Brother HL-1650, HL-1670N User's Guide

Stampante laser Brother
H
H
L--
L
1
1
6
5
5
0//
0
6
Guida utente
1
1
6
6
7
7
0
0
N
N
Version B
Stampante laser
HL-1650/1670N
Guida utente
(Solo per Stati Uniti e CANADA)
IMPORTANT NOTE: For technical and operational ass i stance, you must cal l .
Calls must be made from within that country.
In USA 1-800-276-7746
In CANADA 1-800-853-6660
1-514-685-6464 (within Montreal)
If you have comments or suggestions, please write us at:
In USA Printer Customer Support
Brother International Corporation 15 Musick Irvine, CA 92618
In CANADA Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept. 1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
BROTHER FAX-BACK SYSTEM
Brother Customer Service has installed an easy to use fax-back system so you can get instant answers to common technical questions and product information for all Brother products. Thi s is available 24 hours a day, 7 day s a week. You can use the system to send the information to any fax machine, not just the one from which you are calling. Call and follow the voice prompts to receive faxed ins tructions on how to use the system and your index of fax-back subjects.
In USA 1-800-521-2846
In Canada 1-800-685-5381
1-514-685-5381 (within Montreal)
DEALERS/SERVICE CENTERS (USA only)
For the name of a Brother authorized dealer or s ervice center, call 1-800-284-4357.
SERVICE CENTERS (Canada only)
For service center address es in Canada, call 1-800-853-6660.
INDIRIZZI INTERNET Per informazioni tecniche e per scaricare i driver, visitare il sito Web all’indirizzo
http://www.brother.com
DDeeffiinniizziioonnii ddii AAvvvveerrtteennzzaa,, AAtttteennzziioonnee ee NNootte
In questa Guida dell’utente vengono utilizzate le seguenti convenzioni:
Avvertenza
Indica le avve rtenze che è assolutamente necessario rispettare per evitare infortuni.
!
Attenzione
Indica le precauzioni che è necessario osservare per utilizzare la stampante nel modo appropriato o per evitare di danneggiarla.
Nota
✒✒✒✒
Indica le note e i suggerimenti utili relativi all’uso della stampante.
e
PPeerr uuttiilliizzzzaarree llaa ssttaammppaannttee iinn mmooddoo ssiiccuurro
Avvertenza
Se la stampante è stata usata di recente, alcune parti interne sono molto CALDE! Dopo avere aperto i coperchi della stampante, evitare di toccare le parti raffigurate in grigio nella seguente illustrazione.
!
Attenzione
Dopo l'utilizzo, alcuni componenti interni della stampante sono molto caldi. Attendere che la stampante si raffreddi prima di toccare i relativi componenti interni.
o
SSOOMMMMAARRIIO
O
CCAAPPIITTOOLLOO 11 IINNFFOORRMMAAZZIIOONNII GGEENNEERRAALLII SSUULLLLA
SSTTAAMMPPAANNTTE
Contenuto della confezione
Componenti....................................................................................1-1
Vista generale................................................................................1-8
Collocazione della stampante
Alimentazione............................................................................... 1-10
Condizioni ambientali...................................................................1-11
Tipi e formati carta utilizzati
Tipo di carta e formato .................................................................1-12
Stampa dal vassoio carta.............................................................1-17
Stampa dal vassoio multiuso........................................................1-21
Stampa di buste...........................................................................1-25
Stampa su etichette, lucidi e così via ...........................................1-31
Stampa nel raccoglitore di uscita stampa su
(stampa rivolta verso l'alto)...........................................................1-37
E
...................................................1-1
............................................1-10
................................................1-12
A
Stampa sui due lati di un foglio (stampa duplex)..........................1-39
Alimentazione manuale................................................................1-42
CCAAPPIITTOOLLOO 22 DDRRIIVVEERR EE SSOOFFTTWWAARRE
E
Driver della stampante
Funzionalità del driver della stampante PCL
(solo per utenti Windows)...............................................................2-3
Funzionalità del driver della stampante PS
(solo per utenti Windows)............................................................. 2-11
Funzionalità del software in omaggio (solo per utenti Windows)..2-16
Software per reti...........................................................................2-17
Installazione del software su computer Windows.........................2-19
Installazione del software su computer Macintosh.......................2-20
Selezione automatica dell'emulazione Selezione automatica dell'interfaccia Impostazioni della stampante
Impostazioni di fabbrica................................................................2-26
CCAAPPIITTOOLLOO 33 PPAANNNNEELLLLOO DDII CCOONNTTRROOLLLLO
............................................................2-1
............................2-23
..............................2-25
.............................................2-26
O
Pannello di controllo Tasti
LED Display LCD
................................................................................................3-2
Tasto Go........................................................................................3-3
Tasto Job Cancel...........................................................................3-4
Tasto Reprint..................................................................................3-5
Tasto + / –....................................................................................3-11
Tasto Set......................................................................................3-12
Tasto Back...................................................................................3-13
...............................................................................................3-14
..............................................................................3-15
SPIE POSTERIORI......................................................................3-16
Utilizzo del Pannello di controllo...................................................3-18
Impostazione del Pannello di controllo.........................................3-20
.................................................................3-1
CCAAPPIITTOOLLOO 44 OOPPZZIIOONNI
I
Accessori opzionali Vassoio carta inferiore (VI-500)
Installazione del vassoio carta inferiore.......................................... 4-3
Opzione di rete (NC-4100h)
Installazione della scheda di rete ...................................................4-5
Espansione della memoria RAM
Installazione di memoria aggiuntiva .............................................4-13
Interfaccia IrDA (IR-1000) Pacchetto font opzionale (BS-3000)
CCAAPPIITTOOLLOO 55 MMAANNUUTTEENNZZIIOONNE
Sostituzione del materiale di consumo
Pulizia della stampante ................................................................5-17
Messaggi di richiesta manutenzione ............................................ 5-25
...................................................................4-1
...........................................4-2
..................................................4-5
.........................................4-9
....................................................4-17
................................4-18
E
.............................5-1
CCAAPPIITTOOLLOO 66 RRIISSOOLLUUZZIIOONNEE DDEEII PPRROOBBLLEEMMI
I
Messaggi LCD
Messaggi di errore..........................................................................6-1
Messaggi di richiesta manutenzione ..............................................6-3
Richieste di assistenza...................................................................6-4
Risoluzione dei problemi di gestione della carta Inceppamenti carta: come risolverli
INCEPP. VASS.1...........................................................................6-8
INCEPP. VASS.2.........................................................................6-10
INC. V. MULTIUSO......................................................................6-11
INCEPP. INTERN.........................................................................6-12
INCEPP. POST............................................................................6-14
INCEPP. DUPLEX........................................................................6-18
INCEPPAMENTO CARTA............................................................6-21
Miglioramento della qualità di stampa Come stampare in modo corretto Altri problemi
............................................................................6-1
...........6-5
...................................6-6
.............................6-25
.....................................6-31
.............................................................................6-33
Per utenti DOS.............................................................................6-33
Linguaggio BR-Script 3 ................................................................ 6-34
AAPPPPEENNDDIICCE
E
Specifiche della stampante
Tipo di carta e formato ....................................................Appendice-5
Avvertenze per la scelta del tipo di carta da utilizzare con questa
stampante .......................................................................Appendice-8
Modalità di emulazione Font residenti
75 font scalabili e 12 font bitmap...................................Appendice-13
.............................................................Appendice-13
..........................................Appendice-11
Set di simboli/set di caratteri
Set di simboli OCR........................................................Appendice-16
Modalità HP LaserJet....................................................Appendice-17
Modalità EPSON...........................................................Appendice-18
Modalità IBM.................................................................Appendice-18
Marchi di fabbrica..........................................................Appendice-23
Normative
....................................................................Appendice-24
....................................Appendice-1
................................Appendice-16
IINNDDIICCE
E
11
C
C
A
A
PIITT
P
OLL
O
O 11
O
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
NFF
IIN
S
ULLLL
S
U
O
O
R
R
A
A
M
M
STT
S
AZZII
A
A
A
O
O
M
M
NII
N
P
A
P
A
G
E
G
E
NTT
N
N
N
E
E
E
E
R
R
ALLII
A
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
CCoonntteennuuttoo ddeellllaa ccoonnffeezziioonne
CCoommppoonneenntti
Quando si estrae la stampante dalla confezione, verificare che siano presenti i seguenti componenti.
5
i
4
6
e
1
2
3
Fig. 1-1
1. Assemblaggio del gruppo tamburo (con la cartuccia di toner)
2. Documentazione
3. CD-ROM
4. Stampante
5. Cavo di alimentazione CA
6. Vassoio carta
1-1
Nota
Il cavo di interfaccia non costituisce un elemento standard. Alcuni computer dispongono sia di una porta USB che di una porta parallela. Di conseguenza, è necessario acquistare il cavo adatto all'interfaccia che si desidera utilizzare. La maggior parte dei cavi paralleli esistenti supporta la comunicazione bidirezionale, ma è possibile che alcuni di essi presentino un'assegnazione di piedini non compatibile o che non siano compatibili con lo standard IEEE 1284.
Non utilizzare un cavo parallelo con lunghezza superiore ai 3 metri (10 piedi).
In base al paese in cui si è stata acquistata la stampante, il cavo di alimentazione può presentare leggere differenze rispetto a quanto illustrato nella figura.
Con un cavo USB, assicurarsi di utilizzare un cavo attorciliato ad alta velocità (12 Mbps) e di collegarlo al connettore USB unito direttamente alla scheda madre del PC. Non utilizzare il connettore USB sulla parte anteriore del PC o sulla tastiera dell'iMac)
1-2
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI

! Contenuto del CD-ROM (per gli utenti di Windows)

4
5
6
1-3
1 Installazione iniziale
Vedere il video sul processo di installazione dall'impostazione hardware all'installazione del driver.
2 Installazione del software
Per gli utenti comuni
Driver della stampante (per ulter iori informazioni, vedere il Capitolo 2) Stampa e-mail automatica
Per gli amministratori
Utilità di rete (per amministratori)
BRAdmin Professional
Installazione guidata del driver della stampante di rete
Software di stampa di rete
Storage Manager
3Manuale
Guida dell'utente Guida in linea della rete
Guida del revisore tecnico
4 Brother Solutions Center
Introduzione alla pagina Web Brother di supporto all'utente. È possibile accedervi facilmente, ricevere gli ultimi driver e ottenere le informazioni più aggiornate relative alla stampante.
1-4
5 Esercitazione di manutenzione
Vedere i video relativi alla manutenzione della stampante. Pr ima di procedere, si consiglia di visionare tutti i video disponibili.
6 Creazione di set di dischetti
Se non si dispone dell'unità CD-ROM, copiarne il contenuto su dischetti.
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
1-5

! Contenuto del CD-ROM (per gli utenti di Macintosh)

2
1 Installazione iniziale ed esercitazione di manutenzione
Vedere il video sulle operazioni di manutenzione necessarie per questa stampante. Prima di procedere, si consiglia la visione del video.
2 Installer del driver della stampante
Pe r ulter iori informazioni, vedere il Capitolo 2.
3 BR-Script PPD Installer
Driver della stampante (per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 2)
Questa stampante supporta le versioni del sistema operativo Macintosh
8.51, 8.6, 9.0 e 9.04.
1-6
4Manuale
Guida dell'utente Guida in linea della rete Guida del revisore tecnico
5 Brother Solutions Center
6Leggimi
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
1-7
VViissttaa ggeenneerraalle
e
7
6
1
2
4
8
3
5
Fig. 1-2
1 2 3 4 5 6 7 8
Raccoglitore di uscita stampa giù Pannello di controllo Vassoio multiuso Pulsante di rilascio del coperchio Vassoio carta Coperchio anteriore Supporto carta estensibile Supporto estensibile del vassoio multiuso
1-8
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
15
11
18
10
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
12
9131417 16
Fig. 1-3 Vista posteriore
Coperchio dell'interfaccia Piastra di accesso PCB Connettore di interfaccia parallela Connettore USB Interruttore di alimentazione Presa di alimentazione CA Raccoglitore di uscita stampa su Leva di regolazione carta per la stampa duplex Vassoio duplex Supporto estensibile del vassoio stampa su
1-9
CCoollllooccaazziioonnee ddeellllaa ssttaam
Prima di utilizzare la stampante tenere presente le seguenti indicazioni.
mppaannttee
AAlliimmeennttaazziioonne
Utilizzare la stampante mantenendosi entro i limiti di alimentazione
e
specificati.
Alimentazione CA: CA 220-240 V o 100-120 V Frequenza: 50/60 Hz
Il cavo di alimentazione, comprese le eventuali prolunghe, non deve superare i 5 metri.
Evitare di condividere lo stesso circuito elettrico con altri apparecchi ad alta tensione, in particolare condizionatori d'aria, fotocopiatrici, macchine distruggi-documenti e così via. In caso ciò non fosse possibile, si consiglia l'impiego di un trasformatore di tensione o un filtro per disturbi ad alta frequenza.
Se il flusso di alimentazione non è stabile, utilizzare un regolatore di tensione.
1-10
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
CCoonnddiizziioonnii aammbbiieennttaalli
Utilizzare la stampante in conformità ai limiti di temperatura e umidità di seguito specificati.
Temperatura ambiente: da 10°C a 32,5°C (da 50°F a 90,5°F) Tasso di umidità ambientale:dal 20% all'80% (senza condensa)
Non ostacolare in nessun modo l'uscita dell'aria nella parte superiore della stampante. Non appoggiare alcun oggetto sulla stampante, in special modo sulla griglia di ventilazione.
Arieggiare la stanza in cui si trova la stampante. Non collocare la stampante in una zona esposta alla luce diretta del sole. Se
è inevitabile collocare la stampante in prossimità di una finestra, proteggerla dalla luce diretta del sole utilizzando apposite tende parasole.
Non installare la stampante in prossimità di dispositivi magnetici o di altri apparecchi in grado di generare campi magnetici.
Non sottoporre la stampante a urti violenti o vibrazioni. Evitare il contatto con il fuoco o con gas salini o corrosivi.
Collocare la stampante su una superficie piana e orizzontale. Tenere pulita la stampante. Non installare la stampante in un luogo
polveroso. Non installare la stampante in prossimità di un condizionatore d'aria.
Non collocare la stampante in un luogo dove la griglia di ventilazione possa essere ostruita. Mantenere uno spazio libero di circa 100 mm (4") tra la griglia di ventilazione e il muro.
i
1-11
TTiippii ee ffoorrm
maattii ccaarrttaa uuttiilliizzzzaattii
TTiippoo ddii ccaarrttaa ee ffoorrmmaatto
o
In questo manuale i vassoi carta e le descrizioni del pannello LCD fanno riferimento alle abbreviazioni indicate nello schema seguente.
Vassoio carta superiore Vassoio 1 Vassoio multiuso Vassoio MU Vassoio carta inferiore
Vassoio 2
opzionale
La carta viene in genere caricata dal vassoio multiuso, dal vassoio carta superiore o dal vassoio carta inferiore opzionale.
Per vedere le informazioni dettagliate per ogni selezione presente nella tabella seguente, fare clic sul relativo segno di spunta.
Tipo di carta Vassoio1VassoioMUVassoio2Stampa
duplex
Selezionare il tipo di carta dal driver della stampante
Carta comune Carta riciclata Cartoncino Carta spessa
Lucidi
Etichette
Buste Cartoncini
✔✔✔✔ ✔✔✔
Carta comune ✔ ✔
fino a 10 fogli
Solo A4,
Letter
Solo A4,
Letter
✔ ✔
Carta comune
Cartoncino Carta spessa o
carta più spessa Lucidi
Carta comune
Buste Carta spessa o
carta più spessa
1-12
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
Vassoio carta superiore (Vassoio 1)
Vassoio multiuso (Vassoio MU)
Vassoio carta inferiore opzionale
Stampa duplex
(Vassoio 2)
Formato carta
Capacità
A4, Letter, Legal, 8,5" x 13", B5
(JIS), B5 (ISO), Executive, A5, A6, B6
250 fogli (80 g/m
2
o 21 lb.)
Larghezza: da 70 a 216 mm (da 215" a 8,5") Lunghezza: da 116 a 356 mm (da 4,57" a 14")
100 fogli (80 g/m2 o 21 lb.)
Legal: 30 8,5" x 13": 30
etichette: 10
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), B5 (ISO), Executive, A5
250 fogli (80 g/m
2
o 21 lb.)
A4, Letter, Legal,
1-13
In base al tipo di carta utilizzato, si consigliano le modalità di stampa (raccoglitori) indicate nella tabella seguente:
Tipo di carta
Carta comune
Carta spessa
Carta riciclata
Lucidi
Etichette
Buste
Cartoncini
Raccoglitore di uscita
Stampa giù
È possibile selezionare la priorità dell'origine carta dal menu Carta sul
Stampa su
Note
2
da 60 g/m (da 16 a 28 lb.)
da 105 g/m (da 28 a 43 lb.)
pellicole OHP
a 105 g/m
2
a 161 g/m
Pannello di controllo della stampante.
Pe r ulter iori informazioni sulle impostazioni relative alla carta, vedere il Capitolo 3.
2
2
1-14
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
Carta consigliata
Carta comune Xerox Premier 80 g/m
Carta riciclata Carta riciclata Steinbis 80 g/m Lucidi 3M CG3300 3M CG 3300
Europa
2
Xerox Business 80 g/m Modo DATACOPY 80 g/m IGEPA X-Press 80 g/m
2
2
Stati Uniti
Xerox 4200DP 20 lb. Champion Paper One 20 lb.
2
2
Carta per stampante laser Hammermill 24 lb.
Etichette Etichetta per stampante laser Avery
L7163
Prima di acquistare grossi quantitativi di carta, utilizzarne una piccola quantità per fare delle stampe di prova e accertarsi che il tipo di carta sia adatto alla stampante.
♦ ♦ ♦
Utilizzare solo carta comune per fotocopie. Utilizzare carta con peso compreso tra 75 e 90 g/m2. Utilizzare solo carta neutra; evitare l'uso di carta contenente acidi o alcali.
♦ ♦
Utilizzare carta a grana lunga. Utilizzare carta con residuo di umidità pari circa al 5%.
Etichetta per stampante laser Avery #5160
1-15
! Area stampabile
La figura che segue rappresenta l'area stampabile.
Verticale
2
1
Stati Uniti/Canada Europa/altri paesi
1
4,2 mm (0,17") 4,2 mm
2
6,35 mm (0,25")
3
4
4,2 mm (0,17") 4,2 mm
4
6,35 mm (0,25")
6,01 mm
6,01 mm
Orizzontale
2
Fig. 1-4
1
3
Fig. 1-5
3
Stati Uniti/Canada Europa/altri paesi
4,2 mm (0,17") 4,2 mm
1
5,08 mm (0,2")
4
3
4,2 mm (0,17") 4,2 mm
4
5,08 mm (0,2")
5 mm
5 mm
1-16
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa ddaall vvaassssooiioo ccaarrtta
☛☛☛☛ 1.
Estrarre il vassoio carta dalla stampante.
Fig. 1-6
a
☛☛☛☛ 2.
Mentre si tiene premuta la leva di rilascio delle guide carta, fare scorrere i regolatori in base al formato carta da utilizzare. Verificare che siano correttamente inseriti nelle apposite fessure.
Fig. 1-7
1-17
Per carta formato Legal o 8,5 x 13"
Mentre si tiene premuta la leva di rilascio delle guide carta universale, estendere la parte posteriore del vassoio carta.
Fig. 1-8
☛☛☛☛ 3.
Caricare la carta nel vassoio carta. Verificare che la carta sia perfettamente distesa e che non oltrepassi il contrassegno.
Fig. 1-9
1-18
✒✒✒✒
Nota
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
Nel vassoio, non caricare più di 250 fogli (80 g/m2 o 21 lb.) o potrebbero verificarsi degli inceppamenti della carta. Il carico della carta non deve superare le linee contrassegnate sulla guida scorrevole.
✒✒✒✒
☛☛☛☛ 4.
Nota
Inserire il vassoio carta nella stampante.
Estendere il supporto carta estensibile per impedire che la carta fuoriesca dal raccoglitore di uscita stampa giù.
Se non si desidera estendere il supporto carta estensibile, si consiglia di rimuovere le pagine subito dopo la stampa.
Pe r stampare i lucidi, utilizzare il raccoglitore di uscita stampa giù.
Fig. 1-10
1-19
g
☛☛☛☛ 5.
Modificare le impostazioni di seguito indicate nella scheda delle proprietà del driver della stampante.
<Driver PCL>
Selezionare il
formato, il tipo di carta e così via.
Selezionare
l'ori
ine carta.
<Driver PS>
Selezionare il
formato carta.
Selezionare
l'origine carta e così via.
1-20
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa ddaall vvaassssooiioo mmuullttiiuusso
✒✒✒✒
Nota
Pe r una stampa corretta, è necessario che il formato carta selezionato
o
tramite il software applicativo coincida con quello presente nel vassoio.
Se il software applicativo non consente la selezione del formato carta nel menu di stampa, è possibile modificare il formato carta utilizzando il menu CARTA sul pannello di controllo della stampante. Per ulteriori
informazioni, vedere il Capitolo 3.
☛☛☛☛ 1.
Aprire il vassoio multiuso.
☛☛☛☛ 2.
Fig. 1-11
Estendere il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Fig. 1-12
1-21
☛☛☛☛ 3.
✒✒✒✒
Nota
Po sizionare la carta nel vassoio multiuso in modo che aderisca perfettamente al fondo del vassoio senza oltrepassare il contrassegno.
Fig. 1-14
Quando si posiziona la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quanto
segue:
Se occorre stampare su carta con peso superiore ai 135 g/m2 (36 lb.),
utilizzare il raccoglitore di uscita stampa su.
Inserire la carta introducendo prima il lato corto superiore e spingendolo
delicatamente all'interno del vassoio.
Se si utilizza carta prestampata nel vassoio multiuso, è necessario
posizionare la carta con il lato stampato rivolto verso l'alto ricordandosi di inserire prima il lato corto superiore.
1-22
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 4.
✒✒✒✒
Nota
Premere e fare scorrere il regolatore della larghezza della carta in base al formato utilizzato.
Fig. 1-14
Accertarsi che la carta sia perfettamente impilata e posizionata nel vassoio multiu so; altrimenti possono insorgere problemi relativi all'alimentazione della carta provocando stampe irregolari e inceppamenti della carta.
Durante la stampa, il vassoio interno si solleva automaticamente per continuare il ciclo di alimentazione della carta.
☛☛☛☛ 5.
Pe r stampare i lucidi, utilizzare il raccoglitore di uscita stampa giù.
Fig. 1-15
1-23
☛☛☛☛ 6.
Selezionare il
formato, il tipo di carta e così via.
Modificare le impostazioni di seguito indicate nella scheda delle proprietà del driver della stampante.
<Driver PCL>
Selezionare
l'origine carta.
<Driver PS>
Selezionare il
formato carta.
Selezionare
l'origine carta e così via.
1-24
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa ddii bbuusstte
e
Tipi di buste da evitare
Buste danneggiate, ondulate, spiegazzate o di forma irregolare
Buste di carta molto rugosa o molto lucida
Buste con fermagli o lacci
Buste con chiusura autoadesiva
Buste a sacco
Buste non accuratamente piegate
Buste di carta goffrata
Buste già stampate con una stampante laser
Buste con l'interno prestampato
Buste che non possono essere uniformemente impilate
Buste di carta che superano le specifiche del peso stabilite per la
stampante.
Buste di qualità scadente con bordi non perfettamente definiti o squadrati.
Buste perforate o con finestre trasparenti.
1-25
✒✒✒✒
Fig. 1-16
L'UTILIZZO DEI TIPI DI BUSTA SOPRAELENCATI PUÒ CAUSARE SERI DANNI ALLA STAMPANTE. QUESTA TIPOLOGIA DI DANNO NON È COPERTA DA ALCUNA GARANZIA O DIRITTO DI ASSISTENZA.
Nota
Prima di stampare le buste, è necessario smazzare la pila di buste per
evitare inceppamenti ed errori di alimentazione.
Non caricare contemporaneamente tipi diversi di carta nel vassoio
poiché potrebbero verificarsi inceppamenti ed errori di alimentazione.
Non stampare le buste utilizzando la stampa duplex.
Pe r una stampa corretta, è necessario che il formato carta selezionato
tramite il software applicativo coincida con quello presente nel vassoio.
Se il software applicativo non consente la selezione del formato carta
nel menu di stampa, è possibile modificare il formato carta utilizzando il menu CARTA sul pannello di controllo della stampante. Per ulteriori
informazioni, vedere il Capitolo 3.
1-26
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 1.
☛☛☛☛ 2.
Aprire il vassoio multiuso.
Fig. 1-17
Estendere il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Fig. 1-18
1-27
☛☛☛☛ 3.
Aprire il raccoglitore di uscita stampa su.
Fig. 1-19
☛☛☛☛ 4.
✒✒✒✒
Nota
Po sizionare le buste nel vassoio multiuso in modo che aderiscano perfettamente al fondo del vassoio senza oltrepassare il contrassegno.
Fig. 1-20
Quando si posiziona la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Se occorre stampare su carta con peso superiore ai 135 g/m2 (36 lb.),
utilizzare il raccoglitore di uscita stampa su.
Inserire la carta introducendo prima il lato corto superiore e spingendolo
delicatamente all'interno del vassoio.
La parte superiore della pila di carta deve rimanere sotto le guide poste
sui due lati del vassoio. Lo spessore massimo consentito è 11 mm (o 0,43").
Il lato stampato deve essere rivolto verso l'alto.
1-28
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 5.
✒✒✒✒
Nota
Premere e fare scorrere il regolatore della larghezza della carta in base al formato utilizzato.
Fig. 1-21
Accertarsi che le buste siano perfettamente impilate e posizionate nel vassoio multiu so, altrimenti potrebbero insorgere problemi relativi all'alimentazione provocando stampe irregolari e inceppamenti della carta.
Durante la stampa, il vassoio interno si solleva automaticamente per continuare il ciclo di alimentazione.
1-29
☛☛☛☛ 6.
Modificare le impostazioni di seguito indicate nella scheda delle proprietà del driver della stampante.
<Driver PCL>
Selezionare il
formato, il tipo di buste e così via.
Selezionare il
vassoio multiuso.
<Driver PS>
Selezionare il
formato delle buste.
Selezionare il vassoio
multiuso.
1-30
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa ssuu eettiicchheettttee,, lluucciiddii ee ccoossìì vviia
a
Tipi di carta speciale da evitare
Carta danneggiata, ondulata, spiegazzata o di forma irregolare
Fig. 1-22
1-31
✒✒✒✒
Nota
Prima di utilizzare carta forata, ad esempio fogli per agende, è
necessario smazzare la risma per evitare inceppamenti ed errori di alimentazione.
Non utilizzare carta con perforazioni sui bordi.
Non posizionare il lato forato dei fogli per agende in prossimità
dell'attuatore (sensore della carta).
Non utilizzare fogli per agende incollati. La colla potrebbe danneggiare
la stampante.
Non caricare contemporaneamente tipi diversi di carta nel vassoio
poiché potrebbero verificarsi inceppamenti o errori di alimentazione.
Pe r una stampa corretta, è necessario che il formato carta selezionato
tramite il software applicativo coincida con quello presente nel vassoio.
Se il software applicativo nel menu di stampa non consente la selezione
del formato carta, è possibile modificarlo utilizzando il menu CARTA sul pannello di controllo della stampante. Per ulteriori informazioni, vedere il
Capitolo 3.
Avvertenza
Non toccare i lucidi appena stampati perché quando fuoriescono sono molto
caldi!
1-32
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 1.
☛☛☛☛ 2.
Aprire il vassoio multiuso.
Fig. 1-23
Estendere il supporto estensibile del vassoio multiuso.
Fig. 1-24
1-33
Pe r stampare su etichette, aprire il raccoglitore di uscita stampa su. Pe r stampare su lucidi, utilizzare il raccoglitore di uscita stampa giù.
Fig. 1-25
☛☛☛☛ 3.
✒✒✒✒
Nota
Po sizionare la carta nel vassoio multiuso in modo che aderisca perfettamente al fondo del vassoio senza oltrepassare il contrassegno.
Fig. 1-26
Quando si posiziona la carta nel vassoio multiuso, tenere presente quanto segue:
Se occorre stampare su carta con peso superiore ai 135 g/m2 (36 lb.),
utilizzare il raccoglitore di uscita stampa su.
Inserire la carta introducendo prima il lato corto superiore e spingendolo
delicatamente all'interno del vassoio.
Il lato stampato deve essere rivolto verso l'alto.
1-34
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 4.
Premere e fare scorrere il regolatore della larghezza della carta in base al formato utilizzato.
Fig. 1-27
1-35
☛☛☛☛ 5.
Modificare le impostazioni di seguito indicate nella scheda delle proprietà del driver della stampante.
<Driver PCL>
Selezionare il
formato, il tipo di buste e così via.
Selezionare il
vassoio multiuso.
<Driver PS>
Selezionare il
formato delle buste.
Selezionare il vassoio
multiuso.
1-36
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa nneell rraaccccoogglliittoorree ddii uusscciittaa ssttaammppaa ssu ((ssttaammppaa rriivvoollttaa vveerrssoo ll''aallttoo)
Quando il raccoglitore di uscita stampa su è aperto, la carta passa direttamente dal vassoio carta o dal vassoio multiuso alla parte posteriore della stampante. Utilizzare questa modalità di stampa per stampare su carta speciale più spessa o che non deve essere piegata, ad esempio carta pesante, etichette, cartoncini o buste.
☛☛☛☛ 1.
Aprire il raccoglitore di uscita stampa su.
)
u
Fig. 1-28
☛☛☛☛ 2.
Estendere il supporto estensibile del raccoglitore di uscita stampa su.
Fig. 1-29
1-37
☛☛☛☛ 3.
Po sizionare la carta all'interno del vassoio carta o del vassoio multiuso.
Fig. 1-30
☛☛☛☛ 4.
Attendere l'emissione dei fogli stampati, quindi rimuoverli e chiudere il raccoglitore di uscita stampa su.
1-38
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
SSttaammppaa ssuuii dduuee llaattii ddii uunn ffoogglliioo ((ssttaammppa dduupplleexx)
)
I driver della stampante per
2000
forniti supportano la stampa duplex automatica.
Istruzioni per la stampa sui due lati del foglio
1 Se la carta è sottile, può spiegazzarsi.
2 Se la car ta presenta delle pieghe, distenderla accuratamente, quindi
sistemarla all'interno del vassoio c arta.
Windows® 95 / 98 / Me, Windows NT® 4.0, Windows
a
®
3 Utilizzare carta comune formato A4, Letter o Legal (da 60 a 105 g/m2 o da
16 a 28 lb.). Non utilizzare cartoncino.
4 Se si verificano problemi di alimentazione, la carta può presentare delle
pieghe. Rimuovere la carta e distenderla accuratamente.
1-39
☛☛☛☛ 1.
Caricare la carta all'interno del vassoio carta o del vassoio multiuso.
Fig. 1-31
☛☛☛☛ 2.
Quando si utilizzano i formati carta A4 o Letter, sistemare la leva di
regolazione carta per la stampa duplex in base alla dimensione del foglio.
✒✒✒✒
Nota
Fig. 1-32
Se la leva di regolazione della carta per stampa duplex non è impostata conformemente alla dimensione della carta, possono verificarsi inceppamenti e la stampa risulterà non centrata rispetto alla pagina.
1-40
CAPITOLO 1 INFORMAZIONI GENERALI
☛☛☛☛ 3.
Aprire la finestra delle proprietà nel driver della stampante. Selezionare la
modalità stampa duplex nella scheda Carta, quindi fare clic sul pulsante OK. I fogli verranno stampati automaticamente sui tutti e due i lati.
1-41
AAlliimmeennttaazziioonnee mmaannuuaalle
Se si posiziona la carta nel vassoio multiuso e si imposta ALIM. MANUALE = ATTIVATO nella modalità CARTA sul pannello di controllo, la stampante caricherà la carta prelevandola solo dal vassoio multiuso.
✒✒✒✒
Nota
Se si opta per l'alimentazione manuale, tenere presente quanto segue:
Se il software applicativo supporta la selezione dell'alimentazione
manuale nel menu di stampa, la selezione può essere eseguita direttamente da quel software. L'impostazione definita mediante un comando software sostituisce l'impostazione del pannello di controllo. Non sarà necessario impostare ALIM. MANUALE e FORM MP nella modalità CARTA.
Se nel vassoio multiuso si utilizza carta prestampata, è necessario
posizionare la carta con il lato stampato rivolto verso l'alto ricordandosi di inserire prima il lato corto superiore.
e
1-42
22
C
C
D
D
A
PIITT
A
RII
R
P
V
V
E
E
OLL
O
R
R
E
O 22
O
S
E
S
OFFTT
O
W
W
A
A
R
R
E
E

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE

CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
DDrriivveerr ddeellllaa ssttaam
Il driver della stampante è il software che converte i dati dal formato utilizzato dal computer al formato richiesto da una stampante, in genere un linguaggio dei comandi della stampante o un linguaggio di descrizione della pagina.
I driver della stampante elencati di seguito in base al sistema operativo sono contenuti sul CD-ROM fornito. È inoltre possibile scaricare il driver più aggiornato dal sito Web Brother Solutions Center all'indirizzo
http://solutions.brother.com.
P er Window s® 95/98/Me, Windows NT® 4.0 e Windows® 2000.
Driver PCL (stampante laser Hewlett-Packard LaserJet)
Driver BR-Script (emulazione di linguaggio PostScript Level3)
mppaannttee
Per Macintosh
Driver BR-Script (emulazione del linguaggio PostScript Level3). Per
ulteriori informazioni, vedere la Guida dell'utente abilitato alla connessione di rete sul CD-ROM.
Driver della stampante USB per Macintosh
2-1
Driver PCL Driver PS
Windows 95/98/Me Windows 2000 Windows NT4.0 Macintosh (mediante
✔✔
✔✔
✔✔
connessione di rete) Macintosh (mediante USB)
Se si desidera stampare da un'applicazione DOS, vedere il Capitolo 6 di
questo manuale.
2-2
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
1
FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee PPCCL ((ssoolloo ppeerr uutteennttii W
Per informazioni più dettagliate, vedere la Guida in linea del driver della stampante.
È anche possibile modificare le impostazioni facendo clic sull'illustrazione a sinistra della scheda.
Wiinnddoowwss))
L
! Scheda Di base
2
1 Impostare il formato carta, l'impostazione Pagine multiple,
l'orientamento e così via.
2 Selezionare l'origine carta e così via.
2-3
! Scheda Avanzate
1
2
3
5
4
Modificare l'impostazione della scheda facendo clic sulle icone seguenti:
1. Qualità di stampa
2. Duplex
3. Filigrana
4. Impostazione pagina
5. Opzioni periferica
2-4
Qualità di stampa
Selezionare la risoluzione, la modalità di risparmio toner e le impostazioni di stampa.
È possibile modificare la risoluzione come segue: 300 dpi 600 dpi HQ1200: La tecnologia Brother HQ1200 fornisce la migliore qualità di
Risparmio toner È possibile salvare i costi di esecuzione attivando la modalità di risparmio toner, che riduce la densità di stampa.
Se si seleziona l'impostazione di stampa MANUALE, è possibile modificare manualmente le impostazioni di luminosità, contrasto, modalità grafica e le opzioni della modalità True Type.
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
stampa alla massima velocità consentita dal motore.
Stampa duplex
Questa stampante è dotata di una funzione di stampa duplex standard. Quando si seleziona il pulsante duplex, viene visualizzata la finestra di dialogo in cui definire le impostazioni di stampa duplex. Per ciascun orientamento sono disponibili sei direzioni di rilegatura della stampa duplex.
2-5
Filigrana
Nei documenti è possibile inserire un logo o del testo in filigrana. Quando si utilizza un file bitmap come filigrana, è possibile modificarne il
formato e collocarlo in qualsiasi punto della pagina. Quando si utilizza del testo come filigrana, è possibile modificare il tipo di carattere e le impostazioni di luminosità e angolo.
Impostazione pagina
Modificare la scala dell'immagine e selezionare le opzioni di stampa speculare e sul lato opposto.
2-6
Opzioni periferica
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
Impostare le seguenti modalità di stampa in questa scheda.
Spooling processi
Intervallo sleep
Tempo di sospensione (Sleep)
Controllo dello stato
Macro
Amministratore
Inserisci comando/file
Protezione pagina
Data e ora di stampa
2-7
Spooling processi
È possibile ristampare un documento senza rimandare i dati (è necessario rispecificare la password, nel caso sia impostata) dal PC perché la stampante salva i dati da ristampare.
Ristampa ultimo processo: ristampa l'ultimo processo
Stampa protetta: stampa i dati con una password
Pe r ulter iori informazioni relative alla funzione di ristampa, vedere la sezione "tasto REPRINT" nel capitolo 3.
Nota
Se si desidera evitare che altri utenti stampino i dati mediante la funzione di
ristampa, rimuovere il segno di spunta dall'opzione Utilizza ristampa nelle
impostazioni Spooling processi.
2-8
! Accessori
Quando si installano le periferiche opzionali, aggiungerle e impostarle nella scheda Accessori.
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
1
1 Le periferiche opzionali possono essere aggiunte o eliminate
manualmente o automaticamente. Rilevamento automatico delle periferiche opzionali della stampante Questa funzione rileva automaticamente le periferiche opzionali
correnti e le funzioni disponibili vengono riflesse nel driver. Premendo il pulsante "Rilevamento automatico", viene visualizzato un
elenco delle periferiche opzionali installate. Le periferiche opzionali possono essere aggiunte o eliminate manualmente. Le impostazioni relative ai vassoi e altre impostazioni coincidono con le periferiche opzionali effettivamente installate.
2 Impostazione dell'origine carta
2
Questa funzione individua automaticamente il for mato carta presente in ogni vassoio.
2-9
! Scheda Supporto
È possibile scaricare il driver più aggior nato connettendosi al sito Web
Brother Solutions Center all'indirizzo http://solutions.brother.com.
È possibile controllare la versione del driver della stampante.
È possibile controllare le impostazioni del driver corrente.
È possibile stampare la pagina di configurazione, della prova di stampa e
così via.
2-10
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ddrriivveerr ddeellllaa ssttaammppaannttee PPS ((ssoolloo ppeerr uutteennttii W
Per informazioni più dettagliate, vedere la Guida in linea del driver della stampante.
Wiinnddoowwss))
S
! Scheda Dettagli
Selezionare la porta alla quale è collegata la stampante o il percorso alla stampante di rete in uso. Selezionare il driver della stampante installato.
2-11
! Scheda Carta
3
1
1 Impostare il formato carta, l'impostazione Pagine multiple,
l'orientamento e così via.
2 Selezionare l'origine carta.
3 Selezionare la funzione Duplex.
2
2-12
! Grafici
Impostare la qualità di stampa e così via.
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
2-13
! Opzioni periferica
1
2
1 Per apportare modifiche, fare clic sull'impostazione desiderata, quindi
selezionare un nuovo valore nella casella di modifica delle impostazioni.
Modalità di risparmio toner Modalità Sleep Tipo di carta Impostazioni HRC Spooling processi Pe r prima cosa è necessario impostare la capacità della memoria RAM. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3.
2 Selezionare dall'elenco le periferiche opzionali installate.
2-14
Spooling processi
È possibile ristampare un documento senza rimandare i dati (è necessario rispecificare la password, nel caso sia impostata) dal PC perché la stampante salva i dati da ristampare.
Per ulter iori informazioni, vedere il Capitolo 3.
Stampa protetta: stampa i dati con una password
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
2-15
FFuunnzziioonnaalliittàà ddeell ssooffttwwaarree iinn oommaaggggiio
o
((ssoolloo ppeerr uutteennttii W
Stampa e-mail automatica
La funzione Stampa e-mail automatica è utilizzata per scaricare
automaticamente la posta elettronica, ricevere posta nel momento
desiderato e stamparla automaticamente. È anche possibile impostare la
stampa automatica della posta in base al mittente e all'oggetto dell'e-mail.
Ricerca della posta elettronica in base al mittente e all'oggetto e
stampa automatica
Quando si riceve un messaggio di posta elettronica, la stampa viene
eseguita automaticamente senza dover avviare l'operazione di stampa.
È anche possibile selezionare il messaggio da stampare utilizzando
l'opzione di ricerca in base al mittente e all'oggetto.
Wiinnddoowwss))
Accesso automatico all'ora specificata
La stampante è in grado di controllare la posta elettronica ricevuta
accedendo al server all'ora specificata.
Condivisione di un PC da parte di più utenti
In genere è difficile per più utenti condividere il software e-mail su un unico
PC. La funzione Stampa e-mail automatica supporta più utenti consentendo
quindi l'utilizzo del software e-mail su un unico PC.
Possibilità di mantenere il software e-mail corrente.
Sia che si utilizzi Netscape o Microsoft Internet Mail, Stampa e-mail
automatica è in grado di interagire con queste applicazioni dotandole di altre
funzioni.
2-16
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
SSooffttwwaarree ppeerr rreetti
BRAdmin Professional
BRAdmin Professional è un'utilità per la gestione di stampanti Brother abilitate alla connessione di rete in ambienti Windows 95/98/Me, Windows 2000 e Windows NT 4.0 che consente di configurare e controllare lo stato di questo tipo di stampanti.
Storage Manager
Questo software consente la manipolazione dei modelli di stampa memorizzati nella memoria flash interna.
In qualsiasi momento si desideri, è possibile stampare un documento creato
da un modello fisso utilizzando il Pannello di controllo della stampante. Pe r stampare con il modello fisso di un documento, è innanzitutto necessario scrivere i font, le macro o i modelli fissi alla memoria della stampante.
i
2-17
Installazione guidata del driver della stampante di rete
Questo programma di installazione comprende il driver PCL di Windows e il driver della porta di rete Brother (LPR e NetBIOS). L'amministratore deve impostare l'indirizzo IP, il gateway, la subnet senza BRAdmin Professional prima di utilizzare questo software. Se l'amministratore utilizza questo software per installare il driver della stampante e il driver della porta, può salvare il file sul file server o inviare il file all'utente mediante posta elettronica. Gli utenti non dovranno fare altro che fare clic su quel file e il driver della stampante, il driver della porta e l'indirizzo IP verranno automaticamente copiati sul PC.
2-18
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ssooffttwwaarree ssuu ccoommppuutteer
Wiinnddoowwss
W
È possibile installare il software dal CD-ROM in dotazione effettuando le
operazioni illustrate di seguito:
☛☛☛☛ 1.
Inserire il CD-ROM nell'apposita unità. Viene automaticamente visualizzata
la schermata di apertura.
Se la schermata non viene visualizzata, fare clic su Avvio e scegliere
Esegui, immettere la lettera dell'unità CD-ROM e digitare \START.EXE (ad
esempio: D:\START.EXE).
r
☛☛☛☛ 2.
Selezionare la LINGUA, quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo
schermo. Il driver della stampante completa l'installazione.
2-19
IInnssttaallllaazziioonnee ddeell ssooffttwwaarree ssuu ccoommppuutteer
r
MMaacciinnttoossh
h
Questa stampante supporta le versioni del sistema operativo Macintosh
8.51, 8.6, 9.0 e 9.04.
! Driver Apple LaserWriter 8
Il driver Apple LaserWriter può essere installato con il sistema. È inoltre disponibile all'indirizzo http://www.apple.com. LaserWriter 8 nelle versioni 8.6 e 8.7 è stato testato per l'utilizzo con questa stampante.
! File PPD (PostScript Printer Description)
I file PPD, in combinazione con il driver Apple LaserWriter 8, consentono di accedere alle funzionalità della stampante e mettono il computer in comunicazione con la stampante. Sul CD-ROM fornito è presente un programma di installazione dei file PPD ("BR-Script PPD Installer").
2-20
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
! Installazione del driver della stampante su
computer Macintosh
<Per utenti abilitati alla connessione di rete con il driver PS>
☛☛☛☛ 1.
☛☛☛☛ 2.
Accendere il computer Macintosh. Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
Viene automaticamente visualizzata la seguente schermata.
Per installare il file PPD BR-Script, fare clic su questa icona.
☛☛☛☛ 3.
Per installare il driver LaserWriter, seguire le procedure illustrate nella Guida
dell'utente abilitato alla connessione di rete.
2-21
<Per utenti USB con il driver PCL>
☛☛☛☛ 1.
☛☛☛☛ 2.
Accendere il computer Macintosh. Inserire il CD-ROM nell'apposita unità.
Viene automaticamente visualizzata la seguente schermata.
Fare doppio clic sull'icona dell'Installer del driver della stampante, quindi
seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
☛☛☛☛ 3.
☛☛☛☛ 4.
Connettere il cavo di interfaccia USB al computer Macintosh, quindi
collegarlo alla stampante.
Aprire il Chooser dal menu Apple sul computer Macintosh, quindi fare clic
sull'icona Brother HL-1650/1670N e selezionarla.
2-22
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
SSeelleezziioonnee aauuttoom
La stampante presenta una funzione di selezione automatica dell'emulazione. Quando la stampante riceve i dati dal computer, la modalità di emulazione viene selezionata automaticamente. In base all'impostazione di fabbrica, la funzione è attivata.
La stampante può selezionare l'emulazione scegliendo tra le seguenti combinazioni:
EPSON (predefinita) IBM
HP LaserJet HP LaserJet BR-Script 3 BR-Script 3 EPSON FX-850 IBM Proprinter XL
maattiiccaa ddeellll''ee
muullaazziioonnee
m
È anche possibile selezionare manualmente la modalità di emulazione tramite il menu EMULAZIONE nel menu INSTALLAZIONE del Pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3.
2-23
Nota
Quando si utilizza la funzione di selezione automatica dell'emulazione,
tenere presente quanto segue:
La priorità fra la modalità di emulazione EPSON o IBM deve essere selezionata poiché la stampante non è in grado di fare distinzione tra di esse. Poiché in base all'impostazione di fabbrica è attivata la modalità di emulazione EPSON, per utilizzare la modalità IBM è necessario selezionarla tramite il menu EMULAZIONE nel menu INSTALLAZIONE del Pannello di controllo.
Provare a utilizzare questa funzione con il software applicativo o con il server di rete. Se la funzione non funziona correttamente, selezionare la modalità di emulazione desiderata manualmente utilizzando gli interruttori del Pannello di controllo o gli appositi comandi del software.
2-24
CAPITOLO 2 DRIVER E SOFTWARE
SSeelleezziioonnee aauuttoom
La stampante è dotata di una funzione di selezione automatica dell'interfaccia. Quando la stampante riceve i dati dal computer, l'interfaccia appropriata viene selezionata automaticamente.
Quando si utilizza l'interfaccia parallela, è possibile attivare o disattivare le comunicazioni parallele bidirezionali e ad alta velocità utilizzando l'apposito menu nella modalità INTERFACCIA del Pannello di controllo. Per ulteriori
informazioni, vedere il Capitolo 3. Poiché in base all'impostazione di fabbrica
la modalità di selezione automatica dell'interfaccia è attivata, è sufficiente collegare il cavo di interfaccia alla stampante.
Se è stata installata una scheda di rete (Brother NC-4100h), selezionare la modalità RETE mediante il Pannello di controllo.
Se si utilizza sempre una sola interfaccia, si consiglia di selezionarla nell'apposita modalità. Se è selezionata una sola interfaccia, la stampante alloca tutti i dati memorizzati nel buffer di input a quell'interfaccia.
maattiiccaa ddeellll''iinntteerrffaacccciiaa
2-25
mppoossttaazziioonnii ddeellllaa ssttaa
IIm
mppaannttee
m
IImmppoossttaazziioonnii ddii ffaabbbbrriicca
Le impostazioni della stampante sono state definite al mo mento della produzione. Si tratta delle cosiddette "Impostazioni di fabbrica." Anche se è possibile utilizzare la stampante senza var iare queste impostazioni di fabbrica, è possibile definire delle impostazioni utente personalizzate.
Vedere la sezione "Elenco delle impostazioni di fabbr ica" nel Capitolo 3.
Nota
La modifica delle impostazioni utente non incide sulle impostazioni di fabbrica. Le impostazioni di fabbrica preimpostate non possono essere modificate.
Per ripristinare le impostazioni predefinite, utilizzare la modalità RESET MENU. Per ulteriori informazioni, vedere il Capitolo 3.
a
2-26
33
C
C
P
P
A
A
A
A
PIITT
P
N
N
N
N
OLL
O
ELLLL
E
O 33
O
O
O
DII
D
C
C
O
O
NTT
N
R
OLLLL
R
O

CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO

O
O
3-1
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroollllo
Data
o
Reprint
Job cancel
Back
Set
Go
Fig. 3-1
3-1
GUIDA DELL'UTENTE
TTaasstti
Tasto Funzione
1
2 3
4
5
6
Go
Job Cancel
Reprint
+
Set
Back
i
È possibile controllare le operazioni di base della stampante e modificarne le impostazioni mediante i 7 tasti del Pannello di controllo (
Reprint, +
Set, Back
, −−−,
).
Esce dal menu del Pannello di controllo, dalle impostazioni di ristampa e dai messaggi di errore. Sospende / continua la stampa. Interrompe e annulla l'operazione di stampa in corso. Seleziona il menu Ristampa. Consente di spostarsi avanti e indietro tra i menu. Consente di spostarsi avanti e indietro tra le opzioni selezionabili. Seleziona il menu del Pannello di controllo. Definisce le impostazioni e i menu selezionati. Torna indietro di un livello nella struttura di menu.
Go, Job Cancel
,
3-2
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
TTaassttoo GGo
Nota
o
È possibile modificare lo stato corrente delle indicazioni del pannello (MENU, ERRORE e RISTAMPA) premendo una volta il tasto Go. Per le indicazioni di ERRORE, il pannello cambia solo quando l'errore è stato eliminato.
Premendo il tasto il processo di stampa e annullare la PAUSA, è sufficiente premere nuovamente il tasto Go. Durante la PAUSA, la stampante non è in linea.
Se non si desidera stampare i dati rimanenti in memoria durante la PAUSA, è possibile annullare il processo premendo il tasto tasto Go per annullare la PAUSA e ripristinare lo stato "Pronta" della stampante.
Go
è possibile mettere la stampa in PAUSA. Per riavviare
Job Cancel
. Premere il
3-3
GUIDA DELL'UTENTE
TTaassttoo JJoobb CCaanncceel
Mediante il tasto stampa dei dati. Quando la stampante si trova in uno stato diverso dalla ricezione dei dati o dalla stampa, sul display viene visualizzato il messaggio "NO DATI!!!" e il processo non può essere annullato.
Sul display viene visualizzato il messaggio "ANNULLA PROCESSO" finché l'operazione di annullamento non viene completata. Dopo l'annullamento del processo, la stampante ritorna allo stato "PRONTA".
Job Cancel
l
è possibile annullare l'elaborazione o la
3-4
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
TTaassttoo RReepprriinnt
È possibile ristampare un documento appena stampato premendo il tasto
Reprint
sufficiente eseguire lo spooling del documento in un'area non protetta della stampante. Questo documento può poi essere ristampato dal Pannello di controllo della stampante.
È possibile utilizzare la funzione di ristampa quando la stampante è PRONTA o nel menu delle impostazioni.
Quando si desidera eseguire una stampa PROTETTA, si consiglia di aumentare la memoria RAM per attivare la ristampa tramite la funzione RAM.
Quando si utilizza la funzione RAM per ristampare:
t
. Inoltre, se si desidera condividere un documento con i colleghi, è
☛☛☛☛
☛☛☛☛
1.
2.
Nota
Premere il tasto e selezionare RAMDISK SIZE nella modalità INSTALLAZIONE.
La dimensione della memoria RAM predefinita è 0 MB. Premere il tasto per aumentare la capacità della memoria RAM di 1 MB per volta.
Quando si aumenta la capacità della memoria RAM per eseguire una stampa protetta, l'area di lavoro e le prestazioni della stampante vengono notevolmente r idotte. Quando si spegne la stampante, i dati memorizzati nella RAM vengono eliminati.
Si consiglia di aggiungere ulteriore memoria RAM quando si intende eseguire la stampa protetta di quantità considerevoli di dati. (Vedere la
sezione relativa all'espansione della memoria RAM nel Capitolo 4)
Set
sul Pannello di controllo per uscire dallo stato PRONTA
+
3-5
GUIDA DELL'UTENTE
Ristampa dell'ultimo processo
Nota
È possibile ristampare l'ultimo processo senza inviare nuovamente i dati dal computer.
Quando sul Pannello di controllo la funzione RISTAMPA è disattivata e si preme il tasto "NO DATO IN MEM."
Se si desidera annullare la ristampa, premere il tasto
Se la quantità di memoria della stampante non è sufficiente per lo
spooling del processo di stampa, viene stampata solo l'ultima pagina.
Premere il tasto da ristampare. È possibile selezionare un numero di COPIE compreso tra 1 e 999.
Reprint
, sul display LCD viene visualizzato il messaggio
Job Cancel
o + per diminuire o aumentare il numero delle copie
.
Per ulteriori informazioni relative alle impostazioni del driver della stampante, vedere la sezione "Spooling processi” nel Capitolo 2.
3-6
Ristampa dell'ultimo PROCESSO per 3 volte consecutive
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
☛☛☛☛
☛☛☛☛
1.
Nota
2.
Attivare il menu RISTAMPA mediante la modalità INSTALLAZIONE del Pannello di controllo.
Se si stampa mediante il driver di questa stampante, le impostazioni dello spooling dei processi nel driver della stampante avranno la priorità su quelle definite nel Pannello di controllo. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
"Spooling processi” nel Capitolo 2.
Premere il tasto
COPIE= 1
Reprint
.
Se si attende troppo tempo prima di terminare l'operazione di immissione, il display esce automaticamente dal
menu RISTAMPA. Premere il tasto + finché non compare la schermata successiva.
Nota
COPIE= 3
Premere il tasto
STAMPA
Se si desidera ristampare i dati e si è premuto il tasto Go, sul display viene visualizzato il messaggio "SET PER STAMPARE". Premere il tasto avviare il processo di ristampa o il tasto Go per annullarlo.
Set o Reprint
.
Set
per
3-7
GUIDA DELL'UTENTE
Stampa di dati PROTETTI
Nota
I documenti protetti sono protetti da password e solo gli utenti che sono a conoscenza di questa password possono stamparli. Quando si invia un documento protetto alla stampante, per stamparlo sarà necessario utilizzare il Pannello di controllo della stampante.
Per eliminare i dati presenti nello spooler, è necessario utilizzare il Pannello di controllo.
Se le informazioni relative al processo contengono dei dati che non possono essere visualizzati, sul display compare "?".
Il processo può anche essere ristampato mediante il driver della stampante.
Per ulteriori informazioni relative alle impostazioni del driver della stampante, vedere la sezione "Spooling processi” nel Capitolo 2.
3-8
Operazioni per la stampa di dati protetti
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
Premere il tasto
Reprint
.
ULTIMO PROCESSO
Premere + o
PROTEZIONE
Premere
UTENTE
✶✶✶✶✶✶✶
Premere + o utente.
Premere
Se non ci sono dati.
-
Set
.
per selezionare il nome
Set
per impostare il nome utente.
NO DATO IN MEM.
PROCESSO
✶✶✶✶✶✶✶
PASS. NO.=0000
COPIE= 1
STAMPA
Premere + o
Premere il tasto processo.
Immettere la password.
Premere il tasto password.
Premere il tasto
Se si preme il tasto
SET PER STAMPARE
"
per selezionare il processo.
Set
per impostare il
Set
per impostare la
Set
o
Go
La stampante esce da questo menu dopo un periodo di timeout.
Reprint
, sul display viene visualizzato il messaggio
".
.
3-9
GUIDA DELL'UTENTE
Se in memoria non sono presenti dati da ristampare
Per annullare il processo di ristampa
Se nel buffer della stampante non è presente alcun dato e si preme il tasto
Reprint
, sul display viene visualizzato il messaggio "NO DATO IN MEM."
Il tasto
Job Cancel
consente non solo di annullare il processo di ristampa
selezionato, ma anche di annullare un processo di ristampa in pausa.
3-10
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
TTaassttoo ++ // –
Per visualizzare i menu nella modalità corrente
Se si preme il tasto + o – quando la stampante è in linea (PRONTA), si passa alla modalità non in linea e sul display viene visualizzato il menu.
Se si preme il tasto + o – quando la stampante è in linea (PRONTA), si passa alla modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzata la modalità corrente.
Premendo i due tasti è anche possibile accedere ad altri menu nella modalità corrente. Questi due tasti consentono inoltre di spostarsi avanti e indietro tra i menu e le impostazioni visualizzate sul display. Premere o tenere premuto il tasto finché sul display non viene visualizzata la voce desiderata.
Per impostare i numeri
Due sono i modi per immettere i numeri. È possibile utilizzare i tasti + o per scorrere verso l'alto o verso il basso impostando i numeri uno alla volta o inserirli direttamente. Tenendoli premuti, si accel era lo scorrimento verso l'alto o verso il basso.
3-11
GUIDA DELL'UTENTE
TTaassttoo SSeet
Se si preme il tasto alla modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzata la modalità corrente.
Il tasto predefinito. Dopo avere modificato il menu o il numero, sul lato destro viene visualizzato un asterisco.
t
Set
quando la stampante è in linea (PRONTA), si passa
Set
consente di impostare il menu selezionato o il numero
3-12
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
TTaassttoo BBaacck
Se si preme il tasto
k
passa alla modalità non in linea e sul display LCD viene visualizzato il menu.
Il tasto corrente. Durante l'immissione dei numeri consente inoltre di selezionare la cifra precedente. Dopo avere selezionato l’ultima cifra a sinistra, il tasto
Back
consente di salire di un livello nella struttura del menu. Quando si seleziona un menu o un numero senza asterisco (il tasto premuto), il tasto variare l’impostazione originale.
Nota
Quando si preme il tasto finale del display viene visualizzato un asterisco. Poiché l'asterisco indica la selezione, risulta semplice individuare l'impostazione corrente quando si scorre lungo il display.
Back
Back
consente di tornare indietro di un livello dal livello di menu
quando la stampante è in linea (PRONTA), si
Set
Back
consente di tornare al livello precedente senza
Set
per selezionare un'impostazione, nella parte
non è
3-13
GUIDA DELL'UTENTE
LLEED
D
DATA – LED arancione
Le spie si accendono o lampeggiano per segnalare lo stato corrente della stampante.
Stato del LED
Accesa
Significato
I dati sono memorizzati nel buffer della stampante.
Lampeggiante
Ricezione o elaborazione dei dati in corso
Spenta
Nessun dato in memoria
3-14
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
DDiissppllaayy LLCCD
Il display ha la funzione di segnalare lo stato corrente della stampante. T utte
D
le volte che si utilizzano i tasti del Pannello di controllo, il displa y c ambia. Quando si attiva la modalità non in linea, il display cambia per segnalare
l'emulazione selezionata. In caso di problemi, il display visualizza i messaggi di errore, di richiesta di
intervento dell'operatore o di servizio per segnalare all'utente le operazioni da eseguire. Per ulteriori informazioni relative a questi messaggi, vedere la
sezione "RISOLUZIONE DEI PROBLEMI" nel Capitolo 6.
3-15
GUIDA DELL'UTENTE
SSPPIIEE PPOOSSTTEERRIIOORRI
Spenta Verde (Generale)
Rossa (Errore) Arancione (Impostazione)
La stampante è in modalità sleep. Riscaldamento Pronta per stampare Stampa Segnala la presenza di un problema. Menu di impostazione Impostazione degli orari di ristampa Pausa
I
3-16
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
Messaggi di stato della stampante
La tabella che segue contiene i messaggi relativi allo stato della stampante visualizzati durante le normali operazioni:
Messaggio di stato della stampante
PRONTA ELAB.IN CORSO SLEEP STAMPA AUTO TEST PAUSA
INIZ.IN CORSO RISCALDAMENTO DIM.MEM.=XX MB
Significato
Pronta a stampare.
Elaborazione dati in corso. Modalità sleep (modalità risparmio energia). Stampa in corso. Esecuzione dell'autodiagnostica in corso. Momentanea sospensione
dell'alimentazione carta. Premere il tasto per riavviare l'alimentazione carta.
Inizializzazione della stampante in corso. Riscaldamento della stampante in corso. La stampante dispone di XX MB di
memoria.
Go
ANNULLA PROCESSO ADATTA RISOL. SET PER STAMPARE RIPRISTINA
IMPOST.FABBRICA
Annullamento del processo in corso. Stampa con risoluzione ridotta in corso. Premere il tasto Vengono ripristinate le impostazioni di
fabbrica originali.
Set
per avviare la stampa.
3-17
GUIDA DELL'UTENTE
UUttiilliizzzzoo ddeell PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroollllo
Quando si utilizzano i tasti di quanto segue:
Se sul Pannello di controllo non si eseguono operazioni per 30
secondi, il display LCD torna automaticamente allo stato PRONTA.
Quando si preme il tasto
parte finale del display viene visualizzato un asterisco. Al termine, il display torna al menu precedente.
Se dopo avere modificato lo stato o il numero si preme il tasto
prima di premere il tasto senza variare l'impostazione originale.
menu (+ e
Set
per selezionare un'impostazione, nella
Set,
il display torna al menu precedente
−−−−
o
, Set, Back
), tenere presente
Back
Quando si immettono numeri, è possibile immetterli singolarmente o
immettere delle cifre. Se si immettono delle cifre, è possibile modificare solo il carattere che lampeggia.
Quando si utilizzano i tasti di
presente quanto segue.
menu (+ e
, Set, Back
−−−−
), tenere
3-18
Esempio: Attivazione dell'impostazione Modo MP
PRONTA
Premere il tasto +. Premere il tasto + o – per spostarsi avanti o indietro tra le selezioni di menu.
INFORMAZIONI
Premere il tasto Premere il tasto
Set
.
Set
per passare al livello successivo
del menu selezionato.
CARTA
Premere il tasto
SOURCE
Premere il tasto
Modo MP
Premere il tasto
=NO
Premere il tasto
=SÌ
Premere il tasto Nella parte finale del display viene visualizzato un asterisco ✱.
=SÌ
Set
per passare al livello successivo.
+
.
Set
.
+
.
Set
.
L'impostazione predefinita è contrassegnata da un "✱".
CAPITOLO 3 PANNELLO DI CONTROLLO
3-19
GUIDA DELL'UTENTE
IImmppoossttaazziioonnee ddeell PPaannnneelllloo ddii ccoonnttrroollllo
In questo manuale i vassoi carta e le descrizioni del pannello LCD fanno riferimento alle abbreviazioni indicate di seguito.
Vassoio carta superiore Vassoio multiuso Vassoio carta inferiore opzionale
Sono disponibili 8 modalità. Per ulteriori informazioni relative alle selezioni disponibili per ciascuna modalità, vedere l'elenco seguente.
INFORMAZIONI
Vassoio 1 Vassoio MU Vassoio 2
o
Per ulteriori informazioni, vedere 3-21
CARTA
Per ulteriori informazioni, vedere 3-22
QUALITÀ
Per ulteriori informazioni, vedere 3-22
INSTALLAZIONE
Per ulteriori informazioni, vedere 3-23
MENU STAMPA
Per ulteriori informazioni, vedere 3-24
RETE
Per ulteriori informazioni, vedere 3-30
INTERFACCIA
Per ulteriori informazioni, vedere 3-31
MENU RIPRISTINA
Per ulteriori informazioni, vedere 3-32
3-20
Loading...