Brother HL-2700CN QUICK SETUP GUIDE

Page 1
Lisez ce Guide d'installation rapide avant d’utiliser l’imprimante. Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Installation de
votre imprimante
Etape 2
USB
page 14
Parallèle
page 16
Installation du pilote
Réseau
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
RéseauUSB
Installation du pilote
Peer-to-
Peer (LPR /
NetBIOS)
page 18
Imprimante
partagée en
réseau
page 20
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 22
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 27
L’installation est terminée !
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
Guide d’installation rapide HL-2700CN series
.
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 28
®
®
Pour les
Macintosh
Macintosh
USB
Réseau
administrateurs
Page 2
Consignes de sécurité
Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité
Avertissement Remarque Conseil
Indique des consignes dont il convient impérativement de tenir compte pour éviter tout risque de blessure.
Avertissement
Indique les mises en garde dont il convient de tenir compte de manière à utiliser l’imprimante correctement et éviter de l’endommager.
Indique des remarques et des conseils à prendre en compte lors de l’utilisation de l’imprimante.
Guide de l’utilisateur
Guide de l’utilisateur en réseau
Indique des références au Guide de l’utilisateur ou au Guide de l’utilisateur en réseau qui se trouvent sur le CD-ROM fourni.
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de remplacer des composants internes de l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage, veillez à toujours éteindre son interrupteur et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
L’ensemble de fixage atteint des températures très élevées en cours d’utilisation. Attendez que l’ensemble de fixage ait eu le temps de refroidir suffisamment avant de remplacer un élément consommable de l’imprimante.
L’ensemble de fixage est signalé par une étiquette de mise en garde. N’ENLEVEZ PAS cette étiquette et veillez à ne pas l’endommager.
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 30,5 kg (67,3 lbs). Si vous devez la déplacer ou la soulever, veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser.
Page 3
Table des matières
Réglementations ..............................................................................................................................2
Prise en main
Eléments fournis .............................................................................................................................. 4
Panneau de commande .................................................................................................................. 5
CD-ROM fourni ................................................................................................................................ 6
Etape 1
Installez les cartouches de toner ...............................................................................................7
Enlevez les goupilles de blocage de tension de l’ensemble de fixage .......................................8
Installez la cartouche de courroie OPC ......................................................................................9
Chargez le papier dans le bac ................................................................................................. 10
Imprimez une page test ........................................................................................................... 11
Paramétrage de la langue d’affichage du panneau de commande .......................................... 12
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ............................................................................... 14
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ........................................................................ 16
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ........................................................................... 18
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS) ............ 18
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau ..................................................... 20
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB ............................................................................... 22
Pour les utilisateurs de Mac OS Pour les utilisateurs de Mac OS
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau ........................................................................... 27
Pour les utilisateurs de Mac OS Pour les utilisateurs de Mac OS
Installation de votre imprimante
Installation du pilote
®
8.6 à 9.2 .............................................................................. 22
®
X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 25
®
8.6 à 9.2 .............................................................................. 27
®
X 10.1 / 10.2 ....................................................................... 28
Pour les administrateurs
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement) ............. 30
Web BRAdmin
(Utilisateurs de Windows
Paramétrage de l’adresse IP, du masque de sous-réseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire
BRAdmin Professional
(Utilisateurs de Windows
Paramétrage d’usine ..................................................................................................................... 31
Impression de la page des paramètres de l’imprimante ................................................................ 31
®
uniquement) .................................................................................. 30
®
uniquement) .................................................................................. 31
Informations complémentaires
Transport de l’imprimante .............................................................................................................. 32
Options .......................................................................................................................................... 33
Dépistage des anomalies Guide de l'utilisateur, chapitre 6
1
Page 4

Réglementations

Federal Communications Commission (FCC) Declaration of Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party: Brother International Corporation
declares, that the products
Product name: Laser Printer HL-2700CN Model number: HL-2700 Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The se limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
technician for help.
100 Somerset Corporate Boulevard P.O. Box 6911 Bridgewater, NJ 08807-0911 USA Telephone: (908) 704-1700
Important
A shielded interface cable shoul d be used in order to ensure c ompliance with the limits for a Class B digital device. Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd. could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japon
déclare par la présente que :
Description du produit : Imprimante laser Nom du produit : HL-2700CN
est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir : Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive en matière de c ompatibilité électromagnétique 89/ 336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes respectées : Harmonisées : Sécurité : EN60950 : 2000
CEM : EN55022 : 1998 + A1:2000 Class B
Années de premier marquage CE : 2003
Délivré par : Brother Industries, Ltd. Date : le 15 mai 2003 Lieu : Nagoya, Japon Signature :
Déclaration de conformité au programme international E
NERGY STAR
L’objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible consommation d’énergie. En sa qualité d’associé au programme international Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
EN55024 : 1998 EN61000-3-2 : 1995 + A14:2000 EN61000-3-3 : 1995
Takashi Maeda Responsable Groupe Audit Qualité Service de gestion de la qualité Société Information & Document
®
ENERGY STAR
®
,
Perturbations radioélectriques (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant” [conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
2
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from the machine during any phase of user operation.
Page 5
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. One of the following labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED: Brother Industries, Ltd., 15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Caution: Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified in this manual may result in hazardous radiation exposure.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne jamais ouvrir l’ensemble scanner.
Attention : L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent guide sont susceptibles de se traduire par une exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons : 5 mW Longueur d’onde : 780 - 800 nm Classe de laser : Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10) Classe 3B (Conformément à CEI 60825)
Afin que la prise fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent impérativement comporter une prise avec mise à la terre et être correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique d’une tension entre phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l’Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
3
Page 6

Prise en main

e
p

Eléments fournis

Imprimante
1
2 3
4
5
1 Panneau de 4 Capot avant 8 Plateau de
commande
5 Bac à papier d’éjection fac 2 Butée papier 6 Capot imp. dessous 3 Extension de supérieur 9 Support
plateau face im
. dessous
7 Capot arrière papier
9
8
7
6
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Cartouche de courroie OPC
Guide d'installation
rapide
Cordon d’alimentation
CA
Cartouches de toner
(Noir, Cyan, Magenta et Jaune)
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre. Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante. Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
Le câble d’interface n’est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
*1
Les cartouches de toner livrées avec cette imprimante sont des cartouches de démarrage. La durée de vie de ces
cartouches fait environ la moitié de celle d’une cartouche de toner ordinaire, à savoir 5000 pages (pour le noir) et 3000 pages (pour le cyan, le magenta et le jaune) moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (format A4 ou Letter).
*2
Le kit de remballage doit SEULEMENT être utilisé pour déplacer ou transporter l’imprimante.
*3
Nous vous conseillons d’apposer le label de localisation de pièces et de bourrages sur le côté supérieur gauche
de l’imprimante.
La signification des symboles sur le label de localisation de pièces et de bourrages est indiquée ci-dessous.
*1
Kit de remballage
*2 Label de localisation
de pièces ou de
bourrages
*3
Cartouche de courroie OPC
Cartouches de
toner
4
Bac à papier
Ensemble de
fixage
Bourrage à
l’emplacement
A, B ou C
Poche de toner
usagé
Page 7

Panneau de commande

Touches
1 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
2 Touches de menu
5
1
+ –
Set
Back
Pour avancer dans les différents menus. Pour reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande. Confirme la sélection des menus et des paramètres. Permet de remonter d’un niveau dans l’arborescence de menu.
2
Guide de l’utilisateur, chapitre 3.
3,4
3 Touche Go
Permet de quitter le menu du panneau de commande, les paramètres de réimpression et d’annuler les messages d’erreur ou le mode veille. Suspendre/reprendre l’impression.
Témoins
4 Témoin d’état : vert
Prêt à imprimer Impression en cours
Allumé
Clignotant
Eteint
5 Témoin Alarm : rouge
Allumé
Eteint
En veille Il subsiste des données dans le tampon d’impression (lorsque le message DONNEES INCOMP. est affiché à l’écran). Réception ou traitement de données en cours
L’imprimante est hors tension. L’imprimante est hors ligne.
L’imprimante présente une erreur. L’imprimante ne présente pas d’erreur.
5
Page 8
Prise en main
à

CD-ROM fourni

Le CD-ROM contient une foule d’informations.
Pour les
Pour les utilisateurs de
®
Mac OS
1
/ 10.2
X 10.1
utilisateurs de
®
Mac OS
9.2 : passez à la page suivante.
8.6
2 3
4
5 6
3
1
Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2.
1 Centre de Solutions Brother
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression.
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF. (Programme de lecture compris)
4 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
2 3
4
5
6
5 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
6 Spécimens d’impression couleur au format PDF
Pour visualiser et imprimer des spécimens de fichiers PDF en couleur imprimés sur une HL-2700CN.
Pour les utilisateurs malvoyants : Veuillez consulter le fichier HTML, readme.html, sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
6
Page 9
Etape 1
S

Installation de votre imprimante

1 Installez les cartouches de toner

NE branchez PAS le câble d’interface. Vous serez invité à brancher le câble d’interface durant l’installation du pilote.
3 Retirez la cale de protection.
Installation de
votre imprimante
®
NE METTEZ PAS LES DOIGTS sur la surface verte de la courroie OPC et n’exposez pas la courroie à un ensoleillement ou un éclairage direct pour une période prolongée.
1 Retirez les cales de protection.
4 Sortez toutes les cartouches de toner de
l’imprimante.
5 Tirez délicatement sur la bande de
protection rouge pour la sortir de l'imprimante.
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
2 Ouvrez le capot avant.
Capot avant
6 Secouez la cartouche de toner 3 ou 4 fois.
Passez à la page suivante
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
7
Page 10
Etape 1
Installation de votre imprimante
7 Retirez la bande adhésive portant la
mention REMOVE et ôtez le cache protecteur orange.
Bande adhésive REMOVE
Cache protecteur
8 Installez la cartouche de toner en la faisant
coulisser dans le rail-guide approprié. Faites correspondre l’étiquette de couleur de la cartouche à l’étiquette apposée sur l’imprimante.
Enlevez les goupilles de
2
blocage de tension de l’ensemble de fixage
1 Ouvrez le capot arrière.
2 Sortez les goupilles de blocage de tension
de chaque côté de l’ensemble de fixage.
9 Recommencez les étapes 5 à 7 pour les
cartouches de toner restantes.
K
K
Y
Y
M
M
C
C
0 Fermez le capot avant.
3 Refermez le capot arrière.
8
Page 11

3 Installez la cartouche de courroie OPC

1 Ouvrez le capot supérieur.
Capot supérieur
2 Retirez les goupilles orange de blocage de
tension de courroie de chaque côté de la cartouche de courroie OPC. Retirez la feuille de protection.
Feuille protectrice
Goupille de
blocage de tension de courroie
4 Verrouillez les leviers de blocage de la
cartouche de courroie. Fermez le capot supérieur.
Leviers de blocage de la cartouche de courroie
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Cartouche de courroie OPC
3 Introduisez la cartouche de courroie OPC
dans le rail-guide de l’imprimante, côté plat tourné vers vous.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
9
Page 12
Etape 1

4 Chargez le papier dans le bac

Installation de votre imprimante
1 Tirez sur le bac à papier pour le sortir
complètement de l’imprimante.
2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage
des guide-papiers, faites glisser les guide­papiers pour les ajuster à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement installés dans leur logement.
Guide-papier
4 Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le repère de hauteur.
Niveau maximum
5 Remettez le bac à papier convenablement
dans l’imprimante.
Guide-papier
3 Déramez bien la pile de papier pour éviter
les bourrages et les défauts d'alimentation.
10
Page 13

5 Imprimez une page test

NE branchez PAS le câble d’interface. Le branchement du câble d’interface se fait lors de l’installation du pilote.
3 A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
Job Cancel
Go
Back Set
Menu
NETWORK READY
HL-2700CN
Alarm
K C M Y
Installation de
votre imprimante
®
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est éteint. Branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante.
2 Branchez le cordon d’alimentation à une
prise secteur. Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
4 Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test. Vérifiez que la page test s’est imprimée correctement.
Back
Menu
NETWORK READY
HL-2700CN
Alarm
Go
Set
K C M Y
Job Cancel
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Passez à la page suivante
11
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
Page 14
Etape 1

6 Paramétrage de la langue d’affichage du panneau de commande

1 Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le
message SETUP s’affiche. Appuyez sur la touche Set.
--MENU-­SETUP
Installation de votre imprimante
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
SETUP LANGUAGE
3 Appuyez sur la touche + ou pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur la touche Set pour valider votre choix.
LANGUAGE =FRANÇAIS *
12
Passez à la page suivante pour installer le pilote.
Page 15
Etape 2

Installation du pilote

Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface. Les écrans Windows® de ce Guide d'installation rapide correspondent à Windows® XP. Les écrans Mac OS® X de ce Guide d'installation rapide correspondent à Mac OS® X 10.1.
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............ Passez à la page 14
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ..... Passez à la page 16
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS).............................................. Passez à la page 18
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau.......... Passez à la page 20
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 22
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 25
Pour les utilisateurs de l’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 27
Pour les utilisateurs de Mac OS
®
X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 28
Pour les administrateurs ............................................................. Passez à la page 30
13
®
Pour les
Macintosh
Macintosh
USB
Réseau
administrateurs
Page 16
R
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
Installation du pilote
Quand l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
1 Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
4 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
5 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
3 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
14
Page 17
7 Sélectionnez Imprimante locale avec câble
USB puis cliquez sur le bouton Suivant.
8 Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est en position allumé. Branchez le câble d’interface USB à votre PC puis connectez-le à l’imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut (Pour les utilisateurs de Windows
®
2000/XP uniquement)
1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2 Sélectionnez l'icône
Brother HL-7200CN series.
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
9 Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
Pour les utilisateurs de Windows la configuration est terminée.
Pour les utilisateurs de Windows passez à "2. Configuration de l’imprimante comme Imprimante par défaut".
Effectuer
”.
®
98 / Me :
®
2000/XP :
Installation du pilote
3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez
Définir comme imprimante par défaut.
La configuration est terminée.
Pour les
administrateurs
15
Page 18
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle

Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Installation du pilote
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface parallèle à
votre PC puis connectez-le à l’imprimante.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
Quand l’Assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
R
E
L
U
N
N
A
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
16
Page 19
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez le port auquel votre
imprimante est connectée puis cliquez sur le bouton Suivant.
Installation de
votre imprimante
Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante locale puis
cliquez sur le bouton Suivant.
A Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
La configuration est terminée.
Effectuer
”.
®
Parallèle
Windows
Installation du pilote
17
Pour les
administrateurs
Page 20
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau

Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS)
Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote
Installation du pilote
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
Avant de commencer l’installation, si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel (par ex. le logiciel Internet Connection Firewall disponible sous Windows XP), désactivez-le. Quand vous êtes sûr de pouvoir imprimer, vous pouvez relancer votre pare-feu personnel.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
18
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Page 21
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran
Sélection des composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante réseau peer-to-peer
Brother puis cliquez sur le bouton Suivant.
A Pour les utilisateurs LPR :
Sélectionnez votre imprimante et l'option LPR (Recommandé) puis cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs NetBIOS :
Sélectionnez votre imprimante et l'option NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant.
Installation de
votre imprimante
®
0 Pour les utilisateurs LPR :
Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (Recommandé).
Ou bien tapez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante. Cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs NetBIOS : Sélectionnez Parcourir le réseau et choisir dans une liste d’appareils présents sur le réseau (Recommandé). Cliquez sur le bouton Suivant.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
Pour les utilisateurs de Windows NT
4.0 et Windows® 2000/XP : La configuration est terminée.
Pour les utilisateurs de Windows 95/98/Me : A l’issue du redémarrage du PC, la configuration est terminée.
Effectuer
”.
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud de votre imprimante à votre administrateur.
Pour les
administrateurs
19
Page 22
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau
Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file d’impression ou du nom de partage approprié
Installation du pilote
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
20
Page 23
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez Installation personnalisée puis suivez les consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante partagée en
réseau puis cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez la file d’impression puis
cliquez sur le bouton OK.
Demandez le nom de la file d’impression à votre administrateur.
A Cliquez sur le bouton Terminer.
Installation de
votre imprimante
®
Au moment d’enregistrer votre produit en ligne, cochez l’option “
ligne
”.
Effectuer l'enregistrement en
La configuration est terminée.
Réseau
Windows
Installation du pilote
21
Pour les
administrateurs
Page 24
Etape 2

Pour les utilisateurs du câble d’interface USB

Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du pilote
Installation du pilote
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumé.
2 Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
5 Faites un double-clic sur l’icône BR-Script
PPD Installer.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Ouvrez l’icône Macintosh HD.
3 Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS 9.
4 Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
22
Page 25
7 Pour les utilisateurs de Mac OS
8.6 à 9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple. Ouvrez le dossier Ressources
LaserWriter Apple.
®
0 Cliquez sur le bouton Modifier... dans
Fichier PPD (PostScriptTM Printer Description).
Sélectionnez Brother HL-2700CN series puis cliquez sur le bouton Sélectionner.
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs de Mac OS
9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac OS® 9). Ouvrez le dossier Utilitaires.
* Les illustrations sont basées sur Mac OS
®
®
9.04.
8 Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression.
A Cliquez sur le bouton Modifier... dans la
boîte Sélection d’imprimante USB. Sélectionnez HL-2700CN series puis cliquez sur le bouton OK.
Installation du pilote
9 Sélectionnez Imprimante (USB) puis
cliquez sur le bouton OK.
B Cliquez sur le bouton Créer....
Passez à la page suivante
®
Pour les
USB
Macintosh
administrateurs
23
Page 26
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
C Entrez le nom de votre imprimante (HL-
2700CN series) puis cliquez sur le bouton Enregistrer.
D Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Installation du pilote
E Sur le bureau, cliquez sur l'icône
HL-2700CN series.
F Dans le menu Impression, sélectionnez
Imprimante par défaut.
La configuration est terminée.
24
Page 27
2S
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumé.
2 Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB du clavier ou à un hub USB non alimenté.
4 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
Installation de
votre imprimante
3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Ouvrez le dossier Utilities.
7 Ouvrez l’icône Print Center.
Passez à la page suivante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Pour les
administrateurs
25
Page 28
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
9 Sélectionnez USB.
Installation du pilote
0 Sélectionnez HL-2700CN series puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
A Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
26
La configuration est terminée.
Page 29

Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau

Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
6 Dans le menu Pomme, ouvrez le Sélecteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
7 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8
sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT. Cliquez sur le bouton Créer. Fermez le Sélecteur.
*1
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
puis
*2
Installation de
votre imprimante
4 Insérez le CD-ROM pour Macintosh
votre lecteur de CD-ROM. Ouvrez le dossier Mac OS 9. Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
®
dans
5 Faites un double-clic sur l’icône BR-Script
PPD Installer pour installer le fichier PPD.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
*1 Si le pilote Apple LaserWriter 8 n’est pas
sur votre système, vous pouvez le télécharger à partir du site http://www.apple.com
*2 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7.
La configuration est terminée.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
27
Page 30
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier PPD BR-Script
Installation du pilote
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre sur votre hub.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
7 Ouvrez le dossier Utilities.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM. Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
8 Ouvrez l’icône Print Center.
28
Page 31
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
9 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
0 Sélectionnez AppleTalk.
A Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT
cliquez sur le bouton Ajouter.
*1
puis
B Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est terminée.
Installation de
votre imprimante
*1 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau, chapitre 7.
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
29
Page 32

Pour les administrateurs

Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional (Utilisateurs de Windows® uniquement)

L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother connectés en réseau. L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d’une autre marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol). Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite au site http://solutions.brother.com.
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche automatiquement. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
3 Cliquez sur l’option Pour les administrateurs.
4 Cliquez sur BRAdmin Professional.
Le mot de passe par défaut du serveur d'impression est access. Vous pouvez vous servir de l’utilitaire BRAdmin Professional ou d’un navigateur Web pour modifier ce mot de passe.

Web BRAdmin (Utilisateurs de Windows® uniquement)

Brother propose également Web BRAdmin, un utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des environnements LAN/WAN plus importants.
Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin ou pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin
30
Page 33
Paramétrage de l’adresse IP, du masque de sous­réseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire BRAdmin Professional
®
(Utilisateurs de Windows
uniquement)
Installation de
votre imprimante
1 Lancez BRAdmin Professional puis
sélectionnez TCP/IP.
2 Sélectionnez Rechercher les périphériques
actifs dans le menu Périphériques.
BRAdmin recherche automatiquement les nouveaux périphériques.
3 Faites un double clic sur le nouveau périphérique.
4 Entrez l’Adresse IP, le Masque de sous-
réseau et la Passerelle puis cliquez sur le bouton OK.
5 Les informations d’adresse sont enregistrées
dans la mémoire de l’imprimante.
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows

Impression de la page des paramètres de l’imprimante

La page des paramètres de l’imprimante liste tous les paramètres courants de l’imprimante, y compris les paramètres réseau. Pour imprimer la page des paramètres de l’imprimante, appuyez trois fois sur la touche Set.

Paramétrage d’usine

Vous pouvez ramener tous les paramètres du serveur d’impression (y compris le mot de passe) aux paramètres d’usine. Les étapes permettant de réinitialiser le serveur d’impression sont décrites au chapitre 3 “Paramètres réseau d’usine par défaut” à la page 3-22 du Guide de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur, chapitre 3
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
31
Page 34

Informations complémentaires

Transport de l’imprimante

Une fois votre imprimante installée et mise en service, nous vous déconseillons de la déplacer sauf si cela s’avère absolument nécessaire.
Les imprimantes laser couleur sont des périphériques d’impression complexes. Tout déplacement de l’imprimante ou son transport sans retirer correctement les consommables installés au préalable risque d’endommager GRAVEMENT l’imprimante. De ce fait, votre imprimante pourrait ne pas fonctionner convenablement par la suite.
En cas de transport impératif de l’imprimante, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com l’imprimante au transport.
Le non respect des consignes de préparation de l’imprimante au transport qui figurent sur le site http://solutions.brother.com peut ANNULER VOTRE GARANTIE.
pour obtenir la marche à suivre détaillée afin de préparer
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd. Windows Apple Macintosh HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company. UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories. Adobe PostScript NetWare est une marque de Novell, Inc.
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
®
, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
®
et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce manuel sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les caractéristiques les plus récentes du produit. Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance de Monotype Imaging Inc.
32
Page 35

Options

L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous permettre d’améliorer les capacités de l’imprimante.
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Bac inférieur Bac au format Legal Unité Duplex
LT-27CL LT-27LG DX-2700
Le deuxième bac inférieur permet d’augmenter la capacité à un total de 530 feuilles.
Vous pouvez imprimer sur des feuilles au format Legal ou au format A4, B5 et autres.
L’unité duplex est une option qui permet d’imprimer sur les deux faces des feuilles.
Carte CompactFlash Mémoire SO-DIMM Polices
L’imprimante peut être équipée d’une carte CompactFlash pour enregistrer les macros, les impressions, les polices et les journaux d’impression.
Vous pouvez augmenter la mémoire à 576 Mo en installant des modules de mémoire (SO-DIMM 144 broches).
Le CD-ROM de polices option nelles (BS-3000) permet d’installer les polices 136 PS3 Agfa et TrueType.
Polices de code à barres
BT-1000
BS-3000
Le CD-ROM des polices optionnelles de code à barres (BT-1000) permet d’installer les polices de code à barres.
33
Page 36
LM0479001 2 Imprimé au Japon
©2003 Brother Industries, Ltd. ©1998-2003 TROY Group, Inc. ©1983-2003 PACIFIC SOFTWORKS INC. TOUS DROITS RESERVES
Loading...