Correction CLR.................................................................................................................................. 5-12
5.3.3 Parallèle.....................................................................................................................................................5-13
 ECP .................................................................................................................................................... 5-13
5.3.4 Rapport/Liste.............................................................................................................................................5-13
 Paramètres IMP.................................................................................................................................. 5-13
 Param. Panneau.................................................................................................................................. 5-13
 TBL polices PCL6 ............................................................................................................................. 5-13
 Journal IMP........................................................................................................................................ 5-14
5.3.5 Réseau .......................................................................................................................................................5-14
 Ethernet.............................................................................................................................................. 5-14
 TCP/IP................................................................................................................................................ 5-14
 Type trame IPX.................................................................................................................................. 5-15
 Protocole ............................................................................................................................................ 5-16
 Filtre IP .............................................................................................................................................. 5-17
 Init NVM............................................................................................................................................ 5-17
5.3.6
USB...........................................................................................................................................................5-18
 Protocole Adobe................................................................................................................................. 5-18
CHAPITRE 6 EN CAS DE PROBLEME ................................................................................... 6-1
6.1 Dépistage des pannes............................................................................................................. 6-1
6.2 Problèmes d'alimentation ..................................................................................................... 6-2
6.3 Problèmes d'impression ........................................................................................................ 6-3
xv
6.3.1 Les témoins sont allumés, clignotent, ou sont éteints..................................................................................6-3
6.3.2 Impossible d'imprimer sous Windows.........................................................................................................6-5
6.3.3 Impossible d'imprimer à partir d'un ordinateur Macintosh..........................................................................6-6
6.4 Problèmes de qualité d’impression ...................................................................................... 6-7
6.4.1 Impression de pages blanches ou entièrement noires ..................................................................................6-7
6.4.2 Impressions pâles ou sales, présence de zones blanches (trous d'impression), froissements,
zones floues .................................................................................................................................................6-8
6.4.3 Impression décevante ................................................................................................................................6-12
6.5 Problèmes d'alimentation du papier.................................................................................. 6-13
6.6 Autres problèmes................................................................................................................. 6-15
6.6.1 Problèmes liés au réseau............................................................................................................................6-15
6.6.2 Autres problèmes.......................................................................................................................................6-16
6.7 Que faire si un message d'erreur s'affiche ........................................................................ 6-17
6.8 Le témoin Alarm est allumé ou clignote ............................................................................ 6-24
6.8.1 Le témoin Alarm est allumé ......................................................................................................................6-24
6.8.2 Le témoin Alarm clignote..........................................................................................................................6-24
6.9 Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes
(quand l'impression est suspendue) ................................................................................... 6-25
6.10 Nettoyage du capteur de densité......................................................................................... 6-26
CHAPITRE 7 BOURRAGES....................................................................................................... 7-1
7.1 Elimination des bourrages .................................................................................................... 7-1
7.2 Bourrages au niveau du bac multi-usage............................................................................. 7-3
7.3 Bourrages au niveau du bac à papier .................................................................................. 7-4
7.4 Bourrages entre la cartouche de tête d'impression et la cartouche du fixateur .............. 7-6
 Bourrages autour de la cartouche de tête d'impression ........................................................................ 7-6
 Bourrages autour de la cartouche du fixateur....................................................................................... 7-8
 Bourrages de papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.).................................................. 7-9
7.5 Bourrages au niveau de l'inverseur du papier.................................................................. 7-10
7.6 Bourrages au niveau du module à 2 bacs .......................................................................... 7-11
CHAPITRE 8 ENTRETIEN PERIODIQUE ET REMPLACEMENT DES
CONSOMMABLES ...................................................................................................................... 8-1
8.1 Remplacement des cartouches de toner............................................................................... 8-1
8.1.1 Précautions concernant la manipulation des cartouches de toner................................................................8-1
 Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-1
 Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-2
8.1.2 Remplacement des cartouches de toner.......................................................................................................8-2
8.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression ......................................................... 8-6
8.2.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de tête d'impression ................................................8-6
xvi
 Précautions de manipulation ................................................................................................................ 8-6
 Précautions de stockage ....................................................................................................................... 8-7
8.2.2 Remplacement de la cartouche de tête d’impression...................................................................................8-8
8.3 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert................................................... 8-13
8.3.1 Précautions de manipulation concernant la cartouche de rouleau de transfert ..........................................8-14
 Précautions de manipulation .............................................................................................................. 8-14
8.3.2 Remplacement de la cartouche de rouleau de transfert .............................................................................8-15
8.4 Impression de listes et de rapports..................................................................................... 8-17
8.4.1 Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau.............................................8-18
8.4.2 Vérification du journal d'impression .........................................................................................................8-19
8.5 Confirmation de l'état de l'imprimante à partir de l'ordinateur.................................... 8-21
8.5.1 Vérification de l'état et des quantités restantes de consommables par le biais d'un navigateur Web.........8-21
8.6 Nettoyage de l’imprimante.................................................................................................. 8-22
 Précautions lors du nettoyage............................................................................................................. 8-22
 Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante............................................................................................ 8-22
8.7 Transport de l'imprimante ................................................................................................. 8-23
8.8 Entreposage de l'imprimante.............................................................................................. 8-29
ANNEXES ..................................................................................................................................... A-1
A.1 Présentation des options et des consommables ...................................................................A-1
A.1.1 Options .......................................................................................................................................................A-1
 Disque dur............................................................................................................................................A-1
 Module à 2 bacs ...................................................................................................................................A-1
 Carte d'extension de mémoire ..............................................................................................................A-1
A.1.2 Consommables ...........................................................................................................................................A-2
 Cartouches de toner..............................................................................................................................A-2
 Cartouche de tête d'impression.............................................................................................................A-2
 Cartouche de rouleau de transfert.........................................................................................................A-2
A.2 Obtention d'informations sur les produits ..........................................................................A-3
A.3 Caractéristiques techniques générales.................................................................................A-4
A.3.1 Caractéristiques techniques de l’imprimante..............................................................................................A-4
A.3.2 Caractéristiques techniques réseau .............................................................................................................A-7
 Caractéristiques techniques communes................................................................................................A-7
 Caractéristiques techniques TCP/IP.....................................................................................................A-7
 Caractéristiques techniques NetBIOS ..................................................................................................A-7
 Caractéristiques techniques NetWare...................................................................................................A-7
 Caractéristiques techniques AppleTalk................................................................................................A-7
A.3.3 Zone imprimable ........................................................................................................................................A-8
A.4 Durée de vie des consommables............................................................................................A-9
 Durée de vie des consommables (exprimée en pages imprimables) ....................................................A-9
A.5 Ajout d'extension memoire ram.........................................................................................A-10
INDEX .............................................................................................................................................I-1
xvii
CCoom
m
meenntt uuttiilliisseerr ccee gguuiiddee
m
CCoonnvveennttiioonnss
Vous trouverez les termes et symboles suivants tout au long du présent guide :

Glossaire

Ouvrez l'oeil
Indique une procédure d'utilisation importante que vous devez réaliser avec précaution. Veillez à bien lire ces rubriques.
Remarque
Les remarques vous donnent des renseignements utiles.
Voi r
Les références indiquent des informations connexes qui peuvent s'avérer utiles. “ ” indique que la référence se trouve dans ce guide. “ ” indique que la référence se trouve dans un autre guide.
xviii

Symbole

Symbole Signification
Touche Indique une touche sur le clavier de votre ordinateur.
[ ] Indique une fenêtre, une boîte de dialogue, un élément d'onglet ou
< > Indique une touche du panneau de commande.
+ Indique que vous devez appuyer simultanément sur deux touches
Exemple : Appuyez sur la touche Entrée.
un bouton affiché à l'écran de l'ordinateur. Indique également un menu ou une valeur affiché(e) sur le panneau de commande.
Exemple : Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Propriétés]. Validez [Activé] sur le panneau de commande.
Indique un message affiché sur le panneau de commande de l'imprimante. Cela peut aussi souligner un nom de pièce ou une information importante à taper.
Exemple : "Prêt à imprimer" s'affiche Tapez “0.0.0.0
Exemple : Appuyez sur la touche <
de l'ordinateur ou du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple : Appuyez sur les touches <
>.
> + < >.
xix
CCoonnssiiggnneess ddee ssééccuurriittéé
Pour garantir une exploitation sûre de l'imprimante, prenez soin de lire attentivement cette section avant de l'utiliser.
qui nécessitent toute votre attention. Veillez à lire les consignes indiquées et suivez-les attentivement.
interdites. Veillez à lire attentivement les consignes indiquées.
Cette section décrit les conventions utilisées dans ce guide.
AVERTISSEMENT
Avertissement” vous signale des circonstances qui pourraient entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION
Attention” vous signale des circonstances qui pourraient entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Ce symbole vous signale des opérations
Température
élevée
Ce symbole vous signale des opérations
Interdit
Inflam-
mable
Pas de
flamme nue
électrique
Ne pas
démonter
Choc
Attention
les doigts
Ne pas
toucher
Ce symbole vous signale des opérations qui doivent être effectuées. Veillez à effectuer l'opération après avoir lu attentivement ces consignes.
Conseil
Débrancher
ettre à la
terre
Installation et déplacement de l'imprimante
ATTENTION
Ne placez pas l'imprimante dans un local chaud, humide, poussiéreux ou mal aéré. Toute exposition prolongée à un tel environnement adverse est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne placez pas l'imprimante près d'un radiateur ou près de matériaux volatils, inflammables ou combustibles, des rideaux par exemple.
Positionnez l'imprimante sur une surface plane et solide qui puisse supporter le poids de l'imprimante, faute de quoi l'imprimante pourrait basculer et engendrer des blessures.
Pour éviter les risques de blessure, en cas de besoin, cette imprimante doit être soulevée par au moins deux personnes.
xx
Pour soulever l'imprimante, mettez-vous face à celle-ci et soulevez-la des deux mains par les poignées encastrées ménagées en bas à gauche et à droite de l'imprimante. N'essayez jamais de soulever l'imprimante en la tenant à d'autres endroits, au risque de la faire basculer et de vous blesser.
Au moment de soulever l'imprimante, ayez les pieds bien à plat et pliez les genoux de façon à ne pas vous faire mal au dos.
L'imprimante est dotée de grilles d'aération sur le côté et à l'arrière. Veillez à ce que l'imprimante soit installée à au moins 150 mm (5,9 po.) du mur de droite, 100 mm (3,9 po.) du mur de gauche et 200 mm (7,8 po.) du mur arrière. Une imprimante mal ventilée peut entraîner l'accumulation d'une chaleur interne excessive et provoquer un incendie. Le schéma ci-dessous montre les dégagements minima à respecter pour un fonctionnement normal, le remplacement des consommables et l'entretien, en veillant à ce que votre imprimante vous donne des performances optimales.
En cas de déplacement de l'imprimante, prenez soin de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur. Tout déplacement de l'imprimante alors qu'elle est branchée est susceptible d'endommager le cordon d'alimentation et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Si vous tenez l'imprimante par son capot avant ou par ses pans gauche ou droit, elle pourrait tomber.
600 mm 100 mm 200 mm
150 mm
xxi
En cas de déplacement de l'imprimante, ne l'inclinez pas à un angle supérieur à ceux indiqués sur le schéma ci-dessous. Si elle est trop inclinée, l'imprimante risque de basculer et de vous blesser.
A l'issue de l'installation du module de bacs en option, abaissez les freins des roulettes se trouvant à l'avant du module de bacs afin de les verrouiller. Le non verrouillage des freins est susceptible de provoquer un mouvement soudain de l'imprimante et d'entraîner des blessures.
Conditions d'exploitation
Utilisez l'imprimante dans un local conforme aux conditions suivantes : Plage de température ambiante comprise entre 10 et 32°C (50,0 à 89,6°F), humidité relative de 15 à 85 % (sans condensation). En cas d'utilisation de l'imprimante à une température ambiante de 32°C (89,6°F), l'humidité relative ne doit pas dépasser 65 %. Si l'humidité relative atteint 85 %, la température ambiante ne doit pas dépasser 28°C (82,4°F).
Remarque
Ne placez pas l'imprimante dans un local exposé à des variations soudaines de température et ne transférez pas l'imprimante d'un local froid à un local chaud et humide. De la condensation pourrait se former à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
N'exposez pas l'imprimante à un ensoleillement direct ; cela risquerait de l'endommager.
En cas de transport de l'imprimante, maintenez les cartouches de toner en position verrouillée ; ne les retirez pas de l'imprimante.
Ne placez pas l'imprimante à côté d'un climatiseur ou d'un radiateur car cela affecterait la température interne de l'imprimante, ce qui pourrait l'endommager.
N'utilisez pas l'imprimante inclinée à un angle supérieur à 5 degrés car cela pourrait l'endommager.
xxii
Précautions à prendre pour les branchements d'alimentation et de mise à la terre
Nutilisez votre imprimante que dans la plage de tension spécifiée. Alimentation secteur : 100-127 VCA ± 10 % (90 V-140 V) ou 220-240 VCA ± 10 % (198 V-264 V) Fréquence : 50 ± 3 Hz/60 ± 3 Hz
Veillez à ce que le connecteur du cordon d'alimentation et la prise secteur soient exempts de poussière. Dans un milieu humide, un connecteur contaminé peut, au fil du temps, tirer des quantités non négligeables de courant susceptibles de générer de la chaleur et finalement de provoquer un incendie.
Attention de ne pas modifier le cordon d'alimentation, de ne pas le tirer, le plier, l'élimer ou l'endommager d'une manière quelconque. Ne placez pas d'objets sur le cordon d'alimentation. Un cordon usagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne touchez jamais le cordon d'alimentation avec des mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Dans les circonstances suivantes, arrêtez immédiatement d'utiliser l'imprimante, éteignez-la et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Ensuite, consultez sans tarder votre revendeur ou votre technicien agréé Brother. L'utilisation continue de l'imprimante dans de telles circonstances est susceptible de provoquer un incendie.
De la fumée s'échappe de l'imprimante ou l'extérieur de l'imprimante est excessivement chaud.
Des bruits inhabituels émanent de l'imprimante.
Présence d'eau à l'intérieur de limprimante.
AVERTISSEMENT
xxiii
Pour éviter un incendie ou des chocs électriques, branchez le fil de mise à la terre vert livré avec le cordon d'alimentation à l'un des éléments suivants :
La borne de terre de la prise secteur
Un morceau de cuivre enterré à au moins 650 mm de profondeur
Veillez à ce que le fil de terre du cordon d'alimentation soit branché avant d'utiliser l'imprimante. S'il s'avère impossible d'effectuer une connexion à la terre, consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. Ne connectez jamais le fil de terre à l'un des éléments suivants :
Des tuyaux de gaz qui pourraient s'enflammer et exploser
Les fils de terre d'une ligne téléphonique ou des parafoudres, susceptibles
de tirer un courant électrique excessif s'ils sont touchés par la foudre
Des robinets ou des tuyaux d'eau dont la conductivité électrique est interrompue par une partie non métallique
Si le cordon d'alimentation est endommagé ou si des fils isolés sont exposés, consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother. L'usage d'un cordon d'alimentation endommagé peut engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l'imprimante lorsque son interrupteur est allumé. Le fait de débrancher un connecteur sous tension peut déformer la prise et provoquer un incendie.
Au moment du débranchement de l'imprimante, tirez sur la prise et non pas sur le cordon d'alimentation. Tout tirage violent du cordon d'alimentation est susceptible de l'endommager et de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Prenez soin d'éteindre et de débrancher l'imprimante avant d'accéder à l'intérieur de l'imprimante à des fins de nettoyage, d'entretien ou de dépistage des pannes. L'accès à l'intérieur de l'imprimante lorsqu'elle est sous tension expose à des chocs électriques.
Une fois par mois, éteignez l'imprimante et examinez l'état du cordon d'alimentation, en vérifiant les points suivants. Si vous constatez toute anomalie, demandez conseil à votre revendeur.
Le cordon d'alimentation est branché à fond dans la prise secteur.
Le connecteur n'est pas excessivement chaud ; il n'est ni rouillé ni déformé.
Le connecteur et la prise sont exempts de poussière.
Le cordon d'alimentation n'est ni fendu ni effiloché.
ATTENTION
xxiv
Si l'imprimante n'est pas utilisée pendant une période prolongée, éteignez-la et débranchez-la. Lorsqu'une imprimante est laissée branchée à une source d'alimentation pendant longtemps, une isolation défectueuse peut entraîner des chocs électriques, une fuite de courant voire même un incendie.
Eteignez l'imprimante avant de brancher le câble d'interface ou les options. Le branchement du câble d'interface ou des options à une imprimante sous tension peut engendrer des chocs électriques.
Divers
Interférences radioélectriques Cette imprimante peut perturber la réception des signaux de radio ou de télévision et provoquer des scintillements ou une distorsion de l'image. Ce phénomène peut être déterminé en mettant l'imprimante hors tension puis sous tension. Pour rectifier l'interférence, réalisez l'une ou plusieurs des opérations suivantes :
Eloignez l'imprimante de la télévision et/ou de la radio.
Déplacez l'imprimante, la télévision et/ou la radio.
Si l'imprimante, la télévision et/ou la radio sont branchées à la même prise secteur,
débranchez-les et rebranchez-les dans des prises différentes.
Repositionnez les antennes et les câbles de télévision et/ou de radio jusqu'à l'arrêt de l'interférence. En cas d'antennes externes, consultez votre électricien le plus proche.
Utilisez des câbles coaxiaux avec des antennes de radio et de télévision.
Précautions d'exploitation
AVERTISSEMENT
Ne posez pas de récipients contenant du liquide, tels que des vases ou des tasses, sur l'imprimante. Tout liquide qui se répandrait dans l'imprimante est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Ne posez pas d'objets métalliques, tels que des agrafes ou des trombones, sur l'imprimante. Si des objets métalliques ou inflammables viennent à se loger dans l'imprimante, ils peuvent provoquer un court-circuit des composants internes et engendrer un incendie ou des chocs électriques.
Si des corps étrangers (métalliques ou liquides) viennent à tomber dans l'imprimante, éteignez l'imprimante et débranchez-la. Consultez sans tarder votre revendeur ou votre technicien agréé Brother. L'utilisation d'une imprimante contaminée par des corps étrangers est susceptible de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
xxv
N'ouvrez jamais et n'enlevez jamais les capots de l'imprimante qui sont fixés au moyen de vis à moins d'y être expressément invités dans ce guide. Les éléments à haute tension que renferme l'imprimante pourraient vous électrocuter.
N'essayez pas de modifier la structure ou l'un quelconque des éléments de l'imprimante. Toute modification non autorisée est susceptible de provoquer un incendie.
Cette imprimante est conforme à la norme internationale CEI60825 (Classe 1) en matière d'appareils à laser. Cela signifie que l'imprimante ne présente pas de risque de blessure du fait de ses rayonnements laser. Ses différents capots confinent les rayonnements laser à l'intérieur de l'imprimante ; par conséquent, les utilisateurs ne risquent pas d'être blessés en circonstances normales d'utilisation. Le retrait des capots à moins d'y être expressément invité dans ce guide peut entraîner des blessures par rayonnement laser.
xxvi
Ne mettez jamais les doigts sur la zone signalée par une étiquette de mise en garde contre les températures élevées (sur ou près du groupe fixateur). Vous risqueriez de vous brûler. Si une feuille de papier est coincée autour du fixateur ou des rouleaux, n'utilisez pas de force excessive pour la sortir afin de ne pas vous blesser ou vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
Ne placez pas d'objets lourds sur l'imprimante. Une imprimante mal équilibrée risque de basculer ou l'objet lourd pourrait tomber et vous blesser.
N'employez pas de bombes aérosols ou de diluants à proximité de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie.
Lors de l'élimination d'un bourrage, veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de papier à l'intérieur de l'imprimante, au risque de provoquer un incendie. S'il y a du papier coincé autour du fixateur ou des rouleaux, ou si vous ne pouvez pas voir le bourrage que vous tentez d'éliminer, n'essayez pas d'enlever le papier vous-même, au risque de vous blesser ou de vous brûler. Eteignez immédiatement l'imprimante et consultez votre revendeur ou un technicien agréé Brother.
Ne posez pas d'objets magnétiques près de l'interrupteur de sécurité de l'imprimante. Les aimants sont susceptibles d'activer accidentellement l'imprimante et de provoquer des blessures.
ATTENTION
Divers
Consultez ce guide pour savoir comment éliminer les bourrages et résoudre les autres problèmes susceptibles de se produire.
xxvii
Remarques concernant la manipulation des consommables
Ne jetez jamais une cartouche de toner au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de rouleau de transfert au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
Ne jetez jamais une cartouche de tête d'impression au feu. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
N'ouvrez les consommables qu'au moment où vous êtes prêt à les employer. Ne stockez pas les consommables dans les conditions suivantes :
Dans un local chaud ou humide
A proximité d'une flamme nue
Exposés à un ensoleillement direct
Dans un local poussiéreux
Avant d'utiliser les consommables, lisez attentivement les consignes d'utilisation et
les précautions à prendre fournies avec les consommables.
AVERTISSEMENT
Divers
Administrez les premiers soins d'urgence comme suit :
En cas de toner dans les yeux, rincez abondamment à l'eau claire et, au besoin, consultez un médecin.
En cas de contact de toner avec la peau, lavez à l'eau et au savon. Rincez abondamment.
En cas d'inhalation de toner, quittez immédiatement la zone contaminée et faites des bains de bouche à l'eau claire.
En cas d'ingestion de toner, provoquez un vomissement et consultez aussitôt un médecin.
Si vous sortez la cartouche de rouleau de transfert de l'imprimante parce que le bac récepteur de toner usagé est plein, ne tentez pas de vider le bac récepteur et de réutiliser la cartouche car du toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et l'endommager. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
N'inclinez pas et ne secouez pas les cartouches de tête d'impression ou de rouleau de transfert lorsque vous ne faites que de les sortir provisoirement. De la poussière de toner pourrait se répandre à l'intérieur de l'imprimante et détériorer la qualité d'impression.
xxviii
CCHHAAPPIITTRREE 11 PPAARRAAM
MPPRRII
LL''IIM
MEETTRREESS SSYYSSTTEE
MAANNTTEE
M
11..11 RRééggllaaggee ddee ll''aalliiggnneem ccoouulleeuurrss
Suivez la procédure ci-dessous pour régler l'alignement des couleurs lorsque vous installez l'imprimante pour la première fois ou si vous la changez de place.
Voi r
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande.
MEE DDEE
M
meenntt ddeess
Impression de la table de correction des
couleurs
Servez-vous du panneau de commande pour imprimer la table de correction des couleurs.
Prêt à imprimer
Menu 1:Système
Menu 2:Entretien
2:Entretien Init NVM
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez une fois sur la touche <
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
>.
Voir page suivante
4. Appuyez trois fois sur la touche <
1-1
>.
Suite de la page précédente.
2:Entretien Correction CLR
Correction CLR Table Correction
Table Correction Prêt à imprimer
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. La table de correction des couleurs s’imprime. A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît.
1-2

Détermination des valeurs

Sur la base des lignes à droite du bloc Y (jaune), M (magenta) et C (cyan), déterminez la valeur des lignes les plus droites.
Remarque
Vous pouvez également vous servir des couleurs les plus denses de la grille pour déterminer les lignes les plus droites. Les couleurs imprimées à la densité la plus élevée sont celles qui se trouvent à côté des lignes les plus droites. Si "0" est la valeur la plus proche de la ligne la plus droite, vous n'avez pas besoin de corriger l'alignement des couleurs. Si la valeur n'est pas "0", adoptez la procédure décrite à la rubrique “Entrée des valeurs”.
1. Ligne la plus droite
2. Grille

Entrée des valeurs

Par le biais du panneau de commande, entrez les valeurs que vous trouvez dans la table de correction des couleurs afin d'effectuer les réglages.
Prêt à imprimer
Correction CLR Table Correction
Correction CLR Entrer valeur
1. Suivez les étapes 1 à 5 décrites à la page précédente pour afficher le menu de programmation de la table de correction des couleurs.
2. Appuyez une fois sur la touche <
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou <
>.
>.
Voir page suivante
1-3
Suite de la page précédente.
Entrer valeur Y= 0 M= 0 C= 0
Entrer valeur Y=+3 M= 0 C= 0
Entrer valeur Y=+3 M= 0 C= 0
Entrer valeur Y=+3 M=+1 C=+2
Table Correction Prêt à imprimer
4. Appuyez sur les touches <
> ou < > jusqu'à ce que la valeur indiquée sur la table s'affiche (par exemple, +3).
5. Appuyez une fois sur la touche <
> pour amener le
curseur à la valeur suivante.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour poursuivre le réglage de l'alignement des couleurs.
7. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. La table de correction des couleurs s'imprime avec les nouvelles valeurs. A l'issue de l'impression, l'écran d'impression réapparaît.
9. Le réglage de l'alignement des couleurs est terminé lorsque la ligne la plus droite pour le jaune (Y), le magenta (M) et le cyan (C) est à côté de la ligne "0".
Remarque
Une fois la table de correction des couleurs imprimée, n'éteignez pas l'imprimante tant que le moteur de l'imprimante n'est pas à l'arrêt.
1-4
11..22 CCoonnffiigguurraattiioonn ddee ll''iim uunn rréésseeaauu
Cette section décrit la configuration de l'imprimante dans le cas d'une connexion à un réseau.
mpprrii
maannttee ssuurr
m
11..22..11 PPaarraammééttrraaggee dd''uunnee aaddrreessssee IIPP
Cette section décrit la procédure de paramétrage de l'adresse IP, du masque de sous-réseau et de l'adresse de la passerelle par le biais du panneau de commande de l'imprimante. Procédez comme suit.
Ouvrez l'oeil
Les adresses IP sont gérées pour l'ensemble du système. La spécification d'une adresse IP incorrecte peut affecter la totalité du réseau. Avant de paramétrer une adresse IP, consultez votre administrateur système.
Voi r
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande.
Réglage de la méthode d'acquisition de
l'adresse IP sur "Panneau"
Prêt à imprimer
Menu : 1:Système
Menu : 5:Réseau
5:Réseau Ethernet
Suite
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez quatre fois sur la touche <
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
4. Appuyez une fois sur la touche <
>.
>.
1-5
Suite de la page précédente.
5:Réseau TCP/IP
TCP/IP Config ADR IP
Config ADR IP DHCP *
Config ADR IP Panneau de cde*
Relancer système pour valider.
Config ADR IP Panneau de cde*
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
6. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
Un astérisque est affiché en regard de la valeur
actuellement programmée.
7. Appuyez une fois sur la touche <
>.
8. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche.
Un astérisque s'affiche en regard de la valeur
programmée.
9. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou
>.
< La ligne inférieure de l'écran revient à "Config ADR IP".
Ouvrez l'oeil
0Ne redémarrez l'imprimante qu'à l'issue du
paramétrage de l'adresse de la passerelle à la dernière étape. Passez à l'étape suivante sans redémarrer l'imprimante.
1-6
Paramétrage de l'adresse IP
Remarque
L'adresse IP se compose de quatre valeurs distinctes (en base 10) séparées par des points décimaux. Les 4 valeurs peuvent être réglées sur un chiffre quelconque entre 0 et 255.
Suite de l'étape précédente.
TCP/IP Config ADR IP
Adresse IP ’192.168.1.100’
Masque de sous-réseau ’255.255.255.0’
Adresse de passerelle ‘192.168.1.254’
Example:
TCP/IP Adresse IP
Adresse IP
000.000.000.000*
Adresse IP
192.000.000.000
Adresse IP
192.000.000.000
10. Appuyez une fois sur la touche <
11. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
12. Appuyez sur les touches <
13. Appuyez une fois sur la touche <
14. Répétez les étapes 12 et 13 pour achever le
>.
>.
<
> ou < > jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche (par exemple, 192). Vous pouvez maintenir les touches enfoncées pour changer la valeur par pas de 10.
> pour amener le
curseur à la valeur suivante.
paramétrage de l'adresse IP.
Adresse IP
192.168.001.100
Relancer système pour valider.
Adresse IP
192.168.001.100*
15. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >.
Au bout de 3 secondes, l'écran suivant s'affiche.
16. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou >.
< La ligne inférieure de l'écran revient à "Adresse IP".
1-7
Paramétrage du masque de sous-réseau
Suite de l'étape précédente.
TCP/IP Adresse IP
TCP/IP Masq. ss-réseau
Masq. ss-réseau
000.000.000.000*
Masq. ss-réseau
255.255.255.000*
17. Appuyez une fois sur la touche <
18. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
19. Paramétrez le masque de sous-réseau de la même
20. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou
>.
>.
<
manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par le biais des touches < maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur de façon séquentielle.
>.
< La ligne inférieure de l'écran revient à "Masque ss­réseau".
> ou < >, vous pouvez
1-8
Paramétrage de l'adresse de la passerelle
Suite de l'étape précédente.
TCP/IP Masq. ss-réseau
TCP/IP ADR passerelle
ADR passerelle
000.000.000.000*
ADR passerelle
192.168.001.254*
21. Appuyez une fois sur la touche <
22. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
23. Paramétrez l'adresse de la passerelle de la même
manière que l'adresse IP. Pour régler les valeurs par le biais des touches < maintenir la touche enfoncée pour changer la valeur de façon séquentielle.
24. A ce stade, redémarrez l'imprimante.
> ou < >, vous pouvez
>.
1-9
11..22..22 PPaarraammééttrraaggee ddeess pprroottooccoolleess
Ouvrez l'oeil
Au départ de l'usine, tous les protocoles de l'imprimante sont activés par défaut à l'exception de "FTP". En principe, vous n'avez pas besoin de réaliser les opérations décrites dans cette section lorsque vous connectez une imprimante neuve à un réseau pour la première fois. Néanmoins, si vous avez besoin de modifier l'un des paramètres de protocole par défaut, adoptez la procédure décrite dans cette section. Le paramétrage de l'imprimante est maintenant terminé. Passez à la section 1.2.3 “Confirmation des paramètres”.
Protocoles pris en charge
Pour TCP/IP(LPD) protocole [LPD]
Pour port 9100 protocole [Port9100]
Pour IPP protocole [IPP]
Pour NetBIOS (protocole de transport : TCP/IP) → protocole [NetBIOS TCP/IP]
Pour NetBIOS (protocole de transport : NetBEUI) protocole [NetBIOS NetBEUI]
Pour NetWare → protocole [NetWare]
Pour AppleTalk protocole [AppleTalk]
Voi r
Reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu” pour en savoir plus sur l'utilisation du panneau de commande.
1-10
Modification des paramètres de protocole
Prêt à imprimer
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer.)
Menu 1:Système
Menu 5:Réseau
5:Réseau Ethernet
5:Réseau Protocole
Voir page suivante
1. Appuyez sur la touche <Menu>. L’écran de menu
s’affiche.
(Ecran de menu)
2. Appuyez quatre fois sur la touche <
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
4. Appuyez trois fois sur la touche <
5. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set > ou
>.
<
>.
>.
1-11
Suite de l'étape précédente.
Protocoles de départ
Protocole LPD
6. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
1. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. XXX correspond au nom du protocole.
Protocole Port9100
7. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
Protocole IPP
8. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
Protocole NetBIOS TCP/IP
9. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
Protocole NetBEUI
10. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
Protocole NetWare
11. Appuyez une fois sur la touche
<
>.
Protocole AppleTalk
XXX Désactivé *
2. Appuyez une fois sur la touche <
>.
XXX Activé
3. Appuyez une fois sur la touche <Form Feed/Set >. Au bout de 3 secondes, "Relancer système pour valider." s'affiche puis l'écran suivant apparaît.
XXX Activé *
4. Pour paramétrer d'autres protocoles, appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back> ou <
> et
passez à l'étape suivante.
Pour achever la procédure de
paramétrage, passez à l'étape
12.
12. Redémarrez l'imprimante.
1-12
11..22..33 CCoonnffiirrmmaattiioonn ddeess ppaarraammèèttrreess
Imprimez la liste des paramètres afin de vérifier le contenu des paramètres de l'imprimante. La liste des paramètres de l'imprimante renferme également des informations requises au moment de la configuration des ordinateurs pour l'impression. Servez­vous de cette liste pour confirmer que les paramètres de l'imprimante et ceux de l'ordinateur correspondent.
Voi r
Pour en savoir plus sur l'impression de la liste des paramètres, reportez-vous à la section 8.4.1 “Confirmation de la configuration de l'imprimante et des paramètres réseau”.
1-13
CCHHAAPPIITTRREE 22 IINNSSTTAALLLLAATTIIO DD’’IIM
MPPRRII
MAANNTTEE
M
22..11 IInnssttaallllaattiioonn dduu ppiilloottee dd’’iim
Wiinnddoo
((W
Le pilote d'imprimante est un logiciel qui convertit les données d'impression et de commande en un format exploitable par l'imprimante. Lorsque l'imprimante est utilisée en mode local, installez le pilote d'imprimante sur l'ordinateur auquel elle est connectée. Pour partager une imprimante par le biais d'un réseau, installez l'imprimante sur chacun des ordinateurs connectés au réseau.
ONN DDUU PPIILL
wss))
w
OTTEE
O
mpprrii
maannttee
m
22..11..11 IInnssttaallllaattiioonn dduu ppiilloottee dd’’iimmpprriimmaannttee
Pour installer le pilote d'imprimante Windows, reportez-vous au Guide de configuration.
22..11..22 MMiissee àà nniivveeaauu dduu ppiilloottee dd’’iimmpprriimmaannttee
Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le. Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. Suivez la procédure ci-dessous pour installer la mise à niveau du pilote d'imprimante Windows.
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
3. Cliquez sur l'onglet Papier/Impression.
2-1
4. Cliquez sur le Centre de solutions Brother.
Le navigateur démarre et accède au Centre de solutions Brother.
5. Suivez les consignes qui s'affichent à l'écran pour télécharger le pilote d'imprimante
approprié.
6. Pour fermer la boîte de dialogue des propriétés, cliquez sur OK.
Remarque
Vous pouvez également vous servir du CD-ROM fourni pour accéder au Centre
de solutions Brother et télécharger le pilote d'imprimante.
L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel
sont à la charge du client.
2-2
22..22 IInnssttaallllaattiioonn dduu ppiilloottee dd’’iim
Maacciinnttoosshh))
((M
Des pilotes d'imprimante pour des connexions réseau USB et AppleTalk sont fournis avec votre imprimante Brother. Vous pouvez installer le pilote d'imprimante sur des ordinateurs Macintosh dans les conditions suivantes :
L'imprimante est branchée au moyen d'un câble USB et l'ordinateur tourne sous Mac OS 8.6 à X avec une interface USB standard. (Toutefois, nous ne saurions garantir le fonctionnement normal de tous le matériel compatible USB.)
L'imprimante est connectée à un réseau et les ordinateurs tournent sous Mac OS 8.1 à X.
La machine est configurée comme étant un client AppleTalk.
Voi r
Pour savoir comment configurer un client AppleTalk, reportez-vous à la documentation fournie avec votre ordinateur Macintosh.
Ouvrez l'oeil
Il n'est pas possible d'utiliser Apple QuickDraw GX sur le système avec cette imprimante.
mpprrii
maannttee
m
22..22..11 IInnssttaallllaattiioonn dduu ppiilloottee dd’’iimmpprriimmaannttee
Pour installer le pilote d'imprimante Macintosh, reportez-vous au Guide de configuration.
22..22..22 MMiissee àà nniivveeaauu dduu ppiilloottee dd’’iimmpprriimmaannttee
Des mises à niveau du pilote d'imprimante sont disponibles à partir du Centre de solutions Brother. Pour utiliser le logiciel, téléchargez-le. Tous les frais de connexion encourus à l'occasion du téléchargement du logiciel sont à la charge du client. L'adresse du Centre de solutions Brother est la suivante :
http://solutions.brother.com
2-3
CCHHAAPPIITTRREE 33
ONNCCTTII
FFO
MPPRRII
LL''IIM
33..11 NNoom ll''iim
Les noms et les fonctions des différents éléments de l'imprimante sont les suivants :

Vue avant

ONNNNEE
O
MAANNTTEE
M
mss eett ffoonnccttiioonnss ddeess ppiièècceess ddee
mpprrii
maannttee
m
5
MEENNTT EELLEE
M
MEENNTTAAIIRREE DDEE
M
6
7
4
3
2
1
No. Nom Description
1 Bac à papier C'est ici que vous devez charger le papier. 2 Bac multi-usage (bac
MU)
3 Capot avant Il s'agit de la partie en grisé sur l'illustration ci-dessus. Ouvrez ce capot
4 Panneau de
commande
5 Plateau d'éjection face
imprimée dessous 6 Butée papier Relevez-la pour empêcher le papier de tomber à l'issue de l'impression. 7 Grille d'aération Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles
8 Grille d'apport de
ventilation
Servez-vous de ce bac pour alimenter manuellement l'imprimante en support tels que des cartes Bristol ou des enveloppes.
pour éliminer les bourrages, remplacer la cartouche de tête d'impression ou la cartouche de rouleau de transfert.
Servez-vous des touches et de l'écran pour commander l'imprimante.
C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous.
d'aération ne soit jamais obstruées. Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa
surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais
8
9
10
11
12
3-1
obstruée.
9 Interrupteur
d'alimentation
Interrupteur d'alimentation de l'imprimante. Mettez l'interrupteur sur [I]
pour mettre l'imprimante sous tension et sur [O] pour l'éteindre. 10 Bouton B Servez-vous du bouton B pour ouvrir la partie supérieure du capot avant. 11 Bouton A Servez-vous du bouton A pour ouvrir l'ensemble du capot avant. 12 Jauge de papier Servez-vous de la jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac
à papier.

Vue arrière

19
18
20
17
21
16
15
14
13
22
No. Nom Description
13 Connecteur d'interface
parallèle
14 Connecteur d'interface
USB
15 Connecteur d'interface
Ethernet
16 Connecteur du cordon
d'alimentation
17 Grille d'aération Elle permet à la chaleur interne de se dissiper. Veillez à ce que les grilles
18 Cartouches de toner C'est ici que vous devez insérer les cartouches de toner noir, jaune,
19 Capot supérieur
(plateau d'éjection face imprimée dessous)
20 Fente de carte
d'extension réseau
21 Fente d'option
(pour le disque dur en option)
22 Grille d'apport de
ventilation
C'est ici que vous devez brancher le câble parallèle pour utiliser l'imprimante en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble USB pour utiliser l'imprimante en mode local.
C'est ici que vous devez brancher le câble Ethernet pour utiliser l'imprimante par le biais d'un réseau.
C'est ici que vous devez brancher le cordon d'alimentation.
d'aération ne soit jamais obstruées.
magenta et cyan. Il s'agit du capot supérieur de l'imprimante. Otez-le pour changer les
cartouches de toner. Il fait office de capot supérieur et de plateau d'éjection face imprimée dessous. C'est là que sont éjectés les documents imprimés, face imprimée dessous. N'utilisez pas l'imprimante sans son capot supérieur.
C'est ici que s'installe la carte d'extension réseau.
C'est ici que s'installe le disque dur en option.
Elle permet à l'air de pénétrer dans l'imprimante afin d'éviter sa surchauffe. Veillez à ce que la grille d'apport de ventilation ne soit jamais obstruée.
3-2

Vue interne

23 24 25
26 27
<Capot ouvert avec le bouton A> <Capot ouvert avec le bouton B>
No. Nom Description
23 Cartouche de rouleau
de transfert
24 Cartouche de tête
d'impression
25 Capot de sortie du
papier
26 Inverseur de papier En cas d'impression duplex (recto-verso), il retourne la page une fois la
27 Cartouche du fixateur Elle se sert de la chaleur pour fixer le toner sur le papier. Le fixateur
Elle transfère sur le papier l'image créée sur la surface de la tête d'impression et recueille le toner usagé.
Elle se compose d'une tête d'impression photosensible, d'un développeur et d'un rouleau de transfert. Les images sont d'abord créées comme une charge électrique à la surface de ce tambour.
Ouvrez-le pour remplacer la cartouche de tête d'impression et le fixateur.
face recto imprimée.
atteint une température très élevée durant l'impression. Ne mettez pas les doigts dessus, vous risqueriez de vous brûler.
3-3
Ready Alarm
33..22 M
33..22..11 MMiissee ssoouuss tteennssiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
Miissee ssoouuss tteennssiioonn eett hhoorrss tteennssiioonn
ddee ll''iim
Pour mettre l'imprimante sous tension, procédez comme suit.
la droite de l'imprimante en position [I] pour mettre l'imprimante sous tension. L’imprimante démarre.
mpprrii
maannttee
m
Remarque
Les moteurs de l'imprimante chauffent pendant 1 à 2 minutes lorsque vous allumez l'imprimante.
2. Le message “Te s t s'affiche sur le
panneau de commande. Lorsque l'écran passe du message “Patienter SVP…” à "Prêt à imprimer", vérifiez que le témoin Ready s'allume.
Remarque
Lorsque le message “Patienter SVP…” est affiché, l'imprimante se prépare à l'impression. L'impression est impossible tant que ce message est affiché.
Ouvrez l'oeil
Si un message d'erreur s'affiche à l'écran, consultez la section 6.7 “Que faire si un message d'erreur s'affiche et rectifiez l'erreur en suivant les instructions.
3-4
Ready
Ready
Alarm
Alarm
33..22..22 MMiissee hhoorrss tteennssiioonn ddee ll’’iimmpprriimmaannttee
Pour mettre l'imprimante hors tension, procédez comme suit.
1. Vérifiez que le message Prêt à
imprimer est affiché sur le panneau de commande.
Ouvrez l'oeil
Ne mettez pas l'imprimante hors tension dans les circonstances suivantes :
Le message "Att données" est
affiché sur le panneau de commande.
Le témoin Ready clignote.
Le témoin Alarm est allumé.
2. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur
la droite de l'imprimante en position [O] pour mettre l'imprimante hors tension. L’imprimante est alors éteinte.
3-5
33..33 IIm
mpprreessssiioonn àà ppaarrttiirr dd''uunn
oorrddiinnaatteeuur
Cette section décrit les procédures d'impression à partir d'un ordinateur en fonction du type de système d'exploitation utilisé.
Ouvrez l'oeil
Lorsque vous installez de nouvelles options d'impression, vous devez reconfigurer le pilote d'imprimante pour qu'il utilise les options. Pour vérifier et effectuer le paramétrage, reportez-vous à la section 3.6 Modification de la configuration lors de l'installation d'options”.
33..33..11 SSoouuss W
Wiinnddoowwss
r
Impression à partir d'un programme
Vous pouvez envoyer des tâches d'impression à l'imprimante depuis la plupart des programmes Windows par le biais de leur commande d'impression. Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 97 sous Windows 98.
Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue Imprimer s'affiche.
2. Sélectionnez cette imprimante dans la liste des Imprimantes et cliquez sur
Propriétés.
3. Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des
besoins.
Voi r
Pour en savoir plus sur les onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide.
3-6
4. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés se ferme.
5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez la plage d'impression souhaitée
sous la rubrique [Etendue de pages] et cliquez sur OK. Les données sont envoyées à l'imprimante.
Voi r
Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 Annulation d'une impression”.
Modification des fonctions d'impression par
défaut
Les fonctions d'impression par défaut sont des fonctions pré-réglées dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote d'imprimante, accessible à partir de la boîte de dialogue Imprimer. Le pré-réglage de fonctions d'impression par défaut vous gagne du temps car cela réduit le nombre de réglages à effectuer au moment de l'impression. Procédez comme suit pour modifier les fonctions d'impression par défaut. L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez.
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
Remarque
Sous Windows 95 et Windows Me, vous pouvez ouvrir la boîte de dialogue
Propriétés de la même manière que sous Windows 98.
Sous Windows NT 4.0, cliquez sur [Valeurs par défaut du document] dans le
menu Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
Sous Windows 2000/XP, cliquez sur [Options d'impression] dans le menu
Fichier et effectuez les réglages dans la boîte de dialogue qui s'affiche.
3-7
3. Paramétrez chacune des rubriques sous les différents onglets en fonction des
besoins.
Voi r
Pour en savoir plus sur les différents onglets, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide.
4. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue des
Propriétés. Les fonctions d'impression par défaut du pilote d'imprimante sont maintenant modifiées.
3-8
33..33..22 AAvveecc uunn oorrddiinnaatteeuurr MMaacciinnttoosshh
Ci-après figure une description de l'impression à partir de Microsoft Word 98.
Remarque
La façon d'accéder aux boîtes de dialogue et à leur contenu varie en fonction du système d'exploitation et des programmes que vous utilisez. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le programme que vous utilisez.
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Paramètres papier.
La boîte de dialogue des Paramètres papier s'affiche.
2. Servez-vous des boutons en regard des Paramètres papier pour sélectionner les
paramètres souhaités. Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins puis cliquez sur OK.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
La boîte de dialogue des Paramètres généraux s'affiche.
4. Servez-vous des boutons en regard des Paramètres généraux pour sélectionner
les paramètres souhaités. Configurez les éléments de chaque boîte de dialogue en fonction des besoins.
Voi r
Pour en savoir plus sur les éléments des boîtes de dialogue, consultez les
bulles d'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation des bulles d'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide.
Servez-vous de la boîte de dialogue des Paramètres généraux pour ajuster
l'image et les couleurs en fonction de vos besoins.
5. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur Imprimer.
Les données sont envoyées à l'imprimante.
Voi r
Pour annuler l'impression, reportez-vous à la section 3.5 Annulation d'une impression”.
3-9
33..44 UUttiilliissaattiioonn ddee ll''AAiiddee
Le pilote d'imprimante fournit une aide pour l'imprimante. Consultez l'Aide lorsque vous avez besoin d'en savoir plus sur les éléments ou les paramètres du pilote d'imprimante ou pour vérifier différentes méthodes d'impression en cas de problème.
3-10
33..44..11 CCoonnssuullttaattiioonn ddee ll''AAiiddee ssoouuss W
Wiinnddoowwss
Pour consulter l'Aide, ouvrez la boîte de
dialogue Propriétés et sélectionnez l'onglet qui contient l'élément à clarifier.
L'exemple ci-dessous vaut pour l'onglet Papier/Impression sous Windows 98.
Voi r
Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”.
3-11
33..44..22 CCoonnssuullttaattiioonn ddeess bbuulllleess dd''aaiiddee ssuurr MMaacciinnttoosshh
Le pilote d'imprimante Macintosh fournit des bulles d'aide. Servez-vous des bulles d'Aide pour en savoir plus sur les fonctions des différents éléments. Pour consulter une bulle d'Aide, affichez la boîte de dialogue qui renferme l'élément à clarifier. L'exemple donné vaut pour la boîte de dialogue Paramètres généraux.
Voi r
Pour savoir comment afficher la boîte de dialogue des Propriétés, reportez-vous à la section 3.3 “Impression à partir d'un ordinateur”.
1. Cliquez sur [Afficher les bulles] dans le menu Aide de la barre de menu.
2. Déplacez la souris sur l'élément en question. Un descriptif de l'élément s'affiche.
Remarque
Pour masquer la bulle d'Aide, cliquez sur [Masquer les bulles] dans le menu d'Aide de la barre de menu.
3-12
33..55 AAnnnnuullaattiioonn dd''uunnee iim
Pour annuler une impression, annulez d'abord la commande d'impression de l'imprimante. Ensuite, servez-vous du panneau de commande pour annuler l'impression à partir de l'imprimante.
mpprreessssiioonn
33..55..11 AAnnnnuullaattiioonn dd''uunnee iimmpprreessssiioonn ssuurr ll''oorrddiinnaatteeuurr
La procédure d'annulation d'une impression diffère en fonction du type de système d'exploitation que vous utilisez.
Sous Windows
Procédez comme suit.
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2. Cliquez deux fois sur l'imprimante appropriée.
La fenêtre de l'imprimante s'affiche.
3. Cliquez sur le document que vous souhaitez annuler et appuyez sur la touche
Suppr. du clavier.

Passez à la section 3.5.2 Annulation d'une impression à partir du panneau de commande”.

3-13
Sur un ordinateur Macintosh
1. Sur le bureau, faites un double clic sur l'icône d'imprimante.
2. Sélectionnez le document que vous souhaitez annuler et cliquez sur ( ).
Passez à la section 3.5.2 Annulation d'une impression à partir du panneau de commande.
3-14
33..55..22 AAnnnnuullaattiioonn dd''uunnee iimmpprreessssiioonn àà ppaarrttiirr dduu ppaannnneeaauu ddee ccoommmmaannddee
Effectuez cette opération pour annuler les données d'impression de l'imprimante après avoir annulé la commande d'impression au niveau de l'ordinateur. A noter que l'imprimante achève l'impression de la page en cours.
Voi r
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du panneau de commande, reportez­vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
Impression PCL6 LPD Bac1
Annulation
Prêt à imprimer
(Impression en cours).
1. Appuyez une fois sur la touche <Job Cancel/Back>. L'imprimante amorce l'annulation de l'impression.
A l'issue de l'annulation, l'écran d'impression réapparaît.
(Ecran d'impression. L’imprimante est prête à
imprimer).
3-15
33..66 M
Mooddiiffiiccaattiioonn ddee llaa ccoonnffiigguurraattiioonn
lloorrss ddee ll''iinnssttaallllaattiioonn dd''ooppttiioonnss
Une fois que vous avez réalisé la configuration initiale de l'imprimante, vous devez reconfigurer le pilote d'imprimante lorsque vous installez les options suivantes :
1. Module à 2 bacs
2. Unité de disque dur
3. Extension de la mémoire
2
1
3
Voi r
Pour en savoir plus sur l'installation d'options, consultez la documentation fournie avec les options. Dans la section suivante, il est supposé que les options sont déjà installées.
Extension de la mémoire
De manière générale, les modules DIMM doivent avoir les caractéristiques suivantes : Type : sortie 144 broches et 64 bits Latence CAS : 100 MHz ou plus Capacité : 64 Moctets-256 Moctets Type de DRAM : 2 batteries SDRAM
Des modules DIMM à la taille suivante peuvent être installés : <Etas-Unis> 64 MB TECHWORKS VN133-64M 128 MB TECHWORKS. VN133-128M 256 MB TECHWORKS . VN133-256M <Europe> 64 MB Buffalo Technology. VN133-64M 128 MB Buffalo Technology. VN133-128M 256 MB Buffalo Technology. VN133-256M
3-16
33..66..11 SSoouuss W
Procédez comme suit. L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
Wiinnddoowwss
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
3. Cliquez sur l'onglet Configuration de l'imprimante.
4. Sélectionnez les options ajoutées à l'imprimante et cliquez sur OK.
3-17
33..66..22 SSuurr uunn oorrddiinnaatteeuurr MMaacciinnttoosshh
Procédez comme suit.
1. Dans le menu Pomme, choisissez le Sélecteur.
La fenêtre du Sélecteur s'ouvre.
2. Cliquez sur l'imprimante que vous souhaitez utiliser dans l'encadré supérieur droit
de la fenêtre du Sélecteur.
<Connexion par câble USB>
Cliquez sur "LaserWriter8" et suivez les consignes affichées.
<Système AppleTalk>
3. Sélectionnez l'imprimante que vous souhaitez configurer dans la liste Brancher à
puis cliquez sur Configurer.
4. Dans la boîte de dialogue Brancher à, sélectionnez les options que vous souhaitez
ajouter et cliquez sur OK.
5. Fermez la fenêtre du Sélecteur.
3-18
33..77 IIm
mpprreessssiioonn ssuurr ddeess eennvveellooppppeess,,
ddeess ttrraannssppaarreennttss oouu dduu ppaappiieerr ddee ttaaiillllee ppeerrssoonnnnaalliissééee ((LLoonngg))
Prenez des précautions lors du paramétrage des cartes Bristol et des enveloppes, car un mauvais paramétrage peut se traduire par des erreurs de sens ou de face d'impression. Lors de l'impression de transparents ou de papiers spéciaux, vérifiez que vous avez paramétré correctement le type de papier et la qualité de l'image avant de lancer la commande d'impression.
Remarque
En cas d'impression fréquente sur des papiers spéciaux sous Windows, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de l'utilisateur. L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez pas à configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide.
33..77..11 IImmpprreessssiioonn ssuurr ddeess eennvveellooppppeess
Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer les enveloppes.
Ouvrez l'oeil
N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de
certains types d'enveloppes pré-encollées pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé. Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour des imprimantes laser.
N'employez pas d'enveloppes faisant plus de 88,9 mm (3,5 po.) de large et
139,7 mm (5,5 po.) de long.
L'emploi d'enveloppes de mauvaise qualité peut entraîner des froissements et
dégrader la qualité d'impression
Ci-après figure un exemple qui décrit comment imprimer une adresse sur une enveloppe. Exemple :
imprimée comme cela.
3-19
1. Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille d'enveloppe que vous souhaitez utiliser.
2. Vérifiez que le rabat est bien fermé,
chargez l'enveloppe, face à imprimer dessous et rabat tourné vers la droite.
3. Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir installé l'enveloppe dans l'imprimante. A présent, paramétrez les éléments sous les Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression d'enveloppes) comme indiqué ci-dessous :
Paramètres du pilote d'imprimante (pour
l'impression d'enveloppes)
Paramètres Windows
Onglet Elément Paramètre
Papier/Impression Taille du papier Com-10
Monarch C5 DL Identique à la taille du document (si le
document est au format Com-10, Monarch,
C5 ou DL) Impression inversée A activer en fonction des besoins. Impression duplex NON Bac à papier Bac MU Type de papier Enveloppe
3-20
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue Elément Paramètre
Paramètres papier Taille du papier Com-10
Monarch
C5
DL
Identique à la taille du document (si le
document est au format Com-10, Monarch,
C5 ou DL)
Paramètres de limprimante
Impression inversée A activer en fonction des besoins. Bac à papier Enveloppe Impression duplex NON Type de papier Bac MU
Remarque
Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide.
3-21
33..77..22 IImmpprreessssiioonn ssuurr ddeess ttrraannssppaarreennttss
Servez-vous du bac multi-usage pour imprimer vos transparents.

Ouvrez l'oeil
Utilisez uniquement des transparents du type recommandé (3M CG3300). N'utilisez aucun autre type de transparents, des transparents couleur (entourés d'un cadre blanc). L'utilisation de transparents inadaptés risque d'endommager votre imprimante.
N'utilisez pas de transparents entourés d'un cadre blanc.

Ouvrez l'oeil
Retirez chaque transparent du plateau d'éjection face imprimée dessous dès son tirage. Si vous laissez des transparents s'accumuler dans le plateau d'éjection face imprimée dessous, cela peut engendrer de l'électricité statique et provoquer des bourrages.
Pour imprimer sur des transparents, adoptez la procédure suivante :
1. Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille que vous souhaitez utiliser.
2. Déramez quelques transparents à la
fois.
3-22
3. Introduisez les transparents dans le
bac multi-usage jusqu'à ce qu'ils entrent légèrement en contact avec la fente d'alimentation.

Ouvrez l'oeil
N'employez pas de transparents couleur. Ils sont susceptibles de provoquer des bourrages et d'endommager le fixateur de l'imprimante.
4. Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir chargé les transparents dans l'imprimante. A présent, paramétrez les éléments sous Paramètres du pilote d'imprimante (pour l'impression de transparents)” comme indiqué ci- dessous :
Paramètres du pilote d'imprimante (pour
l'impression de transparents)
Paramètres Windows
Onglet Elément Paramètre
Papier/Impression Taille du papier A4 ou Identique à la taille du document
(pour un document au format A4)
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue Elément Paramètre
Paramètres papier Taille du papier A4 ou sans changement
Paramètres généraux Type de document Transparents Paramètres de
limprimante
Duplex NON Bac à papier Bac MU Type de papier Transparent
(si le papier est au format A4) Type de papier Transparent
Duplex NON
Bac à papier Bac MU
3-23
Remarque
Vous pouvez également imprimer des transparents en insérant une feuille de papier entre chaque transparent. Pour savoir comment mettre du papier entre les transparents et paramétrer les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide.
3-24
33..77..33 IImmpprreessssiioonn ssuurr uunn ppaappiieerr ddee ttaaiillllee ddee ppeerrssoonnnnaalliissééee
L'utilisation du bac multi-usage vous permet d'imprimer sur un papier de taille personnalisée ou papier "long", d'une longueur supérieure au format Legal en mode Portrait (355,6 mm (14 po.)). Les tailles de papier utilisables avec cette imprimante sont les suivantes :
Impression sur une face : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ;
Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.)
Impression duplex (recto-verso) : Largeur : de 90 à 216 mm (de 3,5 à 8,5 po.) ;
Longueur : de 139,7 à 355,6 mm (de 5,5 à 14 po.)

Ouvrez l'oeil
L'alimentation latérale (Paysage) de papier d'une taille personnalisée est impossible. Alimentez toujours ce type de papier dans le sens de la longueur (Portrait).
Pour imprimer sur un papier de taille personnalisée, vous devez d'abord régler la taille du papier sur Définie par l'utilisateur.
Paramétrage d'une taille de papier définie par
l'utilisateur
Sur un ordinateur Macintosh, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur au moment de l'exécution d'une commande d'impression à partir d'un programme. Passez à la section Comment imprimer”. Sous Windows, vous devez paramétrer la taille définie par l'utilisateur avant de lancer la commande d'impression depuis un programme, en adoptant la procédure suivante. L'exemple suivant vaut pour Windows 98.
1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
La fenêtre Imprimantes s'ouvre.
2. Cliquez sur l'imprimante qui convient et dans le menu Fichier, cliquez sur
Propriétés. La boîte de dialogue Propriétés s'ouvre.
3. Cliquez sur l'onglet Paramètres par défaut.
4. Cliquez sur Taille de papier personnalisée.
La boîte de dialogue Taille de papier personnalisée s'affiche.
3-25
5. Sélectionnez l'une de cinq tailles de papier.
Voi r
Pour en savoir plus sur les paramètres de la boîte de dialogue Taille de papier personnalisée, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 “Utilisation de l'Aide”.
6. Une fois le paramétrage effectué, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Taille de
papier personnalisée.
7. Pour fermer la boîte de dialogue des Propriétés, cliquez sur OK. La taille définie par
l'utilisateur est maintenant paramétrée.
Comment imprimer
Adoptez la procédure suivante pour imprimer sur une taille de papier personnalisée (papier long).
1. Ajustez le guide-papier à la largeur du
papier que vous souhaitez utiliser.
2. Installez le papier dans le bac multi-
usage, face à imprimer dessous, de façon à ce qu'il entre légèrement en contact avec la fente d'alimentation.
3. Lancez l'impression depuis votre
programme après avoir installé le papier. Configurez les éléments sous Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression sur une taille de papier personnalisée (papier long)) comme indiqué.
3-26

Ouvrez l'oeil
En cas d'impression sur du papier long, après avoir lancé la commande d'impression, soutenez le papier de la main pour faciliter son alimentation dans l'imprimante.
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression sur une taille de papier personnalisée (papier long))
Paramètres Windows
Onglet Elément Paramètre
Papier/Impression Taille du papier Taille de papier choisie entre Taille
personnalisée 1 et Taille personnalisée 5 sous l'onglet Paramètres par défaut dans la boîte de dialogue du pilote d'imprimante.
Paramètres Macintosh
Bac à papier Bac MU
Boîte de dialogue Elément Paramètre
Paramètres papier Papier/Impression Réglez la taille du papier dans la boîte de
dialogue Taille de papier personnalisée sous [Formats Page].
Taille personnalisée Long, Court Paramétrez la taille de papier que vous
souhaitez utiliser.
Paramètres de limprimante
Bac à papier Bac MU
Remarque
Pour en savoir sur les différents éléments du pilote d'imprimante, consultez l'Aide. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide”.
3-27
33..88 IIm
mpprreessssiioonn dduupplleexx ((rreeccttoo--vveerrssoo))
Vous pouvez réaliser une impression duplex (recto-verso) avec cette imprimante en employant l'une des procédures suivantes.
Avec du papier ordinaire, qu'il soit alimenté depuis le bac à papier ou le bac
Avec des papiers spéciaux tels que des cartes Bristol ou du carton, vous
Voi r
Pour en savoir plus sur les types de papier qui conviennent à l'impression duplex, reportez-vous à la section 4.1.1 Types de papier adaptés”.
Remarque
En cas d'impression fréquente en mode duplex sous Windows, nous vous conseillons d'enregistrer les paramètres nécessaires sous l'onglet Paramètres de l'utilisateur. L'enregistrement des paramètres vous gagne du temps car vous n'avez pas à configurer le pilote au moment de chaque impression. Pour en savoir plus sur l'onglet Paramètres de l'utilisateur, consultez l'Aide.
multi-usage, l'impression duplex s'effectue automatiquement si vous paramétrez le pilote d'imprimante au moment de l'exécution de la commande d'impression.
pouvez imprimer le verso du support à partir du bac multi-usage à condition que le recto ait été imprimé avec cette imprimante.

Types d'impression duplex

Il existe deux sortes d'impression duplex : à reliure bord long” et “à reliure bord court”. Les résultats de l'impression avec chacun des deux types d'impression sont illustrés ci-dessous :
<Reliure à bord long> <Reliure à bord court>
V
V
R
R
RV
R
R
R
V
R
R
3-28
33..88..11 IImmpprreessssiioonn dduupplleexx
Pour une impression recto-verso sur du papier ordinaire, chargez le papier dans le bac à papier ou le bac multi-usage. Adoptez la procédure ci-dessous pour imprimer sur les deux faces d'une feuille de papier ordinaire.
1. Installez le papier dans le bac à papier ou dans le bac multi-usage, dans le sens de
la longueur.

Ouvrez l'oeil
En cas d'impression recto-verso sur du papier ordinaire d'une taille personnalisée (de 90 à 216 mm de largeur (3,5-8,5 po.) et de 139,7 à 355,6 mm de longueur (5,5­14 in.)), imprimez une feuille à la fois à partir du bac multi-usage.
2. Lancez l'impression depuis votre programme après avoir installé le papier.
A présent, paramétrez les éléments sous “Paramètres du pilote d'imprimante (pour impression duplex sur du papier ordinaire)” comme indiqué ci-dessous :
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression duplex sur du papier ordinaire)
Paramètres Windows
Onglet Elément Paramètre
Papier/Impression Impression duplex Reliure bord long ou Reliure bord court
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue Elément Paramètre
Paramètres papier Type de papier Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2 Paramètres de
limprimante
Remarque
En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente
ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide”.
Type de papier Papier ordinaire 1 ou Papier ordinaire 2

Impression duplex Reliure bord long ou Reliure bord court

3-29
En cas d'impression au verso de papiers spéciaux, veillez à configurer les éléments ci-dessous dans le pilote d'imprimante au moment de lancer la commande d'impression à partir du programme.
Paramètres du pilote d'imprimante
(pour impression au verso de papier spécial)
Paramètres Windows
Onglet Elément Paramètre
Papier/Impression Bac à papier Bac MU
Paramètres Macintosh
Boîte de dialogue Elément Paramètre
Paramètres papier Type de papier Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier
Paramètres de limprimante
Remarque
En cas d'emploi de tailles personnalisées, il convient de configurer les autres éléments en fonction de la taille du papier. Reportez-vous à la section précédente
ou à l'Aide du pilote d'imprimante pour en savoir plus sur ces paramètres. Pour en savoir plus sur l'utilisation de l'Aide, consultez la section 3.4 Utilisation de l'Aide”.
Type de papier Papier épais 1, Papier épais 2 ou Papier
glacé
glacé
Bac à papier Bac MU
3-30
CCHHAAPPIITTRREE 44 CCHHAARRG
GEE
MEENNTT DDUU PPAAPPIIEERR EETT TTYYPPEESS
M
DDEE PPAAPPIIEERR AADDAAPPTTEESS
44..11 TTyyppeess ddee ppaappiieerr aaddaappttééss eett iinnaaddaappttééss
L'utilisation d'un papier ne convenant pas à l'impression peut entraîner des bourrages et détériorer la qualité d'impression. Nous vous recommandons d'utiliser les types de papier énumérés ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats avec votre imprimante.
44..11..11 TTyyppeess ddee ppaappiieerr aaddaappttééss
Grammage adapté
En cas d'utilisation de papier spécial acheté auprès d'un papetier, veillez à ce qu'il soit conforme aux caractéristiques ci-après. Toutefois, nous vous conseillons d'utiliser du papier ordinaire.
Méthode d'alimentation Caractéristiques
Bac multi-usage (bac MU) Grammage : 60 à 216 g/m
Bac à papier standard (bac1) Bacs 2, 3 (module de bacs en option)
Remarque
Le terme “grammage” fait référence au poids d'un mètre carré de papier.
(16,0 à 57,5 lb)
Grammage : 60 à 99 g/m (16,0 à 26,3 lb)
2
2
4-1
Papier recommandé
Le papier recommandé pour cette imprimante est défini comme suit :
Type de papier Europe Etats-Unis
Papier ordinaire Xerox Premier 80 g/m2 (21,3 lb)
Xerox Business 80 g/m Modo DATACOPY 80 g/m
IGEPA X-Press 80 g/m Papier recyclé Steinbis Recycling Copy 80 g/m Transparent 3M CG3300 3M CG 3300 Etiquette Etiquettes laser Avery L7163 Etiquettes laser Avery #5160
Papier spécial
Vous pouvez imprimer sur les types de papier suivants à partir du bac multi-usage. Ils sont désignés comme des "papiers spéciaux".
2
(21,3 lb)
2
(21,3 lb)
2
(21,3 lb)
Xerox 4200DP 20 lb Champion Paper One 20 lb Hammermill Laser Paper 24 lb
2
Type de papier Important
Transparents N'utilisez pas de transparents couleur (entourés d'un cadre
blanc).
Feuilles d'étiquettes Utilisez des feuilles d'étiquettes non découpées entièrement
recouvertes d'étiquettes.
Enveloppes
Com-10
Monarch
C5
DL
Carton Grammage : 100 à 216 g/m
(de 26,6 à 57,5 lb) Papier couché En cas d'impression sur du papier couché, alimentez les
2
N'employez pas d'enveloppes dotées d'une bande adhésive. L'impression de certains types d'enveloppes pré-encollées pourra s'avérer impossible, suivant l'adhésif employé.
Nous vous conseillons d'utiliser des enveloppes conçues pour des imprimantes laser.
En cas d'impression sur du carton rigide, l'image est susceptible de se décaler.
feuilles une à une. La présence d'humidité peut faire que les feuilles collent les unes aux autres, ce qui est susceptible d'entraîner l'alimentation de plusieurs feuilles à la fois et de provoquer des problèmes de fonctionnement voire des dommages.
4-2
Etalonnage PANTONE
Il existe de nombreuses variables qui entrent dans le processus de reproduction des couleurs généré par la HL-4000CN ; chacune d'elle peut nuire à la qualité de la simulation des couleurs PANTONE y compris le type de papier utilisé, le type de toner utilisé, la résolution définitive et la structure des points/demi-teintes. Pour des performances optimales, nous vous conseillons d'utiliser du papier NEUSIEDLER Color Copy 90 g/m2 (24,0 lb), des cartouches de toner d'origine Brother et de sélectionner le mode Pantone (pilote PostScript uniquement.)
®
4-3
Bacs à papier, types et tailles
Les types de papier, les tailles et le nombre maximum de feuilles que vous pouvez charger dans les différents bacs sont indiqués dans le tableau ci-dessous. Chargez tout le papier dans l'imprimante dans le sens de la longueur (orientation Portrait).
Méthode
d'alimentation
Bac multi-usage
Type de papier Nombre maximum
de feuilles
Papier ordinaire 1 (60 à 75 g/m 20,0 lb)) Papier ordinaire 2 (76 à 99 g/m 26,3 lb) Enveloppes, Etiquettes, Transparents (monochromes), Carton 1 (100 à 159 g/m à 42,3 lb), Carton 2 (160 à 216gm à 26,3 lb)
Papier couché
Papier d'une longueur supérieure à 355,6 mm (14 po.)
2
/ 16,0 à
2
/ 20,2 à
2
/ 26,6
2
/ 20,2
Jusqu'à 150 feuilles ou une pile de 10 mm (0,4 po.) de haut
1 feuille
Tailles de papier
A5 B5 A4 8,5 x 11" (Letter) 8,5 x 14" (Legal) Enveloppes (Com-10, Monarch, C5, DL) Taille définie par l'utilisateur (largeur : de 88,9 à 215,9 mm (3,5 à 8,5 po.), longueur : de 139,7 à 355,6 mm (5,5 à 14 po.) Important
Ouvrez l'oeil
L'emploi de papier de mauvaise
qualité peut entraîner des
froissements et dégrader la
qualité d'impression.
Bac à papier standard (bac1)
Bacs 2, 3 Modules de bacs (2 niveaux) (Bacs 2 et 3)
Papier ordinaire 1 (60 à 75 g/m Papier ordinaire 2 (76 à 99 g/m
2
)
2
)
Jusqu'à 500 feuilles ou une pile de 56 mm (2,2 po.) de haut
Ouvrez l'oeil
Au format Portrait A5,
0
vous pouvez charger jusqu'à 350 feuilles ou une pile de 40 mm (1,6 po.) de haut.
4-4
A5, B5, A4, 8,5 × 11" (Letter), 8,5 × 14" (Legal)
Ouvrez l'oeil
Le nombre de feuilles que vous pouvez charger varie en fonction de l'épaisseur du papier.
Remarque
Les illustrations ci-dessous vous donnent une description de la "largeur" et de la "longueur" mentionnées dans le tableau précédent.
1. Longueur
2. Orientation Portrait
3. Sens d'alimentation
4. Largeur
4-5
Types et tailles de papier adaptés à
l'impression duplex (recto-verso)
Vous pouvez imprimer une feuille de papier sur ses deux faces avec cette imprimante.
Impression duplex automatique
En cas d'impression duplex automatique, sélectionnez le mode Duplex dans les propriétés de l'imprimante après avoir exécuté la commande d'impression. Vous pouvez utiliser les types et tailles de papier suivants pour l'impression duplex :
Type de papier Tailles de papier
Papier ordinaire
(Grammage : 64 à 99 g/m
26,3 lb)
2
(17,0 à
Impression duplex manuelle à partir du bac multi-usage
Pour imprimer sur les deux faces des types de papiers spéciaux suivants, imprimez d'abord le recto, puis chargez les feuilles dans le bac multi-usage pour imprimer le verso.
A5 B5 A4 8,5 × 11" (Letter), 8,5 × 14" (Legal)
Ouvrez l'oeil
N'imprimez pas le verso de feuilles dont le recto a été imprimé avec une imprimante autre que la HL-4000CN.
Type de papier
Carton (Grammage : 100 à 216 g/m
57,5 lb)) Enveloppes Papier couché
2
(26,6 à
4-6
44..11..22 TTyyppeess ddee ppaappiieerr iinnaaddaappttééss
Evitez d'utiliser les types de papier suivants car ils sont susceptibles de provoquer des bourrages ou d'endommager l'imprimante.
Transparents autres que ceux du type recommandé.
Papier pour impression à jet d'encre
Papier trop épais ou trop fin
Papier dont une face est préimprimée
avec une autre imprimante ou une photocopieuse, ou papier préimprimé à l'encre
Papier plié, froissé ou déchiré
Papier humide ou mouillé
Papier gondolé ou gauchi
Feuilles présentant de l'électricité
statique
Papier multicouche ou adhésif
Papier couché spécial
Papier de couleur traité en surface
Papier imprimé avec une encre ne
supportant pas des températures de 155°C (311°F).
Papier thermosensible
Papier carbone
Papier ayant une surface grenue, tel
qu'un papier texturé ou très fibreux
Papier acide qui pourrait entraîner l'effacement des caractères au fil du temps. Utilisez du papier neutre.
Enveloppes ayant une surface grenue ou présentant des agrafes
Papier présentant des agrafes, des trombones, une bande adhésive ou des rubans
Enveloppes dotées d'une bande adhésive
Feuilles d'étiquettes dont le support est exposé ou prédécoupé.
Transparents couleur Papier pour
impression à jet
d'encre
Papier gondolé
Papier présentant une bande adhésive
Support brillant visible Feuilles d'étiquettes prédécoupées
4-7
Papier pour transfert sur coton (pour thermopresse)
Papier à transfert (à l'eau froide)
Papier glacé couché numérique
Film adhésif (transparent, incolore)
Papier perforé
44..11..33 SSttoocckkaaggee dduu ppaappiieerr
Le stockage incorrect du papier peut provoquer des bourrages, dégrader la qualité de l'impression ou endommager l'imprimante. Les conditions de stockage du papier sont les suivantes :
Entre 10°C et 30°C (50 à 86°F)
Entre 30 % et 65% d'humidité relative
Dans un local sec
A l'issue de l'ouverture d'une rame, enveloppez les feuilles non utilisées dans
leur emballage d'origine et stockez-les dans une armoire ou autre lieu à l'abri de l'humidité.
Stockez le papier à plat. Ne faites pas reposer le papier sur d'autres objets et ne le stockez pas à la verticale.
Evitez de stocker le papier d'une façon susceptible de le plier, le froisser ou le gondoler.
Stockez le papier à l'abri de tout ensoleillement direct.
4-8
44..22 CChhaarrggeem
Reportez-vous à la section appropriée ci-dessous pour charger ou changer le papier.
meenntt dduu ppaappiieerr
Voi r
Pour en savoir plus sur les types de papier adaptés, reportez-vous à la section 4.1 “Types de papier adaptés et inadaptés”.
44..22..11 CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr ddaannss llee bbaacc
Procédez comme suit pour charger le papier dans le bac.
Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
Pour charger du papier au format A5 ou mettre du papier à un format différent du format A5, vous devez installer ou enlever l'intercalaire A5. Pour installer ou enlever l'intercalaire A5, reportez-vous à la section 4.2.2 “Chargement de papier A5 dans le bac/Changement pour un papier différent du format A5”.
1. Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
2. En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante.
Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
4-9
3. Ecartez les guide-papiers au
maximum.
4. Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le repère ) qui correspondent au format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient.
5. Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
1. Onglet
2. Hauteur maxi. de chargement
4-10
6. Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers.
7. En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante.
8. Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Ne faites pas usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante.
Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servez­vous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier.
4-11
9. En cas d'impression sur du papier au
format A4 ou Letter, relevez la butée sur le capot supérieur.
4-12
44..22..22 CChhaarrggeemmeenntt ddee ppaappiieerr AA55 ddaannss llee bbaacc//CChhaannggeemmeenntt ppoouurr uunn ppaappiieerr ddiifffféérreenntt dduu ffoorrmmaatt AA55
Chargement de papier au format A5
Procédez comme suit pour charger du papier au format A5 dans le bac.
Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
1. Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
2. En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante.
Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
3. Ecartez les guide-papiers au
maximum.
4-13
4. Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le repère ) qui correspondent au format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient.
5. Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le
délicatement tout en le tirant vers l'avant pour le sortir du bac.
B5
A5
6. Alignez l'intercalaire A5 avec la fente
du guide-papier et enfoncez-le jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.
4-14
7. Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
8. Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers.
9. En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante.
10. Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
NE FAITES PAS usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante.
4-15
Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servez­vous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier.
Changement pour un papier différent du
format A5
Procédez comme suit pour enlever l'intercalaire A5 et charger un papier d'un format différent dans le bac à papier.
Remarque
Procédez de même pour charger du papier dans le module à 2 bacs en option.
1. Sortez délicatement le bac à papier
jusqu’à sa butée.
2. En soutenant le bac des deux mains,
soulevez légèrement l'avant et tirez le bac pour le sortir de l'imprimante.
Remarque
Posez le bac sur une surface plane.
4-16
3. Ecartez les guides latéraux au
maximum et enlevez le papier du bac.
4. Prenez l'intercalaire A5, soulevez-le
délicatement tout en le tirant vers l'avant pour le sortir de sa position à côté du guide-papier.
5. Introduisez l'intercalaire A5 dans sa
fente de stockage à l'intérieur du bac.
4-17
6. Soulevez légèrement le guide-papier
d'extrémité pour le déplacer et introduisez les tétons à la base du guide dans les orifices (signalés par le repère ) qui correspondent au format de papier que vous souhaitez charger. Veillez à ce que le guide d'extrémité soit correctement inséré dans les orifices qui correspondent à la taille du papier.
Ouvrez l'oeil
Le moindre mouvement du guide d'extrémité est susceptible d'empêcher la détection automatique de la taille du papier. Si cela se produit, écartez le guide d'extrémité au maximum puis réalignez-le avec le repère de format qui convient.
7. Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et introduisez le papier (face à imprimer dessus) sous l'onglet.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Vérifiez que toute la pile est bien
sous l'onglet.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
8. Ajustez les guides latéraux avec les
bords de la pile de papier.
Ouvrez l'oeil
Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut provoquer un bourrage. Toutefois, si les guide-papiers sont trop lâches, le papier risque de s'alimenter de travers.
4-18
9. En tenant le bac des deux mains,
alignez-le avec l'ouverture de son logement et introduisez délicatement le bac dans l'imprimante.
10. Enfoncez le bac à papier à fond dans
l'imprimante.
Ouvrez l'oeil
Ne faites pas usage de force excessive pour installer le bac à papier. Vous pourriez l'endommager ou abîmer l'intérieur de l'imprimante.
Remarque
Il est prévu une jauge à côté du bac à papier qui vous indique la quantité de papier qui reste dans le bac. Servez­vous de cette jauge en guise de guide pour réapprovisionner le bac à papier.
11. En cas d'impression sur du papier au
format A4 ou Letter, relevez la butée sur le capot supérieur.
4-19
44..22..33 CChhaarrggeemmeenntt dduu ppaappiieerr ddaannss llee bbaacc mmuullttii--uussaaggee
Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac multi-usage.
Ouvrez l'oeil
Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plusieurs feuilles de papier d'un format différent en même temps dans le bac et ne réapprovisionnez pas le bac multi­usage tant qu'il n'est pas vide.
1. S'il est fermé, ouvrez le bac.
Ouvrez l'oeil
Afin de ne pas endommager le bac, ne faites pas usage de force excessive pour manipuler le bac et ne posez pas d'objets lourds dessus.
2. Ajustez le guide-papier à la marque
qui correspond à la taille que vous souhaitez utiliser.
Ouvrez l'oeil
En cas d'impression sur du papier long, déployez l'extension du bac. L'impression sur du papier long lorsque l'extension du bac est repliée peut entraîner la chute du papier voire empêcher l'alimentation.
3. En cas d'utilisation de supports tels
que des transparents, des étiquettes ou des enveloppes, déramez la pile avant de la charger dans le bac pour que de l'air se glisse entre les feuilles.
Remarque
Le déramage de la pile permet d'éviter les bourrages.
4-20
Ouvrez l'oeil
Ne déramez pas le papier
ordinaire avant de le charger.
Si le papier est mal coupé et ses
bords sont inégaux, retirez les feuilles inexploitables avant de charger le papier.
4. Egalisez les quatre coins de la pile de
papier et insérez-la (face à imprimer dessous) jusqu'à ce qu'elle entre légèrement en contact avec la fente d'alimentation.
Ouvrez l'oeil
N'utilisez pas de papier qui soit
plié, froissé ou fortement gondolé.
Ne chargez pas excessivement le
bac à papier.
En cas d'impression sur du papier
d'une longueur supérieure au format Legal (355,6 mm (14 po.)), chargez les feuilles une à une. La présence d'humidité peut faire que les feuilles collent les unes aux autres, ce qui est susceptible de provoquer l'alimentation de plusieurs feuilles à la fois et d'entraîner des problèmes de fonctionnement voire des dommages. En cas d'alimentation de papier long, soutenez la feuille afin de faciliter son alimentation.
4-21
5. Lors du chargement de papier, alignez
soigneusement les guide-papiers avec les bords de la pile de façon à ce qu'il y ait un petit interstice entre la pile de papier et les guides. Le fait de trop serrer les guide-papiers contre les bords de la pile peut gondoler le papier et provoquer un bourrage. Chargez le papier de manière à ce qu'il soit bien droit dans le bac.
Ouvrez l'oeil
Si le papier n'est pas chargé correctement, la position d'impression risque de se décaler et de donner des résultats décevants.
4-22
CCHHAAPPIITTRREE 55 PPAANNNNEEAAUU DDEE CCO
O
M
MAANNDDEE
M
M
55..11 FFoonnccttiioonnss dduu ppaannnneeaauu ddee
m
ccoom
Le panneau de commande se compose de témoins, d'un écran et de plusieurs touches. Cette section décrit le nom et les fonctions des éléments du panneau de commande.
maannddee
m
1
1. Ecran
2. Témoins
3. Touches
23
5-1
55..11..11 TTéémmooiinnss
Reportez-vous au tableau suivant pour déterminer l'état de l'imprimante.
Nom Description
Témoin Ready Vert. Il indique l'état de l'impression.
Témoin Alarm Rouge. Indique une erreur.
Témoin d'ouverture de capot Indique sur quel bouton appuyer pour ouvrir le capot avant afin
: Indique que l'imprimante n'est pas en train de
recevoir de données ou qu'elle est prête à imprimer.
: L'imprimante est en train de recevoir des données
d'impression.
: L’impression est impossible.
: Indique un bourrage ou quelque autre anomalie que
l'utilisateur peut rectifier.
: Il existe une anomalie que l'utilisateur ne peut pas
rectifier. Contactez votre revendeur ou votre technicien agréé Brother.
: L'imprimante fonctionne normalement.
d'éliminer un bourrage.
: Appuyez sur le bouton indiqué et ouvrez le capot
avant.
: L'imprimante fonctionne normalement.
5-2
55..11..22 EEccrraann
Il affiche l'état de l'imprimante (“écran d'impression”) et les menus permettant de configurer l'imprimante (“écran de menu”).
Remarque
Les rubriques affichées varient en fonction des paramètres de l'imprimante et des options installées.
Ecran d'impression
Lorsque l'imprimante attend des données ou lorsqu'elle est en cours d'impression, cet écran s'affiche. Le contenu de l'écran d'impression est le suivant.
Etat Imp.
Impression Parallèle Bac 1
Por t
Bac à papier
Nom Description
Etat de l'imprimante Affiche l'état de l'imprimante.
Port d'entrée Indique le port par le biais duquel l'imprimante reçoit les
Bac à papier Indique le bac à papier utilisé.
Ecran de menu
Servez-vous de cet écran pour configurer l'imprimante. L'écran de menu s'affiche lorsque vous appuyez sur la touche Menu. Le premier écran affiché contient les éléments suivants :
Menu
1:Système
Voi r
Pour en savoir plus sur l'écran de menu, reportez-vous à la section 5.2 “Utilisation élémentaire du menu”.
Exemple : “Patienter SVP...”, “Impression”, “Prêt à imprimer”.
données. Exemple : “Parallèle”, “USB”, “LPD”, “NetWare”, “AppleTalk”.
Exemple : Bac 1”, “Bac 2”, “Bac 3”, “Bac MU”.
5-3
55..11..33 TToouucchheess
Il y a 7 touches sur le panneau de commande. Leurs fonctions varient selon l'écran affiché. Elles sont les suivantes :
Nom Ecran d'impression Ecran de menu
Touche Menu Permet de passer à l'écran de
Touches < >< > - Permet de faire défiler les
Touches <
Touche <Form Feed/Set> Force l'impression des
Touche <Job Cancel/Back> Annule l’impression. Pour en
><
>
Ferme l'écran de menu et
menu.
- Passe d'un niveau de menu à
données qui restent dans l'imprimante. Pour en savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 6.9 “Comment forcer l'imprimante à imprimer les données restantes (quand l'impression est suspendue)”.
savoir plus sur cette fonction, reportez-vous à la section 3.5 “Annulation d'une impression”.
passe à l'écran d'impression.
différents menus et leurs options.
un autre et déplace le curseur d'un paramètre à un autre. Un appui sur la touche < dans un menu permet de passer au niveau de menu inférieur. Un appui sur la touche < passer au niveau de menu supérieur.
Sélectionne les menus et leurs options. Permet de passer au niveau de menu inférieur lorsqu'un menu est sélectionné. Valide un paramètre affiché.
Passe au niveau supérieur du menu affiché.
> permet de
>
5-4
Loading...