Pred uporabo tiskalnika morate pripraviti strojno opremo in namestiti gonilnik.
Za namestitev tiskalnika uporabite Priročnik za hitro pripravo. Natisnjen izvod je v kartonski škatli.
Pred uporabo tiskalnika temeljito preberite ta Navodila za uporabo. CD imejte pri roki, da ga boste lahko po potrebi
hitro uporabili.
Obiščite nas na naslovu http://solutions.brother.com/, kjer lahko dobite podporo za izdelke, najnovejše posodobitve
gonilnikov in pripomočkov ter odgovore na pogosto zastavljena vprašanja (FAQ).
Opomba: vseh modelov ni na voljo v vseh državah.
Reader »text-to-speech«.
Različica 0
SVN
Page 2
Uporaba tega priročnika
V tem priročniku uporabljeni simboli
V teh Navodilih za uporabo uporabljamo naslednje ikone:
OPOZORILO
POZOR
POMEMBNO
OPOZORILA označujejo navodila za preprečevanje morebitnih telesnih poškodb.
POZOR označuje postopke, ki jih morate upoštevati ali se jim morate izogibati,
da preprečite morebitne lažje telesne poškodbe.
POMEMBNO označuje postopke, ki jih morate upoštevati ali se jim morate
izogibati, da preprečite težave s tiskalnikom ali škodo na tiskalniku ali drugih
predmetih.
Opomba
Ikone za nevarnost električnega udara vas opozarjajo na možnost
električnega
udara.
Ikone za vročo površino vas opozarjajo, da se ne dotikajte vročih
delov
naprave.
Opombe vam dajejo navodila za reševanje situacij ali nasvete o delovanju
trenutnega postopka z drugimi funkcijami.
i
Page 3
Varnostni ukrepi
Varna uporaba tiskalnika
Če NE sledite tem varnostnim navodilom, obstaja možnost požara, električnega udara, opeklin ali zadušitve.
Prosimo, da ta navodila shranite za uporabo v prihodnje in jih pred vzdrževanjem preberete.
OPOZORILO
V tiskalniku so visokonapetostne elektrode. Pred čiščenjem notranjosti tiskalnika ali zamenjavo
delov
poskrbite, da je glavno stikalo izključeno in da tiskalnik ni priključen v električno vtičnico.
Vtiča NE prijemajte z mokrimi rokami. S tem se lahko izpostavite električnemu udaru.
Vedno poskrbite, da je vtič v celoti vstavljen.
Ta izdelek morate vgraditi v bližino električne vtičnice, ki je zlahka dostopna. V sili morate napajalni kabel
odklopiti iz električne vtičnice, da v celoti odklopite napajanje.
Strela in napetostni sunki lahko poškodujejo ta izdelek! Priporočamo, da na električni vtičnici uporabljate
kakovostno napravo za zaščito pred napetostnimi sunki ali da med nevihto s strelami izključite napajalni kabel.
ii
Page 4
Tiskalnik uporabljajte s priporočenim napajanjem.
Vir napajanja:ZDA in Kanada:110–120 V, 50/60 Hz
Evropa in Avstralija:220–240 V, 50/60 Hz
Napajalni kabel naj skupaj s podaljški ne bo daljši od 5 m.
Istega napajalnega tokokroga ne delite z drugimi napravami z visoko močjo, na primer klimatsko napravo,
kopirnim strojem, drobilnikom ali podobnimi napravami. Če se ne morete izogniti uporabi tiskalnika s temi
napravami, priporočamo uporabo transformatorja ali filtra proti visokofrekvenčnemu šumu.
Če vir napajanja ni stabilen, uporabite napetostni regulator.
Izogibajte se uporabi izdelka med nevihto s strelami. Obstaja majhna možnost električnega udara
zaradi
strele.
Uporabite samo napravi priložen napajalni kabel.
V embalaži tiskalnika so uporabljene plastične vreče. Da se izognete nevarnosti zadušitve, varujte vreče
pred dosegom dojenčkov in otrok.
Za čiščenje notranjosti ali zunanjosti naprave NE uporabljajte vnetljivih snovi, pršil, organskih topil ali
tekočin, ki vsebujejo alkohol ali amonijak. Nastane lahko požar ali električni udar. Za čiščenja naprave
glejte
Čiščenje na strani 128.
Za čiščenje razsutega tonerja NE uporabljajte sesalnika. S tem lahko povzročite, da se prah tonerja
sesalniku vžge in povzroči požar. Prah tonerja previdno očistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken,
v
ga zavrzite skladno s krajevnimi predpisi.
in
Čiščenje zunanjosti tiskalnika
• Prepričajte se, da tiskalnik ni priključen v električno vtičnico.
• Uporabljajte nevtralne detergente. Čiščenje s hlapljivimi tekočinami, kot sta razredčilo ali bencin,
poškodovalo zunanjo površino naprave.
bo
• NE uporabljajte čistilnih materialov, ki vsebujejo amonijak.
iii
Page 5
Ta tiskalnik je težek in tehta približno 19,0 kg. Da se izognete telesnim poškodbam pri premikanju ali
dvigovanju tega tiskalnika, poskrbite, da to počneta vsaj dva človeka. Pazite, da si ne priščipnete prstov,
spustite tiskalnik na podlago.
ko
POZOR
Takoj po uporabi tiskalnika so lahko nekateri njegovi notranji deli izredno vroči. Ko odprete zgornji ali zadnji
pokrov tiskalnika, se NE dotikajte osenčenih delov, ki jih kaže slika.
Notranjost tiskalnika
(pogled od zgoraj)
Notranjost tiskalnika
(pogled od zadaj)
Svoj tiskalnik postavite na ravno in stabilno površino, na primer mizo, ki ni izpostavljena tresljajem in udarcem.
Tiskalnik uporabljajte samo v naslednjih območjih temperature in vlage:
Temperatura: od 10 do 32,5 °C
Vlaga: 20–80 % (brez kondenzacije)
Tiskalnik uporabljajte v prostoru z dobrim zračenjem.
Izogibajte se postavljanju naprave v območja, kjer je veliko prometa.
Tiskalnika NE postavite tako, da je prekrita luknja za zračenje tiskalnika. Med luknjo za zračenje in steno
naj bo približno 100
mm prostora.
iv
Page 6
Naprave NE postavljajte v bližino grelnikov, klimatskih naprav, hladilnikov, vode, kemikalij ali naprav,
vsebujejo magnete ali tvorijo magnetna polja.
ki
Naprave NE izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, čezmerni vročini, odprtemu ognju/plamenu, soli,
korozivnim plinom, vlagi ali prahu.
Tiskalnika NE postavljajte v bližino naprav, ki vsebujejo magnete ali tvorijo magnetna polja.
Naprave NE priključujte v električne vtičnice, ki jih krmilijo stenska stikala ali samodejni časovniki.
Naprave NE priključujte v električne vtičnice na istem tokokrogu kot velike naprave ali drugo opremo,
lahko zmoti napajanje.
ki
Tiskalnika NE postavljajte v bližino grelnikov, klimatskih naprav, kemikalij ali hladilnikov.
Na napravo NE postavljajte predmetov.
POMEMBNO
NE odstranite ali poškodujte varnostnih oznak, nameščenih na topilni napravi ali okoli nje.
Opomba
Pustite nekaj prostora okoli tiskalnika, kot kaže slika.
510 mm
100 mm
100 mm
120 mm
v
Page 7
Blagovne znamke
Brother in logotip Brother sta zaščiteni blagovni znamki ter BRAdmin Light in BRAdmin Professional
blagovni znamki družbe Brother Industries, Ltd.
sta
Apple, Macintosh, Safari in TrueType so blagovne znamke družbe Apple Inc., registrirane v ZDA ter drugih
državah.
Windows Vista je zaščitena blagovna znamka ali blagovna znamka družbe Microsoft Corporation v ZDA in/ali
drugih državah.
Microsoft, Windows, Windows Server in Internet Explorer so zaščitene blagovne znamke družbe
Microsoft
PostScript in PostScript3 so registrirane blagovne znamke ali blagovne znamke družbe Adobe Systems
Incorporated v ZDA in/ali drugih državah.
Intel, Intel Core in Pentium so blagovne znamke družbe Intel Corporation v ZDA ter drugih državah.
AMD je blagovna znamka družbe Advanced Micro Devices, Inc.
PictBridge je blagovna znamka.
Linux je zaščitena blagovna znamka Linusa Torvaldsa v ZDA in drugih državah.
Vsako podjetje, katerega programska oprema je omenjena v teh navodilih, si za programsko opremo lasti
ustrezno licenčno pogodbo.
Vse druge blagovne znamke so last ustreznih lastnikov.
Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Obvestilo o sestavljanju in objavi
Ta navodila za uporabo so bila sestavljena in objavljena pod nadzorom podjetja Brother Industries, Ltd.,
ter
Če boste morali tiskalnik kdaj prevažati, ga previdno zavijte v embalažo, da se izognete morebitnim
poškodbam med prevozom. Priporočamo, da originalno embalažo shranite in jo uporabite pri pošiljanju.
Tiskalnik mora biti tudi ustrezno zavarovan pri prevozniku.
vi
Page 8
Kazalo vsebine
1Načini tiskanja1
O papirju ....................................................................................................................................................1
Vrsta in velikost papirja........................................................................................................................1
OK .....................................................................................................................................................77
Čiščenje enote bobna......................................................................................................................134
Čiščenje valjčka za papir .................................................................................................................140
6Odpravljanje težav142
Prepoznavanje težave ...........................................................................................................................142
Obvestila na LCD-prikazovalniku...........................................................................................................143
Delo s papirjem......................................................................................................................................146
Zastoji papirja in njihovo odpravljanje....................................................................................................147
Obvestilo Jam Tray 1 (zastoj papirja v pladnju za papir).................................................................148
Obvestilo Jam Rear (zastoj papirja za zadnjim pokrovom) .............................................................149
Obvestilo Jam Inside (zastoj papirja v notranjosti tiskalnika) ..........................................................151
Odpravljanje težav s tiskanjem..............................................................................................................161
viii
Page 10
Težave z omrežjem ...............................................................................................................................162
Druge težave .........................................................................................................................................162
Za operacijski sistem Macintosh z USB-vmesnikom .......................................................................162
Naprava lahko sprejema papir iz standardnega pladnja za papir ali reže za ročno vstavljanje.
Imena pladnjev za papir v gonilniku tiskalnika in teh navodilih so naslednja:
Pladenj za papirPladenj 1
Reža za ročno vstavljanjeRočno
Kadar gledate to stran na CD-ju, lahko skočite na stran za vsak način tiskanja s klikom na p v tabeli.
Vrsta medijaPladenj 1RočnoIzberite vrsto medija v gonilniku
tiskalnika
Običajni papir
od 75 g/m2 do 105 g/m
Reciklirani papirppRecycled Paper (Reciklirani papir)
Pisemski papir
Grobi papir – od 60 g/m2 do 163 g/m
Tanek papir
od 60 g/m2 do 75 g/m
Debel papir
od 105 g/m2 do 163 g/m
2
2
2
2
pp
p
od 60 g/m2 do 163 g/m
pp
p
Plain Paper (Običajni papir)
Bond Paper (Pisemski papir)
2
Thin Paper (Tanek papir)
Thick Paper (Debel papir) ali
Thicker Paper (Debelejši papir)
1
Nalepkep
A4 ali Letter
Ovojnice
p
Pladenj 1Ročno
Velikost papirjaA4, Letter, Legal, B5 (ISO), Executive,
Širina: od 76,2 do 220 mm
Dolžina: od 116 do 406,4 mm
1
Page 12
Načini tiskanja
Priporočeni papir1
EvropaZDA
Običajni papirXerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papirXerox Recycled Supreme 80 g/m
NalepkeAvery laser label L7163Avery laser labels white #5160
OvojniceAntalis River series (DL)(Ni posebej priporočene znamke)
Pred nakupom velike količine papirja preizkusite manjšo količino, da preverite, ali je papir primeren.
Uporabite običajni papir za kopiranje.
Uporabite papir s težo od 75 do 90 g/m2.
Uporabite nevtralni papir. Ne uporabljajte kislega ali alkalnega papirja.
Uporabljajte papir z dolgimi vlakni.
Uporabljajte papir s približno 5-odstotno vlažnostjo.
Ta tiskalnik lahko uporablja reciklirani papir, ki izpolnjuje specifikacije DIN 19309.
NE uporabljajte papirja za brizgalne tiskalnike, saj lahko povzroči zastoj papirja ali poškoduje tiskalnik.
Če uporabljate papir, ki ni priporočen, se lahko v tiskalniku pojavi zastoj papirja ali napačno vstavljanje papirja.
Opomba
• Vnaprej natisnjen papir mora biti potiskan s črnilom, ki vzdrži temperaturo topilnega postopka
napravi (200 °C).
v
• Če uporabljate pisemski papir, papir z grobo površino ali naguban ali prepognjen papir, se lahko
delovanje
poslabša.
(Za pomoč pri izbiri papirja za uporabo s tem tiskalnikom glejte Pomembna informacija za izbiranje papirja
na strani 170.)
2
Page 13
Načini tiskanja
Vrste ovojnic1
Za ta tiskalnik je primerna večina ovojnic. Kljub temu lahko nekatere ovojnice povzročajo težave pri vstavljanju
in kakovosti tiska zaradi načina izdelave. Primerna ovojnica ima robove z ravnimi in dobro zapognjenimi zgibi,
rob pa ne sme biti debelejši od dveh listov papirja. Ovojnica mora biti ploska in ne sme biti vrečasta ali
iz
tankega materiala. Kupite kakovostne ovojnice pri dobavitelju, ki ve, da jih boste uporabljali z laserskim
tiskalnikom. Pred tiskanjem velikega števila ovojnic eno preizkusite, da se prepričate, ali vam ustrezajo
rezultati tiskanja.
Družba Brother ne priporoča določenih ovojnic, saj lahko proizvajalci ovojnic spremenijo tehnične podatke
ovojnico. Odgovorni ste za kakovost in zmogljivost ovojnic, ki jih uporabljate.
za
Ne uporabljajte poškodovanih, zvitih, nepravilno oblikovanih, izredno svetlečih ali teksturiranih ovojnic.
Ne uporabljajte ovojnic z zaponkami, sponkami, povezovalnimi vrvicami, samolepilnimi deli, okni,
luknjami, izrezi ali perforacijami.
Ne uporabljajte vrečastih ovojnic in ovojnic, ki nimajo ostrih robov, so vtisnjene (imajo dvignjen napis)
ali
so v notranjosti vnaprej potiskane.
Ne uporabljajte ovojnic, po katerih ste prej tiskali z laserskim ali LED-tiskalnikom.
Ne uporabljajte ovojnic, ki jih ni mogoče zložiti v snop.
Ne uporabljajte ovojnic, izdelanih iz papirja, ki tehta več, kot določajo tehnični podatki za težo papirja
tiskalnik.
za
Ne uporabljajte slabo narejenih ovojnic, ki nimajo ravnih ali pravokotnih robov.
1
Če uporabljate katero izmed zgoraj opisanih vrst ovojnic, lahko poškodujete tiskalnik. Takšne škode garancija
Brother ali servisna pogodba ne zajema.
Opomba
• V pladenj za papir ne vstavljajte različnih vrst papirja hkrati, saj lahko to povzroči zastoje ali napačno
vstavljanje papirja.
• Ovojnic ne tiskajte z obojestranskim tiskanjem.
• Za pravilno tiskanje morate v aplikaciji izbrati enako velikost papirja, kot ste ga vstavili v pladenj.
3
Page 14
Načini tiskanja
Nenatisljivo območje1
Nenatisljivo območje papirja je prikazano v spodnji tabeli:
Opomba
Nenatisljivo območje se lahko razlikuje glede na velikost papirja in uporabljeni gonilnik tiskalnika.
Spodaj
PokončnoLežeče
prikazano nenatisljivo območje velja za papir velikosti A4/Letter.
1
24
24
1
3
1
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows® in gonilnik tiskalnika
za
operacijski sistem Macintosh
Gonilnik tiskalnika BRScript za operacijski sisteme Windows® in Macintosh
(samo HL-3070CW)
14,23 mm
24,23 mm
34,23 mm
44,23 mm
3
4
Page 15
Načini tiskanja
Načini tiskanja1
Tiskanje na običajni papir1
Tiskanje na običajni papir iz pladnja za papir1
(Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 1.)
a Pladenj za papir v celoti potegnite iz tiskalnika.
1
b Ko pritiskate zeleno ročico za sprostitev vodil papirja, vodila papirja premaknite, da jih prilagodite
velikosti papirja. Poskrbite, da so vodila trdno vstavljena v reže.
5
Page 16
Načini tiskanja
c Papir vstavite v pladenj in poskrbite, da je pod oznako za največjo količino papirja (bbb) (1).
za tiskanje mora biti obrnjena navzdol.
Stran
1
POMEMBNO
Poskrbite, da se vodila papirja dotikajo robov snopa papirja, da bo omogočeno pravilno podajanje papirja.
d Pladenj za papir vstavite trdno nazaj v tiskalnik. Poskrbite, da je v celoti vstavljen v tiskalnik.
1
e Dvignite podporno loputo (1), da preprečite zdrs papirja iz izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo
navzdol ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
6
Page 17
Načini tiskanja
f V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja)...(1)
Media Type (Vrsta medija)......(2)
Paper Source (Vir papirja)......(3)
in morebitne druge nastavitve, ki jih želite spremeniti. (Glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.)
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistemWindows
1
2
3
®
1
Gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows® (samo HL-3070CW)
1
2
Opomba
Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows® morate namestiti gonilnik
z
možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
3
7
Page 18
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
Načini tiskanja
1
2
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
1
3
8
Page 19
Načini tiskanja
Tiskanje na običajni ali pisemski papir iz reže za ročno vstavljanje1
(Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 1.)
Opomba
Naprava samodejno vključi način ročnega vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno vstavljanje.
a Dvignite podporno loputo (1), da preprečite zdrs papirja iz izhodnega pladnja za papir s potiskano stranjo
navzdol ali odstranite vsako stran takoj, ko pride iz naprave.
1
b Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
1
9
Page 20
Načini tiskanja
c Z obema rokama premaknite vodila papirja v reži za ročno vstavljanje in jih nastavite na širino
uporabljenega papirja.
d Z obema rokama vstavite v režo za ročno vstavljanje po en list papirja, da se sprednji rob dotakne
podajalnega valja za papir. Počakajte, da naprava samodejno poda papir. Ko začutite, da naprava
povleče papir, ga izpustite.
1
Opomba
• Papir vstavite v režo za ročno vstavljanje tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
• Poskrbite, da je papir raven in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, papirja ne bo mogoče
pravilno vstaviti, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• Ko znova poskusite vstaviti papir v režo za ročno vstavljanje, do konca izvlecite papir.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli ne vstavite več kot enega lista papirja, saj lahko to povzroči zastoj.
• Če papir ali drug medij za tisk vstavite v režo za ročno vstavljanje, preden je tiskalnik v pripravljenosti,
lahko nastane napaka in tiskalnik preneha tiskati.
10
Page 21
Načini tiskanja
e V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja)...(1)
Media Type (Vrsta medija)......(2)
Paper Source (Vir papirja)......(3)
in morebitne druge nastavitve, ki jih želite spremeniti. (Glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.)
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistemWindows
1
2
3
®
1
Gonilnik tiskalnika BR-Script (samo HL-3070CW)
1
2
Opomba
Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows® morate namestiti gonilnik
z
možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
3
11
Page 22
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
Načini tiskanja
1
2
f Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
g Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Manual Feed, vstavite naslednji list papirja, kot v koraku d,
in to ponovite za vsako stran, ki jo želite natisniti.
Opomba
Na LCD-prikazovalniku je prikazano Manual Feed, dokler v režo za ročno vstavljanje ne vstavite
papirja.
lista
1
3
12
Page 23
Načini tiskanja
Tiskanje na debel papir, nalepke in ovojnice1
Ko je zadnji izhodni pladenj potegnjen navzdol, ima naprava ravno pot papirja iz reže za ročno vstavljanje
do
zadnje strani naprave. Ta način vstavljanja in izhoda papirja uporabite za tiskanje na debel papir,
nalepke
a Odprite zadnji pokrov (zadnji izhodni pladenj).
b Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
ali ovojnice. (Za priporočeni papir glejte O papirju na strani 1 in Vrste ovojnic na strani 3.)
1
c <Samo za tiskanje ovojnic>
Dve sivi ročici na levi in desni strani potegnite k sebi, kot je prikazano na spodnji sliki.
13
Page 24
Načini tiskanja
d Z obema rokama premaknite vodila papirja v reži za ročno vstavljanje in jih nastavite na širino
uporabljenega papirja.
e Z obema rokama vstavite v režo za ročno vstavljanje en list papirja ali eno ovojnico, da se sprednji rob
dotakne valjčka za podajanje papirja. Ko začutite, da naprava samodejno povleče papir, ga izpustite.
1
Opomba
• Papir ali ovojnico vstavite v režo za ročno vstavljanje tako, da je stran za tiskanje obrnjena navzgor.
• Poskrbite, da je papir ali ovojnica ravna in na ustreznem mestu v reži za ročno vstavljanje. Če ni, papirja
ali ovojnice ne bo mogoče pravilno vstaviti, kar lahko povzroči poševno tiskanje ali zastoj papirja.
• Ko znova poskusite vstaviti papir v režo za ročno vstavljanje, do konca izvlecite papir ali ovojnico.
• V režo za ročno vstavljanje nikoli ne vstavite več kot enega lista papirja ali ovojnice, saj lahko to povzroči
zastoj papirja.
• Če papir ali drug medij za tisk vstavite v režo za ročno vstavljanje, preden je tiskalnik v pripravljenosti,
lahko nastane napaka in tiskalnik preneha tiskati.
14
Page 25
Načini tiskanja
f V gonilniku tiskalnika izberite naslednje:
Paper Size (Velikost papirja)...(1)
Media Type (Vrsta medija)......(2)
Paper Source (Vir papirja)......(3)
in morebitne druge nastavitve, ki jih želite spremeniti. (Glejte Gonilnik in programska oprema v poglavju 2.)
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistemWindows
1
2
3
®
1
Gonilnik tiskalnika BR-Script (samo HL-3070CW)
1
2
3
15
Page 26
Načini tiskanja
Opomba
• Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Windows® morate namestiti gonilnik
z
možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
• Če uporabite Ovojnico #10, izberite Com-10 za nastavitev Paper Size (Velikost papirja).
• Za druge ovojnice, ki niso naštete v gonilniku tiskalnika, na primer Ovojnico #9 ali Ovojnico C6,
izberite
User Defined... (Določi uporabnik ...) (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®),
PostScript Custom Page Size (Velikost strani PostScript po meri) (za gonilnik tiskalnika BR-Script za
operacijski sistem Windows
operacijski sistem Macintosh). Za več informacij o
®
) ali Custom Page Sizes (Velikosti strani po meri) (za gonilnik tiskalnika za
velikostih ovojnic glejte Velikost papirja na strani 172.
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh
1
1
2
g Podatke za tiskanje pošljite v tiskalnik.
h Ko se na LCD-prikazovalniku prikaže Manual Feed, vstavite naslednji list papirja ali ovojnico,
kot
je prikazano v koraku e. To ponovite za vsako stran, ki jo želite natisniti.
i <Samo za tiskanje ovojnic>
Ko tiskanje končate, premaknite dve sivi ročici, ki ste jih potegnili navzdol v koraku c,
nazaj v prvotni položaj.
Opomba
• Na LCD-prikazovalniku je prikazano Manual Feed, dokler v režo za ročno vstavljanje ne vstavite
papirja ali ovojnice.
lista
• Po tiskanju takoj odstranite vsak list ali ovojnico. Če pustite, da nastane snop papirja ali ovojnic,
nastane zastoj papirja ali se papir zvije.
lahko
3
16
Page 27
Načini tiskanja
Opomba
• Če se med tiskanjem razmaže izpis na ovojnicah, nastavite Media Type (Vrsta papirja) na Thick Paper
(Debeli papir) ali Thicker
Paper (Debelejši papir), da povišate temperaturo fiksiranja.
• Če so ovojnice po tiskanju zmečkane, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 154.
• (Uporabniki operacijskega sistema Windows®) Če je po tiskanju DL-ovojnica z dvojno zaplato zmečkana,
kartici Basics (Osnovno) pod možnostjo Paper Size (Velikost papirja) izberite DL Long Edge
na
(Ovojnica DL z dolgim robom). V
z
najdaljšim robom naprej in jo znova natisnite.
režo za ročno vstavljanje vstavite novo DL-ovojnico z dvojno zaplato
1
• Spoji ovojnice, ki jih je zalepil proizvajalec, morajo biti dobro zalepljeni.
• Vse stranice ovojnice morajo biti pravilno zapognjene brez gub ali zmečkanih delov.
17
Page 28
Načini tiskanja
Obojestransko tiskanje1
Priloženi gonilniki tiskalnika za operacijski sistem Windows® 2000 ali novejšega in operacijski sistem
OS X 10.3.9 ali novejši omogočajo obojestransko tiskanje. Za več informacij o izbiranju nastavitev glejte
Mac
besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.
Navodila za tiskanje na obe strani papirja1
Če je papir tanek, se lahko naguba.
Če je papir zvit, ga zravnajte in znova vstavite v pladenj za papir ali režo za ročno vstavljanje.
Če se papir ne vstavlja pravilno, je lahko zvit. Odstranite papir in ga zravnajte.
Če uporabljajte funkcijo za ročno obojestransko tiskanje, lahko pride do zastoja papirja ali slabše
kakovosti
Če imate težavo s kakovostjo papirja, glejte Izboljšanje kakovosti tiska na strani 154.)
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku
se
lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
tiska. (Če nastane zastoj papirja, glejte Zastoji papirja in njihovo odpravljanje na strani 147.
1
• Poskrbite, da je pladenj za papir v celoti vstavljen v tiskalnik.
• Uporabite običajni papir, reciklirani papir ali tanek papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
18
Page 29
Načini tiskanja
Ročno obojestransko tiskanje1
Gonilnik tiskalnika BR-Script (emulacija PostScript® 3™) ne podpira ročnega obojestranskega tiskanja.
Če uporabljate gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh, glejte Manual duplex (Ročno obojestransko
tiskanje) na strani 63.
Ročno obojestransko tiskanje iz pladnja za papir1
a V gonilniku tiskalnika izberite kartico Basic (Osnove) in izberite način tiskanja Manual Duplex (Ročno
obojestransko) v nastavitvi Manual
Basic (Osnove) nastavite nastavitev Paper Source (Vir papirja) na Tray1 (Pladenj 1).
Duplex/Booklet (Ročno obojestransko/Knjižica), nato pa na kartici
b Pošljite podatke v tiskalnik in kliknite OK na zaslonu računalnika. Tiskalnik bo samodejno natisnil
vse
sode strani na eni strani papirja.
1
c Natisnjene sode strani odstranite iz izhodnega pladnja in jih (v enakem zaporedju
1
) znova vstavite
v pladenj za papir s stranjo, kamor boste tiskali (prazno stranjo), navzdol. Sledite navodilom na zaslonu
računalnika.
1
Kadar tiskate v zadnji izhodni pladenj, vstavite papir v pladenj v obratnem zaporedju, kot je bil odložen.
19
Page 30
d Tiskalnik bo zdaj samodejno natisnil vse lihe strani na drugo stran papirja.
Načini tiskanja
Opomba
Ko papir vstavite v pladenj za papir, pladenj prej izpraznite. Nato vstavite natisnjene strani v pladenj
potiskano stranjo navzgor. (Natisnjenih strani ne dodajte na snop nepotiskanega papirja.)
s
Ročno obojestransko tiskanje iz reže za ročno vstavljanje1
Opomba
Uporabljati morate običajni papir in reciklirani papir. Ne uporabljajte pisemskega papirja.
a V gonilniku tiskalnika izberite kartico Basic (Osnove) in izberite način tiskanja Manual Duplex (Ročno
obojestransko) v nastavitvi ManualBasic (Osnove) nastavite nastavitev Paper Source (Vir papirja) na Manual (Ročno).
b Odprite pokrov reže za ročno vstavljanje.
Duplex/Booklet (Ročno obojestransko/Knjižica), nato pa na kartici
1
c Z obema rokama premaknite vodila papirja v reži za ročno vstavljanje in jih nastavite na širino
uporabljenega papirja.
20
Page 31
Načini tiskanja
d Z obema rokama postavite papir v režo za ročno vstavljanje s stranjo, ki bo prva natisnjena, navzgor.
Pošljite podatke v tiskalnik in sledite navodilom na zaslonu računalnika. Ta korak ponavljajte, dokler
natisnete vseh sodih strani.
ne
1
e Natisnjene sode strani odstranite iz izhodnega pladnja in jih v nespremenjenem zaporedju
1
vstavite nazaj
v režo za ročno vstavljanje. Papir vstavite tako, da je stran za tiskanje (prazna stran) obrnjena navzgor.
Sledite navodilom na zaslonu računalnika.
1
Kadar tiskate v zadnji izhodni pladenj, vstavite papir v pladenj v obratnem zaporedju, kot je bil odložen.
21
Page 32
Načini tiskanja
Orientacija papirja za ročno obojestransko tiskanje1
Tiskalnik najprej natisne drugo stran.
Če natisnete 10 strani na 5 listov papirja, se na prvi list natisne najprej stran 2, nato pa stran 1. Stran 4 in nato
stran 3 se natisneta na drugi list papirja. Stran 6 in nato stran 5 se natisneta na tretji list papirja itd.
Če uporabljate ročno obojestransko tiskanje, morate papir v pladenj za papir vstaviti na naslednji način:
Za pladenj za papir:
• Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzdol na vodilni rob (vrh) papirja na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje po drugi strani postavite papir s potiskano stranjo navzgor in z vodilnim robom (vrhom)
papirja na sprednji strani pladnja.
• Če uporabljate papir z glavo, vstavite papir v pladenj z naslovom navzgor na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje na drugo stran postavite stran z naslovom navzdol na sprednjo stran pladnja.
Za režo za ročno vstavljanje:
• Stran za tiskanje postavite obrnjeno navzgor na vodilni rob (vrh) papirja na sprednji strani pladnja.
• Za tiskanje po drugi strani postavite papir s potiskano stranjo navzdol in z vodilnim robom (vrhom)
papirja naprej.
• Če uporabljate papir z glavo, ga vstavite z naslovom navzdol in naprej.
• Za tiskanje na drugo stran postavite stran z naslovom navzgor in naprej.
Tiskanje knjižice (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®)1
1
a Vstavite papir v pladenj za papir ali režo za ročno vstavljanje.
b Odprite pogovorno okno Properties (Lastnosti) v gonilniku tiskalnika.
c Na kartici General (Splošno) izberite gumb Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
d Na kartici Basic (Osnovno) izberite Booklet (Knjižica) za nastavitev Manual Duplex/Booklet (Ročno
obojestransko/Knjižica). Če želite spremeniti nastavitve za tiskanje knjižice, kliknite Duplex Settings
(Nastavitve obojsetranskega tiskanja).
e Kliknite OK.
22
Page 33
Načini tiskanja
Tiskanje fotografij iz digitalnega fotoaparata
(samo HL-3070CW)1
Vaš tiskalnik Brother podpira standard PictBridge, ki omogoča povezovanje in tiskanje fotografij neposredno
kateregakoli digitalnega fotoaparata, ki je združljiv s standardom PictBridge. Tudi če vaš fotoaparat
iz
ni
v načinu PictBridge ali načina PictBridge ne podpira, lahko še vedno priključite digitalni fotoaparat
običajno napravo za shranjevanje. S tem omogočite tiskanje fotografij iz fotoaparata. Sledite korakom
kot
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo za neposredno tiskanje (samo HL-3070CW)
za
na strani 27.
Zahteve za PictBridge1
Naprava in digitalni fotoaparat morata biti povezana s primernim USB-kablom.
Datoteka slike mora biti posneta z digitalnim fotoaparatom, ki ga želite povezati s tiskalnikom.
1
Nastavitev digitalnega fotoaparata1
Poskrbite, da je fotoaparat v načinu PictBridge. Naslednje nastavitve PictBridge so lahko na voljo
LCD-prikazovalniku vašega fotoaparata, ki je združljiv s standardom PictBridge. Nekatere izmed
na
teh
nastavitev morda niso na voljo, kar je odvisno od fotoaparata.
Kopije
Kakovosti
Velikost papirja
Tiskanje datuma
Tiskanje imena datoteke
Postavitev (tiskanje 1 v 1/tiskanje kazala)
Naslednje nastavitve PictBridge lahko nastavite tudi na nadzorni plošči.
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
2
Te menijske možnosti se prav tako nastavijo s fotoaparatom. Nastavitve fotoaparata imajo prednost, če fotoaparat ni nastavljen za uporabo
nastavitev tiskalnika (privzetih nastavitev).
2
2
2
Letter/A4*/B5/A5/B6/A6Glejte PictBridge
<Za A5, B6, A6> Portrait/Landscape*
Off*/On
Off*/On
2
Normal*/Fine
1
(samo HL-3070CW)
na strani 92.
23
Page 34
Načini tiskanja
Tiskanje slik1
a Poskrbite, da je fotoaparat vključen. Svoj fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1)
na
sprednji strani tiskalnika s primernim USB-kablom.
1
b Fotoaparat vključite. Ko tiskalnik prepozna fotoaparat, se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje
obvestilo:
Camera Connected
c Fotoaparat nastavite na tiskanje slike. Vnesite število kopij, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Ko tiskalnik začne tiskati fotografijo, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Printing.
1
POMEMBNO
Digitalnega fotoaparata NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
Povezovanje fotoaparata kot naprave za shranjevanje1
Tudi če vaš fotoaparat ni v načinu PictBridge ali načina PictBridge ne podpira, lahko še vedno priključite
digitalni fotoaparat kot običajno napravo za shranjevanje. S tem omogočite tiskanje fotografij iz fotoaparata.
Sledite korakom za
(Če želite natisniti fotografije v načinu PictBridge, glejte Nastavitev digitalnega fotoaparata na strani 23.)
Opomba
Ime pomnilniškega načina in njegovo delovanje se razlikujeta glede na različne digitalne fotoaparate.
Za
podrobne informacije glejte dokumentacijo, priloženo fotoaparatu, na primer o preklopu iz načina
PictBridge v način pomnilniške enote.
Neposredno tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona na strani 29.
24
Page 35
Načini tiskanja
DPOF-tiskanje1
DPOF je kratica za Digital Print Order Format (digitalno tiskanje oblik v zaporedju).
Ta standard so ustvarili veliki proizvajalci digitalnih fotoaparatov (Canon Inc., Eastman Kodak Company,
Fuji
Photo Film Co. Ltd., Panasonic Corporation in Sony Corporation), da bi bilo tiskanje slik iz digitalnih
fotoaparatov lažje.
Če vaš digitalni fotoaparat podpira DPOF-tiskanje, boste lahko na prikazovalniku digitalnega fotoaparata
izbrali slike in določili število kopij, ki jih želite natisniti.
Na voljo so naslednje DPOF-nastavitve:
Tiskanje 1 v 1
Kopije
Tiskanje slik z omogočeno funkcijo Secure Function Lock 2.0 (samo HL-3070CW)1
Za več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 glejte poglavje 14 Network User’s Guide
(Navodil
za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
a Poskrbite, da je fotoaparat vključen. Svoj fotoaparat priključite na neposredni USB-vmesnik (1)
sprednji strani tiskalnika s primernim USB-kablom.
na
1
1
b Fotoaparat vključite. Če je vključena funkcija Secure Function Lock (Varnostno zaklepanje funkcij),
prikaže naslednje obvestilo. Pritisnite OK.
se
Function Lock
c Pritisnite + ali -, da izberete ID. Pritisnite OK.
ID Name 1
d Vnesite geslo. Pritisnite OK.
PIN : XXXX
25
Page 36
Načini tiskanja
Opomba
Če so možnosti za ID omejene, se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
ObvestiloPomen
Access DeniedTiskanje fotografij neposredno iz fotoaparata z napravo Brother je preprečeno.
Limit ExceededŠtevilo natisnjenih strani, ki vam je bilo dovoljeno, je preseženo. Tiskalni posel
bo
preklican.
Mono Print OnlyTiskanje barvnih dokumentov je preprečeno.
Not AvailableTiskanje fotografij neposredno iz fotoaparata z napravo Brother je preprečeno.
e Če je geslo pravilno, se prikaže naslednje obvestilo.
Camera Connected
f Fotoaparat nastavite na tiskanje slike. Vnesite število kopij, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Ko tiskalnik začne tiskati fotografijo, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Printing.
POMEMBNO
Digitalnega fotoaparata NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
1
26
Page 37
Načini tiskanja
Tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona s funkcijo
za neposredno tiskanje (samo HL-3070CW)1
S funkcijo za neposredno tiskanje ne potrebujete računalnika, če želite natisniti podatke. Tiskate lahko tako,
da preprosto priključite svoj USB-pomnilniški pogon v neposredni USB-vmesnik tiskalnika.
Tiskalnik morda ne bo deloval z nekaterimi USB-pomnilniškimi pogoni.
Podprte oblike datotek1
Neposredno tiskanje podpira naslednje zapise datotek:
PDF, različica 1.7
JPEG
Exif+JPEG
PRN (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika HL-3040CN ali HL-3070CW)
TIFF (optično prebrano z vsemi modeli MFC ali DCP Brother)
PostScript® 3™ (ustvarjeno z gonilnikom tiskalnika BRScript3 za model HL-3070CW)
1
1
XPS, različica 1.0
1
Podatki, ki vključujejo datoteke slik JBIG2, JPEG2000 in datoteke prosojnic, niso podprti.
Privzete nastavitve neposrednega tiskanja1
MenuPodmeniMožnosti
Print MenuOutput ColorAuto*/Color/MonoGlejte Meni Print
Direct PrintPaper SizeLetter/Legal/A4*/Executive/JIS B5/B5/
A5/A5 L/JIS B6/B6/A6/A4Long/Folio
Media TypePlain Paper*/Thick Paper/
Thicker Paper/Thin Paper/
Recycled Paper/Bond Paper
Multiple Page1in1*/2in1/4in1/9in1/16in1/25in1/
1in2×2pages/1in3×3pages/1in4×4pages/
1in5×5pages
OrientationPortrait*/Landscape
CollateOn*/Off
Print QualityNormal*/Fine
PDF OptionDocument*/Document&Stamps/
Document&Markup
Index PrintSimple*/Details
1
Privzete nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
na strani 85.
Glejte Direct Print
(samo HL-3070CW)
na strani 91.
27
Page 38
Načini tiskanja
Ustvarjanje datoteke PRN ali PostScript
®
3™ (samo HL-3070CW)
za neposredno tiskanje1
a V menijski vrstici aplikacije kliknite File (Datoteka) in Print (Natisni).
b Izberite HL-3070CW (1) in označite potrditveno polje Print to file (Tiskanje v datoteko) (2). Kliknite Print
(Natisni).
1
2
1
c Izberite mapo, kamor želite shraniti datoteko, in vnesite ime datoteke, če se prikaže ustrezno obvestilo.
Če se prikaže samo obvestilo za ime datoteke, lahko tudi določite mapo, v katero želite shraniti datoteko,
tako da vnesete ime mape. Na primer:
C:\Temp\ImeDatoteke.prn
Če imate na računalnik priključen USB-pomnilniški pogon, lahko datoteko shranite neposredno
v
USB-pomnilniški pogon.
28
Page 39
Načini tiskanja
Neposredno tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona1
a Svoj USB-pomnilniški pogon priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani tiskalnika.
Ko
tiskalnik prepozna USB-pomnilniški pogon, se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje sporočilo:
Checking device
h
1./XXXX.FOLDER1
b Na LCD-prikazovalniku se bodo prikazala imena map in imena datotek, ki niso v mapah. Pritisnite gumb
+ ali -, da izberete ime mape ali datoteke, in pritisnite OK.
1
c Datoteke: Pritisnite + ali -, da izberete privzeto možnost za tiskanje, pritisnite OK, da jo izberete,
opravite
želenega števila kopij ter pritisnite Go.
Mape: Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko, ki jo želite natisniti, in pritisnite OK. Pritisnite + ali -,
da
možnosti za tiskanje in pritisnite Go, nato pa pritisnite + ali - za vnos želenega števila kopij ter pritisnite Go.
Privzete nastavitve tiska
Paper Size
Output Color
potrebne spremembe možnosti za tiskanje in pritisnite Go, nato pa pritisnite + ali - za vnos
izberete privzeto možnost za tiskanje, pritisnite OK, da jo izberete, opravite potrebne spremembe
i
Media Type
i
Multiple Page
i
Orientation
qq
j
PDF Option
j
Print Quality
j
Collate
POMEMBNO
USB-pomnilniškega pogona NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
29
Page 40
Načini tiskanja
Neposredno tiskanje podatkov iz USB-pomnilniškega pogona z omogočeno
funkcijo Secure Function Lock 2.0 (samo HL-3070CW)1
Za več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 glejte poglavje 14 Network User’s Guide
(Navodil
za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
a Svoj USB-pomnilniški pogon priključite na neposredni USB-vmesnik (1) na sprednji strani tiskalnika.
tiskalnik prepozna USB-pomnilniški pogon, se na LCD-prikazovalniku prikaže naslednje sporočilo:
Ko
Function Lock
1
b Pritisnite + ali -, da izberete ID. Pritisnite OK.
ID Name 1
c Vnesite štirimestno geslo. Pritisnite OK.
PIN : XXXX
Opomba
Če so možnosti za ID omejene, se na LCD-prikazovalniku prikažejo naslednja obvestila.
ObvestiloPomen
Access DeniedTiskanje fotografij neposredno iz USB-pomnilniškega pogona z napravo Brother
je
preprečeno.
Limit ExceededŠtevilo natisnjenih strani, ki vam je bilo dovoljeno, je preseženo. Tiskalni posel
bo
preklican.
No PermissionTiskanje barvnih dokumentov je preprečeno. Tiskalni posel bo preklican.
Mono Print OnlyTiskanje barvnih dokumentov je preprečeno.
Not AvailableTiskanje fotografij neposredno iz USB-pomnilniškega pogona z napravo Brother
je
preprečeno.
d Če je geslo pravilno, se prikažejo imena datotek.
1./XXXX.FOLDER1
e Na LCD-prikazovalniku se bodo prikazala imena map in imena datotek, ki niso v mapah.
Pritisnite
gumb + ali -, da izberete ime mape ali datoteke, in pritisnite OK.
30
Page 41
Načini tiskanja
f Datoteke: Pritisnite + ali -, da izberete privzeto možnost za tiskanje, pritisnite OK, da jo izberete, opravite
potrebne spremembe možnosti za tiskanje in pritisnite Go, nato pa pritisnite + ali - za vnos želenega števila
kopij ter pritisnite Go.
Mape: Pritisnite gumb + ali -, da izberete datoteko, ki jo želite natisniti, in pritisnite OK. Pritisnite + ali -,
izberete privzeto možnost za tiskanje, pritisnite OK, da jo izberete, opravite potrebne spremembe
da
možnosti za tiskanje in pritisnite Go, nato pa pritisnite + ali - za vnos želenega števila kopij ter pritisnite Go.
Privzete nastavitve tiska
Paper Size
i
Media Type
i
Multiple Page
i
Orientation
qq
Output Color
j
PDF Option
j
Print Quality
j
Collate
POMEMBNO
USB-pomnilniškega pogona NE odklopite iz neposrednega USB-vmesnika, dokler tiskalnik ne konča tiskanja.
1
31
Page 42
2
Gonilnik in programska oprema2
Gonilnik tiskalnika2
Gonilnik tiskalnika je programska oprema, ki prevede podatke iz zapisa, ki ga uporablja računalnik, v zapis,
ki ga potrebuje določen tiskalnik. Običajno je to zapis z jezikom za opis strani (PDL).
Gonilniki tiskalnika za podprte različice operacijskih sistemov Windows® in Macintosh so na priloženem
CD-ju, najdete pa jih lahko tudi v centru Brother Solutions Center na naslovu
Pri namestitvi gonilnikov upoštevajte Priročnik za hitro pripravo. Najnovejši gonilnik tiskalnika lahko
prenesete s spletnega mesta Brother Solutions Center na naslovu
http://solutions.brother.com/
(Če želite odstraniti gonilnik tiskalnika, glejte Odstranjevanje gonilnika tiskalnika na strani 70.)
Za operacijski sistem Windows® 2
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows® (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™ samo za HL-3070CW)
1
Gonilnik namestite z možnostjo Custom Install (Namestitev po meri) s CD-ja.
Za operacijski sistem Macintosh2
http://solutions.brother.com/
1
2
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh (najprimernejši gonilnik tiskalnika za ta izdelek)
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script (emulacija jezika PostScript® 3™ samo za HL-3070CW)
1
Za namestitev tiskalnika glejte Namestitev gonilnika tiskalnika BR-Script3 na strani 65.
Gonilnik tiskalnika za Linux prenesite z naslova http://solutions.brother.com/ ali s povezavo na priloženem CD-ju.
2
Gonilnika morda ni na voljo za nekatere distribucije Linux.
Opomba
• Za več informacij o gonilniku tiskalnika za operacijski sistem Linux nas obiščite
na naslovu http://solutions.brother.com/
• Gonilnik tiskalnika za Linux bo morda izdan po začetni izdaji tega izdelka.
2
32
Page 43
Gonilnik in programska oprema
Gonilnik
tiskalnika
za
operacijski
sistem Windows
Gonilnik tiskalnika
BR-Script
(samo HL-3070CW)
®
Gonilnik tiskalnika
za operacijski
sistem Macintosh
LPR/CUPSgonilnik
tiskalnika
Windows® 2000 Professionalpp
Windows® XP Home Editionpp
Windows® XP Professionalpp
Windows Vista
®
pp
Windows Server® 2003pp
Windows Server® 2008pp
Windows® XP Professional
x64 Edition
Windows Server® 2003
x64
Edition
pp
pp
Mac OS X 10.3.9 ali novejšipp
1
Linux
1
Za več informacij o podprtih distribucijah operacijskega sistema Linux in za prenos gonilnika tiskalnika nas obiščite
na naslovu http://solutions.brother.com/
Gonilnik tiskalnika lahko prenesete tudi s povezavo na priloženem CD-ju. Če za prenos uporabite povezavo na CD-ju, kliknite Install Other Drivers
or Utilities (Namesti druge gonilnike ali pripomočke), nato pa For Linux users (Za uporabnike Linux) na zaslonskem meniju. Potrebujete dostop
do interneta.
p
1
2
33
Page 44
Pri tiskanju z računalnikom lahko spremenite naslednje nastavitve tiskalnika.
Paper Size (Velikost papirja)
Orientation (Orientacija)
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh®.
2
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh in za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
3
Teh nastavitev ni na voljo za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem Macintosh.
4
Te nastavitve ni na voljo za HL-3040CN.
34
Page 45
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika (za operacijski sistem Windows®)2
(Za več informacij glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku
se
lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
• Pogovorno okno Printing Preferences (Nastavitve tiskanja) lahko odprete tako, da kliknete Printing
Preferences... (Nastavitve tiskanja...) na kartici General (Splošno) v pogovornem oknu Printer
Properties (Lastnosti tiskalnika).
Kartica Basic (Osnove)2
Nastavitve postavitve strani lahko spremenite tudi s klikanjem ilustracije na levi strani kartice Basic (Osnove).
1
4
2
2
3
a Izberite nastavitve Paper Size (Velikost papirja), Orientation (Orientacija), Copies (Število kopij),
Media
Type (Vrsta medija), Print Quality (Kakovost tiskanja) in Colour/Mono (Barvno/Črno-belo) (1).
b Izberite Multiple Page (Več strani) in Manual Duplex/Booklet (Ročno obojestransko/Knjižica) (2).
c Izberite Paper Source (Vir papirja) (3).
d Kliknite OK, da uporabite želene nastavitve.
Za vrnitev na privzete nastavitve kliknite Default (Privzeto) in OK.
Opomba
V tem območju (4) so prikazane trenutne nastavitve.
35
Page 46
Gonilnik in programska oprema
Paper Size (Velikost papirja)2
Na spustnem seznamu izberite velikost papirja, ki jo uporabljate.
Orientation (Orientacija)2
Orientacija izbere položaj tiskanja dokumenta (Portrait (Pokončno) ali Landscape (Ležeče)).
Pokončno
Ležeče
Copies (Število kopij)2
Tukaj lahko nastavite število kopij, ki bodo natisnjene.
Collate (Zlaganje)
Če je izbrano potrditveno polje Collate (Zlaganje), se natisne ena celotna kopija dokumenta, nato se to
ponovi za
kopije, nato
Potrditveno polje Collate (Zlaganje) je izbrano
vsako kopijo. Če potrditveno polje Collate (Zlaganje) ni izbrano, se vsaka stran natisne za vse
se natisne naslednja stran.
Potrditveno polje Collate (Zlaganje) ni izbrano
2
Media Type (Vrsta medija)2
S tiskalnikom lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite uporabljeno
vrsto medija.
Plain Paper
(Navadni papir)
Env. Thick
(Debele ovojnice)
Opomba
• Kadar uporabljate običajni papir (od 60 do 105 g/m2 (od 16 do 28 lb)), izberite Plain Paper (Navadni papir).
Kadar uporabljate težji ali
papir). Za pisemski papir izberite Bond Paper (Pisemski papir).
• Ko uporabljate ovojnice, izberite Envelopes (Ovojnice). Če se toner pri izbiri Envelopes (Ovojnice) ne
fiksira ustrezno na
pomečka, izberite Env. Thin (Tan. ov.).
Thin Paper
(Tanek papir)
Env. Thin
(Tanke ovojnice)
Thick Paper
(Debel papir)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Thicker Paper
(Debelejši papir)
Label
(Nalepka)
Bond Paper
(Pisemski papir)
Ovojnice
(Ovojnice)
bolj grob papir, izberite Thick Paper (Debeli papir) ali Thicker Paper (Debelejši
ovojnico, izberite Env. Thick (Deb. ov.). Če se ovojnica pri izbiri Envelopes (Ovojnice)
36
Page 47
Gonilnik in programska oprema
Print Quality (Kakovost tiskanja)2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
Normal (Normalna)
600 × 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
Fine (Visoka)
Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način tiskanja z največjo ločljivostjo. To nastavitev uporabite za tiskanje
podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu, bo
čas
obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
Opomba
• Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa,
nižja
pa manj.
• Model HL-3040CN lahko pri tiskanju v načinu Fine (Visoka) prikaže obvestilo Out of Memory. V tem
primeru dodajte več pomnilnika, glejte
Namestitev dodatnega pomnilnika na strani 100.
Colour/Mono (Barvno/Črno-belo)2
2
Nastavitve Colour/Mono (Barvno/Črno-belo) lahko spreminjate na naslednji način:
Colour (Barvno)
Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
Mono (Črno-belo)
Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno in sivo besedilo in/ali predmete. Če vaš dokument
vsebuje barvo in izberete način Mono, se dokument natisne z 256 stopnjami sivine.
Auto (Samodejno)
Tiskalnik preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska v barvnem načinu.
Če
ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo),
boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
37
Page 48
Gonilnik in programska oprema
Pogovorno okno Settings (Nastavitve)2
Če kliknete Settings (Nastavitve) na kartici Basic (Osnovno), lahko spremenite naslednje nastavitve.
Colour Mode (Barvni način)
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
•Normal
To je privzeti barvni način.
• Vivid (Živo)
Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
• Auto (Samodejno)
Gonilnik tiskalnika samodejno izbere način Color Mode (Barvni način).
• None (Brez)
Import (Uvoz)
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Settings (Nastavitve). Ko končate
nastavljanje parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve uvozite kot datoteko za
konfiguracijo tiska. Funkcijo Export (Izvoz) uporabite, če želite ustvariti datoteko s konfiguracijo tiska
iz
trenutnih nastavitev.
2
Export (Izvoz)
Konfiguracijo tiska za določeno sliko lahko nastavite tako, da kliknete Settings (Nastavitve). Ko končate
nastavljanje parametrov slike, na primer svetlosti in kontrasta, lahko nastavitve izvozite kot datoteko za
konfiguracijo tiska. Funkcijo Import (Uvoz) uporabite za nalaganje prej izvožene konfiguracijske datoteke.
Improve Grey Colour (Izboljšaj sivo barvo)
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Če želite natisniti knjižico ali uporabiti ročno obojestransko tiskanje, uporabite to funkcijo.
None (Brez)
Onemogoči obojestransko tiskanje.
Manual Duplex (Ročno obojestransko)
V tem načinu tiskalnik najprej natisne vse sode strani. Nato se gonilnik tiskalnika ustavi in prikaže navodila
za ponovno vstavljanje papirja. Ko kliknete OK, se natisnejo lihe strani (glejte
na strani 19).
Če izberete Manual Duplex (Ročno obojestransko) in kliknite Duplex Setting (Nastavitve
obojestranskega tiskanja), lahko spremenite naslednje nastavitve.
• Duplex Type (Vrsta obojestranskega tiskanja)
Za vsako orientacijo obojestranskega tiskanja je na voljo šest vrst vezave.
• Binding Offset (Rob za vezavo)
Če označite možnost Binding Offset, lahko določite tudi rob za vezavo v palcih ali milimetrih.
Booklet (Knjižica)
Ročno obojestransko tiskanje
2
Če želite natisniti knjižico, uporabite to funkcijo. Za tiskanje knjižice prepognite natisnjene strani na sredini.
Če izberete Booklet (Knjižica) in kliknite Duplex Setting (Nastavitve obojestranskega tiskanja), lahko
spremenite naslednje nastavitve.
• Duplex Type (Vrsta obojestranskega tiskanja)
Za vsako orientacijo obojestranskega tiskanja sta na voljo dve vrsti vezave.
• Binding Offset (Rob za vezavo)
Če označite možnost Binding Offset, lahko določite tudi rob za vezavo v palcih ali milimetrih.
Paper Source (Vir papirja) 2
Izberete lahko Auto Select (Samodejno izberi), Tray1 (Pladenj 1) in Manual (Ročno) ter določite ločene
pladnje za tiskanje prve ter vseh drugih strani.
Opomba
Tiskalnik samodejno vključi način ročnega vstavljanja, ko položite papir v režo za ročno vstavljanje.
39
Page 50
Gonilnik in programska oprema
Kartica Advanced (Napredno)2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
Spremenite nastavitve kartice, tako da kliknete eno izmed naslednjih ikon:
Scaling (Prilagajanje velikosti) (1)
Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja) (2)
Use Watermark (Uporabe vodnega tiska) (3)
Header-Footer Print (Tiskanje glave/noge) (4)
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem) (5)
Secure Print (Varno tiskanje) (6)
Administrator (Skrbnik) (7)
User Authentication (Overjanje uporabnika) (8) (samo HL-3070CW)
Other Print Options (Druge možnosti tiska) (9)
Scaling (Prilagajanje velikosti)2
Spremenite lahko povečavo natisnjene slike.
Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja)2
Označite potrditveno polje Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja), da podatke obrnete za 180 stopinj.
40
Page 51
Gonilnik in programska oprema
Use Watermark (Uporabi vodni žig)2
Logotip ali besedilo lahko vstavite v svoj dokument kot vodni tisk.
Izberete lahko enega izmed privzetih vodnih tiskov ali pa uporabite bitno ali besedilno datoteko,
ste jo ustvarili sami.
ki
Če kot vodni tisk uporabite bitno datoteko, lahko spremenite velikost vodnega tiska in ga postavite
na
poljubno mesto na strani.
Če uporabljate za vodni tisk besedilo, lahko nastavite nastavitve za pisavo, barvo in kot.
Header-Footer Print (Tiskanje glave/noge)2
Ko je vključena ta funkcija, natisne sistemski datum in čas računalnika na dokument skupaj z uporabniškim
imenom uporabnika osebnega računalnika ali vnesenim besedilom. S klikom na Settings (Nastavitve) lahko
informacijo prilagodite.
ID Print (Tiskanje identifikacijske oznake)
Če izberete Login User Name (Uporabniško ime za prijavo), se natisne ime prijavljenega uporabnika
osebni računalnik. Če izberete Custom (Po meri) in vnesete besedilo v polje za urejanje Custom
za
(Po
meri), se natisne vneseno besedilo.
2
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)2
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem) nastavite
na On (Vklopljeno), so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Opomba
Funkcije Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem) ne priporočamo za tiskanje fotografij ali
sivinskih slik.
Secure Print (Varno tiskanje)2
Varni dokumenti so tisti, ki se v napravo pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo jih lahko samo tisti,
ki
poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v napravi, morate za tiskanje na nadzorni plošči naprave
vnesti geslo.
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, kliknite Settings (Nastavitve) in označite potrditveno polje Secure Print
(Varno tiskanje). Vnesite geslo v polje Password (Geslo) in kliknite OK. (Za podrobnejše informacije o
funkciji za varno tiskanje glejte
Opomba
Označite potrditveno polje Secure Print (Varno tiskanje), če želite drugim preprečiti tiskanje vaših
podatkov.
Tiskanje varnih podatkov na strani 80.)
41
Page 52
Gonilnik in programska oprema
Administrator (Skrbnik)2
Skrbniki imajo pooblastila za omejevanje dostopa do funkcij, kot sta prilagajanje velikosti in vodni tisk.
Copies Lock (Zaklepanje kopij)
Zaklene izbiro za število kopij, da prepreči tiskanje več kopij.
Multiple Page & Scaling Lock (Več strani in zaklepanje prilagajanja velikosti)
Zaklene nastavitev za prilagajanje velikosti in več strani.
Zaklene nastavitev Colour/Mono (Barvno/Črno-belo) na Mono, da je preprečeno barvno tiskanje.
Watermark Lock (Zaklepanje vodnega tiska)
Zaklene trenutne nastavitve za možnost Watermark, da je preprečeno spreminjanje.
Header-Footer Print Lock (Zaklepanje tiskanja z glavo in nogo)
Zaklene trenutne nastavitve za možnost Header-Footer Print, da je preprečeno spreminjanje.
Set Password (Nastavi geslo)
Kliknite tukaj, če želite spremeniti geslo.
2
User Authentication (Overjanje uporabnika) (samo HL-3070CW)2
Če je preprečeno tiskanje z osebnim računalnikom s funkcijo Secure Function Lock, morate nastaviti svojo ID
in PIN-kodo v pogovornem oknu User Authentication (Overjanje uporabnika). Kliknite Settings (Nastavitve)
pogovornem oknu User Authentication (Overjanje uporabnika) in vnesite svojo ID ter PIN-kodo. Če je ime
v
za prijavo za vaš osebni računalnik registrirano za funkcijo Secure Function Lock, lahko namesto vnosa svoje
ID in PIN-kode označite potrditveno polje Use PC Login Name (Uporabi uporabniško ime računalnika).
Za več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 glejte poglavje 14 Network User’s Guide
(Navodil
• Če si želite ogledati informacije o svoji ID, na primer stanje omejenih funkcij in preostalo število strani,
• Če želite, da se pogovorno okno Authentication result (Rezultat overjanja) prikaže ob vsakem tiskanju,
• Če želite ob vsakem tiskanju vnesti svojo ID in PIN-kodo, označite potrditveno polje Enter ID Name/PIN
za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
Opomba
jih lahko natisnete, kliknite Verify (Preveri). Prikaže se pogovorno okno Authentication result
ki
(Rezultat overjanja).
označite potrditveno polje Show print status before printing (Prikaži stanje tiskalnika pred tiskanjem).
for each print job (Vnesi ime ID/PIN za vsak tiskalni posel).
42
Page 53
Gonilnik in programska oprema
Other Print Options (Druge možnosti tiskanja)2
Z možnostjo Printer Function (Funkcja tiskalnika) lahko nastavite naslednje:
Colour Calibration (Umerjanje barve)
Use Reprint (Uporabi ponovno tiskanje)
Sleep Time (Način mirovanja)
Improve Print Output (Izboljšaj kakovost tiskanja)
Colour Calibration (Umerjanje barve)2
Izhodna gostota vsake barve se lahko spreminja glede na temperaturo in vlažnost okolja, kjer je tiskalnik.
to nastavitvijo lahko izboljšate gostoto barve, tako da pustite, da gonilnik tiskalnika uporabi podatke
S
umerjanju barve, ki so shranjeni v tiskalniku.
o
Use calibration data (Uporabi podatke o umerjanju)
Če gonilnik tiskalnika uspešno pridobi podatke o umerjanju, samodejno označi to potrditveno polje.
Če
podatkov ne želite uporabiti, počistite kljukico v potrditvenem polju.
Če kliknete ta gumb, bo tiskalnik začel umerjanje barve, gonilnik tiskalnika pa bo poskusil pridobiti podatke
o umerjanju iz tiskalnika.
2
Opomba
Če uporabljate neposredno tiskanje, funkcijo PictBridge ali gonilnik tiskalnika BR-Script, morate umerjanje
opraviti na nadzorni plošči tiskalnika. Glejte
Umerjanje barve na strani 96.
Use Reprint (Ohrani posel)2
Tiskalnik ohrani tiskalni posel, ki ga je prejel, v pomnilniku.
Zadnji tiskalni posel lahko znova natisnete, ne da podatke znova pošljete iz računalnika. Za podrobnejše
informacije o funkciji za ponovno tiskanje glejte
Ponovno tiskanje dokumentov na strani 79.
Opomba
Če želite drugim preprečiti tiskanje vaših podatkov s funkcijo ponovnega tiskanja, počistite potrditveno
polje Use
Reprint (Ohrani posel).
Sleep Time (Način mirovanja)2
Če tiskalnik določen čas ne prejme podatkov, se preklopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se tiskalnik
obnaša, kot da je izključen. Če izberete Printer
tovarniško nastavitev, to nastavitev pa lahko spremenite v gonilniku ali tiskalniku. Možnost Intelligent
Sleep
Mode se samodejno prilagodi pogostosti vaše rabe tiskalnika.
Ko je tiskalnik v načinu mirovanja, je osvetlitev LCD-prikazovalnika izključena, na LCD-prikazovalniku pa se
prikaže Sleep, vendar lahko tiskalnik še vedno sprejema podatke. Če tiskalnik prejme datoteko za tiskanje
ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se tiskalnik samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Default (Privzeto), se nastavitev zakasnitve nastavi na
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
Reduce Paper Curl (Zmanjšaj zvijanje papirja)
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša zvijanje papirja.
Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
(Vrsta medija) v
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če s to izbiro situacije ne izboljšate
dovolj, izberite nastavitev Thicker paper (Debelejši papir) v meniju Media Type (Vrsta medija).
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
2
44
Page 55
Gonilnik in programska oprema
Kartica Tray Settings (Nastavitve pladnja)2
Opomba
V meniju Start izberite Control Panel (Nadzorna plošča) in nato Printers and Faxes (Tiskalniki in faksi)1.
Z desno miškino tipko kliknite ikono Brother HL-3070CW (HL-3040CN) series in izberite Properties
(Lastnosti), da pridete do kartice Tray Settings (Nastavitve pladnja).
1
Tiskalniki za uporabnike operacijskega sistema Windows® 2000.
Na kartici Tray Settings (Nastavitve pladnja) lahko določite velikost papirja za vsak pladenj za papir in
samodejno zaznate serijsko številko.
2
2
3
1
Paper Source Setting (Nastavitev izvora papirja) (1)
Ta funkcija prepozna velikost papirja, določeno za vsak pladenj za papir z nadzorno ploščo,
če
kliknete Auto Detect (Samodejno zaznaj) (3).
Serial No. (Serijska št.) (2)
S klikom na Auto Detect (Samodejno zaznaj) (3) gonilnik tiskalnika preveri tiskalnik in prikaže njegovo
serijsko številko. Če
informacije ne prejme, se na zaslonu prikaže »---------«.
Opomba
Funkcije Auto Detect (Samodejno zaznaj) (3) ni na voljo v naslednjih pogojih tiskalnika:
• Če je glavno stikalo tiskalnika izključeno.
• Če je tiskalnik v stanju napake.
• Če je tiskalnik v omrežni souporabi.
• Če kabel ni pravilno priključen na tiskalnik.
45
Page 56
Gonilnik in programska oprema
Kartica Support (Podpora)2
Opomba
Pogovorno okno Support (Podpora) lahko odprete tako, da kliknete Support (Podpora) v pogovornem
oknu Printing Preferences (Nastavitve tiskanja).
1
2
2
3
4
5
Brother Solutions Center (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) je spletno mesto, ki ponuja informacije o vašem
izdelku Brother, vključno s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ), Navodili za uporabo, posodobitvami
gonilnikov in nasveti za uporabo tiskalnika.
Original Supplies Website (Originalni potrošni material) (2)
Za originalni potrošni material Brother obiščite naše spletno mesto s klikom tega gumba.
Print Settings (Nastavitve tiskanja) (3)
To natisne strani, ki kažejo konfiguracijo notranjih nastavitev tiskalnika.
Check Setting (Preveri nastavitve) (4)
Preverite lahko trenutne nastavitve gonilnika tiskalnika.
About (Vizitka) (5)
To prikaže seznam datotek gonilnika tiskalnika in informacije o različici.
46
Page 57
Gonilnik in programska oprema
Uporaba gonilnika za črno-belo tiskanje po meri (za operacijski sistem Windows®)2
Namestite lahko gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, ki bo tiskanje omejil na črno-belo tiskanje.
Če želite namestiti gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®, ki bo preprečil barvno tiskanje, izberite
Custom setup (Nastavitve po meri) v izbiri Install Printer Driver (Namesti gonilnik tiskalnika) na menijskem
zaslonu na priloženem CD-ju. Ko sprejmete programsko licenco in začetne zaslone za namestitev, sledite
naslednjim korakom, ko se prikaže zaslon Select Components (Izberite komponente).
a Izberite PCL Driver (Gonilnik tiskalnika) in vse druge dele, ki jih želite namestiti, ter kliknite gumb Settings
(Nastavitve).
Opomba
Če uporabljate model HL-3040CN, se samodejno izbere gonilnik PCL.
b Označite potrditveno polje Enable (Omogoči) za možnost Restrict Color Printing (Omeji barvno tiskanje)
in vnesite geslo v polji Password (Geslo) ter Confirm Password (Potrdite geslo). Nato kliknite OK
.
2
Opomba
• Geslo mora biti dolgo od 5 do 25 znakov.
• Nastavitev za omejevanje barvnega tiskanja lahko odklenete s funkcijo Colour/Mono Lock (Zaklepanje
barvnega/
črno-belega tiskanja) v gonilniku tiskalnika. (Glejte Administrator (Skrbnik) na strani 42.) Če
želite odkleniti gonilnik za barvno tiskanje, boste potrebovali geslo, ki ste ga nastavili v koraku b.
47
Page 58
Gonilnik in programska oprema
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3
(emulacija jezika Post Script
®
3™ za operacijski sistem Windows®)
(samo HL-3070CW)2
(Za več informacij glejte besedilo Help (Pomoč) v gonilniku tiskalnika.)
Opomba
• Za uporabo gonilnika tiskalnika BR-Script3 morate namestiti gonilnik z možnostjo Custom Install
(Namestitev po meri) s CD-ja.
• Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Windows® XP. Zasloni na vašem računalniku
se
lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
Printing Preferences (Nastavitve tiskanja)2
Opomba
Pogovorno okno Printing Preferences (Nastavitve tiskanja) lahko odprete tako, da kliknete Printing
Preferences... (Nastavitve tiskanja...) na kartici General (Splošno) v pogovornem oknu
Brother
Kartica Layout (Postavitev)
Nastavitve za postavitev lahko spremenite tako, da izberete nastavitve Orientation (Orientacija),
Page
• Če ne želite omogočiti funkcije Image Colour Management (Upravljanje barv slike), kliknite
ICM
Disabled (ICM onemogočen).
• Če želite, da se pred pošiljanjem dokumenta v tiskalnik v gostiteljskem računalniku opravijo
izračuni za ujemanje barv, kliknite ICM Handled by Host System (ICM upravlja gostitelj).
• Če želite, da se izračuni za ujemanje barv opravijo v tiskalniku, kliknite ICM Handled by Printer using printer calibration (ICM upravlja tiskalnik prek umerjanja barv).
Scaling (Prilagajanje velikosti)
Določa, ali naj se dokumenti povečajo ali pomanjšajo, in razmerje.
TrueType Font (Pisava TrueType)
Določi možnosti za pisave TrueType. Kliknite Substitute with Device Font (Nadomesti s pisavo
naprave) (privzeto), da za tiskanje dokumentov, ki vsebujejo pisave TrueType, uporabite enakovredne
pisave v tiskalniku. To omogoča hitrejše tiskanje, vendar lahko izgubite posebne znake, ki jih pisava
v
tiskalniku ne podpira. Kliknite Download as Softfont (Prenesi kot Softfont), če želite namesto
uporabe pisav tiskalnika uporabiti pisave TrueType.
50
Page 61
Gonilnik in programska oprema
c Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitev na seznamu Printer Features (Lastnosti
tiskalnika)
(3):
3
2
Print Quality (Kakovost tiskanja)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
• Normal (Običajna)
600 × 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
• Fine (Fina)
Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način tiskanja z največjo ločljivostjo. To nastavitev uporabite
za
tiskanje podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot
običajnem načinu, bo čas obdelave/prenosa podatkov in tiskanja daljši.
v
Opomba
• Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa,
pa manj.
nižja
• Model HL-3040CN lahko pri tiskanju v načinu Fine (Visoka) prikaže obvestilo Out of Memory. V tem
primeru dodajte več pomnilnika, glejte
Namestitev dodatnega pomnilnika na strani 100.
Media Type (Vrsta medija)
S tiskalnikom lahko uporabljate naslednje vrste medijev. Za najboljšo kakovost tiska izberite željeno
vrsto medija.
Plain Paper
(Običajni papir)
Thin Paper
(Tanek papir)
Thick Paper
(Debel papir)
Thicker Paper
(Debelejši papir)
Bond Paper
(Pisemski papir)
Ovojnice
(Ovojnice)
Env. Thick
(Debele ovojnice)
Env. Thin
(Tanke ovojnice)
Recycled Paper
(Reciklirani papir)
Label
(Nalepka)
51
Page 62
Gonilnik in programska oprema
Secure Print (Varno tiskanje)
Secure Print (Varno tiskanje) omogoča zaščito dokumentov z geslom, ko se pošljejo v tiskalnik.
Natisnejo jih lahko samo tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v tiskalniku, morate za
tiskanje na nadzorni plošči tiskalnika vnesti geslo. Varni dokument mora imeti nastavljeni nastavitvi
Password (Geslo) in Job Name (Ime posla).
(Za podrobnejše informacije o funkciji za varno tiskanje glejte Tiskanje varnih podatkov na strani 80.)
Password (Geslo)
Na spustnem polju izberite geslo za varni dokument, ki ga pošljete v napravo.
Job Name (Ime posla)
Izberite ime posla varnega dokumenta na spustnem seznamu.
Toner Save (Varčevanje s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
nastavite na On (Vklopljeno), so izpisi videti
svetlejši. Privzeta nastavitev je Off (Izklopljeno).
Opomba
Funkcije Toner Save (Varčevanje s tonerjem) ne priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Sleep Time (Način mirovanja)
2
Če tiskalnik določen čas ne prejme podatkov, se preklopi v način mirovanja. V načinu mirovanja
tiskalnik obnaša, kot da je izključen. Če izberete Printer Default (Privzeto), se nastavitev zakasnitve
se
nastavi na tovarniško nastavitev, to nastavitev pa lahko spremenite v gonilniku ali na tiskalniku. Ko je
tiskalnik v načinu mirovanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko tiskalnik še vedno
sprejema podatke. Če tiskalnik prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete gumb Go, se
tiskalnik samodejno prebudi za začetek tiskanja.
Colour/Mono (Barvno/Črno-belo)
Izberete lahko naslednjo nastavitev za barvo:
• Colour
Naprava bo vse strani natisnila v polnih barvah.
• Mono
Če izberete možnost Mono, se dokumenti natisnejo z odtenki sivine.
•Auto
Tiskalnik preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska v barvnem
načinu. Če ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo),
boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
52
Page 63
Colour Mode (Barvni način)
Za način ujemanja barv so na voljo naslednje možnosti:
•Normal
Gonilnik in programska oprema
To je privzeti barvni način.
•Vivid
Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
•None
Improve Grey Colour (Izboljšaj sivine)
Izboljšate lahko kakovost slike v senčenih območjih.
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
• Reduce Paper Curl (Zmanjšaj zvijanje papirja)Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša zvijanje papirja. Če tiskate le nekaj strani, vam te
nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type (Vrsta medija) v gonilniku
tiskalnika nastavite na tanek medij.
2
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
• Improve Toner Fixing (Izboljšaj fiksiranje tonerja)Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če s to izbiro situacije
ne
izboljšate dovolj, izberite nastavitev Thicker paper (Debelejši papir) v meniju Media Type
(Vrsta medija).
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
53
Page 64
Gonilnik in programska oprema
Kartica Ports (Vrata)2
Izberite vhod, kamor je priključen tiskalnik, ali pot do omrežnega tiskalnika, ki ga uporabljate.
2
54
Page 65
Gonilnik in programska oprema
Funkcije gonilnika tiskalnika (za Macintosh)2
Ta tiskalnik podpira operacijski sistem Mac OS X 10.3.9 ali novejši.
Opomba
Zasloni v tem razdelku so prikazani za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x. Zasloni na vašem računalniku
Macintosh se lahko razlikujejo glede na operacijski sistem.
Izbiranje možnosti za postavitev strani2
a V aplikaciji, kot je Apple TextEdit, kliknite File (Datoteka) in nato Page Setup (Nastavitev strani).
Poskrbite, da je v pojavnem oknu Format
vašega modela). Spremenite lahko nastavitve Paper
in Scale (Razmerje), nato kliknite OK.
for (Oblika za) izbrana možnost HL-XXXX (XXXX pomeni ime
b V aplikaciji, kot je Apple TextEdit, kliknite File (Datoteka) in nato Print (Natisni), da začnete tiskanje.
Za operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x
55
Page 66
Gonilnik in programska oprema
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x
Če želite več možnosti za nastavitve strani, kliknite trikotnik za razkrivanje zraven pojavnega
menija
Printer (Tiskalnik).
2
Izbiranje možnosti za tiskanje2
Če želite izbrati posebne možnosti za tiskanje, izberite možnosti v pogovornem oknu Print (Tiskanje).
56
Page 67
Gonilnik in programska oprema
Cover Page (Naslovna stran)2
Nastavljate lahko naslednje nastavitve naslovne strani:
Print Cover Page (Natisni naslovno stran)
2
Če želite svojemu dokumentu dodati naslovno stran, uporabite to funkcijo.
Cover Page Type (Vrsta naslovne strani)
Izberite predlogo za naslovno stran.
Billing Info (Podatki za račun)
Če želite na naslovno stran dodati informacije za račun, vnesite besedilo v polje Billing Info (Podatki
račun).
za
Layout (Postavitev)2
Pages per Sheet (Št. strani na list)
Izberite, koliko strani se bo prikazalo na eni strani papirja.
57
Page 68
Layout Direction (Usmerjenost)
Ko določite število strani na list, lahko določite tudi smer postavitve.
Border (Obrobe)
Gonilnik in programska oprema
Če želite dodati obrobo, uporabite to funkcijo.
Reverse Page Orientation (Obrnjena usmerjenost strani) (samo operacijski sistem Mac OS X 10.5.x)
Označite potrditveno polje Reverse Page Orientation (Obrne usmerjenost strani), da podatke obrnete od
zgoraj navzdol.
Secure Print (Varno tiskanje)2
2
Secure Print (Varno tiskanje): varni dokumenti so tisti, ki se v tiskalnik pošljejo zaščiteni z geslom. Natisnejo
jih lahko samo
tisti, ki poznajo geslo. Ker so dokumenti zavarovani v tiskalniku, morate za tiskanje na
nadzorni plošči naprave vnesti geslo.
Če želite ustvariti varni tiskalni posel, označite potrditveno polje Secure Print (Varno tiskanje). Vnesite
uporabniško ime, ime
tiskanje glejte
Tiskanje varnih podatkov na strani 80.)
posla in geslo ter kliknite Print (Natisni). (Za podrobnejše informacije o funkciji za varno
Opomba
Označite potrditveno polje Secure Print (Varno tiskanje), če želite drugim preprečiti tiskanje vaših
podatkov.
58
Page 69
Gonilnik in programska oprema
Print Settings (Nastavitve tiskanja)2
Nastavitve lahko spremenite z izbiranjem nastavitev na seznamu Print Settings (Nastavitve tiskanja):
Kartica Basic (Osnovno)
2
Media Type (Vrsta medija)
Vrsto medija lahko spremenite na eno izmed naslednjih:
•Plain Paper (Običajni papir)
• Thin Paper (Tanek papir)
• Thick Paper (Debel papir)
• Thicker Paper (Debelejši papir)
• Bond Paper (Pisemski papir)
• Recycled Paper (Reciklirani papir)
• Envelopes (Ovojnice)
• Env. Thick (Debele ovojnice)
• Env. Thin (Tanke ovojnice)
• Label (Nalepka)
59
Page 70
Print Quality (Kakovost tiskanja)
Nastavljate lahko naslednje nastavitve kakovosti tiska:
•Normal
Gonilnik in programska oprema
Razred ločljivosti 600 dpi. Priporočeno za običajno tiskanje. Dobra kakovost tiska z velikimi hitrostmi tiska.
•Fine
Razred ločljivosti 2.400 dpi. To je način tiskanja z največjo ločljivostjo. To nastavitev uporabite za tiskanje
podrobnih slik, na primer fotografij. Ker so podatki za tiskanje bistveno večji kot v običajnem načinu,
čas obdelave, prenosa podatkov in tiskanja daljši.
bo
Opomba
• Hitrost tiskanja se spremeni glede na izbrano kakovost tiska. Višja kakovost tiska zahteva več časa,
pa manj.
nižja
• Model HL-3040CN lahko pri tiskanju v načinu Fine prikaže obvestilo Out of Memory. V tem primeru
dodajte več pomnilnika, glejte
Namestitev dodatnega pomnilnika na strani 100.
Color/Mono (Barvno/Črno-belo)
Nastavitve Color/Mono (Barvno/Črno-belo) lahko spremenite na naslednji način:
• Color
Kadar dokument vsebuje barve in ga želite barvno natisniti, izberite ta način.
• Mono
Izberite ta način, če vaš dokument vsebuje samo črno in sivo besedilo in/ali predmete. Način Mono
omogoča hitrejšo obdelavo tiskanja kot barvni način. Če vaš dokument vsebuje barvo in izberete način
Mono, se dokument natisne z 256 stopnjami sivine.
2
•Auto
Tiskalnik preveri vsebino dokumentov, če vsebujejo barvo. Če zazna barvo, tiska v barvnem načinu.
Če ne zazna barve, tiska v črno-belem načinu. Skupna hitrost tiskanja se lahko zmanjša.
Opomba
Če vam zmanjka modrozelenega, vijoličnega ali rumenega tonerja in izberete način Mono (Črno-belo),
boste lahko tiskanje nadaljevali, dokler ne zmanjka črnega tonerja.
Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
S to funkcijo lahko privarčujete toner. Ko funkcijo Toner Save Mode (Način varčevanja s tonerjem)
nastavite na On, so izpisi videti svetlejši. Privzeta nastavitev je Off.
Opomba
Funkcije za varčevanje s tonerjem NE priporočamo za tiskanje fotografij ali sivinskih slik.
Reverse Printing (Obrnjen vrstni red tiskanja) (samo operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x)
Označite potrditveno polje Reverse Print (Obrnjen vrstni red tiskanja), da podatke obrnete za 180 stopinj.
60
Page 71
Kartica Advanced (Napredno)
Gonilnik in programska oprema
2
Color Mode (Barvni način)
Barvni način lahko spremenite na naslednji način:
•Normal
To je privzeti barvni način.
•Vivid
Vse barve se nastavijo tako, da so živahnejše.
•None
Enhance Black Printing (Izboljšaj črno tiskanje)
Če ne morete pravilno natisniti črnih grafik, izberite to nastavitev.
Improve Grey Color (Izboljšaj sivine)
Kakovost slike senčenih območij lahko izboljšate, če označite potrditveno polje Improve Gray Color
(Izboljšaj sivine).
S to funkcijo lahko odpravite težave s kakovostjo tiska.
• Reduce Paper Curl (Zmanjšaj zvijanje papirja)
Gonilnik in programska oprema
Če izberete to nastavitev, se lahko zmanjša zvijanje papirja.
Če tiskate le nekaj strani, vam te nastavitve ni treba izbirati. Priporočamo, da nastavitev Media Type
(Vrsta medija) v
gonilniku tiskalnika nastavite na tanek medij.
Opomba
Ta postopek zniža temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
• Improve Toner Fixing (Izboljšaj fiksiranje tonerja)
Če izberete to nastavitev, se lahko izboljša fiksiranje tonerja na papirju. Če s to izbiro situacije ne
izboljšate dovolj, izberite nastavitev Thicker paper (Debelejši papir) v meniju Media Type (Vrsta
medija).
Opomba
Ta postopek zviša temperaturo postopka topljenja v tiskalniku.
Sleep Time (Način mirovanja)
Če tiskalnik določen čas ne prejme podatkov, se preklopi v način mirovanja. V načinu mirovanja se tiskalnik
obnaša, kot da je izključen. Če izberete Printer
Default (Privzeto), se nastavitev zakasnitve nastavi na
tovarniško nastavitev, to nastavitev pa lahko spremenite v gonilniku ali tiskalniku. Če želite spremeniti čas
mirovanja, izberite Manual (Ročno) in vnesite čas v besedilno polje gonilnika.
Ko je tiskalnik v načinu mirovanja, se na LCD-prikazovalniku prikaže Sleep, vendar lahko tiskalnik
vedno sprejema podatke. Če tiskalnik prejme datoteko za tiskanje ali dokument ali če pritisnete
še
gumb
Go (Pojdi), se tiskalnik samodejno prebudi za začetek tiskanja.
2
62
Page 73
Gonilnik in programska oprema
Manual duplex (Ročno obojestransko tiskanje)2
Izberite Paper Handling (Delo s papirjem).
Za operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x
Izberite Odd numbered pages (Lihe strani). Papir obrnite in ga znova vstavite v pladenj, nato izberite
numbered pages (Sode strani) ter začnite tiskanje.
Even
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x
2
Izberite Odd Only (Samo lihe) in začnite tiskanje. Papir obrnite in ga znova vstavite v pladenj, nato izberite
Even
Only (Samo sode) ter začnite tiskanje.
63
Page 74
Gonilnik in programska oprema
Status Monitor (Nadzor stanja) (za uporabnike operacijskega sistema Mac OS X 10.3.9
ali novejšega)2
Tukaj se prikaže stanje tiskalnika (morebitne napake tiskalnika) med tiskanjem. Če želite vključiti nadzornik
stanja, sledite naslednjim korakom:
Za operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x
a Zaženite Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) (v meniju gumba Go (Pojdi)
izberite
Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki)), nato izberite tiskalnik.
b Kliknite Utility (Pripomočki), da se zažene nadzornik stanja.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x
a Zaženite System Preferences (Sistemske nastavitve), izberite Print & Fax (Tiskanje in faks)
in
izberite tiskalnik.
b Kliknite Open Print Queue... (Odpri čakalno vrsto tiskalnika...) in nato kliknite Utility (Pripomočki).
Zažene
se nadzornik stanja.
2
64
Page 75
Gonilnik in programska oprema
Uporaba gonilnika tiskalnika BR-Script3
(Emulacija jezika Post Script® 3™ za operacijski
sistem Macintosh
Opomba
• Če želite uporabiti tiskalnik BR-Script3 v omrežju, glejte Network User’s Guide (Navodila za mrežne
nastavitve) na CD-ju.
• Če želite uporabiti gonilnik tiskalnika BR-Script3, morate na nadzorni plošči nastaviti Emulation
BR-Script3, preden priključite vmesniški kabel. (Glejte Meni Print na strani 85.)
na
Namestitev gonilnika tiskalnika BR-Script3 2
Gonilnik tiskalnika BR-Script3 morate namestiti skladno z naslednjimi navodili.
Opomba
Če uporabljate USB-kabel, lahko v pripomočku Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika)
registrirate samo en gonilnik tiskalnika na tiskalnik. Pred namestitvijo gonilnika tiskalnika BR-Script3
s
seznama Printer list (Seznam tiskalnikov) izbrišite vse druge gonilnike Brother, ki so namenjeni
istemu
Za operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x
tiskalniku.
®
) (samo HL-3070CW)2
2
a Vključite svoj računalnik Macintosh.
b V meniju Go (Pojdi) izberite Applications (Aplikacije).
65
Page 76
Gonilnik in programska oprema
c Odprite mapo Utilities (Pripomočki).
d Dvokliknite ikono Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika).
2
e Kliknite Add (Dodaj).
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.3.9: pojdite na korak f.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.4.x: pojdite na korak g.
66
Page 77
Gonilnik in programska oprema
f Izberite USB.
g Izberite ime tiskalnika in se prepričajte, da je prikazano ime Brother za nastavitev Printer Model
(Model tiskalnika) (Print Using (Natisni z uporabo)). Izberite ime tiskalnika, ki ima navedeno
BR-Script za nastavitev Model Name (Ime modela) (Model), in kliknite Add (Dodaj).
ime
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.3.9:
2
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS X 10.4.x:
67
Page 78
Gonilnik in programska oprema
h V meniju Printer Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) izberite Quit Printer Setup Utility
(Končaj pripomoček za namestitev tiskalnika).
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x
a V meniju Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve).
2
b Kliknite Print & Fax (Tiskanje in faks).
68
Page 79
Gonilnik in programska oprema
c Kliknite + pod delom Printers (Tiskalniki).
d Izberite ime tiskalnika in izberite Select a driver to use (Izberite gonilnik, ki naj se uporabi)
v
nastavitvi Print Using (Natisni z uporabo), nato pa izberite ime tiskalnika, ki ima v imenu modela
navedeno BR-Script, ter kliknite Add (Dodaj).
2
e Zaprite okno System Preferences (Sistemske nastavitve).
69
Page 80
Gonilnik in programska oprema
Odstranjevanje gonilnika tiskalnika2
Nameščeni gonilnik tiskalnika lahko odstranite z naslednjimi koraki.
Opomba
• Tega ne morete storiti, če ste gonilnik tiskalnika namestili s funkcijo Add a printer (Dodaj tiskalnik)
v
operacijskem sistemu Windows.
• Po odstranjevanju priporočamo, da računalnik znova zaženete, da se odstranijo datoteke, ki so bile
odstranjevanjem v uporabi.
med
Gonilnik tiskalnika za operacijske sisteme Windows®, Windows Vista®
in Windows Server® 2003/20082
Za operacijske sisteme Windows® XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista®
Windows Server® 2003/2008/Server® 2003 x64 Edition2
in
a Kliknite Start, pokažite na All Programs (Vsi programi)
1
, Brother in ime svojega tiskalnika.
b Kliknite Remove (Odstrani).
c Sledite navodilom na zaslonu.
1
Program za uporabnike operacijskega sistema Windows® 2000.
2
70
Page 81
Gonilnik in programska oprema
Gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Macintosh2
Za operacijska sistema Mac OS X 10.3.9 in 10.4.x 2
a Odklopite USB-kabel med računalnikom Macintosh in tiskalnikom.
b Znova zaženite operacijski sistem Macintosh.
c Prijavite se kot skrbnik.
d Zaženite Print Setup Utility (Pripomoček za namestitev tiskalnika) (v meniju gumba Go (Pojdi)
izberite
in
Applications (Aplikacije), Utilities (Pripomočki)), nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti,
ga odstranite z gumbom Delete (Izbriši).
e Znova zaženite operacijski sistem Macintosh.
Za operacijski sistem Mac OS X 10.5.x2
a Odklopite USB-kabel med računalnikom Macintosh in tiskalnikom.
2
b Znova zaženite operacijski sistem Macintosh.
c Prijavite se kot skrbnik.
d V meniju Apple izberite System Preferences (Sistemske nastavitve). Kliknite Print & Fax (Tiskanje in faks),
nato izberite tiskalnik, ki ga želite odstraniti, in ga odstranite s klikom gumba -.
e Znova zaženite operacijski sistem Macintosh.
71
Page 82
Gonilnik in programska oprema
Programska oprema2
Programska oprema za omrežja 2
BRAdmin Light2
BRAdmin Light je orodje za začetno nastavitev omrežnih naprav Brother. Z njim lahko poiščete izdelke Brother
v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate njihove osnovne omrežne nastavitve, na primer IP-naslov.
Pripomoček BRAdmin Light je na voljo za operacijske sisteme Windows
Windows
v
operacijskem sistemu Windows® glejte Priročnik za hitro pripravo, ki smo ga priložili napravi. Uporabnikom
Server® 2003/2008 in Mac OS X 10.3.9 ali novejše. Za namestitev programa BRAdmin Light
operacijskega sistema Macintosh se programska oprema BRAdmin Light samodejno namesti ob namestitvi
gonilnika tiskalnika. Če ste gonilnik tiskalnika že namestili, vam ga ni več treba namestiti.
Za več informacij o orodju BRAdmin Light nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
BRAdmin Professional 3 (za operacijski sistem Windows®)2
BRAdmin Professional 3 je pripomoček za zahtevnejše upravljanje omrežnih naprav Brother. Ta naprava lahko
poišče izdelke Brother v vašem omrežju in prikaže stanje naprave v čitljivem oknu raziskovalca, ki spreminja
barvo glede na stanje vsake naprave. Spreminjate lahko nastavitve omrežja in naprave, poleg tega pa imate
možnost posodabljanja vgrajene programske opreme iz računalnika Windows
Program BRAdmin Professional 3 omogoča tudi beleženje dejavnosti naprav Brother v vašem omrežju,
dnevnike pa lahko izvozite v HTML-, CSV-, TXT- in SQL-oblikah.
®
2000/XP, Windows Vista®,
®
v vašem LAN-omrežju.
2
Za uporabnike, ki želijo nadzorovati lokalno priključene tiskalnike, namestite na odjemalski osebni računalnik
programsko opremo BRPrint Auditor. To orodje omogoča nadzor tiskalnikov, ki so priključeni na odjemalski
osebni računalnik, preko USB-vmesnika s programom BRAdmin Professional 3.
Za več informacij in prenose nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
Web BRAdmin (za operacijski sistem Windows®)2
Web BRAdmin je pripomoček za upravljanje omrežnih naprav Brother v vašem LAN- in WAN-omrežju. Z njim
lahko poiščete izdelke Brother v omrežju, prikažete njihovo stanje in nastavljate omrežne nastavitve. V primerjavi
s pripomočkom BRAdmin Professional, ki je zasnovan samo za operacijski sistem Windows
pripomoček na osnovi strežnika, ki ga je mogoče uporabljati s poljubnega odjemalskega osebnega računalnika,
ki podpira JRE (Java Runtime Environment). Z namestitvijo orodja za strežnik Web BRAdmin v računalniku, kjer
se izvaja IIS
1
, se lahko skrbniki povežejo s pripomočkom Web BRAdmin, ki nato komunicira s samo napravo.
Za več informacij in prenose nas obiščite na naslovu http://solutions.brother.com/
1
Internet Information Server 4.0 ali Internet Information Service 5.0/5.1/6.0/7.0.
®
, je Web BRAdmin
72
Page 83
Gonilnik in programska oprema
BRPrint Auditor (za operacijski sistem Windows®)2
Programska oprema BRPrint Auditor prinaša zmogljivost orodij Brother za upravljanje omrežja na lokalno
povezane naprave. To orodje omogoča, da odjemalski računalnik zbira informacije o uporabi in stanju naprave,
ki je priključena preko USB-vmesnika. Program BRPrint Auditor lahko te informacije nato pošilja drugim
računalnikom v omrežju, ki imajo nameščen program BRAdmin Professional 3 ali Web BRAdmin 1.45 ali
novejšega. S tem lahko skrbniki preverjajo informacije, kot so števila natisnjenih strani, stanja tonerja in bobna
ter različica vgrajene programske opreme. Poleg poročil za aplikacije Brother za upravljanje omrežja lahko
to
orodje informacije o uporabi in stanju pošilja tudi neposredno na vnaprej določeni e-poštni naslov v obliki
CSV- ali XML-datoteke (potrebna je podpora za pošto SMTP). Pripomoček BRPrint Auditor podpira tudi
e-poštno obveščanje za poročanje o opozorilih in napakah.
Spletno upravljanje (spletni brskalnik)2
Spletno upravljanje (spletni brskalnik) je orodje za upravljanje omrežnih naprava Brother s HTTP-protokolom
(protokol za prenos hiperbesedila). To orodje lahko prikaže stanje izdelkov Brother v vašem omrežju in
konfigurira nastavitve naprave ali omrežja z uporabo standardnega spletnega brskalnika, nameščenega
v
računalniku.
Za več informacij glejte poglavje 10Network User’s Guide (Navodil za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
Za večjo varnost spletno upravljanje podpira tudi HTTPS. Za več informacij glejte poglavje 14Network User’s
Guide (Navodil za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
2
Čarovnik za uvedbo gonilnika (za operacijski sistem Windows®)2
Ta namestitveni program vključuje gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows® in gonilnik za omrežna
vrata Brother (LPR). Če skrbnik namesti gonilnik tiskalnika in gonilnik vrat s to aplikacijo, lahko datoteko shrani
na datotečni strežnik ter jo uporabnikom pošlje po e-pošti. Nato lahko vsak uporabnik z enim klikom sproži
samodejno kopiranje gonilnika tiskalnika, gonilnika vrat, IP-naslova itd.
73
Page 84
Gonilnik in programska oprema
O emulacijskih načinih (samo HL-3070CW)2
Ta tiskalnik ponuja naslednje emulacijske načine. Nastavitev lahko spremenite tako, da uporabite nadzorno
ploščo ali spletno upravljanje (spletni brskalnik).
HP LaserJet-način
HP LaserJet-način (ali HP-način) je emulacijski način, pri katerem tiskalnik podpira jezik PCL6 za laserske
tiskalnike Hewlett-Packard LaserJet. To vrsto laserskega tiskalnika podpirajo številne aplikacije. Če uporabite
ta način, bo vaš tiskalnik najbolje deloval s takšnimi aplikacijami.
BR-Script 3-način
BR-Script je izvirni jezik za opisovanje strani Brother in prevajalnik za jezik PostScript®. Ta tiskalnik podpira
stopnjo 3. BR-Script-prevajalnik v tem tiskalniku omogoča upravljanje besedila in grafik na straneh.
Za tehnične informacije o ukazih PostScript® glejte naslednje priročnike:
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Program Design. Addison-Wesley
Professional,
• Adobe Systems, Incorporated. PostScript® Language Tutorial and Cookbook. Addison-Wesley
Professional, 1985. ISBN: 0-201-10179-3
1988. ISBN: 0-201-14396-8
2
Samodejna izbira emulacije (samo HL-3070CW)2
Ta tiskalnik ima privzeto vključeno funkcijo za samodejno izbiranje emulacije. S tem lahko samodejno spremeni
emulacijski način, da se prilagodi prejeti vrsti podatkov.
Nastavitev lahko spremenite tako, da uporabite nadzorno ploščo ali spletno upravljanje (spletni brskalnik).
Samodejna izbira vmesnika2
Ta tiskalnik ima privzeto vključeno funkcijo za samodejno izbiranje vmesnika. S tem lahko samodejno preklopi
vmesnik na USB ali Ethernet, odvisno od vmesnika, s katerega prejema podatke.
Ker je samodejno izbiranje načina vmesnika privzeto vključeno, preprosto priključite vmesniški kabel
tiskalnik. Ko kabel priključite ali odklopite, vedno izključite računalnik in tiskalnik.
na
Samodejna izbira vmesnika lahko traja nekaj sekund. Če uporabite samo en vmesnik, je priporočljivo,
da
izberete tega. Z nadzorno ploščo odprite meni General Setup, izberite Interface in nato izberite
Select. Če je izbran samo en vmesnik, bo tiskalnik celotni medpomnilnik določil za ta vmesnik.
74
Page 85
3
Nadzorna plošča3
Nadzorna plošča3
Ta tiskalnik ima en osvetljen tekočekristalni (LCD) prikazovalnik, sedem gumbov in dve svetleči (LED) diodi
na nadzorni plošči. LCD prikazovalnik je enovrstični s 16 znaki.
Ilustracija temelji na HL-3070CW.
3
Gumbi 3
Z osmimi gumbi (Go, Cancel, Secure Print, +, -, Back in OK) lahko upravljate osnovne postopke
ter
spreminjate različne nastavitve tiskalnika.
GumbPostopki
GoPočisti obvestila o napakah.
Prekine in nadaljuje tiskanje.
Preklopi v način ponovnega tiskanja.
CancelUstavi in prekliče tiskalni posel, ki se izvaja.
Zapre meni nadzorne plošče, meni Reprint, meni Secure Print (Varno tiskanje) ali
meni Direct Print.
Secure PrintIzbere meni Secure Print (Varno tiskanje).
+Premikanje nazaj skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in povečanje številk.
-Premikanje naprej skozi menije in možnosti.
Vnašanje številk in zmanjšanje številk.
BackVrnitev za en nivo v zgradbi menijev.
OKIzbere meni nadzorne plošče.
Nastavi izbrane menije in nastavitve.
75
Page 86
Nadzorna plošča
Go3
Tiskanje lahko prekinete s pritiskom na Go. Če znova pritisnete Go, se tiskalni posel spet zažene.
Med
prekinitvijo je tiskalnik brez povezave.
Če pritisnete Go, lahko izberete prikazano možnost na zadnji ravni menijev. Ko spremenite nastavitev,
tiskalnik vrne v pripravljenost.
se
Če podatki ostanejo v pomnilniku tiskalnika in pritisnete Go, se preostali podatki natisnejo.
Nekatera obvestila o napaki lahko počistite s pritiskom na Go. Za čiščenje vseh drugih napak upoštevajte
navodila na nadzorni plošči ali glejte
V način ponovnega tiskanja lahko preklopite tako, da pritisnete gumb Go in ga pridržite za približno 4 sekunde.
(Za podrobnosti glejte
Opomba
• Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali,
lahko zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
• Če je tiskalnik v načinu pavze in ne želite natisniti drugih podatkov, pritisnite Cancel. Ko posel prekličete,
se tiskalnik vrne v pripravljenost.
Ponovno tiskanje dokumentov na strani 79.)
Odpravljanje težav na strani 142.
3
Cancel3
Obdelavo ali tiskanje podatkov lahko prekličete s pritiskom na Cancel. Na LCD-prikazovalniku se prikaže
obvestilo Cancel
za približno 4 sekunde, dokler se na LCD-prikazovalniku ne izpiše Cancel
Ko posel prekličete, se tiskalnik vrne v pripravljenost.
Če pritisnete Cancel, zaprete meni nadzorne plošče in vrnete tiskalnik v pripravljenost.
Printing, dokler se posel ne prekliče. Če želite izbrisati vse posle, pritisnite gumb Cancel
All Jobs, nato ga spustite.
Secure Print3
Če želite tiskati varne podatke, ki so zaščiteni z geslom, pritisnite Secure Print (Varno tiskanje). Za
podrobnosti glejte
Tiskanje varnih podatkov na strani 80.
Gumb + ali -3
Premikanje po menijih na LCD-prikazovalniku3
Če pritisnete gumb + ali -, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na
Pritisnite za premikanje skozi menije in možnosti. Gumb pritiskajte, dokler ne vidite želene nastavitve.
Vnašanje številk3
Številke lahko vnesete na dva načina. Pritisnete lahko gumb + ali -, da se premaknete za eno številko navzgor
ali navzdol, ali pa gumb + ali - pridržite za hitrejše premikanje. Ko vidite želeno številko, pritisnite OK.
76
Page 87
Nadzorna plošča
Back3
Če pritisnete Back, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave,
na
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
Če pritisnete Back, se lahko vrnete na prejšnjo raven s trenutne ravni menija.
Če pritisnete Back, lahko tudi izberete prejšnjo številko, ko nastavljate številke.
Ko izberete nastavitev in ta nima zvezdice (če niste pritisnili OK), vam Back omogoča vrnitev na prejšnjo
raven menija pri nespremenjeni izvirni nastavitvi.
OK3
Če pritisnete OK, ko je tiskalnik v pripravljenosti, se tiskalnik preklopi v način brez povezave,
LCD-prikazovalniku pa se prikaže meni nadzorne plošče.
na
Če pritisnete OK, lahko izberete prikazani meni ali možnost. Po spreminjanju nastavitve se na
LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo Accepted, tiskalnik pa se vrne na prejšnjo raven menija.
Opomba
Izbrane možnosti so prikazane z zvezdico na koncu prikazovalnika. Ker zvezdica prikaže, kaj ste izbrali,
lahko zlahka vidite trenutne nastavitve, če pregledate LCD-prikazovalnik.
3
LED-lučke3
LED-lučke kažejo stanje tiskalnika.
LED-lučka za podatke (zelena)
Prikaz LED-lučkePomen
SvetiPodatki so v pomnilniku tiskalnika.
UtripaSprejemanje ali obdelava podatkov.
Ne svetiV pomnilniku tiskalnika ni preostalih podatkov.
LED-lučka za napako (oranžna)
Prikaz LED-lučkePomen
UtripaTiskalnik ima napako.
Ne svetiS tiskalnikom ni težav.
LCD-prikazovalnik3
Na LCD-prikazovalniku se prikaže trenutno stanje tiskalnika. Ko uporabite gumbe nadzorne plošče,
se
LCD-prikazovalnik spremeni.
Če imate težave, se na LCD-prikazovalniku prikaže obvestilo o napaki, obvestilo o vzdrževanju ali obvestilo
za klic servisa, da boste vedeli, da morate ukrepati. (Za podrobnejše informacije o teh sporočilih glejte
Obvestila na LCD-prikazovalniku na strani 143.)
77
Page 88
Nadzorna plošča
Osvetlitev LCD-prikazovalnika (samo HL-3070CW)3
OsvetlitevPomen
Ne svetiTiskalnik je izključen ali v načinu mirovanja.
Zelena (splošno, napaka, nastavitev)Pripravljeno na tiskanje
Tiskanje
Ogrevanje
Tiskalnik ima napako
Izbiranje menija (meni nadzorne plošče, meni Reprint ali meni Direct Print)
Pavza
Obvestila na LCD-prikazovalniku3
Na LCD-prikazovalniku se med običajnim obratovanjem prikaže trenutno stanje tiskalnika.
Ready
3
Oznaka kaže moč signala brezžičnega omrežja s štirimi stopnjami. ( pomeni, da signala ni, , da je signal
šibek, pomeni, da je signal srednji, in , da je signal močan.) (samo HL-3070CW)
Ko se pojavi napaka, se vrsta napake najprej prikaže na LCD-prikazovalniku, kot je prikazano spodaj.
Cover is Open
Nato se na LCD-prikazovalniku prikaže drugo obvestilo z informacijami za odpravljanje napake,
kot
je prikazano spodaj.
Close the Top Co
Obvestila o stanju tiskalnika3
Naslednja tabela kaže obvestila o stanju tiskalnika med običajnim obratovanjem:
Obvestilo o stanju tiskalnikaPomen
Cooling DownTiskalnik se hladi.
Cancel PrintingTiskalni posel se preklicuje.
Ignore DataTiskalnik zanemarja podatke, ki jih obdeluje PS-gonilnik.
PauseTiskalnik je prekinil delovanje. Za ponovni zagon tiskalnika pritisnite Go.
Please WaitTiskalnik se ogreva.
Tiskalnik izvaja postopek umerjanja.
PrintingTiskanje.
ReadyPripravljeno na tiskanje.
SleepTiskalnik je v načinu mirovanja.
78
Page 89
Nadzorna plošča
Ponovno tiskanje dokumentov3
Ponovno tiskanje zadnjega posla3
Podatke iz zadnjega tiskalnega posla lahko znova natisnete, ne da bi jih znova poslali iz računalnika.
Opomba
• Funkcije za ponovno tiskanje ni na voljo, ko je vključena funkcija Secure Function Lock 2.0 (samo
HL-3070CW). Za več informacij o funkciji Secure Function Lock 2.0 glejte poglavje 14Network User’s Guide
(Navodil za mrežne nastavitve) na priloženem CD-ju.
• Če želite preklicati ponovno tiskanje, pritisnite Cancel.
• Če tiskalnik nima dovolj pomnilnika za obdelavo podatkov tiskalnega posla, dokumenta ne bo natisnil.
• Če pritisnete gumb - ali +, se zmanjša ali poveča število kopij za ponovno tiskanje. Nastavitev Copies
lahko nastavite na vrednost od 1 do 999.
• Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno
zapusti nastavitev Reprint.
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika glejte Kartica Advanced (Napredno) na strani 40.
•Ko izključite glavno stikalo, se izbrišejo podatki o zadnjem tiskalnem poslu.
Ponovno tiskanje zadnjega tiskalnega posla3
Opomba
Če tiskate s priloženim gonilnikom tiskalnika za operacijski sistem Windows®, nastavitve Use Reprint
(Uporabi ponovno tiskanje) v
plošči. (Za več informacij glejte
gonilniku tiskalnika prevladajo nad nastavitvami, nastavljenimi na nadzorni
Use Reprint (Ohrani posel) na strani 43.)
a Poskrbite, da je nastavitev Reprint nastavljena na On z uporabo gumbov nadzorne plošče, s katerimi
vstopite v meni General Setup.
3
b Za približno 4 sekunde pritisnite gumb Go in ga spustite. Poskrbite, da se na LCD-prikazovalniku prikaže
naslednje obvestilo:
Reprint : Print
c Pritisnite + ali -, da izberete Print. Pritisnite OK.
Reprint : Print
d Pritisnite +, da vnesete želeno število kopij.
Copies =3
e Pritisnite OK ali Go.
Printing
Reprint : Print
h
79
Page 90
Nadzorna plošča
Brisanje zadnjega posla3
Izberite Delete v koraku c v poglavju Ponovno tiskanje zadnjega tiskalnega posla na strani 79.
Preklic tiskalnega posla3
Če želite preklicati trenutni posel za ponovno tiskanje, pritisnite Cancel. Cancel omogoča tudi preklic
prekinjenega posla za ponovno tiskanje.
Tiskanje varnih podatkov3
Varni podatki3
Varni podatki so zaščiteni z geslom in jih bodo lahko natisnili samo tisti, ki poznajo geslo. Tiskalnik
ne
bo natisnil dokumenta, ko ga pošljete za tiskanje. Za tiskanje dokumenta morate uporabiti nadzorno
ploščo
Ko je območje za podatke za tiskanje polno, se na LCD-prikazovalniku izpiše Out of Memory.
Pritisnite
Če želite izbrisati podatke za tiskanje, lahko to opravite z nadzorno ploščo ali aplikacijo za spletno upravljanje.
tiskalnika (z geslom). Varni podatki se po enem tiskanju izbrišejo.
Cancel, da se vrnete v pripravljenost.
3
Opomba
• Varni podatki bodo izbrisani, ko izključite tiskalnik.
• Če za nadaljevanje postopka na nadzorni plošči počakate 30 sekund, LCD-prikazovalnik samodejno
zapusti nastavitev Secure Print.
• Za več informacij o nastavitvah gonilnika tiskalnika in ustvarjanju varnih podatkov glejte Secure Print
(Varno tiskanje) na strani 41 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem Windows®), Kartica Advanced
options (Zahtevnejše možnosti) na strani 50 (za gonilnik tiskalnika BR-Script za operacijski sistem
Windows®) ali Secure Print (Varno tiskanje) na strani 58 (za gonilnik tiskalnika za operacijski sistem
Macintosh).
Tiskanje varnih podatkov3
a Pritisnite Secure Print.
b Pritisnite + ali -, da izberete uporabniško ime. Pritisnite OK.
XXXXXX
c Pritisnite + ali -, da izberete posel. Pritisnite OK.
1.XXXXXX.doc
d Pritisnite + ali -, da vnesete svoje geslo. Pritisnite OK.
Password:XXXX
e Pritisnite + ali -, da izberete Print. Pritisnite OK.
Print
80
Page 91
Nadzorna plošča
f Večkrat pritisnite + ali -, da vnesete želeno število kopij.
Copies =3
g Pritisnite OK ali Go.
Printing
h
Ready
Brisanje varnih podatkov3
Izberite uporabniško ime in posel, ki ga želite izbrisati v korakih od a do d, ter izberite Delete (namesto Print)
v koraku e.
Če želite preklicati trenutni posel za varno tiskanje, pritisnite Cancel. Cancel omogoča tudi preklic prekinjenega
posla za varno tiskanje.
3
81
Page 92
Nadzorna plošča
Uporaba menija nadzorne plošče na LCD-prikazovalniku3
Ko uporabljate menijske tipke (+, -, OK ali Back), si zapomnite naslednje osnovne korake:
Če v 30 sekundah ne opravite postopkov nadzorne plošče, se LCD-prikazovalnik samodejno vrne
v
stanje Ready.
Ko pritisnete OK, da izberete nastavitev, se v drugi vrstici LCD-prikazovalnika prikaže Accepted. Nato se
LCD-prikazovalnik vrne na prejšnjo raven menija.
Ko pritisnete Go, da izberete nastavitev, se v drugi vrstici LCD-prikazovalnika prikaže Accepted. Nato se
LCD-prikazovalnik vrne v pripravljenost.
Če po spreminjanju stanja ali nastavitve pritisnete Back pred pritiskom gumba OK, se LCD-prikazovalnik
vrne na prejšnjo raven menija z nespremenjenimi izvirnimi nastavitvami.
Obstajata dva načina vnosa številk. Pritisnete lahko gumb + ali -, da se premaknete za eno številko navzgor
ali navzdol, ali pa pridržite gumb + ali - za hitrejše premikanje. Spremenite lahko utripajočo številko.
Na primer: če želite spremeniti velikost papirja za Pladenj 1, glejte naslednje korake.3
a Prekinite povezavo s tiskalnikom, tako da pritisnete kateregakoli izmed gumbov Menu (+, -, OK ali Back).
Ready
Machine Info.
h
3
b Pritisnite + ali -, da izberete Paper Tray.
Paper Tray
c Pritisnite OK, da se premaknete na naslednjo raven menija.
Manual Feed
d Pritisnite + ali -, da izberete Tray1 Size.
Tray1 Size
e Pritisnite OK, da se premaknete na naslednjo raven menija.
Any l
f Pritisnite + ali -, da izberete velikost papirja.
A4
g Pritisnite OK ali Go.
Accepted se prikaže na LCD-prikazovalniku.
Accepted
82
Page 93
Nadzorna plošča
Meni tabele3
Na voljo je devet menijev. Za več informacij o izbirah, ki so na voljo v vsakem meniju, glejte spodnje tabele.
Opomba
Imena pladnjev za papir na LCD-prikazovalniku so naslednja:
• Standardni pladenj za papir: Tray1
• Reža za ročno vstavljanje: Manual Feed
Machine Info.
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Print SettingsNatisne stran z nastavitvami tiskalnika.
Print NetSettingNatisne samo stran z omrežnimi nastavitvami.
Test PrintNatisne preizkusno stran.
Demo PrintNatisne demonstracijski list.
Print Font
(samo HL-3070CW)
Serial No.Prikaže serijsko številko tiskalnika.
VersionMain VersionPrikaže glavno različico vgrajene programske
Page CountTotalPrikaže trenutno skupno število natisnjenih strani.
Image CountBlack(K)Prikaže število slik, ki so bile natisnjene s črno barvo.
HP LaserJetNatisne seznam pisav in vzorcev za HP LaserJet.
BR-Script 3Natisne seznam pisav in vzorcev za BR-Script.
opreme.
Sub VersionPrikaže podrazličico vgrajene programske opreme.
RAM SizePrikaže velikost pomnilnika v tem tiskalniku.
ColorPrikaže trenutno skupno število natisnjenih
barvnih
MonochromePrikaže trenutno skupno število natisnjenih
črno-belih strani.
Cyan(C)Prikaže število slik, ki so bile natisnjene
z
Magenta(M)Prikaže število slik, ki so bile natisnjene
z
Yellow(Y)Prikaže število slik, ki so bile natisnjene
z
strani.
modrozeleno barvo.
vijolično barvo.
rumeno barvo.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
83
Page 94
Nadzorna plošča
Machine Info. (nadaljevanje)
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Drum CountBlack(K)Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za
enoto bobna za črno barvo.
Cyan(C)Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za
enoto bobna za modrozeleno barvo.
Magenta(M)Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za
enoto bobna za vijolično barvo.
Yellow(Y)Prikaže trenutno skupno število natisnjenih strani
za
enoto bobna za rumeno barvo.
Parts LifeDrum LifeBlack(K)Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna
za
črno barvo.
Cyan(C)Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna
za
modrozeleno barvo.
Magenta(M)Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna
za
vijolično barvo.
Yellow(Y)Prikaže preostalo življenjsko dobo enote bobna
za
rumeno barvo.
Belt LifePrikaže preostalo življenjsko dobo enote za jermen.
PF Kit1 LifePrikaže preostalo število natisnjenih strani
za
PF-komplet 1.
Fuser LifePrikaže preostalo število natisnjenih strani
za
topilno enoto.
Reset Parts Life
(To se prikaže
samo
ob zamenjavi
nadomestnih delov.)
Drum UnitBlack(K)Ponastavi življenjsko dobo enote bobna za črno
barvo. Prikaže se, ko zamenjate enoto bobna.
Cyan(C)Ponastavi življenjsko dobo enote bobna
za
modrozeleno barvo. Prikaže se, ko zamenjate
enoto bobna.
Magenta(M)Ponastavi življenjsko dobo enote bobna za vijolično
barvo. Prikaže se, ko zamenjate enoto bobna.
Yellow(Y)Ponastavi življenjsko dobo enote bobna za rumeno
barvo. Prikaže se, ko zamenjate enoto bobna.
Belt UnitPonastavi življenjsko dobo enote za jermen. Prikaže
se, ko zamenjate enoto za jermen.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Paper Tray
PodmeniMožnostiOpisi
Manual FeedOff*/OnDoloča, ali se papir podaja samodejno.
Tray1 SizeAny*/Letter/Legal/A4...Izberite vrsto papirja, ki ste ga vstavili v standardni
pladenj za papir.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
84
Page 95
Nadzorna plošča
General Setup
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Local LanguageEnglish*/Français...Omogoča spreminjanje jezika
LCD-prikazovalnika za vašo državo.
EcologySleep Time0/1/2/3/4/5*...MinDoloča čas do vrnitve v način
zmanjšane porabe energije.
Toner SaveOff*/OnPoveča število strani, ki jih lahko
natisnete s kartušo za toner.
Panel ControlButton Repeat0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/
1.4/1.8/2.0 Sec
Message ScrollLevel 1*/Level 2.../
Level 10
LCD Contrast-nnonn+Nastavi kontrast LCD-prikazovalnika.
Auto OnlineOn*/OffSamodejna vrnitev v pripravljenost.
Setting LockOff*/OnNastavi zaklepanje nastavitev
ReprintOff*/OnNastavi nastavitve za ponovno
InterfaceSelectAuto*/USB/NetworkIzberite vmesnik, ki ga uporabljate.
Auto IF Time1/2/3/4/5*.../99 (sec)Nastaviti morate dovoljeno
Input BufferLevel 1/2/3/4*.../7Poveča ali zmanjša zmogljivost
Nastavi čas spreminjanja obvestila
na LCD-prikazovalniku, ko pridržite
gumb + ali -.
Nastavi čas premikanja obvestila
po
LCD-prikazovalniku v sekundah.
Nastavitev Level 1 pomeni 0,2 s,
nastavitev Level 10 pa 2,0 s.
nadzorne plošče z geslom na On
ali
Off.
tiskanje na On ali Off.
zakasnitev pri samodejni izbiri
vmesnika.
vhodnega medpomnilnika.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Meni Print
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Emulation
(samo HL-3070CW)
Auto ContinueOff*/OnIzberite, ali naj se napake, ki jih
Output Color
(samo HL-3070CW)
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Auto*/HP LaserJet/
BR-Script 3
Auto*/Color/MonoNastavi izhodne barve.
Izberite emulacijski način, ki ga
uporabljate.
je
mogoče izbrisati, samodejno
izbrišejo.
85
Page 96
Meni Print (nadaljevanje)
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
Media Type
(samo HL-3070CW)
Paper
(samo HL-3070CW)
Copies
(samo HL-3070CW)
Orientation
(samo HL-3070CW)
Print PositionX Offset-500/-499.../0*.../499/
Y Offset-50/-49.../0*.../499/
Auto FF
(samo HL-3070CW)
Plain Paper*/
Thick
Thicker
Thin
Recycled
Bond
Env.Thick/Env.Thin/
Hagaki/Label
Letter/Legal/A4*/
Executive/Com-10/DL/
JIS
JIS
C5/A4
Hagaki
1*/2.../999Nastavi število natisnjenih strani.
Portrait*/LandscapeTa tiskalnik lahko tiska v pokončni
500Dots
500Dots
Off*/OnOmogoča tiskanje drugih podatkov
Paper/
Paper/
Paper/
Paper/
Paper/Envelopes/
B5/B5/A5/A5 L/
B6/B6/A6/Monarch/
Long/Folio/DL L/
Nastavi vrsto papirja.
Nastavi velikost papirja.
in
ležeči orientaciji.
Premakne položaj začetka tiskanja
(na zgornjem levem vogalu strani)
v
vodoravni smeri za od -500 (levo)
do +500 (desno) pik pri ločljivosti
300
Premakne položaj začetka tiskanja
(na zgornjem levem vogalu strani)
v
navpični smeri za od -50 (gor) do
+500 (dol) pik pri ločljivosti 300
brez pritiska na Go.
Nadzorna plošča
3
dpi.
dpi.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
86
Page 97
Meni Print (nadaljevanje)
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
HP LaserJet
(samo HL-3070CW)
BR-Script 3
(samo HL-3070CW)
Font No.I000.../I059*.../I071
Font Pitch0.44/10*.../99.99
Font Point4.00/12*.../999.75
Symbol SetPC-8*...Nastavi nabor simbolov ali nabor
znakov.
Table PrintNatisne tabelo kod. Če se na
LCD-prikazovalniku prikaže
Change
ali HP
Emulation v meniju Print Menu.
(Glejte stran 85.)
Auto LFOff*/OnON: CR i CR+LF, OFF: CR i CR
Auto CROff*/OnON: LFiLF+CR, FFiFF+CR, or VT i
VT+CR
IZKLJUČENO: LF i LF, FF i FF
ali
Auto WRAPOff*/OnDoloči, ali se ob prihodu tiskalnika
na
vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
Auto SKIPOn*/OffDoloči, ali se ob prihodu tiskalnika
na
vrstico in vrnitev na začetek vrstice.
Left Margin##Nastavi levi rob na stolpcu
0
na 70 stolpcev pri 10 cpi.
Right Margin##Nastavi desni rob na stolpcu
10
Top Margin#.##Nastavi zgornji rob na razdaljo od
zgornjega roba papirja: 0, 0,33, 0,5,
1,0, 1,5 ali 2,0. Privzeta nastavitev
je
0,5.
Bottom Margin#.##Nastavi spodnji rob na razdaljo od
spodnjega roba papirja: 0, 0,33, 0,5,
1,0, 1,5 ali 2,0. Privzeta nastavitev
je
0,5.
Lines####Nastavi število vrstic na vsaki
strani
Error PrintOn*/Off
CAPTOff*/On
Nadzorna plošča
3
Emulation, izberite Auto
LaserJet v nastavitvi
VT i VT
desni rob sproži prehod v novo
spodnji rob sproži prehod v novo
na 80 stolpcev pri 10 cpi.
od 5 do 128.
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
87
Page 98
Nadzorna plošča
Meni Network za uporabnike modela HL-3040CN
PodmeniIzbire menijaMožnostiOpisi
TCP/IPBoot MethodAuto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries##### (3*)
APIPAOn*/OffSamodejno določi IP-naslov
IPv6Off*/On
EthernetAuto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Factory ResetPonastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete
vrednosti.
Izbere IP-način, ki je najboljši
za
vaše potrebe.
Vnesite IP-naslov.
1
Vnesite masko podomrežja.
1
Vnesite naslov prehoda.
iz
krajevnega obsega naslovov
za
povezavo.
1
Izbere način povezave Ethernet.
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »Boot Method« nastavljena na »Auto«, bo naprava poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko
podomrežja z zagonskim strežnikom, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika ni mogoče najti, se določi IP-naslov APIPA, na primer
169.254.[001-254].[000-255]. Če je nastavitev »Boot Method« za napravo nastavljena na »Static«, boste morali ročno vnesti IP-naslov na
plošči naprave.
nadzorni
88
Page 99
Meni Network za uporabnike modela HL-3070CW
Podmeni 1Podmeni 2Izbire menijaMožnostiOpisi
Wired LANTCP/IPBoot MethodAuto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries##### (3*)
APIPAOn*/OffSamodejno določi IP-naslov
IPv6Off*/On
EthernetAuto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
Set to
Default
Wired
Ponastavi omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško
privzete
vrednosti.
On*/OffIzbere način povezave Ethernet.
Enable
WLANTCP/IPBoot MethodAuto*/Static/RARP/
BOOTP/DHCP
IP Address###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Subnet Mask###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Gateway###.###.###.###
(000.000.000.000)*
IP Boot Tries# (3*)
APIPAOn*/OffSamodejno določi IP-naslov
IPv6Off*/On
SES/WPS/
AOSS
WPS w/
PIN
Code
1
1
1
1
Izbere IP-način, ki je najboljši
za
Vnesite IP-naslov.
Vnesite masko podomrežja.
Vnesite naslov prehoda.
iz
krajevnega obsega naslovov
za povezavo.
Izbere način povezave Ethernet.
Izbere IP-način, ki je najboljši
za
Vnesite IP-naslov.
Vnesite masko podomrežja.
Vnesite naslov prehoda.
iz
krajevnega obsega naslovov
za povezavo.
Nadzorna plošča
vaše potrebe.
3
1
vaše potrebe.
1
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
89
Page 100
Meni Network za uporabnike modela HL-3070CW (nadaljevanje)
Podmeni 1Podmeni 2Izbire menijaMožnostiOpisi
Factory
Reset
WLAN Status
(Se prikaže
samo, če je
nastavitev
WLAN Enable
nastavljena
na
On.)
Set to
Default
WLAN EnableOff*/OnIzbere način povezave Ethernet.
Ponastavi vse omrežne nastavitve vgrajenega tiskalnega strežnika na tovarniško privzete vrednosti.
Status
Signal
Channel
Speed
SSIDPrikaže SSID-ime [za prikaz
je
na voljo največ 32 znakov,
ki
so lahko ASCII-vrednosti
0–9, a–z in A–Z].
Comm.ModeAd-hoc*/InfrastructureOgledate si lahko trenutni način
komunikacije.
Ponastavi omrežne nastavitve
vgrajenega tiskalnega strežnika
na tovarniško privzete vrednosti.
Nadzorna plošča
3
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
1
Če je ob povezavi z omrežjem nastavitev »IP METHOD« nastavljena na »AUTO«, bo naprava poskusila samodejno nastaviti IP-naslov in masko
podomrežja z zagonskim strežnikom, kot je DHCP ali BOOTP. Če zagonskega strežnika ni mogoče najti, se določi IP-naslov APIPA, na primer
169.254.[001-254].[000-255]. Če je nastavitev »IP METHOD« za napravo nastavljena na »STATIC«, boste morali samodejno vnesti IP-naslov
na
nadzorni plošči naprave.
Meni Reset
Prikaz na
prikazovalniku
Reset PrinterPonastavi tiskalnik in ponastavi vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Factory ResetPonastavi tiskalnik in ponastavi vse nastavitve tiskalnika (vključno z nastavitvami ukazov)
Tovarniške nastavitve so prikazane krepko z zvezdico.
Opis
na nastavitve, ki ste jih prej določili z gumbi nadzorne plošče.
na tovarniško privzete nastavitve.
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.