Brother HL-3140CW, HL-3150CDN, HL-3150CDW, HL-3170CDW User Guide [pt]

Manual do Utilizador
Impressora a Cores Brother
HL-3140CW HL-3150CDW HL-3170CDW
Para utilizadores com deficiência visual
Pode ler este manual com o software de conversão de texto para voz
Screen Reader.
Utilize o Guia de Instalação Rápida para configurar a máquina. Encontrará uma cópia impressa na caixa.
Leia este Manual do Utilizador antes de começar a utilizar a máquina.
Visite-nos no endereço http://solutions.brother.com/ utilitários mais recentes e respostas às perguntas mais frequentes (FAQs) e a questões técnicas.
Nota: Nem todos os modelos estão disponíveis em todos os países.
onde poderá obter suporte para o produto, os controladores e
Versão 0
POR

Manuais do Utilizador e onde os encontrar?

Nome do manual Conteúdo Localização
Guia de Segurança de Produto
Guia de Instalação Rápida
Manual do Utilizador Aprenda a executar operações de impressão, como
Manual do Utilizador de Rede
Guia Wi-Fi Direct™ Este guia fornece informação sobre a configuração e
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan
Guia de Instalação do "AirPrint"
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de Segurança antes de começar a configurar o equipamento. Consulte este guia para se informar sobre marcas comerciais e impedimentos legais.
Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
substituir consumíveis e efectuar manutenção de rotina. Consulte as sugestões para a resolução de problemas.
Este guia contém informações úteis sobre configurações de rede com e sem fios e configurações de segurança para utilizar o equipamento Brother. Irá também encontrar informações sobre protocolos suportados pelo equipamento e sugestões detalhadas para resolver problemas.
a utilização do seu equipamento Brother para imprimir directamente sem fios a partir de um dispositivo móvel que suporte a norma Wi-Fi Direct™.
Este guia mostra como configurar o seu equipamento Brother com uma conta Google para utilizar os serviços Google Cloud Print e imprimir através da Internet.
Este Guia fornece informação útil sobre a impressão a partir do seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a partir do seu equipamento Brother para o seu dispositivo móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
Este Guia descreve como utilizar o AirPrint para imprimir a partir de OS X v10.7.x, 10.8.x, iPhone, iPod touch, iPad ou outro dispositivo iOS para o seu equipamento Brother sem instalar um controlador da impressora.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Ficheiro PDF / CD-ROM / Na caixa
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
Ficheiro PDF / Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
i

Utilizar a documentação

NOTA
Os nossos agradecimentos por ter comprado um equipamento Brother! Ler a documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo partido do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação

Os símbolos e convenções seguintes são utilizados ao longo da documentação.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
NOTA
Notas sobre como enfrentar situações que possam surgir ou sugestões sobre o funcionamento da operação com outras funcionalidades.
Os ícones de Perigo Eléctrico alertam para possíveis choques eléctricos.
Os ícones de Perigo de Incêndio alertam para a possibilidade de incêndio.
Os ícones de Superfície quente indicam que não deve tocar nas partes da máquina que ficam quentes.
Os ícones de proibição indicam operações que não pode executar.
Negrito Este estilo identifica teclas existentes no painel de controlo do equipamento
ou no ecrã do computador.
Itálico Este estilo destaca um aspecto importante ou remete-o para um tópico
relacionado.
Courier New O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no LCD
do equipamento.
Se estiver a utilizar um tablet com Windows® 8, pode fazer as selecções com toques no ecrã ou com cliques do rato.
ii

Índice

1 Métodos de impressão 1
Acerca deste equipamento........................................................................................................................1
Vista frontal e vista posterior ...............................................................................................................1
Papel e outros suportes de impressão admitidos......................................................................................2
Papel e suportes de impressão recomendados ..................................................................................2
Tipo e tamanho do papel.....................................................................................................................2
Manusear e utilizar papel especial ......................................................................................................4
Área não imprimível quando imprimir a partir de um computador.......................................................7
Colocar papel.............................................................................................................................................8
Colocar papel e suportes de impressão..............................................................................................8
Colocar papel na gaveta de papel padrão...........................................................................................8
Colocar papel na ranhura de alimentação manual............................................................................12
Impressão nos 2 lados.............................................................................................................................21
Orientações para imprimir nos dois lados do papel ..........................................................................21
Impressão automática nos 2 lados (HL-3150CDW e HL-3170CDW)................................................22
Impressão manual nos 2 lados..........................................................................................................24
2 Controlador e software 25
Controlador da impressora......................................................................................................................25
Imprimir um documento.....................................................................................................................26
Definições do controlador da impressora ..........................................................................................27
Windows
Macintosh ................................................................................................................................................63
Software ..................................................................................................................................................83
®
................................................................................................................................................28
Aceder às configurações do controlador da impressora ...................................................................28
Funções do controlador da impressora para Windows
Separador Básico ..............................................................................................................................29
Separador Avançado.........................................................................................................................38
Separador Perfis de impressão .........................................................................................................47
Separador Definições do dispositivo .................................................................................................49
Suporte ..............................................................................................................................................50
Funções do controlador da impressora BR-Script3 (emulação de linguagem PostScript
Desinstalar o controlador da impressora...........................................................................................60
Status Monitor ...................................................................................................................................61
Funções do controlador da impressora (Macintosh) .........................................................................63
Seleccionar as opções de configuração da página...........................................................................63
Funções do controlador da impressora BR-Script3 (emulação de linguagem PostScript
Remover o controlador da impressora..............................................................................................80
Status Monitor ...................................................................................................................................81
Software para redes .........................................................................................................................83
®
...................................................................29
®
3™).......52
®
3™).......75
iii
3 Informação geral 84
Painel de controlo....................................................................................................................................84
Visão geral do painel de controlo......................................................................................................84
Indicações por LED...........................................................................................................................86
Mensagem de estado do equipamento .............................................................................................86
Tabela de menus...............................................................................................................................87
Reimprimir documentos.........................................................................................................................101
Reimprimir o último trabalho............................................................................................................101
Como reimprimir o último trabalho ..................................................................................................101
Imprimir dados seguros .........................................................................................................................102
Dados seguros ................................................................................................................................102
Como imprimir dados seguros.........................................................................................................102
Funções de segurança..........................................................................................................................103
Secure Function Lock 2.0................................................................................................................103
Bloqueio da Configuração ...............................................................................................................103
Funções ecológicas...............................................................................................................................105
Poupança de Toner .........................................................................................................................105
Tempo de inactividade ....................................................................................................................105
Modo de espera profunda ...............................................................................................................105
Desactivação Automática................................................................................................................106
Correcção de cor...................................................................................................................................107
Frequência.......................................................................................................................................107
Calibração de Cor............................................................................................................................107
Registo Automático .........................................................................................................................108
4 Manutenção de rotina 109
Substituir consumíveis...........................................................................................................................109
Substituir os cartuchos de toner......................................................................................................113
Substituir as unidades do tambor....................................................................................................122
Substituir a unidade da correia........................................................................................................131
Substituir o recipiente para toner residual .......................................................................................136
Limpar e verificar o equipamento ..........................................................................................................144
Limpar o exterior do equipamento...................................................................................................144
Limpar a cabeça LED......................................................................................................................146
Limpar os fios de corona .................................................................................................................147
Limpar a unidade do tambor............................................................................................................151
Limpar o rolo de recolha de papel ...................................................................................................158
Embalar e transportar o equipamento...................................................................................................159
5 Solução de problemas 162
Identificar o problema ............................................................................................................................162
Mensagens de erro e de manutenção ...................................................................................................163
Encravamentos de papel.................................................................................................................169
Se ocorrerem problemas com o equipamento.......................................................................................179
Melhorar a qualidade de impressão ......................................................................................................183
Informações do equipamento ................................................................................................................193
Verificar o Número de Série............................................................................................................193
Configurações predefinidas.............................................................................................................193
iv
A Anexo 195
Especificações do equipamento............................................................................................................195
Geral................................................................................................................................................195
Suportes de impressão....................................................................................................................197
Impressora.......................................................................................................................................198
Interface...........................................................................................................................................199
Rede (LAN)......................................................................................................................................200
Requisitos do computador...............................................................................................................201
Informação importante sobre a escolha do papel ...........................................................................202
Consumíveis....................................................................................................................................203
Números da Brother ..............................................................................................................................204
B Índice remissivo 205
v
1
1
NOTA
1
2
3
4
5
6
9
8
10
11
7

Métodos de impressão 1

Acerca deste equipamento 1

Vista frontal e vista posterior 1

1 Aba do suporte da gaveta de saída face para baixo (aba do suporte) 2 Painel de controlo com ecrã de cristais líquidos (LCD) 3 Tampa da ranhura de alimentação manual 4 Bandeja de papel 5 Gaveta de saída face para baixo 6 Ranhura de Alimentação Manual 7 Tampa superior 8 Tampa de trás (gaveta de saída face para cima quando aberta) 9 Conector de cabo CA 10 10BASE-T / 100BASE-TX (HL-3150CDW e HL-3170CDW) 11 Porta USB
A maior parte das ilustrações neste Manual do Utilizador mostram o modelo HL-3170CDW.
1
Métodos de impressão
1

Papel e outros suportes de impressão admitidos 1

A qualidade de impressão pode variar de acordo com o tipo de papel que está a utilizar. Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel simples, papel fino, papel espesso,
cartolina, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, envelopes ou papel plastificado (consulte Suportes de impressão uu página 197).
Para obter resultados melhores, siga as instruções seguintes:
NÃO coloque diferentes tipos de papel ao mesmo tempo na bandeja de papel, pois podem ocorrer
encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correcta, tem de escolher na sua aplicação de software o formato do papel que se
encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície de impressão do papel imediatamente após a impressão.Antes de comprar uma grande quantidade de papel, faça um teste com uma quantidade pequena para
ver se o papel é apropriado para o equipamento.

Papel e suportes de impressão recomendados 1

Tipo de papel Item Papel simples
Papel reciclado
Etiquetas Etiqueta laser Avery L7163 Envelopes Antalis River series (DL) Papel plastificado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme 80 g/m
Xerox Colotech+ Gloss Coated 120 g/m
2
2
2
2

Tipo e tamanho do papel 1

O equipamento alimenta papel da gaveta de papel padrão instalada ou da ranhura de alimentação manual. Os nomes das gavetas do papel indicados no controlador da impressora e neste manual são os seguintes:
Gaveta Nome
Bandeja de papel Gaveta 1 Ranhura de alimentação manual Manual
2
Métodos de impressão
1
Capacidade das gavetas do papel 1
Formato do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta do papel (Gaveta 1)
Ranhura de alimentação manual
1
O tamanho Folio é de 215,9 mm x 330,2 mm.
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5, A5 (lado
comprido), A6, Folio
1
Largura: 76,2 a 216 mm
Comprimento: 116 a 355,6 mm
Papel simples, papel fino, papel reciclado
Papel simples, papel fino, papel espesso, papel mais espesso, papel Bond, papel reciclado, envelopes, etiquetas e papel plastificado
até 250 folhas
(80 g/m
2
)
1 folha 1 envelope
Especificações do papel recomendado 1
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Peso base
75-90 g/m
2
Espessura 80-110 μm Rugosidade Superior a 20 s
Rigidez
90-150 cm
3
/100
Sentido da fibra Fibra longa Resistividade volumétrica
Resistividade superficial
Carga mineral
Teor de cinzas
9
10e
-10e11 ohm
9
10e
-10e12 ohm-cm
CaCO
(neutra)
3
Concentração inferior a
23 % Brilho Superior a 80 % Opacidade Superior a 85%
Utilize papel simples que seja adequado para fazer cópias em equipamentos laser/LED.
Utilize papel de 75 a 90 g/m
2
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e uma taxa de humidade aproximada de 5%.Esta máquina pode utilizar papel reciclado que esteja em conformidade com a norma DIN 19309.
(Antes de colocar papel neste equipamento, consulte Informação importante sobre a escolha do papel uu página 202.)
3
Métodos de impressão
1
IMPORTANTE
1
1

Manusear e utilizar papel especial 1

A máquina foi concebida para funcionar sem problemas com a maioria dos tipos de papel xerográfico e bond. Contudo, alguns tipos de papel podem afectar a qualidade da impressão e a fiabilidade de manuseamento. Efectue sempre testes com amostras de papel antes de o comprar para garantir o desempenho pretendido. Armazene o papel na respectiva embalagem original e mantenha-o selado. Mantenha o papel numa posição plana e afastado da humidade, luz solar directa e calor.
Seguem-se algumas orientações importantes a ter em conta ao seleccionar papel:
NÃO utilize papel revestido pois pode encravar e danificar a máquina.O papel pré-impresso tem de utilizar tinta que resista à temperatura de 200 °C do processo de fusão do
equipamento.
Se utilizar papel bond, papel com uma superfície rugosa ou papel enrugado ou com vincos, poderá ter
um desempenho de menor qualidade.
Tipos de papel a evitar 1
Alguns tipos de papel podem não ter um desempenho ideal ou provocar danos na sua máquina. NÃO utilize papel:
• Muito texturado
• Muito suave ou brilhante
• Enrolado ou torto
1 Um enrolamento de 2 mm ou superior pode provocar encravamentos.
• revestido ou com um acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• com um peso superior às especificações recomendadas neste guia
• com abas e agrafos
• com cabeçalhos de cartas feitos recorrendo a tintas de baixa temperatura ou a termografia
• multipart ou sem carbono
• concebido para impressão com impressora de jacto de tinta
Se utilizar qualquer um dos tipos de papel descritos acima, pode danificar a máquina. Estes danos não estão incluídos em qualquer contrato de garantia ou de assistência da Brother.
4
Métodos de impressão
1
IMPORTANTE
Envelopes 1
A maioria dos envelopes são compatíveis com o equipamento. Contudo, alguns envelopes podem apresentar problemas ao nível da alimentação e da qualidade de impressão, devido à forma como foram feitos. Os envelopes devem ter as extremidades direitas e bem vincadas. Os envelopes devem ser planos e não inchados ou pouco sólidos. Utilize apenas envelopes de qualidade de um fornecedor que compreenda que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Recomendamos que utilize um envelope de teste para garantir os resultados de impressão pretendidos.
Tipos de envelopes a evitar 1
NÃO utilize envelopes:
• que estejam danificados, enrolados, enrugados ou de tamanho pouco comum
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem autocolante
• muito largos
• mal dobrados
• gravados (que tenham superfície em relevo)
• pré-impressos numa impressora laser/LED
• pré-impressos no interior
• que não possam ficar bem organizados quando são empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior à das especificações de gramagem do papel para o equipamento
• com extremidades que não sejam direitas ou quadradas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, tal como mostrado na imagem seguinte.
• com abas duplas, tal como mostrado na imagem seguinte.
5
Métodos de impressão
1
IMPORTANTE
• com abas de selagem que não estejam dobradas para baixo aquando da compra
• com cada um dos lados dobrado, tal como mostrado na imagem seguinte.
Se utilizar qualquer um dos tipos de envelope descritos acima, pode danificar a máquina. Estes danos podem não estar incluídos em qualquer contrato de garantia ou de assistência da Brother.
Etiquetas 1
A maioria das etiquetas são compatíveis com o equipamento. As etiquetas devem possuir um adesivo à base de acrílico, visto que este material é mais estável quando sujeito às temperaturas elevadas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se às unidades do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas de qualidade de impressão. O autocolante não deve ficar exposto entre as etiquetas. As etiquetas devem ser dispostas de modo a cobrir todo o comprimento e largura da folha. Se forem utilizadas etiquetas com espaços entre as mesmas, estas podem descolar-se e provocar encravamentos graves ou problemas de impressão.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento têm de conseguir suportar uma temperatura de 200 °C durante um período de tempo de 0,1 segundos.
Tipos de etiquetas a evitar 1
Não utilize etiquetas danificadas, enroladas, enrugadas ou com um tamanho pouco comum.
• NÃO alimente folhas de etiquetas utilizadas parcialmente. A folha de transporte exposta danifica o equipamento.
• NÃO reutilize ou introduza etiquetas já usadas, nem folhas em que faltem etiquetas.
• As folhas de etiquetas não devem exceder as especificações da gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser correctamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
6
Métodos de impressão
1
1
3
24

Área não imprimível quando imprimir a partir de um computador 1

As figuras seguintes indicam as áreas máximas não imprimíveis. As áreas não imprimíveis podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que está a utilizar.
Utilização Tamanho do
papel
Superior (1) Inferior (3)
Esquerda (2) Direita (4)
Impressão Letter 4,23 mm 4,23 mm
A4 4,23 mm 4,23 mm
Legal 4,23 mm 4,23 mm
7
Métodos de impressão
1

Colocar papel 1

Colocar papel e suportes de impressão 1

O equipamento pode alimentar papel a partir da gaveta de papel padrão ou da ranhura de alimentação manual.
Quando coloca papel na gaveta do papel, tenha em atenção o seguinte:
Se o seu software permitir a selecção do tamanho do papel no menu de impressão, pode seleccioná-lo
através do software. Se o software não o permitir, pode configurar o tamanho do papel no controlador da impressora ou utilizar as teclas do painel de controlo.

Colocar papel na gaveta de papel padrão 1

Coloque até 250 folhas de papel na gaveta de papel padrão (Gaveta 1). Pode colocar papel até à marca máxima de papel ( ) identificada do lado direito da gaveta do papel. (Para saber o tipo de papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 2.)
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da Gaveta 1 1
a Puxe a gaveta do papel totalmente para fora da máquina.
8
Métodos de impressão
1
1
b Enquanto prime os manípulos verdes de desbloqueio da guia do papel (1), deslize as guias de papel
até se ajustarem ao papel que está a colocar na gaveta. Verifique se as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
c Folheie bem a pilha de papel para evitar encravamentos de papel e alimentações incorrectas.
9
Métodos de impressão
1
1
d Coloque papel na gaveta e certifique-se de que:
O papel deve ficar abaixo da marca máxima de papel ( ) (1).
Encher em demasia a gaveta do papel irá provocar encravamentos.
O lado a ser impresso está virado para baixo.As guias de papel tocam nos lados do papel de forma a que seja alimentado correctamente.
1
e Volte a colocar a bandeja do papel na máquina. Certifique-se de que está completamente inserida na
máquina.
f Levante a aba do suporte (1) para impedir que o papel caia da gaveta de saída face para baixo, ou vá
removendo cada uma das páginas à medida que forem saindo do equipamento.
10
Métodos de impressão
1
NOTA
g Seleccione as seguintes definições em cada uma das listas pendentes do controlador da impressora.
Formato do papel
A4 Letter Legal Executivo A5 B5 JIS B5 Folio A5 margem longa A6
Para saber os tamanhos do papel aceitáveis, consulte Tipo e tamanho do papel uu página 2.
Tipo de suporte
Papel normal Papel fino Papel reciclado
Origem do papel
Bandeja1
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
O nome das opções nas listas pendentes pode variar consoante o sistema operativo e a respectiva versão.
h Envie os dados de impressão para a máquina.
11
Métodos de impressão
1
NOTA
1

Colocar papel na ranhura de alimentação manual 1

(Para saber o tipo de papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 2.)
O equipamento activa o modo Alimentação Manual quando coloca papel na ranhura de alimentação manual.
Imprimir em papel simples, papel fino, papel reciclado e papel Bond a partir da ranhura de alimentação manual 1
a Levante a aba do suporte (1) para evitar que o papel deslize da gaveta de saída face para baixo ou retire
cada página à medida que sai do equipamento.
b Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
12
Métodos de impressão
1
c Utilize as duas mãos para deslizar as guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura
do papel que vai utilizar.
d Utilize as duas mãos para empurrar uma folha de papel com firmeza para dentro da ranhura de
alimentação manual até que a extremidade da folha toque nos rolos do alimentador de papel. Continue a pressionar o papel contra os rolos durante 2 segundos ou até que o equipamento agarre e puxe o papel mais para dentro.
13
Métodos de impressão
1
NOTA
• Se o LCD apresentar a mensagem de erro Encrav. interior, significa que o equipamento não consegue agarrar e puxar o papel. Reinicialize o equipamento removendo o papel e premindo Cancel no painel de controlo. Volte a introduzir o papel e não se esqueça de o pressionar com firmeza contra os rolos.
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com a face a imprimir virada para cima.
• Certifique-se de que o papel está direito e bem posicionado na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel pode não ser puxado correctamente e provocar uma impressão de má qualidade ou um encravamento de papel.
• Puxe o papel completamente para fora quando voltar a tentar colocar o papel na ranhura de alimentação manual.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, porque isso pode provocar um encravamento.
• Se colocar papel ou outros suportes de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o equipamento estar Pronto, pode ocorrer um erro e o equipamento pode parar de imprimir.
14
Métodos de impressão
1
NOTA
NOTA
e Seleccione as seguintes definições em cada uma das listas pendentes do controlador da impressora.
Formato do papel
Largura: 76,2 a 216 mm Comprimento: 116 a 355,6 mm
Tamanho do papel personalizado
1
Defina o tamanho do papel original seleccionando Definido pelo utilizador... no controlador da impressora para Windows®,
Tamanhos de página personalizada PostScript no controlador da impressora BR-Script para Windows Gerenciar tamanhos personalizados... nos controladores da impressora para Macintosh.
Para saber os tamanhos do papel aceitáveis, consulte Tipo e tamanho do papel uu página 2.
Tipo de suporte
Papel normal Papel fino Papel reciclado Papel bond
Origem do papel
Manual
1
®
ou
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
O nome das opções nas listas pendentes pode variar consoante o sistema operativo e a respectiva versão.
f Envie os dados de impressão para a máquina. g Após o LCD apresentar Aliment. manual, volte ao passo d para introduzir a folha de papel seguinte.
Repita para cada página que pretender imprimir.
O LCD apresentará Aliment. manual até que seja colocada uma folha de papel na ranhura de alimentação manual.
15
Métodos de impressão
1
Imprimir em papel espesso, etiquetas, envelopes e papel plastificado a partir da ranhura de alimentação manual 1
Quando a tampa posterior (gaveta de saída face para cima) estiver em baixo, o equipamento tem uma trajectória do papel recta a partir da ranhura de alimentação manual até à parte de trás do equipamento. Utilize este método de alimentação de papel e de saída quando pretender imprimir em papel grosso, etiquetas, envelopes ou papel plastificado. (Para saber o tipo de papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 2 e Envelopes uu página 5.)
a Abra a tampa de trás (gaveta de saída virada para cima).
16
Métodos de impressão
1
b (Apenas para imprimir envelopes)
Puxe para baixo os dois manípulos cinzentos, um do lado esquerdo e outro do lado direito, na sua direcção conforme indicado na ilustração em baixo.
c Abra a tampa da ranhura de alimentação manual.
d Utilize as duas mãos para deslizar as guias de papel da ranhura de alimentação manual até à largura
do papel que vai utilizar.
17
Métodos de impressão
1
NOTA
e Utilize as duas mãos para empurrar uma folha de papel com firmeza para dentro da ranhura de
alimentação manual até que a extremidade da folha toque nos rolos do alimentador de papel. Continue a pressionar o papel contra os rolos durante 2 segundos ou até que o equipamento agarre e puxe o papel mais para dentro.
• Se o LCD apresentar a mensagem de erro Encrav. interior, significa que o equipamento não consegue agarrar e puxar o papel. Reinicialize o equipamento removendo o papel e premindo Cancel no painel de controlo. Volte a introduzir o papel e não se esqueça de o pressionar com firmeza contra os rolos.
• Coloque o papel na ranhura de alimentação manual com a face a imprimir virada para cima.
• Certifique-se de que o papel está direito e bem posicionado na ranhura de alimentação manual. Se não estiver, o papel pode não ser puxado correctamente e provocar uma impressão de má qualidade ou um encravamento de papel.
• Puxe o papel completamente para fora quando voltar a tentar colocar o papel na ranhura de alimentação manual.
• Não coloque mais de uma folha de papel na ranhura de alimentação manual de cada vez, porque isso pode provocar um encravamento.
• Se colocar papel ou outros suportes de impressão na ranhura de alimentação manual antes de o equipamento estar Pronto, pode ocorrer um erro e o equipamento pode parar de imprimir.
18
Métodos de impressão
1
f Seleccione as seguintes definições em cada uma das listas pendentes do controlador da impressora.
Formato do papel
(Para imprimir em papel espesso, etiquetas ou papel plastificado)
A4 Letter Legal Executivo A5 A5 margem longaA6B5JISB5 3 x 5 Folio
Tamanho do papel personalizado
(Para imprimir envelopes)
Com-10 DL C5 Monarch
Tamanho do papel personalizado
1
Defina o tamanho do papel original seleccionando Definido pelo utilizador... no controlador da impressora para Windows®,
Tamanhos de página personalizada PostScript no controlador da impressora BR-Script para Windows Gerenciar tamanhos personalizados... nos controladores da impressora para Macintosh.
1
Para saber os tamanhos do papel aceitáveis, consulte Tipo e tamanho do papel uu página 2.
1
®
ou
Tipo de suporte
(Para imprimir em papel espesso, etiquetas ou papel plastificado)
Papel grosso Papel mais grosso Papel brilhante Etiqueta
(Para imprimir envelopes)
Envelopes Env. fino Env. grosso
Origem do papel
Manual
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
19
Métodos de impressão
1
NOTA
NOTA
• O nome das opções nas listas pendentes pode variar consoante o sistema operativo e a respectiva versão.
• Quando seleccionar Etiqueta no controlador da impressora, o equipamento puxa o papel a partir da ranhura de alimentação manual, mesmo que não tenha seleccionado Manual como fonte de papel.
• Quanto utilizar o tamanho Envelope #10, seleccione Com-10 (para Windows®) ou Envelope nº 10 (para Macintosh) na lista pendente Formato do papel.
• Se utilizar outros envelopes que não aparecem no controlador da impressora, como Envelope #9 ou Envelope C6, seleccione Definido pelo utilizador... (no caso do controlador da impressora para
®
Windows BR-Script para Windows
impressora para Macintosh).
), Tamanhos de página personalizada PostScript (no caso do controlador da impressora
®
) ou Gerenciar tamanhos personalizados... (no caso do controlador da
g Envie os dados de impressão para a máquina. h Após o LCD apresentar Aliment. manual, volte ao passo e para introduzir a folha de papel seguinte. i (Apenas para imprimir envelopes)
Quando terminar de imprimir, reponha os dois manípulos cinzentos, que desceu no passo b, nas suas posições originais.
j Feche a tampa de trás (gaveta de saída virada para cima).
• O LCD apresentará Aliment. manual até que seja colocada uma folha de papel ou um envelope na ranhura de alimentação manual.
• Retire cada folha impressa ou envelope imediatamente após a impressão. Deixar acumular as páginas ou envelopes pode provocar um encravamento ou enrolamento do papel.
20
Métodos de impressão
1
NOTA

Impressão nos 2 lados 1

Todos os controladores da impressora fornecidos permitem a impressão nos 2 lados. (Utilizadores de
®
Windows controlador da impressora.

Orientações para imprimir nos dois lados do papel 1

Se o papel for fino, pode ficar amachucado.Se o papel estiver enrolado, endireite-o e coloque-o novamente na gaveta do papel. Se o papel continuar
a enrolar, substitua-o.
Se o papel não for alimentado correctamente, pode ficar enrolado. Retire o papel e endireite-o. Se o papel
continuar a enrolar, substitua-o.
Quando utilizar a função de 2 lados manual, é possível que ocorram encravamentos de papel ou fraca
qualidade de impressão. (Se o papel encravar, consulte Encravamentos de papel uu página 169. Se tiver algum problema de qualidade de impressão, consulte Melhorar a qualidade de impressão uu página 183.)
) Para obter mais informações sobre como seleccionar as definições, consulte Ajuda no
Certifique-se de que a bandeja de papel está completamente inserida na máquina.
21
Métodos de impressão
1
NOTA

Impressão automática nos 2 lados (HL-3150CDW e HL-3170CDW) 1

Se estiver a utilizar o controlador de impressora para Macintosh, consulte Impressão nos 2 lados uu página 74.
Impressão automática nos 2 lados com o controlador da impressora para Windows
®
a Seleccione as seguintes definições em cada um dos menus do controlador da impressora.
Formato do papel
A4
Tipo de suporte
Papel normal Papel reciclado Papel fino
Origem do papel
Bandeja1 Manual
Frente e verso/Folheto
Frente e verso
Tipo de frente e verso em Definições de frente e verso
Existem quatro opções para cada orientação (consulte 2lados / Folheto uu página 35).
Margem para encadernação em Definições de frente e verso
1
Especifique a margem para encadernação (consulte 2lados / Folheto uu página 35).
• Não utilize papel bond.
• O nome das opções nas listas pendentes pode variar consoante o sistema operativo e a respectiva versão.
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
b Envie os dados de impressão para a máquina. A máquina imprime, automaticamente, em ambos os
lados do papel.
22
Métodos de impressão
1
NOTA
Impressão automática nos 2 lados com o controlador da impressora BR-Script para Windows
a Seleccione as seguintes definições em cada um dos menus do controlador da impressora.
Formato do papel
A4
Tipo de suporte
Papel normal Papel reciclado Papel fino
Origem do papel
Bandeja1 Alimentaçâo
manual
Imprimir nos dois lados
Virar pela margem mais estreita Virar pela margem mais larga
Ordenação das páginas
De frente para trás De trás para a frente
®
1
• Não utilize papel bond.
• O nome das opções nas listas pendentes pode variar consoante o sistema operativo e a respectiva versão.
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
b Envie os dados de impressão para a máquina. A máquina imprime, automaticamente, em ambos os
lados do papel.
23
Métodos de impressão
1
NOTA

Impressão manual nos 2 lados 1

O controlador da impressora BR-Script para Windows® não suporta a impressão manual nos 2 lados. Se estiver a utilizar o controlador de impressora para Macintosh, consulte Impressão manual nos 2 lados
uu página 74.
Impressão manual nos 2 lados com o controlador da impressora para Windows
®
a Seleccione as seguintes definições em cada uma das listas pendentes do controlador da impressora.
Formato do papel
Pode utilizar todos os tamanhos de papel especificados para a gaveta que utiliza.
Tipo de suporte
Pode utilizar todos os tipos de materiais especificados para a gaveta que utiliza, excepto envelopes e etiquetas que tenham um só lado de impressão.
Origem do papel
Bandeja1 Manual
Frente e verso/Folheto
Frente e verso (manual)
Tipo de frente e verso em Definições de frente e verso
Existem quatro opções para cada orientação (consulte 2lados / Folheto uu página 35).
Margem para encadernação em Definições de frente e verso
Especifique a margem para encadernação (consulte 2lados / Folheto uu página 35).
1
Para outras definições, consulte Controlador e software no Capítulo 2.
b Envie os dados de impressão para a máquina. A máquina imprime todas as páginas pares de um dos
®
lados do papel, primeiro. A seguir, o controlador para Windows instantânea) que volte a inserir o papel para imprimir as páginas ímpares.
Antes de voltar a inserir o papel, endireite-o bem, caso contrário pode ocorrer um encravamento. Não é recomendável utilizar papel demasiado fino ou grosso.
solicita-lhe (através de uma mensagem
24
2
2

Controlador e software 2

Controlador da impressora 2

Um controlador de impressora é um programa de software que converte os dados do formato utilizado por um computador para o formato utilizado por uma impressora específica. Tipicamente, este formato é o formato PDL (Page Description Language).
Os controladores da impressora para as versões suportadas de Windows CD-ROM fornecido ou no sítio web do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/. Instale os controladores de acordo com os passos do Guia de Instalação Rápida. Pode transferir os controladores da impressora mais recentes a partir do sítio web Brother Solutions Center em:
http://solutions.brother.com/
®
e Macintosh encontram-se no
Para Windows
®
Controlador da impressora para Windows® (controlador da impressora recomendado para este produto)
Controlador da impressora BR-Script (emulação de linguagem PostScript
1
Instale o controlador utilizando a instalação personalizada a partir do CD-ROM.
®
3™, para HL-3170CDW)
1
Para Macintosh 2
Controlador da impressora para Macintosh (controlador da impressora recomendado para este produto)
Controlador da impressora BR-Script (emulação de linguagem PostScript
1
Para obter mais informações sobre a instalação do controlador, visite o site http://solutions.brother.com/.
Para Linux
®12
®
3™, para HL-3170CDW)
1
Controlador de impressora LPRControlador de impressora CUPS
1
Para mais informações ou para transferir o controlador da impressora para Linux, consulte a página do seu modelo em http://solutions.brother.com/
2
Consoante as distribuições do Linux, o controlador pode não estar disponível ou ser lançado após o lançamento inicial do seu modelo.
ou utilize a ligação inserida no CD-ROM fornecido.
2
2
25
Controlador e software
2
NOTA

Imprimir um documento 2

Quando o equipamento recebe dados do computador, começa a imprimir recolhendo papel da gaveta do papel ou da ranhura de alimentação manual. A ranhura de alimentação manual pode alimentar muitos tipos de papel e envelopes (consulte Capacidade das gavetas do papel uu página 3).
a Na sua aplicação, seleccione o comando de impressão.
Se estiverem instalados no computador outros controladores da impressora, seleccione Brother HL-XXXX series (em que XXXX é o nome do seu modelo) como controlador da impressora no menu Imprimir ou Definições de impressão da aplicação de software e clique em OK ou Imprimir para começar a imprimir.
b O computador envia os dados para o equipamento. O LED Data fica intermitente e o LCD apresenta
Imprimindo.
c Quando o equipamento terminar a impressão dos dados, o LED Data deixa de piscar.
• Seleccione o tamanho do papel e a orientação no seu software.
• Se o software não suportar o tamanho do papel personalizado, seleccione o tamanho do papel maior que aparece a seguir.
• Em seguida, ajuste a área de impressão alterando as margens esquerda e direita no software.
26
Controlador e software
2

Definições do controlador da impressora 2

Ao imprimir a partir do seu computador, pode alterar as seguintes definições da impressora:
Tamanho do papel
Orientação
Cópias
Tipo de suporte
Qualidade de impressão
Cores/Mono
Múltiplas pág.
2 lados1 / Folheto
2
Origem do papel
Dimensionamento
Impressão inversa
Utilizar a marca de água
Impressão de Cabeçalho-Rodapé
Modo Economizar toner
Impressão segura
Administrador
Autenticação do utilizador
Calibração de Cor
Utilizar Reimprimir
Tempo de inactividade
Melhorar resultado da impressão
Saltar página em branco
Imprimir texto em preto
Perfil de impressão
Controlador da impressora para
Windows
®
Controlador da impressora BR­Script para
Windows
®
Controlador da impressora para Macintosh
(apenas HL-3170CDW)
Controlador da impressora BR­Script para Macintosh
(apenas HL-3170CDW)
1
O controlador da impressora BR-Script para Windows® não permite a impressão manual nos 2 lados.
2
O controlador da impressora para Macintosh e o controlador da impressora BR-Script para Macintosh não permitem o formato de folheto.
27
Controlador e software
2
Windows
®

Aceder às configurações do controlador da impressora 2

a (Para Windows
Clique em Iniciar e Impressoras e faxes. (Para Windows Vista
Clique no botão (Iniciar), Painel de controlo, Hardware e Som e em Impressoras.
(Para Windows
Clique no botão (Iniciar), e depois clique em Dispositivos e Impressoras.
®
XP e Windows Server® 2003)
®
e Windows Server® 2008)
®
7 e Windows Server® 2008R2)
b Clique com o botão direito do rato no ícone Brother HL-XXXX series (em que XXXX é o nome do seu
modelo) e seleccione Propriedades de immpressora (Propriedades) e Brother HL-XXXX series se necessário. Aparece a caixa de diálogo de propriedades da impressora.
c Seleccione o separador Geral e clique em Preferências... (Preferências de impressão...). Para
configurar as definições das gavetas, clique no separador Definições de dispositivo.
2
28
Controlador e software
2
NOTA
Funções do controlador da impressora para Windows
®
Para obter mais informações, consulte o texto da Ajuda no controlador da impressora.
• Os ecrãs desta secção dizem respeito ao Windows®7. No seu computador, os ecrãs poderão ser diferentes, conforme o sistema operativo que esteja a utilizar.
• Para aceder às configurações do controlador da impressora, consulte Aceder às configurações do controlador da impressora uu página 28.

Separador Básico 2

Altere as configurações de Disposição da Página clicando na ilustração do lado esquerdo do separador
Básico.
2
1
4
2
3
5
a Seleccione Formato do papel, Orientação, Cópias, Tipo de suporte, Qualidade de impressão,
Cor / Mono e Tipo de documento (1).
b Seleccione Múltiplas páginas e Frente e verso/Folheto (2). c Seleccione a Origem do papel (3). d Reveja a lista de configurações apresentada (4). e Clique em OK para confirmar as configurações.
Para voltar a aplicar as predefinições, clique em Predefinição e, em seguida, em OK.
29
Controlador e software
2
NOTA
Se pretender pré-visualizar o seu documento antes de imprimir, seleccione a caixa de verificação
Pré-visualização (5).
Tamanho do papel 2
Na caixa pendente, seleccione o formato do papel que está a utilizar.
Orientação 2
A definição de orientação selecciona a posição do documento na folha, para a impressão (Vertical ou Horizontal).
Vertical (Vertical) Horizontal (Horizontal)
Cópias 2
A selecção de cópias define o número de cópias que serão impressas.
Agrupar
Se seleccionar a caixa de verificação Agrupar, será impressa primeiro uma cópia completa do documento e, depois, novas cópias completas, até ao número de cópias seleccionado. Se a caixa de verificação Agrupar não for seleccionada, serão impressas primeiro todas as cópias de cada página antes da página seguinte.
Agrupar seleccionada
Agrupar não seleccionada
30
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Tipo de suporte 2
Pode utilizar os seguintes tipos de suporte no equipamento. Para obter a melhor qualidade de impressão possível, seleccione o tipo de suporte correspondente ao papel que vai utilizar.
Papel normalPapel finoPapel grossoPapel mais grossoPapel bondEnvelopesEnv. grossoEnv. finoPapel recicladoEtiquetaPapel brilhante
• Se utilizar papel simples comum de 60 a 105 g/m2, seleccione Papel normal. Se utilizar papel mais pesado ou papel grosso, seleccione Papel grosso ou Papel mais grosso. Se utilizar papel bond, seleccione Papel bond.
• Quando utilizar envelopes, seleccione Envelopes. Se o toner não se fixar correctamente ao envelope depois de ter seleccionado Envelopes, seleccione Env. grosso. Se o envelope ficar enrugado quando seleccionar a opção Envelopes, seleccione Env. fino. Para obter mais informações, consulte Capacidade das gavetas do papel uu página 3.
Qualidade de impressão 2
Seleccione uma das seguintes definições de qualidade de impressão.
Normal (600 x 600 dpi)
600×600 ppp. Recomendada para a impressão quotidiana. Boa qualidade de impressão com velocidades de impressão razoáveis.
Fina (classe 2400 dpi)
2400 ppp. O modo de impressão mais fino. Utilize este modo para imprimir imagens precisas, como fotografias. Como os dados de impressão são mais volumosos do que no modo Normal, os tempos de processamento/transferência de dados, bem como o tempo de impressão, serão superiores.
A velocidade de impressão varia consoante a definição de qualidade de impressão que seleccionar. Um documento de melhor qualidade demora mais tempo a imprimir e um documento de pior qualidade demora menos.
31
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Cores/Mono 2
Seleccione a definição Cor/Mono adequada:
Automática
O equipamento verifica o conteúdo dos seus documentos em termos de cor. Se detectar cor, imprime no modo de cor. Se não detectar cor no conteúdo, imprime em monocromático. A velocidade de impressão total pode ser inferior.
Cor
Se o documento contiver cor e pretender imprimir com cor, seleccione este modo.
Mono
Seleccione este modo se o seu documento contiver apenas texto e/ou objectos em escala de cinzentos. Se o documento contiver cor, o modo Mono imprime o seu documento em 256 níveis de cinzento.
• Por vezes, um documento pode conter informações de cor mesmo que pareça ser a preto e branco (por exemplo, as áreas a cinzento podem ser criadas através de uma combinação de cores).
• Se acabar o toner de Cião, Magenta ou Amarelo enquanto estiver a imprimir um documento a cores, não é possível concluir o trabalho de impressão. Pode iniciar o trabalho de impressão novamente no modo Mono, desde que exista toner preto.
Tipo de documento 2
Utilize Tipo de documento para seleccionar automaticamente as configurações óptimas para a impressão de cada tipo de dados.
Documento (padrão)
Utilize este modo para imprimir uma combinação de gráficos com texto.
Fotografia/imagem
Utilize este modo para imprimir fotografias ou imagens.
Documento (misto)
Utilize este modo para imprimir combinações de gráficos/texto e fotografias/imagens.
A impressão dos dados demora mais tempo neste modo.
Manual
Se seleccionar Manual, pode seleccionar as configurações manualmente com um clique no botão Definições.
32
Controlador e software
2
NOTA
Caixa de diálogo de configurações 2
Para alterar as seguintes configurações, clique em Definições... no separador Básico.
Modo de cores
As opções que se seguem estão disponíveis no modo de correspondência de cor:
Normal
Este é o modo de cor predefinido.
Animação
A cor de todos os elementos é ajustada para ficar uma cor mais vívida.
Automática O controlador da impressora selecciona o tipo Modo de cores.
A impressão dos dados pode demorar mais tempo neste modo.
Nenhuma
Importar...
Para ajustar a configuração de impressão de uma determinada imagem, clique em Definições. Quando tiver ajustado os parâmetros da imagem, como o brilho e o contraste, importe essas configurações na forma de ficheiro de configuração de impressão. Utilize a função Exportar... para criar um ficheiro de configuração de impressão a partir das configurações actuais.
Exportar...
Para ajustar a configuração de impressão de uma determinada imagem, clique em Definições. Quando tiver ajustado os parâmetros da imagem, como o brilho e o contraste, exporte essas configurações na forma de ficheiro de configuração de impressão. Utilize a função Importar... para carregar um ficheiro de configuração de impressão exportado anteriormente.
Melhorar cinzentos
Pode melhorar a qualidade de imagem de uma área sombreada.
Melhorar a impressão a preto
Se um elemento gráfico escuro não for bem impresso, seleccione esta definição.
Melhora a Linha Fina
Pode melhorar a qualidade de imagem das linhas finas.
Melhorar a impressão de padrões
Seleccione esta opção se os preenchimentos e os padrões impressos diferirem dos preenchimentos e padrões que vê no computador.
33
Controlador e software
2
Múltiplas pág. 2
A selecção de Múltiplas Páginas pode reduzir o tamanho da imagem de uma página para permitir que várias páginas sejam impressas numa folha de papel, ou aumentar o tamanho da imagem para imprimir uma página em várias folhas de papel.
Ordem das páginas
Se a opção N em 1 estiver seleccionada, pode seleccionar a ordem das páginas na lista pendente.
Linha de limite
Quando utilizar a função Múltiplas Páginas para imprimir múltiplas páginas numa folha, pode optar por ter um rebordo sólido, um rebordo tracejado ou nenhum rebordo em redor de cada página impressa na folha.
Imprimir linha de corte
Se a opção 1 em NxN páginas estiver seleccionada, a opção Imprimir linha de corte pode ser seleccionada. Esta opção permite-lhe imprimir uma linha de corte ténue em torno da área de impressão.
34
Controlador e software
2
2lados / Folheto 2
Utilize esta função para imprimir um folheto ou imprimir nos 2 lados.
Nenhuma
Desactive a impressão nos 2 lados.
Frente e verso / Frente e verso (manual)
Utilize estas opções para imprimir nos 2 lados.
Frente e verso (HL-3150CDW e HL-3170CDW) A máquina imprime, automaticamente, em ambos os lados do papel.
Frente e verso (manual) A máquina imprime todas as páginas pares primeiro. O controlador da impressora pára e apresenta as
instruções necessárias para reinserir o papel. Quando clicar em OK são impressas as páginas ímpares.
Se seleccionar Frente e verso ou Frente e verso (manual), o botão Definições de frente e verso... fica activo para ser seleccionado. Pode definir as seguintes configurações na caixa de diálogo Definições de frente e verso.
Tipo de frente e verso Para cada orientação, estão disponíveis quatro tipos de direcções de encadernação com impressão
nos 2 lados.
Vertical Margem compr. (esq.)
Horizontal Margem compr. (sup.)
Margem compr. (dir.) Margem curta (sup.)
Margem compr. (inf.) Margem curta (dir.)
Margem curta (inf.)
Margem curta (esq.)
Margem para encadernação Se seleccionar Margem para encadernação, pode também especificar a margem para encadernação
em polegadas ou em milímetros.
35
Controlador e software
2
Folheto / Folheto (Manual)
Utilize esta opção para imprimir um documento em formato de folheto com impressão nos 2 lados; o documento é disposto de acordo com o número de página correcto e a impressão pode ser dobrada no centro sem ter de mudar a ordem dos números de página.
Folheto (HL-3150CDW e HL-3170CDW) A máquina imprime, automaticamente, em ambos os lados do papel.
Folheto (Manual) A máquina imprime todos os lados pares primeiro. O controlador da impressora pára e apresenta as
instruções necessárias para reinstalar o papel. Quando clicar em OK são impressos os lados ímpares.
Se seleccionar Folheto ou Folheto (Manual), o botão Definições de frente e verso... fica activo para ser seleccionado. Pode definir as configurações seguintes na caixa de diálogo Definições de frente e verso.
Tipo de frente e verso Para cada orientação, estão disponíveis dois tipos de direcções de encadernação com impressão nos
2 lados.
Vertical Horizontal Encadernação
esquerda
Encadernação direita Encadernação superior Encadernação inferior
Método de impressão de folhetos Quando Dividir em conjuntos está seleccionado: Esta opção permite-lhe imprimir todo o folheto em conjuntos de folhetos individuais mais pequenos,
bem como dobrar no centro dos conjuntos de folhetos individuais sem ter de alterar a ordem dos números de página. Pode especificar o número de folhas em cada conjunto de folhetos mais pequeno, entre 1 e 15. Esta opção pode ser útil para dobrar um folheto impresso que tenha um grande número de páginas.
Margem para encadernação Seleccione Margem para encadernação para especificar a margem para encadernação em
polegadas ou em milímetros.
Origem do papel 2
Pode seleccionar Selecção automática, Bandeja1 ou Manual e especificar gavetas separadas para a impressão da primeira página e para a impressão das restantes páginas.
36
Controlador e software
2
NOTA
2
1
Pré-visualização da Impressão 2
Pré-visualize um documento antes de o imprimir. Se marcar a caixa de verificação Pré-visualização, a janela Pré-visualização da Impressão é aberta antes da impressão.
Área da Lista de Páginas (1)
A Área da Lista de Páginas apresenta os números de página das páginas que serão impressas. Se seleccionar uma página da lista, a pré-visualização da impressão dessa página será apresentada na Área de Pré-visualização. Se não pretender imprimir uma página, retire o visto da caixa de verificação.
Área de Pré-visualização (2)
A Área de Pré-visualização apresenta uma pré-visualização da impressão das páginas seleccionadas na Área da Lista de Páginas.
• Se tiver seleccionado a definição Folheto nas definições do controlador da impressora, não pode utilizar
a função Pré-visualização da Impressão.
• Se tiver seleccionado a definição Frente e verso nas definições do controlador da impressora, não pode
eliminar páginas na Área da Lista de Páginas.
37
Controlador e software
2
1
2
3
4
5
6
7 8
9

Separador Avançado 2

Pode alterar as definições contidas no separador clicando nas selecções seguintes:
Dimensionamento (1)Impressão inversa (2)Utilizar marca de água (3)Imprime Cabeçalho-Rodapé (4)Modo Economizar toner (5)Impressão segura (6)Administrador (7)Autenticação do Utilizador (8)Outras opções de impressão... (9)
Dimensionamento 2
Pode alterar a escala da imagem impressa.
Impressão inversa 2
Seleccione Impressão inversa para rodar a página 180 graus.
38
Controlador e software
2
Utilizar a marca de água 2
Inclua um logótipo ou texto no seu documento como marca de água. Escolha uma das Marcas de Água predefinidas ou utilize um ficheiro de mapa de bits que tenha criado. Seleccione Utilizar marca de água e
clique no botão Definições....
Definições de marca de água 2
Trazer para a frente
Esta opção sobrepõe os caracteres ou imagem seleccionados ao documento impresso.
Em texto de contorno
Seleccione Em texto de contorno se quiser imprimir apenas os contornos de uma marca de água de texto.
Definições personalizadas
Imprima uma marca de água na primeira página e outra marca de água nas páginas seguintes.
39
Controlador e software
2
Editar marca de água
Clique no botão Adicionar... para adicionar as configurações de marca de água e seleccione Usar texto ou Usar ficheiro de mapa de bits em Estilo de marca de água.
Título Introduza um título adequado para a marca de água.
Texto Introduza o texto da marca de água na caixa Texto e, em seguida, seleccione Tipo de letra, Estilo,
Tamanho e Escolher cor....
Mapa de bits Introduza o nome do ficheiro e a localização da imagem de mapa de bits na caixa Ficheiro ou clique
em Procurar... para procurar o ficheiro. A escala da imagem de mapa de bits pode ser ajustada entre 25 - 999%.
Posição Utilize esta configuração para controlar a posição da marca de água na página.
40
Controlador e software
2
NOTA
Impressão de Cabeçalho-Rodapé 2
Se esta funcionalidade estiver activada, imprimirá a data e a hora no seu documento, com base no relógio do computador, e o nome de utilizador registado do computador ou outro texto que tenha introduzido. Clique em Definições para personalizar.
Imprime ID
Seleccione Nome Utilizador Registado para imprimir o seu nome de utilizador de início de sessão no PC. Para imprimir um nome diferente, seleccione Cliente e introduza o nome na caixa de texto Cliente.
Modo Economizar toner 2
Poupe toner com esta função. Quando activa o Modo Economizar toner, a impressão fica mais clara. A configuração predefinida é Desligado.
Não recomendamos Modo Economizar toner para a impressão de fotografias ou de imagens em escala de cinzentos.
Impressão segura 2
Os documentos seguros são documentos que estão protegidos por palavra-passe quando são enviados para a máquina. Apenas as pessoas que conhecem a palavra-passe podem imprimi-los. Uma vez que os documentos têm uma protecção de segurança na máquina, terá de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo da máquina para os imprimir.
Para enviar um documento seguro:
a Clique em Definições... a partir de Impressão segura e seleccione Impressão segura. b Introduza a palavra-passe e clique em OK. c Para imprimir um documento seguro, tem de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo
do equipamento (consulte Imprimir dados seguros uu página 102). Para eliminar um documento seguro: Tem de utilizar o painel de controlo do equipamento para eliminar um documento seguro (consulte Imprimir
dados seguros uu página 102).
41
Controlador e software
2
NOTA
Administrador 2
Os administradores têm autoridade para restringir o acesso a funções como a escala e a marca de água.
Palavra-passe
Introduza a palavra-passe nesta caixa.
Clique em Definir palavra-passe... para alterar a palavra-passe.
Bloqueio de Cópias
Bloqueia a selecção de Cópias no separador Básico para impedir que os utilizadores imprimam cópias múltiplas.
Bloqueio Múltiplas pág. e Escala
Bloqueia as configurações de múltiplas páginas e de escala.
Bloqueio de cor / mono
Bloqueia as definições Cor/Mono em Mono para impedir a impressão com cor.
Bloqueio de marca de água
Bloqueia as configurações da opção Marca de água para impedir alterações.
Bloqueio de Imprime Cabeçalho-Rodapé
Bloqueia as configurações da opção Imprimir Cabeçalho-Rodapé para evitar alterações.
42
Controlador e software
2
NOTA
Autenticação do utilizador 2
Se tiver um acesso restringido à Impressão através do PC devido à função Secure Function Lock 2.0, tem de configurar a sua ID e o número PIN na caixa de diálogo Definições de Autenticação do Utilizador. Clique em Definições da Autenticação do Utilizador e introduza a ID e o PIN. Se o nome de início de sessão no PC estiver registado no Secure Function Lock 2.0, pode seleccionar a caixa de verificação Usar Nome Início de Sessão PC em vez de introduzir a ID e o PIN.
Mais informações sobre o Secure Function Lock 2.0, uuManual do Utilizador de Rede
• Se utilizar o equipamento numa rede, pode clicar em Verificar estado de impressão para ver a
informação da sua ID, como as funções restringidas e o número de páginas restantes que pode imprimir. Aparece a caixa de diálogo Resultado da autenticação.
• Se utilizar o equipamento numa rede, pode marcar a caixa de verificação
Mostrar estado de impressão antes de imprimir para fazer com que a caixa de diálogo Resultado da autenticação apareça sempre que imprimir.
• Se pretender introduzir a sua ID e o seu PIN de cada vez que imprimir, seleccione a caixa de verificação
Inserir Nome ID/PIN para cada tarefa de impressão.
Outras opções de impressão 2
Pode definir as seguintes opções em Função da impressora:
Calibração de CorUtilizar reimpressãoTempo de inactividadeMelhorar resultado da impressãoSaltar página em branco
43
Controlador e software
2
NOTA
Imprimir texto a preto
Calibração de Cor 2
A densidade de saída de cada cor pode variar consoante a temperatura e a humidade do ambiente onde o equipamento se encontra. Esta definição ajuda a melhorar a densidade de cor permitindo que o controlador da impressora utilize os dados de calibração de cor armazenados no equipamento.
Usar dados de calibração
Se seleccionar esta caixa de verificação, o controlador da impressora utiliza os dados de calibração recolhidos do equipamento para configurar a correspondência de cor no controlador da impressora. Isto garante uma qualidade de impressão consistente.
Obter dados do dispositivo automaticamente
Se seleccionar esta caixa de verificação, o controlador da impressora utiliza os dados de calibração de cor obtidos do equipamento.
Iniciar Calibração de Cor...
Se clicar neste botão, o equipamento inicia a calibração de cor e, em seguida, o controlador da impressora utiliza os dados de calibração obtidos do equipamento.
Utilizar Reimprimir 2
O equipamento guarda na memória os trabalhos de impressão enviados. Pode reimprimir o último trabalho de impressão sem ter de reenviar os dados do computador. Para obter mais informações sobre a função Reimprimir, consulte Reimprimir documentos uu página 101.
Se não quiser que outras pessoas imprimam os seus dados com a função Reimprimir, desmarque a caixa de verificação Utilizar reimpressão.
44
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Tempo de inactividade 2
Quando o equipamento não recebe dados durante um determinado período de tempo, entra em Modo de espera. No Modo de espera, o equipamento fica como se estivesse desligado. Quando selecciona a opção Predefinição da impressora, a configuração de tempo de espera é reiniciada para a hora específica predefinida de fábrica; isto pode ser alterado no controlador. O Modo de espera inteligente ajusta automaticamente a definição de tempo de inactividade mais adequada, consoante a frequência de utilização do seu equipamento.
Quando o equipamento está no modo de espera, o LCD apresenta Em espera, mas o equipamento continua a poder receber dados. A recepção de um trabalho de impressão desperta o equipamento para iniciar a impressão.
Melhorar resultado da impressão 2
Esta funcionalidade permite-lhe melhorar um problema de qualidade da impressão.
Evitar enrolamento do papel
Se seleccionar esta definição, evitará que o papel enrole. Se estiver a imprimir apenas algumas páginas, não precisa de seleccionar esta definição.
Recomendamos que, em Tipo de suporte, mude a definição do controlador da impressora para papel fino.
Esta operação irá diminuir a temperatura do processo de fusão do equipamento.
Melhorar fixação do toner
Se seleccionar esta definição, poderá melhorar as capacidades de fixação do toner. Se esta selecção não permitir atingir uma melhoria suficiente, altere a definição no controlador da impressora em Tipo de suporte para uma definição grossa.
Esta operação irá aumentar a temperatura do processo de fusão do equipamento.
45
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Saltar página em branco 2
Se Saltar página em branco estiver seleccionado, o controlador da impressora detecta as páginas em branco e exclui-as da impressão.
Esta opção não funciona quando selecciona uma das seguintes opções:
Utilizar marca de água
Imprime Cabeçalho-Rodapé
Nem1 e 1 em NxN páginas em Múltiplas páginas
Frente e verso (manual), Folheto, Folheto (Manual) e Frente e verso com
Margem para encadernação em Frente e verso/Folheto
Imprimir texto em preto 2
Esta função permite imprimir todo o texto apenas a preto.
Pode não funcionar com alguns caracteres.
46
Controlador e software
2
1
2
3
4
5

Separador Perfis de impressão 2

Perfis de impressão são predefinições editáveis concebidas para proporcionar um acesso rápido a
configurações de impressão utilizadas com frequência.
Caixa da lista de perfis de impressão (1)Eliminar perfil... (2)Mostrar sempre primeiro o separador Perfis de impressão. (3)Adicionar perfil... (4)Vista de perfil de impressão actual (5)
a Seleccione o perfil na lista de perfis de impressão. b Se quiser que o separador Perfis de impressão apareça à frente da janela sempre que imprimir,
seleccione Mostrar sempre primeiro o separador Perfis de impressão..
c Clique em OK para aplicar o perfil escolhido.
Adicionar perfil 2
Clique no botão Adicionar perfil... para abrir a caixa de diálogo Adicionar perfil.... Adicione até 20 novos
perfis com as suas configurações preferidas.
a Introduza o título desejado em Nome. b Seleccione um ícone que pretenda utilizar na lista de ícones e clique em OK. c As configurações apresentadas no lado esquerdo da janela do controlador da impressora serão
guardadas.
47
Controlador e software
2
Eliminar perfil 2
Clique no botão Eliminar perfil... para abrir a caixa de diálogo Eliminar perfil. Pode eliminar qualquer um dos perfis que adicionou.
a Seleccione o perfil na lista de perfis de impressão. b Clique em Eliminar. c O perfil seleccionado será eliminado.
48
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
1
2
3

Separador Definições do dispositivo 2

Para aceder ao separador Definições do dispositivo, consulte Aceder às configurações do controlador da impressora uu página 28.
O controlador da impressora detecta e apresenta o número de série do equipamento e a definição do tamanho do papel para a gaveta do papel quando fizer clique no botão Detecção automática.
No. Série (1)
Se clicar em Detecção automática (2), o controlador da impressora sonda o equipamento e apresenta o respectivo número de série. Se não conseguir obter as informações, o ecrã apresenta “---------------”.
Definição de origem do papel (3)
Clique no botão Detecção automática (2) para detectar e ver o número de série do equipamento e a definição do tamanho do papel para as gavetas do papel.
A função de Detecção automática (2) não está disponível nas seguintes condições do equipamento:
• O equipamento está desligado.
• A máquina apresenta um erro.
• O equipamento está ligado ao servidor de impressão com um cabo USB num ambiente de rede partilhada.
• O cabo não está ligado correctamente à máquina.
49
Controlador e software
2

Suporte 2

Clique em Suporte... na caixa de diálogo Preferências de impressão.
1
2
3
4 5
6
Brother Solutions Center... (1)
O Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) é um website que oferece informações sobre o seu produto Brother, incluindo FAQs (Perguntas mais Frequentes), Manuais do Utilizador, actualizações dos controladores e sugestões para utilizar o seu equipamento.
50
Controlador e software
2
Website dos Consumíveis Originais... (2)
Pode visitar o nosso website para saber como adquirir consumíveis originais da Brother clicando neste botão.
Brother CreativeCenter... (3)
Pode visitar o nosso website para obter soluções online grátis e fáceis para utilizadores profissionais e pessoais clicando neste botão.
Imprimir definições (4)
Este botão imprimirá as páginas que mostram como foram configuradas as definições internas do equipamento.
Verificar definições... (5)
Pode verificar as configurações actuais do controlador da impressora.
Acerca de... (6)
Este botão apresentará a lista dos ficheiros do controlador da impressora e a informação da versão.
51
Controlador e software
2
NOTA
NOTA

Funções do controlador da impressora BR-Script3 (emulação de linguagem PostScript®3™) 2

Os ecrãs desta secção dizem respeito ao Windows®7. No seu computador, os ecrãs poderão ser diferentes, conforme o sistema operativo que esteja a utilizar.
Preferências de impressão 2
Poderá aceder à caixa de diálogo Preferências de impressão clicando em Preferências... no separador Geral da caixa de diálogo Brother HL-XXXX BR-Script3 Preferências de impressão.
Separador Esquema
Pode alterar a disposição seleccionando as configurações de Orientação, Imprimir nos dois lados (2 lados), Ordenaçâo das Páginas e Páginas por Folha.
Orientação
A Orientação selecciona a posição do documento na folha impressa. (Vertical, Horizontal ou Horizontal rodado)
Imprimir nos dois lados Para imprimir nos 2 lados, seleccione Virar pela margem mais estreita ou
Virar pela margem mais larga.
Ordenaçâo das Páginas Especifica a ordem pela qual as páginas do documento serão impressas. De frente para trás imprime
o documento de forma a que a página 1 fique na parte de cima da pilha. De trás para a frente imprime o documento de forma a que a página 1 fique na parte de baixo da pilha.
52
Controlador e software
2
Páginas por Folha A selecção Páginas por Folha pode reduzir o tamanho da imagem de uma página, permitindo
imprimir várias páginas numa mesma folha de papel. Seleccione Folheto para imprimir um documento em estilo de folheto.
Desenhar Limites Se quiser adicionar um contorno, utilize esta função.
Separador Papel/qualidade
Seleccione Origem do papel.
Origem do papel Seleccione Selecção automática, Bandeja1 ou Alimentaçâo manual.
Selecção automática
Esta configuração puxa o papel de qualquer fonte de papel que tenha um tamanho de papel definido no controlador da impressora que corresponda ao do documento.
Bandeja1
Esta configuração puxa papel da Gaveta 1.
Alimentaçâo manual
Esta configuração puxa papel da ranhura de alimentação manual. O tamanho do papel existente na ranhura de alimentação manual deve corresponder ao tamanho do papel definido no controlador da impressora.
53
Controlador e software
2
Separador Impressão segura
Os documentos seguros são documentos que estão protegidos por palavra-passe quando são enviados para a máquina. Apenas as pessoas que conhecem a palavra-passe podem imprimi-los. Uma vez que os documentos têm uma protecção de segurança na máquina, terá de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo da máquina para os imprimir.
Para enviar um documento seguro:
a Seleccione Impressão segura. b Introduza a palavra-passe e clique em OK. c Para imprimir um documento seguro, tem de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo
do equipamento (consulte Imprimir dados seguros uu página 102). Para eliminar um documento seguro: Tem de utilizar o painel de controlo do equipamento para eliminar um documento seguro (consulte
Imprimir dados seguros uu página 102).
54
Controlador e software
2
Opções avançadas 2
Aceder a Opções avançadas clicando no botão Avançadas... do separador Esquema ou do separador Papel/qualidade.
1
2
a Seleccione o Tamanho do Papel e o Número de cópias (1).
Tamanho do Papel
Na caixa pendente, seleccione o formato do papel que está a utilizar.
Número de cópias
A selecção de cópias define o número de cópias que serão impressas.
b Configure as definições Gestão de cores da imagem, A colocar à escala e Tipo de letra TrueType
(2).
Gestão de cores da imagem
Especifica como serão impressos os gráficos com cor.
• Se não quiser activar Gestão de cores da imagem, clique em ICM desativado.
• Se pretender que os cálculos de correspondência de cor sejam realizados no computador anfitrião antes de este enviar o documento para o equipamento, clique em ICM manipulado pelo sistema anfitrião.
• Se pretender que os cálculos de correspondência de cor sejam realizados no equipamento, clique em ICM tratado pela impressora utilizando a calibragem da impressora.
A colocar à escala
Determina se os documentos devem ser reduzidos ou ampliados e em que percentagem.
Tipo de letra TrueType
Especifica as opções do tipo de letra TrueType. Clique em Substituir por tipo de letra de dispositivo (predefinição) para utilizar tipos de letra de impressora equivalentes para imprimir documentos que contenham tipos de letra TrueType. A impressão será assim mais rápida; contudo, poderá perder caracteres especiais não suportados pelo tipo de letra da impressora. Clique em Transferir como softfont para transferir tipos de letra TrueType para imprimir em vez de utilizar os tipos de letra da impressora.
55
Controlador e software
2
c Altere as definições seleccionando uma definição na lista Funções da Impressora (3):
3
Qualidade de Impressão
Seleccione uma das seguintes definições de qualidade de impressão.
Normal (600 x 600 dpi) 600 ppp. Recomendada para a impressão quotidiana. Boa qualidade de impressão com boa
velocidade de impressão.
Fina (classe 2400 dpi) 2400 ppp. O modo de impressão mais fino. Utilize este modo para imprimir imagens precisas,
como fotografias. Como os dados de impressão são mais volumosos do que no modo Normal, os tempos de processamento/transferência de dados, bem como o tempo de impressão, serão superiores.
Tipo de suporte
Pode utilizar os seguintes tipos de suporte no equipamento. Para obter a melhor qualidade de impressão possível, seleccione o tipo de suporte de impressão que vai utilizar.
Papel normal
Papel fino
Papel grosso
Papel mais grosso
Papel bond
Envelopes
Env. grosso
Env. fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel brilhante
56
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Modo Economizar toner
Poupe toner com esta função. Quando define o Modo Economizar toner para Activar, a impressão fica mais clara. A predefinição é Desactivar.
Não recomendamos Modo Economizar toner para imprimir fotos ou imagens em escala de cinzentos.
Tempo de inactividade [Min.]
Quando o equipamento não recebe dados durante um determinado período de tempo, entra em Modo de espera. No Modo de espera, o equipamento fica como se estivesse desligado. Quando selecciona a opção Predefinição da impressora, a configuração de tempo de espera é reiniciada para a hora específica predefinida de fábrica; isto pode ser alterado no controlador. O Modo de espera inteligente ajusta automaticamente a definição de tempo de inactividade mais adequada, consoante a frequência de utilização do seu equipamento.
Quando o equipamento está no modo de espera, o LCD apresenta Em espera, mas o equipamento continua a poder receber dados. A recepção de um trabalho de impressão desperta o equipamento para iniciar a impressão.
Cores/Mono
Seleccione o modo de cor:
Automática O equipamento verifica o conteúdo dos seus documentos em termos de cor. Se detectar cor,
imprime no modo de cor. Se não detectar cor no conteúdo, imprime em monocromático. A velocidade de impressão total pode ser inferior.
Cores O dispositivo imprimirá todas as páginas no modo de cor plena.
Mono No modo Mono, os documentos serão impressos em escala de cinzentos.
• Por vezes, um documento pode conter informações de cor mesmo que pareça ser a preto e branco (por exemplo, as áreas a cinzento podem ser criadas através de uma combinação de cores).
• Se acabar o toner de Cião, Magenta ou Amarelo enquanto estiver a imprimir um documento a cores, não é possível concluir o trabalho de impressão. Pode optar por voltar a iniciar o trabalho de impressão no modo Mono, desde que exista toner preto.
Modo de cores
Estão disponíveis as seguintes opções no modo de Correspondência de Cor:
Normal
Este é o modo de cor predefinido.
Animação
A cor de todos os elementos é ajustada para ficar uma cor mais vívida.
Nenhuma
57
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Melhorar cinzentos
Pode melhorar a imagem de uma área sombreada.
Melhorar a impressão a preto
Se um elemento gráfico escuro não for bem impresso, seleccione esta definição.
Bloqueio de ecrã meios-tons
Impede que as definições de meios-tons sejam modificadas por outras aplicações. A predefinição é Activar.
Impressão de imagens de alta qualidade
Pode obter uma impressão de imagens em alta qualidade. Se definir Impressão de imagens de alta qualidade para Activar, a velocidade de impressão será inferior.
Melhorar resultado da impressão
Esta funcionalidade permite-lhe melhorar um problema de qualidade da impressão.
Evitar enrolamento do papel
Se seleccionar esta definição, evitará que o papel enrole. Se estiver a imprimir apenas algumas páginas, não precisa de seleccionar esta definição. Recomendamos que, em Tipo de suporte, mude a definição do controlador da impressora para papel fino.
Esta operação irá diminuir a temperatura do processo de fusão do equipamento.
Melhorar fixação do toner
Se seleccionar esta definição, poderá melhorar as capacidades de fixação do toner. Se esta selecção não permitir atingir uma melhoria suficiente, altere a definição no controlador da impressora em Tipo de suporte para uma definição grossa.
Esta operação irá aumentar a temperatura do processo de fusão do equipamento.
58
Controlador e software
2
Separador Portas 2
Para alterar a porta à qual o equipamento está ligado ou o caminho para o equipamento de rede que está a utilizar, seleccione ou adicione a porta que pretende utilizar.
59
Controlador e software
2
NOTA

Desinstalar o controlador da impressora 2

Desinstale o controlador da impressora que instalou, executando os seguintes passos.
Desinstalar não está disponível se tiver instalado inicialmente o controlador da impressora através da função Adicionar uma impressora do Windows.
• Depois de desinstalar, recomendamos que reinicie o computador para remover todos os ficheiros que estavam em utilização durante a desinstalação.
a Clique no botão Iniciar, aponte para Todos os programas, Brother e, em seguida, para o nome da
máquina.
b Clique em Desinstalar. c Siga as instruções que aparecem no ecrã.
60
Controlador e software
2
NOTA

Status Monitor 2

O utilitário Status Monitor é uma ferramenta de software configurável para monitorizar o estado de um ou mais dispositivos; permite-lhe receber uma notificação imediata sobre mensagens de erro, como falta de papel, encravamento de papel ou necessidade de substituir o toner.
Verifique o estado do dispositivo em qualquer momento clicando duas vezes no ícone da área de notificações ou seleccionando Status Monitor em Iniciar/Todos os programas/Brother/HL-XXXX no seu computador.
®
(Windows
7 / Windows® 8)
Se tiver seleccionado a caixa de verificação Activar o Status Monitor ao arranque durante a instalação, encontrará o botão ou o ícone Status Monitor na barra de tarefas.
Para mostrar o ícone Status Monitor na barra de tarefas, clique no botão . O ícone Status Monitor aparece na janela pequena. Em seguida, arraste o ícone para a barra de tarefas.
Clique no botão Solução de problemas para aceder ao website de solução de problemas. Se o nível de toner estiver baixo ou existir um problema no cartucho de toner, aparecem os seguintes
ícones.
O nível de toner está baixo.
O cartucho de toner está vazio.
• Para obter mais informações sobre a utilização do software Status Monitor, clique com o botão direito do rato no ícone Status Monitor e seleccione Ajuda.
• A função de actualização automática do software está activa quando o Status Monitor está activo.
61
Controlador e software
2
NOTA
Monitorizar o estado do equipamento 2
Assim que o seu computador iniciar, o ícone do Brother Status Monitor aparece na área de notificações.
Um ícone verde indica o estado de espera normal.
Um ícone amarelo indica um aviso.
Um ícone vermelho indica que ocorreu um erro.
Um ícone cinzento indica o estado de offline.
O Status Monitor pode aparecer na área de notificações ou no ambiente de trabalho do seu computador.
Popup em erro 2
Pop-up em erro permite-lhe saber se existe algum problema num dispositivo que o seu computador esteja
a monitorizar. A configuração predefinida é Ligado. Para desligar Pop-up em erro, clique com o botão direito no ícone Brother Status Monitor ou na janela e
retire a marca da caixa de verificação Pop-up em erro.
Mesmo que Pop-up em erro esteja desligado, ainda pode verificar o estado do equipamento em qualquer momento abrindo o Status Monitor.
62
Controlador e software
2
NOTA

Macintosh 2

Funções do controlador da impressora (Macintosh) 2

Este equipamento suporta Mac OS X v10.6.8, 10.7.x, 10.8.x.
Os ecrãs apresentados nesta secção referem-se ao OS X v10.7.x. No seu Macintosh, os ecrãs poderão ser diferentes, conforme a versão do sistema operativo que esteja a utilizar.

Seleccionar as opções de configuração da página 2

Seleccione Tomanho Papel, Orientação e Escala.
a A partir de uma aplicação como a Edição Texto, clique em Arquivo e Configurar Página. Certifique-se
de que a opção Brother HL-XXXX (em que XXXX é o nome do seu modelo) está seleccionada no menu instantâneo Formato para. Altere as definições Tomanho, Orientação e Escala e clique em OK.
63
Controlador e software
2
NOTA
b A partir de uma aplicação como o TextEdit, clique em Arquivo e Imprimir para começar a imprimir.
(Para Mac OS X v10.6.8)
Para obter mais opções de configuração da página, clique no triângulo ao lado do menu pop-up Impressora.
Guarde as configurações actuais como uma predefinição seleccionando Salvar Como... na lista pendente Predefinições.
64
Controlador e software
2
NOTA
(Para OS X v10.7.x e 10.8.x)
Para obter mais opções de configuração da página, clique no botão Mostrar detalhes.
Guarde as configurações actuais como uma predefinição seleccionando Guardar definições actuais
como predefinição... na lista pendente Predefinições.
65
Controlador e software
2
Seleccionar opções de impressão 2
Para controlar funções de impressão especiais, seleccione Definições de impressão na caixa de diálogo Impressão. Para detalhes sobre as opções disponíveis, consulte as descrições seguintes de cada opção.
Página de Rosto 2
Pode seleccionar as seguintes configurações de página de rosto:
Imprimir página de rosto
Para adicionar uma página de rosto ao seu documento, utilize esta função.
Tipo de folha de rosto
Escolha um modelo para a página de rosto.
Dados para facturação
Para adicionar informações de facturação à página de rosto, introduza o texto na caixa de texto
Dados para facturação.
66
Controlador e software
2
Esquema 2
Página por folha
A selecção Página. por folha pode reduzir o tamanho da imagem de uma página, permitindo imprimir várias páginas numa mesma folha de papel.
Direcção
Ao especificar as páginas por folha, pode também especificar a direcção do esquema.
Contorno
Se quiser adicionar um contorno, utilize esta função.
Frente e verso
Consulte Impressão nos 2 lados uu página 74.
Inverter orientação da página
Seleccione Inverter orientação da página para rodar a página 180 graus.
Virar horizontalmente
Seleccione Virar horizontalmente para imprimir a página como um reflexo virado da esquerda para a direita.
67
Controlador e software
2
Impressão segura 2
Impressão segura:
Os documentos seguros são documentos que estão protegidos por palavra-passe quando são enviados para a máquina. Apenas as pessoas que conhecem a palavra-passe podem imprimi-los. Uma vez que os documentos têm uma protecção de segurança na máquina, terá de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo da máquina para os imprimir.
Para enviar um documento seguro:
a Seleccione Impressão segura. b Introduza a palavra-passe, nome de utilizador e nome do trabalho e clique em Imprimir. c Para imprimir um documento seguro, tem de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo
do equipamento (consulte Imprimir dados seguros uu página 102).
Para eliminar um documento seguro, tem de utilizar o painel de controlo do equipamento para o eliminar (consulte Imprimir dados seguros uu página 102).
68
Controlador e software
2
Definições de impressão 2
Seleccione as suas definições na lista Definições de impressão:
Tipo de suporte
Seleccione um dos seguintes tipos de suporte de impressão:
Papel normal
Papel fino
Papel grosso
Papel mais grosso
Papel bond
Envelopes
Env. grosso
Env. fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel brilhante
Qualidade de impressão
Seleccione uma das seguintes definições de qualidade de impressão:
Normal
600 ppp. Recomendada para a impressão quotidiana. Boa qualidade de impressão com boa velocidade de impressão.
Fina
2400 ppp. O modo de impressão mais fino. Utilize este modo para imprimir imagens precisas, como fotografias. Como os dados de impressão são mais volumosos do que no modo Normal, os tempos de processamento/transferência de dados, bem como o tempo de impressão, serão superiores.
69
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
A velocidade de impressão varia consoante a definição de qualidade de impressão que seleccionar. Um documento de melhor qualidade demora mais tempo a imprimir e um documento de pior qualidade demora menos.
Cor / Mono
Seleccione a definição Cor/Mono adequada:
Automática
O equipamento verifica o conteúdo dos seus documentos em termos de cor. Se detectar cor, imprime no modo de cor. Se não detectar cor no conteúdo, imprime em monocromático. A velocidade de impressão total pode ser inferior.
Cor
Se o documento contiver cor e pretender imprimir com cor, seleccione este modo.
Mono
Seleccione este modo se o seu documento contiver apenas texto e/ou objectos em escala de cinzentos. No modo Mono, a velocidade do processo de impressão é superior à do modo de cor. Se o documento contiver cor, o modo Mono imprime o seu documento em 256 níveis de cinzento.
• Por vezes, um documento pode conter informações de cor mesmo que pareça ser a preto e branco (por exemplo, as áreas a cinzento podem ser criadas através de uma combinação de cores).
• Se acabar o cartucho de toner de Cião, Magenta ou Amarelo enquanto estiver a imprimir um documento com cor, não é possível concluir o trabalho de impressão. Pode optar por voltar a iniciar o trabalho de impressão no modo Mono, desde que exista toner preto.
Origem do papel
Seleccione Selecção automática, Bandeja1 ou Manual.
70
Controlador e software
2
NOTA
Definições de impressão Avançado Quando clicar no triângulo (c) ao lado de Avançado, as definições de impressão avançada aparecem.
Modo Economizar toner
Poupe toner com esta função. Quando activa o Modo Economizar toner, a impressão fica mais clara. A configuração predefinida é Desligado.
Não recomendamos Modo Economizar toner para imprimir fotos ou imagens em escala de cinzentos.
71
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Melhorar resultado da impressão
Esta funcionalidade permite-lhe melhorar um problema de qualidade da impressão.
Evitar enrolamento do papel
Se seleccionar esta definição, evitará que o papel enrole. Se estiver a imprimir apenas algumas páginas, não precisa de seleccionar esta definição.
Recomendamos que, em Tipo de suporte, mude a definição do controlador da impressora para papel fino.
Esta operação irá diminuir a temperatura do processo de fusão do equipamento.
Melhorar fixação do toner
Se seleccionar esta definição, poderá melhorar as capacidades de fixação do toner. Se esta selecção não permitir atingir uma melhoria suficiente, altere a definição no controlador da impressora em Tipo de suporte para uma definição grossa.
Esta operação irá aumentar a temperatura do processo de fusão do equipamento.
Tempo de inactividade
Quando o equipamento não recebe dados durante um determinado período de tempo, entra em Modo de espera. No Modo de espera, o equipamento fica como se estivesse desligado. Se seleccionar Predefinição da impressora, a configuração de tempo de espera é reiniciada para o tempo específico predefinido de fábrica; isto pode ser alterado no controlador. Para alterar o Tempo de Espera, seleccione Manual e, em seguida, introduza o tempo na caixa de texto do controlador.
Quando o equipamento está no modo de espera, o LCD apresenta Em espera, mas o equipamento continua a poder receber dados. A recepção de um trabalho de impressão desperta o equipamento para iniciar a impressão.
Outras opções de impressão
Saltar página em branco Se Saltar página em branco estiver seleccionado, o controlador da impressora detecta as páginas
em branco e exclui-as da impressão.
72
Controlador e software
2
Definições de cor 2
Modo de cores
Estão disponíveis as seguintes opções no modo de Correspondência de Cor:
Normal Este é o modo de cor predefinido.
Animação A cor de todos os elementos é ajustada para ficar uma cor mais vívida.
Nenhuma
Melhorar cinzentos
Pode melhorar a imagem de uma área sombreada.
Melhorar a impressão a preto
Se um elemento gráfico escuro não for bem impresso, seleccione esta definição.
73
Controlador e software
2
Impressão nos 2 lados 2
Impressão automática nos 2 lados (HL-3150CDW e HL-3170CDW)
Seleccione Disposição. Seleccione Encadernação vertical ou Encadernação horizontal em Frente e verso.
Impressão manual nos 2 lados
Seleccione Gestão de Papel.
• Seleccione Apenas pares e Imprimir. Coloque novamente o papel impresso na gaveta (com o lado em branco voltado para baixo na Gaveta 1 ou na Ranhura de Alimentação Manual). Seleccione
Apenas ímpares e Imprimir.
74
Controlador e software
2

Funções do controlador da impressora BR-Script3 (emulação de linguagem PostScript®3™) 2

Esta secção apresenta as operações distintas do controlador de impressora BR-Script3. Para se informar sobre as operações básicas do controlador de impressora BR-Script3, consulte Funções do controlador da
impressora (Macintosh) uu página 63 para Configurar Página, Página de rosto, Origem do papel e Esquema.
Seleccionar opções de impressão 2
Para controlar funções de impressão especiais, seleccione Características da Impressora na caixa de diálogo Impressão.
75
Controlador e software
2
Funções da impressora 2
Conjuntos de funções: General 1
Qualidade de impressão
Seleccione uma das seguintes resoluções na lista pendente Qualidade de impressão.
Normal (600 x 600 dpi) 600×600 ppp. Recomendada para a impressão quotidiana. Boa qualidade de impressão com
velocidades de impressão razoáveis.
Fina (classe 2400 dpi) 2400 ppp. O modo de impressão mais fino. Utilize este modo para imprimir imagens precisas, como
fotografias. Como os dados de impressão são mais volumosos do que no modo Normal, os tempos de processamento/transferência de dados, bem como o tempo de impressão, serão superiores.
Tipo de suporte
Seleccione o tipo de suporte de impressão que corresponde ao tipo de papel que colocou no equipamento.
Papel normal
Papel fino
Papel grosso
Papel mais grosso
Papel bond
Envelopes
Env. grosso
Env. fino
Papel reciclado
Etiqueta
Papel brilhante
76
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Modo Economizar toner
Pode poupar toner utilizando esta função. Quando selecciona Modo Economizar toner, a impressão fica mais claras. A configuração predefinida é Desligado.
Não recomendamos Modo Economizar toner para imprimir fotos ou imagens em escala de cinzentos.
Tempo de inactividade [Min.]
Quando o equipamento não recebe dados durante um determinado período de tempo, entra em Modo de espera. No Modo de espera, o equipamento fica como se estivesse desligado. Se seleccionar Predefinição da impressora, a configuração de tempo de espera é reiniciada para o tempo específico predefinido de fábrica; isto pode ser alterado no controlador. Para alterar o Tempo de Espera, seleccione 2, 10 ou 30.
Quando o equipamento está no modo de espera, o LCD apresenta Em espera, mas o equipamento continua a poder receber dados. A recepção de um trabalho de impressão desperta o equipamento para iniciar a impressão.
Cor / Mono
Seleccione o modo de cor apropriado:
Automática O equipamento verifica o conteúdo dos seus documentos em termos de cor. Se detectar cor, imprime
no modo de cor. Se não detectar cor no conteúdo, imprime em monocromático. A velocidade de impressão total pode ser inferior.
Cor O dispositivo imprimirá todas as páginas no modo de cor plena.
Mono No modo Mono, os documentos serão impressos em escala de cinzentos.
• Por vezes, um documento pode conter informações de cor mesmo que pareça ser a preto e branco (por exemplo, as áreas a cinzento podem ser criadas através de uma combinação de cores).
• Se acabar o cartucho de toner de Cião, Magenta ou Amarelo enquanto estiver a imprimir um documento com cor, não é possível concluir o trabalho de impressão. Pode optar por voltar a iniciar o trabalho de impressão no modo Mono, desde que exista toner preto.
Modo de cores
Estão disponíveis as seguintes opções no modo de Correspondência de Cor:
Normal
Este é o modo de cor predefinido.
Animação
A cor de todos os elementos é ajustada para ficar uma cor mais vívida.
Nenhuma
77
Controlador e software
2
NOTA
NOTA
Conjuntos de funções: General 2
Melhorar cinzentos
Pode melhorar a imagem de uma área sombreada.
Melhorar a impressão a preto
Se um elemento gráfico escuro não for bem impresso, seleccione esta definição.
Bloqueio de ecrã de meios-tons
Impede que as definições de meios-tons sejam modificadas por outras aplicações. A configuração predefinida é Activar.
Impressão de imagens de alta qualidade
Pode aumentar a qualidade da imagem impressa. Se definir Impressão de imagens de alta qualidade para Activar, a velocidade de impressão será inferior.
Melhorar resultado da impressão
Esta funcionalidade permite-lhe melhorar um problema de qualidade da impressão.
Evitar enrolamento do papel
Se seleccionar esta definição, evitará que o papel enrole. Se estiver a imprimir apenas algumas páginas, não precisa de seleccionar esta definição.
Recomendamos que, em Tipo de suporte, mude a definição do controlador da impressora para papel fino.
Esta operação irá diminuir a temperatura do processo de fusão do equipamento.
Melhorar fixação do toner
Se seleccionar esta definição, poderá melhorar as capacidades de fixação do toner. Se esta selecção não permitir atingir uma melhoria suficiente, altere a definição no controlador da impressora em Tipo de suporte para uma definição grossa.
Esta operação irá aumentar a temperatura do processo de fusão do equipamento.
78
Controlador e software
2
Impressão segura 2
Os documentos seguros são documentos que estão protegidos por palavra-passe quando são enviados para a máquina. Apenas as pessoas que conhecem a palavra-passe podem imprimi-los. Uma vez que os documentos têm uma protecção de segurança na máquina, terá de introduzir a palavra-passe utilizando o painel de controlo da máquina para os imprimir.
Para criar um trabalho de impressão segura, seleccione Impressão segura e seleccione a caixa de verificação Impressão segura. Introduza uma palavra-passe na caixa de texto Palavra-passe e clique em Imprimir.
(Para obter mais informações sobre a Impressão Segura, consulte Imprimir dados seguros uu página 102.)
79
Controlador e software
2

Remover o controlador da impressora 2

a Inicie sessão como ‘Administrator’. b No menu Apple, seleccione Preferências do sistema. Clique em Impressora e Fax ou
Impressão e Digitalização1, seleccione a impressora que pretende remover e remova-a clicando no botão -.
c Clique em Eliminar impressora.
1
Impressão e Digitalização para utilizadores de OS X v10.7.x e 10.8.x
80
Controlador e software
2

Status Monitor 2

O utilitário Status Monitor é uma ferramenta de software configurável para monitorizar o estado do equipamento; permite-lhe ver mensagens de erro, como falta de papel ou encravamento de papel, em intervalos de actualização predefinidos, bem como aceder ao utilitário de Gestão baseada na web. Verifique o estado do dispositivo abrindo o Brother Status Monitor seguindo estes passos:
Para a Mac OS X v10.6.8
a Abra o Preferências do sistema, seleccione Impressora e Fax e, em seguida, seleccione o
equipamento.
b Clique em Opções e acessórios.... Seleccione o separador Utilitário e clique em
Abrir utilitário de impressoras. O Status Monitor é iniciado.
Para OS X v10.7.x e 10.8.x
a Abra o Preferências do sistema, seleccione Impressão e Digitalização e, em seguida, seleccione
o equipamento.
b Clique em Opções e acessórios.... Seleccione o separador Utilitário e clique em
Abrir utilitário de impressoras. O Status Monitor é iniciado.
Actualizar o estado do equipamento 2
Se quiser conhecer o estado mais recente do equipamento enquanto a janela Status Monitor estiver aberta,
clique no ícone Actualizar .
Se o nível de toner estiver baixo ou existir um problema no cartucho de toner, aparecem os seguintes ícones.
O nível de toner está baixo.
O cartucho de toner está vazio.
Pode definir o intervalo com que o software irá actualizar as informações de estado do equipamento. Vá para a barra de menus, Brother Status Monitor e seleccione Preferências….
81
Controlador e software
2
Ocultar ou apresentar a janela 2
Depois de iniciar o Status Monitor, pode ocultar ou mostrar a janela. Para ocultar a janela, vá para a barra de menus, Brother Status Monitor e seleccione Ocultar Status Monitor. Para mostrar a janela, clique no ícone Brother Status Monitor na doca.
Fechar a janela 2
Clique em Brother Status Monitor na barra de menus e seleccione Encerrar Status Monitor no menu instantâneo.
Gestão baseada na web (apenas com ligação de rede) 2
Pode aceder ao sistema de Gestão baseada na web clicando no ícone do equipamento no ecrã Status Monitor. É possível utilizar um web browser padrão para gerir o equipamento através de HTTP (Hyper Text Transfer Protocol - Protocolo de transferência de hipertexto). Para obter mais informação sobre o sistema de Gestão baseada na web, consulte Manual do Utilizador de Rede: Gestão baseada na web
82
Controlador e software
2

Software 2

Software para redes 2

Para obter informação sobre o software utilitário de rede, consulte Manual do Utilizador de Rede: Funções de rede
83
3
3

Informação geral 3

Painel de controlo 3

Este equipamento possui um Ecrã de Cristais Líquidos (LCD), oito botões e dois díodos emissores de luz (LEDs) no painel de controlo. O LCD é um visor de linha única e 16 caracteres.

Visão geral do painel de controlo 3

A ilustração baseia-se no modelo HL-3170CDW.
1
2
3
4
5
6
7
8
1LCD
Apresenta mensagens para o ajudar a configurar e a utilizar o equipamento. Um indicador de quatro níveis apresenta a intensidade do sinal sem fios, caso esteja a utilizar uma ligação
sem fios.
0Máx
.
2 Ligar/Desligar
Pode ligar e desligar o equipamento.
Mantenha premido para ligar o equipamento.
Mantenha premido para desligar o equipamento. O ecrã apresenta Desligando e fica ligado durante alguns segundos até se desligar.
84
Informação geral
3
3 Botões de menu:
a ou b ( + ou -) Prima para se deslocar nos menus e nas opções. Prima para introduzir números e aumentar o número. Pode introduzir números de duas formas. Prima
a ou b para aumentar ou reduzir um número de cada vez ou mantenha a ou b premido para avançar mais rapidamente. Quando visualizar o número que pretende, prima OK.
OK
Permite guardar as configurações no equipamento. Uma vez alterada uma configuração, o equipamento regressa ao nível de menu anterior.
Back
Voltar atrás um nível na estrutura do menu. Permite seleccionar o dígito anterior quando introduz números.
4Secure
Pode imprimir dados guardados na memória quando introduz a palavra-passe de quatro dígitos. (Para obter mais informações, consulte Imprimir dados seguros uu página 102.)
5Go
Pode eliminar algumas mensagens de erro premindo Go. Para eliminar todos os outros erros, siga as instruções do painel de controlo ou consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 163.
Interromper / continuar a impressão. Permite imprimir os dados que permanecem na memória do equipamento. Permite escolher a opção apresentada no último nível de menu. Uma vez alterada uma configuração, o
equipamento regressa ao modo Pronto. Mude para o modo de reimpressão premindo esta tecla e mantendo-a premida durante cerca de 4
segundos. (Para obter informações detalhadas, consulte Reimprimir documentos uu página 101.)
6Cancel
Permite cancelar a configuração actual. Cancela um trabalho de impressão programado e elimina-o da memória do equipamento. Para cancelar
vários trabalhos de impressão, mantenha esta tecla premida até o LCD indicar Canc. tarefas td.
7 Error LED
Fica intermitente e laranja quando o LCD apresenta um erro ou uma mensagem de estado importante. (Para obter informações detalhadas, consulte Indicações por LED uu página 86.)
8 Data LED
O LED fica intermitente em função do estado do equipamento. (Para obter informações detalhadas, consulte Indicações por LED uu página 86.)
85
Informação geral
3

Indicações por LED 3

Os LEDs são luzes que indicam o estado do equipamento.
LED de dados (verde)
Indicação do LED Significado Ligado Há dados na memória do equipamento. Intermitente O equipamento está a receber ou a processar dados. Desligado Não há mais dados na memória.
LED de erro (laranja) 3
Indicação do LED Significado Intermitente A máquina tem um problema. Desligado A máquina não tem problemas.
Mensagem de estado do equipamento 3
A tabela seguinte apresenta as mensagens de estado do equipamento durante o funcionamento normal:

Mensagem de estado do equipamento

Arrefecendo A máquina está a arrefecer.
Cancela impr.
Canc. tarefas td Calibrar O equipamento está a calibrar a densidade de cor. Ignorar dados O equipamento está a ignorar dados processados utilizando o controlador
Pausa A máquina suspendeu as suas operações. Prima Go para reiniciar as
Aguarde A máquina está a aquecer.
Significado
O equipamento está a cancelar o trabalho.
PS.
operações da máquina.
3
A máquina está a efectuar o processo de calibração.
Imprimindo O equipamento está a imprimir. Pronta O equipamento está pronto para imprimir. Em espera No Modo de espera (modo de poupança de energia), o equipamento parece
desligado, mas continua a poder receber dados. A recepção de um trabalho de impressão desperta o equipamento para iniciar a impressão.
Sono profundo No Modo de espera profunda (consome ainda menos energia do que o Modo
de espera), o equipamento parece desligado. Se o equipamento não receber dados durante um determinado período de tempo enquanto estiver em Modo de espera, entra em Modo de espera profunda. O equipamento é activado quando o equipamento recebe um trabalho de impressão.
Registo O equipamento está a ajustar a posição de impressão.
86
Informação geral
3
NOTA

Tabela de menus 3

Para aceder ao modo de menu 3
a Prima uma das teclas de menu (a, b, OK ou Back) para activar o equipamento. b Percorra cada nível de menu premindo a ou b na direcção pretendida. c Prima OK quando a opção pretendida aparecer no LCD. Em seguida, o LCD apresenta o nível de menu
seguinte.
d Prima a ou b para ir para a selecção de menu seguinte. e Prima OK ou Go.
Quando terminar de configurar uma opção, o LCD indica Aceite.
Tabela de menus 3
Existem sete menus. Para obter mais informações sobre as selecções disponíveis em cada menu, consulte as tabelas que se seguem.
Se não efectuar nenhuma operação no painel de controlo durante 30 segundos, o LCD regressa ao estado Pronto.
Os nomes apresentados no LCD do painel de controlo são os seguintes:
• Gaveta de papel padrão: Gaveta 1
• Ranhura de alimentação manual: Aliment. manual
87
Informação geral
3
Info. aparelho
Submenu 1 Submenu 2 Selecções
do menu
Defin. Impressão
Imprimir DefRede
Impr. Relat.WLAN
Imprimir teste Impr. demo - - - Imprime uma folha de demonstração.
ImprPontosTamb
Impr. tipo letra
(HL-3170CDW)
N. Serie - - - Mostra o número de série do equipamento. Versão Main Versão - - Mostra a versão do firmware principal.
Cont. páginas
Contagem imagens
Contagem tambor
- - - Imprime a página de definições da impressora.
- - - Imprime o relatório de configurações de rede.
- - - Imprime o resultado do diagnóstico da ligação LAN
- - - Imprime a página de teste.
- - - Imprime a folha de teste dos pontos do tambor.
HP LaserJet - - Imprime exemplos e a lista de tipos de letra da HP
BR-Script 3 - - Imprime a lista de tipos de letra e amostras de
Sub1 Versão - - Mostra a versão do firmware secundário. Tam. TAM - - Mostra o tamanho da memória desta máquina. Total - - Mostra o número total de páginas impressas. Cor - - Mostra o número total de páginas impressas com
Monocromático
CZARNY(BK) - - Mostra a quantidade de imagens produzidas pela
ĘKITNY(C) - - Mostra a quantidade de imagens produzidas pela
PURPUROWY(M) - - Mostra a quantidade de imagens produzidas pela
ŻÓŁTY(Y) - - Mostra a quantidade de imagens produzidas pela
CZARNY(BK) - - Mostra o número total de páginas impressas pela
ĘKITNY(C) - - Mostra o número total de páginas impressas pela
PURPUROWY(M) - - Mostra o número total de páginas impressas pela
ŻÓŁTY(Y) - - Mostra o número total de páginas impressas pela
- - Mostra o número total de páginas impressas em
Opções Descrições
sem fios.
LaserJet.
BR-Script.
cor.
mono.
cor preta.
cor cião.
cor magenta.
cor amarela.
unidade do tambor de preto.
unidade do tambor de cião.
unidade do tambor de magenta.
unidade do tambor de amarelo.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
88
Informação geral
3
Info. aparelho (Continuação)
Submenu 1 Submenu 2 Selecções
do menu
VidaútilPeç.
Reset vida peças
(Aparece apenas quando a unidade do tambor ou a unidade da correia excedeu a sua vida útil.)
Duração do toner
Vida do tambor
Vida cinta - - Mostra o tempo de vida restante da unidade da
Vida Kit 1 PF
Vida Un. fusão
Unidade Tambor
Unidade Correia
CZARNY(BK)
ĘKITNY(C)
PURPUROWY(M) ŻÓŁTY(Y) -
CZARNY(BK)
ĘKITNY(C)
PURPUROWY(M)
ŻÓŁTY(Y) - Mostra o tempo de vida restante da unidade do
- - Mostra as páginas que ainda pode imprimir com o
- - Mostra as páginas que ainda pode imprimir com a
CZARNY(BK)
ĘKITNY(C)
PURPUROWY(M)
ŻÓŁTY(Y) - Reinicializa a duração da unidade do tambor de
- - Reinicializa a duração da unidade da correia.
Opções Descrições
- Mostra o tempo de vida restante de cada cartucho
-
-
- Mostra o tempo de vida restante da unidade do
- Mostra o tempo de vida restante da unidade do
- Mostra o tempo de vida restante da unidade do
- Reinicializa a duração da unidade do tambor de
- Reinicializa a duração da unidade do tambor de
- Reinicializa a duração da unidade do tambor de
de toner. Por exemplo, se o tempo de vida restante do
cartucho de toner preto for 20%, o LCD apresenta o seguinte.
BK oonnnnnnnn
tambor de preto.
tambor de cião.
tambor de magenta.
tambor de amarelo.
correia.
kit 1 AP.
unidade do fusor.
preto. Aparece quando se substitui a unidade do tambor.
cião. Aparece quando se substitui a unidade do tambor.
magenta. Aparece quando se substitui a unidade do tambor.
amarelo. Aparece quando se substitui a unidade do tambor.
Aparece quando se substitui a unidade da correia.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
89
Informação geral
3
Gaveta de papel 3
Submenu Opções Descrições
Aliment. manual Lig / Desl* Escolhe alimentar o papel manualmente ou não.
Lado duplo
(HL-3150CDW e HL-3170CDW)
Tam. Gav1 Qualquer* / Letter / Legal /
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
Sim(DB Comp) / Sim(DB Crt.) / Desl*
A4 / Executive / JIS B5 / A5 / A5 L / JIS B6 / A6 / Folio
Selecciona se imprime em ambos os lados do papel.
Escolhe o formato do papel que colocou na bandeja de papel padrão.
90
Informação geral
3
Config.geral 3
Submenu Selecções do menu Opções Descrições
Idioma local - Inglês* / Français... Altera o idioma do LCD para o seu
país.
Ecológico Tempo Espera 0 / 1 / 2 / 3* / 4 / 5 / ... Min Define o tempo até voltar ao modo
de poupança de energia.
Poupança Toner Lig / Desl* Aumenta o rendimento da página do
cartucho de toner.
Desligar auto Desl / 1 hora* / 2 horas /
4 horas / 8 horas
Contr painel Repet. botão 0.1* / 0.4 / 0.6 / 0.8 /
1.0 / 1.4 / 1.8 / 2.0 Seg
Desloc. msg Nível1* / Nível2 / ... /
Nível10
Contraste LCD -nnonn+ Ajusta o contraste do LCD. Online auto Lig* / Desl Configura o equipamento para voltar
Bloq. Config. - Lig / Desl* Activa ou desactiva (Lig ou Desl) o
Reimprimir - Lig / Desl* Activa ou desactiva (Lig ou Desl)
Interface Seleccionar Auto* / USB / Rede Selecciona a interface a utilizar.
Define o número de horas que o equipamento permanece em Modo de espera profunda antes de entrar no Modo Desligado. Seleccione Desl se não quiser que o equipamento entre no Modo Desligado.
Define o tempo que a mensagem do ecrã LCD demora a mudar quando prime a ou b por intervalos.
Defina o tempo, em segundos, que uma mensagem LCD levará a percorrer o ecrã LCD. De Nível 1=0,2 seg a Nível 10=2,0 seg.
ao modo Pronto após 30 segundos de inactividade. Se seleccionar Desl, o equipamento não poderá receber trabalhos de impressão se tiver sido deixado no Modo de menu.
bl
oqueio das definições do painel
com a palavra-passe.
as definições de reimpressão.
Se seleccionar Auto, a máquina muda automaticamente a interface para USB ou Ethernet, dependendo da interface que está a receber dados.
Tempo IF auto 1 / 2 / 3 / 4 / 5* / ... / 99Seg Tem de definir o período de espera
da selecção automática da interface.
Buffer entrada Nível 1 / 2 / 3 / 4* / ... / 7 Aumenta ou diminui a capacidade
do buffer de entrada.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
91
Informação geral
3
Menu Impr.
Submenu Selecções do menu Opções Descrições
Emulação
(HL-3170CDW)
Continuar auto - Lig / Desl* Seleccione esta definição se
Cor saída
(HL-3170CDW)
Tipo media
(HL-3170CDW)
Papel
(HL-3170CDW)
Cópias
(HL-3170CDW)
Orientação
(HL-3170CDW)
Posição impr. X encader. -500 / -499 / ... / -1 / 0* /
Auto FF
(HL-3170CDW)
- Auto* / HP LaserJet /
BR-Script 3
- Auto* / Cores / Mono Define a cor de saída.
- Papel Normal* /
Papel espesso / Papel +espesso / Papel fino / Papel Recicl / Papel Bond / Envelopes / Env. Espesso / Env. Fino / Papel Brilhante
- Letter / Legal / A4* /
Executive / Com-10 / DL / JIS B5 / B5 / A5 / A5 L / JIS B6 / A6 / Monarch / C5 / Folio
- 1 * / 2 / ... / 999 Define o número de páginas
- Vertical* / Horizontal
1 / ... / 499 / 500Pontos
Y encader. -500 / -499 / ... / -1 / 0* /
1 / ... / 499 / 500Pontos
- Lig / Desl* Permite-lhe imprimir os restantes
Selecciona o modo de emulação utilizado.
pretender que o equipamento elimine automaticamente os erros de tamanho de papel.
Define o tipo de papel.
Define o formato do papel.
impressas.
Esta máquina pode imprimir páginas na vertical ou na horizontal.
Desloca a posição inicial da impressora (no canto superior esquerdo das páginas) na horizontal até -500 (esquerda) e até +500 (direita) pontos em 300 dpi.
Desloca a posição inicial da impressora (no canto superior esquerdo das páginas) na vertical até
-500 (para cima) e até +500 (para baixo) pontos em 300 dpi.
dados sem premir o botão Go.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
92
Informação geral
3
Menu Impr. (Continuação)
Submenu Selecções do menu Opções Descrições
HP LaserJet
(HL-3170CDW)
No. Fonte I000 / ... / I059* / ... / I071 Define o número do tipo de letra. Tam. Fonte 0.44 / ... / 10.00* / ... /
99.99
Pontos Fonte 4.00 / ... / 12.00* / ... /
999.75
Conj. Símbolos PC-8* / PC-8 D/N / ... Define o conjunto de símbolos ou o
Impr. tabela - Imprime a tabela de códigos.
LF auto Lig / Desl* ON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR CR auto Lig / Desl* ON: LF i LF+CR, FF i FF+CR ou
Ajuste auto Lig / Desl* Selecciona se a alimentação em
Ignorar auto Lig* / Desl Selecciona se o “line feed” (fim de
Margem esq. ## Define a margem esquerda entre a
Margem dir. ## Define a margem direita entre a
Margem sup. #.## Define a margem superior a uma
Define a densidade do tipo de letra. O menu Tam. Fonte aparece
quando seleccionar I059 para I071 na configuração No. Fonte.
Define o tamanho do tipo de letra. O menu Pontos Fonte aparece
quando seleccionar I000 para I058 na configuração No. Fonte.
conjunto de caracteres.
Se Mudar emulação aparecer no LCD, seleccione Auto ou
HP LaserJet em Emulação de Menu Impr. (consulte página 92).
VT i VT+CR OFF: LF i LF, FF i FF ou VT i VT
linha e o retorno do cartucho ocorrem q
uando a máquina chega à margem
direita.
linha) e o “carriage return” (retorno do carreto) ocorrem quando o carreto chega à margem inferior.
coluna 0 e a coluna 70, a 1 cpp. A configuração predefinida é de 0 cpp.
coluna 10 e a coluna 80, a 1 cpp. A configuração predefinida é 78 cpp (A4).
distância da extremidade superior do papel: 0,00; 0,33; 0,50; 1,00; 1,50 ou 2,00 polegadas. A configuração predefinida é de 0,50 polegadas.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
93
Informação geral
3
Menu Impr. (Continuação)
Submenu Selecções do menu Opções Descrições
HP LaserJet
(HL-3170CDW) (Continuação)
BR-Script 3 (HL-3170CDW)
Margem inf. #.## Define a margem inferior a uma
distância da extremidade inferior do papel: 0,00; 0,33; 0,50; 1,00; 1,50 ou 2,00 polegadas. A configuração predefinida é de 0,50 polegadas.
Linhas ### Define o número de linhas por página
de 5 a 128 linhas. A configuração predefinida é 64 linhas (A4).
Impr. erros Lig* / Desl Selecciona se o equipamento
imprime as informações de erro quando ocorrem erros.
CAPT Lig / Desl* Utilize a CAPT (Color Advanced
Printing Technology) para obter a qualidade de impressão óptima quando imprimir um ficheiro PS criado por um controlador PS que não seja da Brother. As cores e as fotografias sairão mais claras e mais precisas. A velocidade de impressão será inferior.
As predefinições são apresentadas a negrito com um asterisco.
94
Loading...