Brother HL-1800 series User Manual [es]

Impresora láser Brother
S
S
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este manual. Puede imprimir o ver este manual desde el CD-ROM en cualquier momento. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas y sencillas en cualquier momento.
e
e
rii
r
e
e
MANUAL DEL USUARIO
s
s
H
H
L--
1
1
8
8
0
0
0
0
Versión 0
Impresora láser
Series HL-1800
MANUAL DEL USUARIO
(Sólo para EE.UU. y Canadá)
NOTA IMPORTANTE: Si tiene cualquier pregunta sobre el uso de la impresora, debe llamar mientras está dentro del país
En EE.UU. 1-800-276-7746
En Canadá 1-800-853-6660
1-514-685-6464 en Montreal
En caso de tener cualquier comentario o sugerencia, escríbanos a:
En EE.UU. Printer Customer Support Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
En Canadá Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville
Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
SISTEMA FAX-BACK DE BROTHER
El Servicio al Cliente de Brother ha instalado un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de nuestros productos. Este servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana. Podemos enviar la información a cualquier máquina fax, no sólo al número desde el que esté llamando.
Llame y siga las peticiones habladas para recibir instrucciones por fax sobre cómo utilizar el sistema y el índice de temas por fax.
En EE.UU. 1-800-521-2846
En Canadá 1-800-685-5381 1-514-685-5381 en Montreal
CONCESIONARIOS/CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO (sólo EE.UU.)
Si desea saber el nombre de un concesionario o centro de servicio técnico autorizados de Brother, llame al 1-800-284-4357.
CENTROS DE SERVICIO TÉCNICO (sólo Canadá)
Si desea obtener las direcciones de los Centros de Servicio Técnico en Canadá, llame al 1-800-853-6660
donde adquirió la máquina.
DIRECCIÓN EN INTERNET
Sede Web global de Brother: http://www.brother.com Para preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores: http://solutions.brother.com Para accesorios y suministros de Brother (sólo para los EE.UU.): http://www.brothermall.com
i
DDeeffiinniicciioonneess ddee AAddvveerrtteenncciiaass,, PPrreeccaauucciioonneess yy NNoottaass
En el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones:
!
Precaución
✒✒✒✒
Nota
Advertencia
Indica advertencias que deben cumplirse para evitar posibles lesiones personales.
Indica precauciones que deben observarse para utilizar correctamente la impresora o evitar que se dañe.
Indica notas y sugerencias útiles que deben recordarse al utilizar la impresora.
ii
PPaarraa uuttiilliizzaarr llaa iimmpprreessoorraa ccoonn sseegguurriiddaadd
Advertencia
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente CALIENTES. Al abrir las cubiertas de la impresora, nunca toque las partes sombreadas que se indican en las siguientes ilustraciones.
!
Precaución
Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente CALIENTES. Espere que la impresora se enfríe antes de tocas las piezas internas de la impresora.
iii
ÍÍNNDDIICCEE DDEE MMAATTEERRIIAASS
Definiciones de Advertencias, Prreeccaauucciioonneess yy NNoottaass........................ ii
D
Para utilizar la impresora con seguridad .......................................... iii
ÍÍNNDDIICCEE DDEE MMAATTEERRIIAAS
CCAAPPÍÍTTUULLOO 11 AACCEERRCCAA DDEE EESSTTAAIIMMPPRREESSOORRA
S.................................................................... iv
A
Contenido de la caja de la impresora ....................... 1-1
Componentes.................................................................................1-1
Visión general ................................................................................1-3
Colocación de la impresora......................................1-5
Fuente de alimentación..................................................................1-5
Entorno ..........................................................................................1-6
Tipos de papel que se puede utilizar........................ 1-7
Tipo y tamaño del papel.................................................................1-7
Selección del tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión
y otros valores en el controlador de impresora...............................1-9
Controlador PCL............................................................................................ 1-9
Controlador PS............................................................................................ 1-10
Controlador Macintosh ................................................................................ 1-11
Superficie de impresión............................................................................... 1-13
Impresión desde el cassette de papel..........................................1-14
Impresión desde la Bandeja multiuso...........................................1-17
Impresión en la Bandeja de salida cara arriba
(impresión cara arriba) .................................................................1-20
Impresión de sobres.....................................................................1-22
Impresión en etiquetas y transparencias......................................1-27
Impresión en ambas caras del papel (impresión dúplex)..............1-30
Impresión de folletos(sólo para el controlador PCL).....................1-34
Alimentación manual....................................................................1-36
iv
CCAAPPÍÍTTUULLOO 22 CCOONNTTRROOLLAADDOORR DDEE IIMMPPRREESSOORRAA YY SSOOFFTTWWAARRE
E
Controlador de impresora......................................... 2-1
Características del controlador de impresora PCL
®
(sólo para usuarios de Windows
Ficha Básica.................................................................................................. 2-2
Ficha Avanzada ............................................................................................. 2-3
Accesorios..................................................................................................... 2-8
Ficha Asistencia ............................................................................................ 2-9
Características del controlador de impresora PS (sólo para usuarios de Windows
Ficha Detalles.............................................................................................. 2-10
Ficha Papel.................................................................................................. 2-11
Gráficos ....................................................................................................... 2-12
Opciones de dispositivo............................................................................... 2-13
Características del controlador de impresora PS
®
(sólo para Mac OS
Configurar página........................................................................................ 2-14
Diseño ......................................................................................................... 2-15
Opciones específicas .................................................................................. 2-16
8.6 a 9.2/Mac OS® X 10.1)............................2-14
)..................................................2-2
®
)................................................2-10
Software para redes.....................................................................2-17
Instalación del software para sistemas bajo Windows..................2-18
Instalación del software para sistemas Macintosh........................2-19
Controlador Apple LaserWriter 8................................................................. 2-19
Archivos de descripción de impresora PostScript (PPD)............................. 2-19
Selección automática de emulación ....................... 2-20
Selección automática de interfaz............................ 2-21
Configuración de la impresora................................ 2-22
Configuración de fábrica ..............................................................2-22
v
CCAAPPÍÍTTUULLOO 33 PPAANNEELL DDEE CCOONNTTRROOL
L
Panel de control ....................................................... 3-1
Botones .................................................................... 3-2
El botón Go ....................................................................................3-3
El botón Job Cancel .......................................................................3-4
El botón Reprint .............................................................................3-5
Reimpresión del último trabajo ...................................................................... 3-6
Impresión de datos SEGUROS ..................................................................... 3-8
El botón Menu (+ / – / Set / Back) ................................................3-11
Los botones + / –......................................................................................... 3-11
El botón Set................................................................................................. 3-12
El botón Back .............................................................................................. 3-12
Testigos.................................................................. 3-13
DATA: testigo naranja................................................................................... 3-13
Visor LCD............................................................... 3-14
RETROILUMINACIÓN .................................................................3-14
Mensajes de estado de la impresora........................................................... 3-15
Utilización del Panel de control ....................................................3-16
Menús del panel de control ..........................................................3-18
INFORMACIÓN........................................................................................... 3-19
PAPEL ......................................................................................................... 3-20
CALIDAD..................................................................................................... 3-20
CONFIGURACION ...................................................................................... 3-21
MENÚ IMPRESIÓN..................................................................................... 3-22
RED ............................................................................................................ 3-26
INTERFAZ ................................................................................................... 3-27
MENÚ RESTABLECER ............................................................................... 3-28
Establecer la dirección IP............................................................................ 3-29
Modos de emulación ................................................................................... 3-30
Lista de configuración de fábrica................................................................. 3-31
vi
CCAAPPÍÍTTUULLOO 44 OOPPCCIIOONNEES
S
Accesorios opcionales.............................................. 4-1
Unidad de bandeja inferior (LT-500)......................... 4-2
Instalación de la unidad de bandeja inferior ...................................4-3
Tarjeta de red opcional NC-4100h
(sólo para los usuarios de la HL-1850)..................... 4-5
Instalación de la tarjeta de red .......................................................4-5
Ampliación de RAM.................................................. 4-9
Montaje de memoria adicional......................................................4-13
Interfaz IrDA (IR-1000)........................................... 4-16
Paquete de fuentes opcionales (BS-3000)............. 4-17
55
CCAAPPÍÍTTUULLOO 55 MMAANNTTEENNIIMMIIEENNTTOO RRUUTTIINNAARRIIO
O
Sustitución de los fungibles...................................... 5-1
Sustitución de las piezas de mantenimiento ................................................. 5-2
Cartucho de tóner.......................................................................................... 5-3
Mensaje TONER BAJO ................................................................................. 5-4
Mensaje TONER ACABADO ......................................................................... 5-5
Sustitución del cartucho de tóner .................................................................. 5-5
Mensaje CAMB TAMB PRONTO ................................................................. 5-11
Sustitución de la unidad de tambor ............................................................. 5-11
Limpieza de la impresora .............................................................5-14
Limpieza del exterior de la impresora.......................................................... 5-14
Limpieza del interior de la impresora........................................................... 5-15
Limpieza del cable de corona...................................................................... 5-17
Mensajes de mantenimiento.........................................................5-19
vii
CCAAPPÍÍTTUULLOO 66 SSOOLLUUCCIIÓÓNN DDEE PPRROOBBLLEEMMAAS
S
Mensajes del LCD.................................................... 6-1
Mensajes de error ..........................................................................6-1
Mensajes de mantenimiento...........................................................6-3
Mensajes de llamadas de servicio..................................................6-4
Solución de problemas de control del papel............. 6-5
Atascos de papel y su solución ................................ 6-6
ATASCO BANDEJA1.....................................................................6-7
ATASCO BANDEJA2.....................................................................6-9
ATASCO BANDEJ MU.................................................................6-10
ATASCO INTERNO .....................................................................6-11
ATASCO TRASERO ....................................................................6-13
ATASCO DUPLEX .......................................................................6-17
ATASCO PAPEL..........................................................................6-20
Mejora de la calidad de impresión.......................... 6-23
Impresión correcta.................................................. 6-29
Otros problemas..................................................... 6-30
Para usuarios de DOS .................................................................6-30
Lenguaje BR-Script 3 ...................................................................6-31
viii
AAPPÉÉNNDDIICCE
E
Especificaciones de la impresora .............................A-1
Soportes y tamaños de impresión................................................. A-5
Puntos a tener en cuenta al seleccionar papel para
utilizar con esta impresora............................................................. A-8
Modos de emulación ..............................................A-11
Modo HP LaserJet.......................................................................................A-11
Modo BR-Script 3 ........................................................................................ A-11
Fuentes residentes.................................................A-13
66 fuentes escalables y 12 fuentes de mapas de bits ................ A-13
Modos HP LaserJet, EPSON FX-850 e IBM Proprinter XL ......................... A-13
Modo BR-Script 3 ........................................................................................ A-15
Conjuntos de símbolos / caracteres .......................A-16
Conjuntos de símbolos OCR....................................................... A-16
Modo HP LaserJet....................................................................... A-17
Modo EPSON.............................................................................. A-18
Modo IBM.................................................................................... A-18
Marcas registradas...................................................................... A-23
Normativas .............................................................A-24
ÍÍNNDDIICCEE................................................................................................................................ÍÍ--11
ix
11
C
C
A
A
A
A
C
C
PÍÍTT
P
E
R
E
R
ULL
U
C
A
C
A
O 11
O
D
E
D
E
E
E
STT
S
A II
A

CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA

M
P
R
E
S
O
M
P
R
E
S
O
R
R
A
A
CCoonntteenniiddoo ddee llaa ccaajjaa ddee llaa iim
CCoommppoonneenntteess
Al desembalar la impresora, verifique que se encuentran los siguientes componentes:
5
1. Conjunto de la unidad de tambor (con cartucho de tóner incluido)
2. Documentación
3. CD-ROM
4. Impresora
5. Cable de alimentación de CA
6. Cassette de papel
4
6
Fig. 1-1
mpprreessoorraa
3
1
1-1
Nota
No se suministra un cable de interfaz como accesorio estándar. Algunos ordenadores disponen de un puerto USB y un puerto paralelo. Debe adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar. La mayoría de los cables paralelo admiten comunicación bidireccional, pero algunos pueden tener asignaciones de patillas no compatibles o pueden no ser compatibles con la norma IEEE 1284.
No utilice un cable paralelo cuya longitud sea superior a 3 metros (10 pies).
El cable de alimentación puede ser ligeramente diferente al que aparece en la figura en función del país de adquisición de la impresora.
Cuando utilice un cable USB, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado de alta velocidad (12 Mbps) y conéctelo al conector USB conectado directamente al PC. No utilice el conector USB en el frontal del PC o en el teclado del IMac.
1-2
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
VViissiióónn ggeenneerraall
Fig. 1-2
1 Panel de control
2 Botón de liberación de la cubierta
3 Cassette de papel
4 Bandeja multiuso
5 Extensión de bandeja
6 Cubierta delantera
7 Extensión de la Bandeja multiuso
8 Bandeja de salida cara abajo
1-3
Fig. 1-3
9 Cubierta de interfaz
10 Conector de interfaz paralelo
11 Conector USB
12 Placa de acceso de la tarjeta PCB
13 Interruptor de alimentación
14 Entrada de alimentación de CA
15 Bandeja dúplex
16 Palanca de ajuste del papel para la impresión
dúplex
17 Bandeja de salida cara arriba
18 Extensión de la Bandeja cara arriba
1-4
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
CCoollooccaacciióónn ddee llaa iim
Tenga en cuenta los siguientes requisitos antes de utilizar la impresora.
mpprreessoorraa
FFuueennttee ddee aalliimmeennttaacciióónn
Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación especificados:
Alimentación de CA:
CA 220-240 V 50/60 Hz o
CA 100-120 V 50/60 Hz
El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros.
No comparta el mismo circuito de alimentación eléctrica con otros aparatos de alta potencia, como una unidad de aire acondicionado, una fotocopiadora, etcétera. Si no puede evitar la utilización de la impresora con estos aparatos, le recomendamos que utilice un transformador de aislamiento o un filtro de ruidos de alta frecuencia.
Si la alimentación no es estable, utilice un regulador de tensión.
1-5
EEnnttoorrnnoo
Sólo debe utilizar la impresora dentro de los siguientes parámetros de temperatura y humedad:
Temperatura ambiental: 10°C a 32,5°C (50°F a 90,5°F) Humedad ambiental: 20% a 80% (sin condensación)
No bloquee la salida de aire de la parte superior de la impresora. No coloque objetos en la parte superior de la impresora, especialmente en la ventilación de aire.
Ventile la habitación en la que utiliza la impresora.
No coloque la impresora bajo la luz solar directa. Si es inevitable que la impresora esté situada junto a una ventana, utilice una cortina opaca para proteger la impresora de la exposición directa a la luz solar.
No instale la impresora cerca de dispositivos que contengan imanes o generen campos magnéticos.
No deje caer, golpee o agite la impresora. No exponga la impresora a las llamas o a gases salitrosos o corrosivos.
Coloque la impresora sobre una superficie horizontal plana.
Mantenga la impresora limpia. No instale la impresora en un lugar donde haya polvo. No instale la impresora cerca del aire acondicionado.
No coloque la impresora en un lugar en el que pueda quedar obstruida la entrada de ventilación. Mantenga una distancia de aproximadamente 100 mm entre la entrada de ventilación y la pared.
1-6
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
TTiippooss ddee ppaappeell qquuee ssee ppuueeddee uuttiilliizzaarr
TTiippoo yy ttaammaaññoo ddeell ppaappeell
Los nombres que hemos utilizado para las bandejas de papel y sus descripciones del visor LCD se muestran a continuación:
Bandeja de papel superior Bandeja 1 Bandeja multiuso Bandeja MU Bandeja inferior opcional Bandeja 2
La impresora carga normalmente el papel desde la Bandeja multiuso instalada, la Bandeja de papel superior o la Bandeja de papel inferior opcional.
✒✒✒✒
Nota
Utilice su sistema para ver cada selección de la siguiente tabla
Haga clic en las marcas de la siguiente tabla cuando desee ver información detallada sobre cada selección.
Tipo de soporte Bandeja 1 Bandeja
MU
Bandeja 2 Impresión
dúplex
Seleccione el tipo de soporte en el controlador de impresora
Papel normal
Papel reciclado
Papel de cartas
Papel grueso
Transparencias
Etiqueta
Sobres
Tarjetas
1-7
Papel normal
Papel normal
Papel de cartas
Papel grueso o papel más grueso
Transparencias
Papel normal
Sobres Sobres - Delgados Sobres - Gruesos
Papel grueso o papel más grueso
Bandeja de papel superior (Bandeja 1)
Bandeja multiuso (Bandeja MU)
Unidad de bandeja inferior opcional
(Bandeja 2)
Impresión dúplex
Tamaño del papel
Capacidad
Papel normal
A4, Carta, Oficio, 216 x 330 mm, B5
(JIS), B5 (ISO), Ejecutivo, A5, A6, B6
250 hojas (80 g/m
2
o 21 lbs.)
Anchura: 70 a 216 mm Longitud: 116 a 356 mm
100 hojas (80 g/m2 o 21 lbs.)
Oficio
30
:
216 x 330 mm.: 30 etiquetas: 10
A4, Carta, Oficio, B5 (JIS), B5 (ISO), Ejecutivo, A5
250 hojas (80 g/m
2
o 21 lbs.)
A4, Carta, Oficio,
Recomendamos los siguientes métodos de impresión (bandeja de salida) para cada tipo de soporte de papel.
Salida de papel Tipo de soporte
Cara abajo
Cara arriba
Notas
60 g/m2 a 105 g/m2 (16 a 28 lbs.)
Papel grueso
Papel reciclado
Transparencias
Etiqueta
Sobres
Tarjetas
✒✒✒✒
Nota
Cuando imprima en un sobre de doble lengüeta, colóquelo de lado en la
Puede establecer la prioridad de las fuentes de papel en el modo Papel
105 g/m2 a 161 g/m2 (28 a 43 lbs.)
Películas OHP
Bandeja multiuso.
del Panel de control. Para obtener más información acerca de la
configuración del papel, consulte el Capítulo 3.
1-8
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
SSeelleecccciióónn ddeell ttaammaaññoo ddeell ppaappeell,, eell ttiippoo ddee ssooppoorrttee ddee iimmpprreessiióónn yy oottrrooss vvaalloorreess eenn eell ccoonnttrroollaaddoorr ddee iimmpprreessoorraa
Antes de imprimir, seleccione el tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión y la fuente de papel en el controlador de impresora.
! Controlador PCL
Seleccione el
tamaño del papel y el diseño (Página múltiple).
Seleccione la
orientación, el número de copias y el tipo de soporte de impresión.
Seleccione la fuente del papel.
1-9
! Controlador PS
Seleccione el tamaño
del papel.
Seleccione el diseño y la orientación.
Seleccione la fuente del papel y el número de copias.
Seleccione las funciones de la impresora y el tipo de soporte de impresión.
1-10
! Controlador Macintosh
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
En Atributos de página,
seleccione el tamaño del papel, la orientación y la escala.
En General, seleccione el
número de copias y la fuente del papel.
En Diseño,
seleccione las páginas por hoja, la dirección del diseño y el borde. Seleccione Imprimir en ambas caras si desea que este documento se imprima a dos caras.
1-11
Papel recomendado
Europa EE.UU.
Papel normal Premier 80 g/m2 de Xerox
4200DP 20 lb de Xerox Business 80 g/m2 de Xerox X-Press 80 g/m
Papel reciclado Papel de copia reciclado 80 g/m2 de
Steinbis
Transparencia CG3300 de 3M CG 3300 de 3M Etiqueta Etiqueta láser L7163 de Avery Etiqueta para láser #5160 de Avery
2
de IGEPA
Paper One 20 lb de Champion
Papel Láser de 24 lb de Hammermill
Antes de comprar grandes cantidades de papel, realice pruebas para
asegurarse de que es adecuado.
Utilice papel diseñado para copia en papel normal.
Utilice papel que esté entre 75 y 90 g/m2.
Utilice papel neutro. No utilice papel ácido o alcalino.
Utilice papel de grano largo.
Utilice papel con un contenido de humedad de aproximadamente el
5%.
Esta impresora puede utilizar papel reciclado de acuerdo con la
norma DIN 19309.
El papel recomendado debe tener las siguientes especificaciones técnicas:
Peso base 75 – 90 (g/m2)
Grosor 80-110 (micrómetro)
Rugosidad superior a 20 (segundos)
Rigidez 90-150 (cm3/100)
Dirección del grano - Grano largo
Resistencia específica de volumen 10e9-10e11 (ohmios)
Resistencia específica de superficie 10e10 – 10e12 (ohmios-cm)
Material de relleno CaCO3 (neutro)
Contenido de ceniza por debajo de 23 (% del peso)
Brillo superior al 80%
Opacidad superior al 85%
1-12
! Superficie de impresión
La siguiente figura muestra la superficie del papel en la que se imprimirá.
Vertical
1 2 3
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
Carta
4,2 mm 4,2 mm
6,35 mm 3,4 mm
4,2 mm 4,2 mm
A4
4
6,35 mm 3,4 mm
Fig. 1-4
Horizontal
4,2 mm 4,2 mm
1 2
5,08 mm 5,0 mm
3
4,2 mm 4,2 mm
4
5,08 mm 5,0 mm
Carta
A4
Fig. 1-5
1-13
IImmpprreessiióónn ddeessddee eell ccaasssseettttee ddee ppaappeell
1.
Saque el cassette de papel completamente fuera de la impresora.
Fig. 1-6
2.
Ajuste las guías del papel situadas en la parte derecha y en la trasera del cassette de papel hasta hacer coincidir el tamaño del papel que desea cargar. Asegúrese de que las puntas de las guías de papel se ajustan correctamente en las ranuras.
Fig. 1-7
1-14
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
Para papel Oficio o 216 x 330 mm.
Mientras pulsa la palanca de liberación de la guía universal, extienda la parte trasera del cassette de papel.
Fig. 1-8
☛☛☛☛ 3.
✒✒✒✒
Nota
Coloque papel en el cassette de papel. Procure que las esquinas del papel queden alisadas en el cassette y por debajo de la marca de límite.
Fig. 1-9
No ponga más de 250 hojas de papel (80 g/m2 o 21 lb.) en el cassette o puede que se produzca un atasco de papel. Puede cargar papel hasta las líneas marcadas en las guías deslizantes.
1-15
4.
✒✒✒✒
Nota
Coloque de nuevo el cassette de papel en la impresora. Asegúrese de que está totalmente insertado en la impresora.
Saque la extensión de bandeja para evitar que el papel se deslice fuera de la Bandeja de salida cara abajo.
Si prefiere no sacar la extensión de la bandeja, le recomendamos que retire el papel tan pronto como salga de la impresora.
Cuando imprima en transparencias, utilice la Bandeja de salida cara abajo.
55..
Fig. 1-10
Seleccione del tamaño del papel, el tipo de soporte de impresión, la fuente de papel y otros valores en el controlador de impresora
1-16
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
IImmpprreessiióónn ddeessddee llaa BBaannddeejjaa mmuullttiiuussoo
✒✒✒✒
Nota
Para obtener una impresión correcta, en la aplicación de software debe seleccionar el mismo tamaño de papel que el papel de la bandeja.
Si la aplicación de software no admite la selección de tamaño de papel en el menú de impresión, puede cambiar el tamaño de papel en el panel de control de la impresora desde el menú PAPEL. Para obtener más
información, consulte el Capítulo 3.
☛☛☛☛ 1.
Abra la Bandeja multiuso.
☛☛☛☛ 2.
Fig. 1-11
Despliegue la extensión de la Bandeja multiuso.
Fig. 1-12
1-17
3.
✒✒✒✒
Nota
Coloque papel en la Bandeja multiuso de manera que toque la parte posterior de la bandeja y permanezca por debajo de la marca de límite.
Fig. 1-13
Cuando coloque papel en la Bandeja multiuso, tenga en cuenta lo siguiente:
Si va a imprimir en papel que pese más de 135 g/m2 (36 lbs), utilice la
Bandeja de salida cara arriba.
Inserte primero el borde superior del papel y empújelo con suavidad
dentro de la bandeja.
Si utiliza papel preimpreso en la Bandeja multiuso, se debe insertar
primero el borde superior con la cara impresa boca arriba.
4.
Presione y deslice el ajustador de anchura del papel del lado derecho hasta
coincidir con el papel.
Fig. 1-14
1-18
✒✒✒✒
Nota
CAPÍTULO 1 ACERCA DE ESTA IMPRESORA
Asegúrese de que el papel quede correctamente apilado y asentado en la Bandeja multiuso; en caso contrario, es posible que el papel no se introduzca correctamente dando como resultado copias impresas torcidas o atascos de papel.
Durante la impresión, el interior de la Bandeja multiuso se eleva de forma automática para introducir el papel en la impresora.
Cuando imprima en transparencias, utilice la Bandeja de salida cara abajo.
☛☛☛☛ 5.
Seleccione Bandeja MU como fuente del papel. Fuente del papel está en la ficha Básica del controlador de impresora.
1-19
IImmpprreessiióónn eenn llaa BBaannddeejjaa ddee ssaalliiddaa ccaarraa aarrrriibbaa ((iimmpprreessiióónn ccaarraa aarrrriibbaa))
Cuando está abierta la Bandeja cara arriba, la impresora dispone de una ruta de acceso del papel directa desde el cassette de papel o la Bandeja multiuso hasta la parte posterior de la impresora. Utilice este método de salida cuando desee imprimir en un tipo de soporte especial grueso o que no se deba curvar, como etiquetas, transparencias, tarjetas o sobres.
Cuando utilice transparencias, utilice la Bandeja de salida cara abajo.
1.
Abra la Bandeja de salida cara arriba.
Fig. 1-15
2.
Saque la extensión de la Bandeja de salida cara arriba.
Fig. 1-16
1-20
Loading...
+ 174 hidden pages