Brother DCP-L8400CDN, DCP-L8450CDW User's Guide

Manual Básico do Utilizador
DCP-L8400CDN DCP-L8450CDW
Alguns modelos não estão disponíveis em todos os países.
Versão A
POR
Apoio ao Cliente
Preencha as informações que se seguem para consulta posterior:
Número do Modelo: DCP-L8400CDN / DCP-L8450CDW
(Assinale o número do seu modelo)
Número de Série:
Data de Compra:
Local da Compra:
1
O número de série encontra-se na parte traseira da unidade. Guarde este Manual do Utilizador com o recibo de venda como comprovativo da compra, para o ca
so de roubo, incêndio ou assistência ao abri
da ga
rantia.
Registe o seu produto online em
1
http://www.brother.com/registration/
go
© 2014 Brother Industries, Ltd. Todos os direitos reservados.

Manuais do Utilizador e onde os encontrar

Nome do Guia? Conteúdo? Localização?
Guia de Segurança de Produto
Guia de Instalação Rápida
Manual Básico do Utilizador
Manual Avançado do Utilizador
Manual do Utilizador da Rede e do Software
Leia este guia em primeiro lugar. Leia as Instruções de Segurança antes de instalar o equipamento. Consulte as marcas comerciais e as limitações legais neste guia.
Siga as instruções para configurar o equipamento e instalar os controladores e o software para o sistema operativo e o tipo de ligação que está a utilizar.
Aprenda as operações básicas de cópia, digitalização e impressão direta, bem como substituição de consumíveis. Consulte as sugestões para solução de problemas.
Aprenda operações mais avançadas: cópia, funções de segurança, impressão de relatórios e manutenção de rotina.
Este guia proporciona instruções para digitalização, impressão e outras operações que podem ser executadas ao ligar o seu equipamento Brother a um computador. Também poderá encontrar informação útil sobre a utilização do utilitário Brother ControlCenter, sobre a utilização do seu equipamento em rede e sobre termos frequentemente utilizados.
Impresso / Na caixa
Impresso / Na caixa
(Windows®) ficheiro PDF / CD-ROM / na caixa
(Macintosh) ficheiro PDF / Brother Solutions
1
Center
(Windows®) ficheiro PDF / CD-ROM / na caixa
(Macintosh) ficheiro PDF / Brother Solutions
1
Center
(Windows®) ficheiro HTML / CD-ROM / na caixa
(Macintosh) ficheiro HTML / Brother Solutions
1
Center
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Este guia mostra como configurar o seu equipamento Brother com uma conta Google para utilizar os serviços Google Cloud Print e imprimir através da Internet.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan
Este guia fornece informação útil sobre a impressão a partir do seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a partir do seu equipamento Brother para o seu dispositivo móvel, quando ligado a uma rede Wi-Fi.
Guia "Web Connect" Este guia mostra detalhadamente como
configurar e utilizar o seu equipamento Brother para digitalizar, carregar e ver imagens e ficheiros de/para determinados sítios web que dispõem destes serviços.
1
Visite http://solutions.brother.com/.
Ficheiro PDF / Brother Solutions
1
Center
Ficheiro PDF / Brother Solutions
1
Center
Ficheiro PDF / Brother Solutions
1
Center
i

Índice

(Manual Básico do Utilizador)
1 Informação geral 1
Utilizar a documentação ........................................................................................1
Símbolos e convenções utilizados nesta documentação ................................1
Aceder a Brother Utilities (Utilitários Brother) (Windows Aceder ao Manual Avançado do Utilizador e ao Manual do Utilizador da
Rede e do Software............................................................................................3
Ver a documentação ....................................................................................... 3
Como aceder aos Manuais do Utilizador sobre Funções Avançadas ...................4
Aceder à Assistência Brother (Windows
Aceder à Assistência Brother (Macintosh).............................................................5
Visão geral do painel de controlo .......................................................................... 6
LCD táctil .........................................................................................................8
Configurar o ecrã Pronto ...............................................................................12
Operações básicas........................................................................................12
Definições de atalhos ..........................................................................................13
Adicionar atalhos de cópia ............................................................................ 13
Adicionar atalhos de digitalização .................................................................14
Adicionar atalhos Web Connect ....................................................................16
Adicionar Atalhos de Apps ............................................................................ 18
Alterar atalhos ...............................................................................................18
Editar nomes de atalhos................................................................................19
Eliminar atalhos .............................................................................................19
Invocar atalhos ..............................................................................................19
Definir data e hora ............................................................................................... 20
Definições de volume ..........................................................................................20
Volume do sinal sonoro .................................................................................20
®
) ............................................................5
®
)....................................2
2 Colocar papel 21
Colocar papel e suportes de impressão .............................................................. 21
Colocar papel na gaveta de papel normal e na gaveta inferior opcional.......21
Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) ......................................23
Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis....................................................28
Definições de papel .............................................................................................29
Tamanho do Papel ........................................................................................29
Tipo de Papel ................................................................................................29
Utilizar Gaveta em modo Cópia..................................................................... 30
Utilizar Gaveta em modo Impressão .............................................................30
Papel e outros suportes de impressão admitidos................................................31
Papel e suportes de impressão recomendados ............................................31
Tipo e tamanho do papel...............................................................................31
Manusear e utilizar papel especial ................................................................33
ii
3 Colocar documentos 36
Como colocar documentos.................................................................................. 36
Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) ..............................36
Utilizar o vidro do digitalizador.......................................................................37
4 Fazer cópias 38
Como copiar ........................................................................................................38
Parar a cópia ................................................................................................. 38
Predefinições de cópia ..................................................................................38
Definições e Opções de Cópia ......................................................................39
5 Imprimir a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de
uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa 40
Criar um ficheiro PRN para impressão direta ......................................................40
Imprimir diretamente a partir de uma unidade de memória Flash USB
ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa.............. 41
Alterar as configurações predefinidas da impressão direta...........................43
6 Como imprimir a partir de um computador 44
Imprimir um documento.......................................................................................44
7 Como digitalizar para um computador 45
Antes da digitalização.......................................................................................... 45
Digitalização de um documento como ficheiro PDF com o ControlCenter4
(Windows
Como digitalizar um documento para PDF utilizando o ecrã táctil ...................... 48
®
)....................................................................................................... 46
A Manutenção de rotina 50
Substituir consumíveis.........................................................................................50
Substituir os cartuchos de toner .................................................................... 54
Substituir as unidades do tambor ..................................................................59
Substituir a unidade da correia......................................................................66
Substituir o recipiente para toner residual ..................................................... 71
Limpar e verificar o equipamento ........................................................................78
Limpar o exterior do equipamento................................................................. 79
Limpar o vidro do digitalizador....................................................................... 80
Limpar janelas do digitalizador de laser ........................................................ 81
Limpar os fios de corona ...............................................................................85
Limpar a unidade do tambor..........................................................................88
Limpar os rolos de recolha de papel .............................................................95
Calibração de Cor.......................................................................................... 96
Registo da Cor............................................................................................... 97
Correção Automática.....................................................................................97
iii
B Solução de problemas 98
Identificar o problema ..........................................................................................98
Mensagens de erro e de manutenção .................................................................99
Encravamentos de documentos ........................................................................108
O documento está encravado na parte superior da unidade ADF ..............108
O documento está encravado por baixo da tampa dos documentos ..........108
Remover documentos pequenos encravados no ADF................................109
O documento está encravado na gaveta de saída......................................109
Encravamentos de papel ...................................................................................110
O papel está encravado na gaveta multifunções ........................................110
O papel está encravado na Gaveta do Papel 1 ou 2...................................111
O papel está encravado na parte posterior do equipamento ...................... 112
O papel está encravado no interior do equipamento...................................114
O papel está encravado debaixo da gaveta do papel .................................117
Se ocorrerem problemas no equipamento ........................................................119
Melhorar a qualidade de impressão ..................................................................124
Informações do equipamento ............................................................................132
Verificar o Número de Série ........................................................................132
Verificar a versão do firmware.....................................................................132
operações de reposição ..............................................................................132
Como repor o equipamento.........................................................................133
C Tabelas de definições e funções 134
Utilizar as tabelas de definições ........................................................................134
Tabelas de Definições .......................................................................................135
Tabelas de Funções ..........................................................................................156
Introduzir texto ...................................................................................................179
D Especificações 180
Geral ..................................................................................................................180
Tamanho do papel.............................................................................................183
Suportes de impressão......................................................................................184
Cópia .................................................................................................................185
Scanner .............................................................................................................186
Impressora.........................................................................................................187
Interfaces ...........................................................................................................188
Rede ..................................................................................................................189
Função Impressão Direta ..................................................................................190
Requisitos do computador.................................................................................191
Consumíveis ......................................................................................................192
Informação importante para a vida útil do cartucho de toner ............................193
E Índice remissivo 195
iv
Índice
(Manual Avançado do Utilizador)
Pode ver o Manual Avançado do Utilizador.
Windows®: Macintosh: ficheiro PDF / Brother Solutions Center em
O Manual Avançado do Utilizador descreve as seguintes funções e operações.
1 Configuração geral
Armazenamento na memória Definir modo de marcação por tons ou impulsos Mudança automática para o horário de poupança de energia (hora de verão) Definir Fuso Horário Funções ecológicas Função modo Silêncio Ecrã táctil
2 Funções de segurança
Secure Function Lock 3.0 Autenticação de Diretório Ativo IPSec Bloqueio da Configuração Restrição de Marcação (Apenas para modelos MFC)
3 Enviar um fax
ficheiro PDF / CD-ROM / na caixa
http://solutions.brother.com/
5 Marcar e memorizar números
(Apenas modelos MFC)
Operações de marcação adicionais Formas adicionais de guardar números
6 Imprimir relatórios
Relatórios Fax (Apenas modelos MFC) Relatórios
7 Fazer cópias
Definições de cópia
A Manutenção de rotina
Verificar o equipamento Substituir peças de manutenção periódica Embalar e transportar o equipamento
(Apenas modelos MFC)
B Opções
Opções de envio adicionais Operações de envio adicionais
4 Receber um fax
(apenas modelos MFC)
Opções de Receção em Memória Recolha remota Operações de receção adicionais
Opções Gaveta do papel opcional (Para DCP-L8400CDN, DCP-L8450CDW, MFC-L8650CDW e MFC-L8850CDW (LT-320CL)) (Para MFC-L9550CDW (LT-325CL)) Placa de memória
C Glossário
D Índice remissivo
v
vi
NOTA

Informação geral 1

1

Utilizar a documentação 1

Obrigado por ter adquirido um equipamento Brother! A leitura desta documentação irá ajudá-lo a tirar o máximo proveito do equipamento.

Símbolos e convenções utilizados nesta documentação 1

Os símbolos e convenções que se seguem são utilizados em toda a documentação.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
IMPORTANTE
Os ícones de Superfícies quentes advertem para não tocar nas peças do equipamento que estão quentes.
Os ícones de proibição indicam ações que não podem ser executadas.
Negrito O estilo negrito identifica as
teclas numéricas no painel táctil ou no ecrã do computador.
Itálico O estilo itálico chama a
atenção para pontos importantes ou remete para um tópico relacionado.
Courier New
Respeite todas as advertências e instruções assinaladas no produto.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens apresentadas no ecrã táctil do equipamento.
1
IMPORTANTE indica uma situação potencialmente perigosa que pode resultar em acidentes com danos exclusivamente materiais ou perda da funcionalidade do produto.
NOTA
As Notas indicam como deve reagir perante uma situação que possa surgir ou fornecem sugestões sobre o funcionamento da operação atual com outras funções.
Os ícones de Perigo Elétrico alertam para a possibilidade de choque elétrico.
Os ícones de Perigo de Incêndio alertam para a possibilidade de incêndio.
A maior parte das ilustrações incluídas neste Manual do Utilizador mostram o modelo DCP-L8400CDN.
1
Capítulo 1

Aceder a Brother Utilities (Utilitários Brother) (Windows®) 1

Brother Utilities é um executor de aplicações que oferece um acesso fácil a todas as
aplicações Brother instaladas no seu dispositivo.
a (Windows
Clique menu (Iniciar), selecione Todos os Programas > Brother > Brother Utilities
(Windows Toque ou clique em (Brother Utilities) no ecrã Iniciar ou no ambiente de trabalho.
(Windows Desloque o ponteiro do rato para o canto inferior esquerdo do ecrã Iniciar e clique (se
está a utilizar um dispositivo táctil, deslize de baixo para cima no ecrã Iniciar para mostrar o ecrã Aplicações). Quando o ecrã Aplicações aparece, toque ou clique (Brother
Utilities).
b Selecione o seu equipamento.
®
7 / Windows Vista® / Windows® XP)
®
8)
®
8.1)
c Selecione a operação que pretende utilizar.
2
Informação geral
NOTA
NOTA

Aceder ao Manual Avançado do Utilizador e ao Manual do Utilizador da Rede e do Software 1

Este Manual Básico do Utilizador não contém todas as informações sobre o equipamento, tais como utilizar as funções avançadas de Cópia, Impressora, Digitalizador e Rede. Quando estiver preparado para aprender estas operações com mais detalhe, leia o
Manual Avançado do Utilizador e o Manual do Utilizador da Rede e do Software que se
encontram no CD-ROM.
Macintosh: pode encontrar Manual Avançado do Utilizador e Manual do Utilizador da Rede e do Software no Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
.
Se não tiver instalado o software, pode encontrar a documentação no CD-ROM seguindo estes passos:
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM na sua unidade de CD-ROM.
Se o ecrã da Brother não aparecer, vá para Computador (O meu computador).
®
(Windows (Explorador de Ficheiros) na barra de
tarefas e vá para Computador (Este PC).) Faça duplo clique no ícone do CD-ROM e duplo clique em start.exe.
8: Clique em
b Se surgir o ecrã de nome do modelo,
clique no nome do seu modelo.
c Se surgir o ecrã de seleção do idioma,
selecione o seu idioma. Aparece o menu superior do CD-ROM.
1

Ver a documentação 1

Ver a documentação (Windows®) 1
(Windows® 7 / Windows Vista® / Windows® XP)
Para ver a documentação, no menu (Iniciar) selecione Todos os Programas >
Brother > Brother Utilities. Clique na lista pendente e selecione o nome do seu
modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em Suporte na barra de navegação do lado esquerdo e clique em Manuais do Utilizador.
(Windows
Clique em (Brother Utilities) e depois clique na lista pendente e selecione o nome
do seu modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em Suporte na barra de navegação do lado esquerdo e clique em Manuais do Utilizador.
®
8)
d Clique em Manuais do Utilizador. e Clique em Manuais do utilizador no
CD-ROM. Se surgir o ecrã de seleção do país, selecione o seu país. Quando aparecer a lista de Manuais do Utilizador, escolha o manual que pretender.
Ver a documentação (Macintosh) 1
É possível visualizar e descarregar Manuais do Utilizador do Brother Solutions Center em: http://solutions.brother.com/
Clique em Manuais na página do seu modelo para descarregar a documentação.
.
3
Capítulo 1
NOTA
Como localizar instruções de digitalização
Existem vários métodos para digitalizar documentos. Pode encontrar as instruções do seguinte modo:
Manual do Utilizador da Rede e do Software
DigitalizaçãoControlCenterDigitalização em Rede
Guias de Orientação Nuance™ PaperPort™ 12SE
(Windows
Os Guias de Orientação completos do
Nuance™ PaperPort™ 12SE podem ser vistos no separador Ajuda da aplicação Nuance™ PaperPort™ 12SE.
Manual do Utilizador Presto! PageManager
(Macintosh)
É necessário transferir e instalar o Presto! PageManager para que possa ser utilizado (para mais instruções, consulte Aceder à Assistência Brother (Macintosh) uu página 5).
Pode visualizar o Manual do Utilizador
completo do Presto! PageManager a partir da secção de Ajuda na aplicação Presto! PageManager.
Como localizar instruções de instalação de rede
O seu equipamento pode ser ligado a uma rede sem fios (DCP-L8450CDW) ou com fios.
Instruções básicas de instalação:
(uu Guia de Instalação Rápida.)
Ligação a um ponto de acesso/router sem
fios que suporte Wi-Fi Protected Setup™ ou AOSS™: (uu Manual do Utilizador da Rede e do Software.)
Mais informação sobre a configuração de
rede: (uu Manual do Utilizador da Rede e do Software.)
®
)
Como aceder aos
1
Manuais do Utilizador sobre Funções Avançadas
Pode ver e descarregar estes guias a partir do Brother Solutions Center em:
http://solutions.brother.com/ Clique em Manuais na página do seu modelo
para descarregar a documentação.
Guia de Instalação do "Google Cloud Print"
Este guia mostra como configurar o seu equipamento Brother com uma conta Google para utilizar os serviços Google Cloud Print™ e imprimir através da Internet.
Guia de Imprimir/Digitalizar Portátil para o Brother iPrint&Scan
Este guia fornece informação útil sobre a impressão a partir do seu dispositivo móvel e sobre a digitalização a partir do seu equipamento Brother para o seu dispositivo móvel quando ligado a uma rede Wi-Fi.
Guia "Web Connect" 1
Este guia mostra como configurar e utilizar o seu equipamento Brother para digitalizar, carregar e ver imagens e ficheiros de/para determinados sítios web que dispõem destes serviços.
1
1
1
4
Informação geral

Aceder à Assistência Brother (Windows®) 1

Pode encontrar todos os contactos de que necessita, como a assistência na Web (Brother Solutions Center), no CD-ROM.
Clique em Assistência Brother no Menu
superior. Aparece o ecrã Brother
Support.
Para aceder ao nosso website
(http://www.brother.com/ Página inicial da Brother.
Para obter as últimas novidades e
informações de suporte ao produto (http://solutions.brother.com/ Brother Solutions Center.
), clique em
), clique em

Aceder à Assistência Brother (Macintosh) 1

Poderá encontrar todos os contactos necessários, assim como assistência na Web.
Visite o Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/
.
1
Para visitar o nosso website de
consumíveis originais Brother (http://www.brother.com/original/ em Informações sobre consumíveis.
Para aceder ao Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/ e obter trabalhos fotográficos e transferências para impressão GRÁTIS, clique em Brother CreativeCenter.
Para regressar a Menu superior, clique
em Anterior ou, se tiver terminado, clique em Sair.
), clique
)
5
Capítulo 1
NOTA
1
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴

Visão geral do painel de controlo 1

DCP-L8400CDN possui um ecrã LCD táctil de 93,4 mm e um painel táctil. DCP-L8450CDW possui um ecrã LCD táctil de 123,2 mm e um painel táctil.
As ilustrações do painel de controlo estão baseadas em DCP-L8450CDW.
1 LCD (ecrã de cristais líquidos) táctil
Isto é um LCD sensível ao toque. Pode aceder aos menus e às opções premindo­os quando apresentados neste ecrã.
6
Informação geral
3
2
4
1
2 Painel táctil:
Voltar
Prima para voltar ao nível de menu anterior.
Home
Prima para voltar ao ecrã principal. A configuração de fábrica mostra a data e hora, mas pode alterar a configuração predefinida do ecrã inicial (consulte Configurar o ecrã Pronto uu página 12.)
Cancelar
Prima para cancelar uma operação.
Teclado Numérico
Prima os número no painel táctil para definir o número de cópias.
3 Ligar/Desligar
Prima para ligar o equipamento.
Prima e mantenha premido para desligar o equipamento. O ecrã LCD táctil
apresenta A desligar e permanece ligado durante alguns segundos até se desligar.
4 (DCP-L8450CDW)
A luz de Wi-Fi está acesa quando o seu equipamento Brother está ligado a um ponto de acesso sem fios.
7
Capítulo 1
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴
1
2563 4
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴
2
9876
3 4
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴
2
106
3 4

LCD táctil 1

Pode selecionar três tipos de ecrã no ecrã principal. Quando estiver no ecrã principal, pode alterar o ecrã apresentado se deslizar para esquerda ou direita ou se premir d ou c.
Os ecrãs seguintes apresentam o estado dos equipamentos quando o equipamento está inativo.
Ecrã inicial
O ecrã inicial apresenta a data/hora e permite aceder
1
aos ecrãs Copiar, Digitalizar, Configuração de Wi-Fi
,
Níveis de Toner, Configuração e Atalhos. Quando o ecrã principal está visível, o equipamento
está no modo Pronto. Quando a opção Secure Function
2
está ativada, aparece um ícone. Quando a
Lock Autenticação de Diretório Ativo
2
está ligada, o painel de
controlo do equipamento fica bloqueado.
1
DCP-L8450CDW
2
uu Manual Avançado do Utilizador.
Ecrã Mais1
O ecrã Mais1 permite aceder ao ecrã de Atalhos e às funções adicionais, como Impressão Segura, Atalhos Web e Apps.
Ecrãs Mais2
O ecrã Mais2 permite aceder ao ecrã de Atalhos e ao menu USB.
8
NOTA
Deslizar é um tipo de operação do
NOTA
NOTA
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴
utilizador no ecrã táctil que consiste em passar um dedo pelo ecrã para ver a página ou o item seguinte.
1 Modos:
Cópia
Permite aceder ao modo Cópia.
Digitalizar
Permite aceder ao modo Digitalizar.
2 (Configuração de Wi-Fi)
(DCP-L8450CDW) No ecrã do modo Pronto, um indicador de
nível com quatro níveis apresenta a intensidade atual do sinal sem fios, se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
Informação geral
3 (Toner)
Verifique a duração restante do toner. Prima para aceder ao menu Toner.
A duração restante do toner variará consoante os tipos de documentos impressos e a utilização do cliente.
4 (Definiç.)
Prima para aceder às definições principais (para obter mais informação, consulte Ecrã Definições uu página 11).
5 Data e Hora
Ver a data e hora que estão definidas no equipamento.
6 (Atalhos)
Prima para configurar atalhos. Pode fazer uma cópia, digitalizar e ligar-
se a um serviço web rapidamente utilizando as opções definidas como Atalhos.
1
0Máx.
Estão disponíveis oito separadores de atalhos. Pode configurar até seis atalhos
Pode configurar facilmente as definições
de rede sem fios, premindo (para obter mais informação, uu Manual do
Utilizador da Rede e do Software.)
em cada separador de atalhos. Pode ter um total de 48 atalhos disponíveis.
7 Impressão Segura
Permite aceder ao menu de impressão segura.
9
Capítulo 1
NOTA
䣅䥔䣲䣫䣣
䣆䣫䣩䣫䣶䣣䣮䣫䣼䣣䣴
11
8 Web
Prima para ligar o equipamento Brother a um serviço de Internet (para obter mais informação, uu Guia "Web Connect").
9 Aplicações
É possível que tenham sido adicionadas Apps ou que algum nome de App tenha sido alterado pelo fornecedor desde que este documento foi publicado (para obter mais informação, uu Guia "Web Connect").
10 USB
Prima para aceder aos menus Impressão Direta e Digitalizar para USB.
11 Ícone de aviso
O ícone de aviso aparece quando ocorre uma mensagem de erro ou de
manutenção; prima Detal. para a ver e, em seguida, prima para voltar ao
modo Pronto. Para obter mais informações,
consulte Mensagens de erro e de manutenção uu página 99.
• Este produto adota o tipo de letra da ARPHIC TECHNOLOGY CO.,LTD.
• São utilizados o MascotCapsule UI Framework e o MascotCapsule Tangiblet desenvolvidos pela HI CORPORATION. MascotCapsule é uma marca comercial registada da HI CORPORATION no Japão.
10
Informação geral
1 243
7 6
5
1 243
8 6
5
Ecrã Definições 1
O ecrã táctil apresenta as definições do
equipamento ao premir .
Pode verificar e consultar todas as definições do equipamento no ecrã seguinte.
(DCP-L8450CDW)
(DCP-L8400CDN)
3 (Data e hora)
Ver a data e hora. Prima para aceder ao menu Data e
hora.
4 Bip
Ver o volume do sinal sonoro selecionado. Prima para aceder à definição de volume
do sinal sonoro.
5 Defin. todas
Prima para aceder ao menu Definições completo.
6 Defin. gaveta
Ver o tamanho de papel selecionado. Prima para alterar a configuração do tipo de papel e do tamanho de papel, se necessário.
7 Wi-Fi Direct
(DCP-L8450CDW) Prima para configurar uma ligação de
rede Wi-Fi Direct™.
8 Defin. Início
(DCP-L8400CDN)
1
1 Toner
Verifique a duração restante do toner. Prima para aceder ao menu Toner.
2 Rede
Prima para configurar uma ligação de rede.
(DCP-L8450CDW) No ecrã, um indicador de quatro níveis
apresenta a intensidade atual do sinal sem fios, se estiver a utilizar uma ligação sem fios.
Prima para definir o ecrã mostrado ao premir .
11
Capítulo 1
NOTA
IMPORTANTE

Configurar o ecrã Pronto 1

Configure o ecrã Pronto para Ecrã inicial, Mais1 ou Mais2.
Quando o equipamento estiver inativo ou premir , o ecrã táctil volta ao ecrã que
definir.
a Prima .
b Prima Defin. todas.
(DCP-L8400CDN) Também pode premir Defin. Início.
c Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Config.geral.
d Prima Config.geral. e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Definições dos botões.

Operações básicas 1

Prima o ecrã táctil com um dedo para o utilizar. Para ver e aceder a todos os ecrãs de menus ou opções, deslize para a esquerda, para a direita, para cima, para baixo ou prima d c ou a b para os percorrer.
NÃO pressione o ecrã táctil com objetos aguçados, como canetas ou lápis. Isso pode danificar o equipamento.
Os passos seguintes indicam como alterar uma definição no equipamento. Neste exemplo, a definição Retroiluminação do Ecrã Táctil é alterada de Claro para Médio.
a Prima .
b Prima Defin. todas. c Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Config.geral.
f Prima Definições dos botões. g Prima Definições do botão
Início.
h Prima Ecrã inicial, Mais1 ou
Mais2.
i Prima .
O equipamento irá para o ecrã principal que tiver escolhido.
d Prima Config.geral. e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Definições LCD.
12
Informação geral
NOTA
f Prima Definições LCD. g Prima Retroiluminaç..
h Prima Médio.

Definições de atalhos 1

Pode adicionar as definições de cópia, digitalização e Web Connect que utiliza mais frequentemente, configurando-as como atalhos. Quando for útil, pode chamar e aplicar estas definições com rapidez e facilidade. Pode adicionar até 48 atalhos.

Adicionar atalhos de cópia 1

Pode incluir as seguintes definições num atalho de cópia:
Qualidade
Ampliar/Reduzir
Densidade
Contraste
Empil/ord.
Formato da Página
Ajuste de cor
Cópia 2 lados
1
Prima para voltar ao nível de menu anterior.
i Prima .
Formato página Cópia 2 lados
(DCP-L8450CDW)
Uso da gaveta
Remover a cor de fundo
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8.
c Prima onde ainda não tiver
adicionado um atalho.
d Prima Cópia. e Leia a informação apresentada no ecrã
táctil e confirme premindo OK.
f Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as predefinições de cópia e prima a predefinição que desejar.
13
Capítulo 1
g Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as definições disponíveis e prima a definição que desejar.
h Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as opções disponíveis para a definição e prima a opção que desejar. Repita os passos g e h até ter selecionado todas as definições para este atalho.
i Quando acabar de alterar as definições,
prima Guardar como Atalho.
j Leia e confirme a lista das definições
que selecionou e prima OK.
k Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir carateres, consulte Introduzir texto uu página 179.) Prima OK.
l Prima OK para guardar o atalho.
p/ Serv E-mail (DCP-L8400CDN é
suportado apenas depois de descarregar Digitalizar para Servidor de E-mail)
Endereço
Digit. 2 lados
(DCP-L8450CDW)
Tipo digitaliz.
Resolução
Tipo de Ficheiro
Tam área digit
Tamanho Fich
para OCR / para Ficheiro / para Imagem / para E-mail
Seleção de PC
para FTP/SFTP / para Rede
Nome do perfil
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8.

Adicionar atalhos de digitalização 1

Pode incluir as seguintes definições num atalho de digitalização:
para USB
Digit. 2 lados
(DCP-L8450CDW)
Tipo digitaliz.
Resolução
Tipo de Ficheiro
Tam área digit
Nome do ficheiro
Tamanho Fich
Remover a cor de fundo
c Prima onde ainda não tiver
adicionado um atalho.
d Prima Digitalizar. e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver o tipo de digitalização que pretende e prima-o.
14
Informação geral
NOTA
NOTA
f Proceda de uma das seguintes formas:
Se premir para USB, leia a
informação apresentada no ecrã táctil e prima OK. Vá para o passo i.
Se premir p/ Serv E-mail, leia a
informação apresentada no ecrã táctil e prima OK. Vá para o passo g.
Se premir para OCR, para
Ficheiro, para Imagem ou para E-mail, leia a informação
apresentada no ecrã táctil e prima OK para confirmar. Vá para o passo h.
Se premir para FTP/SFTP ou para
Rede, leia a informação apresentada
no ecrã táctil e prima OK para confirmar.
Deslize para cima ou para baixo ou prima a ou b para ver o Nome do Perfil e prima-o.
Prima OK para confirmar o Nome do Perfil que tiver selecionado. Vá para o passo n.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Para introduzir um endereço de e-
mail manualmente, prima Manual. Introduza o endereço de e-mail utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179).
Prima OK.
Para introduzir um endereço de e-
mail do Livro de endereços, prima Livro de endereços. Deslize para cima ou para baixo ou prima a ou b para ver o endereço de e-mail que pretende e prima-o.
Prima OK.
Após confirmar o endereço de e-mail que introduziu, prima OK. Vá para o passo i.
Prima Detalhe para ver a lista de endereços que introduziu.
1
Para adicionar um atalho para para FTP/SFTP e para Rede, é necessário
que tenha adicionado o Nome do Perfil antes.
15
Capítulo 1
NOTA
h Proceda de uma das seguintes formas:
Quando o equipamento estiver
ligado a um computador através de ligação USB:
Prima OK para confirmar USB como Nome do PC. Vá para o passo n.
Quando o equipamento está ligado à
rede: Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver o Nome do PC e prima-o. Prima OK para confirmar o Nome do PC que tiver selecionado. Vá para o passo n.
i Prima Opções. j Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as definições disponíveis e prima a definição que desejar.
k Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as opções disponíveis para a definição e prima a opção que desejar. Repita os passos j e k até ter selecionado todas as definições para este atalho. Prima OK.
l Rever as definições que tiver
selecionado:
Se necessitar de fazer mais
alterações, volte ao passo i.
Se estiver satisfeito com as
alterações, prima Guardar como Atalho.

Adicionar atalhos Web Connect 1

As definições destes serviços podem ser incluídas num atalho Web Connect:
SkydriveBoxPicasa Web Albums™Google Drive™
FlickrFacebook
EvernoteDropbox
• É possível que tenham sido adicionados nomes de serviços ou que algum nome de serviço existente tenha sido alterado pelo fornecedor desde que este documento foi publicado.
• Para adicionar um atalho Web Connect, tem de possuir uma conta no serviço pretendido (para obter mais informação, uu Guia "Web Connect").
®
®
®
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8.
c Prima onde ainda não tiver
adicionado um atalho.
m Reveja as suas definições no ecrã táctil
e prima OK.
n Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179). Prima OK.
o Leia a informação apresentada no ecrã
táctil e prima OK para guardar o atalho.
16
d Prima Web.
e Se for apresentada informação relativa
NOTA
NOTA
à ligação à Internet, leia-a e confirme premindo OK.
Ocasionalmente, as atualizações ou anúncios sobre a função do equipamento será mostrado no ecrã táctil.
Leia a informação e prima OK.
f Deslize para a esquerda ou para a
direita ou prima d ou c para ver os serviços disponíveis e, em seguida, prima o seu serviço pretendido.
g Prima a sua conta.
Se a conta precisar de um código PIN, introduza o código PIN da conta utilizando o teclado do ecrã táctil. Prima OK.
Informação geral
1
h Prima a função que desejar.
As funções que podem ser definidas dependem do serviço selecionado.
i Leia e confirme a lista das funções que
selecionou e prima OK.
j Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179.) Prima OK.
k Prima OK para guardar o atalho.
17
Capítulo 1
NOTA
NOTA
NOTA

Adicionar Atalhos de Apps 1

As definições destes serviços podem ser incluídas num atalho de Apps:
Digitalizar notaContornar e digitalizarContornar e copiar
É possível que tenham sido adicionados nomes de serviços ou que algum nome de serviço existente tenha sido alterado pelo fornecedor desde que este documento foi publicado.
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8.
c Prima onde ainda não tiver
adicionado um atalho.
i Leia e confirme a lista de Apps que
selecionou e prima OK.
j Introduza um nome para o atalho
utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179.) Prima OK.
k Prima OK para guardar o atalho.

Alterar atalhos 1

Pode alterar as definições de um atalho.
Não pode alterar um atalho Web Connect. Se pretender alterar um atalho, deve eliminá-lo e adicionar um atalho novo.
(Para obter mais informação, consulte Eliminar atalhos uu página 19 e Adicionar atalhos Web Connect uu página 16).
d Prima Aplicações. e Se for apresentada informação relativa
à ligação à Internet, leia-a e confirme premindo OK.
Ocasionalmente, as atualizações ou anúncios sobre a função do equipamento será mostrado no ecrã táctil.
Leia a informação e prima OK.
f Deslize para a esquerda ou para a
direita, ou prima d ou c para ver as Apps disponíveis e, em seguida, prima a sua App desejada.
g Prima a sua conta.
Se a conta precisar de um código PIN, introduza o código PIN da conta utilizando o teclado do ecrã táctil. Prima OK.
h Prima a função que desejar.
a Prima . b Prima um tabulador de 1 a 8 para
mostrar o Atalho que deseja alterar.
c Prima o atalho que desejar. As
definições do atalho que selecionar são apresentadas.
d Altere as definições do atalho que
selecionar como no passo c (para obter mais informação, consulte Definições de atalhos uu página 13).
e Quando acabar de alterar as definições,
prima Guardar como Atalho.
f Prima OK para confirmar. g Proceda de uma das seguintes formas:
Para substituir o atalho, prima Sim.
Vá para o passo i.
Se não quiser substituir o atalho,
prima Não para introduzir um novo nome para o atalho. Vá para o passo h.
18
Informação geral
NOTA
NOTA
h Para criar um novo atalho, mantenha
premido para apagar o nome atual e introduza um novo nome utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179). Prima OK.
i Prima OK para confirmar.

Editar nomes de atalhos 1

Pode editar o nome de um atalho.
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8 para
mostrar o Atalho que deseja.
c Prima .

Eliminar atalhos 1

Pode eliminar um atalho.
a Prima .
b Prima um tabulador de 1 a 8 para
mostrar o Atalho que deseja.
c Prima .
Também pode premir , Defin. todas e Definições de atalhos.
d Prima o atalho que desejar. e Prima Apagar para eliminar o atalho
que selecionar no passo d.
f Prima Sim para confirmar.
1
Também pode premir , Defin. todas e Definições de atalhos.
d Prima o atalho que desejar. e Prima Editar nome do atalho.
f Para editar o nome, mantenha premido
para apagar o nome atual e introduza um novo nome utilizando o teclado do ecrã táctil. (Para saber como introduzir letras, consulte Introduzir texto uu página 179). Prima OK.

Invocar atalhos 1

Os atalhos configurados são apresentados no ecrã de atalhos. Para invocar um atalho, basta premir o nome do atalho.
19
Capítulo 1

Definir data e hora 1

O ecrã táctil mostra a data e a hora.
a Prima .
b Prima .
c Prima Data. d Introduza os dois últimos dígitos do ano
utilizando os números no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
(ex.: introduza 1, 4 para 2014.)
e Introduza os dois dígitos do mês
utilizando os números no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.

Definições de volume 1

Volume do sinal sonoro 1

Quando o beeper está ligado, o equipamento emite um som sempre que premir uma tecla ou cometer um erro. Pode selecionar entre vários níveis de volume.
a Prima .
b Prima Defin. todas. c Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Config.geral.
d Prima Config.geral. e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Volume.
f Prima Volume. g Prima Bip. h Prima Desligar, Baixo, Med ou
Alta.
i Prima .
f Introduza os dois dígitos do dia
utilizando os números no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
g Prima Hora. h Introduza a hora no formato de 24 horas
utilizando os números no ecrã táctil e, em seguida, prima OK.
i Prima .
20
2
NOTA

Colocar papel 2

Colocar papel e suportes de impressão2

O equipamento pode alimentar papel através da gaveta de papel normal, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional.
Se o seu software suportar a seleção do tamanho de papel no menu de impressão, pode selecioná-lo através do software. Se o seu software não suportar essa seleção, pode definir o tamanho do papel no controlador da impressora ou premindo os botões do ecrã táctil.

Colocar papel na gaveta de papel normal e na gaveta inferior opcional 2

Pode colocar até 250 folhas na gaveta de papel normal (Gaveta 1). Pode também colocar até 500 folhas na gaveta inferior opcional (Gaveta 2). Pode colocar papel até à marca máxima de papel ( ) existente no lado direito da gaveta de papel (para saber quais são os papéis recomendados, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 31).
Imprimir em papel simples, papel fino ou papel reciclado a partir da Gaveta 1 e da Gaveta 2
a Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
2
2
21
Capítulo 2
1
1
1
b Enquanto prime os manípulos verdes
de desbloqueio da guia de papel (1), deslize as guias de papel até se ajustarem ao papel que está a colocar na gaveta. Certifique-se de que as guias estão bem encaixadas nas ranhuras.
d Coloque papel na gaveta e certifique-se
de que:
Certifique-se de que o papel fica
abaixo da marca máxima de papel ( ) (1) porque o abastecimento da gaveta do papel em excesso causa encravamentos de papel.
O lado a ser impresso está virado
para baixo.
As guias de papel tocam nos lados
do papel de forma que seja alimentado corretamente.
c Folheie bem a resma de papel para
evitar encravamentos e problemas na alimentação do papel.
22
e Coloque a gaveta do papel com firmeza
no equipamento. Certifique-se de que a gaveta está completamente inserida no equipamento.
Colocar papel
1
2
1
f Levante a aba do suporte (1) para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída para baixo ou retire cada página à medida que saem do equipamento.
g Enviar o trabalho de impressão para o
equipamento.
Imprimir em papel simples, papel fino, papel reciclado, papel bond ou papel plastificado com a gaveta MF
a Abra a gaveta MF e baixe-a
suavemente.
2
2

Colocar papel na gaveta multifunções (gaveta MF) 2

Pode colocar até três envelopes, uma folha de papel plastificado, outros suportes de impressão especiais, ou até 50 folhas simples na gaveta MF. Utilize esta gaveta para imprimir em papel espesso, papel bond, etiquetas, envelopes ou papel plastificado. (Para informação sobre o papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 31).
b Puxe para fora o suporte da gaveta MF
(1) e abra a aba (2).
23
Capítulo 2
NOTA
2
1
c Coloque papel na gaveta MF e
certifique-se de que:
O papel não ultrapassa a marca
máxima de papel (1).
A extremidade de entrada do papel
(parte superior do papel) está
posicionada entre as setas e (2).
O lado a imprimir deve estar com a
face virada para cima, com a extremidade de entrada (parte superior do papel) a entrar primeiro.
As guias de papel tocam nos lados
do papel, de forma a que seja alimentado corretamente.
d Levante a aba do suporte para evitar
que o papel deslize da gaveta de saída para baixo ou retire cada página à medida que saem do equipamento.
e Enviar o trabalho de impressão para o
equipamento.
Ao utilizar papel plastificado, coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF para evitar encravamentos.
24
Colocar papel
Imprimir em papel espesso, etiquetas e envelopes com a gaveta MF
Quando a tampa traseira (gaveta de saída face para cima) estiver em baixo, o equipamento tem uma trajetória do papel reta a partir da gaveta MF até à parte de trás do equipamento. Utilize este método de alimentação e saída de papel para imprimir em papel espesso, etiquetas ou envelopes. (Para informação sobre o papel recomendado, consulte Papel e outros suportes de impressão admitidos uu página 31 e Envelopes uu página 34).
Antes de carregar, pressione os cantos e os lados dos envelopes para que fiquem o mais planos possível.
a Abra a tampa traseira (gaveta de saída
face para cima).
b (Apenas para imprimir envelopes)
2
Puxe para baixo e na sua direção os dois manípulos cinzentos, um do lado esquerdo e outro do lado direito, conforme indicado na ilustração abaixo.
c Abra a gaveta MF e baixe-a
suavemente.
2
25
Capítulo 2
2
1
2
1
d Puxe para fora o suporte da gaveta MF
(1) e abra a aba (2).
e Coloque papel, etiquetas ou envelopes
na gaveta MF. Certifique-se de que:
O número de envelopes na gaveta
MF não é superior a três.
O papel, etiquetas ou envelopes não
ultrapassam a marca máxima de papel (1).
A extremidade de entrada do papel
(parte superior do papel) está
posicionada entre as setas e (2).
O lado a ser impresso está virado
para cima.
26
f Enviar o trabalho de impressão para o
NOTA
NOTA
equipamento.
• Retire cada envelope assim que for impresso. Empilhar os envelopes pode provocar encravamentos ou enrolamentos.
• Se envelopes ou papel espesso ficarem manchados durante a impressão defina o
Tipo de suporte para Env. grosso ou Papel mais grosso para aumentar a
temperatura de fixação.
• Se os envelopes ficam vincados depois de impressos, consulte Melhorar a qualidade de impressão uu página 124.
• Se o papel espesso enrolar durante a impressão, coloque apenas uma folha de cada vez na gaveta MF.
• Os envelopes selados pelo fabricante devem estar seguros.
• Todos os lados do envelope devem estar adequadamente dobrados, sem rugas ou vincos.
g (Apenas para imprimir envelopes)
Quando terminar de imprimir, volte a colocar nas posições originais os dois manípulos cinzentos que puxou para baixo no passo b.
Colocar papel
2
h Feche a tampa traseira (gaveta de
saída face para cima).
• Para impressão automática nos dois lados, consulte Manual Avançado do Utilizador.
• Para impressão através de computador nos dois lados, consulte Manual do Utilizador da Rede e do Software.
27
Capítulo 2

Áreas não digitalizáveis e não imprimíveis 2

As figuras da tabela mostram as áreas máximas não digitalizáveis e não imprimíveis. Estas áreas podem variar consoante o tamanho do papel ou as configurações da aplicação que está a utilizar.
Utilização Tamanho do
1
*
Cópia
24
*
uma só cópia ou uma cópia 1 em 1
3
Digitalização Letter 3 mm 3 mm
Imprimir Letter 4,2 mm 4,2 mm
papel
Superior (1) Inferior (3)
Esquerda (2) Direita (4)
Letter 4 mm 4 mm
A4 4 mm 3 mm
Legal 4 mm 4 mm
A4 3 mm 3 mm
Legal (ADF) Aprox. 3 mm Aprox. 3 mm
A4 4,2 mm 4,2 mm
Legal 4,2 mm 4,2 mm
28
Colocar papel

Definições de papel 2

Tamanho do Papel 2

Quando alterar o tamanho do papel na gaveta, terá também de alterar a definição de tamanho de papel para que o equipamento possa ajustar o documento na página.
Pode utilizar os seguintes tamanhos de papel.
Para imprimir cópias: A4, Letter, Legal, Executive, B5(JIS), A5, A5 L (lado longo), A6 e Folio (215,9 mm 330,2 mm)
a Prima .
b Prima Defin. gaveta. c Prima Tamanho papel. d Prima Bandeja MF, Gaveta 1 ou
Gaveta 2
e Deslize para cima ou para baixo, ou
prima a ou b para ver A4, Letter, B5(JIS), B5(ISO) longa) Folio, 3"x5"
2
C5
, DL2 e prima a opção que desejar.
1
.
2
3
, A63, Executive, Legal,
, A5, A5(margem
2
, Com-102, Monarch2,

Tipo de Papel 2

Para obter a melhor qualidade de impressão, configure o equipamento para o tipo de papel que utiliza.
a Prima .
b Prima Defin. gaveta. c Prima Tipo de papel. d Prima Bandeja MF, Gaveta 1 ou
Gaveta 2
1
.
e Deslize para cima ou para baixo, ou
prima a ou b para ver Fino, Papel Norm, Espesso Papel reciclado, Papel bond Etiqueta
2
Fino brilhante
desejar.
, Env. Espesso2, Papel
2
, Mais espesso2,
2
, Envelope2, Env.
2
e prima a opção que
2
,
f Prima .
1
Gaveta 2 só aparece se a gaveta inferior opcional estiver instalada.
2
Bandeja MF apenas
2
f Prima .
1
Gaveta 2 só aparece se a gaveta inferior opcional estiver instalada.
2
Bandeja MF apenas
3
Bandeja MF e Gaveta 1 apenas
29
Capítulo 2
NOTA

Utilizar Gaveta em modo Cópia 2

Pode alterar a gaveta prioritária que o equipamento irá utilizar para imprimir cópias.
Ao selecionar Só gaveta#1, Só MF ou
gaveta#2
papel dessa gaveta. Se a gaveta selecionada ficar sem papel, aparece Sem papel no ecrã táctil. Insira papel na gaveta vazia.
Para alterar as definições da gaveta, siga as instruções abaixo:
1
, o equipamento utiliza apenas o
a Prima .
b Prima Defin. gaveta. c Prima Uso da gaveta: Cópia. d Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para selecionar Só gaveta#1, Só gaveta#2 MF>G1>G2
ou G2>G1>MF desejar.
1
, MF>G2>G11, G1>G2>MF1
1
e prima a opção que
1
, Só MF,
e Prima .
1
Só gaveta#2 e G2 só aparecem se a gaveta inferior opcional estiver instalada.

Utilizar Gaveta em modo Impressão 2

Pode alterar a gaveta predefinida que o equipamento irá utilizar para impressão a partir do seu computador e para Impressão Direta.
a Prima .
b Prima Defin. gaveta. c Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Uso gaveta: direta.
d Prima Uso gaveta: direta. e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para selecionar Só gaveta#1, Só gaveta#2 MF>G1>G2
ou G2>G1>MF desejar.
1
, MF>G2>G11, G1>G2>MF1
1
e prima a opção que
1
, Só MF,
f Prima .
1
Só gaveta#2 e G2 só aparecem se a gaveta inferior opcional estiver instalada.
• Ao colocar os documentos no ADF quando MF>G1>G2, G1>G2>MF ou G2>G1>MF estiver selecionado, o equipamento procura a gaveta com o papel mais adequado e utiliza o papel dessa gaveta. Se nenhuma gaveta tiver o papel adequado, o equipamento utiliza o papel da gaveta prioritária.
• Ao utilizar o vidro do digitalizador, o seu documento é copiado da gaveta de maior prioridade, mesmo que exista papel mais adequado noutra gaveta.
30
Colocar papel

Papel e outros suportes de impressão admitidos

A qualidade de impressão pode variar consoante o tipo de papel utilizado.
Pode utilizar os seguintes tipos de suportes de impressão: papel simples, papel fino, papel espesso, cartolina, papel Bond, papel reciclado, etiquetas, envelopes ou papel plastificado (consulte Suportes de impressão uu página 184).
Para obter os melhores resultados, siga estas instruções:
NÃO coloque diferentes tipos de papel na
gaveta do papel ao mesmo tempo porque pode provocar encravamentos ou problemas na alimentação do papel.
Para uma impressão correta, tem de
escolher na sua aplicação de software o formato do papel que se encontra na gaveta.
Evite tocar na superfície impressa do
papel imediatamente após a impressão.
Antes de comprar uma grande quantidade
de papel, faça um teste com uma quantidade pequena para ver se o papel é apropriado para o equipamento.
Utilize etiquetas que tenham sido
concebidas para utilizar em equipamentos laser.

Papel e suportes de impressão recomendados 2

2
Tipo de Papel Item
Papel simples
Papel reciclado Xerox Recycled Supreme
Etiquetas Avery laser label L7163 Envelopes Antalis River series (DL) Papel
plastificado
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
80 g/m
Xerox Colotech+ Gloss Coated 120 g/m

Tipo e tamanho do papel 2

O equipamento alimenta papel através da gaveta de papel normal, da gaveta multifunções ou da gaveta inferior opcional.
Os nomes das gavetas do papel indicados no controlador da impressora e neste manual são os seguintes:
Gaveta e unidade opcional Nome
Gaveta multifunções Gaveta MF Gaveta de papel normal Gaveta 1 Gaveta inferior opcional Gaveta 2
2
2
2
2
2
31
Capítulo 2
Capacidade da Gaveta de Papel 2
Tamanho do papel Tipos de papel N.º de folhas
Gaveta multifunções (gaveta MF)
Gaveta de papel normal (Gaveta 1)
Gaveta inferior opcional (Gaveta 2)
1
O tamanho Folio é 215,9 mm  330,2 mm.
2
Coloque apenas uma folha de papel plastificado na gaveta MF
Largura: 76,2 a 215,9 mm
Comprimento: 127 a 355,6 mm
A4, Letter, Legal, B5 (JIS), Executive, A5, A5 (lado comprido), A6,
1
Folio A4, Letter, Legal,
B5 (JIS), Executive, A5,
1
Folio
Papel simples, papel fino, papel espesso, cartolina, papel reciclado, papel bond, etiquetas, envelopes, Env. finos, Env. espessos e papel
plastificado
2
Papel simples, papel fino e papel reciclado
Papel simples, papel fino e papel reciclado
até 50 folhas (80 g/m2) 3 Envelopes 1 Papel plastificado
até 250 folhas (80 g/m
até 500 folhas (80 g/m
2
)
2
)
Especificações do papel recomendado 2
As especificações do papel que se seguem são adequadas para este equipamento.
Gramagem base
75-90 g/m Espessura 80-110 m Rugosidade Superior a 20 seg.
Rigidez
90-150 cm3/100 Direção da fibra Fibra longa
Resistividade de volume
Resistividade de superfície
Carga
10e9-10e11 ohm
10e
CaCO
Teor de cinzas Inferior a 23 wt% Brilho Superior a 80% Opacidade Superior a 85%
Utilize papel simples que seja adequado para fazer cópias em equipamentos laser/LED.
2
Utilize papel de 75 a 90 g/m
.
Utilize papel de fibra longa com um valor de Ph neutro e um teor de humidade de
aproximadamente 5%.
Este equipamento pode utilizar papel reciclado que corresponde às especificações DIN
19309.
2
9
-10e12 ohm-cm (Neutro)
3
32
Colocar papel
IMPORTANTE
1
1

Manusear e utilizar papel especial 2

O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos tipos de papel bond e xerográfico. Contudo, algumas variedades de papel podem afetar a qualidade de impressão ou a fiabilidade do manuseamento. Teste sempre amostras de papel antes da compra para assegurar o desempenho pretendido. Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada. Mantenha o papel deitado e num local sem humidade, luz solar direta ou calor.
Alguns aspetos importantes da seleção do papel são:
NÃO utilize papel para jato de tinta porque
poderá provocar um encravamento de papel ou danos no equipamento.
O papel pré-impresso deve utilizar tinta
que resista à temperatura do processo de fusão do equipamento, que é de 200 C.
Se utilizar papel bond, papel com uma
superfície áspera ou papel enrugado ou dobrado, o papel poderá apresentar um desempenho insatisfatório.
Tipos de papel a evitar 2
Alguns tipos de papel podem apresentar um mau desempenho ou danificar o equipamento.
NÃO use papel:
• muito texturado
• extremamente liso ou brilhante
• ondulado ou enrolado
1 Enrolamentos de 2 mm ou mais
podem causar encravamentos.
• revestido ou com acabamento químico
• danificado, vincado ou dobrado
• que ultrapasse a especificação de gramagem recomendada neste manual
• com etiquetas e agrafos
2
• com cabeçalhos que utilizem termografia ou tintas a baixas temperaturas
• contínuo ou autocopiante
• concebido para impressão a jato de tinta
Os tipos de papel listados acima podem causar danos ao seu equipamento. Este tipo de não está abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
33
Capítulo 2
IMPORTANTE
Envelopes 2
O equipamento foi concebido para funcionar com a maior parte dos envelopes. No entanto, alguns envelopes podem causar problemas de alimentação e de qualidade de impressão devido ao respetivo método de fabrico. Os envelopes devem ter as extremidades direitas e bem vincadas. Os envelopes devem ser planos e não inchados ou pouco sólidos. Utilize apenas envelopes de qualidade de um fornecedor que compreenda que irá utilizar os envelopes num equipamento a laser.
Os envelopes só podem ser alimentados através da gaveta multifunções.
Recomendamos que imprima um envelope de teste para se certificar de que os resultados de impressão são os pretendidos.
Tipos de envelopes a evitar 2
NÃO utilize envelopes:
• danificados, ondulados, enrugados ou com uma forma irregular
• extremamente brilhantes ou texturados
• com grampos, agrafos, molas ou fios
• com selagem autoadesiva
• muito largos
• sem dobras bem vincadas
• envelopes gravados (escritos em relevo)
• pré-impressos num equipamento laser ou LED
• pré-impressos no interior
• que não fiquem rigorosamente organizados quando empilhados
• feitos de papel com uma gramagem superior às especificações de gramagem do papel para o equipamento
• com margens que não sejam direitas ou retas
• com janelas, orifícios, recortes ou perfurações
• com cola na superfície, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas duplas, conforme ilustrado na figura seguinte
• com abas de selagem que não venham dobradas de origem
• com cada lado dobrado, conforme ilustrado na figura seguinte
A utilização de qualquer um dos tipos de envelopes acima referidos pode danificar o equipamento. Este tipo de danos pode não ser abrangido por nenhuma garantia ou acordo de assistência da Brother.
Por vezes, pode deparar-se com problemas na alimentação do papel devido à espessura, ao tamanho ou à forma da aba dos envelopes que está a utilizar.
34
Colocar papel
IMPORTANTE
Etiquetas 2
Este equipamento imprime a maioria dos tipos de etiquetas destinadas a utilização num equipamento a laser. As etiquetas devem ter uma cola de base acrílica visto que este material é mais estável às altas temperaturas da unidade de fusão. A cola não deve entrar em contacto com nenhuma parte do equipamento, porque a etiqueta pode colar-se à unidade do tambor ou aos rolos e provocar encravamentos e problemas na qualidade de impressão. A cola não deve estar exposta entre as etiquetas. As etiquetas devem estar organizadas de forma a cobrir totalmente o comprimento e largura da folha. A utilização de etiquetas com espaços pode resultar no seu desprendimento das etiquetas e provocar encravamentos ou problemas de impressão graves.
Todas as etiquetas utilizadas neste equipamento devem resistir a uma temperatura de 200 C durante 0,1 segundos.
As etiquetas só podem ser alimentados através da gaveta multifunções.
Tipos de etiquetas a evitar 2
Não utilize etiquetas danificadas, onduladas, enrugadas ou com uma forma irregular.
2
• NÃO alimente folhas de etiquetas parcialmente utilizadas. A folha de transporte exposta irá danificar o equipamento.
• NÃO reutilize nem insira etiquetas previamente utilizadas ou folhas onde faltem algumas etiquetas.
• As folhas de etiquetas não devem ultrapassar as especificações de gramagem do papel descritas neste Manual do Utilizador. As etiquetas que ultrapassem esta especificação podem não ser corretamente alimentadas ou impressas e provocar danos no equipamento.
35
IMPORTANTE
NOTA

Colocar documentos 3

1
2
3

Como colocar documentos 3

Pode fazer cópias e digitalizar a partir do ADF (alimentador automático de documentos) e do vidro do digitalizador.

Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) 3

O ADF suporta até 35 páginas (DCP-L8400CDN) ou 50 páginas(DCP-L8450CDW) e alimenta cada folha individualmente. Recomendamos que
utilize papel padrão de 80 g/m sempre as páginas antes de as colocar no ADF.
2
e que folheie
• Para digitalizar documentos que não sejam adequados para o ADF, consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 37.
• É mais fácil utilizar o ADF se colocar um documento com várias páginas.
• Certifique-se de que o líquido corretor ou a tinta dos documentos estão completamente secos.
a Abra o suporte de documentos ADF (1).
Levante e abra a aba do suporte de saída de documentos ADF (2).
Tamanhos de documento suportados3
Comprimento: 147,3 a 355,6 mm Largura: 147,3 a 215,9 mm Peso:
64 a 90 g/m
2
Como colocar documentos 3
• NÃO deixe documentos espessos no vidro do digitalizador. Isto pode provocar o encravamento do ADF.
• NÃO utilize papel ondulado, enrugado, dobrado, rasgado, agrafado, com clipes, cola ou fita-cola.
• NÃO utilize cartolinas, jornais ou tecidos.
• Para evitar danificar o equipamento quando utiliza o ADF, NÃO puxe o documento enquanto este está a ser alimentado.
b Folheie bem as páginas. c Coloque as páginas do documento no
ADF com a face para cima e a margem superior à frente, até que o ecrã táctil
apresente a mensagem ADF Pronto e seja percetível que a primeira página tocou nos rolos de alimentação.
36
Colocar documentos
NOTA
NOTA
IMPORTANTE
1
d Ajuste as guias de papel (1) para se
adaptarem à largura do documento.
Para digitalizar documentos não normalizados, consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 37.

Utilizar o vidro do digitalizador 3

b Orientando-se pelas guias esquerda e
superior do documento, coloque o documento com a face para baixo no canto superior esquerdo do vidro do digitalizador.
3
Pode utilizar o vidro do digitalizador para copiar ou digitalizar páginas de um livro, uma página de cada vez.
Tamanhos de documento suportados3
Compri mento:
Largura: Até 215,9 mm Peso: Até 2,0 kg
(DCP-L8400CDN) Até 297 mm (DCP-L8450CDW) Até 355,6 mm
Como colocar documentos 3
Para utilizar o vidro do digitalizador, o ADF deve estar vazio.
a Levante a tampa dos documentos.
c Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou for espesso, não feche a tampa violentamente nem a pressione.
37
4
1

Fazer cópias 4

Como copiar 4

Os passos seguintes explicam a operação de cópia básica.
a Proceda de uma das seguintes formas
para colocar o documento:
Coloque o documento virado para
cima no ADF (consulte Utilizar o alimentador automático de documentos (ADF) uu página 36).
Coloque o documento virado para
baixo no vidro do digitalizador (consulte Utilizar o vidro do digitalizador uu página 37).
b Prima o botão Cópia no ecrã táctil.

Parar a cópia 4

Para interromper a cópia, prima .

Predefinições de cópia 4

Pode fazer cópias com uma variedade de definições que já estão predefinidas no equipamento simplesmente premindo-as.
Estão disponíveis as seguintes predefinições.
Recibo
Normal
2em1(ID)
2em12 lados(12) 2 lados(22)
(DCP-L8450CDW)
Economia Papel
O ecrã táctil apresenta:
1 N.º de cópias
Pode introduzir o número de cópias utilizando o teclado de marcação.
c Para fazer cópias múltiplas, introduza o
número de dois dígitos (até 99).
d Prima Cor inicial ou Iniciar
mono.
38
a Coloque o documento.
b Prima (Cópia).
c Deslize para a esquerda ou para a
direita para mostrar Recibo, Normal, 2em1(ID), 2em1, 2 lados(12), 2 lados(22) ou Economia Papel e
prima a predefinição que desejar.
d Introduza o número de cópias que
desejar.
e Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar mais definições, avance
para o passo f.
Quando acabar de alterar as
definições, avance para o passo j.
f Prima Opções.
Fazer cópias
NOTA
g Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as definições disponíveis e prima a definição que desejar.
h Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver as opções disponíveis e prima a opção que desejar. Repita os passos g e h para cada definição que desejar.
Guarde as definições como um atalho premindo Guardar como Atalho.
i Prima OK. j Prima Cor inicial ou Iniciar
mono.

Definições e Opções de Cópia4

Pode alterar as seguintes definições de cópia.
(Manual Básico do Utilizador)
Para saber mais sobre como mudar as seguintes definições, consulte Definições de papel uu página 29.
Defin. gaveta (Tamanho e Tipo do
Papel)
Uso da gaveta: Cópia
Prima Cópia e Opções. Deslize para cima ou para baixo ou prima a ou b para percorrer as definições de cópia. Quando a definição que pretender estiver destacada, prima-a e selecione a sua opção. Quando acabar de alterar as opções, prima OK.
(Manual Avançado do Utilizador)
Para obter mais informação sobre a alteração das seguintes definições, uu Manual Avançado do Utilizador:
Qualidade
4
Ampliar/Reduzir
Cópia 2 lados
Uso da gaveta
Densidade
Contraste
Empil/ord.
Formato da Página
2em1(ID)
Ajuste de cor
Formato página Cópia 2 lados
(DCP-L8450CDW)
Remover a cor de fundo
Guardar como Atalho
39
NOTA
NOTA
Imprimir a partir de uma unidade
2
1
5
de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
Com a função Impressão Direta, não necessita de um computador para imprimir. Para imprimir, basta ligar a unidade de memória flash USB à interface direta USB do equipamento. Pode também ligar e imprimir diretamente a partir de uma câmara configurada para o modo de armazenamento em massa USB.
Pode utilizar uma Unidade de Memória USB Flash que tenha as seguintes especificações:
Classe USB Classe de
armazenamento em massa USB
Subclasse de armazenamento em massa USB
Protocolo de transferência
Formato Tamanho de sector Máx. 4.096 Bytes Encriptação Os dispositivos
1
SCSI ou SFF-8070i
Apenas transferência em bruto
FAT12/FAT16/FAT32
encriptados não são suportados.

Criar um ficheiro PRN para impressão direta 5

Os ecrãs apresentados nesta secção podem variar consoante a aplicação e o sistema operativo utilizados.
a Na barra de menus da aplicação, clique
em Arquivo e em Imprimir.
b Selecione Brother DCP-XXXX (1) e
assinale a caixa Imprimir para ficheiro (2). Clique em Imprimir.
5
1
O formato NTFS não é suportado.
• Algumas unidades de memória flash USB podem não ser compatíveis com o equipamento.
• Se a câmara estiver no modo PictBridge, não pode imprimir os dados. Consulte a documentação fornecida com a câmara para mudar do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
40
c Selecione a pasta onde pretende
guardar o ficheiro e introduza o nome do ficheiro se lhe for solicitado. Se lhe for solicitado apenas um nome de ficheiro, pode também especificar a pasta onde pretende guardá-lo, introduzindo o nome do diretório. Por exemplo: C:\Temp\NomeFicheiro.prn Se tiver uma unidade de memória flash USB ligada ao computador, pode guardar o ficheiro diretamente nessa unidade de memória flash USB.
Imprimir a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa
NOTA
NOTA
1
1

Imprimir diretamente a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa

• Certifique-se de que a câmara digital está ligada.
• Tem de mudar a câmara digital do modo PictBridge para o modo de armazenamento em massa.
a Ligue a unidade de memória Flash USB
ou a câmara digital à interface direta USB (1) na parte frontal do equipamento. O ecrã táctil mostrará automaticamente o menu de memória USB para confirmar se o dispositivo USB está corretamente ligado.
5
5
• Se ocorrer um erro, o menu de memória USB não aparece no ecrã táctil.
• Quando o equipamento está no Modo de Espera Profunda, o ecrã táctil não apresenta qualquer informação, mesmo que ligue uma unidade de memória flash USB à interface direta USB. Prima o ecrã táctil para despertar o equipamento.
• Para evitar danificar o equipamento, NÃO ligue qualquer dispositivo a não ser uma câmara digital ou uma unidade de memória flash USB à interface direta USB.
41
Capítulo 5
NOTA
NOTA
NOTA
IMPORTANTE
b Prima Impressão direta.
Se o equipamento tiver a opção Secure Function Lock ligada, poderá não conseguir aceder à Impressão Direta (uu Manual Avançado do Utilizador).
c Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para selecionar o nome da pasta e o nome de ficheiro que desejar. Se tiver selecionado o nome da pasta, deslize para cima ou para baixo ou prima a ou b para selecionar o nome de ficheiro que desejar.
Se pretender imprimir um índice dos ficheiros, prima Impr doÍndice no ecrã táctil. Prima Cor inicial ou Iniciar mono para iniciar a impressão.
d Proceda de uma das seguintes formas:
Prima Def. impres. se deseja
alterá-las. Vá para o passo e.
Se não pretender alterar as
definições atuais, avance para o passo h.
f Prima a opção que desejar.
• Pode selecionar as seguintes configurações:
Tipo de papel
Tamanho papel
Múltiplas Páginas
Orientação
2 lados
Agrupar
Uso da gaveta
Qual. impres.
Opção PDF
• Consoante o tipo de ficheiro, algumas destas configurações podem não aparecer.
g Proceda de uma das seguintes formas:
Para alterar outra definição, repita o
passo e.
Se não pretender alterar outras
opções, prima OK e avance para o passo h.
e Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver a definição que deseja.
42
h Introduza o número de cópias que
desejar utilizando o painel táctil.
i Prima Cor inicial ou Iniciar
mono para iniciar a impressão.
NÃO retire a unidade de memória flash USB ou a câmara digital da interface direta USB até o equipamento ter terminado a impressão.
j Prima .
Imprimir a partir de uma unidade de memória Flash USB ou de uma câmara digital que suporte o armazenamento em massa

Alterar as configurações predefinidas da impressão direta 5

Pode alterar as configurações predefinidas da Impressão Direta.
a Ligue a unidade de memória flash USB
ou a câmara digital à interface direta USB na parte frontal do equipamento.
b Prima Impressão direta. c Prima Predefinições. d Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver a definição que deseja. Prima a definição.
e Prima a nova opção que desejar. f Repita os passos d e e para cada
definição que quiser alterar.
g Prima OK.
h Prima .
5
43
Como imprimir a partir de um
6
computador

Imprimir um documento 6

O equipamento pode receber um documento a partir do computador e imprimi-lo. Para imprimir a partir de um computador, tem de instalar o controlador da impressora.
(Para obter mais informação sobre o controlador da impressora, uu Manual do Utilizador da Rede e do Software)
a Instale o controlador da impressora
Brother através do CD-ROM ou do Brother Solutions Center em http://solutions.brother.com/ (uu Guia de Instalação Rápida).
b Na aplicação, selecione o comando
Imprimir.
6
c Selecione o nome do seu equipamento
na caixa de diálogo Imprimir e clique em Propriedades (ou Preferências, dependendo da aplicação que estiver a utilizar).
d Selecione as definições que desejar na
caixa de diálogo Propriedades e clique em Imprimir.
Formato do papelOrientaçãoCópiasTipo de suporteQualidade de impressãoCor / MonoTipo de documentoMúltiplas páginasFrente e verso/FolhetoOrigem do papel
e Clique em Imprimir para começar a
imprimir.
44
Como digitalizar para um
7
computador

Antes da digitalização 7

Para utilizar o equipamento como um digitalizador, instale um controlador de digitalizador. Se o equipamento estiver numa rede, configure-o com um endereço TCP/IP.
Instale os controladores do digitalizador através do CD-ROM ou do Brother Solutions Center
em http://solutions.brother.com/
Configure o equipamento com um endereço TCP/IP se a digitalização em rede não funcionar
(uu Manual do Utilizador da Rede e do Software).
(uu Guia de Instalação Rápida).
7
7
45
Capítulo 7
NOTA

Digitalização de um documento como ficheiro PDF com o ControlCenter4 (Windows®) 7

(Para Macintosh, uu Manual do Utilizador da Rede e do Software.)
Os ecrãs que aparecem no computador podem variar em função do modelo.
O ControlCenter4 é um utilitário de software que lhe permite aceder rápida e facilmente às aplicações que utiliza com mais frequência. Utilizar o ControlCenter4 elimina a necessidade de executar manualmente aplicações específicas.
a Coloque o documento (consulte Como colocar documentos uu página 36). b Siga as instruções referentes ao sistema operativo que está a utilizar.
®
(Windows
Abra o ControlCenter4 com um clique em (Iniciar) > Todos os Programas > Brother > Brother Utilities. Clique na lista pendente e selecione o nome do seu
modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em DIGITALIZAÇÃO na barra de navegação do lado esquerdo e clique em ControlCenter4.A aplicação ControlCenter4 abre.
(Windows
XP, Windows Vista® e Windows® 7)
®
8)
Clique em (Brother Utilities) e depois clique na lista pendente e selecione o nome do seu modelo (se ainda não estiver selecionado). Clique em DIGITALIZAÇÃO na barra
de navegação do lado esquerdo e clique em ControlCenter4. A aplicação ControlCenter4 abre.
c Se aparecer o ecrã do Modo do ControlCenter4, selecione Modo Avançado e clique em
OK.
46
Como digitalizar para um computador
d Verifique se o equipamento que pretende utilizar está selecionado na Modelo lista
pendente.
e Clique em Ficheiro.
f Prima Digitalização.
O equipamento inicia o processo de digitalização. A pasta onde os dados digitalizados estão guardados abre automaticamente.
7
47
Capítulo 7

Como digitalizar um documento para PDF utilizando o ecrã táctil 7

a Coloque o documento (consulte Como colocar documentos uu página 36). b Prima Digitalizar.
c Deslize para a esquerda ou direita para ver para Ficheiro.
aparecerá no centro do ecrã táctil destacado a azul.
d Prima OK.
Se o equipamento estiver ligado a uma rede, prima o nome do computador. Proceda de uma das seguintes formas:
 Se quiser utilizar as configurações predefinidas, avance para o passo h.  Se quiser alterar as configurações predefinidas, avance para o passo e.
e Prima Opções. Definições de digitaliz. irá mudar para Definir no
dispositivo.
f Selecione as definições para Digit. 2 lados
de Ficheiro, Tamanho Digitalização e Remover a cor de fundo conforme
necessário.
1
, Tipo digitaliz., Resolução, Tipo
g Prima OK. h Prima Iniciar.
O equipamento inicia o processo de digitalização.
1
DCP-L8450CDW
48
Como digitalizar para um computador
NOTA
Estão disponíveis os seguintes modos de digitalização.
para USB
para Rede (Windows
®
)
para FTP/SFTP
p/ Serv E-mail
para E-mail
para Imagem
para OCR
para Ficheiro
Digitalização WS
1
Apenas Windows® (Windows Vista® SP2 ou posterior, Windows® 7 e Windows® 8 (uu Manual do Utilizador da Rede e do Software)).
1
(Digitalizar com Serviços Web)
7
49
NOTA
Manutenção de rotina A
A

Substituir consumíveis A

É necessário substituir os consumíveis quando o equipamento indicar que a vida útil do consumível terminou. Pode substituir os seguintes consumíveis por sua conta:
A utilização de consumíveis que não sejam da Brother pode afetar a qualidade de impressão, o desempenho do hardware e a fiabilidade do equipamento.
A unidade do tambor e o cartucho de toner são dois consumíveis separados. Certifique-se de que ambos estão instalados. Se o cartucho de toner for colocado no equipamento sem a unidade do tambor, aparece a mensagem Tambor !.
Cartucho de toner Unidade do tambor
Consulte Substituir os cartuchos de toner uu página 54.
Nome do Modelo: TN-321BK, TN-321C, TN-321M, TN-321Y, TN-326BK, TN-326C, TN-326M,
TN-326Y, TN-329BK TN-329Y
1
1
Disponível para DCP-L8450CDW
1
, TN-329C1, TN-329M1,
Consulte Substituir as unidades do tambor uu página 59.
Nome do modelo: DR-321CL
Unidade da correia Recipiente para toner residual
Consulte Substituir a unidade da correia uu página 66.
Nome do modelo: BU-320CL
50
Consulte Substituir o recipiente para toner residual uu página 71.
Nome do modelo: WT-320CL
Manutenção de rotina
As mensagens da tabela aparecem no ecrã táctil. Estas mensagens fornecem avisos antecipados para substituir os consumíveis antes que cheguem ao fim da sua vida útil. Para evitar qualquer inconveniente, deverá comprar consumíveis para substituição antes de o equipamento deixar de imprimir.
Modelos do ecrã táctil
Pouco toner: X Cartucho de toner
Fim tambor breve
Correia quase
Consumível a preparar
Vida útil aproximada
<Preto>
X = BK, C, M, Y BK = Preto C = Cião M = Magenta Y = Amarelo
2.500 páginas
4.000 páginas
6.000 páginas <Cião, Magenta,
Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
Unidade do tambor 25.000
páginas
Unidade da correia
50.000 páginas
134
Como substituir Nome do modelo
Consulte página 54.
125
126
127
125
126
127
Consulte página 59. DR-321CL
18
Consulte página 66. BU-320CL
no fim
Cx TR a acabar Recipiente para
50.000 páginas
1
Consulte página 71. WT-320CL
toner residual
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter de um lado.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alto rendimento
7
Cartucho de toner de rendimento super alto
8
5 páginas por trabalho
TN-321BK TN-321C TN-321M TN-321Y TN-326BK TN-326C TN-326M TN-326Y TN-329BK TN-329C TN-329M TN-329Y
5
,
5
,
5
,
5
,
6
,
6
,
6
,
6
,
7
,
7
,
7
,
7
A
51
É necessário limpar o equipamento regularmente e substituir os consumíveis quando o ecrã táctil apresentar as mensagens da tabela.
Modelos do ecrã táctil
Substituir toner
Consumível a substituir
Cartucho de toner O ecrã táctil indica
a cor do cartucho de toner que é necessário substituir.
BK = Preto C = Cião M = Magenta Y = Amarelo
Substituatambor Unidade do tambor
Paragem tambor Unidade do tambor
Substitua
Unidade da correia
correia
Substitua Cx TR Recipiente para
toner residual
Substitua
Unidade de fusão
fusora
Substituir PF Kit MF
Substituir PF Kit1
Substituir PF Kit2
Substituir
Kit de alimentação de papel
Kit de alimentação de papel
Kit de alimentação de papel
Unidade de laser
laser
Vida útil aproximada
<Preto>
2.500 páginas
4.000 páginas
6.000 páginas
125
126
127
<Cião, Magenta, Amarelo>
1.500 páginas
3.500 páginas
6.000 páginas
125
126
127
25.000 páginas
50.000 páginas
50.000 páginas
100.000 páginas
50.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
100.000 páginas
Como substituir Nome do
modelo
Consulte página 54.
TN-321BK TN-321C TN-321M TN-321Y TN-326BK TN-326C TN-326M TN-326Y TN-329BK TN-329C TN-329M TN-329Y
134
Consulte página 59. DR-321CL
18
Consulte página 66. BU-320CL
1
Consulte página 71. WT-320CL
1
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou um Revendedor Brother local para substituir a unidade de fusão.
1
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou um Revendedor Brother local para substituir o kit de
1
alimentação de papel.
1
1
Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou um Revendedor Brother local para substituir a unidade de laser.
5
,
5
,
5
,
5
,
6
,
6
,
6
,
6
,
7
,
7
,
7
,
7
1
Páginas de tamanho A4 ou Letter de um lado.
2
O rendimento aproximado do cartucho é indicado em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
3
1 página por trabalho
4
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
5
Cartucho de toner padrão
6
Cartucho de toner de alto rendimento
7
Cartucho de toner de rendimento super alto
8
5 páginas por trabalho
52
Manutenção de rotina
NOTA
• Visite http://www.brother.com/original/index.html para obter instruções sobre devolução de consumíveis usados através do programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os seus itens usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo­os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos (uu Guia de Segurança de Produto).
• Recomendamos que coloque os consumíveis usados numa folha de papel para evitar espalhar ou derramar acidentalmente o material contido no seu interior.
• Utilizar um tipo de papel que não seja um equivalente direto do papel recomendado pode reduzir a vida útil dos consumíveis e das peças do equipamento.
• A vida útil prevista de cada cartucho de toner baseia-se na norma ISO/IEC 19798. A frequência de substituição variará consoante o volume de impressão, a percentagem de cobertura, os tipos de suporte de impressão utilizados e a frequência com que o equipamento é ligado/desligado.
• A frequência de substituição dos restantes consumíveis além dos cartuchos de toner variará consoante o volume de impressão, os tipos de suporte de impressão utilizados e a frequência com que o equipamento é ligado/desligado.
A
53
Substituir os cartuchos de
NOTA
NOTA
toner A
Nome do Modelo: TN-321BK1, TN-321C1, TN-321M TN-326C TN-329BK TN-329Y
O Cartucho de Toner Padrão consegue imprimir cerca de 2.500 páginas cerca de 1.500 páginas
amarelo). O cartucho de toner de alto rendimento consegue imprimir cerca de
4.000 páginas páginas
cartucho de toner de capacidade super alta consegue imprimir cerca de 6.000 páginas
(cião, magenta, amarelo). O número de páginas efetivo varia de acordo com o tipo de documento mais impresso.
Quando um cartucho de toner está perto de acabar, o ecrã táctil apresenta Toner baixo.
Os cartuchos de toner fornecidos com o equipamento devem ser substituídos após
aproximadamente 2.500 páginas ou aproximadamente 1.500 páginas
Magenta, Amarelo).
1
2
3
4
1
, TN-321Y1, TN-326BK2,
2
, TN-326M2, TN-326Y2,
3
, TN-329C3, TN-329M3,
3
4
(preto) ou
4
(cião, magenta,
4
(preto) ou cerca de 3.500
4
(cião, magenta, amarelo). O
4
(Preto),
4
(Cião,
Cartucho de toner padrão Cartucho de toner de alto rendimento Cartucho de toner de rendimento super alto O rendimento aproximado do cartucho é indicado
em conformidade com a norma ISO/IEC 19798.
• A indicação da duração restante do toner variará consoante os tipos de documentos impressos e a utilização do cliente.
• Convém ter sempre um cartucho de toner novo disponível para quando aparecer o aviso Toner baixo.
• Para garantir uma impressão de elevada qualidade, recomendamos que utilize apenas cartuchos de toner originais Brother. Quando pretender comprar cartuchos de toner, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente da Brother ou o seu Revendedor Brother local.
• Recomendamos que limpe o equipamento quando substituir o cartucho de toner (consulte Limpar e verificar o
4
equipamento uu página 78).
• NÃO retire o novo cartucho de toner da embalagem enquanto não estiver pronto para o instalar.
Pouco toner: X A
Se o ecrã táctil indicar Pouco toner: X, compre um novo cartucho de toner da cor indicada no ecrã táctil e tenha-o preparado antes que apareça a mensagem Substituir toner.
Substituir toner A
Quando o ecrã táctil indicar Substituir toner, o equipamento para de imprimir até
que substitua o cartucho de toner. O ecrã táctil indica a cor do cartucho de toner
que é necessário substituir. (BK=Preto, C=Cião, M=Magenta, Y=Amarelo).
Um cartucho de toner novo Brother Original limpa a mensagem de Substituir Toner.
Para obter mais informações sobre como é calculada a vida útil do cartucho de toner, consulte Informação importante para a vida útil do cartucho de toner uu página 193.
54
Manutenção de rotina
Substituir os cartuchos de toner A
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
c Segure no manípulo azul da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
A
55
d Segure no manípulo de toner e puxe
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
NOTA
suavemente na direção do equipamento para desbloquear. Depois puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
• NÃO coloque um cartucho de toner no fogo. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos.
(uu Guia de Segurança de Produto)
• Recomendamos que coloque o cartucho de toner numa superfície limpa, plana, nivelada e estável, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental do toner.
• Sele bem o cartucho de toner usado num saco para evitar o derrame de pó de toner do cartucho.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obter instruções sobre devolução de consumíveis usados através do programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os seus itens usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo­os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos (uu Guia de Segurança de Produto).
56
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
1
e Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta azul da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (1). Se não o fizer, as páginas impressas poderão apresentar uma risca vertical.
g Desembale o novo cartucho de toner e
retire a cobertura de proteção.
A
f Repita os passos e para limpar os três
fios de corona restantes.
57
IMPORTANTE
• Desembale o cartucho imediatamente
NOTA
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
antes de o instalar no equipamento. Se deixar um cartucho de toner fora da embalagem por período prolongado, a vida útil do toner será mais curta.
• Se uma unidade do tambor desembalada estiver exposta a luz solar direta (ou a luz ambiente durante bastante tempo), a unidade pode ficar danificada.
• Os equipamentos Brother foram concebidos para funcionar com toner de uma determinada especificação e funcionam com um nível de desempenho ótimo quando utilizados com cartuchos de toner originais Brother. A Brother não pode garantir este nível de desempenho se for utilizado toner ou cartuchos de toner com outras especificações. Deste modo, a Brother não recomenda a utilização de cartuchos que não sejam cartuchos originais Brother neste equipamento nem a recarga de cartuchos vazios com toner de outra origem. Se ocorrem danos na unidade do tambor ou noutras peças do equipamento resultantes da utilização de toner ou cartuchos de toner que não sejam produtos originais Brother devido à incompatibilidade ou inadequação desses produtos com este equipamento, quaisquer reparações necessárias poderão não ser abrangidas pela garantia.
• Instale o novo cartucho de toner na unidade do tambor imediatamente após retirar a cobertura de proteção. Para evitar qualquer deterioração da qualidade de impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
h Segure no manípulo do cartucho de
toner e deslize-o para dentro da unidade do tambor; depois, puxe-o suavemente na sua direção até ouvir um clique. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
BK = Preto, C = Cião, M = Magenta, Y = Amarelo
58
Certifique-se de que instala corretamente o cartucho de toner, para que não se separe da unidade do tambor.
Manutenção de rotina
NOTA
IMPORTANTE
i Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.

Substituir as unidades do tambor A

Nome do modelo: DR-321CL Uma unidade do tambor nova pode imprimir
cerca de 25.000 páginas A4 ou Letter de um
1
lado.
1
A vida útil do tambor é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
Para obter o melhor desempenho, utilize apenas uma unidade do tambor e unidades de toner originais Brother. A utilização de uma unidade do tambor ou de uma unidade de toner de outros fabricantes para imprimir pode reduzir não só a qualidade de impressão como ainda a qualidade e a vida útil do próprio equipamento. A cobertura da garantia pode não ser aplicável a problemas causados pela utilização de uma unidade do tambor ou toner de outro fabricante.
A
j Feche a tampa frontal do equipamento.
Após substituir um cartucho de toner, NÃO desligue o interruptor de energia do equipamento nem abra a tampa frontal até que o ecrã táctil apague a mensagem Aguarde. e regresse ao modo Pronto.
Tambor ! A
Os fios de corona estão revestidos com poeira de papel ou toner. Limpe os fios de corona dos quatro tambores (consulte Limpar os fios de corona uu página 85).
Se limpou os fios de corona e o erro Tambor ! ainda aparece no ecrã táctil, então a vida útil da unidade do tambor chegou ao fim. Substitua a unidade do tambor por um conjunto novo.
Fim tambor breve A
A unidade do tambor está a chegar ao fim da sua vida útil e precisa de ser substituída. Recomendamos que tenha uma unidade do tambor Original da Brother pronta para instalação. Compre uma unidade do tambor nova (DR-321CL) e tenha-a preparada para quando aparecer a mensagem para substituir o tambor.
59
Substituatambor A
IMPORTANTE
A unidade do tambor excedeu a sua vida útil. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Quando substituir a unidade do tambor por uma nova, tem de repor o contador do tambor. As instruções para isso encontram­se na caixa da nova unidade do tambor.
Paragem tambor A
Não podemos garantir a qualidade de impressão. Substitua a unidade do tambor por uma nova. Recomendamos que instale uma unidade do tambor original Brother nesta altura.
Quando substituir a unidade do tambor por uma nova, tem de repor o contador do tambor. As instruções para isso encontram­se na caixa da nova unidade do tambor.
Substituir a unidade do tambor A
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
• Quando retirar a unidade do tambor, manuseie-a cuidadosamente porque pode conter toner. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Sempre que substituir uma unidade do tambor, limpe o interior do equipamento (consulte Limpar e verificar o equipamento uu página 78).
• NÃO retire a nova unidade do tambor da embalagem enquanto não estiver pronto para a instalar. A exposição à luz solar direta (ou à luz ambiente por períodos prolongados) pode danificar a unidade do tambor.
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
60
Manutenção de rotina
2
1
c Segure no manípulo azul da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
d Rode o manípulo de bloqueio azul (1),
na parte esquerda do equipamento, no sentido contrário aos ponteiros do relógio até chegar à posição de libertação. Segurando nos manípulos da unidade do tambor, levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire­a do equipamento.
A
61
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o a unidade
ADVERTÊNCIA
do tambor sobre uma superfície plana e limpa, com um papel descartável por baixo, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
e Segure no manípulo do cartucho de
toner e empurre-o suavemente para a frente para o desbloquear. Em seguida, retire o cartucho da unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
• NÃO coloque um cartucho de toner no fogo. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos.
(uu Guia de Segurança de Produto)
62
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
NOTA
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
<Cartucho de toner>
<Unidade do tambor>
• Certifique-se de que sela corretamente a unidade do tambor usada num saco para evitar o derrame de pó de toner da unidade do tambor.
• Visite http://www.brother.com/original/ index.html para obter instruções sobre devolução de consumíveis usados através do programa de reciclagem da Brother. Se optar por não devolver os seus itens usados, elimine-os de acordo com os regulamentos locais, mantendo­os separados dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos (uu Guia de Segurança de Produto).
f Desembale a nova unidade do tambor e
retire a cobertura de proteção.
A
• Recomendamos que coloque o cartucho de toner numa superfície limpa, plana, nivelada e estável, com uma folha de papel descartável ou um pano por baixo, para o caso de ocorrer algum derrame ou salpico acidental do toner.
63
g Segure no manípulo do cartucho de
NOTA
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
2
1
1
2
toner e deslize-o para dentro da secção colorida apropriada da unidade do tambor até ouvir um clique.
h Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio azul (1) está na posição de libertação, como se mostra na ilustração.
i Deslize suavemente a unidade do
tambor para dentro do equipamento, até parar no manípulo de bloqueio azul.
2
BK = Preto, C = Cião, M = Magenta, Y = Amarelo
Certifique-se de que instala corretamente o cartucho de toner, para que não se separe da unidade do tambor.
64
Manutenção de rotina
2
1
j Rode o manípulo de bloqueio azul (1) no
sentido dos ponteiros do relógio até à posição de bloqueio.
k Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.
l Feche a tampa frontal do equipamento. m Quando substituir a unidade do tambor
por uma nova, tem de repor o contador do tambor. As instruções para isso encontram-se na caixa da nova unidade do tambor.
A
65
Substituir a unidade da
IMPORTANTE
correia A
Nome do modelo: BU-320CL Uma unidade da correia nova permite
imprimir cerca de 50.000 (5 páginas por trabalho) páginas de tamanho A4 ou
Letter de um lado.
1
A vida útil da unidade da correia é aproximada e
pode variar consoante o tipo de utilização.
Correia quase no fim A
1

Substituir a unidade da correia A

a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
Se o ecrã tátil indicar
, a vida útil da unidade da correia está a
fim
aproximar-se do fim. Compre uma nova unidade da correia antes que apareça a mensagem substituir a unidade da correia, consulte
Substituir a unidade da correia uu
Substit. correia
Correia quase no
. Para
página 66.
Substit. correia A
Quando aparecer a mensagem Substit. correia no ecrã tátil, tem de substituir a
unidade da correia. Quando substituir a unidade da correia por
uma nova, é necessário repor o contador da unidade da correia. As instruções para isso encontram-se na caixa da nova unidade da correia.
• NÃO toque na superfície da unidade da co
rreia. Se tocar nela, pode degrada
qua
lidade de impressão.
• Os danos causados por manuseamento incorreto da unidade da correia podem anular a garantia.
r a
66
Manutenção de rotina
2
1
c Segure no manípulo azul da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
d Rode o manípulo de bloqueio azul (1),
na parte esquerda do equipamento, no sentido contrário aos ponteiros do relógio até chegar à posição de libertação. Segurando nos manípulos da unidade do tambor, levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire­a do equipamento.
A
67
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o a unidade
IMPORTANTE
do tambor sobre uma superfície plana e limpa, com um papel descartável por baixo, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
e Segure no manípulo azul da unidade da
correia com ambas as mãos, levante a unidade da correia e puxe-a para fora.
Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
68
Manutenção de rotina
2
1
1
2
f Retire a nova unidade da correia da
embalagem e instale a nova unidade da correia no equipamento. Certifique-se de que a unidade da correia está nivelada e que encaixa perfeitamente no lugar.
g Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio azul (1) está na posição de libertação, como se mostra na ilustração.
A
h Deslize suavemente a unidade do
tambor para dentro do equipamento, até parar no manípulo de bloqueio azul.
2
69
i Rode o manípulo de bloqueio azul (1) no
2
1
sentido dos ponteiros do relógio até à posição de bloqueio.
j Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.
k Feche a tampa frontal do equipamento. l Quando substituir a unidade da correia
por uma nova, é necessário repor o contador da unidade da correia. As instruções para isso encontram-se na caixa da nova unidade da correia.
70
Manutenção de rotina
Substituir o recipiente para toner residual A
Nome do modelo: WT-320CL A vida útil de um recipiente para toner
residual é de cerca de 50.000 páginas de tamanho A4 ou Letter de um lado.
1
A vida útil do recipiente para toner residual é aproximada e pode variar consoante o tipo de utilização.
Cx TR a acabar A
Se o ecrã táctil indicar Cx TR a acabar, a vida útil do recipiente para toner residual está a aproximar-se do fim. Compre um novo recipiente para toner residual e tenha-o pronto antes que apareça a mensagem Substitua Cx TR.
Substitua Cx TR A
Quando a mensagem Substitua Cx TR aparecer no ecrã táctil, tem de substituir o recipiente para toner residual.
1
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
A

Substituir o recipiente para toner residual

a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
A
71
c Segure no manípulo azul da unidade do
2
1
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
d Rode o manípulo de bloqueio azul (1),
na parte esquerda do equipamento, no sentido contrário aos ponteiros do relógio até chegar à posição de libertação. Segurando nos manípulos da unidade do tambor, levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire­a do equipamento.
72
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o a unidade
IMPORTANTE
do tambor sobre uma superfície plana e limpa, com um papel descartável por baixo, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
Manutenção de rotina
e Segure no manípulo azul da unidade da
correia com ambas as mãos, levante a unidade da correia e puxe-a para fora.
Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque nas peças
A
assinaladas a sombreado nas figuras.
73
f Retire as duas peças de material de
NOTA
IMPORTANTE
embalagem cor de laranja e elimine-os.
g Segure no manípulo azul do recipiente
para toner residual e remova o recipiente para toner residual do equipamento.
NÃO reutilize o recipiente para toner residual.
Este passo só é necessário quando substituir o recipiente para toner residual pela primeira vez e não é necessário para o recipiente para toner residual de substituição. As peças de embalagem laranja são instaladas na fábrica para proteger o equipamento durante o transporte.
74
ADVERTÊNCIA
NOTA
• NÃO coloque o recipiente para toner residual numa fogueira. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos.
(uu Guia de Segurança de Produto)
Manutenção de rotina
h Retire o novo recipiente para toner
residual da embalagem e instale-o no equipamento com o manípulo azul. Certifique-se de que o recipiente para toner residual está nivelado e que encaixa perfeitamente no lugar.
• Certifique-se de que veda bem o recipiente para toner residual num saco apropriado, para evitar que o pó de toner seja derramado para fora do recipiente para toner residual.
• Elimine o recipiente para toner residual em conformidade com os regulamentos locais, mantendo-o separado dos resíduos domésticos. Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de tratamento de resíduos.
A
75
i Deslize a unidade da correia para voltar
2
1
1
2
a colocá-la no equipamento. Certifique­se de que a unidade da correia está nivelada e que encaixa perfeitamente no lugar.
j Certifique-se de que o manípulo de
bloqueio azul (1) está na posição de libertação, como se mostra na ilustração.
k Deslize suavemente a unidade do
tambor para dentro do equipamento, até parar no manípulo de bloqueio azul.
2
76
Manutenção de rotina
2
1
l Rode o manípulo de bloqueio azul (1) no
sentido dos ponteiros do relógio até à posição de bloqueio.
m Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.
n Feche a tampa frontal do equipamento.
A
77
Limpar e verificar o
ADVERTÊNCIA
IMPORTANTE
equipamento A
Limpe regularmente o exterior e o interior do equipamento com um pano seco que não largue pelos. Quando substituir o cartucho de toner ou a unidade do tambor, certifique-se de que limpa o interior do equipamento. Se as páginas impressas estiverem manchadas com toner, limpe o interior do equipamento com um pano seco que não largue pelos.
• NÃO coloque um cartucho de toner no fogo. Pode ocorrer uma explosão e provocar ferimentos.
• NÃO utilize quaisquer substâncias inflamáveis, nem qualquer tipo de spray ou líquido/solvente orgânico que contenha álcool ou amoníaco para limpar o interior ou o exterior do equipamento. Se o fizer, pode causar um incêndio ou choque elétrico. Em vez disso, utilize apenas um pano seco que não largue pelos.
(uu Guia de Segurança de Produto)
• Utilize detergentes neutros. A limpeza com líquidos voláteis, como diluente ou benzina, danifica a superfície do equipamento.
• NÃO utilize produtos de limpeza que contenham amoníaco.
• NÃO utilize álcool isopropilo para remover sujidade do painel de controlo. Pode abrir fendas no painel.
78
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
Limpar o exterior do equipamento A
NÃO utilize qualquer tipo de produto de limpeza líquido (incluindo etanol).
Limpar o ecrã táctil
a Prima e mantenha premido para
desligar o equipamento.
b Limpe o ecrã táctil com um pano que
não larga pelos seco.
b Limpe o exterior do equipamento com
um pano seco que não largue pelos, para remover o pó.
c Abra totalmente a gaveta do papel do
equipamento.
A
c Ligue o equipamento.

Limpar o exterior do equipamento

a Prima e mantenha premido para
desligar o equipamento.
d Se houver papel na gaveta do papel,
retire-o.
e Retire tudo o que estiver encravado no
interior na gaveta do papel.
79
f Limpe o interior e o exterior da gaveta
3
4
1
2
3
2
1
do papel com um pano seco que não largue pelos, para remover o pó.
g Volte a colocar o papel e encaixe a
gaveta do papel com firmeza no equipamento.
h Ligue o equipamento.
b (DCP-L8450CDW)
Abra o suporte de documentos ADF (1) e, em seguida, abra a tampa ADF (2). Limpe cuidadosamente a barra branca (3) e o vidro do digitalizador (4), que está por baixo, com um pano macio, que não largue pelos, humedecido com água. Feche a tampa ADF (2) e dobre o suporte de documentos ADF (1).

Limpar o vidro do digitalizador

a Prima e mantenha premido para
desligar o equipamento.
A
c Levante a tampa dos documentos (1).
Limpe cuidadosamente a superfície de plástico branco (2) e o vidro do digitalizador (3), que está por baixo, com um pano macio, que não largue pelos, humedecido com água.
80
Manutenção de rotina
NOTA
2
1
d Na unidade ADF, limpe
cuidadosamente a barra branca (1) e o vidro do digitalizador (2), que está por baixo, com um pano macio, que não largue pelos, humedecido com água.
Depois de limpar o vidro do digitalizador com um pano macio, que não largue pelos e ligeiramente humedecido com água, passe a ponta do dedo sobre o vidro para tentar detetar alguma sujidade. Se encontrar pó ou sujidade, limpe novamente o vidro, dando especial atenção a essa área. Pode ter que repetir o processo de limpeza três ou quatro vezes. Para testar, tire uma cópia depois de cada limpeza.
e Feche a tampa dos documentos.

Limpar janelas do digitalizador de laser A

a Prima e mantenha premido para
desligar o equipamento.
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
A
f Ligue o equipamento.
81
c Segure no manípulo azul da unidade do
2
1
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
d Rode o manípulo de bloqueio azul (1),
na parte esquerda do equipamento, no sentido contrário aos ponteiros do relógio até chegar à posição de libertação. Segurando nos manípulos da unidade do tambor, levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire­a do equipamento.
82
IMPORTANTE
• Recomendamos que coloque o a unidade
1
do tambor sobre uma superfície plana e limpa, com um papel descartável por baixo, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
Manutenção de rotina
e Limpe as quatro janelas do digitalizador
(1) com um pano seco que não largue pelos.
• Segure os manípulos azuis da unidade do tambor ao carregá-la. NÃO segure nas laterais da unidade do tambor.
A
83
f Certifique-se de que o manípulo de
2
1
1
2
2
1
bloqueio azul (1) está na posição de libertação, como se mostra na ilustração.
h Rode o manípulo de bloqueio azul (1) no
sentido dos ponteiros do relógio até à posição de bloqueio.
i Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.
g Deslize suavemente a unidade do
tambor para dentro do equipamento, até parar no manípulo de bloqueio azul.
2
84
Manutenção de rotina
j Feche a tampa frontal do equipamento. k Ligue o equipamento.

Limpar os fios de corona A

Se tiver problemas de qualidade de impressão ou o ecrã táctil indicar Tambor !, limpe os fios de corona da seguinte forma:
a Certifique-se de que o equipamento
está ligado.
b Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
A
85
c Segure no manípulo azul da unidade do
IMPORTANTE
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
d Segure no manípulo de toner e puxe
suavemente na direção do equipamento para desbloquear. Depois puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
• Recomendamos que coloque o cartucho de toner sobre um papel descartável ou pano, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Manuseie o cartucho de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
86
Manutenção de rotina
NOTA
1
BK
TN-BK
TN-C
TN-M
TN-Y
BK
BK
C
M
Y
e Limpe o fio de corona no interior da
unidade do tambor, deslizando suavemente a lingueta azul da esquerda para a direita e vice-versa, várias vezes.
g Segure no manípulo do cartucho de
toner e deslize-o para dentro da unidade do tambor; depois, puxe-o suavemente na sua direção até ouvir um clique. Certifique-se de que a cor do cartucho de toner corresponde à etiqueta da mesma cor existente na unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
A
Certifique-se de que coloca a lingueta novamente na posição original (1). Se não o fizer, as páginas impressas poderão apresentar uma risca vertical.
f Repita os passos e para limpar os três
fios de corona restantes.
BK = Preto, C = Cião, M = Magenta, Y = Amarelo
87
h Pressione a unidade do tambor para
dentro até que pare.

Limpar a unidade do tambor A

Se a impressão tiver pontos em intervalos de 94 mm, siga os passos abaixo para resolver o problema.
a Certifique-se de que o equipamento
está no modo Pronto.
b Prima .
c Prima Defin. todas. d Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver Impr.relat.
e Prima Impr.relat. f Deslize para cima ou para baixo ou
prima a ou b para ver ImprPontosTamb.
g Prima ImprPontosTamb. h O equipamento apresenta Prima
[OK]. Prima OK.
i Feche a tampa frontal do equipamento.
88
i O equipamento imprime a folha de teste
dos pontos do tambor. Em seguida, prima .
j Prima e mantenha premido para
desligar o equipamento.
Manutenção de rotina
k Prima o botão para libertar a tampa
frontal e abra a tampa.
l Segure no manípulo azul da unidade do
tambor. Puxe a unidade do tambor para fora até que pare.
A
89
m Rode o manípulo de bloqueio azul (1),
IMPORTANTE
2
1
na parte esquerda do equipamento, no sentido contrário aos ponteiros do relógio até chegar à posição de libertação. Segurando nos manípulos da unidade do tambor, levante a parte dianteira da unidade do tambor e retire­a do equipamento.
• Recomendamos que coloque a unidade do tambor sobre um papel descartável ou um pano, para a eventualidade de derramar ou espalhar toner acidentalmente.
• Para evitar danos no equipamento provocados por eletricidade estática, NÃO toque nos elétrodos apresentados na ilustração.
90
• Segure os manípulos azuis da unidade do tambor ao carregá-la. NÃO segure nas laterais da unidade do tambor.
Manutenção de rotina
IMPORTANTE
1
n Segure no manípulo de toner e puxe
suavemente para a frente para desbloquear. Depois puxe-o para fora da unidade do tambor. Repita esta ação para todos os cartuchos de toner.
• Manuseie os cartuchos de toner com cuidado. Se o toner se espalhar nas suas mãos ou roupa, limpe ou lave imediatamente com água fria.
• Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque nas peças assinaladas a sombreado nas figuras.
o Vire a unidade do tambor de costas para
baixo, segurando nos manípulos azuis. Certifique-se de que as engrenagens da unidade do tambor (1) se encontram no lado esquerdo.
A
<Unidade do tambor>
p Verifique a existência dos seguintes
problemas na folha de verificação de pontos do tambor:
Problema de cor dos pontos: A cor
dos pontos impressos é a cor do tambor que deve limpar.
Localização dos pontos: A folha tem
oito colunas numeradas. O número da coluna que tem o ponto impresso permite encontrar a posição do ponto no tambor.
91
q Utilize os marcadores numerados junto
IMPORTANTE
BK
C
M
Y
ao rolo do tambor para descobrir a marca. Por exemplo, um ponto de cião na coluna 2 da folha de verificação de pontos do tambor significa que existe uma marca na região "2" do tambor cião.
r Depois de selecionar o tambor, coloque
uma mão na engrenagem do tambor e, na outra extremidade do tambor, coloque a outra mão na berma, fazendo rodar o tambor lentamente na sua direção enquanto observa a superfície da área suspeita.
92
• Para evitar problemas de qualidade de impressão, NÃO toque na superfície da unidade do tambor com as mãos nuas.
• NÃO limpe a superfície do tambor fotossensível com um objeto afiado ou com líquidos.
Loading...