Lisez ce Guide d'installation rapide avant d’utiliser l’imprimante.
Pour pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le
matériel et installer le pilote.
Etape 1
Installation de votre imprimante
Installation de
votre imprimante
Etape 2
USB
page 14
Parallèle
page 16
Installation du pilote
Réseau
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
RéseauUSB
Installation du pilote
Peer-to-
Peer (LPR /
NetBIOS)
page 18
Imprimante
partagée en
réseau
page 20
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 22
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 25
Mac OS®
8.6 – 9.2
page 27
L’installation est terminée !
Pour obtenir la toute dernière version du pilote et pour déterminer la meilleure solution à vos
questions ou problèmes éventuels, accédez directement au Centre de Solutions Brother à partir
du CD-ROM/pilote ou rendez-vous au site Web http://solutions.brother.com
Guide d’installation rapide HL-2700CN series
Veuillez conserver le Guide d'installation rapide et le CD-ROM fourni à portée de main pour
pouvoir les consulter facilement en cas de besoin.
.
Mac OS® X
10.1 / 10.2
page 28
®
®
Pour les
Macintosh
Macintosh
USB
Réseau
administrateurs
Page 2
Consignes de sécurité
Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité
AvertissementRemarqueConseil
Indique des consignes dont
il convient impérativement
de tenir compte pour éviter
tout risque de blessure.
Avertissement
Indique les mises en
garde dont il convient de
tenir compte de manière
à utiliser l’imprimante
correctement et éviter de
l’endommager.
Indique des remarques et
des conseils à prendre en
compte lors de l’utilisation
de l’imprimante.
Guide de
l’utilisateur
Guide de
l’utilisateur
en réseau
Indique des références au
Guide de l’utilisateur ou au
Guide de l’utilisateur en
réseau qui se trouvent sur
le CD-ROM fourni.
L’imprimante contient des électrodes haute tension.
Avant de remplacer des composants internes de
l’imprimante, de la nettoyer ou d’éliminer un bourrage,
veillez à toujours éteindre son interrupteur et à
débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
L’ensemble de fixage atteint des températures très
élevées en cours d’utilisation. Attendez que l’ensemble
de fixage ait eu le temps de refroidir suffisamment avant
de remplacer un élément consommable de l’imprimante.
L’ensemble de fixage est signalé par une étiquette de
mise en garde. N’ENLEVEZ PAS cette étiquette et
veillez à ne pas l’endommager.
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 30,5 kg
(67,3 lbs). Si vous devez la déplacer ou la soulever,
veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas
vous blesser.
■ Dépistage des anomaliesGuide de l'utilisateur, chapitre 6
1
Page 4
Réglementations
Federal Communications Commission (FCC) Declaration of
Conformity (pour les Etats-Unis)
Responsible Party:Brother International Corporation
declares, that the products
Product name:Laser Printer HL-2700CN
Model number:HL-2700
Product options: All
complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. The se limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
–Call the dealer, Brother Customer Service, or an experienced radio/TV
A shielded interface cable shoul d be used in order to ensure c ompliance with
the limits for a Class B digital device.
Changes or modifications not expressly approved by Brother Industries, Ltd.
could void the user's authority to operate the equipment.
Déclaration de conformité aux prescriptions de Industry
Canada (pour le Canada)
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de conformité pour la CE
Fabricant
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
déclare par la présente que :
Description du produit :Imprimante laser
Nom du produit :HL-2700CN
est conforme aux dispositions des Directives appliquées, à savoir :
Directive en matière de basses tensions 73/23/EEC (telle que modifiée par
93/68/EEC) et Directive en matière de c ompatibilité électromagnétique 89/
336/EEC (telle que modifiée par 91/263/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Délivré par : Brother Industries, Ltd.
Date :le 15 mai 2003
Lieu :Nagoya, Japon
Signature :
Déclaration de conformité au programme international
E
NERGY STAR
L’objectif du programme international ENERGY STAR® est de promouvoir
le développement et la vulgarisation de matériels de bureau à faible
consommation d’énergie.
En sa qualité d’associé au programme international
Brother Industries, Ltd. confirme que ce produit répond aux directives
prescrites par ledit programme en matière d’efficacité énergétique.
Cette imprimante satisfait à la norme EN55022 (Publication CISPR 22)/Classe B.
Pour mettre ce produit en service, il convient d’utiliser un câble d’interface à
double blindage et à paire torsadée portant la marque “IEEE 1284 compliant”
[conforme à IEEE 1284]. Ce câble ne doit pas faire plus de 2,0 mètres de long.
2
Laser Safety (Modèle 100-120 volts uniquement)
This printer is certified as a Class 1 laser product under the U.S. Department
of Health and Human Services (DHHS) Radiation Performance Standard
according to the Radiation Control for Health and Safety Act of 1968. This
means that the printer does not produce hazardous laser radiation.
Since radiation emitted inside the printer is completely confined within
protective housings and external covers, the laser beam cannot escape from
the machine during any phase of user operation.
Page 5
FDA Regulations (modèle 100-120 volts uniquement)
IMPORTANT - Pour votre sécurité
U.S. Food and Drug Administration (FDA) has implemented regulations for
laser products manufactured on and after August 2, 1976. Compliance is
mandatory for products marketed in the United States. One of the following
labels on the back of the printer indicates compliance with the FDA regulations
and must be attached to laser products marketed in the United States.
MANUFACTURED:
Brother Industries, Ltd.,
15-1 Naeshiro-cho Mizuho-ku Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21
CFR Subchapter J.
☛ Caution:Use of controls, adjustments or performance of
procedures other than those specified in this manual may
result in hazardous radiation exposure.
Spécification CEI 60825 (modèle 220-240 volts uniquement)
Cette imprimante est un produit laser de classe 1 selon les caractéristiques
définies dans la norme CEI 60825. L’étiquette figurant ci-dessous est
apposée dans les pays qui l’exigent.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cette imprimante renferme une diode à laser de Classe 3B qui émet un rayon
laser invisible dans l'ensemble scanner. A ce titre, il est impératif de ne
jamais ouvrir l’ensemble scanner.
☛Attention :L'usage de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le
présent guide sont susceptibles de se traduire par une
exposition à des rayonnements dangereux.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayons laser internes
Puissance maximale des rayons :5 mW
Longueur d’onde :780 - 800 nm
Classe de laser :Classe IIIb
(Conformément à 21 CFR Part 1040.10)
Classe 3B
(Conformément à CEI 60825)
Afin que la prise fournie avec l’appareil soit utilisée sans risque, celle-ci doit
impérativement être connectée à une prise secteur standard, correctement
mise à la terre à l’aide d’un câblage domestique traditionnel.
Les cordons de rallonge utilisés avec cette imprimante doivent
impérativement comporter une prise avec mise à la terre et être
correctement câblés pour offrir une mise à la terre adéquate. Les rallonges
électriques mal câblées font courir à l’utilisateur de sérieux risques de
blessures et risquent d’endommager l’équipement.
Le fonctionnement satisfaisant du matériel n’implique pas pour autant une
mise à la terre et une installation parfaitement sûres. Pour votre sécurité, en
cas de doute sur l’efficacité du dispositif de mise à la terre, appelez un
électricien qualifié.
Sectionneur d’alimentation
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur aisément
accessible. En cas d’urgence, vous devez débrancher le câble d’alimentation
de la prise secteur afin d’isoler complètement le système.
Mise en garde concernant la connexion LAN
Branchez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas exposée à des
surtensions.
Réseau de distribution informatique (pour la Norvège
uniquement)
Ce produit est également conçu pour un réseau de distribution informatique
d’une tension entre phase de 230 V.
Geräuschemission / Niveau de bruit (pour l’Allemagne uniquement)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
Wiring information (pour le Royaume-Uni uniquement)
Important
If you need to replace the plug fuse, fit a fuse that is approved by ASTA to
BS1362 with the same rating as the original fuse.
Always replace the fuse cover. Never use a plug that does not have a cover.
Warning - This printer must be earthed.
The wires in the mains lead are coloured in line with the following code :
Green and Yellow: Earth
Blue: Neutral
Brown: Live
If in any doubt, call a qualified electrician.
3
Page 6
■ Prise en main
e
p
Eléments fournis
Imprimante
1
2
3
4
5
1 Panneau de4 Capot avant8 Plateau de
commande
5 Bac à papierd’éjection fac
2 Butée papier6 Capot imp. dessous
3 Extension de supérieur9 Support
plateau face
im
. dessous
7 Capot arrièrepapier
9
8
7
6
CD-ROM
(comprend le Guide de
l’utilisateur)
Cartouche de
courroie OPC
Guide d'installation
rapide
Cordon d’alimentation
CA
Cartouches de toner
(Noir, Cyan, Magenta et Jaune)
Les éléments fournis peuvent varier d’un pays à l’autre.
Le cordon d’alimentation peut varier légèrement selon le pays d’achat de l’imprimante.
Conservez tous les matériaux d’emballage et le carton extérieur de l’imprimante.
■ Le câble d’interface n’est pas un accessoire livré en standard. Veuillez vous procurer un câble
d’interface approprié pour l’interface que vous avez l’intention d’utiliser (parallèle, USB ou réseau).
■ Il est recommandé d’utiliser un câble d’interface parallèle ou un câble d’interface USB d’une longueur
inférieure à 2,0 mètres (6 pieds).
■ Pour la connexion parallèle, utilisez un câble d’interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
■ Si votre ordinateur utilise une interface Hi-Speed USB 2.0, utilisez un câble certifié Hi-Speed USB 2.0.
*1
Les cartouches de toner livrées avec cette imprimante sont des cartouches de démarrage. La durée de vie de ces
cartouches fait environ la moitié de celle d’une cartouche de toner ordinaire, à savoir 5000 pages (pour le noir) et 3000
pages (pour le cyan, le magenta et le jaune) moyennant un taux de couverture d’environ 5 % (format A4 ou Letter).
*2
Le kit de remballage doit SEULEMENT être utilisé pour déplacer ou transporter l’imprimante.
*3
Nous vous conseillons d’apposer le label de localisation de pièces et de bourrages sur le côté supérieur gauche
de l’imprimante.
La signification des symboles sur le label de localisation de pièces et de
bourrages est indiquée ci-dessous.
*1
Kit de remballage
*2Label de localisation
de pièces ou de
bourrages
*3
Cartouche de
courroie OPC
Cartouches de
toner
4
Bac à papier
Ensemble de
fixage
Bourrage à
l’emplacement
A, B ou C
Poche de toner
usagé
Page 7
Panneau de commande
Touches
1 Touche Job Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
2 Touches de menu
5
1
+
–
Set
Back
Pour avancer dans les différents menus.
Pour reculer dans les différents menus.
Sélectionne le Panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
Permet de remonter d’un niveau dans
l’arborescence de menu.
2
Guide de l’utilisateur, chapitre 3.
3,4
3 Touche Go
Permet de quitter le menu du panneau de commande, les
paramètres de réimpression et d’annuler les messages
d’erreur ou le mode veille.
Suspendre/reprendre l’impression.
Témoins
4 Témoin d’état : vert
Prêt à imprimer
Impression en cours
Allumé
Clignotant
Eteint
5 Témoin Alarm : rouge
Allumé
Eteint
En veille
Il subsiste des données dans le tampon
d’impression (lorsque le message DONNEES INCOMP. est affiché à l’écran).
Réception ou traitement de données en cours
L’imprimante est hors tension.
L’imprimante est hors ligne.
L’imprimante présente une erreur.
L’imprimante ne présente pas d’erreur.
5
Page 8
■ Prise en main
à
CD-ROM fourni
Le CD-ROM contient une foule d’informations.
Pour les
Pour les
utilisateurs de
®
Mac OS
1
/ 10.2
X 10.1
utilisateurs de
®
Mac OS
9.2 : passez à
la page
suivante.
8.6
2
3
4
5
6
3
1
Cet écran n’est pas pris en charge par Mac OS® 8.6 à 9.2.
1 Centre de Solutions Brother
Le Centre de Solutions Brother (http://solutions.brother.com) regroupe en une adresse
toutes les réponses à vos besoins d’impression. Téléchargez les pilotes et les utilitaires
les plus récents pour vos imprimantes ; consultez la Foire aux Questions et les conseils
de dépistage des pannes ou découvrez des solutions d’impression.
2 Installer le logiciel
Pour installer le pilote d’imprimante et les utilitaires.
3 Documentation
Pour visualiser le Guide de l’utilisateur et le Guide de l’utilisateur en réseau au format PDF.
(Programme de lecture compris)
4 Didacticiel d’entretien
Vidéo d’instruction pour l’entretien de l’imprimante.
2
3
4
5
6
5 Enregistrement en ligne
Pour enregistrer votre produit en ligne.
6 Spécimens d’impression couleur au format PDF
Pour visualiser et imprimer des spécimens de fichiers PDF en couleur imprimés sur une
HL-2700CN.
Pour les utilisateurs malvoyants :
Veuillez consulter le fichier HTML, readme.html,
sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez lire ce fichier
avec le logiciel de synthèse vocale Screen Reader.
6
Page 9
Etape 1
S
Installation de votre imprimante
1Installez les cartouches de toner
NE branchez PAS le câble d’interface.
Vous serez invité à brancher le câble
d’interface durant l’installation du pilote.
3 Retirez la cale de protection.
Installation de
votre imprimante
®
NE METTEZ PAS LES DOIGTS sur la
surface verte de la courroie OPC et
n’exposez pas la courroie à un
ensoleillement ou un éclairage
direct pour une période prolongée.
1 Retirez les cales de protection.
4 Sortez toutes les cartouches de toner de
l’imprimante.
5 Tirez délicatement sur la bande de
protection rouge pour la sortir de
l'imprimante.
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
2 Ouvrez le capot avant.
Capot avant
6 Secouez la cartouche de toner 3 ou 4 fois.
Passez à la page suivante
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
7
Page 10
Etape 1
Installation de votre imprimante
7 Retirez la bande adhésive portant la
mention REMOVE et ôtez le cache
protecteur orange.
Bande adhésive REMOVE
Cache protecteur
8 Installez la cartouche de toner en la faisant
coulisser dans le rail-guide approprié.
Faites correspondre l’étiquette de couleur
de la cartouche à l’étiquette apposée sur
l’imprimante.
Enlevez les goupilles de
2
blocage de tension de
l’ensemble de fixage
1 Ouvrez le capot arrière.
2 Sortez les goupilles de blocage de tension
de chaque côté de l’ensemble de fixage.
9 Recommencez les étapes 5 à 7 pour les
cartouches de toner restantes.
K
K
Y
Y
M
M
C
C
0 Fermez le capot avant.
3 Refermez le capot arrière.
8
Page 11
3Installez la cartouche de courroie OPC
1 Ouvrez le capot supérieur.
Capot supérieur
2 Retirez les goupilles orange de blocage de
tension de courroie de chaque côté de la
cartouche de courroie OPC. Retirez la
feuille de protection.
Feuille protectrice
Goupille de
blocage
de tension
de courroie
4 Verrouillez les leviers de blocage de la
cartouche de courroie.
Fermez le capot supérieur.
Leviers de blocage de la cartouche de courroie
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Cartouche
de
courroie
OPC
3 Introduisez la cartouche de courroie OPC
dans le rail-guide de l’imprimante, côté plat
tourné vers vous.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Passez à la page suivante
Pour les
administrateurs
9
Page 12
Etape 1
4Chargez le papier dans le bac
Installation de votre imprimante
1 Tirez sur le bac à papier pour le sortir
complètement de l’imprimante.
2 Tout en appuyant sur le levier de déblocage
des guide-papiers, faites glisser les guidepapiers pour les ajuster à la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient fermement
installés dans leur logement.
Guide-papier
4 Mettez du papier dans le bac.
Vérifiez que la pile de papier est bien à plat
dans le bac et qu’elle ne dépasse pas le
repère de hauteur.
Niveau maximum
5 Remettez le bac à papier convenablement
dans l’imprimante.
Guide-papier
3 Déramez bien la pile de papier pour éviter
les bourrages et les défauts d'alimentation.
10
Page 13
5Imprimez une page test
NE branchez PAS le câble d’interface.
Le branchement du câble d’interface
se fait lors de l’installation du pilote.
3 A l’issue du préchauffage de l’imprimante, le
message PRET s’affiche.
Job
Cancel
Go
Back Set
Menu
NETWORK READY
HL-2700CN
Alarm
K C M Y
Installation de
votre imprimante
®
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est éteint.
Branchez le cordon d’alimentation à
l’imprimante.
2 Branchez le cordon d’alimentation à une
prise secteur.
Allumez l’interrupteur de l’imprimante.
4 Appuyez sur la touche Go. L’imprimante
imprime une page test.
Vérifiez que la page test s’est imprimée
correctement.
Back
Menu
NETWORK READY
HL-2700CN
Alarm
Go
Set
K C M Y
Job
Cancel
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Passez à la page suivante
11
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
Page 14
Etape 1
6Paramétrage de la langue d’affichage du panneau de commande
1 Appuyez sur la touche + jusqu’à ce que le
message SETUP s’affiche.
Appuyez sur la touche Set.
--MENU-SETUP
Installation de votre imprimante
2 Appuyez de nouveau sur la touche Set.
SETUP
LANGUAGE
3 Appuyez sur la touche + ou – pour
sélectionner votre langue. Appuyez sur la
touche Set pour valider votre choix.
LANGUAGE
=FRANÇAIS*
12
Passez à la page suivante
pour installer le pilote.
Page 15
Etape 2
Installation du pilote
Suivez les instructions de cette page qui correspondent à votre système d’exploitation et à votre interface.
Les écrans Windows® de ce Guide d'installation rapide correspondent à Windows® XP.
Les écrans Mac OS® X de ce Guide d'installation rapide correspondent à Mac OS® X 10.1.
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB............ Passez à la page 14
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle ..... Passez à la page 16
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
■ Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS).............................................. Passez à la page 18
■ Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée en réseau.......... Passez à la page 20
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
®
■ Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 22
■ Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 25
Pour les utilisateurs de l’interface réseau
■ Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2 ..................................... Passez à la page 27
■ Pour les utilisateurs de Mac OS
®
X 10.1 / 10.2 ............................... Passez à la page 28
Pour les administrateurs ............................................................. Passez à la page 30
13
®
Pour les
Macintosh
Macintosh
USB
Réseau
administrateurs
Page 16
R
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
1. Installation du pilote et branchement de l’imprimante à votre PC
Installation du pilote
Quand l’Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
E
L
U
N
N
A
1 Vérifiez que le câble d’interface USB N’EST
PAS connecté à l’imprimante avant de
commencer l’installation du pilote. Si vous
avez déjà connecté le câble, débranchez-le.
4 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
5 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
3 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée
puis suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote
d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
14
Page 17
7 Sélectionnez Imprimante locale avec câble
USB puis cliquez sur le bouton Suivant.
8 Lorsque cet écran s’affiche, vérifiez que
l’interrupteur de l’imprimante est en position
allumé.
Branchez le câble d’interface USB à votre
PC puis connectez-le à l’imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut
(Pour les utilisateurs de
Windows
®
2000/XP uniquement)
1 Cliquez sur le menu Démarrer et choisissez
Imprimantes et télécopieurs.
2 Sélectionnez l'icône
Brother HL-7200CN series.
Installation de
votre imprimante
®
USB
Windows
9 Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en
ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
Pour les utilisateurs de Windows
la configuration est terminée.
Pour les utilisateurs de Windows
passez à "2. Configuration de l’imprimante
comme Imprimante par défaut".
Effectuer
”.
®
98 / Me :
®
2000/XP :
Installation du pilote
3 Cliquez sur le menu Fichier puis sélectionnez
Définir comme imprimante par défaut.
La configuration est terminée.
Pour les
administrateurs
15
Page 18
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface parallèle
Branchement de l’imprimante à votre PC et installation du pilote
Installation du pilote
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface parallèle à
votre PC puis connectez-le à l’imprimante.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
Quand l’Assistant Ajout de nouveau
matériel détecté s’affiche sur votre PC, cliquez sur le bouton Annuler.
R
E
L
U
N
N
A
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
16
Page 19
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez le port auquel votre
imprimante est connectée puis cliquez sur
le bouton Suivant.
Installation de
votre imprimante
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée
puis suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote
d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante locale puis
cliquez sur le bouton Suivant.
A Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en
ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
La configuration est terminée.
Effectuer
”.
®
Parallèle
Windows
Installation du pilote
17
Pour les
administrateurs
Page 20
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante réseau
peer-to-peer Brother (LPR / NetBIOS)
Branchement de l’imprimante à votre réseau et installation du pilote
Installation du pilote
■ Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
■ Avant de commencer l’installation, si vous utilisez un logiciel pare-feu personnel (par ex. le logiciel
Internet Connection Firewall disponible sous Windows XP), désactivez-le. Quand vous êtes sûr de
pouvoir imprimer, vous pouvez relancer votre pare-feu personnel.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
18
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Page 21
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS, sélectionnez
Installation personnalisée puis suivez les
consignes qui s’affichent à l’écran. Lorsque l’écran
Sélection des composants s’affiche, cochez
Pilote d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante réseau peer-to-peer
Brother puis cliquez sur le bouton Suivant.
A Pour les utilisateurs LPR :
Sélectionnez votre imprimante et l'option LPR
(Recommandé) puis cliquez sur le bouton
Suivant.
Pour les utilisateurs NetBIOS :
Sélectionnez votre imprimante et l'option
NetBIOS puis cliquez sur le bouton Suivant.
Installation de
votre imprimante
®
0 Pour les utilisateurs LPR :
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (Recommandé).
Ou bien tapez l’adresse IP ou le nom de
noeud de votre imprimante.
Cliquez sur le bouton Suivant.
Pour les utilisateurs NetBIOS :
Sélectionnez Parcourir le réseau et
choisir dans une liste d’appareils
présents sur le réseau (Recommandé).
Cliquez sur le bouton Suivant.
B Cliquez sur le bouton Terminer.
Si vous souhaitez enregistrer votre produit en
ligne, cochez l’option “
l'enregistrement en ligne
Pour les utilisateurs de Windows NT
4.0 et Windows® 2000/XP :
La configuration est terminée.
Pour les utilisateurs de Windows
95/98/Me :
A l’issue du redémarrage du PC, la
configuration est terminée.
Effectuer
”.
®
Réseau
Windows
Installation du pilote
®
Demandez l’adresse IP ou le nom de noeud
de votre imprimante à votre administrateur.
Pour les
administrateurs
19
Page 22
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs d’une imprimante partagée
en réseau
Installation du pilote, branchement du câble et sélection de la file
d’impression ou du nom de partage approprié
Installation du pilote
Si vous avez l’intention de connecter l’imprimante à votre réseau, nous vous conseillons de contacter
votre administrateur système avant de procéder à l’installation.
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
6 Cliquez sur Pilote d’imprimante.
7 Cliquez sur le bouton Suivant.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
20
Page 23
8 Sélectionnez Installation standard puis
cliquez sur le bouton Suivant.
Si vous souhaitez installer le pilote PS,
sélectionnez Installation personnalisée
puis suivez les consignes qui s’affichent à
l’écran. Lorsque l’écran Sélection des
composants s’affiche, cochez Pilote
d’imprimante PS puis continuez de suivre
les consignes qui s’affichent à l’écran.
9 Sélectionnez Imprimante partagée en
réseau puis cliquez sur le bouton Suivant.
0 Sélectionnez la file d’impression puis
cliquez sur le bouton OK.
Demandez le nom de la file d’impression à
votre administrateur.
A Cliquez sur le bouton Terminer.
Installation de
votre imprimante
®
Au moment d’enregistrer votre produit en ligne,
cochez l’option “
ligne
”.
Effectuer l'enregistrement en
La configuration est terminée.
Réseau
Windows
Installation du pilote
21
Pour les
administrateurs
Page 24
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du pilote
Installation du pilote
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumé.
2 Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
5 Faites un double-clic sur l’icône BR-Script
PPD Installer.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Ouvrez l’icône Macintosh HD.
3 Insérez le disque compact dans votre
lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS 9.
4 Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
22
Page 25
7 Pour les utilisateurs de Mac OS
8.6 à 9.04 :
Ouvrez le dossier Compléments Apple.
Ouvrez le dossier Ressources
LaserWriter Apple.
®
0 Cliquez sur le bouton Modifier... dans
Fichier PPD (PostScriptTM Printer
Description).
Sélectionnez Brother HL-2700CN series
puis cliquez sur le bouton Sélectionner.
Installation de
votre imprimante
Pour les utilisateurs de Mac OS
9.1 à 9.2 :
Ouvrez le dossier Applications (Mac OS® 9).
Ouvrez le dossier Utilitaires.
* Les illustrations sont basées sur Mac OS
®
®
9.04.
8 Ouvrez l’icône Utilitaire Service d’impression.
A Cliquez sur le bouton Modifier... dans la
boîte Sélection d’imprimante USB.
Sélectionnez HL-2700CN series puis
cliquez sur le bouton OK.
Installation du pilote
9 Sélectionnez Imprimante (USB) puis
cliquez sur le bouton OK.
B Cliquez sur le bouton Créer....
Passez à la page suivante
®
Pour les
USB
Macintosh
administrateurs
23
Page 26
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
C Entrez le nom de votre imprimante (HL-
2700CN series) puis cliquez sur le bouton
Enregistrer.
D Dans le menu Fichier, sélectionnez Quitter.
Installation du pilote
E Sur le bureau, cliquez sur l'icône
HL-2700CN series.
F Dans le menu Impression, sélectionnez
Imprimante par défaut.
La configuration est terminée.
24
Page 27
2S
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier
PPD BR-Script
1 Vérifiez que l’interrupteur de l’imprimante
est en position allumé.
2 Branchez le câble d’interface USB à votre
Macintosh® puis connectez-le à l’imprimante.
Ne branchez pas le câble USB au port USB
du clavier ou à un hub USB non alimenté.
4 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
5 Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
Installation de
votre imprimante
3 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Ouvrez le dossier Utilities.
7 Ouvrez l’icône Print Center.
Passez à la page suivante
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
Pour les
administrateurs
25
Page 28
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface USB
8 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
9 Sélectionnez USB.
Installation du pilote
0 Sélectionnez HL-2700CN series puis
cliquez sur le bouton Ajouter.
A Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
26
La configuration est terminée.
Page 29
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® 8.6 à 9.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier
PPD BR-Script
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
6 Dans le menu Pomme, ouvrez le Sélecteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
7 Cliquez sur l’icône LaserWriter 8
sélectionnez BRN_XXXXXX_P1_AT.
Cliquez sur le bouton Créer.
Fermez le Sélecteur.
*1
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
puis
*2
Installation de
votre imprimante
4 Insérez le CD-ROM pour Macintosh
votre lecteur de CD-ROM.
Ouvrez le dossier Mac OS 9.
Ouvrez le dossier de votre langue de travail.
®
dans
5 Faites un double-clic sur l’icône BR-Script
PPD Installer pour installer le fichier PPD.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
*1 Si le pilote Apple LaserWriter 8 n’est pas
sur votre système, vous pouvez le
télécharger à partir du site
http://www.apple.com
*2 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
La configuration est terminée.
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
27
Page 30
Etape 2
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
Pour les utilisateurs de Mac OS® X 10.1 / 10.2
Connexion de l’imprimante à votre Macintosh® et installation du fichier
PPD BR-Script
Installation du pilote
1 Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
2 Branchez le câble d’interface réseau à votre
imprimante puis connectez-le à un port libre
sur votre hub.
5 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
6 Sélectionnez Applications dans le menu Aller.
7 Ouvrez le dossier Utilities.
3 Allumez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur.
4 Insérez le disque compact dans votre lecteur de
CD-ROM.
Faites un double clic sur l’icône Start Here OSX.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
8 Ouvrez l’icône Print Center.
28
Page 31
Pour les utilisateurs du câble d’interface réseau
9 Cliquez sur le bouton Ajouter imprimante.
0 Sélectionnez AppleTalk.
A Sélectionnez BRN_xxxxxx_P1_AT
cliquez sur le bouton Ajouter.
*1
puis
B Dans le menu Centre d’impression,
sélectionnez Quitter Centre d’impression.
La configuration est terminée.
Installation de
votre imprimante
*1 xxxxxx correspond aux six derniers
chiffres de l'adresse Ethernet.
Guide de l'utilisateur en réseau,
chapitre 7.
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
29
Page 32
■ Pour les administrateurs
Installation de l’utilitaire BRAdmin Professional
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
L’utilitaire BRAdmin Professional est conçu pour vous aider à gérer les périphériques Brother
connectés en réseau.
L’utilitaire BRAdmin Professional peut également servir à gérer les périphériques d’une autre
marque qui prennent en charge le protocole SNMP (Simple Network Management Protocol).
Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Professional, rendez visite au site
http://solutions.brother.com.
1 Insérez le disque compact dans votre lecteur
de CD-ROM. L’écran d’accueil s’affiche
automatiquement.
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
2 Cliquez sur l’icône Installer le logiciel de
l’écran de menu.
3 Cliquez sur l’option Pour les administrateurs.
4 Cliquez sur BRAdmin Professional.
Le mot de passe par défaut du serveur
d'impression est access. Vous pouvez vous
servir de l’utilitaire BRAdmin Professional ou d’un
navigateur Web pour modifier ce mot de passe.
Web BRAdmin
(Utilisateurs de Windows® uniquement)
Brother propose également Web BRAdmin, un utilitaire pour réseau d’entreprise qui permet de
gérer des appareils Brother et autres périphériques compatibles SNMP dans des
environnements LAN/WAN plus importants.
Ce logiciel repose sur un serveur Web et nécessite l’installation de Internet Information Server
de Microsoft et du logiciel client Java de Sun. Pour en savoir plus sur le logiciel Web BRAdmin
ou pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/webbradmin
30
Page 33
Paramétrage de l’adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle à l’aide de l’utilitaire
BRAdmin Professional
®
(Utilisateurs de Windows
uniquement)
Installation de
votre imprimante
1 Lancez BRAdmin Professional puis
sélectionnez TCP/IP.
2 Sélectionnez Rechercher les périphériques
actifs dans le menu Périphériques.
BRAdmin recherche automatiquement les
nouveaux périphériques.
3 Faites un double clic sur le nouveau périphérique.
4 Entrez l’Adresse IP, le Masque de sous-
réseau et la Passerelle puis cliquez sur le
bouton OK.
5 Les informations d’adresse sont enregistrées
dans la mémoire de l’imprimante.
®
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
®
Réseau
Windows
Impression de la page
des paramètres de
l’imprimante
La page des paramètres de l’imprimante liste
tous les paramètres courants de
l’imprimante, y compris les paramètres
réseau. Pour imprimer la page des
paramètres de l’imprimante, appuyez trois
fois sur la touche Set.
Paramétrage d’usine
Vous pouvez ramener tous les paramètres
du serveur d’impression (y compris le mot de
passe) aux paramètres d’usine. Les étapes
permettant de réinitialiser le serveur
d’impression sont décrites au chapitre 3
“Paramètres réseau d’usine par défaut” à la
page 3-22 du Guide de l’utilisateur.
Guide de l’utilisateur, chapitre 3
Installation du pilote
®
USB
Macintosh
®
Réseau
Macintosh
Pour les
administrateurs
31
Page 34
■ Informations complémentaires
Transport de l’imprimante
Une fois votre imprimante installée et mise en service, nous vous déconseillons de la
déplacer sauf si cela s’avère absolument nécessaire.
Les imprimantes laser couleur sont des périphériques d’impression complexes. Tout
déplacement de l’imprimante ou son transport sans retirer correctement les
consommables installés au préalable risque d’endommager GRAVEMENT
l’imprimante. De ce fait, votre imprimante pourrait ne pas fonctionner convenablement
par la suite.
En cas de transport impératif de l’imprimante, veuillez consulter le site
http://solutions.brother.com
l’imprimante au transport.
Le non respect des consignes de préparation de l’imprimante au transport qui figurent
sur le site http://solutions.brother.com peut ANNULER VOTRE GARANTIE.
pour obtenir la marche à suivre détaillée afin de préparer
Marques
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Windows
Apple Macintosh
HP, HP/UX, JetDirect et JetAdmin sont des marques de Hewlett-Packard Company.
UNIX est une marque de UNIX Systems Laboratories.
Adobe PostScript
NetWare est une marque de Novell, Inc.
®
et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
®
, iMac, LaserWriter et AppleTalk sont des marques d'Apple Computer, Inc.
®
et PostScript3TM sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés dans ce manuel sont déposés.
Rédaction et publication
Le présent Guide a été élaboré et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions et les
caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce Guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d'apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments contenus dans le
présent Guide. Brother ne saurait être tenue responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages
indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant s'y limiter, les erreurs
typographiques ou autres liées à la publication.
Ce produit est destiné à une utilisation en milieu professionnel.
Cette imprimante renferme des substances UFST et Micro Type en provenance de Monotype Imaging Inc.
32
Page 35
Options
L’imprimante peut être dotée des accessoires suivants en option. Leur installation peut vous
permettre d’améliorer les capacités de l’imprimante.
Guide de l'utilisateur, chapitre 4.
Bac inférieurBac au format LegalUnité Duplex
LT-27CLLT-27LGDX-2700
Le deuxième bac inférieur permet d’augmenter
la capacité à un total de 530 feuilles.
Vous pouvez imprimer sur des feuilles au
format Legal ou au format A4, B5 et autres.
L’unité duplex est une option qui permet
d’imprimer sur les deux faces des feuilles.
Carte CompactFlashMémoire SO-DIMMPolices
L’imprimante peut être équipée d’une carte
CompactFlash pour enregistrer les
macros, les impressions, les polices et les
journaux d’impression.
Vous pouvez augmenter la mémoire à 576
Mo en installant des modules de mémoire
(SO-DIMM 144 broches).
Le CD-ROM de polices option nelles (BS-3000)
permet d’installer les polices 136 PS3 Agfa et
TrueType.
Polices de code à barres
BT-1000
BS-3000
Le CD-ROM des polices optionnelles de
code à barres (BT-1000) permet d’installer
les polices de code à barres.