Ovaj priručnik možete pročitati pomoću
softvera Screen Reader za „pretvorbu
teksta u govor”.
Prije korištenja uređaja morate postaviti hardver i instalirati upravljački program.
Koristite Kratki korisnički priručnik kako biste podesili uređaj. Ispisanu kopiju pronaći ćete u kutiji.
Prije korištenja uređaja pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik.
Posjetite nas na http://solutions.brother.com/ gdje možete dobiti podršku za proizvod, najnovija ažuriranja
upravljačkog programa i uslužnih programa te odgovore na često postavljana (FAQ) i tehnička pitanja.
Napomena: Svi modeli nisu dostupni u svim zemljama.
HL-2250DN
HL-2270DW
Verzija C
CRO
Korištenje ovog priručnika
UPOZORENJE
OPREZ
VAŽNO
Napomena
Simboli korišteni u ovom priručniku
Sljedeći simboli i oznake korišteni su u ovoj dokumentaciji.
UPOZORENJE ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se
ne
izbjegne, mogla prouzročiti smrt ili opasne ozljede.
OPREZ ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
mogla prouzročiti manje ili blaže ozljede.
VAŽNO ukazuje na moguću opasnu situaciju koja bi, ako se ne izbjegne,
mogla prouzročiti oštećenja na imovini ili gubitak funkcionalnosti proizvoda.
Ikone o vrućoj površini upozoravaju da ne dirate dijelove uređaja koji su vrući.
Napomene pokazuju kako reagirati na situaciju koja bi mogla nastati ili daju
savjete kako radnja djeluje s ostalim značajkama.
i
Kazalo
1Metode ispisivanja1
O uređaju...................................................................................................................................................1
Pogled sprijeda i pogled straga ...........................................................................................................1
Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji.........................................................................................................3
Preporučeni papir i ispisni medij..........................................................................................................3
Vrsta i veličina papira ..........................................................................................................................4
Uporaba posebnog papira i rukovanje njime .......................................................................................6
Neispisivo područje .............................................................................................................................9
Metode ispisivanja ...................................................................................................................................10
Ispisivanje na običan papir, reciklirani papir, spojeni papir, tanak papir ili debeo papir ....................10
Ispisivanje na naljepnice ili kuverte ...................................................................................................15
Rješavanje problema ispisa...................................................................................................................118
Mrežni problemi (samo HL-2135W/HL-2250DN/HL-2270DW) ..............................................................119
Ostali problemi.......................................................................................................................................119
Za Macintosh s USB-om..................................................................................................................119
Motor ...............................................................................................................................................120
Ostalo ..............................................................................................................................................125
Zahtjevi za računalo ........................................................................................................................126
Važna informacija vezana uz izbor papira.......................................................................................127
Setovi simbola i znakova (samo HL-2250DN/HL-2270DW) ..................................................................130
Kako koristiti Upravljanje temeljeno na web-u (web preglednik) .....................................................130
Popis setova simbola i znakova ......................................................................................................131
Kratka referenca za kontrolne naredbe crtičnog koda (samo HL-2250DN/HL-2270DW) ......................133
Ispisivanje crtičnih kodova ili proširenih znakova ............................................................................133
BDodatak (za Europu i ostale zemlje)140
Brojevi tvrtke Brother .............................................................................................................................140
CDodatak (za SAD i Kanadu)141
Brojevi tvrtke Brother .............................................................................................................................141
DIndeks144
iii
1
Napomena
Metode ispisivanja
1
1
O uređaju
Pogled sprijeda i pogled straga
1
2
3
4
5
6
1
1
11
10
9
8
7
1 Dodatni držač 2 na izlaznoj ladici licem prema dolje ispisanih listova (dodatni držač 2)
2 Dodatni držač 1 na izlaznoj ladici licem prema dolje ispisanih listova (dodatni držač 1)
3 Upravljačka ploča
4 Vodilica papira za ručno ulaganje
5 Otvor za ručno ulaganje
6 Poklopac otvora za ručno ulaganje (nije dostupan za HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220)
7 Ladica za papir
8 Prednji poklopac
9Prekidač napajanja
10 Ventilacijski otvor
11 Izlazna ladica licem prema dolje ispisanih listova
Ilustracije u ovom priručniku prikazuju HL-2270DW.
1
Metode ispisivanja
7
1
2
6
5
4
3
1 Stražnji poklopac (kada je otvoren, onda je izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova)
2 Priključak AC napajanja
3 HL-2135W/HL-2270DW: Gumb za bežično podešavanje
4 HL-2135W/HL-2270DW: LED bežične aktivnosti
5 Priključak USB sučelja
6 HL-2250DN/HL-2270DW: 10BASE-T/100BASE-TX ulaz
7 HL-2250DN/HL-2270DW: LED-ovi mrežnog statusa
1
2
Metode ispisivanja
Prihvatljivi papir i ostali ispisni mediji
Kvaliteta ispisa može varirati ovisno o vrsti papira koju koristite.
Možete koristiti sljedeće vrste papira ili ispisnih medija: tanak papir, običan papir, debeo papir, spojeni papir,
reciklirani papir, naljepnice ili kuverte.
Za najbolje rezultate slijedite niže navedene upute:
NEMOJTE istodobno staviti različite vrste papira u ladici za papir jer biste mogli prouzročiti zastoje papira
ili pogrešna ulaganja.
Za točno ispisivanje morate izabrati istu veličinu papira u vašoj softverskoj aplikaciji kao što je u ladici za papir.
Izbjegavajte dodirivati ispisanu stranu papira odmah nakon ispisivanja.
Prije nego kupite veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Preporučeni papir i ispisni medij
EuropaSAD
Običan papirXerox Premier TCF 80 g/m2
Xerox Business 80 g/m
Reciklirani papirXerox Recycled Supreme 80 g/m
NaljepniceAvery laserska naljepnica L7163Avery laserske naljepnice - bijele br. 5160
KuverteAntalis River serija (DL)(Nije preporučena ni jedna posebna marka)
2
2
Xerox 4200 20 lb
Hammermill Laser Print 24 lb (90 g/m2)
(Nije preporučena ni jedna posebna marka)
1
1
1
3
Metode ispisivanja
Vrsta i veličina papira
Uređaj ulaže papir iz ugrađene ladice za papir ili iz otvora za ručno ulaganje.
Nazivi ladica za papir u upravljačkom programu pisača i ovom priručniku su sljedeći:
Ladica za papirLadica 1
Otvor za ručno ulaganjeRučno
Ladica za automatsko dvostrano ispisivanje
za HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW)
(samo
Dok pregledavate ovu stranicu, možete otići na stranicu za svaku ispisnu metodu tako da kliknete p u tablici.
Vrsta medijaLadica 1RučnoDXOdaberite vrstu medija iz
Običan papir
Od 75 do 105 g/m
2
Reciklirani papirpppRecycled Paper
Spojeni papir
Hrapavi papir koji teži od 60 do 163 g/m
2
Tanak papir
Od 60 do 75 g/m
2
Debeo papir
Od 105 do 163 g/m
2
Naljepnicep
Kuverte
ppp
ppp
DX
p
p
A4 ili Letter
p
upravljačkog programa pisača
Plain Paper
Bond Paper
Thin Paper
Thick Paper ili Thicker Paper
Label
Envelopes
Env. Thin
1
1
Ladica 1RučnoDX
Veličina papiraA4, Letter, B5 (ISO/JIS), A5, A5
Edge), B6 (ISO), A6, Executive
(Long
Širina: Od 76,2 do 216 mm
Duljina: Od 116 do 406,4 mm
Broj listova (80 g/m2)250 listovaJedan list
Env. Thick
A4
4
Metode ispisivanja
Preporučene specifikacije papira
Sljedeće specifikacije papira prikladne su za ovaj uređaj:
Osnovna težina75 - 90 g/m
Debljina80 - 110 μm
HrapavostVeća od 20 sek.
Krutost90 - 150 cm3/100
Smjer vlaknaDugo vlakno
Jačina otpornosti10e9 - 10e11 om
Otpornost površine10e9 - 10e12 om-cm
PunjenjeCaCO3 (neutralno)
Sadržaj pepelaIspod 23 % težine
OsvjetljenjeViše od 80 %
NeprozirnostViše od 85 %
Koristite papir napravljen za kopiranje običnog papira.
Koristite papir koji teži 75 do 90 g/m2.
Koristite papir dugog vlakna neutralne pH vrijednosti i s vlažnim sadržajem od oko 5 %.
Uređaj može koristiti reciklirani papir koji udovoljava DIN 19309 specifikacijama.
2
1
1
(Za pomoć u odabiru papira za korištenje s ovim uređajem pogledajte Važna informacija vezana uz izbor
papira na stranici 127.)
5
Metode ispisivanja
VAŽNO
1
1
Uporaba posebnog papira i rukovanje njime
Uređaj je napravljen tako da dobro radi s većinom vrsta kserografskih i spojenih papira. Međutim, neke varijable
papira mogu utjecati na kvalitetu ispisa i pouzdano rukovanje. Uvijek testirajte primjerak papira prije kupovine
kako biste osigurali željeni učinak. Pohranite papir u njegovom originalnom pakiranju i držite ga zatvorenog.
Držite papir na ravnoj površini dalje od vlage, izravne sunčeve svjetlosti i topline.
Neke važne smjernice u odabiru papira su:
NEMOJTE koristiti inkjet papir jer to može prouzročiti zastoj papira ili oštetiti uređaj.
Papir koji se ponovno ispisuje mora koristiti tintu koja će izdržati temperaturu od 200 Celzijevih stupnjeva
tijekom procesa fuzije uređaja.
Ako koristite spojeni papir, papir koji ima hrapavu površinu ili papir koji je naboran ili zgužvan, takav papir
može prikazati slabiji učinak.
Vrste papira koje treba izbjegavati
Neke vrste papira neće se pokazati kao dobre i mogu prouzročiti štetu na uređaju.
NEMOJTE koristiti papir:
• koji ima visoku teksturu;
• koji je iznimno gladak i sjajan;
1
1
1
• koji je naboran ili iskrivljen;
1 Uvijanje od 2 mm ili veće može prouzročiti zastoje.
• koji je prevučen bakrom ili ima kemijski premaz;
• koji je oštećen, naboran ili savijen;
• koji premašuje u ovom priručniku preporučene specifikacije težine;
• s tabulatorima i spajalicama;
• sa zaglavljima koja imaju boje niskih temperatura ili termografiju;
• koji je iz više dijelova ili s indigom;
• koji je namijenjen za inkjet ispisivanje.
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta papira, možete oštetiti uređaj. Ovakvo oštećenje nije
pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
6
Metode ispisivanja
VAŽNO
Kuverte
Većina kuverti koje su namijenjene laserskim pisačima odgovarat će vašem uređaju. Međutim, neke kuverte
mogu imati problema s ulaganjem i kvalitetom ispisa zbog načina na koji su napravljene. Prikladne kuverte
moraju imati krajeve s ravnim, dobro savijenim rubovima, a vodeći rub ne smije biti deblji od dva lista papira.
Kuverta mora ležati ravno i ne smije imati vrećastu ili slabu konstrukciju. Trebali biste kupiti kvalitetne kuverte
od dobavljača koji razumije da ćete kuverte koristiti u laserskom uređaju.
Preporučujemo da prvo napravite testni ispis na kuverti kako biste bili sigurni da ćete dobiti željeni rezultat ispisa.
Vrste kuverti koje treba izbjegavati
NEMOJTE koristiti kuverte:
• koje su oštećene, naborane, uvijene, neobičnog oblika, iznimno sjajne ili s visokom teksturom;
•s kopčama, koje su spojene klamanjem ili konopom, koje imaju ljepljive komponente, prozore, rupe,
izreze ili recke;
•koje su vrećaste konstrukcije, koje nisu oštro savijene, koje su reljefne (imaju izdignuta slova na
površini) ili koje su iznutra već ispisane;
• koje su prethodno ispisane na laserskom/LED pisaču;
• koje se ne mogu složiti ako se stave na hrpu;
1
1
1
• koje su napravljene od papira koji teži više od propisane težine u specifikacijama papira za uređaj;
• s rubovima koji nisu ravni ili pravokutni;
• s ljepilom na površini, kao što je prikazano na slici ispod;
• s duplim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod;
• sa samoljepljivim preklopcem koji nije presavijen prilikom kupovine;
• sa samoljepljivim preklopcem, kao što je prikazano na slici ispod;
7
Metode ispisivanja
VAŽNO
• sa svakom stranicom složenom na način prikazan na slici ispod.
Ako koristite bilo koju od gore navedenih vrsta kuverti, možete oštetiti uređaj. Ovo oštećenje ne može biti
pokriveno ni jednim Brotherovim jamstvom ili dogovorenim uslugama.
1
Naljepnice
Uređaj će ispisivati većinu vrsta naljepnica koje su dizajnirane za uporabu s laserskim pisačem. Naljepnice
bi trebale imati ljepilo na bazi akrila jer je ovaj materijal stabilniji na visokim temperaturama u grijaćoj jedinici.
Ljepilo ne smije doći u dodir s ni jednim dijelom uređaja jer se dio naljepnice može zalijepiti za jedinicu bubnja
ili valjka i prouzročiti zastoj ili probleme u kvaliteti ispisa. Ni jedno se ljepilo ne smije izložiti između naljepnica.
Naljepnice trebaju biti napravljene tako da su cijelom dužinom i širinom pokrivene listom. Uporaba naljepnica
s razmakom može rezultirati odljepljivanjem naljepnice, a to može prouzročiti ozbiljan zastoj ili problem kod
ispisivanja.
Sve naljepnice koje se koriste u ovom uređaju moraju izdržati temperaturu od 200 Celzijevih stupnjeva
trajanju od 0,1 sekunde.
u
List s naljepnicama ne ulažite u uređaj više od jednom.
Vrste naljepnica koje treba izbjegavati
Nemojte koristiti naljepnice koje su oštećene, naborane, uvijene ili neobičnog oblika.
1
1
• Izbjegavajte ulaganje naljepnica s izloženim nosećim štitom jer biste mogli oštetiti uređaj.
• Listovi s naljepnicama ne bi smjeli premašiti specifikacije za težinu papira opisane u ovom Korisničkom priručniku. Naljepnice koje premašuju ovu specifikaciju možda se neće pravilno ulagati ili ispisati i mogle
bi prouzročiti štetu na uređaju.
8
Metode ispisivanja
Neispisivo područje
Područje papira koje se ne može ispisati prikazano je u tablici ispod:
Okomito
1
24
3
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
14,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm 4,23 mm
26,01 mm6,35 mm6,35 mm 6,01 mm 6,35 mm 6,01 mm 6,01 mm 6,01 mm
34,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
46,01 mm6,35 mm6,35 mm6,01 mm6,35 mm6,01 mm6,01 mm6,01 mm
1
1
Vodoravno
24
A4LetterLegalB5 (ISO)ExecutiveA5A6B6 (ISO)
14,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
25,0 mm5,08 mm5,08 mm5,0 mm5,08 mm5,0 mm5,0 mm5,0 mm
34,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm4,23 mm
45,0 mm5,08 mm5,08 mm5,0 mm5,08 mm5,0 mm5,0 mm5,0 mm
1
3
9
Metode ispisivanja
Metode ispisivanja
Ispisivanje na običan papir, reciklirani papir, spojeni papir, tanak papir
ili debeo papir
Ispisivanje iz ladice za papir (samo običan papir, reciklirani papir i tanak papir)
(Za korištenje preporučenog papira pogledajte Vrsta i veličina papira na stranici 4.)
a
Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
1
1
1
1
b
Dok pritišćete zelenu polugu za otpuštanje vodilice papira, namjestite vodilice papira kako bi točno
odgovarale veličini papira. Pazite da su vodilice čvrsto uglavljene u prorezima.
10
Metode ispisivanja
c
Stavite papir u ladicu i pazite na sljedeće:
Papir je ispod oznake za maksimalnu količinu papira (bbb).
Ako prepunite ladicu za papir, doći će do zastoja papira.
Strana koja treba biti ispisana mora biti okrenuta licem prema dolje.
Vodilice papira dodiruju stranice papira kako bi se papir pravilno ulagao.
1
d
Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag u uređaj. Pazite da bude u potpunosti umetnuta u uređaj.
e
Podignite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice licem prema
dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim iziđe iz uređaja.
11
Metode ispisivanja
f
Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
A4LetterExecutiveA5B5B6
A6JIS B5A5 Long Edge
Media Type
Plain PaperThin PaperRecycled Paper
Paper Source
Tray 1
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
g
Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
1
12
Metode ispisivanja
Napomena
Ispisivanje iz otvora za ručno ulaganje
(Za korištenje preporučenog papira pogledajte Vrsta i veličina papira na stranici 4.)
Čim stavite papir u otvor za ručno ulaganje papira, uređaj će automatski uključiti način rada za ručno
ulaganje.
a
Podignite dodatni držač (1) kako biste spriječili da papir sklizne prema dolje s izlazne ladice licem prema
dolje ispisanih listova ili uklonite svaku stranicu odmah čim iziđe iz uređaja.
1
1
b
Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje (nije dostupno za HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220).
13
Metode ispisivanja
Napomena
c
S obje ruke namjestite vodilice papira za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
d
S obje ruke stavite jedan list papira u otvor za ručno ulaganje sve dok prednji dio papira ne dodirne valjak
za ulaganje papira. Kad osjetite da je uređaj povukao papir, pustite ga.
1
• Stavite papir u otvor za ručno ulaganje s prema gore okrenutom stranom na kojoj želite da bude ispis.
• Pazite da je papir ravan i u pravilnoj poziciji u otvoru za ručno ulaganje. Ako nije, papir neće pravilno ući
u uređaj, što će rezultirati kosim ispisom ili zastojem papira.
• NEMOJTE stavljati istodobno više od jednog lista papira u otvor za ručno ulaganje jer biste mogli
prouzročiti zastoj papira.
• Ako stavite bilo koji medij u otvor za ručno ulaganje prije nego što uređaj bude u stanju pripravnosti za rad,
medij bi mogao izići bez da se ispiše.
14
Metode ispisivanja
Napomena
e
Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača:
Paper Size
Širina:od 76,2 do 216 mm
Duljina:od 116 do 406,4 mm
Možete koristiti sve veličine papira za ladicu koju koristite.
Media Type
Plain Paper Thin Paper Thick PaperThicker Paper Bond PaperRecycled Paper
Paper Source
Manual
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
f
Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
g
Nakon što ispisana stranica iziđe iz uređaja, stavite sljedeći list papira kao što je prikazano u gornjem
koraku
d. Ponovite postupak za svaku stranicu koju želite ispisati.
Ispisivanje na naljepnice ili kuverte
1
1
Kad je izlazna ladica licem prema dolje ispisanih listova povučena prema dolje, tada uređaj ima ravnu putanju
papira od otvora za ručno ulaganje do stražnjeg dijela uređaja. Ovu metodu ulaganja i izlaza papira koristite
kada želite ispisivati na naljepnice ili kuverte. (Za korištenje preporučenog papira pogledajte
Prihvatljivi papir
i ostali ispisni mediji na stranici 3 i Vrste kuverti koje treba izbjegavati na stranici 7.)
Čim stavite papir u otvor za ručno ulaganje papira, uređaj će automatski uključiti način rada za ručno ulaganje.
a
Otvorite stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
15
Metode ispisivanja
b
<Samo za ispisivanje kuverti> Povucite prema dolje dvije zelene poluge, jednu s lijeve i jednu s desne
strane, kao što je prikazano na slici ispod.
c
Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje (nije dostupno za HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220).
1
16
Metode ispisivanja
Napomena
d
S obje ruke namjestite vodilice papira za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
e
S obje ruke stavite jedan potpuni list s naljepnicama ili jednu kuvertu u otvor za ručno ulaganje sve dok
prednji dio lista ili kuverte ne dodirne valjak za ulaganje papira. Kad osjetite da je uređaj povukao papir,
pustite ga.
1
• Stavite jedan potpuni list s naljepnicama ili jednu kuvertu u otvor za ručno ulaganje tako da strana koja se
treba ispisati bude okrenuta licem prema gore.
• Pazite da su potpuni list s naljepnicama ili kuverta ravni i u pravilnoj poziciji u otvoru za ručno ulaganje.
Ako nisu, neće se pravilno uložiti u uređaj, što će rezultirati kosim ispisom ili zastojem papira.
• NEMOJTE istodobno stavljati više od jednog potpunog lista s naljepnicama ili jedne kuverte u otvor za
ručno ulaganje jer biste mogli prouzročiti zastoj papira.
• NEMOJTE umetati list s naljepnicama koji je već korišten ili na njemu nedostaju naljepnice.
• Ako stavite bilo koji medij (papir, kuvertu, itd.) u otvor za ručno ulaganje prije nego što uređaj bude u stanju
pripravnosti za rad, medij bi mogao izići bez da se ispiše.
17
Metode ispisivanja
Napomena
f
Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg izbornika upravljačkog programa pisača:
Paper Size
Envelopes
Com-10DLC5MonarchDL Long Edge
Customized paper size
1
Možete odrediti originalnu veličinu papira tako da odaberete User Defined... u Windows® upravljačkom programu pisača ili Manage Custom Sizes... u Macintosh upravljačkim programima pisača.
1
Label
A4Letter
Media Type
EnvelopesEnv. ThinEnv. ThickLabel
Paper Source
Manual
• Kad koristite kuvertu br. 10, odaberite Com-10 za Paper Size.
1
• Za ostale kuverte koje nisu popisane u upravljačkom programu pisača, poput kuverte br. 9 ili kuverte
®
C6, odaberite User Defined... (za Windows
Macintosh upravljački program pisača). Za više informacija o veličinama kuverti pogledajte Veličina
(za
upravljački program pisača) ili Manage Custom Sizes...
papira na stranici 129.
g
Pošaljite ispisne podatke na uređaj.
h
Nakon što ispisana stranica iziđe iz uređaja, stavite sljedeći potpuni list s naljepnicama ili kuvertu, kao što
je prikazano u koraku
i
<Samo za ispisivanje kuverti> Kad završite s ispisivanjem, vratite dvije zelene poluge, koje ste spustili u
koraku
b, u svoje originalne položaje.
e. Ponovite postupak za svaku stranicu koju želite ispisati.
18
Metode ispisivanja
Napomena
• Uklonite svaki list s naljepnicama ili kuvertu čim se ispiše. Budete li ih slagali, mogli biste prouzročiti zastoj
ili uvijanje papira.
• Ako kuverta bude zgužvana nakon ispisivanja, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa na stranici 111.
• Ako se kuverte tijekom ispisivanja zamrljaju, postavite Media Type na Env. Thick.
• (Za korisnike operativnog sustava Windows®) Ako kuverte veličine DL s duplim preklopcem budu zgužvane
nakon ispisivanja, odaberite DL Long Edge u Paper Size iz pločice Basic. Stavite novu kuvertu veličine DL
s duplim preklopcem u otvor za ručno ulaganje tako da najduži rub kuverte ulazi prvi, zatim ponovno ispišite.
• Kuverte koje je zatvorio proizvođač trebale bi biti sigurne.
• Sve strane kuverte trebaju biti pravilno složene, a ne naborane ili zgužvane.
1
19
Metode ispisivanja
Napomena
Dvostrano ispisivanje
U isporučenim upravljačkim programima za Windows® 2000 ili noviji i Mac OS X 10.4.11 ili noviji omogućeno je
dvostrano ispisivanje. Za više informacija o tome kako odabrati postavke pogledajte tekst Help u upravljačkom
programu pisača.
Smjernice za ispisivanje na obje strane papira
Ako je papir tanak, mogao bi se zgužvati.
Ako je papir uvijen, izravnajte ga i stavite natrag u ladicu za papir ili otvor za ručno ulaganje. Ako se papir
i dalje uvija, zamijenite ga.
Ako se papir pravilno ne ulaže, možda je uvijen. Uklonite papir i izravnajte ga. Ako se papir i dalje uvija,
zamijenite ga.
Kad koristite funkciju ručnog dvostranog ispisivanja, moguće je da dođe do zastoja papira ili da ispis bude
loše kvalitete. (Ako je došlo do zastoja papira, pogledajte
Ako imate problema s kvalitetom ispisa, pogledajte Poboljšavanje kvalitete ispisa na stranici 111.)
• Pazite da je ladica za papir u potpunosti umetnuta u uređaj.
• Trebali biste koristiti običan, reciklirani ili tanak papir. Nemojte koristiti spojeni papir.
Zastoji papira i kako ih ukloniti na stranici 104.
Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Automatsko dvostrano ispisivanje
(samo HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW) na stranici 48.
a
Odaberite sljedeće postavke iz svakog izbornika upravljačkog programa pisača.
Paper Size
A4
Media Type
Plain PaperThin PaperRecycled Paper
Paper Source
Tray 1Manual
Duplex / Booklet
1
1
Duplex
Duplex Type u Duplex Settings
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet na stranici 28.)
Binding Offset u Duplex Settings
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet na stranici 28.)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b
Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će automatski ispisivati na obje strane papira.
21
Metode ispisivanja
Napomena
Ručno dvostrano ispisivanje
Ako koristite Macintosh upravljački program pisača, pogledajte Ručno dvostrano ispisivanje na stranici 47.
a
Odaberite sljedeće postavke iz svakog padajućeg popisa upravljačkog programa pisača.
Paper Size
Možete koristiti sve veličine papira koje su određene za ladicu koju koristite.
Media Type
Možete koristiti sve vrste medija koje su određene za ladicu koju koristite, osim medija koji imaju
određenu stranu za ispisivanje, poput kuverti i naljepnica.
Paper Source
Tray 1Manual
Duplex / Booklet
Duplex (Manual)
Duplex Type u Duplex Settings
Postoje četiri opcije za svaku usmjerenost. (Pogledajte Duplex / Booklet na stranici 28.)
Binding Offset u Duplex Settings
1
1
Možete odrediti dodatak za uvezivanje. (Pogledajte Duplex / Booklet na stranici 28.)
Za sve ostale postavke pogledajte Upravljački program i softver u poglavlju 2.
b
Pošaljite ispisne podatke na uređaj. Uređaj će prvo na jednu stranu papira ispisati sve stranice s parnim
brojem. Zatim će vas Windows
®
upravljački program uputiti (skočnom porukom) da ponovno umetnete
papir kako biste ispisali stranice s neparnim brojem.
Prije nego ponovno umetnete papir, dobro ga izravnajte kako ne bi došlo do zastoja. Nije preporučljiv vrlo
debeo ili tanak papir.
22
2
Napomena
Upravljački program i softver
2
Upravljački program pisača
Upravljački program pisača je softver koji prevodi podatke iz formata koji koristi računalo na format koji je
potreban određenom uređaju. Ovaj format obično je jezik za opis stranice (PDL).
Upravljački programi pisača za podržane inačice operativnih sustava Windows® i Macintosh nalaze se
na
isporučenom CD-ROM-u ili na web stranici Brother Solutions Center na http://solutions.brother.com/.
Instalirajte upravljački program pomoću Kratkog korisničkog priručnika. Najnoviji upravljački program pisača
može se preuzeti s web stranice Brother Solutions Center na
(Ako želite deinstalirati upravljački program pisača, pogledajte Deinstaliranje upravljačkog programa pisača
na stranici 51.)
Za Windows®
Windows® upravljački program pisača.
Za Macintosh
Macintosh upravljački program pisača.
Za Linux
1, 2
CUPS upravljački program pisača.
LPD/LPRng upravljački program pisača.
1
Preuzmite upravljački program pisača za Linux s http://solutions.brother.com/ ili pomoću veze na isporučenom CD-ROM-u.
2
Ovisno o distribuciji Linuxa, upravljački program možda ne bude dostupan.
http://solutions.brother.com/
2
2
2
2
2
• Za više informacija o Linux upravljačkom programu posjetite nas na http://solutions.brother.com/
• Upravljački program za Linux može biti pušten u promet nakon početnog puštanja u promet ovog proizvoda.
23
Upravljački program i softver
Možete promijeniti sljedeće postavke pisača kad ispisujete s računala:
Paper Size
Orientation
Copies
Media Type
Resolution
Print Settings
Multiple Page
Duplex / Booklet
1
Paper Source
Scaling
Reverse Print
Use Watermark
Header-Footer Print
Ove postavke nisu dostupne s Macintosh upravljačkim programom pisača.
2
Ove su postavke dostupne jedino za HL-2250DN i HL-2270DW.
1
24
Upravljački program i softver
Napomena
Napomena
1
4
2
3
Značajke u upravljačkom programu pisača (za Windows®)
(Za više informacija pogledajte tekst Help u upravljačkom programu pisača.)
• Zasloni u ovom dijelu su iz operativnog sustava Windows® XP. Zasloni na računalu varirat će ovisno o vašem
operativnom sustavu.
• Dijaloškom okviru Printing Preferences možete pristupiti tako da kliknete Printing Preferences...
u
pločici Općenito dijaloškog okvira Printer Properties.
Pločica Basic
Ujedno možete promijeniti postavke tako da kliknete ilustraciju na lijevoj strani pločice Basic.
2
2
2
a
b
c
d
Odaberite Paper Size, Orientation, Copies, Media Type, Resolution i Print Settings (1).
Odaberite Multiple Page i postavku Duplex / Booklet (2).
Odaberite Paper Source (3).
Za primjenu odabranih postavki kliknite OK.
Za povratak na zadane postavke kliknite Default, zatim OK.
Ovo područje (4) prikazuje trenutne postavke.
25
Upravljački program i softver
Paper Size
Iz okvira s padajućim izbornikom odaberite veličinu papira koju koristite.
Orientation
Usmjerenost određuje u kojem će se položaju dokument ispisati (Portrait ili Landscape).
Portrait
Landscape
Copies
Odabir kopija podešava broj kopija koje će se ispisati.
Collate
Kad odaberete potvrdni okvir Collate, ispisat će se jedna potpuna kopija dokumenta, zatim će se ispisivanje
ponoviti u onoliko kopija koliko vi odaberete. Ako ne odaberete potvrdni okvir Collate, onda će se ispisati
svaka stranica za sve kopije koje ste odabrali prije nego se ispiše sljedeća stranica dokumenta.
2
2
2
2
Collate je odabran
Collate nije odabran
26
Upravljački program i softver
Napomena
Media Type
U uređaju možete koristiti sljedeće vrste medija. Za najbolju kvalitetu ispisa odaberite vrstu medija koju želite
koristiti.
Plain PaperThin Paper Thick PaperThicker PaperBond Paper
EnvelopesEnv. ThickEnv. ThinRecycled PaperLabel
• Kad koristite običan papir (od 75 do 105 g/m2), odaberite Plain Paper. Kad koristite teži ili hrapavi papir,
odaberite Thick Paper ili Thicker Paper. Za spojeni papir odaberite Bond Paper.
• Kad koristite kuverte, odaberite Envelopes. Ako toner nije pravilno fiksiran na kuvertu kad je odabran
Envelopes, odaberite Env. Thick. Ako se kuverta zgužva kad je odabran Envelopes, odaberite Env.
Thin.
Resolution
Možete odabrati jednu od sljedećih rezolucija:
300 dpi
600 dpi
HQ 1200
2
2
2
Print Settings
Možete ručno promijeniti postavku ispisa.
Graphics
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje dokumenata koji sadrže grafiku.
Text
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
Manual
Možete ručno promijeniti postavke tako da odaberete Manual i kliknete gumb Manual Settings...
Možete postaviti osvjetljenje, kontrast i ostale postavke.
Multiple Page
Odabir Multiple Page može smanjiti veličinu slike stranice, omogućujući da se više stranica ispiše na jednom
listu papira, ili može povećati veličinu slike stranice za ispisivanje jedne stranice na više listova papira.
Page Order
Kad se odabere opcija N in 1, redoslijed stranica može se odabrati iz padajućeg popisa.
Border Line
Kad se ispisuje više stranica na jedan list sa značajkom Multiple Page, možete odabrati puni rub, iscrtani
rub ili da nema rubova oko svake stranice na listu.
2
2
27
Upravljački program i softver
Print cut-out line
Kad se odabere opcija 1 in NxN pages, može se odabrati opcija Print cut-out line. Ova opcija omogućuje
ispisivanje blijede isječene crte oko područja što se ispisuje.
Duplex / Booklet
Ovu funkciju koristite ako želite ispisati brošuru ili izvršiti dvostrano ispisivanje.
None
Onemogućite dvostrano ispisivanje.
Duplex/Duplex (Manual)
Koristite ove opcije ako želite izvršiti dvostrano ispisivanje.
Uređaj prvo ispisuje sve stranice s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zaustaviti i
pokazati upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se stranice s
neparnim brojevima.
Kad odaberete Duplex ili Duplex (Manual), gumb Duplex Settings... postat će dostupan za odabir.
U
dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke.
• Duplex Type
Postoje četiri vrste smjerova za dvostrano vezivanje koji su dostupni za svaku usmjerenost.
2
2
Portrait
Long Edge (Left)
Long Edge (Right)
Short Edge (Top)
Short Edge (Bottom)
Landscape
Long Edge (Top)
Long Edge (Bottom)
Short Edge (Left)
Short Edge (Right)
• Binding Offset
Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
28
Upravljački program i softver
Booklet/Booklet (Manual)
Koristite ovu opciju za ispisivanje dokumenta u formatu brošure pomoću dvostranog ispisivanja. Ova će
opcija složiti dokument prema ispravnom broju stranice i omogućiti da ga preklopite po sredini ispisa bez
da promijenite redoslijed broja stranice.
• Booklet (samo HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW)
Uređaj automatski ispisuje na obje strane papira.
• Booklet (Manual)
Uređaj prvo ispisuje sve strane s parnim brojem. Upravljački program pisača će se zaustaviti i pokazati
upute potrebne za ponovno umetanje papira. Kad kliknete OK, ispisat će se strane s neparnim brojevima.
Kad odaberete Booklet ili Booklet (Manual), gumb Duplex Settings... postat će dostupan za odabir.
dijaloškom okviru Duplex Settings možete podesiti sljedeće postavke.
U
• Duplex Type
Postoje dvije vrste smjerova za dvostrano vezivanje koji su dostupni za svaku usmjerenost.
PortraitLandscape
2
Left Binding
Right Binding
Top Binding
Bottom Binding
• Booklet Printing Method
Kad je odabran Divide into Sets: Ova opcija omogućuje ispisivanje cijele brošure u manjim pojedinačnim
setovima brošura. I dalje omogućuje preklapanje po sredini manjih pojedinačnih setova brošura bez da
promijenite redoslijed broja stranice. Možete odrediti broj listova (od 1 do 15) u svakom manjem setu
brošura. Ova opcija može biti od pomoći kad preklapate ispisanu brošuru koja ima dosta stranica.
• Binding Offset
Kad označite Binding Offset, možete odrediti dodatak za uvezivanje u inčima ili milimetrima.
Paper Source
Možete odabrati Auto Select, Tray1, Manual i odrediti zasebne ladice za ispisivanje prve stranice i od druge
nadalje.
2
29
Upravljački program i softver
Pločica Advanced
2
2
1
2
3
4
5
6
7
Promijenite postavke pločica tako da kliknete jednu od sljedećih ikona:
Scaling (1)
Reverse Print (2)
Use Watermark (3)
Header-Footer Print (4)
Toner Save Mode (5)
Administrator (6)
Other Print Options (7)
Scaling
Možete promijeniti skaliranje ispisane slike.
Reverse Print
Označite Reverse Print kako biste rotirali rezultate ispisa za 180 stupnjeva.
2
2
30
Upravljački program i softver
Napomena
Use Watermark
Možete staviti logotip ili tekst u dokumente kao vodeni žig.
Možete odabrati jedan od postavljenih vodenih žigova ili možete koristiti bitmapnu ili tekstualnu datoteku koju
ste kreirali.
Kad koristite bitmapnu datoteku kao vodeni žig, možete promijeniti veličinu vodenog žiga i staviti ga bilo gdje
na stranici.
Kad koristite tekst kao vodeni žig, možete promijeniti postavke Text, Font, Style, Size i Darkness.
Header-Footer Print
Kad je omogućena ova značajka, ispisivat će datum i vrijeme na dokumentu sa sata vašeg računalnog sustava
te korisničko ime računala ili tekst koji ste unijeli. Ako kliknete Settings..., možete prilagoditi informacije.
ID Print
Ako odaberete Login User Name, ispisat će se korisničko ime za prijavu računala. Ako odaberete Custom
i unesete tekst u okviru za uređivanje Custom, ispisat će se tekst koji ste unijeli.
Toner Save Mode
Ovom značajkom možete uštedjeti na korištenju tonera. Kada Toner Save Mode postavite na On, ispis je
svjetliji. Zadana postavka je Off.
2
2
2
2
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
• Toner Save Mode nije dostupan za rezoluciju HQ 1200.
Administrator
Administratori imaju autoritet da ograniče funkcije poput skaliranja i vodenog žiga.
Password
Unesite lozinku u ovaj okvir.
Set Password...
Kliknite ovdje za promjenu lozinke.
Set
Ovdje kliknite trenutnu lozinku. Onda ćete moći mijenjati postavke.
Copies Lock
Zaključava odabir stranica za kopiranje kako bi se spriječilo ispisivanje više kopija.
Multiple Page & Scaling Lock
Zaključava trenutnu postavku opcija Multiple Page i Scaling kako bi se spriječile promjene.
Watermark Lock
Zaključava trenutnu postavku opcije vodenog žiga kako bi se spriječile promjene.
2
31
Upravljački program i softver
Napomena
Napomena
Header-Footer Print Lock
Zaključava trenutnu postavku opcije Header-Footer Print kako bi se spriječile promjene.
Other Print Options...
U funkcijama pisača možete postaviti sljedeće:
Use Reprint
Sleep Time
Macro (samo HL-2250DN/HL-2270DW)
Density Adjustment
Error Message Printout
Improve Print Output
Skip Blank Page
Use Reprint
Uređaj pohranjuje u memoriju posljednji ispisni zadatak koji mu je poslan.
Možete ponovno ispisati posljednji zadatak bez ponovnog slanja podataka s računala. (Za više informacija
funkciji ponovnog ispisivanja pogledajte Gumb Go na stranici 59.)
o
Ako želite spriječiti da druge osobe ispisuju vaše podatke koristeći funkciju ponovnog ispisivanja, isključite
potvrdni okvir Use Reprint.
2
2
2
Sleep Time
Kad uređaj u određenom vremenskom periodu ne prima podatke, onda ulazi u stanje mirovanja. Uređaj se u
stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena neaktivnosti
resetirat će se na vrijeme postavljeno u tvornici. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Inteligentan
način rada u stanju mirovanja automatski podešava najprikladnije vrijeme neaktivnosti, ovisno o učestalosti
korištenja uređaja.
Dok je uređaj u stanju mirovanja, Ready LED je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisne
datoteke ili dokumenta ili pritiskanje gumba Go automatski će „probuditi” uređaj kako bi počeo s ispisivanjem.
Macro (samo HL-2250DN/HL-2270DW)
Na memoriju uređaja možete pohraniti stranicu dokumenta kao makro. Ujedno možete izvršiti pohranjeni makro
(možete koristiti pohranjeni makro kao prekrivanje svakog dokumenta). To će uštedjeti vrijeme i povećati brzinu
ispisa za često korištene informacije, poput obrazaca, logotipa tvrtke, formata zaglavlja ili faktura.
Density Adjustment
Pojačava ili smanjuje gustoću ispisa.
Density Adjustment nije dostupno kada Resolution postavite na HQ 1200.
2
2
2
32
Upravljački program i softver
Napomena
Napomena
Error Message Printout
Možete odabrati da uređaj izvještava o problemima tako da ispiše stranicu o pogrešci.
Odabiri su Printer Default, On i Off.
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
Improvement Settings
• Reduce Paper Curl
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku
ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite postavku upravljačkog programa
pisača u Media Type na postavku tankog papira.
• Improve Toner Fixing
Ako odaberete ovu postavku, fiksiranje tonera moglo bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući
dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku
debelog papira.
Reduce Ghosting
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika
papiru. Ovu postavku nemojte koristiti ako je vlažnost ispod 30 % jer bi se mogla pojačati pojava
na
dvostrukih slika.
2
2
2
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite
veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Skip Blank Page
Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice i izuzima
ih iz ispisivanja.
Ova opcija ne funkcionira ako odaberete sljedeće značajke:
• Use Watermark
• Header-Footer Print
• N in 1 i 1 in NxN pages u Multiple Page
• Duplex (Manual), Booklet, Booklet (Manual) i Duplex s Binding Offset u Duplex / Booklet
• (Samo HL-2240D) Duplex s HQ 1200 u Resolution
2
33
Upravljački program i softver
Pločica Print Profiles
2
2
1
2
3
4
Print Profiles (1)
Upravljački program pisača ovog uređaja ima unaprijed određene ispisne profile. Odaberite željeni profil i
kliknite OK kako biste jednostavno konfigurirali željene postavke ispisa.
Edit a profile (2)
Možete urediti i pohraniti novi ispisni profil.
Restore default profiles (3)
Kliknite za vraćanje svih zadanih ispisnih profila.
Always show Print Profile tab first (4)
Odaberite ovaj potvrdni okvir ako želite uvijek prvo prikazati pločicu Print Profiles.
34
Upravljački program i softver
Napomena
Uređivanje ispisnog profila
a
Konfigurirajte postavke ispisa u upravljačkom programu pisača. Pogledajte Pločica Basic na stranici 25
i Pločica Advanced na stranici 30.
b
Kliknite pločicu Print Profiles.
c
Kliknite gumb Edit a profile.
1
d
Odaberite ikonu iz padajućeg popisa (1) i unesite ime profila (2).
2
2
e
Odaberite ispisni profil preko kojeg želite pohraniti novi i kliknite OK.
Nove ispisne profile možete pohraniti preko unaprijed određenih.
35
Upravljački program i softver
Napomena
Podrška
Dijaloškom okviru Support možete pristupiti tako da kliknete Support... u dijaloškom okviru Printing
Preferences.
1
2
3
4
5
6
7
2
2
Brother Solutions Center (1)
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) je web stranica koja nudi informacije o proizvodima
tvrtke Brother, uključujući često postavljena pitanja (FAQ), korisničke priručnike, ažuriranja upravljačkog
programa i savjete za uporabu uređaja.
Original Supplies Website (2)
Možete posjetiti našu web stranicu za originalni Brotherov potrošni materijal tako da kliknete na ovaj gumb.
Brother CreativeCenter (3)
Možete posjetiti našu web stranicu za besplatno i jednostavno mrežno rješenje za poslovnu i kućnu uporabu
tako da kliknete na ovaj gumb.
Print Settings (4)
Ovo će ispisati stranice koje prikazuju kako su konfigurirane interne postavke uređaja.
Ovo će pokazati popis datoteka upravljačkog programa pisača i informacije o inačici.
Print Fonts (7) (samo HL-2250DN/HL-2270DW)
Ovo će ispisati stranice koje pokazuju sve interne fontove uređaja.
36
Upravljački program i softver
Napomena
Tray Settings
Iz izbornika Start odaberite Pisači i faksovi1. Desnim klikom miša kliknite na ikonu Brother HL-2130/
HL-2220/HL-2230/HL-2240/HL-2240D/HL-2250DN/HL-2270DW series i odaberite Svojstva kako biste
pristupili pločici Tray Settings.
1
Odaberite Postavke, zatim Pisači za korisnike operativnog sustava Windows® 2000.
U nastavku je prikazano kako možete odrediti veličinu papira za svaku ladicu za papir i automatski otkriti
serijski broj u pločici Tray Settings.
2
1
2
2
Paper Source Setting (1)
Ova značajka prepoznaje veličinu papira određenu za svaku ladicu za papir.
Serial No. (2)
Ako kliknete Auto Detect, upravljački program pisača ispitat će uređaj i prikazati njegov serijski broj. Ako
zakaže u primanju informacija, zaslon će prikazati „---------------”.
• Paper Size
Ova postavka omogućuje da odredite veličinu papira koja će se koristiti u ladici za papir i otvoru za ručno
ulaganje. Istaknite izvor papira koji želite odrediti i odaberite veličinu papira iz padajućeg popisa. Kliknite
Update kako biste primijenili postavku na ladicu.
• Default Source
Ova postavka omogućuje odabir zadanog izvora papira s kojeg će vaš dokument biti ispisan. Odaberite
Default Source iz padajućeg popisa i kliknite Update kako biste pohranili postavku. Postavka Auto
Select automatski će izvući papir iz bilo kojeg izvora papira (ladice ili otvora za ručno ulaganje) u
kojem
je određena veličina papira koja odgovara veličini vašeg dokumenta.
37
Upravljački program i softver
Napomena
Funkcija Auto Detect nije dostupna pod sljedećim uvjetima uređaja:
•Prekidač napajanja uređaja je isključen.
•Uređaj je u načinu rada za pogreške.
•Uređaj se nalazi u dijeljenom mrežnom okruženju.
• Kabel nije ispravno spojen na uređaj.
Status Monitor
Ovim se izvještava o statusu uređaja (bilo kakve pogreške koje se mogu dogoditi na uređaju) dok ispisuje.
Ako želite uključiti nadzor statusa, slijedite ove korake:
Kliknite gumb Start, Svi programi1, Brother, vaš uređaj (npr. Brother HL-2270DW), zatim Status Monitor.
1
Programi za Windows® 2000.
2
38
Upravljački program i softver
Napomena
Značajke u upravljačkom programu pisača (za Macintosh)
Uređaj podržava Mac OS X 10.4.11, 10.5.x i 10.6.x.
Zasloni u ovom dijelu temelje se na Mac OS X 10.5.x-u. Zasloni na Macintoshu varirat će ovisno o operativnom
sustavu.
Biranje opcija za postavke stranice
a
Iz aplikacije, kao što je Apple TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Page Setup (Podešavanje
stranice). Pazite da je HL-XXXX (gdje je XXXX naziv vašeg modela) odabran u skočnom izborniku
Format for. Možete promijeniti postavke za Paper Size, Orientation i Scale, zatim kliknite OK.
2
2
2
b
Iz aplikacije, kao što je Apple TextEdit, kliknite File (Datoteka), zatim Print kako biste započeli s
ispisivanjem.
Za Mac OS X 10.4.11
39
Upravljački program i softver
Za Mac OS X 10.5.x i 10.6.x
Za više opcija za podešavanje stranice kliknite na trokut za otkrivanje opcija pokraj skočnog izbornika
pisača.
2
Biranje ispisnih opcija
Za kontrolu posebnih ispisnih značajki odaberite opcije u dijaloškom okviru Print. Za detaljne informacije
o
dostupnim opcijama pogledajte sljedeće opise za svaku opciju.
2
40
Upravljački program i softver
Cover Page
Možete izraditi sljedeće postavke naslovnice:
Print Cover Page
Koristite ovu funkciju ako želite dodati naslovnicu dokumentu.
Cover Page Type
Odaberite predložak za naslovnicu.
2
2
Billing Info
Ako želite dodati obračunsku informaciju na naslovnicu, unesite tekst u okvir Billing Info.
Layout
Pages per Sheet
Odaberite koliko će se stranica pojaviti na svakoj strani papira.
2
Layout Direction
Kad određujete koliko će biti stranica po listu, ujedno možete odrediti smjer izgleda.
41
Upravljački program i softver
Border
Koristite ovu funkciju ako želite dodati rub.
Two-Sided
Pogledajte Automatsko dvostrano ispisivanje (samo HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW)
na stranici 48.
Reverse Page Orientation (samo Mac OS X 10.5.x i 10.6.x)
Odaberite Reverse Page Orientation za obrtanje podataka od gore prema dolje.
Flip Horizontally (samo Mac OS X 10.6.x)
Odaberite Flip Horizontally kako biste ispisali kao odraz okrenut slijeva nadesno.
2
42
Upravljački program i softver
Print Settings
Možete promijeniti postavke odabirom postavke u popisu Print Settings:
Pločica Basic
Media Type
Možete promijeniti vrstu medija na jednu od sljedećih:
• Plain Paper
2
2
• Thin Paper
• Thick Paper
• Thicker Paper
• Bond Paper
• Envelopes
• Env. Thick
• Env. Thin
• Recycled Paper
• Label
Resolution
Možete promijeniti rezoluciju na jednu od sljedećih:
• 300 dpi
• 600 dpi
• HQ 1200
43
Upravljački program i softver
Napomena
Toner Save Mode
Koristeći ovu značajku možete uštedjeti toner. Kada Toner Save Mode postavite na On, ispis je svjetliji.
Zadana postavka je Off.
• Ne preporučujemo Toner Save Mode za ispisivanje fotografija ili slika sivih tonova.
• Toner Save Mode nije dostupan za rezoluciju HQ 1200.
Paper Source
Možete odabrati Auto Select, Tray 1 ili Manual.
Reverse Print (samo za Mac OS X 10.4.11)
Označite Reverse Print kako biste rotirali podatke za 180 stupnjeva.
Pločica Advanced
2
Graphics Quality
Kvalitetu ispisa možete promijeniti na sljedeći način:
Skip Blank Page
Ako je označen Skip Blank Page, upravljački program pisača automatski otkriva prazne stranice i izuzima
ih iz ispisivanja.
• Graphics
Ovo je način rada grafike (kontrastni prioritet). Odaberite ovu postavku za ispisivanje teksta i slika, poput
poslovnih dokumenata i prezentacija. Možete prikazati oštre kontraste između osjenčanih područja.
• Text
Ovo je najbolji način rada za ispisivanje tekstualnih dokumenata.
44
Upravljački program i softver
Napomena
Improve Print Output
Ova značajka omogućuje rješavanje problema kvalitete ispisa.
• Reduce Paper Curl
Ako odaberete ovu postavku, uvijenost papira mogla bi se smanjiti. Ne trebate odabrati ovu postavku
ako ispisujete samo nekoliko stranica. Preporučujemo da promijenite postavku upravljačkog programa
pisača u Media Type na postavku tankog papira.
• Improve Toner Fixing
Ako odaberete ovu postavku, fiksiranje tonera moglo bi se poboljšati. Ako ovaj odabir ne omogući
dovoljno poboljšanja, promijenite postavku upravljačkog programa pisača u Media Type na postavku
debelog papira.
• Reduce Ghosting
Ako uređaj koristite u vrlo vlažnom okruženju, ova bi postavka mogla smanjiti pojavu dvostrukih slika
na papiru. Ovu postavku nemojte koristiti ako je vlažnost ispod 30 % jer bi se mogla pojačati pojava
dvostrukih slika.
Ova značajka možda neće smanjiti pojavu dvostrukih slika na svim vrstama papira. Prije nego kupite
veliku količinu papira, testirajte malu količinu kako biste bili sigurni da je papir prikladan.
Sleep Time
Kad uređaj u određenom vremenskom periodu ne prima podatke, onda ulazi u stanje mirovanja. Uređaj
u stanju mirovanja ponaša kao da je isključen. Kad odaberete Printer Default, postavka vremena
se
neaktivnosti resetirat će se na zadano vrijeme. Ovo možete promijeniti u upravljačkom programu. Ako želite
promijeniti vrijeme mirovanja, odaberite Manual i unesite vrijeme u tekstualni okvir upravljačkog programa.
2
Dok je uređaj u stanju mirovanja, Ready LED je blijed, ali uređaj još može primati podatke. Primanje ispisne
datoteke ili dokumenta ili pritiskanje gumba Go automatski će „probuditi” uređaj kako bi počeo s ispisivanjem.
45
Upravljački program i softver
Support
• Brother Solution Center
Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) je web stranica koja nudi informacije o proizvodima
tvrtke Brother, uključujući često postavljena pitanja (FAQ), korisničke priručnike, ažuriranja upravljačkog
programa i savjete za uporabu uređaja.
2
• Visit the Genuine Supplies website
Možete posjetiti našu web stranicu za originalni Brotherov potrošni materijal tako da kliknete na ovaj gumb.
• Brother CreativeCenter
Možete posjetiti našu web stranicu za besplatno i jednostavno mrežno rješenje za poslovnu i kućnu uporabu
tako da kliknete na ovaj gumb.
46
Upravljački program i softver
Ručno dvostrano ispisivanje
Za Mac OS X 10.4.11
a
Odaberite Paper Handling.
b
Odaberite Odd numbered pages i kliknite Print.
c
Okrenite papir i ponovo ga stavite u ladicu, zatim odaberite Even numbered pages i kliknite Print.
Za Mac OS X 10.5.x i 10.6.x
a
Odaberite Paper Handling.
2
2
b
Odaberite Odd only u Pages To Print i kliknite Print.
c
Okrenite papir i ponovo ga stavite u ladicu, zatim odaberite Even only u Pages To Print i kliknite Print.
Odaberite Long-edged binding ili Short-edged binding u Two-Sided.
c
Odaberite Paper Handling.
d
Odaberite All pages u Print i kliknite Print. Možete ispisivati stranice na obje strane papira.
2
2
48
Upravljački program i softver
Za Mac OS X 10.5.x i 10.6.x
a
Odaberite Layout.
b
Odaberite Long-edge binding ili Short-edge binding u Two-Sided. Potvrdi okvir Two-Sided
automatski je označen.
2
c
Odaberite Paper Handling.
d
Odaberite All pages u Pages To Print i kliknite Print. Možete ispisivati stranice na obje strane papira.
49
Upravljački program i softver
Status Monitor
Ovim se izvještava o statusu uređaja (bilo kakve pogreške koje se mogu dogoditi na uređaju) dok ispisuje.
Ako želite uključiti nadzor statusa, slijedite ove korake:
Za Mac OS X 10.4.11
a
Pokrenite Printer Setup Utility (Uslužni program za podešavanje pisača) (iz izbornika Go (Idi)
odaberite Applications (Aplikacije), Utilities (Uslužni programi)), zatim odaberite uređaj.
b
Kliknite Utility (Uslužni program) i pokrenut će se nadzor statusa.
Za Mac OS X 10.5.x
a
Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispis i faks), zatim
odaberite uređaj.
b
Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Utility (Uslužni
program). Pokrenut će se nadzor statusa.
Za Mac OS X 10.6.x
a
Pokrenite System Preferences (Preference sustava), odaberite Print & Fax (Ispis i faks), zatim
odaberite uređaj.
b
Kliknite Open Print Queue... (Otvori red čekanja na ispisivanje...), zatim kliknite Printer Setup
(Postavljanje pisača). Odaberite pločicu Utility (Uslužni program), zatim kliknite Open Printer Utility
(Otvori uslužni program pisača). Pokrenut će se nadzor statusa.
2
2
50
Upravljački program i softver
Napomena
Deinstaliranje upravljačkog programa pisača
Upravljački program pisača možete deinstalirati na sljedeći način:
• Ovo nije dostupno ako ste instalirali upravljački program pisača iz Windows® funkcije Dodaj pisač.
• Nakon deinstalacije preporučujemo ponovno pokretanje računala kako bi se uklonile datoteke korištene
tijekom deinstalacije.
Upravljački program pisača za Windows
a
Kliknite gumb Start, označite Svi programi1, Brother, zatim ime uređaja.
b
Kliknite UnInstall.
c
Slijedite upute na zaslonu.
1
Programi za korisnike operativnog sustava Windows® 2000.
Upravljački program pisača za Macintosh
®
2
2
2
2
Za Mac OS X 10.4.11
a
Iskopčajte USB kabel koji spaja Macintosh i vaš uređaj.
b
Prijavite se kao „Administrator”.
c
Pokrenite Printer Setup Utility (Uslužni program za podešavanje pisača) (iz izbornika Go (Idi) odaberite
Applications (Aplikacije), Utilities (Uslužni programi)), zatim odaberite uređaj koji želite ukloniti i uklonite ga tako da kliknete gumb Delete (Izbriši).
Za Mac OS X 10.5.x i 10.6.x
a
Iskopčajte USB kabel koji spaja Macintosh i vaš uređaj.
b
Prijavite se kao „Administrator”.
c
Iz izbornika Apple odaberite System Preferences (Preference sustava). Kliknite Print & Fax (Ispis i faks),
zatim odaberite pisač koji želite ukloniti i uklonite ga tako da kliknete gumb -.
2
2
51
Upravljački program i softver
Softver
Softver za mreže (samo HL-2135W/HL-2250DN/HL-2270DW)
Za informacije o mrežnom uslužnom softveru pogledajte 1. poglavlje „Network User’s Guide” (Upute za
podešavanje mreže).
Remote Printer Console (samo za Windows®)
Remote Printer Console je softver koji mijenja mnoge postavke pisača neovisno od vaše aplikacije. Na primjer,
možete promijeniti postavku za marginu pisača, stanje mirovanja, set znakova, i tako dalje. Ove postavke uređaj
zatim pamti i koristi. Aplikacijske postavke i postavke upravljačkog programa pisača imaju prioritet u odnosu na
postavke za Remote Printer Console.
Kako koristiti i instalirati softver Remote Printer Console
Za korištenje softvera Remote Printer Console slijedite dolje navedene korake.
a
Stavite priloženi instalacijski CD-ROM u CD-ROM uređaj. Kad se pojavi početni zaslon, zatvorite ga.
b
Otvorite Windows® Explorer i odaberite CD-ROM uređaj.
2
2
2
2
2
c
Dvaput kliknite mapu tools.
d
Dvaput kliknite mapu RPC.
e
Pogledajte RPC_User’s_Guide.pdf da biste saznali kako instalirati i koristiti Remote Printer Console.
52
3
1
2
3
4
5
Upravljačka ploča
3
LED-ovi (diode koje emitiraju svjetlo)
Ovaj dio odnosi se na četiri LED-a: Toner, Drum, Error i Ready te na gumb Go na upravljačkoj ploči.
1 Toner LED
Toner LED pokazuje da je razina tonera niska.
2 Drum LED
Drum LED pokazuje da će jedinicu bubnja trebati ubrzo
zamijeniti.
3 Error LED
Error LED pokazuje kad je uređaj u jednom od sljedećih stanja:
Nema papira/Zastoj papira/Poklopac je otvoren
4 Ready LED
Ready LED će treperiti ovisno o statusu uređaja.
5 GumbGo
Buđenje/Oporavak od pogreške/Ulaganje obrasca/
Prekid zadatka/Ponovno ispisivanje/Omogući ili onemogući
bežičnu mrežu (samo HL-2135W/HL-2270DW)
3
3
LED pokazatelji koji su prikazani u tablici ispod korišteni su na ilustracijama u ovom poglavlju.
LED je isključen.
ili ili
ili ili
LED je uključen.
LED je blijed.
LED treperi.
53
Upravljačka ploča
LED-oviStanje uređaja
SLEEP (Mirovanje)
Uređaj je u stanju mirovanja (način rada uštede energije). Uređaj se ponaša kao da
je isključen. Primanje podataka ili pritisak na gumb Go „probudit” će uređaj iz stanja
mirovanja i uređaj će prijeći u stanje pripravnosti.
DEEP SLEEP (Duboko mirovanje)
Uređaj je u stanju dubokog mirovanja (smanjuje potrošnju energije više nego u stanju
mirovanja). Uređaj se ponaša kao da je isključen. Ako uređaj u određenom
vremenskom periodu ne primi podatke dok je u stanju mirovanja, onda automatski
ulazi u stanje dubokog mirovanja. Primanje podataka ili pritisak na gumb Go „probudit”
će uređaj iz stanja dubokog mirovanja i uređaj će prijeći u stanje pripravnosti.
Samo HL-2135W/HL-2270DW: Ako je omogućena bežična mreža, uređaj neće ući
u stanje dubokog mirovanja. Kako biste onemogućili bežičnu mrežu, pogledajte
poglavlje „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže).
5.
READY (U stanju pripravnosti)
Uređaj je u stanju pripravnosti za ispisivanje.
PRINTING (Ispisivanje)
3
Uređaj ispisuje.
WARMING UP (Zagrijavanje)
Uređaj se zagrijava.
COOLING DOWN (Hlađenje)
Uređaj se hladi. Pričekajte nekoliko sekunda dok se unutrašnjost uređaja ne ohladi.
RECEIVING DATA (Primanje podataka)
Uređaj prima podatke s računala ili procesira podatke u memoriji.
DATA REMAINING (Preostali podaci)
U memoriji uređaja ostalo je ispisnih podataka. Ako LED Ready dugo treperi, a ništa
se ne ispisuje, pritisnite gumb Go kako biste ispisali podatke preostale u memoriji.
54
Upravljačka ploča
LED-oviStanje uređaja
TONER LOW (Niska razina tonera)
Toner uložak trebat će se ubrzo zamijeniti. Kupite novi toner uložak i neka bude
spreman kada se prikaže REPLACE TONER.
LED Toner se uključuje na dvije sekunde i isključuje na tri sekunde.
3
REPLACE TONER (Zamijenite toner) (način rada za zaustavljanje)
Zamijenite toner uložak novim. Pogledajte ZAMIJENITE TONER na stranici 70.
CARTRIDGE ERROR (Greška na ulošku)
Sklop jedinice bubnja nije pravilno umetnut. Jedinicu bubnja izvadite iz uređaja
ponovno je stavite.
i
NO TONER (Nema tonera)
Otvorite prednji poklopac i umetnite toner uložak. Pogledajte Toner uložak
na stranici 69.
REPLACE TONER (Zamijenite toner) (način rada za nastavak)
Uređaj nastavlja s ispisivanjem dok se na LED-u ne prikaže TONER ENDED.
TONER ENDED (Nestalo je tonera)
Zamijenite toner uložak novim. Pogledajte Zamjena toner uloška na stranici 70.
55
Upravljačka ploča
LED-oviStanje uređaja
DRUM END SOON (Bliži se kraj radnog vijeka bubnja)
Jedinicu bubnja trebat će ubrzo zamijeniti. Preporučujemo da nabavite novu jedinicu
bubnja koja će zamijeniti trenutnu. Pogledajte
LED Drum se uključuje na dvije sekunde i isključuje na tri sekunde.
Zamjena jedinice bubnja na stranici 78.
3
REPLACE DRUM (Zamijenite bubanj)
Zamijenite bubanj novim. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja na stranici 78.
NO PAPER T1 (Nema papira T1)
Stavite papir u ladicu za papir. Zatim pritisnite Go. Pogledajte Ispisivanje na običan
papir, reciklirani papir, spojeni papir, tanak papir ili debeo papir na stranici 10.
MANUAL FEED (Ručno ulaganje)
Stavite papir u otvor za ručno ulaganje. Pogledaj Ispisivanje na običan papir,
reciklirani papir, spojeni papir, tanak papir ili debeo papir na stranici 10 ili Ispisivanje
na naljepnice ili kuverte na stranici 15.
56
Upravljačka ploča
LED-oviStanje uređaja
FRONT COVER OPEN (Prednji poklopac je otvoren)
Zatvorite prednji poklopac uređaja.FUSER COVER OPEN (Poklopac grijača je otvoren)
Zatvorite poklopac grijača koji se nalazi iza stražnjeg poklopca uređaja.
JAM TRAY 1/JAM INSIDE/JAM REAR/JAM DUPLEX (Zastoj u ladici za papir 1/zastoj
unutra/zastoj straga/zastoj pri dvostranom ispisivanju)
Uklonite zastoj papira. Pogledajte Zastoji papira i kako ih ukloniti na stranici 104.
Ako uređaj ne počne s ispisivanjem, pritisnite gumb Go.
MEMORY FULL (Memorija je puna)
Memorija uređaja je puna pa uređaj ne može ispisivati cijele stranice dokumenta.
Pogledajte
Rješavanje problema ispisa na stranici 118.
PRINT OVERRUN (Prekoračenje ispisa)
Pojavilo se prekoračenje ispisa pa uređaj ne može ispisivati cijele stranice dokumenta.
Pogledajte
Rješavanje problema ispisa na stranici 118.
SIZE ERROR DX (Pogreška u veličini DX)
HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW)
(samo
3
Postavite točan papir koji želite koristiti ili umetnite istu veličinu papira koju ste odabrali
u trenutnoj postavci upravljačkog programa pisača. Pritisnite gumb Go. Veličine papira
koje možete koristiti za automatsko dvostrano ispisivanje su A4, Letter, Legal ili Folio.
DUPLEX DISABLED (Dvostrano je onemogućeno)
HL-2240D/HL-2242D/HL-2250DN/HL-2270DW)
(samo
U uređaj stavite ladicu za dvostrano ispisivanje i zatvorite stražnji poklopac.
DRUM ERROR (Greška na bubnju)
Potrebno je očistiti koronsku žicu. Pogledajte Čišćenje koronske žice na stranici 84.
DRUM STOP (Bubanj se zaustavio)
Zamijenite jedinicu bubnja novom. Pogledajte Zamjena jedinice bubnja
na stranici 78.
57
Upravljačka ploča
Napomena
Pokazatelji da je potrebno nazvati servis
Ako se pojavi pogreška koju korisnik ne može riješiti, uređaj će pokazati da je potrebno nazvati servis tako
što će se uključiti svi LED-ovi, kao što je prikazano dolje.
Ako vidite gornji pokazatelj da je potrebno nazvati servis, isključite prekidač napajanja, zatim ga ponovno uključite
i pokušajte ispisivati.
Ako se pogreška ne ukloni nakon što isključite i ponovno uključite prekidač napajanja, pritisnite gumb Go
LED-ovi će zasvijetliti (kao što je prikazano u tablici) da bi otkrili pogrešku.
i
LED pokazatelj pogreške
LED-oviKvar na
glavnoj
tiskanoj
ploči (PCB)
Toner
Drum
Error
Ready
1
Ako se pojavi ova pogreška, isključite prekidač napajanja uređaja, pričekajte nekoliko sekunda pa ga ponovno uključite. Neka uređaj ostane
uključen oko 15 minuta. Ako se pogreška ponovno pojavi, nazovite prodavača ili Brotherovu službu za korisnike.
Na primjer, donji LED pokazatelj pokazuje kvar na grijaćoj jedinici.
Kvar na
grijaćoj
jedinici
Kvar na
jedinici
1
lasera
Kvar na
glavnom
motoru
Kvar na
visokom
naponu
Kvar na
VENTILATORU
Pogreška
prolaska
kroz nulu
3
3
Napravite bilješku o pokazatelju, pozivajući se na tablicu na stranici 58, i obavijestite prodavača ili Brotherovu
službu za korisnike o statusu pogreške.
Pazite da prednji poklopac bude u potpunosti zatvoren prije nego obavijestite o pokazatelju da je potrebno
nazvati servis.
58
Upravljačka ploča
Gumb Go
Gumb Go ima sljedeće funkcije:
Prekid ispisivanja
Prekinite trenutni ispisni zadatak. Kad ispisujete, oko 4 sekunde držite pritisnut gumb Go dok svi LED-ovi
zasvijetle, onda ga pustite. LED-ovi Ready i Error treperit će kad se zadatak bude prekidao.
ne
Prekida sve primljene zadatke: Da biste izbrisali sve zadatke, oko 4 sekunde držite pritisnut gumb Go dok
svi LED-ovi ne zasvijetle, onda ga pustite. Ponovno pritisnite gumb Go. LED-ovi Ready i Error treperit će
kad se zadatak (zadaci) bude prekidao.
Buđenje
Ako je uređaj u stanju mirovanja, pritisnite gumb Go kako biste ga „probudili” i kako bi prešao u stanje
pripravnosti.
Oporavak od pogreške
Ako se pojavi pogreška, uređaj će se automatski oporaviti od nekih pogrešaka. Ako se pogreška
automatski ne ukloni, pritisnite gumb Go kako biste uklonili pogrešku, zatim nastavite koristiti uređaj.
Ulaganje obrasca
Ako LED Ready dulje vrijeme treperi, pritisnite gumb Go. Uređaj će ispisati sve podatke koji su ostali
u
memoriji pisača.
Ponovno ispisivanje
3
3
Kako biste ponovno ispisali posljednji dokument, oko 4 sekunde držite pritisnut gumb Go dok svi LED-ovi
zasvijetle, onda ga pustite. Unutar dvije sekunde pritisnite gumb Go onoliko puta koliko želite ponovno
ne
ispisivati. Ako ne pritisnite gumb Go unutar dvije sekunde, ispisat će se jedna kopija.
Ako ispisujete s Windows® upravljačkim programom pisača (isporučenim s pisačem), postavke za korištenje
ponovnog ispisivanja u upravljačkom programu pisača dobit će prednost nad postavkama izvršenima na
upravljačkoj ploči. (Za više informacija pogledajte
Use Reprint na stranici 32.)
Omogući ili onemogući bežičnu mrežu (samo HL-2135W/HL-2270DW)
Ako želite da bežična mreža bude omogućena ili onemogućena (zadana postavka je da je onemogućena),
10 sekunda držite pritisnut gumb Go dok je uređaj u stanju pripravnosti. Kada uređaj ispiše stranicu mrežne
konfiguracije koja pokazuje trenutne mrežne postavke, pustite gumb Go. (Za više informacija pogledajte
poglavlje „Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže).)
5.
59
Upravljačka ploča
Ispišite testnu stranicu
Za ispisivanje testne stranice možete koristiti gumb Go ili upravljački program pisača.
Korištenje gumba Go
a
Isključite uređaj.
b
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
c
Držite pritisnutim gumb Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnutim gumb Go dok LED-ovi
Toner, Drum i Error ne zasvijetle. Pustite gumb Go. Provjerite jesu li isključeni LED-ovi Toner, Drum
i
Error.
d
Ponovno pritisnite Go. Uređaj će ispisati testnu stranicu.
Korištenje upravljačkog programa pisača
Ako koristite Windows® upravljački program pisača, kliknite gumb Print Test Page u pločici General
upravljačkog programa pisača.
3
3
3
3
60
Upravljačka ploča
Ispišite stranicu postavki pisača
Možete ispisati trenutne postavke koristeći gumb na upravljačkoj ploči ili upravljački program pisača.
Korištenje gumba Go
a
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
b
Uključite uređaj i pričekajte dok ne bude u stanju pripravnosti za rad.
c
Triput unutar dvije sekunde pritisnite gumb Go. Uređaj će ispisati stranicu s trenutnim postavkama pisača.
Korištenje upravljačkog programa pisača
Ako koristite Windows® upravljački program pisača, možete ispisati stranicu s trenutnim postavkama pisača
tako da kliknete gumb Print Settings u dijaloškom okviru Support.
3
3
3
3
61
Upravljačka ploča
Ispisivanje fontova (samo HL-2250DN/HL-2270DW)
Možete ispisati popis internih fontova koristeći gumb na upravljačkoj ploči ili pomoću upravljačkog programa
pisača.
Korištenje gumba Go
a
Isključite uređaj.
b
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
c
Držite pritisnut gumb Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnut gumb Go dok LED-ovi
Toner, Drum i Error ne zasvijetle. Pustite gumb Go. Provjerite jesu li isključeni LED-ovi Toner, Drum
i
Error.
d
Dvaput pritisnite gumb Go. Uređaj će ispisati popis internih fontova.
Korištenje upravljačkog programa pisača
Ako koristite Brotherov Windows® upravljački program pisača, možete ispisati popis internih fontova tako da
kliknete gumb Print Fonts u dijaloškom okviru Support.
3
3
3
3
62
Upravljačka ploča
Napomena
Ispisivanje izvještaja o WLAN-u (samo HL-2135W/HL-2270DW)
Možete koristiti gumb Go kako biste ispisali izvještaj o statusu bežične mreže uređaja. Pogledajte 5. poglavlje
„Network User’s Guide” (Upute za podešavanje mreže).
Zadane postavke
Uređaj ima tri razine zadanih postavki. Zadane postavke podešene su u tvornici prije isporuke.
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
3
3
3
3
c
Držite pritisnut gumb Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnut gumb Go dok svi LED-ovi
zasvijetle i dok se Ready LED ne isključi.
ne
d
Pustite gumb Go. Pazite da su svi LED-ovi isključeni.
e
Šest puta pritisnite gumb Go. Uvjerite se da svi LED-ovi svijetle jer to pokazuje da je ispisni poslužitelj
resetiran na tvornički zadane postavke. Uređaj će se ponovno pokrenuti.
Resetiranje na tvornički zadane postavke
Možete djelomično resetirati uređaj na njegove zadane postavke. Resetirat će se mrežne postavke:
a
Isključite uređaj.
b
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
c
Držite pritisnut gumb Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnut gumb Go dok svi LED-ovi ne
zasvijetle i dok se Ready LED ne isključi.
d
Pustite gumb Go. Pazite da su svi LED-ovi isključeni.
e
Osam puta pritisnite gumb Go. Uvjerite se da svi LED-ovi svijetle jer to pokazuje da je uređaj resetiran
na tvornički zadane postavke (osim mrežnih postavki). Uređaj će se ponovno pokrenuti.
3
63
Upravljačka ploča
Resetiranje postavki
Ova će radnja resetirati sve postavke uređaja na postavke koje su postavljene u tvornici:
a
Isključite uređaj.
b
Pazite da je prednji poklopac zatvoren i da je priključen kabel napajanja.
c
Držite pritisnut gumb Go dok uključujete prekidač napajanja. Držite pritisnut gumb Go dok svi LED-ovi
zasvijetle i dok se Ready LED ne isključi.
ne
d
Pustite gumb Go. Pazite da su svi LED-ovi isključeni.
e
Deset puta pritisnite gumb Go. Uređaj će se automatski ponovno pokrenuti.
3
3
64
4
Trebat ćete redovito čistiti uređaj i mijenjati potrošne materijale.
Redovito održavanje
4
Zamjena potrošnih materijala
Uređaj će vas obavijestiti kad budete trebali zamijeniti potrošne materijale. (Pogledajte LED-ovi (diode koje
emitiraju svjetlo) na stranici 53.)
Potrošni materijal
Toner uložakJedinica bubnja
Pogledajte Toner uložak na stranici 69.
Naziv modela: TN-2010, TN-2210, TN-2220
Pogledajte Jedinica bubnja na stranici 76.
Naziv modela: DR-2200
4
4
4
65
Redovito održavanje
UPOZORENJE
Prije zamjene potrošnih materijala
Pročitajte sljedeće upute prije nego zamijenite potrošne materijale.
NE stavljajte toner uložak u vatru. Mogao bi eksplodirati uzrokujući ozljede.
NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakve vrste sprejeva ili organska otapala/tekućine koje sadrže alkohol
ili amonijak za čišćenje unutrašnjosti ili vanjskog dijela uređaja. U protivnom biste mogli izazvati požar ili
prouzročiti strujni udar. Pogledajte
Pazite da ne biste udahnuli toner.
VRUĆA POVRŠINA
• Odmah nakon uporabe pisača neki unutrašnji dijelovi bit će vrlo vrući. Pričekajte najmanje 10 minuta
se pisač ohladi prije nego što napravite sljedeći korak.
da
• Kako biste spriječili bilo kakvo slabljenje kvalitete ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane
na
ilustraciji.
Čišćenje na stranici 82 da biste saznali kako očistiti uređaj.
4
4
66
Redovito održavanje
VAŽNO
• Brotherovi uređaji namijenjeni su za rad tonerom posebne specifikacije i radit će na optimalnoj razini
učinkovitosti ako se budu koristili originalni toner ulošci marke Brother. Tvrtka Brother ne može garantirati
optimalnu učinkovitost ako se budu koristili toneri ili toner ulošci s drugim specifikacijama. Tvrtka Brother
stoga ne preporučuje korištenje drugih uložaka s ovim uređajem, osim autentičnih uložaka marke Brother.
Ako dođe do oštećenja na jedinici bubnja ili nekom drugom dijelu ovog uređaja, kao posljedica korištenja
proizvoda drugih proizvođača s ovim uređajem, bilo kakvi popravci koji budu potrebni neće biti pokriveni
jamstvom.
• Preporučujemo da postavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na čistu, ravnu površinu s listom papira
koji možete baciti da ne biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Pažljivo rukujte toner uloškom. Ako se toner prolije po vašim rukama ili odjeći, odmah ih obrišite ili operite
u hladnoj vodi.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
4
• Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
• Preporučujemo da uređaj čistite pri zamjeni potrošnih materijala. Pogledajte Čišćenje na stranici 82.
67
Redovito održavanje
Napomena
• Rezervni toner uložak NE otvarajte sve dok ga ne budete trebali staviti u uređaj. Ako toner uložak ostane
raspakiran na duže vrijeme, možete skratiti vijek trajanja tonera.
• Rezervnu jedinicu bubnja NE otvarajte sve dok je ne budete trebali staviti u uređaj. Ako se jedinica bubnja
izloži sunčevoj svjetlosti ili svjetlosti u prostoriji, mogla bi se oštetiti.
• Pri uklanjanju jedinice bubnja, rukujte njome oprezno jer može sadržavati toner.
• Pazite da dobro zatvorite upotrijebljeni toner uložak u prikladnu vrećicu kako se prah tonera ne bi prosuo
iz uloška.
• Idite na http://www.brother.eu/recycle/ da biste saznali upute kako možete upotrijebljeni toner uložak vratiti
u Brotherov program za sakupljanje. Ako odlučite da nećete vratiti upotrijebljeni toner uložak, odložite ga
u skladu s lokalnim zakonima, držeći ga odvojenog od kućnog otpada. Ako imate pitanja, nazovite svoju
komunalnu tvrtku.
• Kako biste osigurali visokokvalitetno ispisivanje, preporučujemo korištenje autentičnih Brotherovih toner
uložaka. Kada budete željeli kupiti toner uloške, nazovite svog prodavača.
4
68
Redovito održavanje
Napomena
Napomena
Toner uložak
Originalni toner uložak koji ste dobili s uređajem može biti početni, standardni ili toner uložak visokog kapaciteta1,
ovisno o modelu i zemlji kupovine uređaja.
1
Za detaljne informacije o kapacitetu tonera pogledajte Potrošni materijal na stranici 124.
•Količina potrošenog tonera varira ovisno o tome što je ispisivano na stranicu i postavci gustoće ispisa.
• Ako promijenite postavku gustoće ispisa na svjetlije ili tamnije ispisivanje, promijenit će se količina
korištenog tonera.
NISKA RAZINA TONERA
LED Toner uključuje se na dvije sekunde i isključuje na tri sekunde te ponavlja ovaj obrazac.
4
4
4
Ako LED zasvijetli na ovakav način, onda je razina tonera niska. Kupite novi toner uložak i pripremite ga prije
nego dobijete pokazatelj da je potrebno zamijeniti toner. Za zamjenu toner uloška pogledajte
Zamjena toner
uloška na stranici 70.
• LED Toner neprestano će treperiti ako je razina tonera niska.
• Ako je ispis blijed, objema rukama držite sklop jedinice bubnja i toner uloška te ga lagano protresite s jedne
strane na drugu nekoliko puta kako biste ravnomjerno raširili toner unutar uloška.
69
Redovito održavanje
ZAMIJENITE TONER
Uređaj će prekinuti s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak. Novi i neupotrijebljeni originalni Brotherov
toner uložak resetirat će način rada ZAMJENE TONERA.
Zamjena toner uloška
Prije nego zamijenite toner uložak, pogledajte Prije zamjene potrošnih materijala na stranici 66.
a
Uvjerite se da je uređaj uključen. Ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio.
b
Otvorite prednji poklopac.
4
4
4
70
Redovito održavanje
VAŽNO
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
• Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira ili krpu koje možete baciti
biste slučajno prolili ili rasuli toner.
da ne
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
4
71
Redovito održavanje
d
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
4
e
Raspakirajte novi toner uložak. Uložak držite ravno objema rukama i lagano ga protresite s jedne strane
na drugu nekoliko puta kako biste ravnomjerno raširili toner unutar uloška.
72
Redovito održavanje
f
Skinite sigurnosni poklopac.
g
Toner uložak čvrstim pokretom stavite u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto.
Ako ga pravilno stavite, zelena sigurnosna poluga automatski će se podići.
4
73
Redovito održavanje
Napomena
Napomena
h
Očistite glavnu koronsku žicu unutar jedinice bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo
i obrnuto nekoliko puta.
1
4
Obavezno vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako to ne napravite, ispisane će stranice možda i dalje
imati okomitu prugu.
i
Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj. Zatvorite prednji poklopac.
NEMOJTE isključivati prekidač napajanja uređaja ili otvarati prednji poklopac dok Ready LED ne zasvijetli.
74
Redovito održavanje
Napomena
Radnja ispisivanja varira ovisno o postavci uređaja:
Zadana postavka (način rada za zaustavljanje)
Uređaj će prestati s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak novim kada LED-ovi pokažu REPLACE
TONER.
Način rada za nastavak
Kako bi uređaj nastavio s ispisivanjem kad LED-ovi pokažu REPLACE TONER, sedam puta pritisnite
gumb Go kako biste ušli u način rada za nastavak (svi LED-ovi dvaput zatrepere, a Ready LED zasvijetli).
Uređaj će nastaviti s ispisivanjem dok LED ne pokaže TONER ENDED.
Kako biste se vratili na zadanu postavku (način rada za zaustavljanje), sedam puta pritisnite gumb Go
LED-ovi će odjednom zatreperiti).
(svi
• Uvjerite se da je prednji poklopac zatvoren prije nego promijenite način rada.
• Kada LED-ovi ukažu na način rada za pogrešku, ne možete promijeniti način rada.
• Ako nastavite ispisivati u načinu rada za nastavak, ne možemo jamčiti kvalitetu ispisa.
•Kod načina rada za nastavak ispis bi mogao biti blijed.
U stanju pripravnosti
4
Kada zamijenite toner uložak novim, uređaj se vraća u stanje pripravnosti.
NESTALO JE TONERA
Uređaj će prestati s ispisivanjem dok ne zamijenite toner uložak s novim. Pogledajte Zamjena toner uloška
na stranici 70.
4
75
Redovito održavanje
Napomena
Jedinica bubnja
Nova jedinica bubnja može ispisivati na jednoj strani oko 12.000 stranica veličine A4 ili Letter i to jednu stranicu
po zadatku.
• Mnogo faktora određuje stvarni radni vijek bubnja, poput temperature, vlažnosti, vrste papira, vrste
korištenog tonera, broja stranica po ispisnom zadatku, i tako dalje. Pod savršenim uvjetima prosječan radni
vijek bubnja procjenjuje se na oko 12.000 stranica. Stvaran broj stranica koje će bubanj ispisati mogao bi
biti znatno manji od procijenjenog. Budući da nemamo kontrolu nad mnogim faktorima koji određuju stvarni
radni vijek bubnja, ne možemo garantirati minimalan broj stranica koje će ispisati bubanj.
• Za najbolji učinak koristite samo autentični Brotherov toner. Uređaj se treba koristiti samo u čistom okruženju
bez prašine i s prikladnom ventilacijom.
• Ispisivanje jedinicom bubnja koju nije proizvela tvrtka Brother može smanjiti ne samo kvalitetu ispisa nego
i kvalitetu te radni vijek samog uređaja. Jamstvo ne pokriva nikakve probleme koji su prouzročeni
korištenjem jedinice bubnja koju nije proizvela tvrtka Brother.
BLIŽI SE KRAJ RADNOG VIJEKA BUBNJA
Ako LED Drum treperi, znači da ćete trebati ubrzo zamijeniti jedinicu bubnja. Preporučujemo zamjenu jedinice
bubnja novom prije nego dođe do vidljivog pogoršanja kvalitete ispisa.
4
4
4
76
Redovito održavanje
ZAMIJENITE BUBANJ
Ako je Drum LED uključen, znači da je potrebno zamijeniti jedinicu bubnja. Zamijenite je novom jedinicom
bubnja tvrtke Brother.
BUBANJ SE ZAUSTAVIO
Ako su Drum i Error LED-ovi uključeni, znači da morate zamijeniti jedinicu bubnja. Zamijenite je novom
jedinicom bubnja tvrtke Brother.
4
4
4
77
Redovito održavanje
Zamjena jedinice bubnja
Prije nego zamijenite jedinicu bubnja, pogledajte Prije zamjene potrošnih materijala na stranici 66.
Kad zamjenjujete jedinicu bubnja novom, trebate resetirati brojač bubnja izvršavanjem sljedećih koraka:
a
Pazite da je uređaj uključen i da treperi LED Drum. Ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio.
b
Otvorite prednji poklopac.
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
4
4
78
Redovito održavanje
VAŽNO
• Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira ili krpu koje možete baciti
da ne
biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
4
d
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
e
Raspakirajte novu jedinicu bubnja.
79
Redovito održavanje
f
Toner uložak čvrstim pokretom stavite u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto.
Ako uložak pravilno stavite, zelena sigurnosna poluga automatski će se podići.
4
g
Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj. Nemojte još zatvoriti prednji poklopac.
80
Redovito održavanje
VAŽNO
h
Pritisnite i držite pritisnut gumb Go oko 4 sekunde dok svi LED-ovi ne zasvijetle. Kad sva četiri LED-a
zasvijetle, pustite gumb Go.
4
Nemojte resetirati brojač bubnja kad mijenjate jedino toner uložak.
i
Zatvorite prednji poklopac.
j
Pazite da je LED Drum sada isključen.
81
Redovito održavanje
UPOZORENJE
VAŽNO
Čišćenje
Redovito čistite uređaj izvana i iznutra suhom krpom koja ne ostavlja dlačice. Kad mijenjate toner uložak ili
jedinicu bubnja, pazite da očistite unutrašnjost uređaja. Ako su ispisane stranice zamrljane tonerom, očistite
unutrašnjost uređaja suhom krpom koja ne ostavlja dlačice.
NEMOJTE koristiti zapaljive tvari, bilo kakve vrste sprejeva ili bilo koje organsko otapalo/tekućinu koja sadrži
alkohol ili amonijak za čišćenje unutrašnjosti ili vanjskog dijela uređaja. U protivnom biste mogli izazvati požar
ili prouzročiti strujni udar.
Pazite da ne biste udahnuli toner.
4
4
Koristite neutralna sredstva za pranje. Čišćenje hlapljivim tekućinama, poput razrjeđivača ili benzina, oštetit
će površinu uređaja.
82
Redovito održavanje
Čišćenje uređaja izvana
a
Isključite prekidač napajanja uređaja. Iskopčajte sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz AC
električne utičnice.
b
Potpuno izvucite ladicu za papir iz uređaja.
c
Obrišite uređaj izvana suhom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
d
Iz ladice za papir uklonite sav papir i sve što se unutra zaglavilo.
e
Obrišite unutrašnjost ladice za papir suhom krpom koja ne ostavlja dlačice kako biste uklonili prašinu.
4
4
f
Vratite papir u ladicu za papir.
g
Stavite ladicu za papir natrag u uređaj.
h
Kabel napajanja uređaja prvo ukopčajte u AC električnu utičnicu, zatim ponovno spojite sve kablove.
Uključite prekidač napajanja uređaja.
83
Redovito održavanje
VAŽNO
Čišćenje koronske žice
Ako imate problema s kvalitetom ispisa, očistite koronsku žicu na sljedeći način:
a
Otvorite prednji poklopac i ostavite uređaj najmanje 10 minuta kako bi se ohladio.
b
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
4
4
• Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira ili krpu koje možete baciti
biste slučajno prolili ili rasuli toner.
da ne
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
84
Redovito održavanje
Napomena
c
Očistite glavnu koronsku žicu unutar jedinice bubnja laganim klizanjem zelene pločice s desna na lijevo
i obrnuto nekoliko puta.
1
4
Obavezno vratite pločicu na početnu poziciju (a) (1). Ako to ne napravite, ispisane će stranice možda i dalje
imati okomitu prugu.
d
Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj. Zatvorite prednji poklopac.
85
Redovito održavanje
Čišćenje jedinice bubnja
Ako ispis ima bijele ili crne mrlje u intervalima od 94 mm, slijedite niže navedene korake kako biste riješili problem.
a
Pripremite prazan papir veličine A4 ili Letter.
b
Uvjerite se da je uređaj u stanju pripravnosti.
c
Zatvorite prednji poklopac i stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova).
4
4
86
Redovito održavanje
Napomena
Pazite da su dvije zelene poluge s lijeve i desne strane u gornjoj poziciji.
d
Pet puta pritisnite gumb Go.
4
e
Zatvorite prednji poklopac. Uređaj će se pripremiti za proces čišćenja bubnja. Kada uređaj bude spreman
za proces čišćenja bubnja, zasvijetlit će LED Ready.
f
Otvorite poklopac otvora za ručno ulaganje (nije dostupno za HL-2130/HL-2132/HL-2135W/HL-2220).
87
Redovito održavanje
Napomena
g
S obje ruke namjestite vodilice papira za ručno ulaganje na širinu papira koji namjeravate koristiti.
h
S obje ruke stavite jedan list papira veličine A4 ili Letter u otvor za ručno ulaganje sve dok gornji rub papira
ne dodirne valjak za ulaganje papira. Kad osjetite da je uređaj povukao papir, pustite ga. Uređaj će započeti
s procesom čišćenja bubnja. LED Ready treperi tijekom procesa čišćenja bubnja.
4
•Uređaj stvara mehaničku buku tijekom procesa čišćenja bubnja jer uređaj rotira OPC bubanj u suprotnom
smjeru. Ova buka nije pokazatelj kvara na uređaju.
• NEMOJTE istodobno stavljati više od jednog lista papira u otvor za ručno ulaganje jer biste mogli prouzročiti
zastoj papira.
• Ako je u otvor za ručno ulaganje stavljen papir koji nije veličine A4 ili Letter, uređaj će prekinuti proces čišćenja
uređaja i izbaciti papir.
• Pazite da je papir ravan i u pravilnoj poziciji u otvoru za ručno ulaganje. Ako nije, neće se pravilno uložiti
u uređaj, što će rezultirati kosim ispisom ili zastojem papira.
• NEMOJTE zatvarati stražnji poklopac (izlazna ladica licem prema gore ispisanih listova) tijekom procesa
čišćenja bubnja. Uređaj će prekinuti proces čišćenja bubnja i izbaciti papir. To bi moglo prouzročiti zastoj
papira.
•Ako uređaj primi ispisni zadatak prije nego stavite list papira u otvor za ručno ulaganje, uređaj će zaustaviti
proces čišćenja bubnja i izvršiti ispisni zadatak.
88
Redovito održavanje
i
Kad uređaj završi s čišćenjem, vratit će se u stanje pripravnosti.
j
Korake od c do i ponovite još dvaput tako da svaki put koristite novi prazni list papira. Nakon što
završite, molimo vas, bacite upotrijebljeni papir.
Ako ne uklonite problem, slijedite ispod navedene korake:
a
Isključite prekidač napajanja uređaja. Iskopčajte sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz AC
električne utičnice. Neka uređaj ostane isključen najmanje 10 minuta kako bi se ohladio.
b
Otvorite prednji poklopac.
4
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
89
Redovito održavanje
VAŽNO
• Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira ili krpu koje možete baciti
da ne
biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
4
d
Povucite prema dolje zelenu sigurnosnu polugu i izvucite toner uložak iz jedinice bubnja.
90
Redovito održavanje
VAŽNO
Kako biste izbjegli probleme vezane uz kvalitetu ispisa, NE dodirujte osjenčane dijelove prikazane na slikama.
e
Stavite primjerak ispisa ispred jedinice bubnja i potražite točno mjesto gdje je ispis loš.
4
f
Rukama okrećite zupčanike jedinice bubnja dok gledate površinu OPC bubnja (1).
1
91
Redovito održavanje
VAŽNO
g
Kad pronađete oznaku na bubnju koja odgovara oznaci na primjerku ispisa, obrišite površinu OPC bubnja
suhim pamučnim štapićem dok god ne skinete prašinu ili ljepilo.
NE čistite fotosenzitivnu površinu bubnja oštrim predmetom.
h
Stavite toner uložak natrag u jedinicu bubnja dok ne čujete da se uglavio na svoje mjesto. Ako uložak
pravilno stavite, zelena sigurnosna poluga automatski će se podići.
4
92
Redovito održavanje
i
Otvorite prednji poklopac. Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
j
Ladicu za papir čvrstim pokretom vratite natrag u uređaj.
k
Zatvorite prednji poklopac.
l
Kabel napajanja uređaja prvo ukopčajte u AC električnu utičnicu, zatim ponovno spojite sve kablove.
Uključite prekidač napajanja uređaja.
4
Čišćenje valjka za sakupljanje papira
Ako je valjak za sakupljanje papira prljav, uređaj možda neće ulagati papir. U tom slučaju očistite valjak za
sakupljanje papira na sljedeći način:
a
Isključite prekidač napajanja uređaja. Iskopčajte sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz AC
električne utičnice.
b
Izvucite ladicu za papir iz uređaja.
c
Iz ladice za papir uklonite sav papir i sve što se unutra zaglavilo.
4
93
Redovito održavanje
d
Dobro ocijedite krpu koja ne ostavlja dlačice namočenu u mlaku vodu i obrišite njome pločicu separatora (1)
u ladici za papir kako biste uklonili prašinu.
1
4
e
Obrišite dva valjka za sakupljanje papira (1) unutar uređaja.
1
f
Vratite papir u ladicu za papir.
g
Stavite ladicu za papir natrag u uređaj.
h
Kabel napajanja uređaja prvo ukopčajte u AC električnu utičnicu, zatim ponovno spojite sve kablove.
Uključite prekidač napajanja uređaja.
94
Redovito održavanje
Napomena
VAŽNO
Pakiranje i transport uređaja
U slučaju da iz nekog razloga morate transportirati uređaj, pažljivo ponovno zapakirajte uređaj u originalno
pakiranje kako bi se izbjeglo bilo kakvo oštećenje tijekom prijevoza. Uređaj bi ujedno trebao biti prikladno
osiguran od strane prijevoznika.
a
Isključite prekidač napajanja uređaja. Iskopčajte sve kablove, a onda iskopčajte kabel napajanja iz AC
električne utičnice. Neka uređaj ostane isključen najmanje 10 minuta kako bi se ohladio.
b
Otvorite prednji poklopac.
c
Izvadite sklop jedinice bubnja i toner uloška.
4
4
• Preporučujemo da stavite sklop jedinice bubnja i toner uloška na komad papira ili krpu koje možete baciti
da ne
biste slučajno prolili ili rasuli toner.
• Kako biste spriječili oštećenje uređaja uzrokovano statičkim elektricitetom, NE dodirujte elektrode prikazane
na ilustraciji.
95
Redovito održavanje
d
Stavite zaštitni materijal u uređaj tako da tekst „REMOVE” bude na lijevoj strani, kao što je prikazano
ilustraciji.
na
e
Vratite sklop jedinice bubnja i toner uloška u uređaj.
4
f
Stavite gumenu vrpcu preko ručke jedinice bubnja, kao što je prikazano na ilustraciji.
g
Zatvorite prednji poklopac.
h
Stavite uređaj u originalnu vrećicu u kojoj ste ga dobili.
96
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.