Puteţi citi acest manual cu ajutorul
programului de conversie a textului în
limbaj oral Screen Reader.
Trebuie să configuraţi componentele hardware şi să instalaţi driverul pentru a putea utiliza aparatul.
Pentru a configura aparatul, consultaţi
Citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul.
Vă rugăm să ne vizitaţi la http://solutions.brother.com/
recente actualizări ale driverelor şi aplicaţii utilitare, precum şi răspunsuri la întrebări frecvente (FAQs) şi chestiuni
tehnice.
Notă: Nu toate modelele sunt disponibile în toate ţările.
Ghid de instalare şi configurare rapidă
unde puteţi beneficia de asistenţă pentru produs, cele mai
HL-2250DN
HL-2270DW
. Veţi găsi un exemplar imprimat în cutie.
Versiunea B
ROM
Utilizarea acestui manual
Simboluri utilizate în acest ghid
Următoarele simboluri şi convenţii sunt folosite în această documentaţie.
AVERTIZARE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este
evitată, poate avea ca rezultat decesul sau rănirea gravă.
ATENŢIE indică o situaţie potenţial periculoasă care, dacă nu este evitată,
poate avea ca rezultat rănirea minoră sau moderată.
IMPORTANT indică o situaţie potenţial periculoasă care poate avea ca
rezultat accidente de deteriorarea proprietăţii sau pierderea funcţionalităţii
produsului.
Pictogramele Suprafaţă fierbinte vă avertizează să nu atingeţi piesele
încinse ale imprimantei.
Notele vă indică modul de reacţie la o posibilă situaţie sau vă oferă sugestii
privind funcţionarea cu alte caracteristici.
i
Cuprins
1Metode de imprimare1
Despre acest aparat ..................................................................................................................................1
Vedere din faţă şi din spate .................................................................................................................1
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptate .........................................................................................3
Hârtia şi alte suporturi de imprimare recomandate..............................................................................3
Tipuri şi dimensiuni ale hârtiei .............................................................................................................4
Manipularea şi utilizarea hârtiei speciale.............................................................................................6
Leduri (diode emiţătoare de lumină) ........................................................................................................53
Indicaţii de apel la service........................................................................................................................58
Butonul Go ..............................................................................................................................................60
Imprimarea unei pagini de probă.......................................................................................................61
Imprimarea unei pagini de Setări imprimantă....................................................................................62
Rezolvarea problemelor de imprimare...................................................................................................121
Probleme reţea (doar HL-2135W / HL-2250DN / HL-2270DW).............................................................122
Alte probleme.........................................................................................................................................122
Pentru Macintosh cu USB ...............................................................................................................122
Motor ...............................................................................................................................................123
1 Clapetă de susţinere pentru tava de ieşire cu faţa în jos 2 (clapetă de susţinere 2)
2 Clapetă de susţinere pentru tava de ieşire cu faţa în jos 1 (clapetă de susţinere 1)
3 Panou de comandă
4 Ghidaj pentru hârtie cu alimentare manuală
5 Fanta de alimentare manuală
6 Capac pentru fanta de alimentare manuală (Opţiune indisponibilă pentru
HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220)
7 Tava pentru hârtie
8 Capacul din faţă
9 Întrerupător
10 Orificiu de aerisire
11 Tavă de ieşire cu faţa în jos
Ilustraţiile din acest ghid se referă la HL-2270DW.
8
7
1
Metode de imprimare
1
2
1 Capacul din spate (tavă de ieşire cu faţa în sus când este deschis)
2 Ştecăr de curent alternativ
3 HL-2135W / HL-2270DW: Buton de configurare wireless
4 HL-2135W / HL-2270DW: LED de activitate wireless
5 Conector de interfaţă USB
6 HL-2250DN / HL-2270DW: Port 10BASE-T/100BASE-TX
7
6
5
4
3
1
7 HL-2250DN / HL-2270DW: LED-uri de stare reţea
2
Metode de imprimare
Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptate1
Calitatea de imprimare poate varia în funcţie de hârtia utilizată.
Puteţi folosi următoarele tipuri de suport de imprimare: hârtie subţire, hârtie obişnuită, hârtie groasă, hârtie
pentru corespondenţă, etichete sau plicuri.
Pentru rezultate optime, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
NU puneţi tipuri de hârtie diferite în tava pentru hârtie în acelaşi timp, deoarece hârtia se poate bloca sau
poate fi alimentată incorect.
Pentru imprimare corectă, trebuie să alegeţi din aplicaţia software aceeaşi dimensiune de hârtie ca hârtia
din tavă.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a hârtiei imediat după imprimare.
Înainte de a cumpăra un stoc de hârtie, testaţi o mică cantitate pentru a vă asigura că hârtia este adecvată.
Hârtia şi alte suporturi de imprimare recomandate1
EuropaSUA
Hârtie obişnuită
Hârtie reciclată
EticheteEtichetă Avery pentru imprimante laser L7163 Etichete Avery albe pentru imprimante laser
PlicuriSeria Antalis River (DL)(Nu se recomandă o anumită marcă)
Aparatul încarcă hârtia din tava pentru hârtie instalată sau din fanta de alimentare manuală.
Denumirile utilizate pentru tăvile pentru hârtie în driverul de imprimantă şi în acest ghid sunt:
Tava pentru hârtieTava 1
Fanta de alimentare manualăManual
Tavă duplex pentru imprimare
Dimensiune hârtie A4, Letter, B5 (ISO/JIS), A5, A5 (pe
lungime), B6 (ISO), A6, Executive
Număr de coli
2
(80 g/m
)
250 de coliCâte o singură coală
Lăţime: 76,2 - 216 mm (3 - 8,5 inchi)
Lungime: 116 - 406,4 mm
(4,6 - 16 inchi)
A4
4
Metode de imprimare
Specificaţii recomandate privind hârtia1
Următoarele specificaţii privind hârtia sunt adecvate pentru acest aparat.
Greutatea de bază
Grosime80-110 m
RugozitateMai mare de 20 sec.
Rigiditate
Direcţia granulaţieiGranulaţie pe lungime
Rezistenţă volum
Rezistenţă suprafaţă
LiantCaCO
Conţinut de cenuşăSub 23 %greutate
Grad de albPeste 80%
OpacitatePeste 85%
75-90 g/m
90-150 cm
10e
10e
2
(20-24 lb)
3
/100
9
-10e11 ohm
9
-10e12 ohm-cm
(Neutru)
3
Utilizaţi hârtie fabricată pentru copierea pe hârtie obişnuită.
2
Folosiţi hârtie de 75 - 90 g/m
(20 - 24 lb).
Utilizaţi hârtie cu granulaţie pe lungime cu o valoare a Ph-ului neutră şi cu un conţinut de umezeală de
aprox. 5%.
1
Acest aparat poate folosi hârtie reciclată care respectă specificaţiile normei DIN 19309.
(Pentru a alege hârtia cea mai potrivită pentru acest aparat, consultaţi Informaţii importante privind alegerea hârtiei la pagina 130.)
5
Metode de imprimare
IMPORTANT
1
1
Manipularea şi utilizarea hârtiei speciale1
Acest aparat este conceput să funcţioneze optim cu majoritatea tipurilor de hârtie xerografică şi pentru
corespondenţă. Cu toate acestea, anumite variabile ale hârtiei pot influenţa calitatea imprimării sau
fiabilitatea manipulării. Testaţi întotdeauna mostre de hârtie înainte de a le achiziţiona, pentru a obţine
rezultatele dorite. Stocaţi hârtia în ambalajul original şi păstraţi-l închis. Păstraţi hârtia plană şi ferită de
umezeală, căldură şi lumina directă a soarelui.
Unele indicaţii importante la selectarea hârtiei sunt:
NU folosiţi hârtie pentru imprimantele cu jet de cerneală deoarece aceasta se poate bloca sau poate
deteriora aparatul.
Hârtia pretipărită trebuie să folosească cerneală care poate să reziste la temperatura procesului de topire
din aparat, aceasta fiind de 200 de grade Celsius (392 grade Fahrenheit).
Dacă folosiţi hârtie autoadezivă, hârtie cu suprafeţe rugoase sau hârtie cu încreţituri sau îndoituri, hârtia
poate prezenta performanţe degradate.
Tipuri de hârtie care trebuie evitate1
1
Unele tipuri de hârtie nu se comportă bine sau pot produce deteriorarea aparatului dumneavoastră.
NU utilizaţi hârtie:
• care este puternic texturată
• care este extrem de netedă sau lucioasă
• care este ondulată sau deformată
1 O încreţitură de 2 mm (0,08 inci) sau mai mare poate cauza blocaje.
• care este acoperită cu glanţ sau are finisaj chimic
• care este deteriorată, şifonată sau împăturită
• care depăşeşte specificaţiile privind greutatea recomandată în acest manual
• cu cleme şi capse
• cu antete marcate cu vopseluri la temperaturi scăzute sau prin termografie
• care este multipart sau autocopiativă
• care este proiectată pentru imprimarea cu jet de cerneală
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de hârtie menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul
dumneavoastră. Brother nu acoperă acest gen de defecţiune prin niciun contract de garanţie sau service.
6
Metode de imprimare
IMPORTANT
Plicuri1
Majoritatea plicurilor concepute pentru imprimantele laser sunt adecvate pentru aparatul dumneavoastră.
Totuşi, unele plicuri pot cauza probleme legate de alimentare şi calitatea imprimării din cauza felului în care
au fost făcute. Un plic adecvat trebuie să aibă margini cu pliuri drepte, bine tăiate, iar marginea din faţă nu
trebuie să fie mai groasă decât două coli de hârtie. Plicul trebuie să stea perfect orizontal şi să nu aibă aspect
de pungă sau de hârtie subţire. Trebuie să cumpăraţi plicuri de calitate de la un furnizor care să cunoască
faptul că veţi folosi plicurile pentru o imprimantă cu laser.
Vă recomandăm să efectuaţi întâi un test de imprimare pe un plic, pentru a avea certitudinea că veţi obţine
rezultatele dorite.
Tipuri de plicuri care trebuie evitate1
NU utilizaţi plicuri:
• care sunt deteriorate, ondulate, cu încreţituri, de formă neregulată, foarte lucioase sau cu textură în relief.
• cu agrafe, capse, cleme, legate cu sfoară, cu părţi autoadezive, cu ferestre, găuri, decupaje sau perforaţii.
• cu aspect de pungă, care nu sunt bine îndoite, care sunt ştanţate (cu scris în relief) sau preimprimate
la interior.
• care au fost imprimate anterior de o imprimantă cu laser/cu LED-uri.
• care nu pot fi aranjate când sunt stivuite.
• care sunt fabricate din hârtie a cărei greutate depăşeşte densitatea hârtiei indicată în specificaţiile aparatului.
• cu margini care nu sunt drepte sau perfect perpendiculare.
• cu lipici pe suprafaţă, după cum se arată în figura de mai jos
1
• cu pliuri duble, după cum se arată în figura de mai jos
• cu pliuri de lipire care nu sunt îndoite în jos în momentul achiziţionării
• cu pliuri de lipire, după cum se arată în figura de mai jos
7
Metode de imprimare
IMPORTANT
• cu fiecare parte pliată, după cum se arată în figura de mai jos
Dacă utilizaţi oricare dintre tipurile de plicuri menţionate mai sus, acestea pot deteriora aparatul
dumneavoastră. Este posibil ca Brother să nu acopere acest gen de defecţiune prin niciun contract de
garanţie sau service.
Etichete1
Aparatul va imprima pe majoritatea tipurilor de etichete concepute pentru utilizare cu imprimante laser.
Etichetele trebuie să aibă un adeziv pe bază acrilică, deoarece acest material este mai stabil la temperaturile
ridicate din cuptor. Adezivii nu trebuie să intre în contact cu nicio parte a aparatului, deoarece foaia de
etichete se poate lipi de unitatea de cilindru sau de role şi poate cauza blocaje ale hârtiei şi probleme de
calitate a imprimării. Nu trebuie să fie adeziv expus între etichete. Etichetele trebuie să fie aranjate astfel încât
să acopere întreaga lungime şi lăţime a colii. Folosirea etichetelor cu spaţii poate duce la desprinderea
etichetelor şi provocarea unor blocaje de hârtie sau probleme de imprimare grave.
1
Toate etichetele folosite în acest aparat trebuie să poată rezista la o temperatură de 200 grade C (392 grade
F) pe o perioadă de 0,1 secunde.
Nu treceţi o coală de etichete de mai multe ori prin aparat.
Tipuri de etichete care trebuie evitate1
Nu utilizaţi etichete care sunt deteriorate, ondulate, încreţite sau au o formă neobişnuită.
•Evitaţi introducerea etichetelor cu coala suport expusă, deoarece acest lucru va deteriora aparatul.
• Colile cu etichete nu trebuie să depăşească specificaţiile de densitate a hârtiei descrise în acest Manual de utilizare. Etichetele care depăşesc această specificaţie nu pot fi încărcate sau imprimate corect şi pot
provoca deteriorarea aparatului.
8
Metode de imprimare
Suprafaţă neimprimabilă1
Suprafaţa hârtiei care nu poate fi imprimată este prezentată în tabelul de mai jos:
Orientare portret
1
24
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
14,23 mm
(0,16 inci)
26,01 mm
(0,24 inci)
34,23 mm
(0,16 inci)
46,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,35 mm
(0,25 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
6,01 mm
(0,24 inci)
1
Orientare peisaj
1
24
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
14,23 mm
(0,16 inci)
25,0mm
(0,19 inci)
34,23 mm
(0,16 inci)
45,0mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,08 mm
(0,2 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
4,23 mm
(0,16 inci)
5,0 mm
(0,19 inci)
9
Metode de imprimare
Metode de imprimare1
Imprimarea pe hârtie simplă, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă,
hârtie subţire sau hârtie groasă1
Imprimarea folosind tava pentru hârtie (doar hârtie simplă, reciclată şi subţire)1
(Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Tipuri şi dimensiuni ale hârtiei la pagina 4.)
a Scoateţi tava de hârtie complet din imprimantă.
1
b
În timp ce apăsaţi maneta verde de deblocare a ghidajelor pentru hârtie, glisaţi ghidajele pentru hârtie
astfel încât să corespundă cu dimensiunea hârtiei. Asiguraţi-vă că ghidajele sunt bine fixate în locaşele lor.
10
Metode de imprimare
c Aşezaţi hârtia în tavăşi asiguraţi-vă că sunt întrunite următoarele condiţii:
Hârtia este sub semnul care arată cantitatea maximă admisă (bbb).
Supraîncărcarea tăvii pentru hârtie va duce la blocarea hârtiei.
Partea care trebuie imprimată trebuie să fie orientată cu faţa în jos.
Ghidajele pentru hârtie ating părţile laterale ale hârtiei, astfel încât alimentarea să se efectueze corect.
1
d Puneţi tava de hârtie ferm în aparat. Asiguraţi-vă că este complet introdusă în aparat.
e Ridicaţi clapeta de susţinere 1 pentru a împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire cu faţa în jos, sau
scoateţi paginile care ies din aparat una câte una.
11
Metode de imprimare
f Alegeţi următoarele opţiuni din fiecare listă derulantă a driverului de imprimantă.
Paper Size (
A4LetterExecutiveA5B5B6
A6JIS B5A5 Long Edge
Media Type
Plain Paper
(Hârtie Obişnuită)
Paper Source(Sursă Hărtie)
Tray 1 (Tava1)
Pentru orice alte setări, consultaţi Driver şi programe software în Capitolul 2.
Dimensiune Hârtie)
(Suport Imprimare)
Thin Paper
(Hârtie Subţire)
Recycled Paper
(Hârtie Reciclată)
g Trimiteţi datele de imprimare la aparat.
1
12
Metode de imprimare
Notă
Imprimarea folosind Fanta de alimentare manuală1
(Pentru hârtia recomandată pentru utilizare, consultaţi Tipuri şi dimensiuni ale hârtiei la pagina 4.)
Aparatul intră automat în modul de alimentare manuală atunci când introduceţi hârtie în fanta de
alimentare manuală.
a Ridicaţi clapeta de susţinere 1 pentru a împiedica hârtia să alunece din tava de ieşire cu faţa în jos, sau
scoateţi paginile care ies din aparat una câte una.
1
b Deschideţi capacul deschiderii pentru alimentare manuală. (Opţiune indisponibilă pentru
HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220)
13
Metode de imprimare
Notă
c Folosind ambele mâini, glisaţi ghidajele pentru alimentare manuală cu hârtie astfel încât să corespundă
lăţimii hârtiei pe care o veţi utiliza.
d Folosind ambele mâini, puneţi o coală de hârtie în deschiderea pentru alimentare manuală până când
marginea din faţă a hârtiei atinge ruloul de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că imprimanta trage hârtia
înăuntru, daţi drumul hârtiei.
1
• Introduceţi hârtia în fanta de alimentare manuală cu partea care urmează a fi imprimată orientată în sus.
• Verificaţi ca hârtia să fie dreaptă şi în poziţia corectă în deschiderea pentru alimentare manuală. În caz
contrar, hârtia nu va fi alimentată corect, acest lucru având ca efect o imprimare oblică sau blocarea hârtiei.
• NU introduceţi niciodată mai mult de o coală de hârtie în fanta de alimentare manuală, deoarece acest
lucru poate duce la blocarea hârtiei.
•Dacă introduceţi un suport de imprimare în fanta de alimentare manuală înainte ca aparatul să fie în modul
activ (Ready), suportul respectiv poate fi scos fără a fi imprimat.
14
Metode de imprimare
Notă
e Alegeţi următoarele opţiuni din fiecare listă derulantă a driverului de imprimantă.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Lăţime:76,2 - 216 mm (3 - 8,5 inchi)
Lungime:116 - 406,4 mm (4,6 - 16 inchi)
Puteţi folosi toate dimensiunile de hârtie specificate pentru tava pe care o utilizaţi.
Media Type (Suport Imprimare)
Plain Paper
(Hârtie
Obişnuită)
Paper Source (Sursă Hărtie)
Manual
Pentru orice alte setări, consultaţi Driver şi programe software în Capitolul 2.
Thin Paper
(Hârtie
Subţire)
Thick Paper
(Hărtie
Groasă)
Thicker Paper
(Hârtie mai
Groasă)
Bond Paper
(Hârtie cu
Valoare)
Recycled Paper
(Hârtie Reciclată)
f Trimiteţi datele de imprimare la aparat.
g După ce iese din aparat pagina imprimată, introduceţi următoarea coală de hârtie conform descrierii din
Etapa d de mai sus. Repetaţi procedura pentru fiecare pagină pe care doriţi să o imprimaţi.
1
Imprimarea pe etichete sau plicuri1
Când tava de ieşire cu faţa în sus este trasă în jos, aparatul are o cale rectilinie a hârtiei de la fanta de
alimentare manuală până la partea din spate a aparatului. Folosiţi această metodă de alimentare cu hârtie şi
de ieşire atunci când doriţi să tipăriţi pe etichete sau plicuri. (Pentru hârtia recomandată pentru utilizare,
consultaţi Hârtia şi alte suporturi de imprimare acceptate la pagina 3 şi Tipuri de plicuri care trebuie evitate
la pagina 7.)
Aparatul intră automat în modul de alimentare manuală atunci când introduceţi hârtie în fanta de
alimentare manuală.
a Deschideţi capacul din spate (tavă de ieşire cu faţa în sus).
15
Metode de imprimare
b <Numai la imprimarea pe plicuri> Trageţi în jos cele două manete verzi, aflate în partea stângă şi în
partea dreaptă, aşa cum este indicat în imaginea de mai jos.
1
c Deschideţi capacul deschiderii pentru alimentare manuală. (Opţiune indisponibilă pentru
HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220)
16
Metode de imprimare
Notă
d Folosind ambele mâini, glisaţi ghidajele pentru alimentare manuală cu hârtie astfel încât să corespundă
lăţimii hârtiei pe care o veţi utiliza.
e Folosind ambele mâini, puneţi o coală de etichete completă sau un plic în fanta de alimentare manuală
până când marginea din faţă atinge rola de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că aparatul trage hârtia
înăuntru, daţi drumul hârtiei.
1
• Introduceţi o coală de etichete completă sau un plic în fanta de alimentare manuală cu partea care
urmează a fi imprimată orientată în sus.
• Verificaţi ca plicul sau coala de etichete completă să fie dreaptă şi în poziţia adecvată în fanta de
alimentare manuală. În caz contrar, hârtia nu va fi introdusă corect, acest lucru având ca efect o imprimare
oblică sau blocarea hârtiei.
• NU introduceţi niciodată mai mult de o coală de etichete completă sau un plic în fanta de alimentare
manuală, deoarece acest lucru poate duce la blocarea hârtiei.
• NU introduceţi o coală de etichete care a mai fost folosită sau de pe care lipsesc etichete.
•Dacă introduceţi un suport de imprimare (hârtie, plic etc.) în fanta de alimentare manuală înainte ca
aparatul să fie în modul activ (Ready), suportul respectiv poate fi scos fără a fi imprimat.
17
Metode de imprimare
Notă
f Alegeţi următoarele opţiuni din fiecare meniu derulant al driverului de imprimantă.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Envelopes (Plicuri)
Com-10DLC5MonarchDL Long Edge
Hârtie de dimensiuni personalizate
1
Puteţi defini dimensiunea originală a hârtiei selectând User Defined... (Definit de Utilizator...) driverul de imprimantă din Windows®
sau Manage Custom Sizes… (Gestionare formate personalizate...) driverele de imprimantă din Macintosh.
1
Label (Etichetă)
A4Letter
Media Type (Suport Imprimare)
Envelopes
(Plicuri)
Env. Thin
(Plic. Subţiri)
Env. Thick
(Plic. Groase)
Label
(Etichetă)
Paper Source (Sursă Hărtie)
Manual
1
• Când folosiţi formatul de plic Envelope #10, alegeţi Com-10 pentru Paper Size (Dimensiune Hârtie).
• Pentru alte tipuri de plicuri care nu sunt enumerate în driverul de imprimantă, cum ar fi Envelope #9 sau
Envelope C6, selectaţi User Defined... (Definit de Utilizator...) (pentru driverul de imprimantă
Windows
®
) sau Manage Custom Sizes… (Gestionare formate personalizate...) (pentru driverul de
imprimantă Macintosh). Pentru mai multe informaţii privind dimensiunile plicurilor, consultaţi
Dimensiune hârtie la pagina 131.
g Trimiteţi datele de imprimare la aparat.
h După ce iese din aparat pagina imprimată, introduceţi următoarea coală de etichete completă conform
descrierii din Etapa e. Repetaţi procedura pentru fiecare pagină pe care doriţi să o imprimaţi.
i <Numai la imprimarea pe plicuri>După ce aţi terminat imprimarea, readuceţi în poziţiile iniţiale cele două
manete verzi pe care le-aţi tras în jos în etapa b.
18
Metode de imprimare
Notă
• Îndepărtaţi fiecare coală de etichete sau fiecare plic imediat după imprimare. Stivuirea acestora poate
duce la blocarea sau la încreţirea hârtiei.
•Dacă vreun plic iese cu încreţituri după imprimare, consultaţi Îmbunătăţirea calităţii imprimării
la pagina 114.
•Dacă plicurile se pătează în timpul imprimării, setaţi Media Type (Suport Imprimare) la Env. Thick (Plic.
Groase).
• (Pentru utilizatorii de Windows
®
) Dacă plicurile DL cu pliuri duble sunt încreţite după imprimare, alegeţi
DL Long Edge în Paper Size (Dimensiune Hârtie), din fila Basic (De Bază). Introduceţi un alt plic de
dimensiune DL cu clapă dublă în deschiderea pentru alimentare manuală cu latura lungă înainte, apoi
imprimaţi încă o dată.
•Îmbinările plicului care sunt sigilate din fabrică trebuie să fie bine lipite.
• Ambele feţe ale plicului trebuie să fie împăturite corect, să nu fie încreţite sau îndoite.
1
19
Metode de imprimare
Notă
Imprimarea duplex1
Driverele de imprimantă furnizate pentru Windows® 2000 sau versiuni ulterioare şi Mac OS X 10.4.11 sau
versiuni ulterioare activează toate imprimarea duplex. Pentru informaţii suplimentare despre modul de a
alege setările, consultaţi textul Help (
Indicaţii privind imprimarea faţă-verso1
Dacă hârtia este subţire, se poate încreţi.
Dacă hârtia este ondulată, îndreptaţi-o şi puneţi-o din nou în tava pentru hârtie sau în fanta de alimentare
manuală. Dacă hârtia continuă să se încreţească, înlocuiţi hârtia.
Dacă hârtia nu este alimentată corect, se poate ondula. Scoateţi hârtia şi îndreptaţi-o. Dacă hârtia
continuă să se încreţească, înlocuiţi hârtia.
Atunci când utilizaţi funcţia de imprimare manuală duplex, pot apărea blocaje ale hârtiei sau imprimarea
poate fi de slabă calitate. (Dacă se produce o blocare a hârtiei, consultaţi Blocaje de hârtie şi modul de
scoatere a hârtiei blocate la pagina 106. Dacă aveţi o problemă dumneavoastră imprimării, consultaţi
Îmbunătăţirea calităţii imprim
Ajutor) din driverul imprimantei.
ării la pagina 114.)
1
•Asiguraţi-vă că tava pentru hârtie este introdusă complet în aparat.
• Este recomandabil să folosiţi hârtie obişnuită, reciclată sau subţire. Nu folosiţi hârtie pentru
corespondenţă.
20
Metode de imprimare
Imprimare duplex automată (doar
HL-2270DW
Dacă folosiţi driverul de imprimantă pentru Macintosh, consultaţi Imprimarea duplex automată (doar
HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW) la pagina 48.
)
HL-2240D
/
HL-2242D
/
HL-2250DN
/
a Selectaţi următoarele setări din fiecare meniu al driverului de imprimantă.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
A4
Media Type (Suport Imprimare)
Plain Paper
(Hârtie Obişnuită)
Paper Source (Sursă Hărtie)
Tray 1 (Tava1)Manual
Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
Duplex
Thin Paper
(Hârtie Subţire)
Recycled Paper
(Hârtie Reciclată)
1
1
Duplex Type (Tip Duplex) în Duplex Settings (Setări duplex)
Există patru opţiuni pentru fiecare tip de orientare. (Consultaţi Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
la pagina 28.)
Binding Offset (Deplasare margini) în Duplex Settings (Setări duplex)
Puteţi specifica marginea de îndosariere. (Consultaţi Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
la pagina 28.)
Pentru orice alte setări, consultaţi Driver şi programe software în Capitolul 2.
b Trimiteţi datele de imprimare la aparat. Aparatul va tipări automat pe ambele părţi ale colii de hârtie.
21
Metode de imprimare
Notă
Imprimarea duplex manuală1
Dacă folosiţi driverul de imprimantă pentru Macintosh, consultaţi Imprimarea duplex manuală la pagina 47.
a Alegeţi următoarele setări din fiecare listă derulantă a driverului de imprimantă.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Puteţi folosi toate dimensiunile de hârtie specificate pentru tava pe care o utilizaţi.
Media Type (Suport Imprimare)
Puteţi folosi toate tipurile de suport de imprimare specificate pentru tava pe care o utilizaţi, cu excepţia
celor care au o latură de imprimare specificată, precum plicurile şi etichetele.
Paper Source (Sursă Hărtie)
Tray 1 (Tava1)Manual
Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
Duplex (Manual)
1
Duplex Type (Tip Duplex) în Duplex Settings (Setări duplex)
Există patru opţiuni pentru fiecare tip de orientare. (Consultaţi Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
la pagina 28.)
Binding Offset (Deplasare margini) în Duplex Settings (Setări duplex)
Puteţi specifica marginea de îndosariere. (Consultaţi Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
la pagina 28.)
Pentru orice alte setări, consultaţi Driver ş
i programe software în Capitolul 2.
b Trimiteţi datele de imprimare la aparat. Aparatul va imprima întâi toate paginile pare pe o parte a colilor.
®
După aceea, driverul pentru Windows
vederea imprimării paginilor impare.
Înainte de a reintroduce hârtia, îndreptaţi-o bine, pentru a evita blocarea acesteia. Nu se recomandă
utilizarea unei hârtii prea subţiri sau prea groase.
vă va anunţa (printr-un mesaj pop-up) să reintroduceţi hârtia în
22
2
Notă
Driver şi programe software2
Driver de imprimantă2
Un driver de imprimantă este un program care transformă datele din formatul utilizat de calculator într-un
format utilizat de un anumit tip de aparat. În general, acest format este un limbaj de descriere a paginii (PDL).
®
Driverele de imprimantă pentru următoarele versiuni de Windows
împreună cu imprimanta sau pe site-ul Brother Solutions Center, la adresa http://solutions.brother.com/
Instalaţi driverele conform instrucţiunilor din Ghid de instalare şi configurare rapidă. Cele mai recente drivere
de imprimantă pot fi descărcate de la Brother Solutions Center la http://solutions.brother.com/
(Dacă doriţi să dezinstalaţi driverul de imprimantă, consultaţi Dezinstalarea driverului de imprimantă
la pagina 51.)
şi Macintosh se află pe CD-ROM-ul livrat
.
.
2
Pentru Windows
Driver de imprimantă pentru Windows
Pentru Macintosh2
Driver de imprimantă pentru Macintosh
Pentru Linux
Driver de imprimantă CUPS
Driver de imprimantă LPD / LPRng
1
Descărcaţi driverul de imprimantă pentru Linux de la http://solutions.brother.com/ sau folosind un link de pe CD-ROM-ul furnizat.
2
În funcţie de distribuţia Linux, este posibil ca driverul să nu fie disponibil.
• Pentru mai multe informaţii despre driverul de imprimantă pentru Linux, vizitaţi-ne la adresa
http://solutions.brother.com/
• Driverul de imprimantă pentru Linux poate fi publicat după lansarea iniţială a acestui produs.
®
2
®
12
.
2
23
Driver şi programe software
Puteţi modifica următoarele setări ale imprimantei când imprimaţi de la calculatorul dumneavoastră:
Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Orientation (Orientare)
Copies (Copii)
Media Type (Suport Imprimare)
Resolution (Rezoluţie)
Print Settings (Setări de tipărire)
Multiple Page (Pagină multiplă)
Aceste setări nu sunt disponibile cu driverul de imprimantă Macintosh.
2
Aceste setări sunt disponibile numai pentru HL-2250DN şi HL-2270DW.
1
24
Driver şi programe software
Notă
Opţiuni în driverul de imprimantă (pentru Windows®)2
(Pentru informaţii suplimentare, consultaţi textul Help (Ajutor) din driverul imprimantei).
• Capturile de ecran din această secţiune sunt preluate din Windows® XP. Informaţiile afişate pe ecranul
calculatorului dumneavoastră pot fi diferite în funcţie de sistemul dumneavoastră de operare.
•Puteţi accesa fereastra de dialog Printing Preferences (Preferinţe imprimare) făcând clic pe Printing Preferences... (Preferinţe imprimare...) în fila General din fereastra de dialog Printer Properties
(Proprietăţi imprimantă).
Fila Basic (De Bază)2
Puteţi, de asemenea, modifica setările făcând clic pe ilustraţia din partea stângă a filei Basic (De Bază).
2
1
4
2
3
a Alegeţi Paper Size (Dimensiune Hârtie), Orientation (Orientare), Copies (Copii), Media Type (Suport
Imprimare), Resolution (Rezoluţie) şi Print Settings (Setări de tipărire) (1).
b Alegeţi Multiple Page (Pagină multiplă) şi setarea Duplex / Booklet (Duplex / Broşură) (2).
c Alegeţi Paper Source (Sursă Hărtie) (3).
d Faceţi clic pe OK pentru a aplica setările alese.
Pentru a reveni la setările implicite, faceţi clic pe Default (Implicit), iar apoi pe OK.
25
Driver şi programe software
Notă
Această zonă (4) afişează setările curente.
Paper Size (Dimensiune Hârtie)2
Din caseta derulantă selectaţi Dimensiunea Hârtiei folosite.
Orientation (Orientare)2
Orientarea selectează poziţia în care documentul va fi imprimat (Portrait (Tip Portret) sau Landscape (Tip
Peisaj)).
Portrait (Tip Portret)
Landscape (Tip Peisaj)
Copies (Copii)2
Opţiunea Copii stabileşte numărul de copii care vor fi imprimate.
Collate (Colaţionare)
Selectarea casetei de validare Collate (Colaţionare) duce la imprimarea unei copii întregi a documentului,
apoi la repetarea imprimării pentru numărul de copii selectat. Dacă nu este bifată caseta de validare
Collate (Colaţionare), va fi imprimată fiecare pagină pentru toate copiile selectate înainte de imprimarea
următoarei pagini din document.
2
Caseta Collate (Colaţionare) bifată
Caseta Collate (Colaţionare) nebifată
26
Driver şi programe software
Notă
Media Type (Suport Imprimare)2
Puteţi utiliza următoarele tipuri de suport în aparatul dumneavoastră. Pentru o calitate optimă de imprimare,
selectaţi tipul de suport pe care doriţi să-l utilizaţi.
Plain Paper
(Hârtie Obişnuită)
Envelopes
(Plicuri)
• Când folosiţi hârtie simplă normală (75 - 105 g/m2 (20 - 28 lb)) alegeţi
folosiţi hârtie cu densitate ridicată sau hârtie aspră, alegeţi
(Hârtie mai Groasă). Pentru hârtie de corespondenţă, alegeţi
Thin Paper
(Hârtie Subţire)
Env. Thick
(Plic. Groase)
Thick Paper
(Hărtie Groasă)
Env. Thin
(Plic. Subţiri)
Thicker Paper
(Hârtie mai Groasă)
Recycled Paper
(Hârtie Reciclată)
Plain Paper
Thick Paper
Bond Paper
Bond Paper
(Hârtie cu Valoare)
Label
(Etichetă)
(Hârtie Obişnuită). Când
(Hărtie Groasă) sau
(Hârtie cu Valoare).
Thicker Paper
• Când folosiţi plicuri, selectaţi Envelopes (Plicuri). Dacă tonerul nu este fixat corect de plic atunci când a
fost selectat Envelopes (Plicuri), selectaţi Env. Thick (Plic. Groase). Dacă plicul este încreţit atunci când
a fost selectat Envelopes (Plicuri), selectaţi Env. Thin (Plic. Subţiri).
Resolution (Rezoluţie)2
Puteţi selecta rezoluţia după cum urmează.
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
Print Settings (Setări de tipărire)2
2
Puteţi modifica manual setarea de imprimare.
Graphics (Grafice)
Acesta este cel mai bun mod pentru imprimarea documentelor care conţin grafice.
Text
Acesta este cel mai bun mod pentru imprimarea documentelor text.
Puteţi modifica luminozitatea, contrastul şi alte setări.
Multiple Page (Pagină multiplă)2
Opţiunea Multiple Page (Pagină multiplă) poate reduce dimensiunea imaginii de pe o coală permiţând astfel
imprimarea mai multor pagini pe o coală sau poate mări dimensiunea imaginii unei coli pentru a imprima o
pagină pe mai multe coli.
Page Order (Ordinea paginilor)
Când este aleasă opţiunea N in 1 (N în 1), ordinea paginilor poate fi selectată din lista derulantă.
Border Line (Linie Chenar)
La imprimarea paginilor multiple pe o coală cu funcţia Multiple Page (Pagină multiplă), puteţi alege ca
fiecare pagină din coală să fie delimitată de un chenar plin, un chenar întrerupt sau de niciun chenar.
27
Driver şi programe software
Print cut-out line (Tipărire linie de tăiere)
Când este selectată opţiunea 1 in NxN Pages (1 în NxN pagini), se poate selecta opţiunea Print cut-out line (Tipărire linie de tăiere). Această opţiune vă permite să imprimaţi o linie discretă de decupare în jurul
zonei imprimabile.
Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)2
Când doriţi să imprimaţi o broşură sau să realizaţi o imprimare duplex, folosiţi această funcţie.
None (Nici unul)
Dezactivaţi imprimarea duplex.
Duplex / Duplex (Manual)
Când doriţi să folosiţi imprimarea duplex, folosiţi aceste opţiuni.
Aparatul va imprima automat pe ambele părţi ale colii de hârtie.
• Duplex (Manual)
Aparatul va imprima întâi toate paginile pare. Apoi driverul de imprimantă se va opri şi va afişa
OK
instrucţiunile necesare pentru reaşezarea hârtiei. Când faceţi clic pe
vor fi imprimate paginile impare.
2
Când alegeţi Duplex sau Duplex (Manual), butonul Duplex Settings... (Setări duplex...) devine disponibil
pentru selectare. Puteţi stabili următoarele setări în fereastra de dialog Duplex Settings (Setări duplex).
• Duplex Type (Tip Duplex)
Există patru tipuri de direcţii de îndosariere duplex disponibile pentru fiecare orientare.
Portrait (Tip Portret)
Long Edge (Left)
(Latura lungă (Stânga))
Long Edge (Right)
(Latura lungă (Dreapta))
Short Edge (Top)
(Latura scurtă (Sus))
Short Edge (Bottom)
(Latura scurtă (Jos))
Landscape (Tip Peisaj)
Long Edge (Top)
(Latura lungă (Sus))
Long Edge (Bottom)
(Latura lungă (Jos))
Short Edge (Left)
(Latura scurtă (Stânga))
Short Edge (Right)
(Latura scurtă (Dreapta))
• Binding Offset (Deplasare margini)
Dacă bifaţi opţiunea Binding Offset (Deplasare margini), puteţi, de asemenea, specifica marginea
necesară pentru îndosariere, în inchi sau milimetri.
Folosiţi această opţiune pentru a imprima un document în format broşură folosind imprimarea duplex;
documentul va fi aranjat în funcţie de numărul de pagină corect, iar dumneavoastră îl veţi putea îndoi pe
mijlocul colii imprimate fără a schimba ordinea numerelor paginilor.
• Booklet (Broşură) (doar HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW)
Aparatul va imprima automat pe ambele părţi ale colii de hârtie.
• Booklet (Manual) (Broşură (Manual))
Aparatul va imprima întâi toate paginile pare. Apoi driverul de imprimantă se va opri şi va afişa
instrucţiunile necesare pentru reaşezarea hârtiei. Când faceţi clic pe
OK
, vor fi imprimate paginile impare.
Când alegeţi Booklet (Broşură) sau Booklet (Manual) (Broşură (Manual)), butonul Duplex Settings...
(Setări duplex...) devine disponibil pentru selectare. Puteţi stabili următoarele setări în fereastra de dialog
Duplex Settings (Setări duplex).
• Duplex Type (Tip Duplex)
Există două tipuri de direcţii de îndosariere duplex disponibile pentru fiecare orientare.
Portrait (Tip Portret)Landscape (Tip Peisaj)
Left Binding
(Legare stânga)
Right Binding
(Legare dreapta)
Top Binding
(Legare sus)
Bottom Binding
(Legare jos)
2
• Booklet Printing Method (Metodă de tipărire broşură)
Când este selectată opţiunea Divide into Sets (Împărţite pe seturi): Această opţiune vă permite să
imprimaţi întreaga broşură în seturi de broşuri individuale mai mici, având în continuare posibilitatea de
a îndoi pe mijloc seturile de broşuri individuale mai mici fără a fi nevoit să schimbaţi ordinea numerelor
paginilor. Puteţi specifica numărul de coli din fiecare set mai mic de broşuri, de la 1 la 15. Această
op
ţiune vă poate ajuta atunci când îndoiţi o broşură imprimată care are multe pagini.
• Binding Offset (Deplasare margini)
Dacă bifaţi opţiunea Binding Offset (Deplasare margini), puteţi, de asemenea, specifica marginea
necesară pentru îndosariere, în inchi sau milimetri.
Paper Source (Sursă Hărtie)2
Puteţi să alegeţi Auto Select (Selectare Automată), Tray1 (Tava1), Manualşi să specificaţi o tavă pentru
imprimarea primei pagini şi o altă tavă pentru imprimarea următoarelor pagini.
29
Driver şi programe software
Fila Advanced (Avansat)2
1
2
3
4
5
6
7
2
Modificaţi setările din această filă făcând clic pe una din următoarele pictograme:
Bifaţi Reverse Print (Imprimare Inversă) pentru a roti cu 180 de grade rezultatul imprimării.
30
Driver şi programe software
Notă
Use Watermark (Utilizare filigran)2
Puteţi pune o siglă sau un text în documentele dumneavoastră sub formă de filigran.
Puteţi alege unul din filigranele presetate sau puteţi folosi un fişier bitmap sau text creat de dumneavoastră.
Atunci când utilizaţi un fişier bitmap ca filigran, puteţi modifica dimensiunea filigranului şi-l puteţi amplasa
oriunde în pagină.
Când utilizaţi un text ca filigran, puteţi modifica setările Text, Font (Caracter), Style (Stil), Size (Dimensiune)
şi Darkness (Întunecat).
Header-Footer Print (Imprimare Antet-Subsol)2
Când această funcţie este activată, pe document vor fi imprimate data şi ora de la ceasul de sistem al
calculatorului, precum şi numele de login sau textul introdus. Dacă faceţi clic pe Settings... (Setări...), puteţi
personaliza informaţiile.
ID Print (Imprimare nume (ID))
Dacă selectaţi Login User Name (Nume Utilizator), numele de utilizator pentru conectarea PC-ului
dumneavoastră va fi imprimat. Dacă selectaţi Custom (Personalizat) şi introduceţi textul în caseta de
editare Custom (Personalizat), textul pe care l-aţi introdus se va imprima.
2
Toner Save Mode (Mod Economisire Toner)2
Puteţi economisi toner folosind această funcţie. Când setaţi Toner Save Mode (Mod Economisire Toner) ca
On (Pornit), intensitatea culorii de imprimare se reduce. Setarea implicită este Off (Oprit).
•Nu vă recomandăm Toner Save Mode (Mod Economisire Toner) pentru imprimarea de imagini fotografice
sau în sistem scală de gri.
•Opţiunea Toner Save Mode (Mod Economisire Toner) nu este disponibilă pentru rezoluţia HQ 1200.
Administrator2
Administratorii au dreptul să limiteze accesul la funcţii precum Scalare şi filigran.
Password (Parolă)
Introduceţi parola în această casetă.
Set Password... (Setare parolă...)
Faceţi clic aici pentru a schimba parola.
Set (Setare)
Faceţi clic aici pentru parola curentă. Apoi puteţi schimba setările.
Copies Lock (Blocare Copii)
Blochează opţiunea de copiere a paginilor pentru a preveni imprimarea mai multor exemplare.
Blochează setările curente pentru opţiunea Header-Footer Print (Imprimare Antet-Subsol), pentru a
împiedica efectuarea de modificări.
Other Print Options... (Alte opţiuni de tipărire...)2
Puteţi seta următoarele opţiuni în Funcţie imprimantă:
Use Reprint (Utilizare Re-imprimare)
Sleep Time (Timp de intrare în Repaus)
Macro (doar HL-2250DN / HL-2270DW)
Density Adjustment (Ajustare densitate)
Error Message Printout (Printare Mesaj de Eroare)
Improve Print Output (Îmbunătăţirea calităţii imprimării)
Skip Blank Page (Omitere pagină albă)
Use Reprint (Utilizare Re-imprimare)2
Aparatul păstrează în memorie ultima activitate de imprimare trimisă către imprimantă.
Puteţi reimprima ultima lucrare fără să trimiteţi din nou datele de la computer. Pentru mai multe informaţii
privind funcţia de Reimprimare, consultaţi Butonul Go la pagina 60.
Dacă doriţi să împiedicaţi alte persoane să imprime datele folosind funcţia de reimprimare, debifaţi caseta
Use Reprint (Utilizare Re-imprimare).
Sleep Time (Timp de intrare în Repaus)2
Dacă aparatul nu primeşte date pentru o anumită perioadă, acesta intră în modul de repaus. În modul de
repaus, aparatul se comportă ca şi când ar fi oprit. Când alegeţi Printer Default (Imprimantă Implicită), timpul
de oprire automată se va reseta la valoarea din fabrică; această valoare se poate modifica în driver.
Modul Repaus Inteligent reglează automat cel mai indicat timp de oprire automată în funcţie de frecvenţa
utilizării aparatului.
Cât timp aparatul este în modul repaus, LED-ul Ready luminează slab, dar aparatul poate recepţiona date.
Dacă aparatul primeşte un fişier sau un document de imprimat sau dacă apăsaţi pe Go, aparatul iese din
aşteptare pentru începerea imprimării.
2
Macro (doar HL-2250DN / HL-2270DW)2
Puteţi salva o pagină dintr-un document ca macro în memoria aparatului. Puteţi de asemenea executa
macroul salvat (puteţi să-l utilizaţi ca strat suprapus peste alte documente). Astfel veţi economisi timp şi veţi
mări viteza de imprimare a informaţiilor folosite frecvent, cum ar fi formulare, sigle de companii, formate de
scrisori cu antet sau facturi.
Density Adjustment (Ajustare densitate)2
Măreşte sau reduce densitatea de imprimare.
Opţiunea Density Adjustment (Ajustare densitate) nu este disponibilă când setaţi Resolution (Rezoluţie)
la HQ 1200.
32
Driver şi programe software
Notă
Notă
Error Message Printout (Printare Mesaj de Eroare)2
Puteţi selecta dacă aparatul raportează sau nu erorile imprimând o pagină cu erori.
Opţiunile sunt Printer Default (Imprimantă Implicită), On (Pornit) şi Off (Oprit).
Această funcţie vă permite să rezolvaţi o problemă de calitate a imprimării.
Improvement Settings (Setări pentru îmbunătăţire)
• Reduce Paper Curl (Reducerea curbării hârtiei)
Dacă alegeţi această setare, ondularea hârtiei poate fi redusă. Dacă imprimaţi numai câteva pagini, nu
trebuie să alegeţi această setare. Vă recomandăm să modificaţi setarea driverului de imprimantă din
Media Type (Suport Imprimare) la o setare pentru hârtie subţire.
• Improve Toner Fixing (Îmbunătăţirea fixării tonerului)
Dacă alegeţi această setare, fixarea tonerului pe hârtie poate fi îmbunătăţită. Dacă această selecţie nu
îmbunătăţeşte semnificativ rezultatul, modificaţi setarea driverului de imprimantă
(Suport Imprimare), alegând un suport gros.
Dacă folosiţi aparatul într-un mediu cu umiditate ridicată, această setare poate reduce efectul de dublare
pe pagină. Nu folosiţi această setare dacă umiditatea este sub 30%, pentru că efectul de dublare ar putea
creşte în acest caz.
Este posibil ca această funcţie să nu reducă efectul de dublare pe toate tipurile de hârtie. Înainte de a
cumpăra un stoc de hârtie, testaţi o mică cantitate pentru a vă asigura că hârtia este adecvată.
Skip Blank Page (Omitere pagină albă)2
Dacă bifaţi Skip Blank Page (Omitere pagină albă), driverul de imprimantă detectează automat paginile
goale şi le exclude din operaţia de imprimare.
Această funcţie nu este disponibilă când alegeţi următoarele funcţii:
• Use Watermark (Utilizare filigran)
• Header-Footer Print (Imprimare Antet-Subsol)
• N in 1 (N în 1) şi 1 in NxN Pages (1 în NxN pagini) în Multiple Page (Pagină multiplă)
• Duplex (Manual), Booklet (Broşură), Booklet (Manual) (Broşură (Manual)) şi Duplex cu Binding Offset (Deplasare margini) în Duplex / Booklet (Duplex / Broşură)
• (numai HL-2240D) Duplex cu HQ 1200 în Resolution (Rezoluţie)
33
Driver şi programe software
Fila Print Profiles (Profiluri de imprimare)2
1
2
2
3
4
Print Profiles (Profiluri de imprimare) (1)
Driverul de imprimantă al aparatului are profilurile de imprimare prestabilite. Selectaţi profilul dorit şi faceţi
clic pe OK pentru a configura uşor setările de imprimare dorite.
Faceţi clic pentru a restabili toate profilurile de imprimare implicite.
Always show Print Profiles tab first (Afişează întotdeauna fila Profiluri de imprimare) (4)
Dacă doriţi ca fila Print Profiles (Profiluri de imprimare) să fie mereu afişată la început, selectaţi această
casetă de validare.
34
Driver şi programe software
Notă
Editarea unui profil de imprimare
a Configuraţi setările de imprimare din driverul de imprimantă. Consultaţi Fila Basic (De Bază)
la pagina 25 şi Fila Advanced (Avansat) la pagina 30.
b Faceţi clic pe fila Print Profiles (Profiluri de imprimare).
c Faceţi clic pe butonul Edit a profile (Editarea unui profil).
1
2
d Alegeţi pictograma din lista derulantă (1) şi introduceţi un nume pentru profil (2).
2
e Alegeţi profilul de imprimare pe care doriţi să îl suprascrieţi şi faceţi clic pe OK.
Puteţi suprascrie profilurile de imprimare prestabilite.
35
Driver şi programe software
Notă
Support (Suport)2
Puteţi accesa fereastra de dialog Support (Suport) făcând clic pe Support... (Suport...) în fereastra de
dialog Printing Preferences (Preferinţe imprimare).
1
2
3
2
4
5
6
7
Brother Solutions Center (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) este un site web care oferă informaţii despre
produsul dumneavoastră Brother, inclusiv FAQ (răspunsuri la întrebări frecvente), manuale de utilizare,
actualizări ale driverelor şi sfaturi privind utilizarea aparatului.
Original Supplies Website (Site-ul pentru consumabile originale) (2)
Puteţi vizita site-ul nostru pentru consumabile originale Brother făcând clic pe acest buton.
Brother CreativeCenter (3)
Puteţi vizita site-ul nostru dacă doriţi o soluţie gratuită şi simplă pentru uz profesional şi personal, făcând
clic pe acest buton.
Print Settings (Setări de tipărire) (4)
Vor fi imprimate paginile care indică modul în care au fost configurate setările interne ale aparatului.
Check Setting... (Verifică Setarea...) (5)
Puteţi verifica setările curente ale driverului.
About... (Despre...) (6)
Se va afişa lista fişierelor drivere de imprimantă şi informaţiile despre versiune.
Vor fi imprimate paginile care afişează toate fonturile interne ale aparatului.
36
Driver şi programe software
Notă
Tray Settings (Setări Tăviţă)2
Din meniul Start (Pornire), selectaţi Printers and Faxes (Imprimante şi faxuri)1. Faceţi clic-dreapta pe
pictograma Brother seria HL-2130/HL-2220/HL-2230/HL-2240/HL-2240D/HL-2250DN/HL-2270DWşi
selectaţi Properties (Proprietăţi) pentru a accesa fila Tray Settings (Setări Tăviţă).
1
Selectaţi Settings (Setări), iar apoi Printers (Imprimante) dacă utilizaţi Windows® 2000.
Puteţi defini dimensiunea hârtiei pentru fiecare tavă pentru hârtie şi detecta automat numărul de serie din fila
Tray Settings (Setări Tăviţă), după cum urmează.
2
1
2
Paper Source Setting (Setare Sursă Hărtie) (1)
Această funcţie identifică dimensiunea hârtiei definită în cazul fiecărei tăvi pentru hârtie.
• Paper Size (Dimensiune Hârtie)
Această setare vă permite să precizaţi ce dimensiune a hârtiei este utilizată pentru tavă şi pentru fanta
de alimentare manuală. Selectaţi sursa de hârtie pe care doriţi să o definiţi, iar apoi selectaţi
dimensiunea hârtiei din lista derulantă. Faceţi clic pe Update (Actualizare) pentru a aplica setarea tăvii.
• Default Source (Sursă Prestabilită)
Această setare vă permite să alegeţi sursa implicită de hârtie de la care va fi imprimat documentul
dumneavoastră. Alegeţi Default Source (Sursă Prestabilită) din lista derulantă şi faceţi clic pe Update
(Actualizare) pentru a salva setarea aleasă. Setarea Auto Select
(Selectare Automată) va prelua
automat hârtia din orice sursă de hârtie (tavă sau fantă de alimentare manuală) care are o dimensiune
de hârtie definită corespunzătoare documentului care se imprimă.
37
Driver şi programe software
Notă
Serial No. (Nr. Serie) (2)
Dacă faceţi clic pe Auto Detect (Detectare Automată), driverul de imprimantă va verifica aparatul şi va
afişa numărul serial al acestuia. Dacă această informaţie nu poate fi accesată, pe ecran va fi afişat „------
---------”.
Funcţia Auto Detect (Detectare Automată) nu este disponibilă în următoarele setări ale aparatului:
• Întrerupătorul de alimentare cu energie al aparatului se află în poziţia oprit.
• Aparatul se află într-o stare de eroare.
• Aparatul face parte dintr-un mediu partajat de reţea.
• Cablul nu este conectat corect la aparat.
Status Monitor2
Această funcţie raportează starea aparatului (orice eroare care poate surveni) în timpul imprimării. Dacă doriţi
să porniţi status monitor, urmaţi paşii de mai jos:
1
Faceţi clic pe butonul Start (Pornire), All Programs (Toate programele)
dumneavoastră (de exemplu, Brother HL-2270DW), iar apoi pe Status Monitor.
1
Programs (Programe) pentru utilizatorii de Windows® 2000
, Brother, numele aparatului
2
38
Driver şi programe software
Notă
Funcţii în driverul de imprimantă (pentru Macintosh)2
Acest aparat este compatibil cu Mac OS X 10.4.11, 10.5.x şi 10.6.x.
Capturile de ecran din această secţiune se referă la Mac OS X 10.5.x. Informaţiile afişate pe ecranul
calculatorului dumneavoastră Macintosh pot varia în funcţie de sistemul dumneavoastră de operare.
Alegerea opţiunilor de configurare a paginii2
a Dintr-o aplicaţie de tipul Apple TextEdit, faceţi clic pe File (Fişier), iar apoi pe Page Setup (Iniţializare
pagină). Asiguraţi-vă că este ales HL-XXXX (unde XXXX este numele modelului dvs.) în meniul pop-up
Format for (Formatare pentru). Puteţi să schimbaţi setările pentru Paper Size (Dimensiune Hârtie),
Orientation (Orientare) şi Scale (Scară), iar apoi să faceţi clic pe OK.
2
b Dintr-o aplicaţie de tipul Apple TextEdit, faceţi clic pe File (Fişier), iar apoi pe Print (Imprimare) pentru
a începe imprimarea.
Pentru Mac OS X 10.4.11
39
Driver şi programe software
Pentru Mac OS X 10.5.x şi 10.6.x
Pentru mai multe opţiuni de configurare a paginii, faceţi clic pe triunghiul de afişare de sub meniul
pop-up Imprimantă.
2
Alegerea opţiunilor de imprimare2
Pentru a controla funcţiile speciale de imprimare, selectaţi opţiunile din caseta de dialog Imprimare. Pentru
detalii privind opţiunile disponibile, consultaţi în continuare descrierea fiecărei opţiuni.
40
Driver şi programe software
Cover Page (Pagină copertă)2
Puteţi efectua următoarele setări ale paginii de titlu:
Print Cover Page (Imprimare pagină de copertă)
Dacă doriţi să adăugaţi o pagină de titlu la documentul dumneavoastră, utilizaţi această funcţie.
2
Cover Page Type (Tip pagină de copertă)
Alegeţi un model pentru pagina de titlu.
Billing Info (Informaţii de facturare)
Dacă doriţi să adăugaţi informaţii privind facturarea la pagina de titlu, introduceţi textul în caseta
(
Informaţii de facturare
).
Billing Info
Layout (Dispunere)2
Pages per Sheet (Pagini pe foaie)
Selectaţi câte pagini vor apărea pe fiecare parte a colii.
41
Driver şi programe software
Layout Direction (Direcţie dispunere)
Atunci când specificaţi numărul de pagini pe coală, puteţi specifica de asemenea direcţia de dispunere.
Border (Chenar)
Când doriţi să adăugaţi un chenar, utilizaţi această funcţie.
Two-Sided (Faţă-verso)
Consultaţi Imprimarea duplex automată (doar HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW)
la pagina 48.
Reverse Page Orientation (Inversare orientare pagină) (doar Mac OS X 10.5.x şi 10.6.x)
Bifaţi Reverse Page Orientation (Inversare orientare pagină) pentru a inversa datele de sus în jos.
Flip Horizontally (Răsturnare pe orizontală) (doar Mac OS X 10.6.x)
Bifaţi Flip Horizontally (Răsturnare pe orizontală) pentru a imprima sub formă de reflexie orientată de la
stânga spre dreapta.
2
42
Driver şi programe software
Print Settings (Setări de tipărire)2
Puteţi modifica setările alegând alte setări din lista Print Settings (Setări de tipărire):
Fila Basic (De Bază)
2
Media Type (Suport Imprimare)
Puteţi schimba tipul de suport cu unul dintre următoarele:
• Plain Paper (Hârtie Obişnuită)
• Thin Paper (Hârtie Subţire)
• Thick Paper (Hărtie Groasă)
• Thicker Paper (Hârtie mai Groasă)
• Bond Paper (Hârtie cu Valoare)
• Envelopes (Plicuri)
• Env. Thick (Plic. Groase)
• Env. Thin (Plic. Subţiri)
• Recycled Paper (Hârtie Reciclată)
• Label (Etichetă)
Resolution (Rezoluţie)
Puteţi modifica rezoluţia după cum urmează:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
43
Driver şi programe software
Notă
Toner Save Mode (Mod Economisire Toner)
Puteţi economisi tonerul folosind această funcţie. Când setaţi Toner Save Mode (Mod Economisire
Toner) ca On (Pornit), intensitatea culorii de imprimare se reduce. Setarea implicită este Off (Oprit).
•Nu vă recomandăm Toner Save Mode (Mod Economisire Toner) pentru imprimarea de imagini fotografice
sau în sistem scală de gri.
•Opţiunea Toner Save Mode (Mod Economisire Toner) nu este disponibilă pentru rezoluţia HQ 1200.
Paper Source (Sursă Hărtie)
Puteţi alege Auto Select (Selectare Automată), Tray 1 (Tava1) sau Manual.
Reverse Print (Imprimare Inversă) (doar pentru Mac OS X 10.4.11)
Bifaţi Reverse Print (Imprimare Inversă) pentru a roti datele cu 180 de grade.
Fila Advanced (Avansat)
2
Graphics Quality (Calitate grafică)
Puteţi schimba calitatea imprimării după cum urmează:
• Graphics (Grafică)
Este un mod specific graficelor (accentul se pune pe contrast). Selectaţi această setare pentru
imprimarea de texte şi figuri, ca de exemplu documente de afaceri şi de prezentare. Puteţi reprezenta
contraste puternice între zonele de nuanţe diferite.
• Text
Acesta este cel mai bun mod pentru imprimarea documentelor text.
Skip Blank Page (Omitere pagină albă)
Dacă bifaţi Skip Blank Page (Omitere pagină albă), driverul de imprimantă detectează automat paginile
goale şi le exclude din operaţia de imprimare.
Această funcţie vă permite să rezolvaţi o problemă de calitate a imprimării.
• Reduce Paper Curl (Reducerea curbării hârtiei)
Dacă alegeţi această setare, ondularea hârtiei poate fi redusă. Dacă imprimaţi numai câteva pagini, nu
trebuie să alegeţi această setare. Vă recomandăm să modificaţi setarea driverului de imprimantă din
Media Type (Suport Imprimare) la o setare pentru hârtie subţire.
Dacă alegeţi această setare, fixarea tonerului pe hârtie poate fi îmbunătăţită. Dacă această selecţie nu
îmbunătăţeşte semnificativ rezultatul, modificaţ
Dacă folosiţi aparatul într-un mediu cu umiditate ridicată, această setare poate reduce efectul de
dublare pe pagină. Nu folosiţi această setare dacă umiditatea este sub 30%, pentru că efectul de
dublare ar putea creşte în acest caz.
Este posibil ca această funcţie să nu reducă efectul de dublare pe toate tipurile de hârtie. Înainte de a
cumpăra un stoc de hârtie, testaţi o mică cantitate pentru a vă asigura că hârtia este adecvată.
Sleep Time (Timp de intrare în Repaus)
Dacă aparatul nu primeşte date pentru o anumită perioadă, acesta intră în modul de repaus. În modul de
repaus, aparatul se comportă ca şi când ar fi oprit. Când alegeţi Printer Default (Imprimantă Implicită),
timpul de oprire automată se va reseta la valoarea implicită; această valoare se poate modifica în driver.
Dacă doriţi să modificaţi timpul de repaus, selectaţi Manualşi apoi introduceţi timpul în caseta text din
driver.
2
Cât timp aparatul este în modul repaus, LED-ul Ready luminează slab, dar aparatul poate recepţiona date.
Dacă aparatul primeşte un fişier sau un document de imprimat sau dacă apăsaţi pe Go, aparatul iese din
aşteptare pentru începerea imprimării.
45
Driver şi programe software
Support (Suport)
• Brother Solutions Center
2
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/
) este un site web care oferă informaţii despre
produsul dumneavoastră Brother, inclusiv FAQ (răspunsuri la întrebări frecvente), manuale de utilizare,
actualizări ale driverelor şi sfaturi privind utilizarea aparatului.
• Visit the Genuine Supplies website (Vizitaţi site-ul Consumabile Originale)
Puteţi vizita site-ul nostru pentru consumabile originale Brother făcând clic pe acest buton.
• Brother CreativeCenter
Puteţi vizita site-ul nostru dacă doriţi o soluţie gratuită şi simplă pentru uz profesional şi personal,
făcând clic pe acest buton.
46
Driver şi programe software
Imprimarea duplex manuală2
Pentru Mac OS X 10.4.11
a Selectaţi Paper Handling (Manipularea hârtiei).
b Alegeţi Odd numbered pages (Pagini cu numere impare) şi faceţi clic pe Print (Imprimare).
c Răsuciţi hârtia şi reîncărcaţi-o în tavă, apoi selectaţi Even numbered pages (Pagini cu numere pare)
şi faceţi clic pe Print (Imprimare).
2
Pentru Mac OS X 10.5.x şi 10.6.x
a Selectaţi Paper Handling (Manipularea hârtiei).
b Alegeţi Odd only (Numai impare) în Pages To Print (Pagini de imprimat) şi faceţi clic pe Print
(Imprimare).
c Răsuciţi hârtia şi reîncărcaţi-o în tavă, apoi selectaţi Even only (Numai pare) în Pages To Print
(Pagini de imprimat) şi faceţi clic pe Print (Imprimare).
a Selectaţi Layout (Dispunere).
b Alegeţi Long-edged binding (Legare pe latura lungă) sau Short-edged binding (Legare pe latura
scurtă) în Two-Sided (Faţă-verso).
2
c Selectaţi Paper Handling (Manipularea hârtiei).
d Alegeţi All pages (Toate paginile) în Print (Imprimare) şi faceţi clic pe Print (Imprimare). Puteţi
imprima colile faţă-verso.
48
Driver şi programe software
Pentru Mac OS X 10.5.x şi 10.6.x
a Selectaţi Layout (Dispunere).
b Alegeţi Long-edge binding (Legare pe latura lungă) sau Short-edge binding (Legare pe latura
scurtă) în Two-Sided (Faţă-verso). Caseta de validare Two-Sided (Faţă-verso) este bifată automat.
c Selectaţi Paper Handling (Manipularea hârtiei).
d Alegeţi All pages (Toate paginile) în Pages To Print (Pagini de imprimat) şi faceţi clic pe Print
(Imprimare). Puteţi imprima colile faţă-verso.
2
49
Driver şi programe software
Status Monitor2
Această funcţie raportează starea aparatului (orice eroare care poate surveni) în timpul imprimării. Dacă doriţi
să porniţi status monitor, urmaţi paşii de mai jos:
Pentru Mac OS X 10.4.11
a Lansaţi Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) (din meniul Go (Start), alegeţi
Applications (Aplicaţii), Utilities (Utilitare)), iar apoi selectaţi aparatul.
b Faceţi clic pe Utility (Utilitar) şi va porni apoi status monitor.
Pentru Mac OS X 10.5.x
a Lansaţi System Preferences (Preferinţe sistem), selectaţi Print & Fax (Imprimare şi fax), iar apoi
selectaţi aparatul.
b Faceţi clic pe Open Print Queue... (Deschidere coadă imprimare...), iar apoi pe Utility (Utilitar). Va
porni status monitor.
Pentru Mac OS X 10.6.x
a Lansaţi System Preferences (Preferinţe sistem), selectaţi Print & Fax (Imprimare şi fax), iar apoi
selectaţi aparatul.
b Faceţi clic pe Open Print Queue... (Deschidere coadă imprimare...), iar apoi pe Printer Setup
(Configurare imprimantă). Selectaţi fila Utility (Utilitar) şi faceţi apoi clic pe Open Printer Utility
(Deschidere utilitar imprimantă). Va porni status monitor.
2
50
Driver şi programe software
Notă
Dezinstalarea driverului de imprimantă2
Puteţi dezinstala driverul de imprimantă pe care l-aţi instalat parcurgând paşii următori.
• Această opţiune nu este disponibilă dacă aţi instalat driverul de imprimantă cu ajutorul funcţiei Add a
®
printer (Adăugare imprimantă) din Windows
•După dezinstalare, vă recomandăm să reporniţi calculatorul pentru a şterge fişierele care au fost în uz în
timpul dezinstalării.
.
2
Driver de imprimantă pentru Windows
a Faceţi clic pe butonul Start (Pornire), selectaţi All Programs (Toate programele)
numele aparatului dumneavoastră.
®
1
, Brotherşi apoi
b Faceţi clic pe UnInstall (Dezinstalare).
c Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
1
Programs (Programe) pentru utilizatorii de Windows® 2000
Driver de imprimantă pentru Macintosh2
Pentru Mac OS X 10.4.112
a Deconectaţi cablul USB dintre Macintosh şi aparat.
b Faceţi Log on ca „Administrator”.
c Lansaţi Printer Setup Utility (Utilitar configurare imprimantă) (din meniul Go (Start), alegeţi
Applications (Aplicaţii), Utilities (Utilitare)), iar apoi alegeţi aparatul pe care doriţi să îl înlăturaţi şi
înlăturaţi-l făcând clic pe butonul Delete (Ştergere).
2
Pentru Mac OS X 10.5.x şi 10.6.x
a Deconectaţi cablul USB dintre Macintosh şi aparat.
b Faceţi Log on ca „Administrator”.
c Din meniul Apple, selectaţi System Preferences (Preferinţe sistem). Faceţi clic pe Print & Fax
(Imprimare şi fax), iar apoi alegeţi aparatul pe care doriţi să îl înlăturaţi şi înlăturaţi-l făcând clic pe butonul
-.
2
51
Driver şi programe software
Software2
Software pentru reţele (doar HL-2135W / HL-2250DN / HL-2270DW)2
Pentru informaţii privind software-ul utilitar de reţea, consultaţi Capitolul 1 din Ghidul utilizatorului de reţea.
Remote Printer Console (Consolă imprimantă la distanţă) (numai pentru
Windows®) 2
Remote Printer Console (Consolă imprimantă la distanţă) este un program software care vă permite să
modificaţi multe setări ale imprimantei independent de aplicaţia utilizată. De exemplu, puteţi modifica setările
pentru marginile de imprimare, modul de repaus, setul de caractere etc. Aceste setări sunt apoi reţinute şi
utilizate de aparat. Setările aplicaţiei şi ale driverului de imprimantă vor avea prioritate faţă de setările din
Remote Printer Console.
Utilizarea şi instalarea programului Remote Printer Console (Consolă imprimantă la distanţă)2
Pentru a utiliza programul software Remote Printer Console (Consolă imprimantă la distanţă), urmaţi paşii de
mai jos.
2
a Introduceţi CD-ROM-ul de instalare furnizat în unitatea CD-ROM şi închideţi ecranul de deschidere
atunci când acesta apare.
b Deschideţi Windows
®
Explorer şi alegeţi unitatea de CD-ROM.
c Faceţi dublu-clic pe folderul tools.
d Faceţi dublu-clic pe folderul RPC.
e Consultaţi RPC_User’s_Guide.pdf pentru a afla cum să instalaţi şi să utilizaţi Remote Printer Console.
52
3
Panou de comandă3
Leduri (diode emiţătoare de lumină)3
Acest capitol se referă la patru leduri (
Toner, Drum, Error, Ready
1 Toner LED
1
2
3
4
5
Ledul Toner vă anunţă că a scăzut cantitatea de toner.
2 Drum LED
Ledul Drum (cilindru) vă anunţă că în curând va trebui
să înlocuiţi cilindrul.
3 Error LED
Ledul Error (eroare) vă anunţă când aparatul se află
într-una dintre următoarele stări:
Fără hârtie / Blocaj de hârtie / Capac deschis
4 Ready LED
Ledul Ready (gata de operare) va clipi în funcţie de
starea aparatului.
5 ButonulGo
Reactivare / Redresare după eroare / Salt la pagina
următoare / Anulare comandă / Reimprimare / Activare
sau dezactivare reţea wireless (doar HL-2135W /
HL-2270DW)
) şi la butonul Go de pe panoul de comandă.
3
Indicaţiile ledurilor prezentate în tabelul de mai jos sunt utilizate în ilustraţiile din acest capitol.
sau sau
sau sau
Ledul nu luminează.
Ledul luminează.
Ledul luminează cu o intensitate mai redusă.
Ledul luminează intermitent.
53
Panou de comandă
LeduriStarea aparatului
SLEEP
Aparatul este în modul de repaus (Economie de energie). Aparatul se comportă ca
şi cum ar fi oprit. Aparatul se reactivează şi trece din modul de repaus la cel gata de
operare dacă recepţionează date sau dacă apăsaţi butonul Go.
REPAUS GENERAL
Aparatul este în modul de repaus general (în care consumul de energie este şi mai
redus decât în modul de repaus). Aparatul se comportă ca şi cum ar fi oprit. Aparatul
intră automat în modul de repaus general dacă nu recepţionează date o anumită
perioadă cât se află în modul de repaus. Aparatul se reactivează şi trece din modul
de repaus general la cel gata de operare dacă recepţionează date sau dacă apăsaţi
butonul Go.
Doar HL-2135W / HL-2270DW: Dacă este activată o reţea wireless, aparatul nu intră
în modul de repaus general. Pentru a dezactiva reţeaua wireless, consultaţi capitolul
5 din Ghidul utilizatorului de reţea.
GATA
Aparatul este pregătit pentru imprimare.
IMPRIMARE
Aparatul este în curs de imprimare.
3
ÎNCĂLZIRE
Aparatul se încălzeşte.
RACIRE
Aparatul se răceşte. Aşteptaţi câteva secunde până când se răcesc componentele
interne ale aparatului.
RECEPŢIE DATE
Aparatul recepţionează date de la computer sau procesează date în memorie.
DATE RĂMASE
Există date de imprimare rămase în memoria aparatului. Dacă ledul galben Ready
este intermitent multă vreme şi nimic nu se imprimă, apăsaţi butonul Go pentru a
imprima datele rămase în memorie.
54
Panou de comandă
LeduriStarea aparatului
TONER PUŢIN
Cartuşul de toner va trebui înlocuit în curând. Cumpăraţi un cartuş nou de toner şi
ţineţi-l pregătit când apare indicaţia ÎNLOC. TONER.
Ledul Toner se va aprinde pentru 2 secunde şi se va stinge pentru 3 secunde.
3
ÎNLOC. TONER (modul oprit)
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou. Consultaţi ÎNLOCUIRE TONER la pagina 71.
EROARE CARTUŞ
Ansamblul cilindrului nu este instalat corect. Extrageţi cilindrul din imprimantă şi
reintroduceţi-l la loc.
FĂRĂ TONER
Deschideţi capacul frontal, montaţi cartuşul de toner. Consultaţi Cartuşul de toner
la pagina 70.
ÎNLOC. TONER (modul continuare)
Aparatul continuă imprimarea până când ledul indică TONER CONSUMAT.
TONER CONSUMAT
Înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou. Consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner
la pagina 71.
55
Panou de comandă
LeduriStarea aparatului
CILIN SE TERMINĂ
Unitatea de cilindru va trebui înlocuită în curând. Vă recomandăm să vă procuraţi un
cilindru nou pentru a-l înlocui pe cel vechi. Consultaţi Înlocuirea cilindrului
la pagina 79.
Ledul Drum se va aprinde pentru 2 secunde şi se va stinge pentru 3 secunde.
3
ÎNLOC. CILINDRU
Înlocuiţi cilindrul cu unul nou. Consultaţi Înlocuirea cilindrului la pagina 79.
T1 FĂRĂ HÂRTIE
Puneţi hârtie în tava pentru hârtie. Apoi apăsaţi Go. Consultaţi Imprimarea pe hârtie
simplă, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă, hârtie subţire sau hârtie groasă
la pagina 10.
ALIMENT. MANUALĂ
Introduceţi hârtie în fanta de alimentare manuală. Consultaţi Imprimarea pe hârtie
simplă, hârtie reciclată, hârtie pentru corespondenţă, hârtie subţire sau hârtie groasă la pagina 10 sau Imprimarea pe etichete sau plicuri la pagina 15.
56
Panou de comandă
LeduriStarea aparatului
UŞĂ FAŢĂ DESCHIS
Închideţi capacul frontal al aparatului.
CAPAC CUPT DESCH
Închideţi capacul cuptorului situat în spatele capacului din spate al aparatului.
BLOCAJ TAVA1 / BLOCAJ INTERIOR / BLOCAJ SPATE / BLOCAJ DUPLEX
Scoateţi hârtia blocată din imprimantă. Consultaţi Blocaje de hârtie şi modul de
scoatere a hârtiei blocate la pagina 106. Dacă aparatul nu începe să imprime,
apăsaţi Go.
MEMORIE PLINĂ
Memoria aparatului este plină şi aparatul nu poate să imprime pagini întregi ale unui
document. Consultaţi Rezolvarea problemelor de imprimare la pagina 121.
TIPĂRIRE RATATĂ
S-a produs o suprapunere a datelor de imprimat, iar aparatul nu poate tipări pagini
întregi ale unui document. Consultaţi Rezolvarea problemelor de imprimare
la pagina 121.
EROARE DIMENS DX (doar HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW)
Selectaţi hârtia corectă pe care doriţi să o utilizaţi, sau încărcaţi hârtie de aceeaşi
dimensiune cu cea din setarea curentă a driverului. Apăsaţi
acceptate pentru imprimarea duplex automată sunt A4, Letter, Legal sau Folio.
DUPLEX INACTIV (doar HL-2240D / HL-2242D / HL-2250DN / HL-2270DW)
Introduceţi tava duplex în aparat şi închideţi capacul din spate.
Eroare cilindru
Firul corotron trebuie curăţat. Consultaţi Curăţarea firului corotron la pagina 85.
Go
. Dimensiunile de hârtie
3
OPRIRE CILINDRU
Înlocuiţi unitatea de cilindru cu una nouă. Consultaţi Înlocuirea cilindrului
la pagina 79.
57
Panou de comandă
Indicaţii de apel la service3
Dacă apare o eroare care nu poate fi soluţionată de utilizator, aparatul vă avertizează că trebuie să sunaţi la
service prin aprinderea tuturor ledurilor, după cum este prezentat mai jos.
Dacă vedeţi avertizarea (telefonaţi la service) prezentată mai sus, opriţi imprimanta de la întrerupător şi apoi
reporniţi-o şi încercaţi încă o dată să imprimaţi.
3
Dacă eroarea nu se şterge după oprirea şi închiderea de la întrerupător, apăsaţi Go, ledurile se vor aprinde
conform tabelului de mai jos pentru a facilita identificarea erorii.
Led indicaţie de eroare
LED-uriDefecţiune
PCB
principal
Toner
Drum
Error
Ready
1
Dacă se produce această eroare, opriţi aparatul de la întrerupător, aşteptaţi câteva secunde, apoi porniţi-l din nou. Lăsaţi aparatul pornit timp de
aproximativ 15 minute. Dacă eroarea se produce din nou, sunaţi dealerul sau reprezentanţa autorizată de service Brother.
Defecţiune a
cuptorului
DefecţIune a
1
unităţii laser
DefecţIune a
motorului
principal
Defecţiune
cauzată de
supratensiune
Defecţiune
de răsfoire
Eroare de
lipsă
tensiune
58
Panou de comandă
Notă
De exemplu, avertizarea prin intermediul ledului de mai jos indică o defecţiune a cuptorului.
Notaţi-vă indicaţia, consultând tabelul de la pagina 58 şi semnalaţi eroarea dealerului sau reprezentanţei
autorizate de service Brother.
Asiguraţi-vă că aţi închis complet capacul din faţă înainte de a telefona la service.
3
59
Panou de comandă
Butonul Go3
Butonul Go are următoarele funcţii:
Anulare imprimare
Anularea comenzii în curs de imprimare: În timpul imprimării, ţineţi apăsat Go timp de aproximativ 4
secunde până când se aprind toate ledurile, iar apoi eliberaţi butonul. Ledurile Ready şi Error vor lumina
intermitent pe parcursul anulării comenzii.
Anularea tuturor comenzilor primite: Pentru a şterge toate comenzile, ţineţi apăsat Go timp de aproximativ
4 secunde până când se aprind toate ledurile, iar apoi eliberaţi butonul. Apăsaţi Go din nou. Ledurile
Readyşi Error vor lumina intermitent pe parcursul anulării comenzii/comenzilor.
Reactivare
Dacă aparatul se află în modul de repaus, apăsaţi Go pentru a reactiva imprimanta şi a intra în starea gata
de operare.
Redresare după eroare
Dacă se produce o eroare, aparatul se va redresa automat după anumite erori. Dacă eroarea nu se
corectează automat, apăsaţi Go pentru a corecta eroarea, iar apoi continuaţ
i să utilizaţi aparatul.
3
Salt la pagina următoare
Dacă ledul Ready luminează intermitent o perioadă îndelungată, apăsaţi Go. Aparatul va imprima toate
datele rămase în memoria aparatului.
Reimprimare
Pentru a reimprima ultimul document, apăsaţi butonul Go timp de circa 4 secunde, până când toate LEDurile luminează, iar apoi eliberaţi-l. În intervalul de 2 secunde apăsaţi Go de câte ori doriţi să reimprimaţi.
Dacă nu apăsaţi Go în intervalul de 2 secunde, se va imprima un singur exemplar.
Dacă imprimaţi folosind driverul Windows
(Utilizare reimprimare) din driverul de imprimantă vor avea prioritate faţă de setările din panoul de
comandă. (Pentru mai multe informaţii, consultaţi Use Reprint (Utilizare Re-imprimare) la pagina 32.)
Activarea sau dezactivarea reţelei wireless (doar HL-2135W / HL-2270DW)
Dacă doriţi să comutaţi reţeaua wireless pe poziţia activată/dezactivată (dezactivată este poziţia implicită),
ţineţi apăsat Go timp de 10 secunde în modul gata de operare. Eliberaţi apoi butonul Go când aparatul
imprimă o pagină de configurare reţea care indică setările curente de reţea. (Pentru informaţii
suplimentare, consultaţi Capitolul 5 din Ghidul utilizatorului de reţea.)
®
livrat împreună cu imprimanta, setările pentru Use Reprint
60
Panou de comandă
Imprimarea unei pagini de probă3
Puteţi utiliza butonul Go sau driverul de imprimantă pentru a imprima o pagină de probă.
Utilizarea butonului Go3
a Opriţi aparatul.
b Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
c Ţineţi apăsat butonul Go în timp ce porniţi imprimanta. Menţineţi apăsat butonul Go până când se aprind
ledurile Toner, Drum şi Error. Eliberaţi butonul Go. Asiguraţi-vă că sunt stinse ledurile Toner, Drum şi
Error.
d Apăsaţi Go din nou. Aparatul va imprima o pagină de probă.
Cu ajutorul driverului de imprimantă3
Dacă utilizaţi driverul de imprimantă pentru Windows®, faceţi clic pe butonul Print Test Page (Imprimare
pagină de test) din fila General a driverului de imprimantă.
3
61
Panou de comandă
Imprimarea unei pagini de Setări imprimantă3
Puteţi imprima setările curente folosind butonul de pe panoul de control sau driverul de imprimantă.
Utilizarea butonului Go3
a Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
b Porniţi aparatul şi aşteptaţi până când acesta este se află în modul Gata de operare (Ready).
c Apăsaţi pe butonul Go de trei ori într-un interval de 2 secunde. Aparatul va imprima pagina cu setările
curente ale imprimantei.
Cu ajutorul driverului de imprimantă3
Dacă utilizaţi driverul de imprimantă Windows®, puteţi imprima pagina cu setările curente ale imprimantei
făcând clic pe butonul Print Settings (Setări Imprimare) din fereastra de dialog Support (Suport).
3
62
Panou de comandă
Imprimare fonturi (doar HL-2250DN / HL-2270DW)3
Puteţi imprima o listă cu fonturile interne folosind butonul panoului de comandă sau driverul de imprimantă.
Utilizarea butonului Go3
a Opriţi aparatul.
b Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
c Ţineţi apăsat butonul Go în timp ce porniţi imprimanta. Menţineţi apăsat butonul Go până când se aprind
ledurile Toner, Drum şi Error. Eliberaţi butonul Go. Asiguraţi-vă că sunt stinse ledurile Toner, Drum şi
Error.
d Apăsaţi Go de două ori. Aparatul va imprima o listă cu fonturile interne.
Cu ajutorul driverului de imprimantă3
Dacă utilizaţi driverul de imprimantă pentru Windows®, puteţi imprima o listă cu fonturile interne făcând clic
pe butonul Print Fonts (Caractere Imprimare) din fereastra de dialog Support (Suport).
3
63
Panou de comandă
Notă
Imprimarea unui raport WLAN (doar HL-2135W / HL-2270DW)3
Puteţi folosi Go pentru a imprima raportul de stare wireless al aparatului. Consultaţi capitolul 5 din Ghidul
utilizatorului de reţea.
Setări implicite3
Aparatul are trei niveluri de setări implicite; setările implicite au fost configurate în fabrică, înainte de livrare.
Setările implicite pentru reţea
Revenirea la setările din fabrică
Resetarea setărilor
•Setările din fabrică nu pot fi modificate.
• Contorul de pagini nu poate fi niciodată schimbat.
Setările implicite pentru reţea (doar HL-2135W / HL-2250DN / HL-2270DW)3
3
a Opriţi aparatul.
b Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
c Ţineţi apăsat butonul Go în timp ce porniţi imprimanta. Ţineţi apăsat butonul Go până când toate ledurile
se aprind şi ledul Ready se stinge.
d Eliberaţi butonul Go. Asiguraţi-vă că toate ledurile se sting.
e Apăsaţi butonul Go de şase ori. Asiguraţi-vă că toate LED-urile sunt aprinse, ceea ce arată că serverul
de imprimantă a revenit la setările implicite de fabrică. Aparatul va reporni.
Setari Init.3
Puteţi reseta parţial aparatul la setările implicite ale imprimantei. Setările de reţea nu se vor reseta:
a Opriţi aparatul.
b Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
c Ţineţi apăsat butonul Go în timp ce porniţi imprimanta. Ţineţi apăsat butonul Go până când toate ledurile
se aprind şi ledul Ready se stinge.
d Eliberaţi butonul Go. Asiguraţi-vă că toate ledurile se sting.
e Apăsaţi butonul Go de opt ori. Asiguraţi-vă că toate LED-urile sunt aprinse, ceea ce arată că aparatul a
revenit la setările implicite de fabrică (cu excepţia setărilor de reţea). Aparatul va reporni.
64
Panou de comandă
Resetarea setărilor3
Această operaţie va reseta toate setările aparatului la setările iniţiale din fabrică:
a Opriţi aparatul.
b Asiguraţi-vă că aţi închis capacul din faţăşi cablul de alimentare este în priză.
c Ţineţi apăsat butonul Go în timp ce porniţi imprimanta. Ţineţi apăsat butonul Go până când toate ledurile
se aprind şi ledul Ready se stinge.
d Eliberaţi butonul Go. Asiguraţi-vă că toate ledurile se sting.
e Apăsaţi butonul Go de zece ori. Aparatul va reporni automat.
3
65
4
Va trebui să curăţaţi în mod regulat aparatul şi să înlocuiţi articolele consumabile.
Întreţinere de rutină4
Înlocuirea articolelor consumabile4
Când devine necesară înlocuirea articolelor consumabile, aparatul vă va indica acest lucru. (Consultaţi Leduri
(diode emiţătoare de lumină) la pagina 53.)
Articole consumabile4
Cartuş de tonerCilindru
Consultaţi Cartuşul de toner la pagina 70.
Nume model: TN-2010, TN-2210, TN-2220
Consultaţi Cilindrul la pagina 77.
Nume model: DR-2200
4
66
Întreţinere de rutină
AVERTIZARE
IMPORTANT
Înainte de a înlocui articolele consumabile4
Citiţi următoarele instrucţiuni înainte de a înlocui articolele consumabile.
NU aruncaţi cartuşul de toner în foc. Acesta poate exploda, provocând accidente.
NU folosiţi pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului nicio substanţă inflamabilă, niciun tip de spray
sau solvent organic/lichid care conţine alcool sau amoniac. Pericol de incendiu sau de electrocutare!
Consultaţi Curăţare la pagina 83 pentru modul de curăţare a aparatului.
Aveţi grijă să nu inhalaţi toner.
SUPRAFAŢĂ FIERBINTE
• Imediat după ce aţi folosit imprimanta, anumite piese interne ale imprimantei pot fi extrem de fierbinţi.
Aşteptaţi cel puţin 10 minute ca imprimanta să se răcească înainte de a continua cu pasul următor.
4
• Pentru a evita orice degradare a calităţii imprimării, NU atingeţi părţile haşurate prezentate în ilustraţii.
• Imprimantele Brother sunt concepute pentru a funcţiona cu toner cu anumite caracteristici şi vor lucra cu
performanţe optime atunci când se utilizează cartuşe de toner purtând marca originală Brother. Brother
nu poate garanta obţinerea celor mai bune performanţe dacă se utilizează toner sau cartuşe de toner
având alte caracteristici tehnice. De aceea Brother nu recomandă folosirea cu această imprimantă a altor
cartuşe în afara cartuşelor originale Brother.
Dacă apar defecţiuni ale cilindrului sau ale altor piese ale acestei imprimante ca urmare a utilizării cu
această imprimantă a produselor altor fabricanţi, nicio reparaţie necesară în consecinţă nu va fi acoperită
de garanţie.
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner pe o suprafaţă curată şi
plană, pe o coală de hârtie, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Manevraţi cu grijă cartuş
ul de toner. Dacă vărsaţi toner pe mâini sau pe haine, ştergeţi-vă sau spălaţi-vă
imediat cu apă rece.
67
Întreţinere de rutină
• Pentru a preveni defectarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
• Pentru a evita probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile haşurate prezentate în ilustraţii.
4
•Vă recomandăm să curăţaţi aparatul când înlocuiţi consumabilele. Consultaţi Curăţare la pagina 83.
• NU despachetaţi cartuşul de toner de rezervă decât imediat înainte de a-l monta în aparat. În cazul în care
cartuşele sunt lăsate despachetate o perioadă mai lungă de timp, durata de viaţă a tonerului se poate scurta.
• NU despachetaţi unitatea de cilindru de rezervă decât imediat înainte de a o monta în aparat. În cazul în
care cilindrul este expus la lumină solară sau artificială, acesta se poate deteriora.
• Când scoateţi cilindrul din imprimantă, manevraţi-l cu grijă, deoarece poate conţine toner.
68
Întreţinere de rutină
Notă
•Asiguraţi-vă că sigilaţi bine cartuşul de toner folosit într-o pungă adecvată, pentru ca pudra de toner să nu
se împrăştie afară din cartuş.
•Accesaţi http://www.brother.eu/recycle/
pentru instrucţiuni privind modul de returnare a cartuşului de toner
uzat în cadrul programului de colectare Brother. Dacă optaţi pentru a nu returna cartuşul de toner uzat, vă
rugăm să vă debarasaţi de acesta în conformitate cu reglementările locale, separându-l de deşeurile
menajere. Dacă aveţi întrebări, sunaţi la centrul local de colectare a deşeurilor.
• Pentru a obţine o imprimare de calitate, vă recomandăm să folosiţi numai cartuşe de toner Brother
originale. Atunci când doriţi să achiziţionaţi cartuşe de toner, contactaţi dealerul dvs.
4
69
Întreţinere de rutină
Notă
Notă
Cartuşul de toner4
Cartuşul de toner original livrat împreună cu imprimanta poate fi unul de pornire, unul standard sau unul de
1
mare capacitate
1
Pentru informaţii detaliate privind volumul de imprimare al tonerului, consultaţi Consumabile la pagina 127.
• Cantitatea de toner utilizată depinde de structura datelor imprimate şi de setarea densităţii de imprimare.
, în funcţie de modelul aparatului şi ţara în care a fost achiziţionat.
•Dacă modificaţi setarea densităţii de imprimare pentru a obţine o imprimare în tonuri mai intense sau mai
atenuate, cantitatea de toner utilizată se va modifica.
TONER PUŢIN4
LED-ul Toner se va aprinde pentru 2 secunde şi se va stinge timp de 3 secunde, iar apoi repetă această
comportare.
Dacă ledurile indică acest lucru, înseamnă că nivelul de toner este scăzut. Cumpăraţi un cartuş de toner nou
şi pregătiţi-l înainte de a apărea mesajul Replace Toner (înlocuire toner). Pentru a înlocui cartuşul de toner,
consultaţi Înlocuirea cartuşului de toner la pagina 71.
4
• Ledul Toner va continua să lumineze intermitent dacă tonerul este puţin.
•Dacă paginile sunt imprimate şters, ţineţi ansamblul format din unitatea de cilindru şi cartuşul de toner cu
ambele mâini în poziţie orizontală şi scuturaţi-l uşor de câteva ori dintr-o parte în alta, pentru a repartiza
uniform tonerul în interiorul cartuşului.
70
Întreţinere de rutină
ÎNLOCUIRE TONER4
Aparatul nu va mai imprima decât după ce înlocuiţi cartuşul de toner. Prin instalarea unui cartuş de toner
Brother original nou şi nefolosit, se va reseta modul ÎNLOCUIRE TONER.
Înlocuirea cartuşului de toner4
Înainte de a înlocui cartuşele de toner, consultaţi Înainte de a înlocui articolele consumabile la pagina 67.
4
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit. Lăsaţi aparatul cel puţin 10 minute pentru a se răci.
b Deschideţi capacul din faţă.
c Extrageţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner.
71
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner pe o coală de hârtie sau pe
o lavetă nefolositoare, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Pentru a preveni defectarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
d Împingeţi în jos maneta verde de blocare şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
4
72
Întreţinere de rutină
e Dezambalaţi cartuşul de toner nou. Ţineţi cartuşul cu ambele mâini în poziţie orizontală şi scuturaţi-l uşor
dintr-o parte în alta de câteva ori, pentru a repartiza uniform tonerul în interiorul cartuşului.
f Scoateţi capacul de protecţie.
4
73
Întreţinere de rutină
g Introduceţi ferm noul cartuş de toner în cilindru până când auziţi că se blochează în locaşul său. Dacă îl
introduceţi corect, maneta de blocare verde se va ridica automat.
4
74
Întreţinere de rutină
Notă
Notă
h Curăţaţi firul corotron principal din interiorul unităţii cilindrului, deplasând uşor siguranţa de culoare verde
de la dreapta la stânga şi de la stânga la dreapta, de câteva ori.
1
4
Aveţi grijă să reaşezaţi siguranţa în poziţia iniţială (a) (1). Dacă nu procedaţi astfel, paginile imprimate pot
prezenta o dungă verticală.
i Puneţi ansamblul unitate de cilindru şi cartuş de toner înapoi în aparat. Închideţi capacul din faţă.
NU deconectaţi aparatul de la sursa de energie electrică şi nu deschideţi capacul din faţă înainte de
aprinderea ledului Ready.
75
Întreţinere de rutină
Notă
Operaţia de imprimare variază în funcţie de setarea aparatului:
Setarea implicită (modul Oprire)
Aparatul se va opri din imprimat când ledurile indică ÎNLOC. TONER, până când înlocuiţi cartuşul de toner
cu unul nou.
Modul Continuare
Pentru a obliga aparatul să continue să imprime după ce ledurile indică ÎNLOC. TONER, apăsaţi Go de
şapte ori pentru a accesa modul Continuare (toate ledurile luminează de două ori, iar apoi se aprinde ledul
Ready). Aparatul va continua imprimarea până când ledurile indicăTONER CONSUMAT.
Pentru a reveni la setarea implicită (modul Oprire), apăsaţi Go de şapte ori (toate ledurile luminează o dată).
•Asiguraţi-vă că este închis capacul din faţă înainte de a schimba modul.
• Când ledurile indică un mod de eroare, nu puteţi schimba modul.
• Nu putem garanta calitatea imprimării în cazul în care continuaţi să imprimaţi în modul Continuare.
• Cât timp folosiţi modul Continuare, paginile se pot imprima şters.
Modul Gata de operare
4
Când înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou, aparatul revine în modul Gata de operare.
TONER CONSUMAT4
Aparatul nu va mai tipări până când nu înlocuiţi cartuşul de toner cu unul nou. Consultaţi Înlocuirea cartuşului
de toner la pagina 71.
76
Întreţinere de rutină
Notă
Cilindrul4
Un cilindru nou poate imprima aproximativ 12.000 de pagini A4 sau Letter pe o singură parte la 1
pagină/comandă.
•Sunt mulţi factori care influenţează durata de exploatare exactă a cilindrului, cum ar fi temperatura,
umiditatea, tipul de hârtie, tipul de toner utilizat, numărul de pagini din fiecare comandă de imprimare etc.
În condiţii ideale, durata de viaţă medie a cilindrului este estimată la circa 12.000 de pagini. Numărul
efectiv de pagini imprimate de cilindru poate fi semnificativ mai mic decât această valoare estimativă.
Deoarece nu putem controla numeroşii factori care determină durata de viaţă efectivă a cilindrului, nu
putem garanta un număr minim de pagini imprimate de cilindru.
• Pentru a obţine cele mai bune rezultate, folosiţi numai toner original Brother. Aparatul trebuie utilizat numai
într-un mediu curat, lipsit de praf şi ventilat corespunzător.
• Imprimarea cu un cilindru care nu este marca Brother poate reduce nu numai calitatea imprimării, ci şi
calitatea şi durata de viaţă a aparatului însuşi. Garanţia nu acoperă problemele provocate de utilizarea
unui cilindru care nu este marca Brother.
4
CILIN SE TERMINĂ4
Dacă ledul Drum (cilindru) luminează intermitent, acest lucru înseamnă că în curând va fi necesară înlocuirea
cilindrului. Vă recomandăm să înlocuiţi cilindrul cu unul nou înainte să constataţi o depreciere considerabilă
a calităţii imprimării.
77
Întreţinere de rutină
ÎNLOC. CILINDRU4
Dacă ledul Drum (cilindru) este aprins, înseamnă că ar trebui înlocuit cilindrul. Înlocuiţi-o cu un cilindru
Brother nou.
OPRIRE CILINDRU4
Dacă sunt aprinse ledurile Drum (cilindru) şi Error (eroare), înseamnă că este obligatorie înlocuirea cilindrului.
Înlocuiţi-l cu un cilindru Brother nou.
4
78
Întreţinere de rutină
Înlocuirea cilindrului4
Înainte de a înlocui cilindrul, consultaţi Înainte de a înlocui articolele consumabile la pagina 67.
Când înlocuiţi cilindrul cu unul nou, trebuie să resetaţi contorul cilindrului parcurgând paşii următori:
a Asiguraţi-vă că aparatul este pornit şi că ledul Drum luminează intermitent. Lăsaţi aparatul cel puţin 10
minute pentru a se răci.
b Deschideţi capacul din faţă.
4
c Extrageţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner.
79
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner pe o coală de hârtie sau pe
o lavetă nefolositoare, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Pentru a preveni defectarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
d Împingeţi în jos maneta verde de blocare şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
4
e Despachetaţi noul cilindru.
80
Întreţinere de rutină
f Introduceţi ferm cartuşul de toner în noul cilindru până când auziţi că se blochează în locaşul său. Dacă
introduceţi cartuşul corect, maneta de blocare verde se va ridica automat.
4
g Puneţi ansamblul unitate de cilindru şi cartuş de toner înapoi în aparat. Nu închideţi capacul frontal încă.
81
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
h Ţineţi apăsat aproximativ 4 secunde butonul Go, până când se aprind toate ledurile. După ce toate LED-
urile s-au aprins, eliberaţi butonul Go.
4
Nu aduceţi la zero contorul cilindrului atunci când înlocuiţi doar cartuşul de toner.
i Închideţi capacul din faţă.
j Asiguraţi-vă că LED-ul Drum nu luminează în acest moment.
82
Întreţinere de rutină
AVERTIZARE
IMPORTANT
Curăţare4
Curăţaţi regulat exteriorul şi interiorul aparatului cu o lavetă uscată, care nu lasă scame. Atunci când înlocuiţi
cartuşul de toner sau cilindrul, aveţi grijă să curăţaţi interiorul aparatului. Dacă paginile imprimate prezintă
pete de toner, curăţaţi interiorul aparatului cu o lavetă uscată care nu lasă scame.
NU folosiţi nicio substanţă inflamabilă şi niciun tip de spray sau solvent organic/lichid care conţine alcool
sau amoniac pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. Pericol de incendiu sau de electrocutare!
Aveţi grijă să nu inhalaţi toner.
4
Folosiţi detergenţi neutri. Curăţarea cu lichide volatile, cum ar fi diluanţi sau benzină, deteriorează
suprafaţa aparatului.
83
Întreţinere de rutină
Curăţaţi părţile exterioare ale aparatului după cum se specifică4
a Opriţi întrerupătorul de alimentare al aparatului. Deconectaţi toate cablurile şi decuplaţi apoi aparatul de
la priza electrică.
b Scoateţi tava de hârtie complet din imprimantă.
c Ştergeţi exteriorul aparatului cu o lavetă uscată, fără scame, pentru a îndepărta praful.
4
d Îndepărtaţi toată hârtia şi toate materialele blocate în tava pentru hârtie.
e Ştergeţi interiorul imprimantei cu o lavetă uscată, fără scame, pentru a îndepărta praful.
f Reintroduceţi hârtia în tava pentru hârtie.
g Introduceţi tava pentru hârtie înapoi în aparat.
h Cuplaţi din nou cablul de alimentare al aparatului la priza electrică, iar apoi reconectaţi toate cablurile.
Porniţi întrerupătorul de alimentare al aparatului.
84
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
Curăţarea firului corotron4
Dacă aveţi probleme de calitate a imprimării, curăţaţi firul corotron după cum urmează:
a Deschideţi capacul frontal şi lăsaţi aparatul să se răcească cel puţin 10 minute.
b Extrageţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner.
4
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner pe o coală de hârtie sau pe
o lavetă nefolositoare, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Pentru a preveni defectarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
85
Întreţinere de rutină
Notă
c Curăţaţi firul corotron principal din interiorul unităţii cilindrului, deplasând uşor siguranţa de culoare verde
de la dreapta la stânga şi de la stânga la dreapta, de câteva ori.
1
4
Aveţi grijă să reaşezaţi siguranţa în poziţia iniţială (a) (1). Dacă nu procedaţi astfel, paginile imprimate pot
prezenta o dungă verticală.
d Puneţi ansamblul unitate de cilindru şi cartuş de toner înapoi în aparat. Închideţi capacul din faţă.
86
Întreţinere de rutină
Curăţarea cilindrului4
Dacă materialul imprimat are pete albe sau negre la intervale de 94 mm (3,71 inchi), urmaţi paşii de mai jos
pentru a rezolva problema.
a Pregătiţi o coală albă de dimensiunea A4 sau Letter.
b Asiguraţi-vă că aparatul este în modul Gata de operare.
c Deschideţi capacul frontal şi capacul din spate (tava de ieşire cu faţa în sus).
4
87
Întreţinere de rutină
Notă
Asiguraţi-vă că cele două manete verzi pentru plicuri din partea stângă şi din partea dreaptă sunt ridicate.
4
d Apăsaţi de cinci ori Go.
e Închideţi capacul din faţă. Aparatul va pregăti procesul de curăţare a cilindrului. Când aparatul este gata
pentru procesul de curăţare a cilindrului, se aprinde ledul Ready.
f Deschideţi capacul deschiderii pentru alimentare manuală. (Opţiune indisponibilă pentru
HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220)
88
Întreţinere de rutină
Notă
g Folosind ambele mâini, glisaţi ghidajele pentru alimentare manuală cu hârtie astfel încât să corespundă
lăţimii hârtiei pe care o veţi utiliza.
h Folosind ambele mâini, puneţi o coală de hârtie de dimensiunea A4 sau Letter în fanta de alimentare
manuală până când marginea de sus a hârtiei atinge rola de alimentare cu hârtie. Când simţiţi că
imprimanta trage hârtia înăuntru, daţi drumul hârtiei. Aparatul va începe procesul de curăţare a
cilindrului. Ledul Ready luminează intermitent în timpul procesului de curăţare a cilindrului.
4
• Aparatul emite un zgomot mecanic în timpul procesului de curăţare a cilindrului, pentru că aparatul roteşte
în sens invers cilindrul OPC. Acest zgomot nu indică nicio defecţiune a aparatului.
• NU introduceţi niciodată mai mult de o coală de hârtie în fanta de alimentare manuală, deoarece acest
lucru poate duce la blocarea hârtiei.
•Dacă hârtia din fanta de alimentare manuală este diferită de dimensiunea A4 sau Letter, aparatul va
întrerupe procesul de curăţare a cilindrului şi va scoate hârtia.
• Verificaţi ca hârtia să fie dreaptă şi în poziţia corectă în deschiderea pentru alimentare manuală. În caz
contrar, hârtia nu va fi introdusă corect, acest lucru având ca efect o imprimare oblică sau blocarea hârtiei.
•NU închideţi capacul din spate (tava de ieşire cu faţa în sus) în timpul procesului de curăţare a cilindrului.
Aparatul va întrerupe procesul de curăţare a cilindrului şi va scoate hârtia. Se poate forma astfel un blocaj.
•Dacă aparatul recepţionează o comandă de imprimare înainte să introduceţi coala în fanta de alimentare
manuală, aparatul va întrerupe procesul de curăţare a cilindrului şi va executa comanda de imprimare.
89
Întreţinere de rutină
i Când aparatul încheie curăţarea, acesta revine în modul Gata de operare.
j Parcurgeţi paşii de la c la i de încă două ori, folosind de fiecare dată o coală albă de hârtie. După ce
Dacă problema nu se rezolvă, urmaţi paşii de mai jos:
a Opriţi întrerupătorul de alimentare al aparatului. Deconectaţi toate cablurile şi decuplaţi apoi aparatul de
la priza electrică. Lăsaţi aparatul oprit cel puţin 10 minute pentru a se răci.
b Deschideţi capacul din faţă.
4
c Extrageţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner.
90
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
•Vă recomandăm să aşezaţi ansamblul format din cilindru şi cartuşul de toner pe o coală de hârtie sau pe
o lavetă nefolositoare, pentru a preveni vărsarea sau împrăştierea accidentală a tonerului.
• Pentru a preveni defectarea aparatului datorită electricităţii statice, NU atingeţi electrozii indicaţi în ilustraţie.
d Împingeţi în jos maneta verde de blocare şi scoateţi cartuşul de toner din unitatea cilindru.
4
91
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
Pentru a evita probleme de calitate a imprimării, NU atingeţi părţile haşurate prezentate în ilustraţii.
e Puneţi mostra de imprimare în faţa cilindrului şi determinaţi poziţia exactă a defectului de imprimare.
4
92
Întreţinere de rutină
IMPORTANT
f
Întoarceţi manual levierul unităţii de cilindru în timp ce inspectaţi vizual suprafaţa cilindrului OPC (1).
1
g Când găsiţi pe cilindru semnul care se potriveşte cu mostra de imprimare, ştergeţi suprafaţa cilindrului
OPC cu un tampon de vată uscat până când îndepărtaţi praful sau cleiul de pe suprafaţă.
4
NU curăţaţi suprafaţa cilindrului fotosensibil cu un obiect ascuţit.
93
Întreţinere de rutină
h Introduceţi cartuşul de toner înapoi în unitatea cilindru până când auziţi că se fixează în locaşul său.
Dacă introduceţi cartuşul corect, maneta de blocare verde se va ridica automat.
4
i Deschideţi capacul din faţă. Puneţi ansamblul unitate de cilindru şi cartuş de toner înapoi în aparat.
j Puneţi tava de hârtie ferm în aparat.
k Închideţi capacul din faţă.
l Cuplaţi din nou cablul de alimentare al aparatului la priza electrică, iar apoi reconectaţi toate cablurile.
Porniţi întrerupătorul de alimentare al aparatului.
94
Întreţinere de rutină
Curăţarea ruloului de prindere a hârtiei4
Dacă rola de prindere a hârtiei este murdară, este posibil ca aparatul să nu se mai alimenteze cu hârtie. În
acest caz, curăţaţi ruloul de prindere a hârtiei după cum urmează:
a Opriţi întrerupătorul de alimentare al aparatului. Deconectaţi toate cablurile şi decuplaţi apoi aparatul de
la priza electrică.
b Scoateţi tava pentru hârtie din aparat.
c Îndepărtaţi toată hârtia şi toate materialele blocate în tava pentru hârtie.
d Strângeţi bine o lavetă care nu lasă scame înmuiată în apă călduţăşi apoi ştergeţi placa separatorului
(1) din tava de hârtie pentru a îndepărta praful.
1
4
e Ştergeţi cele două role de prindere a hârtiei (1) din interiorul aparatului.
1
95
Întreţinere de rutină
f Reintroduceţi hârtia în tava pentru hârtie.
g Introduceţi tava pentru hârtie înapoi în aparat.
h Cuplaţi din nou cablul de alimentare al aparatului la priza electrică, iar apoi reconectaţi toate cablurile.
Porniţi întrerupătorul de alimentare al aparatului.
4
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.