Brother DCP-7040 User's Guide

Page 1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DCP-7030 DCP-7040 DCP-7045N
Wersja A
POL
Page 2
W razie potrzeby zadzwoń do Obsługi
klienta
Proszę wypełnić poniższe informacje:
: DCP-7030, DCP-7040 i DCP-7045N
(Zakreśl posiadany model)
Numer seryjny
1
:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik użytkownika jako trwały dowód zakupu, na wypadek kradzieży, pożaru lub korzystania z napraw gwarancyjnych.
Zarejestruj swój produkt on-line, na stronie
http://www.brother.com/registration/
Rejestrując produkt w firmie Brother, użytkownik zostanie zarejestrowany jak oryginalny właściciel produktu. Rejestracja w firmie Brother:
może być potwierdzeniem nabycia produktu, w przypadku zagubienia
paragonu; i
może być pomocna przy roszczeniach ubezpieczeniowych w
przypadku utraty produktu objętego ubezpieczeniem.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Uwaga dotycząca kompilacji i publikacji

Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem Brother Industries Ltd., i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu podlegają zmianom bez powiadamiania.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do wykonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach oraz dokumentacji zawartej w niniejszym podręczniku i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4

Deklaracja zgodności WE

ii
Page 5
Deklaracja zgodności WE
Producent
Brother Industries Ltd., 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład
Brother Industries (Vietnam) Ltd. Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune,Cam giang Dist Hai Duong Province, Wietnam
Niniejszym deklaruje, że:
Opis produktów : Drukarka laserowa
Nazwa produktu : DCP-7030, DCP-7040, DCP-7045N
są zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE i Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE.
Zastosowane normy:
Zharmonizowane: Bezpieczeństwo
E M C E N 5 5 0 2 2 : 2 0 0 6 + A 1 : 2 0 0 7 K l a sa B
Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy: 2007
Wydano przez : Brother Industries, Ltd.
Data : 6 kwietnia, 2009
Miejsce : Nagoya, Japonia
EN60950-1:2001+A11:2004
EN55024:1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3:1995 +A1: 2001 +A2: 2005
iii
Page 6

Spis Treści

Sekcja I Informacje ogólne
1 Informacje ogólne 2
Korzystanie z dokumentacji ...................................................................................2
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ...................................................2
Uzyskiwanie dostępu do Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci
(Tylko DCP-7045N) ............................................................................................ 3
Przeglądanie dokumentacji ............................................................................. 3
Podgląd panelu sterowania ................................................................................... 5
2 Ładowanie papieru i dokumentów 6
Ładowanie papieru i nośników wydruku ................................................................6
Ładowanie papieru na tacę ............................................................................. 6
Ładowanie papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru...................7
Obszar, w którym nie można drukować.........................................................10
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku ....................................................... 11
Zalecany papier i nośnik wydruku ................................................................. 11
Typ i format papieru.......................................................................................11
Obsługa i używanie papieru specjalnego ...................................................... 12
Ładowanie dokumentów ......................................................................................15
Za pomocą automatycznego podajnika dokumentów (ADF)
(DCP-7040 i DCP-7045N) .........................................................................15
Użycie szyby skanera .................................................................................... 16
3 Ustawienia ogólne 17
Ustawienia papieru ..............................................................................................17
Typ papieru....................................................................................................17
Format papieru .............................................................................................. 17
Ustawienia głośności ...........................................................................................17
Głośność sygnalizatora .................................................................................17
Funkcje oszczędzania .........................................................................................18
Oszczędzanie toneru..................................................................................... 18
Czas spoczynku ............................................................................................ 18
Kontrast wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD) .............................................. 19
Lista ustawień użytkownika .................................................................................19
Lista konfiguracji sieci (Tylko DCP-7045N) ........................................................ 19
iv
Page 7
Sekcja II Kopiowanie
4 Robienie kopii 22
Jak kopiować ....................................................................................................... 22
Przechodzenie do trybu kopiowania.............................................................. 22
Wykonywanie pojedynczej kopii ....................................................................22
Wykonywanie wielu kopii............................................................................... 22
Zatrzymanie kopiowania................................................................................ 22
Opcje kopiowania (ustawienia tymczasowe) .......................................................23
Powiększanie lub zmniejszanie kopiowanego obrazu ................................... 23
Regulacja kontrastu....................................................................................... 24
Korzystanie z klawisza Opcje ........................................................................25
Poprawa jakości kopiowania ......................................................................... 25
Sortowanie kopii korzystając z ADF (DCP-7040 i DCP-7045N) .................... 26
Drukowanie N kopii na 1 stronie (układ strony) .............................................26
Komunikat o braku pamięci .................................................................................27
Sekcja III Oprogramowanie
5 Funkcje oprogramowania i sieci (Tylko DCP-7045N) 30
Jak korzystać z Podręcznika użytkownika w formacie HTML.............................. 30
Dla systemu Windows
Dla komputera Macintosh.............................................................................. 31
®
.................................................................................30
Sekcja IV Załączniki
ABezpieczeństwo i legalność 34
Wybór miejsca ..................................................................................................... 34
Ważne informacje ................................................................................................35
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ...........................................................35
Specyfikacja wg normy IEC60825-1+A2:2001 .............................................. 38
Odłączanie urządzenia .................................................................................. 38
Połączenie LAN (Tylko DCP-7045N)............................................................. 39
Zakłócenia radiowe........................................................................................ 39
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419.................................................... 39
Oświadczenie zgodności International ENERGY STAR
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ............................................... 40
Znaki towarowe.................................................................................................... 42
®
............................. 40
v
Page 8
B Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna 43
Usuwanie problemów ..........................................................................................43
Problemy z urządzeniem ...............................................................................43
Poprawa jakości wydruku .............................................................................. 48
Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych .............................................54
Zacięcia dokumentów (Tylko DCP-7040 i DCP-7045N) ................................56
Zacięcia papieru ............................................................................................57
Rutynowa obsługa konserwacyjna ......................................................................62
Czyszczenie wnętrza urządzenia ..................................................................62
Czyszczenie szyby skanera ..........................................................................63
Czyszczenie okna skanera laserowego ........................................................63
Czyszczenie drutu koronowego.....................................................................65
Czyszczenie zespołu bębna ..........................................................................67
Wymiana zużytych części....................................................................................69
Wymiana wkładu tonera ................................................................................69
Wymiana zespołu bębna ............................................................................... 73
Zmiana języka na wyświetlaczu LCD ..................................................................76
Informacja o urządzeniu ......................................................................................76
Sprawdzanie numeru seryjnego ....................................................................76
Sprawdzanie liczników stron .........................................................................76
Sprawdzanie żywotności bębna ....................................................................76
Pakowanie i transport urządzenia........................................................................77
C Menu i funkcje 78
Programowanie na ekranie..................................................................................78
Tabela menu..................................................................................................78
Zapisywanie w pamięci.................................................................................. 78
Klawisze menu.....................................................................................................78
Dostęp do trybu menu ...................................................................................79
Tabela menu........................................................................................................ 80
D Specyfikacje 85
Informacje ogólne ................................................................................................85
Nośniki drukowania..............................................................................................87
Kopiowanie .......................................................................................................... 88
Skanowanie ......................................................................................................... 89
Drukowanie..........................................................................................................90
Interfejsy .............................................................................................................. 90
Wymagania dotyczące komputera.......................................................................91
Materiały eksploatacyjne .....................................................................................93
Sieć Ethernet (Tylko DCP-7045N).......................................................................94
ESłownik 95
F Indeks 96
vi
Page 9
Sekcja I
Informacje ogólne
Informacje ogólne 2 Ładowanie papieru i dokumentów 6 Ustawienia ogólne 17
I
Page 10
1

Informacje ogólne 1

Korzystanie z dokumentacji

Dziękujemy za zakup urządzenia Brother! Przeczytanie dokumentacji pomoże w pełnym wykorzystaniu zalet urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji 1
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
Pogrubie nie (Bold)
Kursywa (Italics)
Courier
New
Drukiem wytłuszczonym oznaczone są klawisze na panelu sterowania urządzenia lub na ekranie komputera.
Kursywa wskazuje ważny punkt lub podobny temat.
Czcionką Courier New napisane są komunikaty pokazywane na wyświetlaczu LCD urządzenia.
Informacja
1
Ilustracje znajdujące się w podręczniku użytkownika sporządzono dla modelu DCP-7045N.
Uwagi na temat uniknięcia ewentualnych obrażeń.
Ostrzeżenia określają procedury, których należy przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych szkód odniesionych przez urządzenie lub inne przedmioty.
Ikony wskazujące na zagrożenie elektryczne ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Ikony wskazujące na gorącą powierzchnię ostrzegają dotykać gorących części urządzenia
Ikony niepoprawnych ustawień ostrzegają przed urządzeniami i działaniami, które nie są kompatybilne z urządzeniem.
Ikony uwagi zawierają pomocne podpowiedzi.
2
,
aby nie
.
Page 11
Uzyskiwanie dostępu do Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla
Informacje ogólne
c
Jeśli wyświetlony zostanie ekran z nazwą modelu modelu główne dysku CD
,
wystarczy kliknąć nazwę danego
.
Zostanie wyświetlone menu
-
ROM
.
1
sieci (Tylko DCP
Podręcznik użytkownika nie zawiera wszystkich informacji dotyczących urządzenia, takich jak np. jak stosować zaawansowane funkcje drukarki, skanera oraz sieci (Tylko DCP-7045N). Chcąc uzyskać informacje na ten temat, zajrzyj do
Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci (Tylko DCP-7045N).
-
7045N)
Przeglądanie dokumentacji 1
Przeglądanie dokumentacji (Windows®)
Aby przejrzeć dokumentację, w menu Start, wybierz pozycję z grupy programów Brother, DCP-XXXX (gdzie XXXX oznacza nazwę modelu), a następnie kliknij Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze zainstalowane, dostęp do dokumentacji można uzyskać, wykonując poniższe czynności:
a Włącz komputer.
Włóż dysk CD-ROM Brother oznaczony
symbolem Windows CD-ROM.
®
do napędu
b Po wyświetleniu ekranu wyboru języka
wybierz język.
1
Jeżeli to okno nie pojawia się, do wyszukania programu użyj Eksploratora
Windows dysku CD-ROM z programem Brother uruchom program Start.exe.
d Kliknij opcję Dokumentacja.
1
®
i z katalogu głównego na
e Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać:
Dokumenty HTML (3 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych
oprogramowania obsługi dla sieci
w formacie HTML. Ten format zaleca się do
przeglądania na komputerze.
Dokumenty PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych
oprogramowania obsługi dla sieci
oraz
Podręcznik szybkiej instalacji
Ten format zalecany jest do drukowania instrukcji. Kliknij, aby przejść do Brother Colutions Center (Centrum rozwiązań Brother), gdzie można przeglądać lub pobierać dokumenty w formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i przeglądarka plików PDF.)
, Instrukcja
i
Instrukcja
(Tylko DCP-7045N)
, Instrukcja
, Instrukcja
(Tylko DCP-7045N)
dla zadań
dla zadań
.
3
Page 12
Rozdział 1
Jak szukać instrukcji skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje skanowania można znaleźć w następujących dokumentach:
Instrukcja oprogramowania: 1
Skanowanie dokumentu z
wykorzystaniem sterownika TWAIN, rozdział 2
Skanowanie dokumentu z wykorzystaniem
®
sterownika WIA (tylko dla Windows
/
Windows Vista®) w rozdziale 2
XP
Korzystanie z ControlCenter3, rozdział 3
Skanowanie sieciowe w rozdziale 4
(Tylko DCP-7045N)
Instrukcje-aplikacji ScanSoft™ PaperPort™ 11SE with OCR
Pełne-instrukcje-aplikacji ScanSoft™
PaperPort™ 11SE with OCR można przeglądać w dziale Pomocy aplikacji ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Przeglądanie dokumentacji (Macintosh)
a Włącz system Macintosh.
Włóż dysk CD-ROM Brother oznaczony symbolem Macintosh do napędu CD­ROM.
b
Wyświetlone zostanie następujące okno
e Dwukrotnie kliknij plik u góry strony, aby
przeglądać User’s Guide (Podręcznik użytkownika), Software User’s Guide (Instrukcję oprogramowania) oraz Network User’s Guide (Instrukcje obsługi dla sieci) (Tylko DCP-7045N)
w formacie HTML.
f Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać.
User’s Guide (Podręcznik
użytkownika)
Software User’s Guide (Instrukcja
oprogramowania)
Network User’s Guide (Instrukcja obsługi dla sieci)
Informacja
Dokumenty są dostępne również w formacie
1
1
.
PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych,
Instrukcja obsługi dla sieci
7045N) oraz Formacie PDF jest zalecany do drukowania instrukcji.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Solutions Center, aby przejść do Centrum rozwiązań Brother, gdzie można przeglądać lub pobierać dokumenty w formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i przeglądarka plików PDF.)
Instrukcja oprogramowania
Podręcznik szybkiej instalacji
Jak szukać instrukcji skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje skanowania można znaleźć w następujących dokumentach:
(Tylko DCP-7045N)
dla zadań
,
(Tylko DCP-
.
c Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (dokumentacji).
d Po wyświetleniu ekranu wyboru
dwukrotnie kliknij wybrany język.
4
Instrukcja oprogramowania: 1
Skanowanie, rozdział 9Korzystanie z ControlCenter2, rozdział 10Skanowanie sieciowe w rozdziale 11
(Tylko DCP-7045N)
Podręcznik użytkownika programu Presto! PageManager:
Kompletny podręcznik użytkownika
programu Presto! PageManager można przeglądać w Pomocy aplikacji Presto! PageManager.
1
Page 13
Informacje ogólne
Podgląd panelu sterowania 1
DCP-7030, DCP-7040 i DCP-7045N mają takie same klawisze.
1 Print (Drukuj) klawisz
Job Cancel (Anuluj zadanie)
Anuluje zaprogramowane zadanie drukowania i kasuje dane z pamięci urządzenia.
W celu anulowania większej liczby zadań drukowania przytrzymaj ten klawisz, dopóki wyświetlacz LCD nie pokaże ANULUJ(WSZYSTKO).
2 Scan (Skanuj) klawisz
Przełącza maszynę w tryb skanowania. (W celu zapoznania się ze szczegółami na temat skanowania zobacz Podręcznik użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.)
3 Copy (Kopiuj) kopiowania:
Options (Opcje)
Możesz szybko i łatwo wybrać tymczasowe ustawienia kopiowania.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz)
Zmniejsza lub powiększa kopie.
Contrast (Kontrast)
Możesz zwiększyć lub zmniejszyć kontrast kopii.
Number of Copies (Liczba kopii)
Za pomocą tego klawisza możesz wykonać wiele kopii.
4LCD
Wyświetla komunikaty pomocne przy konfigurowaniu i korzystaniu z urządzenia.
5 Klaiwsze menu:
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Usuwa wprowadzone dane lub umożliwia anulowanie bieżących ustawień.
a + lub b ­Naciśnij, aby przewijać
OK
Umożliwia zapisywanie ustawień w urządzeniu.
Menu
Umożliwia dostęp do menu w celu zaprogramowania ustawień urządzenia.
6Start
Umożliwia rozpoczęcie kopiowania lub skanowania.
7 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub zamyka menu.
1
menu i opcje.
5
Page 14
Ładowanie papieru i
2
dokumentów

Ładowanie papieru i nośników wydruku

Urządzenie może podawać papier ze standardowej tacy papieru lub szczeliny do ręcznego podawania papieru.
Podczas układania papieru na tacy pamiętaj, że
Jeśli w menu drukowania aplikacji istnieje
możliwość wyboru formatu papieru, wyboru można dokonać za pomocą tej aplikacji. Jeśli program nie udostępnia takiego rozwiązania, można ustawić format papieru za pomocą sterownika drukarki lub przycisków panelu sterowania.
Przed użyciem papieru z otworami, np.
wkłady do segregatora, przekartkuj stos, aby nie dochodziło do zakleszczania i błędnego podawania papieru.
2
Ładowanie papieru na tacę 2
2
Drukowanie z tacy na papierze zwykłym, papierze typu bond, papierze z recyklingu lub na foliach do rzutnika
:
a Wyciągnij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
2
b Wciskając zieloną dźwignię zwalniania
prowadnicy papieru, przesuwaj prowadnice papieru, dopasowując je do formatu papieru. Upewnij się, czy prowadnice są mocno osadzone w szczelinach.
6
Page 15
c
Ułóż papier na tacy i upewnij się, czy nie wystaje powyżej znaku maksymalnej ilości papieru (1) być zwrócona do dołu
.
UWAGA
Strona do zadrukowania musi
.
1
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia spowodowanego przerwami w podawaniu papieru, upewnij się, czy prowadnice dotykają boków papieru.
d Wstaw tacę papieru do urządzenia.
Upewnij się, czy jest ona całkowicie włożona do urządzenia.
Ładowanie papieru i dokumentów
Ładowanie papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru 2
W tę szczelinę możesz ładować jednocześnie koperty i specjalne nośniki wydruku. Użyj szczeliny do ręcznego podawania papieru, aby drukować lub kopiować na etykietach, kopertach lub grubszym papierze.
Drukowanie na zwykłym papierze, papierze z recyklingu lub folii ze szczeliny do podawania ręcznego
Informacja
Po włożeniu papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru urządzenie automatycznie włączy tryb ręcznego podawania papieru.
a Podnieś klapę wspierającą (1), aby
zapobiec zsunięciu się papieru z tacy podajnika wyjściowego lub zabieraj każdą kartkę, która wysunie się z urządzenia.
2
2
e Rozłóż klapę wspierającą (1), aby
uchronić papier przed ześlizgnięciem się z tacy podajnika wyjściowego.
1
1
7
Page 16
Rozdział 2
b Otwórz pokrywę szczeliny do ręcznego
podawania papieru.
c Używając obu rąk dostosuj prowadnice
szczeliny do ręcznego podawania papieru do szerokości używanego papieru.
Drukowanie na grubym papierze, papierze typu bond, etykietach i kopertach
Kiedy taca podajnika wyjściowego jest wyciągnięta, urządzenie ma prostą drogę papieru poprzez szczelinę do ręcznego podawania papieru do tylnej części urządzenia. Użyj podajnika papieru i metody wyjścia, chcąc drukować na grubym papierze, etykietach lub kopertach.
Informacja
• Aby zapobiec zacięciu papieru, usuń natychmiast każdą wydrukowaną kartkę lub kopertę.
•Po włożeniu papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru urządzenie automatycznie włączy tryb ręcznego podawania papieru.
a Otwórz pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
2
d Obiema rękami wsuń jedną kartkę
papieru lub folię do rzutnika w szczelinę do podawania ręcznego, aż przednia krawędź dotknie rolki podawania papieru. Gdy poczujesz, że urządzenie wciąga papier, puść kartkę.
8
b Otwórz pokrywę szczeliny do ręcznego
podawania papieru.
Page 17
c
Używając obu rąk dostosuj prowadnice szczeliny do ręcznego podawania papieru do szerokości używanego papieru
.
d Używając obu rąk wsuń jedną kartkę
papieru lub kopertę w szczelinę do ręcznego podawania papieru, aż do chwili, gdy przednia krawędź papieru lub koperty dotknie rolki podawania papieru. Gdy poczujesz, że urządzenie wciąga papier, puść kartkę.
Ładowanie papieru i dokumentów
Informacja
•Włoż papier w szczelinę do ręcznego podawania papieru stroną, która będzie zadrukowana, do góry.
•Upewnij się, że nośnik do wydruku (zob.
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku
odpowiedniej pozycji w szczelinie podawania ręcznego rzutnika mogą zostać podane nieprawidłowo co spowoduje przekrzywienie wydruku lub zacięcie papieru
• Do szczeliny do ręcznego podawania papieru nie wkładaj jednorazowo więcej niż jeden arkusz papieru, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru.
•Jeśli nośnik druku zostanie włożony w szczelinę do ręcznego podawania papieru przed wprowdzeniem urządzenia w stan gotowości, nośnik może zostać wyrzucony bez zadrukowania.
•Aby łatwo usunąć małą partię wydruku z podajnika wyjściowego, podnieś pokrywę skanera obiema rękami, jak pokazano na ilustracji.
na stronie 11) jest prosty i w
.
Jeśli nie, papier lub folia do
.
2
,
• Kiedy pokrywa skanera jest podniesiona, nadal możesz korzystać z urządzenia. Aby zamknąć pokrywę skanera, opuść ją w dół, trzymając obiema rękami.
9
Page 18
Rozdział 2
Obszar, w którym nie można drukować 2
2
13 mm
22 mm
Informacja
Obszar, na którym nie można drukować (pokazany powyżej) dotyczy pojedynczej kopii lub kopiowania w skali 1 do 1 przy użyciu papieru w formacie A4. Obszar, w
Obszar, w którym nie można drukować w przypadku kopii
Obszar wydruku urządzenia zaczyna się około 3 mm od góry i dołu oraz 2 mm od obu krawędzi bocznych kartki papieru.
2
1
2
którym nie można drukować, zmienia się w zależności od formatu papieru.
1
Obszar, w którym nie można drukować w przypadku drukowania z komputera 2
W przypadku korzystania ze sterownika drukarki, obszar wydruku jest mniejszy niż format papieru, co pokazano poniżej.
Portret Krajobraz
2
1
2
2
1
2
1
1
Sterownik drukarki Windows® i sterownik drukarki Macintosh
BRScript Driver dla Windows i Macintosh (tylko DCP-7045N)
Portret 1 4,23 mm 4,23 mm
2 6,01 mm 4,23 mm
Krajobraz 1 4,23 mm 4,23 mm
2 5 mm 4,23 mm
Informacja
Przedstawiony powyżej obszar, na którym nie można drukować, dotyczy papieru w formacie A4. Obszar, w którym nie można drukować, zmienia się w zależności od formatu papieru.
10
®
Page 19
Ładowanie papieru i dokumentów

Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku

Jakość drukowania może zależeć od typu używanego papieru.
Można używać następujących rodzajów nośników wydruku: papier zwykły, papier typu bond, papier z recyclingu, folie do rzutnika, etykiety lub koperty.
W celu osiągnięcia najlepszych wyników, zastosuj się do poniższych zaleceń:
Używaj papieru przeznaczonego do
kopiowania.
Należy używać papieru 75 do 90 g/mUżywaj etykiet i folii do rzutnika
przeznaczonych do urządzeń laserowych.
Nie układaj równocześnie na tacy różnych
typów papieru, ponieważ może to doprowadzić do zakleszczenia lub przerw w podawaniu papieru.
Aby drukowanie przebiegało prawidłowo,
wybierz format papieru ułożonego na tacy w aplikacji.
Unikaj dotykania zadrukowanej
powierzchni papieru tuż po drukowaniu.
Jeśli używasz folii do rzutnika, wyjmuj
każdy arkusz bezpośrednio po wydrukowaniu, aby zapobiec powstawaniu plam lub zacięciu papieru.
Używaj papieru długowłóknistego o
obojętnym Ph i wilgotności ok. 5%.
2
.
Zalecany papier i nośnik wydruku 2
2
W celu uzyskania najlepszej jakości drukowania zalecamy używania następującego papieru.
Rodzaj papieru Pozycja
Papier zwykły
Papier z makulatury
Folia do rzutnika 3M CG3300
Etykiety Etykiety do drukarek
Koperta Antalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
laserowych Avery L7163
Typ i format papieru 2
Urządzenie może pobierać papier z zainstalowanej standardowej tacy papieru lub szczeliny do ręcznego podawania papieru.
Standardowa taca papieru 2
Standardowa taca papieru jest uniwersalna, dlatego można używać papieru w dowolnym formacie (na tacy musi być w danej chwili papier jednego typu i formatu) spośród wymieniowych w tabeli w punkcie Pojemność tac papieru na stronie 12. Na standardowej tacy papieru można ułożyć do 250 arkuszy
papieru o rozmiarze Letter/A4 (80 g/m Papier można układać tak, aby sięgał oznaczenia maksymalnej ilości papieru na przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
2
2
/m
2
2
).
Szczeliny do ręcznego podawania papieru
Szczelina do ręcznego podawania papieru przyjmuje arkusze o szerokości 76,2 do 220 mm oraz długości 116 do 406,4 mm. Szczelina do ręcznego podawania papieru może być wykorzystywana do podawania papieru specjalnego, kopert i etykiet.
2
11
Page 20
Rozdział 2
Pojemność tac papieru 2
Rozmiar papieru Rodzaje papieru Liczba arkuszy
Taca papieru A4, Letter, Executive, A5,
A6, B5, B6.
Szczelina do ręcznego podawania papieru
Szerokość: 76,20 do 220 mm Długość:116 do 406,4 mm
Papier zwykły i papier z recyklingu
Folia do rzutnika do 10 Zwykły papier, papier z
makulatury, papier typu bond, koperty, etykiety i folie do rzutnika
do 250
[80 g/m
1
2
]
Specyfikacja zalecanego papieru 2
Specyfikacje papieru stosowanego w tym urządzeniu.
Gramatura
Grubość 80-110 µm Szorstkość Ponad 20 s Sztywność
Kierunek włókien ókna długie Rezystancja objętościowa
Rezystancja powierzchniowa
Wypełniacz CaCO
Zawartość popiołuPoniżej 23 ciężar wt% Jasność Powyżej 80 % Nieprzezroczystość Powyżej 85 %
75-90 (g/m
90-150 cm
10e
10e
2
)
3
/100
9
-10e11 omów
9
12
-10e
omów-cm
(neutralny)
3
Obsługa i używanie papieru specjalnego 2
Urządzenie jest przeznaczone do pracy z większością typów papieru kserograficznego i papieru łączonego. Jednak niektóre zmienne właściwości papieru mogą wpływać na jakość drukowania lub możliwości obsługi. Przed zakupieniem papieru najpierw należy przetestować kilka próbek, aby przekonać się, że uzyskiwane efekty są właściwe. Przechowuj papier w oryginalnym, szczelnym opakowaniu. Trzymaj papier poziomo i z daleka od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz ciepła.
Ważne wskazówki dotyczące wyboru papieru:
Nie należy stosować papieru do drukarek
atramentowych, ponieważ może to spowodować zacięcie papieru lub uszkodzenie urządzenia.
Papier wstępnie zadrukowany powinien
mieć atrament, który wytrzyma temperaturę procesu nagrzewania urządzenia (200 stopni Celsjusza).
Jeśli wybrano papier typu bond, papier o
chropowatej powierzchni lub też papier pofałdowany lub pofalowany, jakość wydruku może ulec pogorszeniu.
12
Page 21
Ładowanie papieru i dokumentów
Typy papieru, jakich należy unikać 2
Niektóre typy papieru mogą nie sprawdzać się lub po ich użyciu może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Papier, jakiego NIE należy używać:
UWAGA
• silnie teksturowany
• bardzo gładki lub błyszczący
• pomarszczony lub pozwijany
1
1
12 mm
• powlekany lub wykończony chemicznie
• uszkodzony, pofałdowany lub
pozaginany
• o gramaturze większej. niż określona w specyfikacji w niniejszym podręczniku
• z zakładkami i zszywkami
•z nagłówkami wykonanymi techniką barwników niskotemperaturowych lub termokopiowania
• wielowarstwowy lub bez zawartości węgla
• przeznaczony do drukowania za pomocą drukarki atramentowej
Koperty 2
Urządzenie jest przystosowane do pracy z większością kopert. W przypadku niektórych kopert mogą powstać problemy z podawaniem i jakością wydruku, wynikające ze sposobu ich wykonania. Odpowiednia koperta powinna mieć krawędzie proste, dobrze zagięte, a brzeg prowadzący nie powinien być grubszy niż dwa arkusze papieru. Koperta powinna leżeć płasko i nie powinna być luźna ani słaba. Należ kupować dobrej jakości koperty u dostawcy, który wie, że mają być one stosowane z drukarką laserową.
Koperty mogą być podawane pojedynczo ze szczeliny podawania ręcznego. Przed rozpoczęciem drukowania lub zakupem dużej ilości kopert zalecane jest wydrukowanie koperty próbnej. Pomoże to upewnić się, czy wyniki drukowania będą zadowalające.
Nale
ży sprawdzić następujące rzeczy:
Zagięcie z uszczelnieniem powinno być
wykonane w kierunku wzdłużnym.
Zagięcie powinno być wykonane w
sposób zdecydowany i prawidłowy (nierówno wycięte lub zagięte koperty mogą powodować zakleszczenie papieru).
W obszarze zakreślonym kółkiem, na
rysunku poniżej, koperty powinny składać się z dwóch warstw papieru.
2
W przypadku użycia któregoś z wymieniowych powyżej typów papieru może dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani umową serwisową.
1
1 Kierunek podawania
1
Zalecamy nie drukować w odległości
mniejszej niż 15 mm od krawędzi koperty.
Połączenia kopert uszczelnianych przez
producenta powinny być zabezpieczone.
13
Page 22
Rozdział 2
Rodzaje kopert, jakich należy unikać 2
Koperty, jakich NIE należy używać:
UWAGA
• uszkodzone, pozwijane, pomarszczone
lub o nietypowym kształcie
• bardzo błyszczące lub silnie
teksturowane
• z klamrami, zszywkami, zatrzaskami lub
wiązaniami
•z zamknięciami samoprzylepnymi
•o luźnej budowie
• które nie są ostro sprasowane
•które są wytłaczane (mają wypukły napis)
• które wcześniej były zadrukowane drukarką laserową
• które są wstępnie zadrukowane wewnątrz
• których nie daje się równo ułożyć
• wykonane z papieru o gramaturze wyższej, niż określona w specyfikacji urządzenia
• z nierównymi krawędziami lub które nie są idealnie prostokątne
• z okienkami, otworami, wycięciami lub perforacją
• z klejem na powierzchni (jak pokazano na rysunku poniżej)
• z podwójnymi zakładkami (jak pokazano na rysunku poniżej)
•z zakładkami uszczelniającymi, które nie były zagięte w chwili zakupu
•z zakładkami klejącymi (jak pokazano na rysunku poniżej)
•z zakładką po każdej stronie (jak pokazano na rysunku poniżej)
W przypadku użycia któregoś z wymieniowych powyżej typów kopert może dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani umową serwisową.
Czasami może dojść do powstania problemów z podawaniem papieru wynikających z jego grubości, wielkości oraz kształtu zagięć używanych kopert.
14
Page 23
Ładowanie papieru i dokumentów
Etykiety 2
Urządzenie umożliwia drukowanie na większości etykiet przeznaczonych do użycia z drukarką laserową
.
Etykiety powinny być
wykonane z wykorzystaniem kleju na bazie akrylu
,
ponieważ materiał ten jest bardziej
stabilny przy wysokich temperaturach występują w zespole grzewczym
,
jakie
.
Klej nie
powinien stykać się z żadną częścią urządzenia
,
ponieważ stos etykiet może przykleić się do zespołu bębna lub rolek i doprowadzić do zacięcia papieru lub pogorszenia jakości wydruku etykietami nie powinien być widoczny klej Etykiety powinny być ułożone tak zakrywały całą długość i szerokość arkusza
.
Między
,
aby
.
.
Pozostawianie pustych przestrzeni może doprowadzić do zdzierania etykiet i poważnych problemów z zakleszczeniem lub drukowaniem
Wszystkie etykiety używane z urządzeniem muszą wytrzymać temperaturę 200 stopni Celsjusza (392 stopni Fahrenheita) przez 0
,
1 s
Gramatura etykiet nie powinna przekraczać specyfikacji zawartej w niniejszym Podręczniku Użytkownika. Etykiety o właściwościach poza zakresem specyfikacji mogą nie być poprawnie podawane i drukowane oraz mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Etykiety mogą być podawane wyłącznie ze szczeliny do ręcznego podawania papieru.
Rodzaje etykiet, jakich należy unikać 2
Nie używaj etykiet uszkodzonych, pozwijanych, pomarszczonych lub o nietypowym kształcie.
NIE NALEŻY podawać częściowo wykorzystanych arkuszy z etykietami. Odsłonięty arkusz nośnika doprowadzi do uszkodzenia urządzenia.
UWAGA

Ładowanie dokumentów

2
Za pomocą automatycznego podajnika dokumentów (ADF) (DCP-7040 i DCP-7045N) 2
ADF może zmieścić do 35 stron i podawać każdy arkusz indywidualnie. Należy
2
lub
2
i
stosować standardowy papier 80 g/m zawsze należy przekartkować strony przed włożeniem ich do ADF.
Zalecane warunki otoczenia 2
Temperatura: 20 do 30°C Wilgotność: 50% - 70%
.
.
Papier: Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
UWAGA
2
NIE pozostawiaj grubych dokumentów na szybie skanera. Jeśli to zrobisz, ADF może się zaciąć.
NIE używaj papieru, który jest skręcony, pomarszczony spięty spinaczem
,
zgięty, rozerwany, zszywany,
,
sklejony lub oklejony taśmą
NIE używaj kartonu, papieru gazetowego lub tkaniny.
Aby uniknąć zniszczenia maszyny podczas korzystania z ADF, NIE wyciągaj dokumentu w trakcie podawania.
Informacje na temat skanowania dokumentów niestandardowych patrz Użycie szyby skanera na stronie 16.
Upewnij się, że dokumenty pisane
atramentem są całkowicie suche.
2
.
15
Page 24
Rozdział 2
Dokumenty muszą mieć szerokość od
148 do 215,9 mm i długość od 148 do 355,6 mm oraz standardową gramaturę
80 g/m
2
.
a Odegnij klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów z ADF (1) i klapkę podpierającą ADF (2).
2
1
b Dobrze przekartkuj strony. c Wsuwaj dokument do ADF zapisaną
krawędzią górną do przodu, dopóki nie poczujesz, że dotknął rolki podającej.
Informacja
(DCP-7040 i DCP-7045N) Aby móc korzystać z szyby skanera, podajnik ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu. b Używając lewej prowadnicy, wyśrodkuj
dokument stroną zapisaną do dołu na szybie skanera.
d Wyreguluj prowadnice papieru (1),
dopasowując je do szerokości dokumentu.
1
Użycie szyby skanera 2
Możliwe jest użycie szyby skanera do kopiowania lub skanowania stron książek lub jednej strony jednocześnie. Szerokość dokumentów powinna wynosić do 215,9 mm szerokości i 297 mm długości.
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby dokument, nie opuszczaj gwałtownie pokrywy, ani nie naciskaj na nią.
UWAGA
16
Page 25

Ustawienia ogólne 3

3

Ustawienia papieru 3

Typ papieru 3
Ustaw urządzenie odpowiednio do papieru, jaki będzie używany. Zapewni to najwyższą jakość drukowania.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
d
Naciśnij a lub b, aby wybrać EXECUTIVE, A5, A6, B5 Naciśnij OK.
A4, LETTER,
lub
B6.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Jeśli wybrano FOLIA jako rodzaj papieru, można wybrać jedynie format papieru LETTER lub A4 w kroku d.
Ustawienia głośności 3
3
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
1.TYP PAPIERU. Naciśnij OK.
d Wciśnij a lub b, aby wybrać CIENKI,
ZWYKŁY, GRUBY, GRUBSZY, FOLIA lub PAPIER EKOLOG..
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Format papieru 3
Do drukowania kopii można używać siedmiu formatów papieru: A4, Letter, Executive, A5, A6, B5 lub B6.
W przypadku zmiany formatu papieru na tacy należy również zmienić ustawienie formatu papieru, aby urządzenie dopasowało dokument do strony.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
Głośność sygnalizatora 3
Jeśli sygnalizator jest włączony, urządzenie będzie generować sygnał po naciśnięciu klawisza lub popełnieniu błędu. Dostępna jest gama ustawień głośności od GŁOŚNO do WYŁ..
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 3.SYGNAŁ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.,
CICHO, ŚREDNIO lub GŁOŚNO.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.FORM.PAPIERU. Naciśnij OK.
17
Page 26
Rozdział 3
Funkcje oszczędzania 3
Oszczędzanie toneru 3
Funkcja ta umożliwia oszczędzanie tonera. Po ustawieniu oszczędzania toneru na WŁ. wydruki są jaśniejsze. Ustawienie domyślne to WYŁ..
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
4.EKOLOGICZNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
1.OSZCZĘD.TONER. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. lub WYŁ..
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Nie zaleca się włączania funkcji Oszczędzania toneru podczas drukowania zdjęć lub obrazów w skali szarości.
Czas spoczynku 3
Ustawienie czasu spoczynku wpływa na zmniejszenie zużycia energii na skutek wyłączenia zespołu grzewczego w czasie, gdy urządzenie jest bezczynne.
Można wybrać czas, przez jaki urządzenie ma być bezczynne (od 00 do 99 minut), zanim przejdzie do trybu spoczynku. Jeśli urządzenie odbierze dane z komputera lub wykona kopię, zegar zostanie zresetowany. Ustawienie domyślne to 05 minut.
Jeśli urządzenie znajduje się w trybie spoczynku, na ekranie LCD wyświetlony zostanie komunikat OCZEKIWANIE. W przypadku drukowania lub kopiowania w trybie spoczynku nastąpi krótkie opóźnienie, w czasie którego zespół grzewczy będzie się rozgrzewał.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
4.EKOLOGICZNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.CZAS UŚPIENIA. Naciśnij OK.
e
Wprowadź czas, przez który urządzenie ma pozostać bezczynne do trybu spoczynku (od 00 do 99) Naciśnij
OK.
,
zanim przejdzie
.
18
f Wciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Aby wyłączyć tryb spoczynku, wciśnij Start oraz Options (Opcje) w tym samym czasie e. Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.. Naciśnij OK.
Page 27
Ustawienia ogólne

Kontrast wyświetlacza ciekłokrystalicznego (LCD)

Możesz zmienić kontrast, aby wyświetlacz LCD wyglądał jaśniej lub ciemniej.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
5.KONTRAST LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a, aby wyświetlacz LCD był
ciemniejszy. Lub naciśnij b, aby wyświetlacz LCD był jaśniejszy. Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).

Lista konfiguracji sieci (Tylko DCP-7045N)

3
Lista konfiguracji sieci drukuje raport wyszczególniający wszystkie aktualne konfiguracje sieci włącznie z ustawieniami serwera wydruku.
Informacja
Nazwa węzła: Nazwa węzła pojawia się na Liście konfiguracji sieci. Domyślną nazwą węzła jest „BRNXXXXXXXXXXXX”.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
7.KONFIG SIECI. Naciśnij OK.
3
3

Lista ustawień użytkownika

Można wydrukować listę zaprogramowanych ustawień.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
6.USTAW.UŻYTKOW.. Naciśnij OK.
d Naciśnij Start. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
d Naciśnij Start. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
19
Page 28
Rozdział 3
20
Page 29
Sekcja II
Kopiowanie II
Robienie kopii 22
Page 30
4

Robienie kopii 4

Jak kopiować 4
Przechodzenie do trybu kopiowania 4
1Układanie/sortowanie 2 Proporcje kopiowania i układ kopiowania
3 Kontrast 4 Jakość
5 Liczba kopii
1
Sortowanie dostępne jest tylko w modelach DCP-7040 i DCP-7045N
.
Wykonywanie pojedynczej kopii
a Włóż dokument.
1
4
Informacja
Aby uzyskać informacje o sortowaniu kopii, patrz Sortowanie kopii korzystając z ADF (DCP-7040 i DCP-7045N) na stronie 26.
Zatrzymanie kopiowania 4
W celu zatrzymania kopiowania naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
b Naciśnij Start.
Wykonywanie wielu kopii 4
a Włóż dokument. b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij kopii),
Naciśnij lub przytrzymaj a lub b, aby zwiększyć lub zmniejszyć liczbę kopii
Number of Copies (Liczba
aby wpisać liczbę kopii (do 99)
c Naciśnij Start.
22
.
.
Page 31
Robienie kopii

Opcje kopiowania (ustawienia tymczasowe)

Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii, użyj klawiszy tymczasowego kopiowania Copy (Kopiuj). Możesz stosowaćżne kombinacje.
Minutę po kopiowaniu urządzenie powróci do ustawienia domyślnego.
Powiększanie lub zmniejszanie kopiowanego obrazu 4
Możesz wybrać następujące stopnie powiększania lub zmniejszania:
Naciśnij
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% CAŁA STR.
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
WYBÓR (25-400%)
AUTO
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
(DCP-7040 i DCP-7045N) Po ustawieniu na AUTO, urządzenie oblicza stopień zmniejszenia, który najlepiej dopasuje format papieru do ustawionego formatu na tacy.
4
(Zob. Format papieru na stronie 17.) AUTO jest dostępny wyłącznie, jeśli używa się podajnika ADF.
WYBÓR (25-400%)
współczynnika od Aby powiększyć lub pomniejszyć kolejną
kopię, wykonaj następujące czynności:
umożliwia sprowadzenie
25%
do
400%.
a Włóż dokument. b Wpisz żądaną liczbę kopii. c Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz).
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać żądany
stopień powiększenia lub pomniejszenia.
Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYBÓR (25-400%). Naciśnij OK. Naciśnij a lub b, aby wpisać żądany
stopień powiększenia lub zmniejszenia od 25% do 400%.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
Informacja
Opcja układu strony 2 w 1 (P), 2 w 1 (L), 4 w 1 (P) lub 4 w 1 (L) nie jest dostępna z funkcją Powiększ
/
Zmniejsz
.
4
* Ustawienie fabryczne zostało oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
23
Page 32
Rozdział 4
Regulacja kontrastu 4
Kontrast 4
Wyregulowanie kontrastu pomaga w wyostrzeniu i ożywieniu obrazu.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia kontrastu, wykonaj poniższe czynności:
a Włóż dokument. b Wpisz żądaną liczbę kopii. c Naciśnij Contrast (Kontrast). d Naciśnij a lub b, aby zwiększyć lub
zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
Aby zmienić ustawienie domyślne, wykonaj poniższe czynności:
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać 2.KOPIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.KONTRAST. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby zwiększyć lub
zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
24
Page 33
Robienie kopii
Korzystanie z klawisza Opcje 4
Za pomocą klawisza Options (Opcje) możesz szybko ustawiać następujące tymczasowe konfiguracje kopiowania dla następnej kopii.
Naciśnij
Elementy menu Opcje Strona Naciśnij a lub b, a następnie OK
JAKOŚĆ AUTO*
(DCP-7040 i DCP-7045N)
PLIK/SORT
(pojawia się, jeśli dokument znajduje się w podajniku ADF)
UKŁAD STRONY WYŁ.(1 W 1)*
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
Naciśnij a lub b, a następnie OK
FOTO
TEKST
PLIK*
SORT
2W1(P)
2W1(L)
4W1(P)
4W1(L)
25
26
26
4
Poprawa jakości kopiowania 4
Dostępny jest pełny zakres ustawień jakości. Ustawienie domyślne to AUTO.
AUTO
Tryb Auto jest zalecany dla zwykłych wydruków. Odpowiedni dla dokumentów zawierających tekst i zdjęcia.
TEKST
Odpowiedni dla dokumentów zawierających tylko tekst.
FOTO
Odpowiedni do kopiowania zdjęć.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia jakości, wykonaj poniższe czynności:
a Włóż dokument. b Wpisz żądaną liczbę kopii. c Naciśnij Options (Opcje).
Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać AUTO, FOTO
lub TEKST. Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
25
Page 34
Rozdział 4
Aby zmienić ustawienie domyślne, wykonaj poniższe czynności:
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać 2.KOPIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 1.JAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
kopiowania. Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Sortowanie kopii korzystając z ADF (DCP-7040 i DCP­7045N) 4
Możesz sortować wielokrotne kopie. Strony zostaną ułożone na stosie w kolejności 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3 i tak dalej.
a Włóż dokument do ADF.
Drukowanie N kopii na 1 stronie (układ strony) 4
Za pomocą funkcji N w 1 możesz zmniejszyć ilość papieru używanego podczas kopiowania. Funkcja umożliwia wydrukowanie jednej lub czterech stron na jednej stronie, co pozwala zaoszczędzić papier.
Ważne 4
Upewnij się, czy ustawiony został rozmiar
papieru LETTER lub A4.
(P
) oznacza układ pionowy, a (L) — poziomy
W przypadku funkcji N w 1 nie można
używać opcji powiększania/zmniejszania.
a Włóż dokument. b Wpisz żądaną liczbę kopii. c Naciśnij Options (Opcje). d Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY. Naciśnij OK.
.
b Wpisz żądaną liczbę kopii. c Naciśnij Options (Opcje) i a lub b, aby
wybrać PLIK/SORT. Naciśnij OK.
d Wciśnij a lub b, aby wybrać SORT.
Wciśnij OK.
e Naciśnij Start.
26
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
2W1(P), 2W1(L), 4W1(P), 4W1(L) lub WYŁ.(1W1).
Naciśnij OK.
f Naciśnij Start, aby zeskanować stronę.
(DCP-7040 i DCP-7045N) Jeśli umieścisz dokument w podajniku ADF, urządzenie zeskanuje strony i rozpocznie drukowanie.
Jeśli używasz szyby skanera, przejdź do g.
g Po zeskanowaniu strony naciśnij a, aby
skanować następną stronę.
NASTĘPNA STRONA? a TAK b NIE
h Połóż kolejną stronę na szybie skanera.
Naciśnij OK. Powtórz kroki g i h dla każdej strony układu.
Page 35
Robienie kopii
i Aby zakończyć po zeskanowaniu
wszystkich stron, naciśnij b w h.
(DCP-7040 i DCP-7045N) Przy kopiowaniu z podajnika ADF:
Włóż dokument zadrukowaną stroną do góry w kierunku pokazanym poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)

Komunikat o braku pamięci

Jeśli podczas wykonywania kopii zabraknie
4
pamięci, na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat informujący o następnej czynności.
(DCP-7030) Po otrzymaniu komunikatu BRAK PAMIĘCI, aby anulować operację naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
(DCP-7040 i DCP-7045N) Jeśli podczas skanowania kolejnej strony pojawił się komunikat BRAK PAMIĘCI, możesz wybrać opcję naciskając Start, aby dalej kopiować zeskanowane do tej pory strony lub nacisnąć Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować operację.
4
4
Jeśli przy kopiowaniu używana jest szyba skanera:
Włóż dokument stroną zadrukowaną w dół i wykonaj czynności pokazane poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)
4
27
Page 36
Rozdział 4
28
Page 37
Sekcja III
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci (Tylko DCP­7045N)
30
III
Page 38
Funkcje oprogramowania i sieci
5
Podręcznik użytkownika na płycie CD-ROM obejmuje Podręcznik użytkownika,
Instrukcję oprogramowania oraz Instrukcję obsługi dla sieci (Tylko
DCP-7045N) z funkcjami dostępnymi przy podłączeniu do komputera (np. drukowanie i skanowanie). Te podręczniki zawierają łatwe w użyciu odnośniki, które łączą bezpośrednio z poszczególnymi częściami.
Informacje na temat tych funkcji można znaleźć:
Drukowanie
Skanowanie
ControlCenter3 (dla Windows
ControlCenter2 (dla Macintosh)
Drukowanie w sieci (Tylko DCP-7045N)
Drukowanie w sieci (Tylko DCP-7045N)
(Tylko DCP-7045N)
®
)

Jak korzystać z Podręcznika użytkownika w formacie HTML

Jest to skrócona instrukcja korzystania z Podręcznika użytkownika w formacie HTML.
Dla systemu Windows
Informacja
Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane, zob. Rozdział 1.
a Z menu Start wybierz opcję Brother,
DCP-XXXX z grupy programów, a następnie kliknij pozycję Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
®
5
5
5
Informacja
Zob. Uzyskiwanie dostępu do Instrukcji oprogramowania i Instrukcji obsługi dla sieci (Tylko DCP-7045N) na stronie 3.
b
Kliknij żądany podręcznik w menu głównym (
UŻYTKOWNIKA OPROGRAMOWANIA OBSŁUGI SIECI
PODRĘCZNIK
, INSTRUKCJA
(Tylko DCP-7045N))
lub
INSTRUKCJA
.
30
Page 39
c
Kliknij nagłówek, który chcesz wyświetlić na liście po lewej stronie okna
Funkcje oprogramowania i sieci (Tylko DCP-7045N)
Dla komputera Macintosh 5
.
a Upewnij się, że komputer Macintosh jest
włączony. Włóż dysk CD-ROM Brother do napędu CD-ROM.
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (dokumentacji).
c Dwukrotnie kliknij folder języka, a
następnie dwukrotnie kliknij plik znajdujący się w górnej części strony.
d Kliknij w menu głównym żądany
podręcznik (USER’S GUIDE
(PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA), SOFTWARE USER’S GUIDE (INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA) lub NETWORK USER’S GUIDE (INSTRUKCJA OBSŁUGI SIECI) (tylko
DCP-7045N)), a następnie kliknij nagłówek, który chcesz przeczytać, na liście po lewej stronie okna.
5
31
Page 40
Rozdział 5
32
Page 41
Sekcja IV
Załączniki IV
Bezpieczeństwo i legalność 34 Usuwanie problemów i rutynowa obsługa
konserwacyjna Menu i funkcje 78 Specyfikacje 85 Słownik 95
43
Page 42
Bezpieczeństwo i legalność A
A

Wybór miejsca A

Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i wolnej od drgań powierzchni. Ustaw urządzenie w pobliżu uziemionego gniazdka elektrycznego. Wybierz miejsce, w którym temperatura utrzymuje się w zakresie od 10°C do 32,5°C, a wilgotność w zakresie od 20% do 80% (bez kondensacji).
Upewnij się, że przewody doprowadzone do urządzenia nie stwarzają zagrożenia
potknięciem.
Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.Nie ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie, chemikaliach lub
lodówkach.
Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła,
wilgoci lub pyłu.
Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przez sterowniki ścienne
bądź wyłączniki czasowe lub do obwodów, do których podłączono również inne duże odbiorniki, ponieważ może to spowodować przerwę w dostawie prądu.
34
Page 43
Bezpieczeństwo i legalność
Ważne informacje A
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa A
Przechowuj te instrukcje dla późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Podczas używania sprzętu przestrzegaj ogólnych zaleceń bezpieczeństwa, aby zredukować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.
NIE używaj urządzenia w pobliżu wody, ani w wilgotnym otoczeniu.Unikaj używania tego produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia przez piorun.NIE zalecamy używania przedłużaczy.Jeśli jakiekolwiek kable ulegną zniszczeniu, odłącz urządzenie i skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Brother.
NIE kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu zmiennego o zakresie wskazanym
na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródł Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
a prądu stałego lub inwertora.
A
35
Page 44
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia wyjmij wtyczkę z przewodem zasilania z gniazdka elektrycznego.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na rysunkach.
Aby uniknąć obrażeń, nie kładź dłoni na brzegu urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera, jak pokazano na ilustracjach.
Aby uniknąć obrażeń, NIE wkładaj palców w miejsca pokazane na ilustracjach (DCP-7040 i DCP-7045N).
36
Page 45
Bezpieczeństwo i legalność
NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera wilgotną ściereczką, niepozostawiającą włókien i usuń zgodnie z przepisami lokalnymi.
Jeśli przenosisz urządzenie, użyj dołączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, że wszystkie kable są odłączone.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych części urządzenia NIE używaj substancji łatwopalnych, aerozolów ani rozpuszczalników organicznych/ płynów zawierających alkohol/ amoniak. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Sposób czyszczenia urządzenia opisano w punkcie Rutynowa obsługa konserwacyjna na stronie 62.
A
Do opakowania urządzenia użyto plastikowych worków. Aby uniknąć zagrożenia uduszeniem, worki należy trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
Informacja
Zespół grzewczy jest oznakowany etykietą ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety.
37
Page 46
Specyfikacja wg normy IEC60825-1+A2:2001 A
To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC60825­1+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane.
To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
Wewnętrzne promieniowanie laserowe A
Długość fali: 780 - 800 nm Wyjście: maks. 10 mW
Klasa lasera: Klasa 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku może spowodować niebezpieczne narażenie się na promieniowanie.
Odłączanie urządzenia A
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w celu całkowitego odcięcia zasilania.
38
Page 47
Bezpieczeństwo i legalność
Połączenie LAN (Tylko DCP-7045N) A
UWAGA
NIE podłączaj urządzenia do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia.
Zakłócenia radiowe A
Ten produkt jest zgodny z normą EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B. Przed używaniem tego produktu upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu.
Kabel USB, którego długość nie może przekroczyć 2,0 m.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 A
A
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu musisz ulokować go osobno w odpowiednim punkcie a nie wraz z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Ochroni to środowisko. (Tylko dla Unii Europejskiej)
39
Page 48
Oświadczenie zgodności International ENERGY STAR
®
Celem Międzynarodowego Programu ENERGY STAR® jest promocja rozwoju i popularyzacji energooszczędnego sprzętu biurowego.
Jako ENERGY STAR produkt ten spełnia ENERGY STAR
®
Partner tego programu, firma Brother Industries, Ltd. potwierdza, że
®
wytyczne w zakresie wydajnego zużycia energii.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa A
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je dla późniejszego korzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie. 4Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. NIE
używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
6 Szczeliny i otwory w obudowie tylnej lub pod spodem urządzenia służą w celach
wentylacyjnych. Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie mogą zostać zablokowane lub zasłonięte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie produktu na łóżku, tapczanie, dywanie lub innej podobnej powierzchni. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany w zabudowie, o ile nie zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
7 To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła pr
podanych na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego lub inwertora. Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
8 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową wtyczkę uziemiającą. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli nie możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE zmieniaj przeznaczenia uziemionej wtyczki.
9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z tym urządzeniem. 10 NIE dopuść, aby cokolwiek leżało na przewodzie zasilania. NIE umieszczaj tego urządzenia w
miejscu, w którym osoby będą przechodzić przez przewód.
11 Produkt należy używać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
ądu przemiennego o parametrach
A
40
Page 49
Bezpieczeństwo i legalność
12 Kabel zasilania wraz z przedłużaczami nie powinien być dłuższy niż 5 metrów.
NIE należy podłączać do tego samego obwodu zasilania innych urządzeń dużej mocy, np. klimatyzatorów, kopiarek, niszczarek itp. Jeśli nie można uniknąć używania drukarki z takimi urządzeniami, zalecamy stosowanie filtra przeciwszumowego wysokich częstotliwości.
Jeśli źródło prądu jest niestabilne, należy użyć stabilizatora napięcia.
13 NIE umieszczaj przed urządzeniem żadnych przedmiotów, które mogą blokować drukowane
strony. NIE umieszczaj niczego na drodze drukowanych stron.
14 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia. 15 Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania i zleć obsługę personelowi Autoryzowanego centrum
serwisu firmy Brother, pod następującymi warunkami:
Gdy przewód zasilania jest uszkodzony lub postrzJeżeli do urządzenia wlała się ciecz.Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.Jeżeli produkt nie działa normalnie, gdy przestrzegane są instrukcje obsługi. Wykonuj tylko
te regulacje, które są ujęte w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe dokonanie innych regulacji może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagało dużej pracy wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
ępiony.
A
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona.Jeżeli produkt wykazuje wyraźną zmianę zachowania, sygnalizując potrzebę obsługi
serwisowej.
16 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu, zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie (Surge Protector).
17 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obra
na następujące zagadnienia:
NIE używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie lub w
mokrej piwnicy.
NIE korzystaj z urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość porażenia prądem
elektrycznym na odległość).
żenia osób zwróć uwagę
41
Page 50

Znaki towarowe A

Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Microsoft, Windows, Windows Server i Internet Explorer są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Macintosh, Safari i TrueType są znakami towarowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi Intel Corporation w USA oraz innych krajach.
AMD jest znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript i PostScript 3 są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek zależnych w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada Umowę Licencji Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszelkie pozostałe znaki towarowe stanowią własność poszczególnych podmiotów.
42
Page 51
Usuwanie problemów i rutynowa
B
obsługa konserwacyjna

Usuwanie problemów B

Jeżeli uważasz, że jest problem w urządzeniu, sprawdź poniższy schemat i wykonuj wskazówki usuwania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeżeli potrzebujesz dodatkowej pomocy, Centrum Rozwiązań Brother oferuje aktualne FAQ i wskazówki dotyczące usuwania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Problemy z urządzeniem B
Sprawdź poniższą tabelę i zastosuj się do wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów.
Problemy z jakością kopiowania
Problemy Sugestie
Na kopiach pojawiają się czarne pionowe linie.
Pionowe czarne linie na kopiach są zwykle spowodowane zanieczyszczeniem lub płynem korekcyjnym na pasku szyby (Tylko DCP-7040 i DCP-7045N) albo zanieczyszczeniem jednego z drutów koronowych do drukowania. (Zob. Czyszczenie szyby skanera na stronie 63 i Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
.
B
B
Problemy z drukowaniem
Problemy Sugestie
Brak wydruku. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i wyłącznik zasilania jest włączony.
Sprawdź, czy wkład toneru i zespół bębna zostały prawidłowo zainstalowane.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze. (Zob.
Podręcznik szybkiej obsługi.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie.
(Zob. Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych na stronie 54.)
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w trybie online:
®
(dla Windows Vista Kliknij przycisk
i
i dźwięk
Brother
(dla Windows Server® 2003 (Tylko DCP-7045N) i Windows® XP) Kliknij przycisk
Drukarka DCP-XXXX firmy Brother. Upewnij się, że usunięto zaznaczenie pola Użyj drukarki w trybie offline
(dla Windows® 2000) Kliknij przycisk
prawym przyciskiem myszy
zaznaczenie pola
Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy
.
Upewnij się, że wyczyszczono pole
)
Start, a następnie wybierz kolejno opcje
Użyj drukarki w trybie offline
Start
i wybierz opcję
Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy
.
Start
i wybierz opcję
Użyj drukarki w trybie offline
Ustawienia
Drukarka DCP-XXXX firmy Brother. Upewnij się, że
, a następnie
jest usunięte
Panel sterowania,
Drukarka DCP-XXXX firmy
Drukarki. Kliknij
Sprzęt
.
.
43
Page 52
Problemy z drukowaniem (Ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Urządzenie drukuje nieoczekiwanie lub wydruk jest nieprawidłowy.
Urządzenie drukuje pierwsze kilka stron prawidłowo, a następnie na niektórych stronach brakuje tekstu.
Gdy dokument jest wyświetlany na ekranie, pojawiają się nagłówki i stopki, ale nie pojawiają się one na wydruku.
Wyciągnij tacę papieru i poczekaj, aż urządzenie przestanie drukować.
Następnie wyłącz urządzenie i odłącz je na kilka minut od zasilania.
Sprawdź ustawienia w oprogramowaniu aplikacyjnym w celu upewnienia się,
że jest ono skonfigurowane do pracy z urządzeniem.
Sprawdź ustawienia w oprogramowaniu aplikacyjnym w celu upewnienia się,
że jest ono skonfigurowane do pracy z urządzeniem.
Komputer nie rozpoznaje sygnału pełnego bufora wejściowego urządzenia
Upewnij się
Podręcznik szybkiej obsługi
Na górze i na dole każdej strony znajduje się obszar, w którym drukowanie nie jest możliwe. W celu umożliwienia tego wyreguluj marginesy górny i dolny dokumentu.
, czy kabel interfejsu jest prawidłowo podłączony. (Zob.
.)
Problemy ze skanowaniem
Problemy Sugestie
Podczas skanowania pojawiają się błędy TWAIN.
OCR nie działa. Spróbuj zwiększyć rozdzielczość skanowania. Skanowanie sieciowe nie działa.
(tylko DCP-7045N)
Upewnij się
programie In PaperPort
(Skanuj lub Pobierz Zdjęcie) i wybierz opcję Brother TWAIN driver (Sterownik Brother TWAIN)
Zob. Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) na stronie 45.
, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN. W
11SE kliknij opcję File (Plik), Scan or Get Photo
.
.
Problemy z oprogramowaniem
Problemy Sugestie
Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
Nie można wykonać drukowania „2 w 1” lub „4 w 1”.
Urządzenie nie drukuje z programu
®
Illustrator®.
Adobe
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro z dysku CD-ROM. Ten program naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Sprawdź, czy ustawienia rozmiaru papieru w programie aplikacyjnym i w sterowniku drukarki są takie same.
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Zob. zakładkę Zaawansowane w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z obsługą papieru
Problemy Sugestie
Urządzenie nie ładuje papieru.
Na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlony komunikat BRAK PAPIERU lub komunikat o zacięciu papieru.
44
Jeżeli nie ma papieru, włóż nowy stos papieru na tacę papieru.
Jeżeli na tacy papieru znajduje się papier, upewnij się, że jest włożony prosto.
Jeżeli papier jest zwinięty, trzeba go wyprostować. Czasami pomaga wyjęcie papieru, obrócenie stosu i włożenie go ponownie na tacę papieru.
Zmniejsz ilość papieru na tacy, a następnie spróbuj ponownie.
Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie komunikat o zacięciu
papieru i problem nadal występuje, zob. Zacięcia papieru na stronie 57.
Page 53
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z obsługą papieru (Ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Jak drukować na kopertach? Możesz podawać koperty ze szczeliny do ręcznego podawania papieru. Aplikacja
musi zostać skonfigurowana do drukowania na używanym rozmiarze koperty. Wykonuje się to zwykle w menu Page Setup (Ustawienia strony) lub Document Setup (Ustawienia dokumentu) w aplikacji. (Zob. instrukcję obsługi aplikacji w celu uzyskania informacji.)
Jakiego papieru można używać?Można używać papieru zwykłego, papieru z makulatury, folii do rzutnika i etykiet
produkowanych dla urządzeń laserowych. (W celu uzyskania szczegółów zobacz Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Papier się zaciął. (Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
Problemy z jakością wydruku
Problemy Sugestie
Drukowane strony są zwinięte.
Drukowane strony są zamazane. Ustawienie rodzaju papieru może być nieprawidłowe dla używanego rodzaju
Wydruki są zbyt jasne. Jeśli problem występuje podczas wykonywania kopii lub drukowania, wyłącz
Ten problem mógł zostać spowodowany niewłaściwą grubością papieru lub wydrukiem na drugiej stronie niż zalecana
Upewnij się, czy wybrany Rodzaj papieru odpowiada używanemu rodzajowi
nośnika wydruku. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
nośnika lub nośnik drukowania może być zbyt gruby albo ma chropowatą powierzchnię. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11 i zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
tryb Oszczędzanie toneru w menu konfiguracji urządzenia. (Zob. Oszczędzanie toneru na stronie 18.)
Wyłącz tryb oszczędzanie tonera w zakładce Zaawansowane, w sterowniku
drukarki. (Zob. zakładkę Zaawansowane w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
.
Spróbuj obrócić stos papieru na tacy
.
B
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N)
Problemy Sugestie
Nie można drukować z sieci. W przypadku problemów z siecią, szczegółe informacje można znaleźć w
Podręczniku użytkownika sieci na płycie CD-ROM.
Upewnij się, że urządzenie jest zasilane, podłączone i znajduje się w trybie gotowości. Wydrukuj listę konfiguracyjną sieci, aby zobaczyć bieżące ustawienia sieci. (Zob. Lista konfiguracji sieci (Tylko DCP-7045N) na stronie 19.) Podłącz ponownie kabel sieci LAN do rozdzielacza w celu sprawdzenia, czy okablowanie i połączenia sieciowe są prawidłowe. Jeśli to możliwe, spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu rozdzielacza za pomocą innego kabla. Jeśli wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo, dolna dioda LED na tylnym panelu urządzenia będzie świecić na zielono.
45
Page 54
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) (Ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(Tylko dla Windows niezbędne połączenie z siecią. Aby skonfigurować Zaporę systemu Windows
postępuj według poniższych instrukcji. Jeśli używasz innej zapory programowej, zobacz Podręcznik użytkownika oprogramowania lub skontaktuj się z producentem tego oprogramowania.
Użytkownicy systemu Windows
®
) Ustawienie zapory na komputerze może odrzucać
®
a Kliknij przycisk Start, wybierz kolejno opcje Panel sterowania,
Połączenia sieciowe i internetowe i Zapora systemu Windows.
Upewnij się, że włączona jest opcja Zapora systemu Windows w zakładce Ogólne.
b Kliknij zakładkę Zaawansowane i przycisk Ustawienia... w oknie
Ustawienia połączeń sieciowych.
c Kliknij przycisk Dodaj. d Aby dodać port 54925 dla skanowania sieciowego, wprowadź poniższe
informacje:
. W polu Opis usługi: wprowadź dowolny opis, na przykład „Skaner
1 Brother”.
. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera
2 obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wpisz „54925”. 4
. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wpisz „54925”.
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
XP SP2:
®
,
46
e Jeśli problem z połączeniem sieciowym nadal występuje, kliknij przycisk
Dodaj.
f Aby dodać port 137 dla skanowania sieciowego i drukowania sieciowego,
wprowadź poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wpisz dowolny opis, na przykład „Skanowanie sieciowe Brother”.
. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera
2 obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „localhost”.
. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wpisz „137”.
3
. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wpisz „137”.
4
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a
następnie kliknij przycisk OK.
Page 55
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) (Ciąg dalszy)
Problemy Sugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(ciąg dalszy)
Użytkownicy systemu Windows Vista
a Kliknij przycisk Start, wybierz kolejno opcje Panel sterowania, Sieć i
Internet, Zapora systemu Windows i kliknij łącze Zmień ustawienia.
b Po wyświetleniu ekranu Kontrola konta użytkownika wykonaj
następujące czynności.
Użytkownicy z uprawnieniami administratora: Kliknij przycisk
Kontynuuj.
Użytkownicy bez uprawnień administratora: Wprowadź hasło
administratora i kliknij przycisk OK.
c Upewnij się, że włączona jest opcja Zapora systemu Windows w
zakładce Ogólne.
d Kliknij zakładkę Wyjątki.
®
:
Komputer nie może odnaleźć urządzenia.
e Kliknij przycisk Dodaj port....
f Aby dodać port 54925 dla skanowania sieciowego, wprowadź poniższe
informacje:
. W polu Nazwa: Wpisz wybrany opis. (na przykład „Skaner Brother”)
1
. W polu Numer portu: wpisz „54925”.
2
3. Upewnij się, że wybrano opcję UDP. Następnie kliknij przycisk OK.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a
następnie kliknij przycisk Zastosuj.
h Jeśli problem z połączeniem sieciowym (np. skanowanie lub drukowanie
sieciowe) nadal występuje, zaznacz pole wyboru Udostępnianie plików i drukarek na zakładce Wyjątki, a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
®
Użytkownicy systemu Windows
odrzucać niezbędne połączenie z siecią. W celu uzyskania szczegółów zobacz powyższe instrukcje.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Wybierz ponownie swoje urządzenie w aplikacji Device Selector znajdującej się w Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector lub w menu podręcznym Model w programie ControlCenter2.
: Ustawienie zapory w komputerze może
B
47
Page 56
Poprawa jakości wydruku B
Przykłady niskiej jakości drukowania
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Białe linie w poprzek strony
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Białe linie wzdłuż strony
Pusty wydruk
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Szare tło
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany chropowatą powierzchnią papieru lub grubym nośnikiem. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się
drukarki lub ustawienie Rodzaj papieru w menu urządzenia
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11 Zakładka podstawowa w Podręczniku użytkownika na płycie CD
Problem może rozwiązać się sam. Aby rozpoznać problem wydrukuj kika stron
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Przetrzyj okna skanera laserowego miękką ściereczką. (Zob.
Czyszczenie okna skanera laserowego na stronie 63.)
Upewnij się, że wewnątrz urządzenia nie znajduje się rozerwany
arkusz papieru, zakrywający okno skanera.
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Wybierz tryb Gruby papier w sterowniku drukarki, wybierz GRUBY
ustawienie Rodzaj papieru w menu urządzenia lub użyj papieru cieńszego od aktualnie używanego. (Zob. Typ papieru na stronie 17 i zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Warunki takie, jak wysoka
wilgotność, mogą spowodować drukowanie dziurawe. (Zob. Wybór miejsca na stronie 34.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Warunki takie, jak wysoka
temperatura oraz wilgotność mogą spowodować wzrost stopnia zaciemnienia. (Zob. Wybór miejsca na stronie 34.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
, że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku
. (Patrz
oraz
-
ROM
,
zwłaszcza jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas
)
.
48
Page 57
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości drukowania
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Strona przekrzywiona
Cień (duch)
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde 134
Zalecenia
Upewnij się, czy papier lub inny nośnik wydruku został prawidłowo
umieszczony na tacy papieru i że prowadnice nie znajdują się w pozycji zbyt ciasnej lub zbyt luźnej względem stosu papieru.
Ustaw prawidłowo prowadnice papieru. (Zob. Ładowanie papieru na
tacę na stronie 6.)
Taca papieru może być przepełniona.Jeśli korzystasz ze szczeliny do ręcznego podawania papieru, patrz
Ładowanie papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru na stronie 7.
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Zob. Dopuszczalny papier i inne
nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany papierem o chropowatej powierzchni lub grubym nośnikiem drukowania. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku
drukarki lub typ papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Zob.
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11 i zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Zob. Dopuszczalny papier i inne
nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że papier jest załadowany prawidłowo. (Zob. Ładowanie
papieru na tacę na stronie 6.)
Odwróć stos papieru na tacy papieru lub obróć papier na tacy papieru
o 180°.
.
B
Zagniecenia lub zagięcia
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Słabe mocowanie
Wybierz tryb Popraw ułożenie tonera w sterowniku drukarki
®
Opcje urządzenia (dla Windows Macintosh) w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Jeśli ten wybór nie daje lepszych efektów, w ustawieniach Typ nośnika wybierz Grubszy papier.
) lub Ustawienia drukowania (dla
. (Patrz
49
Page 58
Przykłady niskiej jakości drukowania
Zwinięty lub pofalowany
75 mm
75 mm
Białe kropki na czarnym
tekście i grafice występujące
co 75 mm
Zalecenia
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Wysokie temperatury i wysoka
wilgotność mogą powodować zwijanie papieru.
Jeżeli nie używasz urządzenia bardzo często, papier może
pozostawać na tacy papieru zbyt długo. Odwróć stos papieru na tacy papieru. Ponadto, przekartkuj stos papieru, a następnie obróć go na tacy o 180°.
Wykonaj dziesięć kopii czystego, białego arkusza papieru. (Zob.
Wykonywanie wielu kopii na stronie 22.) Jeśli problem wciąż występuje, może to oznaczać, że zespół bębna został zanieczyszczony klejem z etykiety na powierzchni swiatłoczułego bębna. Wyczyść zespół bębna. (Zob. Czyszczenie zespołu bębna na stronie 67.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy bęben. (Zob.
Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
75 mm
75 mm
Czarne kropki występujące
co 75 mm
50
Page 59
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
F
g
d 3
Przykłady niskiej jakości drukowania
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Zła jakość wydruku
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Pyłki tonera
Czarny wydruk
Zalecenia
Sprawdź otoczenie urządzenia. Występowanie warunków takich jak:
wilgotność, wysokie temperatury, itd., może być przyczyną wadliwych wydruków. (Zob. Wybór miejsca na stronie 34.)
Jeśli cała strona jest zbyt jasna
tryb Oszczędności tonera ustawieniach urządzenia lub tryb Oszczędność tonera w opcji sterownika na stronie 18 lub zakładka Zaawansowane w Podręczniku oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Wyczyść szybę skanera i drut koronowy zespołu bębna. (Zob.
Czyszczenie okna skanera laserowego na stronie 63 i Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany papierem o chropowatej powierzchni. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Oczyść drut koronowy w zespole bębna. (Zob. Czyszczenie drutu
koronowego na stronie 65 i Czyszczenie zespołu bębna
na stronie 67.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
Wysuwając zielony języczek wyczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. Upewnij się, czy zielony języczek wskoczył na swoją pozycję początkową (a). (Zob. Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
Właściwości drukarki. (Patrz Oszczędzanie toneru
, może to oznaczać, że włączony jest
. Wyłącz OSZCZĘD.TONER tryb w
.
.
B
51
Page 60
Przykłady niskiej jakości drukowania
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Ślady czarnego tonera w
poprzek strony
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Jeśli używasz arkuszy etykiet w drukarce laserowej, pochodzący z
nich klej może czasami przykleić się do powierzchni OPC bębna. Wyczyść zespół bębna. (Zob. Czyszczenie zespołu bębna na stronie 67.)
Nie wolno używać papieru, do którego przymocowane są spinacze
lub zszywki, ponieważ zadrapią one powierzchnię bębna.
Nieopakowany zespół bębna może ulec zniszczeniu, jeśli będzie
narażony na bezpośrednie światło słoneczne lub pokojowe.
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Wyczyść szybę skanera laserowego i drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. (Zob. Czyszczenie okna skanera laserowego na stronie 63 i Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
nowy wkład tonera. (Zob.
Linia w poprzek strony
ABCDEFGH abcdefghijk
ABCD abcde 01234
Czarne linie wzdłuż strony
Wzdłuż wydrukowanych
stron widnieją plamy po
tonerze
Wysuwając zielony języczek wyczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. Upewnij się, czy zielony języczek wskoczył na swoją pozycję początkową (a). (Zob. Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do lub do
przedstawiciela firmy Brother w celu uzyskania pomocy
.
52
Page 61
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości drukowania
Zwinięty
Zalecenia
Wybierz tryb Redukcja zwinięcia papieru w sterowniku drukarki
jeśli nie używasz zalecanego przez nas papieru
®
urządzenia (dla Windows
) lub Ustawienia drukowania (dla
. (Patrz Opcje
Macintosh) w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Odwróć papier na tacy papieru i wydrukuj ponownie. (Nie dotyczy
papieru firmowego)
Podnieś klapę wspomagającą tacy wyjściowej.
Na tacy umieść ponownie papier, który powinien pochodzić z nowo
otwartej ryzy.
Upewnij się, że używasz papieru zalecanego dla tego urządzenia.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
,
B
53
Page 62
Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnychB
Tak jak w przypadku każdego wyspecjalizowanego urządzenia biurowego, mogą pojawić się błędy, a zużyte części będą wymagać wymiany. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, urządzenie samo zidentyfikuje błąd lub wymaganą czynność konserwacyjną i wyśle odpowiedni komunikat. Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione poniżej.
Możesz samodzielnie naprawić większość błędów i wykonać większość rutynowych prac konserwacyjnych. Jeśli jednak potrzebujesz dodatkowej pomocy, Centrum rozwiązań firmy Brother oferuje aktualne FAQ i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
BLOKADA PAPIERU Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
BŁĄDBĘBNA Drut koronowy w zespole bębna
wymaga wyczyszczenia.
Żywotność zespołu bębna dobiegła końca.
BŁĄD NAG Zespół grzewczy nie osiągnął
określonej temperatury w określonym czasie.
Zespół grzewczy jest zbyt gorący.
BŁĄDWK
BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest
ŁADU Wkład toneru nie jest prawidłowo
założony.
zapełniona.
(Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
Oczyść drut koronowy w zespole bębna. (Zob. Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Wymień zespół bębna. (Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Wyłącz urządzenie, odczekaj kilka sekund i włącz je ponownie. Pozostaw włączone urządzenie na 15 minut.
Wyciągnij zespół bębna, wyjmij wkład tonera wskazany na wyświetlaczu LCD, a następnie ponownie włóż zespół bębna.
Kopiowanie w toku
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Zob.
zakładkę Zaawansowane w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
.
(Tylko DCP-7040 i DCP-7045N)
Naciśnij Start, aby skopiować skanowane strony.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) i
poczekaj, aż zakończą się inne wykonywane operacje, a następnie spróbuj ponownie.
Usuń dane z pamięci. (Zob. Komunikat o
braku pamięci na stronie 27.)
54
Page 63
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
BRAK PAPIERU W urządzeniu brakuje papieru lub
papier nie jest prawidłowo umieszczony na tacę papieru.
CHŁODZENIE PROSZĘ CZEKAĆ
DUŻEZUŻ.BĘBNA Kończy się żywotność zespołu
MAŁO TONERU Jeśli wyś
NIE MOŻ. DR. XX W urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. INIC XX W urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. SKA XX W urządzeniu wystąpił problem
OTWARTA POKRYWA. Pokrywa przednia nie jest
POKRYWA OTWARTA Pokrywa nagrzewnicy nie jest
POKRYWA OTWARTA Pokrywa nagrzewnicy nie jest
Temperatura zespołu bębna lub wkładu tonera jest zbyt wysoka. Urządzenie przerwie swoje bieżące zadanie drukowania i przejdzie do trybu chłodzenia. W trybie chłodzenia słychać pracę wentylatora, a wyświetlacz LCD pokazuje CHŁODZENIE i PROSZĘ CZEKAĆ.
bębna.
wietlacz LCD pokazuje
MAŁO TONERU, drukowanie jest nadal możliwe; jednakże urządzenie informuje o bliskim wyczerpaniu się wkładu tonera, a toner wkrótce będzie wymagał wymiany.
mechaniczny.
mechaniczny.
mechaniczny.
całkowicie zamkni
całkowicie zamknięta.
całkowicie zamknięta lub po włączeniu zasilania urządzenia z tyłu urządzenia wystąpiło zacięcie papieru.
ęta.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier na tacy papieru, a
następnie wciśnij Start.
Wyjmij papier i włóż go ponownie, a
następnie wciśnij Start.
Upewnij się, że słyszysz pracę wentylatora i
że otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
śli wentylator się obraca, usuń wszelkie
Je przedmioty z pobliża otworów wentylacyjnych, a następnie pozostaw urządzenie włączone, ale nie używaj go przez kilka minut.
Jeśli wentylator nie obraca się, wykonaj następujące czynności:
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i włącz je ponownie.
Używaj zespołu bębna, dopóki nie wystąpi problem z jakością drukowania; wtedy wymień zespół bębna na nowy.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zamów juz teraz nowy wkład tonera.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i włącz je ponownie.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i włącz je ponownie.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i włącz je ponownie.
Zamknij pokrywę przednią urządzenia.
Zamknij pokrywę nagrzewnicy urządzenia.
Upewnij się, że z tyłu urządzenia nie ma zaciętego papieru a następnie zamknij pokrywę nagrzewnicy i naciśnij Start.
B
55
Page 64
Komunikat o błędzie Przyczyna Działanie
SKOŃC. SIĘ TONER Zespół bębna i wkład toneru nie
są zamontowane poprawnielub wkład toneru jest zużyty i drukowanie jest niemożliwe.
SPRAWDŻ ORYGINAŁ
(Tylko DCP-7040 i DCP-7045N)
ZACIĘTY PAPIER Papier zaciął się na tacy papieru
ZATOR TYLNY Papier zaciął się w tylnej części
Dokument nie został prawidłowo włożony lub podany, lub dokument skanowany z podajnika ADF był zbyt długi.
urządzenia.
urządzenia.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Zainstaluj ponownie wkład tonera i
zespół bębna.
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Zob. Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zob. Zacięcia dokumentów (Tylko DCP-
7040 i DCP-7045N) na stronie 56 lub Za pomocą automatycznego podajnika dokumentów (ADF) (DCP-7040 i DCP­7045N) na stronie 15.
(Zob. Zaci
(Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
ęcia papieru na stronie 57.)
Zacięcia dokumentów (Tylko DCP-7040 i DCP­7045N) B
Jeżeli dokument zaciął się, wykonuj kroki podane niżej.
Informacja
Jeśli dokument zaciął się – usuń go, a następnie sprawdź, czy w urządzeniu nie pozostały skrawki papieru, mogące powodować dalsze zacięcia.
Dokument zaciął się na górze zespołu ADF
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zacięty.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF.
c Wyciągnij zacięty dokument w lewo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
B
Dokument zaciął się pod pokrywą dokumentu
B
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zacięty.
b Podnieś pokrywę dokumentu.
56
Page 65
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Wyciągnij zacięty dokument w prawo.
d Zamknij pokrywę dokumentu. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się na tacy wyjściowej
a Wyciągnij zacięty dokument w prawo.
Zacięcia papieru B
W celu usunięcia zacięcia papieru wykonaj czynności podane w tym rozdziale.
Informacja
•Proszę potwierdzić, że w urządzeniu zainstalowano zarówno wkład tonera, jak i zespół bębna. Niezainstalowanie lub niewłaściwe zainstalowanie zespołu bębna może spowodować zacięcie papieru w urządzeniu firmy Brother.
•Jeśli komunikat o błędzie wciąż się pojawia, zresetuj urządzenie, otwierając i mocno zamykając pokrywę przednią i pokrywę nagrzewnicy.
OSTRZEŻENIE
B
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE dotykaj części oznaczonych na rysunku zaciemnieniem.
GORĄCA POWIERZCHNIA
B
b Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
57
Page 66
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego, NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera. Zacięty papier zostanie wyciągnięty razem ze zdemontowanym wkładem tonera i zespołem bębna.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
c Jeśli nie możesz wyjąć
zdemontowanego zespołu bębna i wkładu tonera, nie próbuj tego na siłę. Podnieś pokrywę skanera.
Papier zaciął się wewnątrz urządzeniaB
a Otwórz przednią pokrywę.
Użyj obu rąk i ostrożnie wyciągnij zacięty papier z otworu tacy wyjściowej.
d Zamknij pokrywę skanera.
58
Page 67
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Jeśli nie można wyciągnąć zaciętego
papieru z otworu tacy wyjściowej, całkowicie wyciągnij tacę papieru z urządzenia.
f Wyciągnij zacięty papier z otworu tacy
papieru.
Papier zaciął się w tylnej części urządzenia
a Otwórz przednią pokrywę.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
B
g Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
h Włóż ponownie tacę papieru do
urządzenia.
i Zamknij przednią pokrywę.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
c Otwórz pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
59
Page 68
d Pociągnij języczki do siebie, aby
otworzyć pokrywę nagrzewnicy (1).
1
e Wyciągnij zacięty papier z zespołu
nagrzewnicy.
Zacięty papier wewnątrz zamontowanego zespołu bębna i wkładu tonera
a Otwórz przednią pokrywę.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
f Zamknij pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
g Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
h Zamknij przednią pokrywę.
60
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
Page 69
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z zespołu bębna.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj części zacieniowanych na poniższych ilustracjach.
UWAGA
e Włóż wkład tonera z powrotem do
zespłu bębna aż do usłyszenia kliknięcia. Jeśli czynność ta zostanie wykonana prawidłowo, zielona dźwigienka blokująca podniesie się automatycznie.
f Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
B
d Jeśli wewnątrz zespołu bębna znajduje
się zacięty papier, usuń go.
g Zamknij przednią pokrywę.
61
Page 70

Rutynowa obsługa konserwacyjna

c Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia
miękką ściereczką, aby usunąć kurz.
B
OSTRZEŻENIE
Używaj neutralnych detergentów.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych części urządzenia NIE używaj substancji łatwopalnych, aerozolów ani rozpuszczalników organicznych/ płynów zawierających alkohol/ amoniak. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Więcej informacji: patrz
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa na stronie 40.
UWAGA
Zespół bębna zawiera toner, więc przenoś go ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Czyszczenie wnętrza urządzenia
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Najpierw
odłącz wszystkie kable, a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
d Usuń papier znajdujący się wewnątrz
tacy papieru.
e Wytrzyj miękką ściereczką wewnętrzną i
zewnętrzną część tacy papieru, aby usunąć kurz.
f Połóż ponownie papier i wsuń mocno
B
tacę papieru do urządzenia.
g Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable. Włącz zasilanie urządzenia.
b Wyciągnij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
62
Page 71
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie szyby skanera B
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz
wszystkie kable, a następnie odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego.
b Podnieś pokrywę dokumentu (1).
Wyczyść białą plastikową powierzchnię (2) oraz szybę skanera (3) pod spodem za pomocą miękkiej, zwilżonej wodą ściereczki niepozostawiającej włókien.
1
2
3
c (DCP-7040 i DCP-7045N) W zespole
ADF oczyść biały pasek (1) i pasek szyby skanera (2) pod spodem za pomocą miękkiej, zwilżonej wodą ściereczki niepozostawiającej włókien.
1
2
d Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable. Włącz zasilanie urządzenia.
Informacja
Po oczyszczeniu szyby skanera i paska szyby miękką, zwilżoną wodą ściereczką niepozostawiającą włókien, przejedź palcem po szybie sprawdzając, czy nie znajdują się na niej żadne zanieczyszczenia. W razie wykrycia zanieczyszczeń ponownie oczyść szybę w tym obszarze. Konieczne może być trzy- lub czterokrotne powtórzenie procesu czyszczenia. W celu sprawdzenia czystości wykonaj kopię po każdym czyszczeniu.
Czyszczenie okna skanera laserowego B
Używaj neutralnych detergentów.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych części urządzenia NIE używaj substancji łatwopalnych, aerozolów ani rozpuszczalników organicznych/ płynów zawierających alkohol/ amoniak. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne. Więcej informacji: patrz
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa na stronie 40.
OSTRZEŻENIE
B
UWAGA
NIE dotykaj palcami okna skanera.
a Przed rozpoczęciem czyszczenia
wnętrza urządzenia wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz przewód zasilania z gniazdka elektrycznego.
63
Page 72
b Otwórz przednią pokrywę i powoli wyjmij
zdemontowany zespół bębna i wkładu tonera.
OSTRZEŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE dotykaj części oznaczonych na rysunku zaciemnieniem.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego, NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
Zalecamy położenie zespołu bębna na arkuszu papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
64
Page 73
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Przetrzyj okno skanera laserowego za
pomocą miękkiego, suchego, niepozostawiającego włókien materiału.
d Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
Czyszczenie drutu koronowego
B
W razie problemów z jakością wydruku, wyczyść drut koronowy w następujący sposób:
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Najpierw
odłącz wszystkie kable, a następnie przewód zasilania od gniazdka elektrycznego.
b Otwórz przednią pokrywę.
c Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
e Zamknij przednią pokrywę. f Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego. Włącz zasilanie urządzenia.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
65
Page 74
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego, NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
d Oczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna poprzez kilkakrotne delikatne przesuwanie zielonego języczka z lewej strony do prawej i odwrotnie.
g Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable. Włącz zasilanie urządzenia.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj części zacieniowanych na poniższych ilustracjach
UWAGA
.
1
UWAGA
Upewnij się, że języczek wskoczył na swoją pozycję (a) (1). W przeciwnym razie na wydrukowanych stronach może występować pionowy pasek.
e Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
f Zamknij przednią pokrywę.
66
Page 75
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie zespołu bębna B
W razie problemów z jakością wydruku, wyczyść zespół bębna w następujący sposób
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz
przewód zasilania z gniazdka elektrycznego.
b Otwórz przednią pokrywę.
c Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego,
.
NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
d Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z zespołu bębna.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj części zacieniowanych na poniższych ilustracjach.
UWAGA
B
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na kawałku papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
67
Page 76
e Umieść próbkę wydruku przed
zespołem bębna i znajdź dokładną pozycję wydruku słabej jakości.
f Obróć ręcznie przekładnię zespołu
bębna i obejrzyj powierzchnię światłoczułego bębna (1).
1
g Gdy na powierzchni bębna znajdziesz
znak, który pasuje do próbki wydruku, delikatnie wytrzyj powierzchnię światłoczułego bębna suchym wacikiem, aż do usunięcia zanieczyszczenia lub kleju.
NIE używaj nadmiernej siły podczas czyszczenia zespołu bębna.
h Włóż wkład tonera z powrotem do
zespłu bębna aż do usłyszenia kliknięcia. Jeśli wkład toneru zostanie włożony prawidłowo, zielona dźwigienka blokująca podniesie się automatycznie.
i Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
UWAGA
Bęben jest fotoczuły, więc NIE dotykaj go palcami.
NIE czyść powierzchni bębna fotoczułego ostrymi przedmiotami.
68
j Zamknij przednią pokrywę. k Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie ponownie podłącz wszystkie kable. Włącz zasilanie urządzenia.
Page 77
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Wymiana zużytych części B
Gdy urządzenie informuje o końcu żywotności danej części, należy ją wymienić.
Wkład tonera Zespół bębna
Nr zamówienia TN-2110, TN-2120
Nr zamówienia DR-2100
Informacja
•Usuń zużyte materiały eksploatacyjne zgodnie z lokalnymi przepisami. (Zob. Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419 na stronie 39.) Jeżeli masz pytania, zadzwoń do miejscowej firmy
usuwania odpadów. Dokładnie uszczelnij materiały eksploatacyjne, aby nie rozlały się.
•Aby uniknąć przypadkowego rozlania lub rozsypania materiału, zaleca się położenie zużytych materiałów eksploatacyjnych na kawałku papieru.
•Jeśli używany papier nie jest bezpośrednim odpowiednikiem zalecanego papieru, żywotność materiałów eksploatacyjnych i części urządzenia może ulec skróceniu.
Wymiana wkładu tonera B
Wysokowydajne wkłady toneru mogą
1
wydrukować około 2 600 stron standardowe około 1 500 stron
liczba stron może różnić się w zależności od przeciętnego typu dokumentu (np. zwykły list, szczegółowa grafika). Gdy kończy się toner we wkładzie tonera, na wyświetlaczu LCD wyświetlany jest komunikat MAŁO TONERU.
1
Przec. wydajność wkładu tonera jest zgodna z ISO/IEC 19752.
, a wkłady
1
. Faktyczna
B
Informacja
Dobrze jest mieć w zapasie nowy wkład tonera, gdy zostanie wyświetlone ostrzeżenie MAŁO TONERU.
69
Page 78
OSTRZEŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE dotykaj części oznaczonych na rysunku zaciemnieniem.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na kawałku papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego, NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
UWAGA
a Otwórz przednią pokrywę.
70
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij zużyty wkład toneru z zespołu bębna.
NIE wkładaj wkładu tonera do ognia. Może eksplodować i spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
Page 79
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
UWAGA
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych części pokazanych na ilustracjach.
Urządzenia firmy Brother zostały zaprojektowane do pracy z tonerami o szczególnych właściwościach i będą pracować na optymalnym poziomie przy zastosowaniu oryginalnych wkładów tonerów firmy Brother (TN-2110/TN-2120). Firma Brother nie może zagwarantować tych optymalnych wyników, jeżeli używane są tonery lub wkłady tonera o innych specyfikacjach. Firma Brother nie zaleca więc używania w tym urządzeniu wkładów innych, niż oryginalne wkłady Brother, ani napełniania pustych wkładów tonerem z innych źródeł. Jeżeli nastąpi uszkodzenie zespołu bębna lub innej części tego urządzenia w wyniku użycia tonera lub wkładów tonera innych, niż oryginalne produkty Brother, z powodu niezgodności lub nienadawania się tych produktów, wynikające z tego wszelkie potrzebne naprawy mogą nie być objęte gwarancją.
Rozpakuj wkład tonera tuż przed przed włożeniem go do urządzenia. Jeżeli wkład tonera będzie rozpakowany przez dłuższy czas, żywotność tonera ulegnie skróceniu.
Informacja
Pamiętaj, aby szczelnie zamknąć zużyty wkład toneru w odpowiednim opakowaniu, zapobiegając wysypaniu się proszku z wkładu.
d Rozpakuj nowy wkład tonera. W celu
równomiernego rozprowadzenia tonera wewnątrz wkładu, chwyć wkład obiema rękami i delikatnie potrząśnij nim na boki pięć, sześć razy.
e Zdejmij osłonkę ochronną.
B
71
Page 80
f Mocno wciśnij nowy wkład tonera z
powrotem do zespołu bębna, aż do usłyszenia kliknięcia. Jeśli czynność ta zostanie wykonana prawidłowo, dźwigienka blokująca podniesie się automatycznie.
h Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
i Zamknij przednią pokrywę.
UWAGA
Upewnij się, że wkład toneru został założony poprawnie, w przeciwnym razie może on oddzielić się od zespołu bębna.
g Oczyść drut koronowy zespołu bębna
poprzez kilkakrotne ostrożne przesuwanie zielonego języczka z lewej strony do prawej i odwrotnie.
1
UWAGA
NIE wyłączaj urządzenia ani NIE otwieraj pokrywy przedniej, dopóki wyświetlacz LCD nie powróci do stanu czuwania.
UWAGA
Upewnij się, że języczek wskoczył na swoją pozycję (a) (1). W przeciwnym razie na wydrukowanych stronach może występować pionowy pasek.
72
Page 81
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Wymiana zespołu bębna B
Urządzenie wykorzystuje zespół bębna do tworzenia drukowanych obrazów na papierze Jeśli wyświetlacz LCD pokaże DUŻEZUŻ.BĘBNA, się zużyje i należałoby zaopatrzyć się w nowy Nawet gdy wyświetlacz LCD pokaże DUŻEZUŻ.BĘBNA, jakiś czas kontynuować drukowanie bez konieczności wymiany zespołu bębna jeżeli wystąpi zauważalne pogorszenie jakości wydruków wyjściowych (nawet zanim zostanie wyświetlony komunikat wtedy należy wymienić bęben wymiany zespołu bębna należy wyczyścić urządzenie
.
(Zob
laserowego na stronie 63.)
UWAGA
Podczas wymiany zespołu bębna przenoś go ostrożnie, ponieważ może zawierać toner. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
zespół bębna wkrótce
można jeszcze przez
.
Jednak
DUŻEZUŻ.BĘBNA),
.
Podczas
. Czyszczenie okna skanera
OSTRZEŻENIE
.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
.
wewnętrzne części mogą być bardzo gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli
GORĄCA POWIERZCHNIA
otworzysz przednią lub tylną pokrywę urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE dotykaj części oznaczonych na rysunku zaciemnieniem.
B
Informacja
Zespół bębna jest materiałem eksploatacyjnym i konieczna jest jego okresowa wymiana. Istnieje wiele czynników, które określają żywotność bębna, takich jak temperatura, wilgotność, rodzaj papieru oraz ilość zużywanego tonera na strony zadania drukowania. Szacunkowa żywotność bębna wynosi
około 12 000 stron stron, którą wydrukuje bęben, może być znacznie mniejsza od wartości szacunkowych. Ponieważ nie mamy kontroli nad wieloma czynnikami, które określają żywotność bębna, nie możemy zagwarantować minimalnej liczby stron, które będą drukowane przez bęben.
1
Wydajność bębna jest wartością szacunkową i może różnić się w zależności od sposobu użytkowania.
1
. Rzeczywista liczba
a Otwórz przednią pokrywę.
73
Page 82
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z zespołu bębna.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i wkładu toneru na kawałku papieru lub materiału na czystej, płaskiej powierzchni na wypadek przypadkowego rozsypania się toneru.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia na skutek wyładowania elektrostatycznego, NIE dotykaj elektrod pokazanych na ilustracji.
UWAGA
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych części pokazanych na ilustracjach.
Nowy zespół bębna należy rozpakować tuż przed włożeniem go do urządzenia. Bezpośredni kontakt ze światłem słonecznym lub oświetleniem pokojowym może spowodować zniszczenie zespołu bębna.
74
Informacja
Upewnij się, że zużyty zespół bębna jest szczelnie zamknięty w torebce, tak aby proszek tonera nie wysypał się z zespołu.
d Rozpakuj nowy zespół bębna.
Page 83
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Mocno wciśnij wkład toneru do nowego
zespołu bębna, aż usłyszysz kliknięcie. Jeśli wkład toneru zostanie włożony prawidłowo, zielona dźwigienka blokująca podniesie się automatycznie.
Upewnij się, że wkład toneru został założony poprawnie, w przeciwnym razie może on oddzielić się od zespołu bębna.
UWAGA
f Zamontuj nowy zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
g Naciśnij Clear/Back (Wyczyść/Cofnij).
Aby potwierdzić instalację nowego bębna, naciśnij a.
h Gdy wyświetlacz LCD pokaże
AKCEPTACJA, zamknij pokrywę przednią.
B
75
Page 84
Zmiana języka na
Sprawdzanie liczników stron B
wyświetlaczu LCD
Możesz zmienić język na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
0.MIEJSCOWY JĘZ.. Naciśnij OK.
d Aby wybrać swój język, naciśnij a lub b.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).

Informacja o urządzeniu

Sprawdzanie numeru seryjnego
Numer seryjny można wyświetlić na wyświetlaczu LCD.
B
Istnieje możliwość wyświetlania liczników kopii, wydrukowanych stron, raportów i list lub podsumowania.
a Naciśnij Menu. b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
(DCP-7045N) Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
2.LICZNIK STRON. Naciśnij OK.
B
B
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CAŁOŚĆ,
LISTY, KOPIA lub WYDRUKI.
Możesz śledzić liczenie stron w urządzeniu.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Sprawdzanie żywotności bębna
B
a Naciśnij Menu. b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
(DCP-7045N) Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.NR SERYJNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
76
Informację o żywotności można odczytać na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu. b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
(DCP-7045N) Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
3.TRWAŁOŚĆ BĘBNA. Naciśnij OK. Przedstawiona zostanie procentowa wartość żywotności.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 85
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna

Pakowanie i transport urządzenia

Przed zapakowaniem urządzenia zaczekaj, aż całkowicie ostygnie, pozostawiając je z odłączonym zasilaniem na co najmniej 30 minut.
Podczas transportu urządzenia należy używać elementów opakowania dostarczonych wraz z urządzeniem. Nieprawidłowe zapakowanie urządzenia może spowodować utratę gwarancji.
a Wyłącz zasilanie urządzenia. b Odłącz wszystkie kable i przewód
c Otwórz przednią pokrywę.
UWAGA
zasilania urządzenia.
h Zapakuj zespół bębna i wkład tonera,
przewód zasilania i wydrukowane
B
materiały do oryginalnego pudła w sposób pokazany poniżej:
B
d Wyjmij zdemontowany zespół bębna i
wkładu tonera. Wkład tonera powinien pozostać w zespole bębna.
e Umieść zespół bębna i wkład tonera w
plastikowym worku i zaklej worek.
f Zamknij przednią pokrywę. g Zawiń urządzenie w plastikową torbę i
włóż do oryginalnego pudła zawierającego oryginalne elementy opakownia.
i Zamknij pudło i oklej taśmą.
77
Page 86
C
Menu i funkcje C

Programowanie na ekranie

Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby było łatwe w użytkowaniu. Wyświetlacz LCD umożliwia programowanie za pomocą klawiszy menu.
W celu ułatwienia programowania urządzenia opracowaliśmy szczegółowe instrukcje. Wystarczy wykonywać kolejne kroki, które wskazują na elementy menu i opcje programowania do wyboru.
Tabela menu C
Urządzenie można zaprogramować za pomocą
Tabela menu
tam listę elementów menu i opcji Aby zaprogramować urządzenie, naciśnij
przycisk Menu, a następnie cyfry odpowiadające danemu menu.
Na przykład, aby ustawić głośność ustawienia SYGNAŁ na CICHO:
na stronie 80. Zamieszczono
.

Klawisze menu C

C
Wejście do menu.
Przejdź do następnego poziomu menu.
Zaakceptuj opcję.
Zamknij menu, naciskając kilkakrotnie.
Powróć do poprzedniego poziomu menu.
Poruszaj się po aktualnym poziomie menu.
a Naciśnij Menu. b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 3.SYGNAŁ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CICHO.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zapisywanie w pamięci C
Ustawienia menu są zapisywane trwale i w przypadku awarii zasilania nie zostaną utracone. Ustawienia tymczasowe (np. kontrast) zostaną utracone.
78
Wyjdź z menu.
Page 87
Dostęp do trybu menu C
a Naciśnij Menu. b Można również przechodzić przez
każdy poziom menu, naciskając a lub b w zależności od żądanego kierunku ruchu.
c Wciśnij OK, kiedy żądana opcja pojawi
się na wyświetlaczu LCD. Na wyświetlaczu LCD pojawi się następny poziom menu.
d Naciśnij a lub b, aby przejść do
następnego elementu menu.
e Naciśnij OK.
Po zakończeniu konfiguracji opcji, na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie komunikat AKCEPTACJA.
Menu i funkcje
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby wyjść z trybu menu.
C
79
Page 88

Tabela menu C

Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
Wybierz i naciśnij
OK
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona
1.USTAWIENIA
1.TYP PAPIERU CIENKI
2.FORM.PAPIERU A4*
3.SYGNAŁ WYŁ.
4.EKOLOGICZNY 1.OSZCZĘD.TONER WŁ.
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
Wybierz i naciśnij
OK
ZWYKŁY*
GRUBY
GRUBSZY
FOLIA
PAPIER EKOLOG.
LETTER
EXECUTIVE
A5
A6
B5
B6
CICHO
ŚREDNIO*
GŁOŚNO
WYŁ.*
2.CZAS U ŚPIENIA (00-99)
05MIN*
w celu
zatwierdzenia
Ustawia rodzaj papieru na tacy papieru.
Ustawia rozmiar papieru na tacy papieru.
Reguluje poziom głośności sygnalizatora.
Zwiększa wydajność wkładu tonera.
Oszczędza energię.
w celu
wyjścia
17
17
17
18
18
80
Page 89
Menu i funkcje
Menu główne Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona
1.USTAWIENIA
(ciąg dalszy)
2.KOPIA 1.JAKOŚĆ AUTO*
3.DRUKARKA
(Tylko DCP­7045N)
5.KONTRAST LCD b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
6.USTAW.UŻYTKOW.
7.KONFIG SIECI
(Tylko DCP-7045N)
0.MIEJSCOWY JĘZ.
2.KONTRAST b -nnnno+ a
1.EMULACJA AUTO*
2.OPCJE DRUKOW.
3.RESET DRUKARKI
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
Podaje aktualne
Pokazuje
(Wybierz swój
język).
TEKST
FOTO
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
HP LASERJET
BR-SCRIPT 3
1.CZCIONKA WEWN.
2.KONFIGURACJA —Drukuje listę
3.WYDRUK TESTOWY
RESET WYJŚĆ
—Drukuje listę
—Drukuje stronę
Przywraca
Reguluje kontrast wyświetlacza LCD.
ustawienia.
ustawienia sieci. Umożliwia zmianę
języka wyświetlacza LCD dla danego kraju.
Możesz wybrać rozdzielczość kopii dla swojego typu dokumentu.
Reguluje kontrast podczas kopiowania.
Wybiera tryb emulacji.
wewnętrznych czcionek urządzenia.
konfiguracji drukarki urządzenia.
testową.
fabryczne ustawienia domyślne drukarki.
19
19
19
76
25
24
Zob. Instrukcja oprogram
owania na
płycie
CD-ROM.
C
81
Page 90
Menu główne
4.LAN
(Tylko DCP­7045N)
Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona
1.TCP/IP 1.BOOT METHOD AUTO*
STATIC
RARP
BOOTP
DHCP
2.ADRES IP [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
3.SUBNET MASK [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
4.GATEWAY [000-255]. [000-255]. [000-255]. [000-255]
5.NAZWA W ĘZŁA BRN XXXXXXXXXXXX
6.KONFIG.WINS AUTO*
STATIC
7.WINS SERVER (PODSTAWOWA)
000.000.000. 000
(ZAPASOWA)
000.000.000. 000
8.DNS SERVER (PODSTAWOWA)
000.000.000. 000
(ZAPASOWA)
000.000.000. 000
9.APIPA WŁ.*
WYŁ.
Można wybierać metodę uruchamiania (BOOT), która najbardziej odpowiada potrzebom.
Wprowadź adres IP.
Wprowadź maskę podsieci.
Wprowadź adres bramki.
Potwierdź nazwę węzła.
Wybiera tryb konfiguracji WINS.
Podaje adres IP pierwotnego lub wtórnego serwera WINS.
Podaje adres IP pierwotnego lub wtórnego serwera DNS.
Automatycznie przydziela adres IP z zakresu adresów łącza lokalnego.
Zob.
Podręczni
k
użytkowni
ka sieci na
płycie
CD-ROM.
82
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
Page 91
Menu i funkcje
Menu główne
4.LAN
(Tylko DCP-7045N)
(ciąg dalszy)
Podmenu Elementy menu Opcje Opisy Strona
1.TCP/IP
(ciąg dalszy)
2.ETHERNET AUTO*
0.RESET URZ Ą DZ.
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
0.IPV6 WŁ.
WYŁ.*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
RESET TAK
NIE
WYJŚĆ
Umożliwienie lub uniemożliwienie aktywacji protokołu IPv6. Jeśli chcesz używać protokołu IPv6, więcej informacji znajdziesz na stronie http://solutions.brother.com/.
Wybiera tryb łącza Ethernet.
Przywracanie wszystkich fabrycznych ustawień domyślnych sieci.
Zob. Instrukcja oprogram owania na płycie CD-ROM.
C
83
Page 92
Menu główne Podmenu Elementy
menu
3.SPECYF.APARATU
(DCP-7030 i DCP-7040)
5.SPECYF.APARATU
(DCP-7045N)
1.NR SERYJNY —— Możesz sprawdzić numer
2.LICZNIK STRON CAŁOŚĆ
3.TRWAŁOŚĆ BĘBNA
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
—— Możesz sprawdzić
Opcje Opisy Strona
76
seryjny swojego urządzenia.
76
76
LISTY
KOPIA
WYDRUKI
Można sprawdzić całkowitą liczbę stron, jakie urządzenie wydrukowało podczas całego użytkowania.
wartość procentową pozostałej żywotności bębna.
84
Page 93
Specyfikacje D
D

Informacje ogólne D

Typ drukarki Laserowa Metoda drukowania Elektrofotografia poprzez skanowanie wiązką lasera
łprzewodnikowego
Pojemność pamięci 16 MB (DCP-7030 i DCP-7040)
32 MB (DCP-7045N)
LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
èródło zasilania 220 - 240V 50/60Hz Zużycie energii
1
Przy tworzeniu kopii z jednej kartki
Wymiary DCP-7030
16 znaków × 2 wiersze
Wartość szczytowa
Kopiowanie:
Tryb spoczynku: (DCP-7030)
Czuwanie: Średnio 75 W
: 1056 W
Średnio 320 W
Średnio 8 W
(DCP-7040) Średnio 9 W
(DCP-7045N) Średnio 10 W
1
D
428 mm
DCP-7040 i DCP-7045N
428 mm
257 mm
397 mm
305 mm
397 mm
85
Page 94
Ciężar Bez zespołu bębna/tonera:
(DCP-7030) 9,9 kg
(DCP-7040 i DCP-7045N) 11,1 kg
Poziom hałasu Moc dźwięku
Praca
L
WAd = 6,2 Bell
(kopiowanie):
Czuwanie: L
WAd = 4,4 Bell
Ciśnienie akustyczne
Praca
L
PAm = 53 dBA
(kopiowanie):
Czuwanie: L
PAm = 32 dBA
Temperatura Praca: 10 do 32,5°C
Przechowywanie: 5 do 35°C
Wilgotność Praca: od 20 do 80% (bez kondensacji)
Przechowywanie: od 10 do 90% (bez kondensacji)
ADF (automatyczny podajnik dokumentów)
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Do 35 stron (naprzemiennie) [80 g/m
2
]
Zalecane środowisko dla uzyskania najlepszych wyników:
Temperatura: 20 do 30°C Wilgotność: 50% - 70%
2
lub
2
Taca papieru
Papier:
250 arkuszy [80 g/m
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
]
86
Page 95
Specyfikacje
Nośniki drukowania D
Wejście papieru Taca papieru
2
2
1
lub papier z
2
papier zwykły
1
Typ papieru:
Papier zwykły, folie recyklingu
Format papieru: Letter, A4, B5 (ISO), A5, B6, A6 oraz
Executive
Gramatura papieru:
Maksymalna pojemność
60 do 105 g/m
Do 250 arkuszy 80 g/m
tacy papieru:
Szczeliny do ręcznego podawania papieru
Typ papieru: Papier zwykły, folie, papier z recyklingu,
papier typu bond, koperty lub etykiety
Format papieru: Szerokość: 76,2 - 220 mm
Długość:116,0 - 406,4 mm
Gramatura papieru:
Maksymalna pojemność
60 do 163 g/m
Jednorazowo jeden arkusz
szczeliny do ręcznego podawania papieru:
D
1
W przypadku folii do rzutnika i etykiet zaleca się wyjmowanie zadrukowanych stron z tacy wyjściowej bezpośrednio po ich wyjściu z urządzenia, aby zapobiec powstawaniu plam.
Wyjście papieru Do 100 arkuszy (stroną do drukowania do dołu do wyjścia tacy papieru)
87
Page 96

Kopiowanie D

Kolor/Monochromatyczny Monochromatyczny
Rozmiar dokumentu
Szerokość kopii Maks. 210 mm Kopie wielokrotne Układa do 99 stron
Zmniejszenie/powiększenie od 25% do 400% (co 1%) Rozdzielczość Do 600 × 600 dpi, klasa 1200 dpi
Czas wykonania pierwszej kopii
1
Czas wydruku pierwszej kopii może sie różnić w zależności od czasu nagrzewania lampy skanera.
(DCP-7040 i DCP-7045N) Szerokość ADF
: 148,0 do 215,9 mm
(DCP-7040 i DCP-7045N) Długość ADF: 148,0 do 355,6 mm
Szerokość szyby skanera: Maks. 215,9 mm Długość szyby skanera: Maks. 297 mm
Sortuje do 99 stron (DCP-7040 i DCP-7045N)
Poniżej 15 sekund (od stanu gotowości)
1
88
Page 97
Specyfikacje

Skanowanie D

Kolor/Monochromatyczny Tak/Tak
Zgodny z TWAIN
Tak (Windows
XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Mac OS X 10.2.4 lub nowszy
Zgodny z WIA
Tak (Windows
Kolor Głębia 24 bit kolor Rozdzielczość
Do 19200 × 19200 dpi (interpolowana)
Do 600 × 2400 dpi (optycznie) (z szyby skanera)
(DCP-7040 i DCP-7045N) do 600 × 600 dpi (optycznie) (z ADF)
Rozmiar dokumentu
(DCP-7040 i DCP-7045N) Szerokość ADF
(DCP-7040 i DCP-7045N) Długość ADF: 148,0 do 355,6 mm
Szerokość szyby skanera: Maks. 215,9 mm Długość szyby skanera: Maks. 297 mm
Szerokość skanowania Maks. 210 mm Skalaszarości 256 poziomów
®
2000 Professional/XP/
®
)
®
XP/Windows Vista®)
1
: 148,0 do 215,9 mm
D
1
Skanowanie z rozdzielczością maksymalnie 1 200 × 1 200 dpi za pomocą sterownika WIA w systemie Windows®
XP/Windows Vista firmy Brother)
®
(rozdzielczość do 19 200 × 19 200 dpi może być wybrana za pomocą programu do skanowania
89
Page 98

Drukowanie D

Emulacje
PCL6, BR-Script3 (PostScript
®
3)
(Tylko DCP-7045N)
Sterownik drukarki
Sterownik oparty na hoście dla systemu Windows
Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
®
2000
®
(Tylko DCP-7045N)
®
BR-Script3 (plik PPD) dla systemu Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
®
Windows Server
2003 (drukowanie tylko przez sieć)
2000 Professional/
®
/
Macintosh Printer Driver dla systemu Mac OS X 10.2.4 lub nowszego
(Tylko DCP-7045N) BR-Script3 (plik PPD) dla systemu Mac OS X 10.2.4 lub nowszego
Rozdzielczość HQ1200 (2400 × 600 dpi), 600, 300 dpi Prędkość drukowania
Czas wykonania
Do 22 stron na minutę (A4) Poniżej 10 sekund (od stanu gotowości i przy standardowej tacy)
1
pierwszego wydruku
1
Szybkość drukowania może zmienić się w zależności od typu drukowanego dokumentu.

Interfejsy D

USB Należy używać kabla interfejsu USB 2.0 o długości nie większej niż
1 2
2,0 m.
Kabel LAN
Należy używać kabla UTP Ethernet kategorii 5 lub wyższej.
(Tylko DCP-7045N)
1
Urządzenie posiada interfejs Full-Speed USB 2.0. Urządzenie może zostać również podłączone do komputera z interfejsem USB 1.1.
2
W przypadku komputerów Macintosh porty USB innych producentów nie są obsługiwane.
90
Page 99
Specyfikacje
Wymagania dotyczące komputera D
Minimalne wymagania systemowe oraz dostarczonych funkcji oprogramowania PC
Platforma komputera i wersja systemu operacyjnego
System operacyjny
Windows
Windows® 2000
®1
Professional
Windows® XP
24
Home
Windows
Professional
Windows XP Professional
x64 Edition
Windows
®2
Vista
Windows
®
Server (drukowanie przez sieć)
Windows
®
Server 2003 x64 Edition (drukowanie przez sieć)
®
XP
24
®
2003
4
2
Obsługiwa
Interfejs PCMinimalna ne funkcje oprogramo wania PC
Drukowanie, skanowanie
USB,
10/100Base
Tx
(Ethernet)
(Tylko
DCP-
7045N)
Drukowanie 10
Tx
(Ethernet)
(Tylko
DCP-
7045N)
/
100Base
prędkość procesora
®
Intel
Pentium
®
II lub odpowiednik AMD
64-bitowy procesor centralny
®
64 lub
(Intel AMD64)
Procesor
®
Intel
Pentium
®
4 lub odpowiednik w postaci
-
bitowego
64 procesora centralnego
®
(Intel
64
lub AMD64)
®
Intel
Pentium
®
III lub odpowiednik
64-bitowy procesor centralny
®
64
(Intel lub AMD64)
Minim alna pamię ć RAM
Zaleca na pamięć RAM
Dostępne miejsce na dysku twardym
Dla sterowników
Dla aplikacji
64 MB 256 MB 150 MB 310 MB
128 MB
256 MB 512 MB
512 MB 1 GB 500 MB 500 MB
256 MB 512 MB 50MB Niedost
ępne
D
91
Page 100
System operacyjny Macintosh
Mac OS X
10.2.4 -
10.4.3
Mac OS X
10.4.4 lub nowszy
Drukowanie, skanowanie
USB3,
10/100Base Tx (Ethernet)
(Tylko DCP­7045N)
PowerPC G4/G5, PowerPC G3 350MHz
Procesor PowerPC G4/G5,
®
Intel
128 MB 256 MB 80 MB 400 MB
512 MB 1 GB
Core™
1
Microsoft® Internet Explorer® 5.5 lub nowszy
2
Dla rozdzielczości WIA, 1 200 x 1 200. Program Brother Scanner Utility umożliwia zwiększenie rozdzielczości do 19 200 x 19 200 dpi.
3
Porty USB innego producenta nie są obsługiwane.
4
PaperPort™ 11SE obsługuje system Microsoft® SP4 lub w wyższej wersji w przypadku systemu Windows® 2000 oraz SP2 lub w wersji wyższej w przypadku systemu XP.
92
Loading...