|
|
|
Quick Setup Guide |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Guía de configuración rápida |
|
|
|
||||
|
|
|
Guia de Configuração Rápida |
|
|
|
||||
|
|
|
|
D01HR9001-00 |
||||||
|
|
|
Read the Product Safety Guide first, then read this guide for the correct installation procedure. |
|||||||
|
|
|
MEX/LTN/BRA |
|||||||
|
|
|
Keep this guide next to your machine for quick reference. |
|||||||
|
|
|
Version/Versión/Versão 0 |
|||||||
|
|
|
Primero, lea la Guía de seguridad del producto y, a continuación, lea esta guía para obtener información |
|||||||
DCP-T520W / DCP-T525W |
|
|
||||||||
sobre el procedimiento de instalación adecuado. |
|
|
||||||||
DCP-T720DW / DCP-T725DW |
Conserve esta guía cerca de su equipo para consultas rápidas. |
|
|
|||||||
DCP-T820DW / DCP-T825DW |
Primeiramente, leia o Guia de Segurança do Produto, depois leia este guia para conhecer o procedimento de instalação correto. |
|
|
|||||||
Mantenha este guia em um local próximo ao equipamento para agilizar possíveis consultas a ele. |
|
|
||||||||
en |
es |
pt |
You must follow steps |
1 |
to |
9 |
to complete the setup. |
Video setup instructions: |
||
Debe seguir los pasos |
1 |
a |
9 |
para completar la configuración. |
Instrucciones de configuración en video: |
|||||
Instruções de configuração em vídeo: |
||||||||||
|
|
|
Você deve seguir os passos de |
1 a 9 para concluir a configuração. |
support.brother.com/videos |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Unpack the machine and check the components |
Desembale el equipo y revise los componentes |
|
Desembale o equipamento e verifique os componentes |
Remove the protective tape and the film covering the machine.
Quite la cinta de protección y la película que cubren el equipo.
Remova a fita e o filme de proteção que cobrem o equipamento.
NOTE
• The illustrations in this Quick Setup Guide show the DCP-T720DW.
• The components may differ depending on your country.
• Save all packing materials and the box in case you must ship your machine.
• We recommend using a USB 2.0 cable (Type A/B) that is no more than 6 feet (2 meters) long (included in some countries).
• Use a straight-through Category 5 (or greater) twisted-pair cable for 10BASE-T or 100BASE-TX Fast Ethernet Network (not included). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
NOTA
• Las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida corresponden al modelo DCP-T720DW.
• Los componentes disponibles pueden diferir según cuál sea su país.
• Guarde el material del embalaje y la caja por si tiene que desplazar el equipo.
• Le recomendamos usar un cable USB 2.0 (Tipo A/B) que no supere los 6 pies (2 metros) de longitud (incluido en algunos países).
• Use un cable trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Ethernet rápida 10BASE-T o 100BASE-TX (no incluido). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
OBSERVAÇÃO
• As ilustrações neste Guia de Configuração Rápida mostram o modelo DCP-T720DW.
• Os componentes podem variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para o caso de precisar transportar o equipamento.
• Recomendamos usar um cabo USB 2.0 (tipo A/B) com até 2 metros de comprimento (incluído com o equipamento em alguns países).
• Use um cabo direto de par trançado categoria 5 (ou superior) para rede Fast Ethernet 10BASE-T ou 100BASE-TX (não incluído). (DCP-T820DW/DCP-T825DW)
2 |
Load plain Letter paper in the paper tray |
Cargue el papel tamaño carta en la bandeja de papel |
|
Coloque papel A4 comum na bandeja de papel |
Fan the paper well. Airee bien el papel. Ventile bem o papel.
3 |
Connect the power cord |
Conecte el cable de alimentación |
|
Conecte o cabo de alimentação |
Connect the power cord. The machine powers on automatically.
Conecte el cable de alimentación. El equipo se enciende automáticamente.
Conecte o cabo de alimentação. O equipamento ligará automaticamente.
4 |
Select your country or language |
Seleccione su país o idioma |
|
Selecione seu país ou idioma |
You may need to set your country or language (depending on your machine). Follow the steps on the LCD.
Es posible que necesite configurar el país o idioma (depende de su equipo). Siga los pasos que aparecen en la pantalla LCD.
Pode ser necessário definir seu país ou idioma (dependendo do equipamento). Siga os passos na tela LCD.
5 |
Fill the ink tanks with starter ink |
Rellene los tanques de tinta con la tinta inicial |
|
Encha os tanques de tinta com a tinta inicial |
BTD60BK
BT5000CMY
BT5001CMY
BT5009CMY
BT6000BK
BT6001BK
BT6009BK
IMPORTANT
Check the ink bottle model name on the label. Using the incorrect ink may cause damage to the machine.
IMPORTANTE
Compruebe el nombre del modelo de la botella de tinta en la etiqueta. Si utiliza una tinta incorrecta podrían producirse daños en el equipo.
IMPORTANTE
Verifique o nome do modelo do frasco de tinta no rótulo. O uso de tinta incorreta pode causar danos ao equipamento.
2
3
Remove the film and tighten the cap firmly. |
Remove the nozzle cap and insert the bottle nozzle firmly into the ink tank so |
Retire la película protectora y ajuste |
that the ink does not spill. |
firmemente la tapa. |
Extraiga la tapa de la boquilla e introduzca la boquilla de la botella con firmeza |
Remova o filme e aperte a tampa com |
en el tanque de tinta de modo que la tinta no se derrame. |
firmeza. |
Remova a tampa e insira o bico do frasco com firmeza no tanque de tinta para |
|
que a tinta não derrame. |
Open the ink tank cover A, remove the cap B, and place it on the back of the cover C.
Abra la cubierta del tanque de tinta A, extraiga la tapa B y colóquela en la parte trasera de la cubierta C.
Abra a tampa do compartimento do tanque de tinta A, remova a tampa B, e coloque-a sobre a parte detrás da tampa C.
The bottle is self-standing and the ink fills automatically until the bottle is empty. To fill the ink tank faster, squeeze the bottle on both sides.
La botella puede permanecer parada por sí sola. El rellenado de tinta comenzará automáticamente hasta que la botella quede vacía. Para rellenar los tanques de tinta más rápido, apriete la botella en ambos lados.
O frasco é independente e a tinta enche automaticamente até o frasco esvaziar. Para encher o tanque de tinta mais rapidamente, aperte ambos os lados do frasco.
When finished, remove the bottle, pointing the nozzle upward so the ink does not spill.
Cuando finalice, extraiga la botella con la boquilla apuntando hacia arriba para que la tinta no se derrame.
Quando acabar, remova o frasco apontando o bico para cima, de modo que não derrame a tinta.
Replace the ink tank cap. Repeat step 5 for the other ink tanks, and then close the ink tank cover.
Reemplace la tapa del tanque de tinta. Repita el paso 5 en los otros tanques de tinta y, a continuación, cierre la cubierta del tanque de tinta.
Recoloque a tampa do tanque de tinta. Repita o passo 5 para os outros tanques de tinta e, então, feche a tampa do compartimento do tanque de tinta.
6 |
Set the date and time |
Configure fecha y hora |
|
Configure a data e a hora |
1.Press OK to set the date and time.
2.Press a or b to select the number, and then press OK to set the date and time.
1.Pulse OK para establecer la fecha y la hora.
2.Pulse a o b para seleccionar el número y, a continuación, pulse OK para establecer la fecha y la hora.
1.Pressione OK para configurar a data e a hora.
2.Pressione a ou b para selecionar o número e OK para configurar a data e a hora.
7 |
Machine settings |
Ajustes del equipo |
|
Configure o equipamento |
When the machine has finished the initial cleaning process, follow the steps on the LCD to configure the machine settings.
Cuando el equipo haya completado el proceso de limpieza inicial, siga los pasos que aparecen en la pantalla LCD para configurar los ajustes del equipo.
Quando o equipamento finalizar o processo inicial de limpeza, siga as instruções na tela LCD para ajustar as configurações do equipamento.
• |
Check the print quality |
DCP-T820DW/DCP-T825DW: |
|
• |
Compruebe la calidad de impresión |
• |
Configure the paper tray settings |
• |
Verifique a qualidade da impressão |
• Configure los ajustes de la bandeja de papel |
|
|
|
• |
Definir as configurações da bandeja de papel |
|
|
|
|
|
|
|
|
None |
A Few |
About Half |
Many |
|
Ninguna |
Pocos |
Aprox. 1/2 |
Muchos |
|
Nenhum |
Poucas |
(Apr. Mitad) |
Muitas |
|
Aprox.Metade |
||||
|
|
|
8 |
Select your language (if needed and only for certain models) |
Seleccione su idioma (solo resulta necesario en determinados modelos) |
|
Selecione seu idioma (se necessário e apenas para alguns modelos) |
1.Press Menú (Menu).
2.Press a or b to select [Conf.inicial (Initial Setup)] > [Sel. idioma (Local Language)] > your language, and then press OK.
3.Press Detener/Salir (Stop/Exit).
1.Pulse Menú.
2.Pulse a o b para seleccionar [Conf. inicial] > [Sel. idioma] > su idioma y, a continuación, pulse OK.
3.Pulse Detener/Salir.
1.Pressione Menu.
2.Pressione a ou b para selecionar [Conf. inicial] > [Idioma local] > seu idioma, e pressione OK.
3.Pressione Parar/Sair.
9 |
Connect your computer or mobile device |
Conecte su computadora o dispositivo móvil |
|
Conecte o seu computador ou dispositivo móvel |
Visit the websites to download and install Brother software. Visite los sitios web para descargar e instalar el software Brother.
Visite os sites Web para fazer o download e a instalação do software da Brother.
For Computers: |
For Mobile Devices: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Para computadoras: |
Para dispositivos móviles: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Para computadores: |
Para dispositivos móveis: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
setup.brother.com |
brother.com/apps |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
For Windows only, CD installation is also |
Install the Brother iPrint&Scan |
available (for some countries). |
application. |
Solo para Windows, también está disponible la |
Instale la aplicación Brother |
instalación desde CD (para algunos países). |
iPrint&Scan. |
Exclusivo para dispositivos Windows: CD de |
Instale o aplicativo Brother |
instalação disponível (em alguns países). |
iPrint&Scan. |
Connect your Brother machine and computer/mobile device to the same network.
Conecte su equipo Brother y su computadora/dispositivo móvil a la misma red.
Conecte o seu equipamento Brother e o computador/dispositivo móvel à mesma rede.
Follow the on-screen instructions.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en la pantalla. Siga as instruções na tela.
For Wired Network Connection* and USB Connection:
Use the correct port (based on the cable you are using) inside the machine, as shown.
En conexiones de red cableada* y USB:
Use el puerto correcto (basándose en el cable que utiliza) dentro del equipo como figura en la imagen.
Para conexão de rede cabeada* e conexão USB:
Utilize a porta correta (com base no cabo que você está utilizando) que está dentro do equipamento, como mostra a figura.
*DCP-T820DW/DCP-T825DW