Antes de utilizar la impresora, debe configurar el hardware e instalar el controlador. Configure la impresora consultando el Manual de
instalación rápida.
Lea este manual completamente antes de utilizar la impresora y mantenga el CD-ROM en un lugar adecuado para obtener una
referencia rápida y sencilla en todo momento.
Visite nuestro sitio web de asistencia al usuario, el Centro de soluciones de Brother en http://solutions.brother.com. Podrá
descargar actualizaciones de controladores e información de productos.
Marcas registradas
Brother es una marca registrada de Brother Industries, Ltd.
Apple, el logotipo de Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas en Estados Unidos y
Todas las demás marcas y nombres de productos mencionados en el Manual del usuario son marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivos titulares.
S
es una marca registrada de EE.UU.
TA R
Compilación y publicación
Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y
especificaciones más actualizadas del producto.
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetas a modificación sin
previo aviso.
Brother se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las especificaciones y materiales aquí
contenidos, y no asumirá responsabilidad alguna por daños de cualquier índole (incluyendo daños
derivados) producidos al basarse en el material presentado, incluyendo (aunque su enumeración no
debe interpretarse como una limitación), los errores tipográficos y de otra naturaleza contenidos en la
publicación.
Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan
daños durante el tránsito. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente
contratar un seguro adecuado con el transportista.
ADVERTENCIA
Cuando se envía la impresora, los CARTUCHOS DE TÓNER y TODOS LOS FUNGIBLES deben retirarse de
la impresora.
Si no se retiran los ELEMENTOS FUNGIBLES durante el envío, se producirán graves
daños en la impresora y se ANULARÁ LA GARANTÍA.
I
m
p
r
e
s
o
r
a
l
á
s
e
r
B
r
o
t
h
e
I
m
p
r
e
s
o
r
a
l
á
s
e
r
I
m
p
r
e
s
o
r
a
l
S
e
r
i
e
r
r
n
n
n
s
i
e
s
i
e
s
u
a
u
a
u
a
S
e
S
e
M
a
M
a
M
a
(Sólo para EE.UU. y CANADÁ)
Para obtener asistencia técnica y operativa, llame a los siguientes números de teléfono:
En EE.UU.1-800-276-7746
En CANADÁ 1-800-853-6660
En caso de tener comentarios o sugerencias, escríbanos a:
En EE.UU.Printer Customer Support
En CANADÁBrother International Corporation (Canada), Ltd.
SISTEMA FAX-BACK
El Servicio al Cliente de Brother ha instalado un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente
respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de todos los productos Brother. Este
servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana. Podrá utilizar este sistema para que la información se envíe
a cualquier fax, no sólo al número desde el que esté llamando.
Llame al 1-800-521-2846 (EE.UU.) o al 1-800-681-9838 (Canadá) y siga las indicaciones de los mensajes para recibir
instrucciones mediante fax acerca del uso del sistema y el índice de temas del Fax-Back.
CONCESIONARIOS/CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO (sólo EE.UU.)
Si desea saber el nombre de un concesionario o centro de servicio técnico autorizados, llame al 1-800-284-4357.
CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO (sólo Canadá)
Si desea obtener las direcciones de los Centros de Servicio Técnico en Canadá, llame al 1-800-853-6660
B
á
s
e
r
B
H
L
H
L
H
L
l
d
l
d
l
d
514-685-6464 (dentro de Montreal)
r
r
o
t
h
e
r
r
o
t
h
e
r
-
2
6
0
0
C
-
2
6
l
l
2
l
6
u
u
u
0
0
s
s
s
u
-
e
e
e
Brother International Corporation
15 Musick
Irvine, CA 92618
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
0
0
u
u
C
C
a
a
a
N
N
N
r
r
r
i
i
i
o
o
o
DIRECCIÓN EN INTERNET
Sitio web global de Brother
Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores:
http://solutions.brother.com
Para accesorios y suministros de Brother (sólo para los EE.UU.):
http://www.brother.com
http://www.brothermall.com
i
E
F
I
N
I
C
I
O
N
E
S
D
E
D
V
E
R
T
E
N
C
I
A
D
E
F
I
N
I
C
I
O
N
E
S
D
E
F
I
N
I
C
I
O
D
En el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones:
!
Advertencia
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones
personales.
!
Precaución
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la
impresora o evitar que se dañe.
Nota
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la
impresora.
N
E
S
D
D
E
E
A
A
A
D
D
V
V
E
E
R
R
T
T
E
E
N
N
C
C
S
I
A
S
I
A
S
R
E
C
A
U
C
I
O
N
,
P
R
E
C
A
U
,
P
R
E
,
P
C
A
U
C
C
I
I
O
O
N
N
E
E
E
S
S
S
Y
Y
Y
N
N
N
O
O
O
T
T
T
A
A
A
S
S
S
A
R
A
U
T
I
L
I
Z
A
R
L
A
I
M
P
R
E
S
O
R
A
C
O
N
S
E
G
U
R
I
D
A
P
A
R
A
U
T
I
L
I
Z
A
R
L
A
I
M
P
R
E
S
O
R
A
C
O
N
S
E
G
U
P
A
R
A
U
T
I
L
I
Z
A
R
L
A
I
M
P
R
E
S
O
R
A
C
O
N
S
P
!
Advertencia
Esta impresora es pesada, aproximadamente 39 kg. Cuando mueva o
levante esta impresora, asegúrese de que al menos dos personas
realizan esta operación.
!
Advertencia
El rodillo de fusión se CALIENTA extremadamente durante el
funcionamiento. Espere a que la unidad se haya enfriado lo suficiente
antes de sustituir fungibles.
E
G
U
R
R
D
I
D
A
D
I
D
A
D
ii
!
Advertencia
Si la impresora se sobrecalienta, sale humo o produce un olor extraño,
apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora. Póngase en
contacto con su distribuidor.
!
Advertencia
Si se introducen objetos metálicos, agua u otros líquidos en el interior
de la impresora, apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora.
Póngase en contacto con su distribuidor.
!
Advertencia
No arroje los fungibles como cartuchos de tóner y el paquete de tóner
residual al fuego. Algunos fungibles pueden ser inflamables bajo
ciertas condiciones.
!
Advertencia
No mire directamente al haz de luz láser. Puede provocar lesiones
oculares. No retire o rompa los interbloqueos de seguridad de la
impresora.
!
Advertencia
No haga funcionar la impresora con las cubiertas superior, delantera y
trasera abiertas y sin interbloqueos.
!
Advertencia
Apague la impresora antes de sustituir los fungibles.
!
Advertencia
No coloque ningún objeto sobre la impresora.
!
Advertencia
En el caso de que se produzca un vertido de aceite del fusor, deberá
limpiarlo inmediatamente. Póngase en contacto con su distribuidor.
iii
U
Q
É
H
A
C
E
R
Y
N
O
H
A
C
E
R
P
A
R
A
O
B
T
E
N
E
R
U
N
A
C
Q
U
É
H
A
C
E
R
Y
N
O
H
A
C
E
R
P
A
R
A
O
B
T
E
N
E
R
U
U
Q
É
H
A
C
E
R
Y
N
O
H
A
C
E
R
P
A
R
A
O
B
T
E
N
E
I
M
P
R
E
S
I
Ó
N
Ó
P
T
I
M
I
M
P
R
E
S
I
Ó
N
Ó
I
M
P
R
E
S
I
Ó
Precaución
!
Antes de mover o levantar la impresora, retire los cartuchos de tóner, el
paquete de tóner residual, la botella de aceite y la unidad de fusión.
Asegúrese de mantener la impresora todo lo nivelada que sea posible. Los
daños provocados por no retirar los suministros anularán la garantía.
!
Precaución
No toque los rodillos de la unidad de fusión. Esto disminuirá la calidad de
impresión.
N
Ó
P
P
T
T
I
I
M
M
A
A
A
R
N
U
N
A
A
A
C
A
C
A
L
L
L
I
D
A
D
D
D
D
E
D
E
D
E
I
D
A
I
D
A
iv
ÍNDICE DE MATERIAS
ÍÍNNDDIICCEE DDEE M
MAATTEERRIIAASS
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
ACERCA DE ESTE MANUAL DEL USUARIO1-1
ACERCA DE ESTA IMPRESORA1-3
Comprobación de los componentes de la caja1-3
Visión general1-5
Características1-6
Opciones1-12
RAM1-13
Entorno de funcionamiento y almacenamiento1-13
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE
Controlador de impresora2-1
Características del controlador de impresora PCL (sólo para usuarios de WINDOWS 95/98/Me) 2-2
Características del controlador de impresora PS (sólo para usuarios de WINDOWS 95/98/Me) 2-10
Software para redes2-15
Software para sistemas bajo Windows2-17
Software para sistemas Macintosh2-18
Configuración de la impresora2-21
Configuración de fábrica2-21
v
ÍNDICE DE MATERIAS
CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA
Selección automática de emulación3-1
Selección automática de interfaz3-3
control del papel3-4
Soportes de impresión3-4
Alimentación de cassette3-12
Alimentación manual3-13
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
PANEL DE CONTROL4-1
botones4-2
El botón Go4-3
El botón Job Cancel4-3
El botón Secure Print4-4
El botón Reprint4-5
Los botones +, –4-13
El botón Set4-13
El botón Back4-14
Testigos4-15
EL VISOR LCD4-16
Mensajes del LCD4-17
cómo utilizar el panel de control4-19
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL PANEL4-21
vi
ÍNDICE DE MATERIAS
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO
SUSTITUCIÓN DE LOS FUNGIBLES5-1
Cartuchos de tóner5-5
La botella de aceite5-9
Limpiador del fusor5-13
Paquete de tóner residual5-16
Cartucho de correa OPC5-18
El filtro de ozono5-22
La unidad de fusión5-23
El Kit 120K5-27
limpieza de la impresora5-35
Reembalaje y cambio de ubicación de la impresora5-43
OPCIONES5-45
Unidad de bandeja inferior (LT-26CL)5-45
Unidad dúplex (DX-2600)5-50
Tarjeta CompactFlash / Unidad de disco duro (HD-6G/HD-EX)5-56
Ampliación de RAM5-63
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas6-1
Mensajes de error6-1
Mensajes de mantenimiento (aparecen en la fila inferior)6-4
Mensajes de llamadas de servicio6-5
Atascos de papel6-8
Preguntas y respuestas6-18
Configuración del hardware de la impresora6-18
Configuración de la impresora6-19
Control del papel6-20
Imprimiendo6-21
Calidad de impresión6-22
vii
ÍNDICE DE MATERIAS
APÉNDICE
especificaciones de la impresoraA-1
ImprimiendoA-1
FuncionesA-2
Especificaciones eléctricas y mecánicasA-3
especificaciones del papelA-4
CONJUNTOS DE SÍMBOLOS/CARACTERESA-9
Conjuntos de símbolos OCRA-9
Modo HP PCLA-10
Modo EPSONA-12
Modo IBMA-13
Modo HP-GLA-14
Conjuntos de símbolos admitidos por los tipos de fuente compatibles con Intellifont de la
impresoraA-15
Conjuntos de símbolos admitidos por las fuentes compatibles TrueType™, Tipo 1 y
tipos de letra originales de la impresoraA-17
ÍNDICE
viii
NORMATIVAS
IINNFFOORRM
NNOORRM
A
V
I
S
A
A
O
V
I
S
O
V
I
S
O
Aviso de cumplimiento de la Federal Communications Commission (FCC)
(sólo para los EE.UU.)
Parte responsable : Brother International Corporation
declara que los productos
Nombre de producto : Brother Laser Printer HL-2600CN
Número de modelo : HL-2600CN
Opciones de producto : TODAS
MAACCIIÓÓNN II
MAATTIIVVAASS
S
D
E
E
M
I
S
I
S
S
D
E
E
E
M
E
M
D
O
I
S
I
O
I
S
I
O
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911, USA
TEL : (908) 704-1700
N
N
N
MPPOORRTTAANNTTEE::
M
E
S
E
L
E
E
S
S
E
E
L
E
E
L
E
C
C
C
T
T
T
R
R
R
Ó
Ó
Ó
N
N
N
I
C
A
S
I
C
A
S
I
C
A
S
cumple la Parte 15 del Reglamento de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento indebido.
Tras las pruebas realizadas en este equipo, confirmamos que cumple los límites para dispositivos digitales de
Clase B, en virtud de lo estipulado en la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites se han estipulado
para disponer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar radiofrecuencia y, en caso de no instalarse y utilizarse según las
instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, esto no
garantiza que no vayan a producirse interferencias en una determinada instalación. En caso de que este equipo
provocase interferencias perjudiciales a la recepción de radio y televisión, lo que podrá determinarse
apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia empleando cualquiera
de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena de recepción.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a una toma de red en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
- Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV cualificado.
Importante
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo
digital de Clase B.
Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la
autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
ix
NORMATIVAS
Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo para Canadá)
Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Declaración de Conformidad (para Europa)
Nosotros,Brother Industries, Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
declaramos que este producto cumple los siguientes documentos normativos.
Seguridad:EN 60950,EN 60825
EMC:EN 55022 Clase B, EN 55024
en virtud de lo dispuesto en la Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE y en la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética 89/336/CEE (modificada por la 91/263/CEE y la 92/31/CEE).
Expedido por:Brother Industries, Ltd.
sInformation & Document Company
EN 61000-3-2,EN 61000-3-3
Radiointerferencias (sólo modelo 220-240 V)
Esta máquina cumple la especificación EN55022(CISPR Publication 22)/Clase B.
Antes de utilizar este producto, compruebe que utiliza un cable de interfaz apantallado con conductores de par
trenzado que esté etiquetado como “IEEE 1284 compliant” (compatible con IEEE 1284). El cable no debe
sobrepasar una longitud de 1,8 metros.
Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR
®
E
NERGY
El propósito del Programa internacional de
equipos de oficina que consuman electricidad de manera eficiente.
Como participante en el Programa International
producto cumple las directrices del programa para el consumo eficiente.
es una marca registrada de EE.UU.
S
TAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
es promover el desarrollo y popularización de
®
, Brother Industries, Ltd. manifiesta que este
®
x
NORMATIVAS
Avisos referentes a dispositivos láser
Seguridad de láser (sólo modelo 120 V)
Esta máquina está homologada como producto láser de Clase I según la Norma de Emisión de Radiaciones
del Ministerio de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los Estados Unidos, en virtud de la Ley de
Control de Radiaciones para la Protección de la Salud y la Seguridad de 1968. Lo cual implica que la
máquina no genera radiaciones láser nocivas.
Ya que las radiaciones emitidas en el interior de la máquina quedan completamente confinadas dentro de
las carcasas protectoras y tapas externas, el haz de láser no puede escapar de la máquina durante ninguna
fase del funcionamiento. Sin embargo, la máquina contiene diodos láser GaAIAs de 5miliwatios, con una
longitud de onda de 700 -800 nanómetros. El contacto directo (o indirecto reflejado) de los ojos con el haz
láser puede provocar serias lesiones oculares. Se han diseñado precauciones de seguridad y mecanismos de
interbloqueo para evitar una posible exposición del operador al haz láser.
Normativas de la FDA (sólo modelo 120 V)
La Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos ha implementado normativas para los
productos láser fabricados a partir del 2 de agosto de 1976, de obligado cumplimiento para los productos
comercializados en los Estados Unidos. La etiqueta de la parte trasera de la impresora indica el cumplimiento
de las normativas de la FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados
Unidos.
MANUFACTURED:
BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1 Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya, 467-8561 Japan
This product complies with FDA radiation performance standards, 21 CFR Subchapter J.
Precaución
: La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la
especificada en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
xi
NORMATIVAS
Especificación IEC 60825 (sólo modelo 220- 240 V)
Esta máquina es un producto láser de Clase 1, tal y como está definido en la especificación IEC 60825. La
siguiente etiqueta debe adjuntarse en los países en que se requiera.
Esta máquina tiene un diodo láser de Clase 3B, que emite radiación láser invisible en la unidad de barrido. La
unidad de barrido no debe abrirse bajo ninguna circunstancia.
CLASS 1LASER PRODUCT
APPAREIL Å LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Precaución
: El uso de controles, ajustes o realización de procedimientos que no sean
los especificados en este manual pueden dar como resultado una exposición
a radiaciones dañinas.
La siguiente etiqueta de advertencia está pegada sobre la cubierta de la unidad de barrido.
Para Finlandia y Suecia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning – Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
xii
NORMATIVAS
Información de seguridad
IMPORTANTE - Para su seguridad
Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse
únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a masa adecuada.
No deben utilizarse alargaderas con el equipo. Si es esencial que se utilice una alargadera, debe tener un
enchufe de tres patillas, con un cableado correcto para proporcionar la conexión a tierra adecuada. Los cables
alargadores incorrectamente conectados pueden provocar lesiones personales y daños al equipo.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación esté conectada a tierra y que
la instalación sea completamente segura. Para su seguridad, en caso de duda acerca de la conexión a tierra,
consulte a un electricista cualificado.
Precaución
La utilización de controles y ajustes, o la realización de procedimientos de manera diferente a la especificada
en el presente manual, puede provocar una exposición nociva a las radiaciones.
Dispositivo de desconexión
Esta impresora debe instalarse en las proximidades de una toma a red de fácil acceso. En caso de emergencia,
deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de red para desconectar totalmente la alimentación.
Precauciones con las baterías
No sustituya la batería. Existe peligro de explosión si se realiza una sustitución incorrecta de la batería. No
debe desmontarla, recargarla ni echarla al fuego. Las baterías usadas se deben desechar siguiendo las
normativas locales al respecto.
Precaución con la conexión LAN
Conecte este producto a una conexión LAN que no esté expuestas a sobretensiones.
Opmerking / Oplaadbare Batterij Recycle Informatie (sólo para los Países
Bajos)
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn,
moet u ze niet weggooien maar inleveren als Klein Chemisch Afval.
Geräuschemission / Emisión de ruidos acústicos (sólo para Alemania)
Lpa < 70 dB (A) DIN 45635-19-01-KL2
xiii
NORMATIVAS
Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido)
Si el enchufe eléctrico suministrado con esta impresora no es adecuado para su toma de red, retire el enchufe
del cable de alimentación y monte un enchufe de tres patillas adecuado. Si el enchufe de sustitución está
diseñado para contener un fusible, instálelo como en el original.
Si se corta un enchufe del cable de alimentación, debe ser destruido, ya que un enchufe con cables cortados es
peligroso si se enchufa a una toma de red. ¡No lo deje donde un niño pueda encontrarlo!
En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y
BS1362 con la misma resistencia nominal que el original.
Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. Nunca utilice un enchufe sin tapa.
ADVERTENCIA - ESTA MÁQUINA DEBE CONECTARSE CORRECTAMENTE A TIERRA.
Los hilos del cable principal están coloreados de acuerdo con el siguiente código:
Importante
Verde y amarillo:Tierra
Azul: Neutro
Marrón: Vivo
Los colores de los hilos del cable de esta máquina pueden no corresponderse con las marcas coloreadas que
identifican a los terminales del enchufe.
En caso de instalar un enchufe diferente, proceda del siguiente modo:
Quite un trozo de la cobertura exterior del cable, teniendo cuidado de no dañar el aislamiento de color de los
hilos interiores.
Corte cada uno de los tres hilos a la longitud adecuada. Si la estructura del cable lo permite, deje el hilo
amarillo y verde más largo que los demás para que, en caso de separarse el cable del enchufe, el hilo verde y
amarillo sea el último en desconectarse.
Corte un pequeño trozo del aislamiento de color para dejar expuestos los hilos.
El hilo de color verde y amarillo debe conectarse al terminal del enchufe marcado con la letra “E”, con el
símbolo de masa
, o con el hilo de color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe conectarse al terminal marcado con la letra “N”, o de color negro o azul.
El hilo de color marrón debe conectarse al terminal marcado con la letra “L”, o de color rojo o marrón.
Debe asegurarse la cobertura externa del cable dentro del enchufe. Los hilos de color no deben sobresalir fuera
del enchufe.
xiv
C
C
C
N
I
N
I
N
I
A
A
A
T
T
T
P
P
P
R
R
R
T
Í
T
Í
Í
O
O
O
T
U
U
U
D
D
D
L
L
L
U
U
U
O
O
O
C
C
C
1
C
C
C
1
1
I
I
I
Ó
Ó
Ó
N
N
N
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
AACCEERRCCAA DDEE EESSTTEE M
UUSSUUAARRIIO
Este manual es su guía para la configuración y funcionamiento de su
impresora y cubre los siguientes temas:
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
impresora. Lea este capítulo en primer lugar para familiarizarse con la
impresora.
CAPÍTULO 2 CONTROLADOR Y SOFTWARE
general sobre el controlador de impresora y el software. Asegúrese de leer
este capítulo antes de utilizar la impresora.
CAPÍTULO 3 ANTES DE TRABAJAR CON LA IMPRESORA
proporciona información detallada sobre la configuración de la impresora
para que funcione con su sistema y el software. Asegúrese de leer este
capítulo
O
antes
de trabajar con la impresora.
MAANNUUAALL DDEELL
proporciona una visión general de la
le ofrece información
le
CAPÍTULO 4 FUNCIONAMIENTO DEL PANEL DE CONTROL
funciones de las teclas del panel de control y los testigos.
CAPÍTULO 5 MANTENIMIENTO
realizar el mantenimiento de la impresora.
CAPÍTULO 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
problemas relacionados con la impresora.
APÉNDICE
ÍNDICE
usuario.
contiene las especificaciones de la impresora y del papel.
proporciona una lista alfabética del contenido de este manual del
proporciona una guía sobre el modo de
le ayuda a solucionar los
detalla las
1-1
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Nota
Cuando lea este manual del usuario, tenga en cuenta lo siguiente:
•
Este manual del usuario contiene instrucciones o pasos para instruirle
sobre las diferentes funciones de la impresora. Tenga en cuenta que las
instrucciones siempre suponen que ha empezado con la configuración
de fábrica, particularmente en el Capítulo 2 y en el Capítulo 3. Si cambia
la configuración, especialmente el modo de emulación, la visualización
de los mensajes cambiará en consecuencia.
•
El tamaño del papel se ha establecido de fábrica a tamaño carta o A4,
dependiendo del destino final de la impresora. Algunas visualizaciones
de mensajes cambiarán de acuerdo con esta configuración.
1-2
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
AACCEERRCCAA DDEE EESSTTAA IIM
!
Advertencia
Esta impresora es pesada, aproximadamente 39 kg. Para evitar lesiones
cuando mueva o levante la impresora, asegúrese hacerlo al menos entre dos
personas.
C
O
M
P
R
O
B
A
C
I
Ó
N
D
E
L
O
S
C
C
O
M
P
R
O
B
A
C
I
Ó
N
D
E
O
M
P
R
O
B
A
C
I
Ó
N
Después de desembalar la impresora, verifique que se encuentran los
siguientes componentes:
Impresora
D
E
L
L
O
O
S
S
MPPRREESSOORRAA
C
O
M
P
O
N
E
N
C
C
O
O
M
M
P
P
O
O
N
N
E
E
N
N
T
T
T
E
E
E
S
S
S
D
E
L
A
C
A
D
D
E
L
A
E
L
A
Cartucho de correa OPC
(OP-3CL)
J
C
A
J
C
A
A
A
J
A
Limpiador del fusor
(CR-3CL)
Cassette de soportes de
impresión estándar
(preinstalado)
Botella de aceite
(FO-2CL)
Jeringuilla de aceite
Manual de
instalación
rápida*
*
Estos componentes están en el kit de localización en Europa.
Puede que disponga de componentes adicionales que no están enumerados
en la lista anterior, dependiendo del país donde haya adquirido la impresora.
!
Precaución
Los cartuchos de tóner, el cartucho de correa OPC, la botella de aceite y el
limpiador del fusor están embalados en un cartón separado como kit de
comienzo. NO los abra ahora. Ábralos únicamente cuando esté listo para
instalarlos. El cartucho de correa OPC no debe exponerse en absoluto a la
luz o quedará dañado.
Nota
No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Debe
adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar. Los cables
paralelo deben cumplir la norma IEEE 1284 de compatibilidad y no deben
exceder los 1,8 metros de longitud. Dependiendo del país donde haya
adquirido la impresora, el cable de alimentación puede ser diferente del de
este diagrama.
Nota
Dependiendo del país en donde resida y el modelo de las series HL-2600CN
que haya adquirido, puede disponer de componentes adicionales que no
estén enumerados en la lista anterior.
Nota
Le recomendamos que mantenga los consumibles extra siguientes en todo
momento. Cuando se agoten, la impresora dejará de imprimir.
•
Cartuchos de tóner (TN-03BK, TN-03C, TN-03M, TN-03Y)
•
Paquete de tóner residual (WT-3CL)
•
Botella de aceite (FO-2CL)
•
Limpiador del fusor (CR-3CL)
•
Cartucho de correa OPC (OP-3CL)
1-4
V
V
V
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
I
S
I
Ó
N
G
E
N
E
R
A
I
S
I
Ó
N
G
E
N
I
S
I
Ó
N
G
E
N
E
E
R
R
A
A
L
L
L
Cubierta frontal
Interruptor de
alimentación
Panel de
Cubierta superior
control
Bandeja de papel
Fig. 1-2
Tarjeta
controladora
Cubierta lateral
trasera
Conector de cable
de alimentación
Cubierta de acceso
posterior
Fig. 1-3
1-5
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
C
A
R
A
C
T
E
R
Í
S
T
I
C
A
C
C
A
R
A
C
T
E
R
Í
S
A
R
A
C
T
E
La impresora tiene las siguientes prestaciones estándar:
R
T
Í
S
T
S
I
C
A
S
I
C
A
S
Resolución de 2400 ppp
Esta impresora imprime a una resolución predeterminada de 600 puntos
por pulgada (ppp). También puede conseguir una calidad de impresión
superior, equivalente a 2400 ppp utilizando la siguiente tecnología de
Brother: Tecnología de control de alta resolución (HRC) y de fotoescala
avanzada en color (CAPT).
Impresión láser en color de alta velocidad
Puede imprimir imágenes nítidas en color brillante de 24 bits.
Esta impresora puede imprimir hasta 24 páginas por minuto en modo
monocromo y 6 páginas por minuto en modo a todo color. El controlador de
la HL-2600CN utiliza un microprocesador RISC de 64 bits de alta velocidad
y chips de hardware especiales que garantizan un procesamiento rápido de
trabajos de impresión.
Tecnología de fotoescala avanzada en color (CAPT)
Esta impresora puede imprimir gráficos en 256 sombras de cada color en la
®
emulación de impresora en color PCL5C! de HP
una calidad casi fotográfica. CAPT tiene su máxima eficacia cuando se
imprimen imágenes fotográficas.
y BR-Script 3, que ofrece
Control de alta resolución (HRC)
La tecnología de Control de alta resolución (HRC) proporciona copias
claras y nítidas y mejora el modo de impresión a 600 ppp. HRC tiene su
máxima eficacia cuando se imprime texto.
1-6
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Cartucho de tóner sin mantenimiento y económico
El cartucho de tóner puede imprimir hasta 12.000 páginas (en negro) y
7.200 páginas (en cian, magenta y amarillo) a una cara y con el 5% de
cobertura del 5%. Esta impresora utiliza cartuchos de tóner de una pieza
fáciles de sustituir.
Cassette de papel universal
La impresora carga el papel de forma automática desde el cassette de
papel. Como es un cassette de papel de tipo universal, se pueden utilizar
un buen número de diferentes tamaños de papel. Incluso se pueden cargar
sobres desde el cassette de papel. Para obtener especificaciones
detalladas del papel, consulte "Control del papel" en el Capítulo 3.
Tres interfaces
Esta impresora dispone de una interfaz paralelo bidireccional de alta
velocidad, una interfaz USB y una interfaz Ethernet 10/100 BaseTX.
Si su software de aplicación admite la interfaz paralelo bidireccional, podrá
supervisar el estado de la impresora. Es totalmente compatible con la
interfaz paralelo bidireccional estándar de la industria.
La tarjeta de red de Brother (NC-4100h) que viene instalada de fábrica en
la HL-2600CN, le permite utilizar esta impresora en los entornos TCP/IP,
IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, Banyan VINES, DEC LAT y NetBEUI. Así
mismo, se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin
Professional para administradores y el software de impresión para red de
Brother, en el CD-ROM suministrado con la impresora HL-2600CN. Para
realizar la configuración, consulte el Manual del usuario de red.
Selección automática de interfaz
Esta impresora puede seleccionar automáticamente las interfaces
bidireccional paralelo, USB o Ethernet 10/100 BaseTX, dependiendo del
puerto de interfaz por el que reciba los datos. Con esta función, la
impresora puede conectarse a más de un sistema.
1-7
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Cinco modos de emulación
Esta impresora puede emular el lenguaje PCL® 5C en color de Hewlett-
®
Packard
impresoras PostScript
(PCL6® en impresión monocromo), emulación de lenguaje de
®
3 (Brother BR-Script 3), el estándar de la industria
de trazadores HP-GL™ , así como las emulaciones de impresora EPSON
FX-850™ e IBM® Proprinter XL® (sólo para impresión monocromo). Puede
imprimir con todos las aplicaciones que admitan una de estas impresoras.
Selección automática de emulación
Esta impresora puede seleccionar automáticamente el modo de emulación
de impresora, dependiendo de los comandos de impresora que reciba del
software. Con esta función, muchos usuarios pueden compartir la
impresora en una red.
®
Tecnología de compresión de datos
Esta impresora puede comprimir internamente los gráficos y los datos de
fuentes recibidos en memoria, de modo que es posible imprimir gráficos
grandes y más fuentes sin necesidad de añadir memoria adicional.
1-8
Fuentes
Esta impresora dispone de 66 fuentes escalables y 12 de mapas de bits.
Las fuentes que se pueden utilizar variarán en función del modo de
emulación seleccionado.
En el modo PCL, puede también imprimir los 13 tipos de códigos de barras
que se enumeran a continuación. En modo BR-Script, la impresora dispone
de 165 fuentes escalables.
Impresión de códigos de barras
Esta impresora puede imprimir los siguientes 13 tipos de códigos de barras:
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
•
Code 39
•
Interleaved 2 of 5
•
EAN-8
•
EAN-13
•
EAN- 128
•
Code 128
•
UPC-A
Función de bloqueo del panel
•
UPC-E
•
Codabar
•
FIM (US-PostNet)
•
Post Net (US-Post Net)
•
ISBN (EAN)
•
ISBN (UPC-E)
Si la configuración de la tecla del panel ha cambiado, es posible que la
impresora no funcione como espera. El administrador de la impresora
puede bloquear la configuración para evitar que se realicen cambios.
Consulte “BLOQUEO DEL PANEL” en el menú “CONFIGURAR” en el
Capítulo 4.
1-9
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Modo de ahorro de energía
Esta impresora dispone de un modo de ahorro de energía. Ya que las
impresoras láser consumen electricidad para mantener el conjunto de
fijación a alta temperatura, esta función puede ahorrar electricidad cuando
la impresora está encendida pero no se está utilizando. La configuración de
fábrica del modo de ahorro de energía es Activado, de modo que cumpla la
nueva norma EPA de Energy Star.
Modo de ahorro de tóner
Esta impresora dispone de un modo de ahorro de tóner económico.
Utilizando esta función, puede reducir sustancialmente los gastos de
funcionamiento y aumentar la vida útil de los cartuchos de tóner.
Función de reimpresión
Puede volver a imprimir el último trabajo de impresión con una pulsación de
una tecla del panel. Esta función le permite volver a imprimir varias copias
del trabajo sin tener que enviar los datos de nuevo desde el ordenador.
Si no tiene instalado una unidad de disco duro o una tarjeta CompactFlash,
podrá volver a imprimir desde la RAM. Consulte "TECLA DE
REIMPRESIÓN" en el Capítulo 4 para obtener más información.
Cuando no haya suficiente memoria para imprimir el último trabajo, podrá
volver a imprimir la última página.
1-10
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Calibración PANTONE
Existen muchas variables en el proceso de reproducción de colores
generados por la HL-2600CN que pueden afectar a la calidad de la
simulación de colores PANTONE:
1. El tipo de papel que se utilice
2. El tipo de tóner que se utilice
3. La resolución final efectiva
4. La estructura de los puntos/semitonos
Para obtener resultados óptimos, le recomendamos que se utilicen los
siguientes materiales y configuraciones:
NEUSIEDLER Color Copy 90g
Cartuchos de tóner Brother TN-03 BK/C/M/Y para el punto “2”.
Modo Pantone (600 x 600 dpi)
®
Red
La interfaz Ethernet 10/100 BaseTX le permite utilizar la impresora en los
siguientes entornos:
(TCP/IP, IPX/SPX, AppleTalk, DLC/LLC, VINES, LAT, NetBEUI)
Así mismo, se incluyen muchas utilidades de interés, como BRAdmin
Professional y el software de impresión de red de Brother para
administradores de red. Para obtener detalles sobre las utilidades, consulte
la documentación incluida en el CD-ROM.
1-11
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
O
P
C
I
O
N
E
O
O
P
C
I
O
P
C
I
O
Las siguientes opciones están disponibles para esta impresora:
N
N
E
E
S
S
S
Unidad de bandeja inferior (LT-26CL)
Una unidad de bandeja inferior aumenta la capacidad de la fuente del
papel. Puede añadir papel adicional o tamaños de papel diferentes. Puede
cargar tamaños de papel Carta, A4, B5 (JIS e ISO) o Ejecutivo (176 x 250 a
215,9 x 297mm) en este cassette.
Cassette de tamaño Oficio (LC-26LG)
Si desea imprimir en papel de tamaño Oficio, debe utilizar este cassette.
Sin embargo, ya que no está restringido al papel de tamaño Oficio, puede
cargar también tamaños Carta, A4, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo o sobres en
este cassette.
Unidad dúplex (DX-2600)
Instalando la unidad dúplex DX-2600, puede imprimir a dos caras. Puede
imprimir en tamaños de papel Carta, A4, B5 (JIS/ISO), Ejecutivo y Oficio
con la unidad dúplex instalada.
Unidad de disco duro (HD-6G/HD-EX)
Si instala una unidad de disco duro opcional (HD-6G/HD-3X), podrá
guardar macros, registros de impresión y fuentes en ella, pudiendo también
seleccionar su trabajo de impresión y reimprimirlo a través de la red.
1-12
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
R
A
M
R
A
M
R
A
M
Ampliación de RAM
Instalando módulos de memoria disponibles en el mercado podrá ampliar la
capacidad de memoria hasta 384 Mbytes.
Nota
Las instrucciones de instalación para cada una de estas opciones vendrán
incluidas con el accesorio opcional.
E
N
T
O
R
N
O
D
E
F
U
N
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
Y
A
L
M
A
C
E
N
A
M
I
E
E
N
N
T
T
O
O
R
R
N
N
O
O
D
E
F
U
N
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
Y
A
L
M
A
C
E
D
E
F
U
N
C
I
O
N
A
M
I
E
N
T
O
Y
A
L
M
A
C
E
N
N
A
A
M
M
E
I
E
I
E
N
N
N
T
T
T
O
O
O
Tenga en cuenta los siguientes requisitos antes de utilizar la impresora.
Alimentación eléctrica
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados.
Alimentación de CA:±10% del voltaje de alimentación nominal
Frecuencia:50/60 Hz (120 V o 220-240 V)
El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una
longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
No comparta el mismo circuito de alimentación eléctrica con otros aparatos
de alta potencia, como una unidad de aire acondicionado, una
fotocopiadora, etcétera. Si no puede evitar la utilización de la impresora con
estos aparatos, le recomendamos que utilice un transformador de tensión o
un filtro de ruidos de alta frecuencia.
Si la alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
1-13
Loading...
+ 195 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.