Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia.
Zachowaj niniejszy Podręcznik użytkownika jako
trwały dowód zakupu, na wypadek kradzieży, pożaru
lub korzystania z napraw gwarancyjnych.
Zarejestruj swój produkt on-line, na stronie
http://www.brother.com/registration/
Rejestrując produkt w firmie Brother, użytkownik zostanie
zarejestrowany jak oryginalny właściciel produktu. Rejestracja w firmie
Brother:
może być potwierdzeniem nabycia produktu, w przypadku zagubienia
paragonu; i
może być pomocna przy roszczeniach ubezpieczeniowych w
przypadku utraty produktu objętego ubezpieczeniem.
Ten podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem Brother Industries Ltd., i zawiera
najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść tego podręcznika i dane techniczne tego wyrobu podlegają zmianom bez powiadamiania.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do wykonywania zmian bez powiadomienia w
specyfikacjach oraz dokumentacji zawartej w niniejszym podręczniku i nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych
informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4
Deklaracja zgodności WE
ii
Page 5
Deklaracja zgodności WE
Producent
Brother Industries Ltd.,
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład
Brother Industries (Vietnam) Ltd.
Phuc Dien Industrial Zone Cam Phuc Commune,Cam giang Dist Hai Duong Province,
Wietnam
Niniejszym deklaruje, że:
Opis produktów : Drukarka laserowa
Nazwa produktu: DCP-7030, DCP-7040, DCP-7045N
są zgodne z postanowieniami następujących dyrektyw: Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/WE i Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/WE.
Zastosowane normy:
Zharmonizowane: Bezpieczeństwo
E M C E N 5 5 0 2 2 : 2 0 0 6 + A 1 : 2 0 0 7 K l a sa B
Rok, w którym znak CE został nadany po raz pierwszy: 2007
Sieć Ethernet (Tylko DCP-7045N).......................................................................94
ESłownik95
FIndeks96
vi
Page 9
Sekcja I
Informacje ogólne
Informacje ogólne2Ładowanie papieru i dokumentów6
Ustawienia ogólne17
I
Page 10
1
Informacje ogólne1
Korzystanie z
dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia Brother!
Przeczytanie dokumentacji pomoże w
pełnym wykorzystaniu zalet urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
Pogrubie
nie (Bold)
Kursywa
(Italics)
Courier
New
Drukiem wytłuszczonym
oznaczone są klawisze na
panelu sterowania urządzenia
lub na ekranie komputera.
Kursywa wskazuje ważny
punkt lub podobny temat.
Czcionką Courier New
napisane są komunikaty
pokazywane na wyświetlaczu
LCD urządzenia.
Informacja
1
Ilustracje znajdujące się w podręczniku
użytkownika sporządzono dla modelu
DCP-7045N.
Uwagi na temat uniknięcia
ewentualnych obrażeń.
Ostrzeżenia określają procedury,
których należy przestrzegać, aby
uniknąć ewentualnych szkód
odniesionych przez urządzenie lub
inne przedmioty.
Ikony wskazujące na zagrożenie
elektryczne ostrzegają o możliwym
porażeniu elektrycznym.
Ikony wskazujące na gorącą
powierzchnię ostrzegają
dotykać gorących części urządzenia
Ikony niepoprawnych ustawień
ostrzegają przed urządzeniami i
działaniami, które nie są
kompatybilne z urządzeniem.
Ikony uwagi zawierają pomocne
podpowiedzi.
2
,
aby nie
.
Page 11
Uzyskiwanie dostępu do
Instrukcji
oprogramowania i
Instrukcji obsługi dla
Informacje ogólne
c
Jeśli wyświetlony zostanie ekran z nazwą
modelu
modelu
główne dysku CD
,
wystarczy kliknąć nazwę danego
.
Zostanie wyświetlone menu
-
ROM
.
1
sieci (Tylko DCP
Podręcznik użytkownika nie zawiera
wszystkich informacji dotyczących
urządzenia, takich jak np. jak stosować
zaawansowane funkcje drukarki, skanera
oraz sieci (Tylko DCP-7045N). Chcąc
uzyskać informacje na ten temat, zajrzyj do
Instrukcji oprogramowania i Instrukcji
obsługi dla sieci (Tylko DCP-7045N).
-
7045N)
Przeglądanie dokumentacji1
Przeglądanie dokumentacji (Windows®)
Aby przejrzeć dokumentację, w menu Start,
wybierz pozycję z grupy programów Brother, DCP-XXXX (gdzie XXXX oznacza nazwę
modelu), a następnie kliknij Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało jeszcze
zainstalowane, dostęp do dokumentacji
można uzyskać, wykonując poniższe
czynności:
a Włącz komputer.
Włóż dysk CD-ROM Brother oznaczony
symbolem Windows
CD-ROM.
®
do napędu
b Po wyświetleniu ekranu wyboru języka
wybierz język.
1
Jeżeli to okno nie pojawia się, do
wyszukania programu użyj Eksploratora
Windows
dysku CD-ROM z programem Brother
uruchom program Start.exe.
d Kliknij opcję Dokumentacja.
1
®
i z katalogu głównego na
e Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać:
Dokumenty HTML (3 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych
oprogramowania
obsługi dla sieci
w formacie HTML.
Ten format zaleca się do
przeglądania na komputerze.
Dokumenty PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych
oprogramowania
obsługi dla sieci
oraz
Podręcznik szybkiej instalacji
Ten format zalecany jest do
drukowania instrukcji. Kliknij, aby
przejść do Brother Colutions Center
(Centrum rozwiązań Brother), gdzie
można przeglądać lub pobierać
dokumenty w formacie PDF.
(Wymagany jest dostęp do Internetu
i przeglądarka plików PDF.)
, Instrukcja
i
Instrukcja
(Tylko DCP-7045N)
, Instrukcja
, Instrukcja
(Tylko DCP-7045N)
dla zadań
dla zadań
.
3
Page 12
Rozdział 1
Jak szukać instrukcji skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje skanowania można
znaleźć w następujących dokumentach:
Instrukcja oprogramowania:1
Skanowanie dokumentu z
wykorzystaniem sterownika TWAIN,
rozdział 2
Skanowanie dokumentu z wykorzystaniem
®
sterownika WIA (tylko dla Windows
/
Windows Vista®) w rozdziale 2
XP
Korzystanie z ControlCenter3, rozdział 3
Skanowanie sieciowe w rozdziale 4
(Tylko DCP-7045N)
Instrukcje-aplikacji ScanSoft™
PaperPort™ 11SE with OCR
Pełne-instrukcje-aplikacji ScanSoft™
PaperPort™ 11SE with OCR można
przeglądać w dziale Pomocy aplikacji
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Przeglądanie dokumentacji (Macintosh)
a Włącz system Macintosh.
Włóż dysk CD-ROM Brother oznaczony
symbolem Macintosh do napędu CDROM.
b
Wyświetlone zostanie następujące okno
e Dwukrotnie kliknij plik u góry strony, aby
przeglądać User’s Guide (Podręcznik
użytkownika), Software User’s Guide
(Instrukcję oprogramowania) oraz
Network User’s Guide (Instrukcje
obsługi dla sieci) (Tylko DCP-7045N)
w formacie HTML.
f Kliknij dokument, z którym chcesz się
zapoznać.
User’s Guide (Podręcznik
użytkownika)
Software User’s Guide (Instrukcja
oprogramowania)
Network User’s Guide (Instrukcja
obsługi dla sieci)
Informacja
Dokumenty są dostępne również w formacie
1
1
.
PDF (4 podręczniki):
Podręcznik użytkownika
niezależnych,
Instrukcja obsługi dla sieci
7045N) oraz
Formacie PDF jest zalecany do drukowania
instrukcji.
Dwukrotnie kliknij ikonę Brother Solutions Center, aby przejść do
Centrum rozwiązań Brother, gdzie można
przeglądać lub pobierać dokumenty w
formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do
Internetu i przeglądarka plików PDF.)
Instrukcja oprogramowania
Podręcznik szybkiej instalacji
Jak szukać instrukcji skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje skanowania można
znaleźć w następujących dokumentach:
(Tylko DCP-7045N)
dla zadań
,
(Tylko DCP-
.
c Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (dokumentacji).
d Po wyświetleniu ekranu wyboru
dwukrotnie kliknij wybrany język.
4
Instrukcja oprogramowania:1
Skanowanie, rozdział 9
Korzystanie z ControlCenter2, rozdział 10
Skanowanie sieciowe w rozdziale 11
(Tylko DCP-7045N)
Podręcznik użytkownika programu
Presto! PageManager:
Kompletny podręcznik użytkownika
programu Presto! PageManager można
przeglądać w Pomocy aplikacji Presto!
PageManager.
1
Page 13
Informacje ogólne
Podgląd panelu sterowania1
DCP-7030, DCP-7040 i DCP-7045N mają takie same klawisze.
1 Print (Drukuj) klawisz
Job Cancel (Anuluj zadanie)
Anuluje zaprogramowane zadanie drukowania
i kasuje dane z pamięci urządzenia.
W celu anulowania większej liczby zadań
drukowania przytrzymaj ten klawisz, dopóki
wyświetlacz LCD nie pokaże
ANULUJ(WSZYSTKO).
2 Scan (Skanuj) klawisz
Przełącza maszynę w tryb skanowania. (W
celu zapoznania się ze szczegółami na temat
skanowania zobacz Podręcznik użytkownika oprogramowania na płycie CD-ROM.)
3 Copy (Kopiuj) kopiowania:
Options (Opcje)
Możesz szybko i łatwo wybrać tymczasowe
ustawienia kopiowania.
Enlarge/Reduce (Powiększ/Zmniejsz)
Zmniejsza lub powiększa kopie.
Contrast (Kontrast)
Możesz zwiększyć lub zmniejszyć kontrast
kopii.
Number of Copies (Liczba kopii)
Za pomocą tego klawisza możesz wykonać
wiele kopii.
4LCD
Wyświetla komunikaty pomocne przy
konfigurowaniu i korzystaniu z urządzenia.
5 Klaiwsze menu:
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Usuwa wprowadzone dane lub umożliwia
anulowanie bieżących ustawień.
a + lub b Naciśnij, aby przewijać
OK
Umożliwia zapisywanie ustawień w
urządzeniu.
Menu
Umożliwia dostęp do menu w celu
zaprogramowania ustawień urządzenia.
6Start
Umożliwia rozpoczęcie kopiowania lub
skanowania.
7 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub zamyka menu.
1
menu i opcje.
5
Page 14
Ładowanie papieru i
2
dokumentów
Ładowanie papieru i
nośników wydruku
Urządzenie może podawać papier ze
standardowej tacy papieru lub szczeliny do
ręcznego podawania papieru.
Podczas układania papieru na tacy pamiętaj, że
Jeśli w menu drukowania aplikacji istnieje
możliwość wyboru formatu papieru,
wyboru można dokonać za pomocą tej
aplikacji. Jeśli program nie udostępnia
takiego rozwiązania, można ustawić
format papieru za pomocą sterownika
drukarki lub przycisków panelu
sterowania.
Przed użyciem papieru z otworami, np.
wkłady do segregatora, przekartkuj stos,
aby nie dochodziło do zakleszczania i
błędnego podawania papieru.
2
Ładowanie papieru na tacę2
2
Drukowanie z tacy na papierze
zwykłym, papierze typu bond,
papierze z recyklingu lub na foliach do
rzutnika
:
a Wyciągnij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
2
b Wciskając zieloną dźwignię zwalniania
prowadnicy papieru, przesuwaj
prowadnice papieru, dopasowując je do
formatu papieru. Upewnij się, czy
prowadnice są mocno osadzone w
szczelinach.
6
Page 15
c
Ułóż papier na tacy i upewnij się, czy nie
wystaje powyżej znaku maksymalnej ilości
papieru (1)
być zwrócona do dołu
.
UWAGA
Strona do zadrukowania musi
.
1
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia
spowodowanego przerwami w podawaniu
papieru, upewnij się, czy prowadnice
dotykają boków papieru.
d Wstaw tacę papieru do urządzenia.
Upewnij się, czy jest ona całkowicie
włożona do urządzenia.
Ładowanie papieru i dokumentów
Ładowanie papieru w
szczelinę do ręcznego
podawania papieru2
W tę szczelinę możesz ładować
jednocześnie koperty i specjalne nośniki
wydruku. Użyj szczeliny do ręcznego
podawania papieru, aby drukować lub
kopiować na etykietach, kopertach lub
grubszym papierze.
Drukowanie na zwykłym papierze,
papierze z recyklingu lub folii ze
szczeliny do podawania ręcznego
Informacja
Po włożeniu papieru w szczelinę do
ręcznego podawania papieru urządzenie
automatycznie włączy tryb ręcznego
podawania papieru.
a Podnieś klapę wspierającą (1), aby
zapobiec zsunięciu się papieru z tacy
podajnika wyjściowego lub zabieraj
każdą kartkę, która wysunie się z
urządzenia.
2
2
e Rozłóż klapę wspierającą (1), aby
uchronić papier przed ześlizgnięciem
się z tacy podajnika wyjściowego.
1
1
7
Page 16
Rozdział 2
b Otwórz pokrywę szczeliny do ręcznego
podawania papieru.
c Używając obu rąk dostosuj prowadnice
szczeliny do ręcznego podawania
papieru do szerokości używanego
papieru.
Drukowanie na grubym papierze,
papierze typu bond, etykietach i
kopertach
Kiedy taca podajnika wyjściowego jest
wyciągnięta, urządzenie ma prostą drogę
papieru poprzez szczelinę do ręcznego
podawania papieru do tylnej części
urządzenia. Użyj podajnika papieru i metody
wyjścia, chcąc drukować na grubym
papierze, etykietach lub kopertach.
Informacja
• Aby zapobiec zacięciu papieru, usuń
natychmiast każdą wydrukowaną kartkę
lub kopertę.
•Po włożeniu papieru w szczelinę do
ręcznego podawania papieru urządzenie
automatycznie włączy tryb ręcznego
podawania papieru.
a Otwórz pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
2
d Obiema rękami wsuń jedną kartkę
papieru lub folię do rzutnika w szczelinę
do podawania ręcznego, aż przednia
krawędź dotknie rolki podawania
papieru. Gdy poczujesz, że urządzenie
wciąga papier, puść kartkę.
8
b Otwórz pokrywę szczeliny do ręcznego
podawania papieru.
Page 17
c
Używając obu rąk dostosuj prowadnice
szczeliny do ręcznego podawania papieru
do szerokości używanego papieru
.
d Używając obu rąk wsuń jedną kartkę
papieru lub kopertę w szczelinę do
ręcznego podawania papieru, aż do
chwili, gdy przednia krawędź papieru
lub koperty dotknie rolki podawania
papieru. Gdy poczujesz, że urządzenie
wciąga papier, puść kartkę.
Ładowanie papieru i dokumentów
Informacja
•Włoż papier w szczelinę do ręcznego
podawania papieru stroną, która będzie
zadrukowana, do góry.
•Upewnij się, że nośnik do wydruku (zob.
Dopuszczalny papier i inne nośniki
wydruku
odpowiedniej pozycji w szczelinie podawania
ręcznego
rzutnika mogą zostać podane nieprawidłowo
co spowoduje przekrzywienie wydruku lub
zacięcie papieru
• Do szczeliny do ręcznego podawania
papieru nie wkładaj jednorazowo więcej
niż jeden arkusz papieru, ponieważ może
to spowodować zacięcie papieru.
•Jeśli nośnik druku zostanie włożony w
szczelinę do ręcznego podawania papieru
przed wprowdzeniem urządzenia w stan
gotowości, nośnik może zostać
wyrzucony bez zadrukowania.
•Aby łatwo usunąć małą partię wydruku z
podajnika wyjściowego, podnieś pokrywę
skanera obiema rękami, jak pokazano na
ilustracji.
na stronie 11) jest prosty i w
.
Jeśli nie, papier lub folia do
.
2
,
• Kiedy pokrywa skanera jest podniesiona,
nadal możesz korzystać z urządzenia.
Aby zamknąć pokrywę skanera, opuść ją
w dół, trzymając obiema rękami.
9
Page 18
Rozdział 2
Obszar, w którym nie można drukować2
2
13 mm
22 mm
Informacja
Obszar, na którym nie można drukować
(pokazany powyżej) dotyczy pojedynczej
kopii lub kopiowania w skali 1 do 1 przy
użyciu papieru w formacie A4. Obszar, w
Obszar, w którym nie można
drukować w przypadku kopii
Obszar wydruku urządzenia zaczyna się
około 3 mm od góry i dołu oraz 2 mm od obu
krawędzi bocznych kartki papieru.
2
1
2
którym nie można drukować, zmienia się
w zależności od formatu papieru.
1
Obszar, w którym nie można drukować w przypadku drukowania z komputera2
W przypadku korzystania ze sterownika drukarki, obszar wydruku jest mniejszy niż format
papieru, co pokazano poniżej.
PortretKrajobraz
2
1
2
2
1
2
1
1
Sterownik drukarki Windows® i
sterownik drukarki Macintosh
BRScript Driver dla Windows
i Macintosh
(tylko DCP-7045N)
Portret14,23 mm4,23 mm
26,01 mm4,23 mm
Krajobraz14,23 mm4,23 mm
25 mm4,23 mm
Informacja
Przedstawiony powyżej obszar, na którym nie można drukować, dotyczy papieru w formacie
A4. Obszar, w którym nie można drukować, zmienia się w zależności od formatu papieru.
10
®
Page 19
Ładowanie papieru i dokumentów
Dopuszczalny papier i
inne nośniki wydruku
Jakość drukowania może zależeć od typu
używanego papieru.
Można używać następujących rodzajów
nośników wydruku: papier zwykły, papier
typu bond, papier z recyclingu, folie do
rzutnika, etykiety lub koperty.
W celu osiągnięcia najlepszych wyników,
zastosuj się do poniższych zaleceń:
Używaj papieru przeznaczonego do
kopiowania.
Należy używać papieru 75 do 90 g/m
Używaj etykiet i folii do rzutnika
przeznaczonych do urządzeń laserowych.
Nie układaj równocześnie na tacy różnych
typów papieru, ponieważ może to
doprowadzić do zakleszczenia lub przerw
w podawaniu papieru.
Aby drukowanie przebiegało prawidłowo,
wybierz format papieru ułożonego na tacy
w aplikacji.
Unikaj dotykania zadrukowanej
powierzchni papieru tuż po drukowaniu.
Jeśli używasz folii do rzutnika, wyjmuj
każdy arkusz bezpośrednio po
wydrukowaniu, aby zapobiec
powstawaniu plam lub zacięciu papieru.
Używaj papieru długowłóknistego o
obojętnym Ph i wilgotności ok. 5%.
2
.
Zalecany papier i nośnik
wydruku2
2
W celu uzyskania najlepszej jakości
drukowania zalecamy używania
następującego papieru.
Rodzaj papieru Pozycja
Papier zwykły
Papier z
makulatury
Folia do rzutnika 3M CG3300
EtykietyEtykiety do drukarek
KopertaAntalis River series (DL)
Xerox Premier TCF 80 g
Xerox Business 80 g/m
Xerox Recycled Supreme
2
80 g/m
laserowych Avery L7163
Typ i format papieru2
Urządzenie może pobierać papier z
zainstalowanej standardowej tacy papieru lub
szczeliny do ręcznego podawania papieru.
Standardowa taca papieru2
Standardowa taca papieru jest uniwersalna,
dlatego można używać papieru w dowolnym
formacie (na tacy musi być w danej chwili
papier jednego typu i formatu) spośród
wymieniowych w tabeli w punkcie Pojemność tac papieru na stronie 12. Na standardowej
tacy papieru można ułożyć do 250 arkuszy
papieru o rozmiarze Letter/A4 (80 g/m
Papier można układać tak, aby sięgał
oznaczenia maksymalnej ilości papieru na
przesuwnej bocznej prowadnicy papieru.
2
2
/m
2
2
).
Szczeliny do ręcznego podawania
papieru
Szczelina do ręcznego podawania papieru
przyjmuje arkusze o szerokości 76,2 do
220 mm oraz długości 116 do 406,4 mm.
Szczelina do ręcznego podawania papieru
może być wykorzystywana do podawania
papieru specjalnego, kopert i etykiet.
2
11
Page 20
Rozdział 2
Pojemność tac papieru2
Rozmiar papieruRodzaje papieruLiczba arkuszy
Taca papieruA4, Letter, Executive, A5,
A6, B5, B6.
Szczelina do ręcznego
podawania papieru
Szerokość: 76,20 do 220 mm
Długość:116 do 406,4 mm
Papier zwykły i papier z
recyklingu
Folia do rzutnikado 10
Zwykły papier, papier z
makulatury, papier typu
bond, koperty, etykiety i
folie do rzutnika
do 250
[80 g/m
1
2
]
Specyfikacja zalecanego papieru2
Specyfikacje papieru stosowanego w tym urządzeniu.
Gramatura
Grubość80-110 µm
SzorstkośćPonad 20 s
Sztywność
Kierunek włókienWłókna długie
Rezystancja objętościowa
Urządzenie jest przeznaczone do pracy z
większością typów papieru kserograficznego
i papieru łączonego. Jednak niektóre
zmienne właściwości papieru mogą wpływać
na jakość drukowania lub możliwości obsługi.
Przed zakupieniem papieru najpierw należy
przetestować kilka próbek, aby przekonać
się, że uzyskiwane efekty są właściwe.
Przechowuj papier w oryginalnym, szczelnym
opakowaniu. Trzymaj papier poziomo i z
daleka od wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego oraz ciepła.
Ważne wskazówki dotyczące wyboru
papieru:
Nie należy stosować papieru do drukarek
atramentowych, ponieważ może to
spowodować zacięcie papieru lub
uszkodzenie urządzenia.
Papier wstępnie zadrukowany powinien
mieć atrament, który wytrzyma
temperaturę procesu nagrzewania
urządzenia (200 stopni Celsjusza).
Jeśli wybrano papier typu bond, papier o
chropowatej powierzchni lub też papier
pofałdowany lub pofalowany, jakość
wydruku może ulec pogorszeniu.
12
Page 21
Ładowanie papieru i dokumentów
Typy papieru, jakich należy unikać2
Niektóre typy papieru mogą nie sprawdzać
się lub po ich użyciu może dojść do
uszkodzenia urządzenia.
Papier, jakiego NIE należy używać:
UWAGA
• silnie teksturowany
• bardzo gładki lub błyszczący
• pomarszczony lub pozwijany
1
1
12 mm
• powlekany lub wykończony chemicznie
• uszkodzony, pofałdowany lub
pozaginany
• o gramaturze większej. niż określona w
specyfikacji w niniejszym podręczniku
• z zakładkami i zszywkami
•z nagłówkami wykonanymi techniką
barwników niskotemperaturowych lub
termokopiowania
• wielowarstwowy lub bez zawartości
węgla
• przeznaczony do drukowania za
pomocą drukarki atramentowej
Koperty2
Urządzenie jest przystosowane do pracy z
większością kopert. W przypadku niektórych
kopert mogą powstać problemy z
podawaniem i jakością wydruku, wynikające
ze sposobu ich wykonania. Odpowiednia
koperta powinna mieć krawędzie proste,
dobrze zagięte, a brzeg prowadzący nie
powinien być grubszy niż dwa arkusze
papieru. Koperta powinna leżeć płasko i nie
powinna być luźna ani słaba. Należ kupować
dobrej jakości koperty u dostawcy, który wie,
że mają być one stosowane z drukarką
laserową.
Koperty mogą być podawane pojedynczo ze
szczeliny podawania ręcznego. Przed
rozpoczęciem drukowania lub zakupem
dużej ilości kopert zalecane jest
wydrukowanie koperty próbnej. Pomoże to
upewnić się, czy wyniki drukowania będą
zadowalające.
Nale
ży sprawdzić następujące rzeczy:
Zagięcie z uszczelnieniem powinno być
wykonane w kierunku wzdłużnym.
Zagięcie powinno być wykonane w
sposób zdecydowany i prawidłowy
(nierówno wycięte lub zagięte koperty
mogą powodować zakleszczenie
papieru).
W obszarze zakreślonym kółkiem, na
rysunku poniżej, koperty powinny składać
się z dwóch warstw papieru.
2
W przypadku użycia któregoś z
wymieniowych powyżej typów papieru
może dojść do uszkodzenia urządzenia.
Tego typu uszkodzenie nie jest objęte żadną gwarancją firmy Brother ani umową
serwisową.
1
1 Kierunek podawania
1
Zalecamy nie drukować w odległości
mniejszej niż 15 mm od krawędzi koperty.
Połączenia kopert uszczelnianych przez
producenta powinny być zabezpieczone.
13
Page 22
Rozdział 2
Rodzaje kopert, jakich należy unikać 2
Koperty, jakich NIE należy używać:
UWAGA
• uszkodzone, pozwijane, pomarszczone
lub o nietypowym kształcie
• bardzo błyszczące lub silnie
teksturowane
• z klamrami, zszywkami, zatrzaskami lub
wiązaniami
•z zamknięciami samoprzylepnymi
•o luźnej budowie
• które nie są ostro sprasowane
•które są wytłaczane (mają wypukły napis)
• które wcześniej były zadrukowane
drukarką laserową
• które są wstępnie zadrukowane
wewnątrz
• których nie daje się równo ułożyć
• wykonane z papieru o gramaturze
wyższej, niż określona w specyfikacji
urządzenia
• z nierównymi krawędziami lub które nie
są idealnie prostokątne
• z okienkami, otworami, wycięciami lub
perforacją
• z klejem na powierzchni (jak pokazano
na rysunku poniżej)
• z podwójnymi zakładkami (jak pokazano
na rysunku poniżej)
•z zakładkami uszczelniającymi, które
nie były zagięte w chwili zakupu
•z zakładkami klejącymi (jak pokazano
na rysunku poniżej)
•z zakładką po każdej stronie (jak
pokazano na rysunku poniżej)
W przypadku użycia któregoś z
wymieniowych powyżej typów kopert może
dojść do uszkodzenia urządzenia. Tego
typu uszkodzenie nie jest objęte żadną
gwarancją firmy Brother ani umową
serwisową.
Czasami może dojść do powstania
problemów z podawaniem papieru
wynikających z jego grubości, wielkości
oraz kształtu zagięć używanych kopert.
14
Page 23
Ładowanie papieru i dokumentów
Etykiety2
Urządzenie umożliwia drukowanie na
większości etykiet przeznaczonych do użycia z
drukarką laserową
.
Etykiety powinny być
wykonane z wykorzystaniem kleju na bazie
akrylu
,
ponieważ materiał ten jest bardziej
stabilny przy wysokich temperaturach
występują w zespole grzewczym
,
jakie
.
Klej nie
powinien stykać się z żadną częścią
urządzenia
,
ponieważ stos etykiet może
przykleić się do zespołu bębna lub rolek i
doprowadzić do zacięcia papieru lub
pogorszenia jakości wydruku
etykietami nie powinien być widoczny klej
Etykiety powinny być ułożone tak
zakrywały całą długość i szerokość arkusza
.
Między
,
aby
.
.
Pozostawianie pustych przestrzeni może
doprowadzić do zdzierania etykiet i poważnych
problemów z zakleszczeniem lub drukowaniem
Wszystkie etykiety używane z urządzeniem
muszą wytrzymać temperaturę 200 stopni
Celsjusza (392 stopni Fahrenheita) przez 0
,
1 s
Gramatura etykiet nie powinna przekraczać
specyfikacji zawartej w niniejszym
Podręczniku Użytkownika. Etykiety o
właściwościach poza zakresem specyfikacji
mogą nie być poprawnie podawane i
drukowane oraz mogą doprowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
Etykiety mogą być podawane wyłącznie ze
szczeliny do ręcznego podawania papieru.
Rodzaje etykiet, jakich należy unikać 2
Nie używaj etykiet uszkodzonych,
pozwijanych, pomarszczonych lub o
nietypowym kształcie.
NIE NALEŻY podawać częściowo
wykorzystanych arkuszy z etykietami.
Odsłonięty arkusz nośnika doprowadzi do
uszkodzenia urządzenia.
UWAGA
Ładowanie dokumentów
2
Za pomocą automatycznego
podajnika dokumentów (ADF)
(DCP-7040 i DCP-7045N)2
ADF może zmieścić do 35 stron i podawać
każdy arkusz indywidualnie. Należy
2
lub
2
i
stosować standardowy papier 80 g/m
zawsze należy przekartkować strony przed
włożeniem ich do ADF.
Zalecane warunki otoczenia2
Temperatura: 20 do 30°C
Wilgotność: 50% - 70%
.
.
Papier: Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
UWAGA
2
NIE pozostawiaj grubych dokumentów na
szybie skanera. Jeśli to zrobisz, ADF może
się zaciąć.
NIE używaj papieru, który jest skręcony,
pomarszczony
spięty spinaczem
,
zgięty, rozerwany, zszywany,
,
sklejony lub oklejony taśmą
NIE używaj kartonu, papieru gazetowego
lub tkaniny.
Aby uniknąć zniszczenia maszyny podczas
korzystania z ADF, NIE wyciągaj
dokumentu w trakcie podawania.
Informacje na temat skanowania
dokumentów niestandardowych patrz
Użycie szyby skanera na stronie 16.
Upewnij się, że dokumenty pisane
atramentem są całkowicie suche.
2
.
15
Page 24
Rozdział 2
Dokumenty muszą mieć szerokość od
148 do 215,9 mm i długość od 148 do
355,6 mm oraz standardową gramaturę
80 g/m
2
.
a Odegnij klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów z ADF (1) i klapkę
podpierającą ADF (2).
2
1
b Dobrze przekartkuj strony.
c Wsuwaj dokument do ADF zapisaną
krawędzią górną do przodu, dopóki nie
poczujesz, że dotknął rolki podającej.
Informacja
(DCP-7040 i DCP-7045N) Aby móc
korzystać z szyby skanera, podajnik ADF
musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu.
b Używając lewej prowadnicy, wyśrodkuj
dokument stroną zapisaną do dołu na
szybie skanera.
d Wyreguluj prowadnice papieru (1),
dopasowując je do szerokości
dokumentu.
1
Użycie szyby skanera2
Możliwe jest użycie szyby skanera do
kopiowania lub skanowania stron książek lub
jednej strony jednocześnie.
Szerokość dokumentów powinna wynosić do
215,9 mm szerokości i 297 mm długości.
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Jeżeli dokumentem jest książka lub gruby
dokument, nie opuszczaj gwałtownie
pokrywy, ani nie naciskaj na nią.
UWAGA
16
Page 25
Ustawienia ogólne3
3
Ustawienia papieru3
Typ papieru3
Ustaw urządzenie odpowiednio do papieru,
jaki będzie używany. Zapewni to najwyższą
jakość drukowania.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
d
Naciśnij a lub b, aby wybrać EXECUTIVE, A5, A6, B5
Naciśnij OK.
A4, LETTER,
lub
B6.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Jeśli wybrano FOLIA jako rodzaj papieru,
można wybrać jedynie format papieru
LETTER lub A4 w kroku d.
Ustawienia głośności3
3
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
1.TYP PAPIERU.
Naciśnij OK.
d Wciśnij a lub b, aby wybrać CIENKI,
ZWYKŁY, GRUBY, GRUBSZY, FOLIA lub
PAPIER EKOLOG..
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Format papieru3
Do drukowania kopii można używać siedmiu
formatów papieru: A4, Letter, Executive, A5,
A6, B5 lub B6.
W przypadku zmiany formatu papieru na tacy
należy również zmienić ustawienie formatu
papieru, aby urządzenie dopasowało
dokument do strony.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
Głośność sygnalizatora3
Jeśli sygnalizator jest włączony, urządzenie
będzie generować sygnał po naciśnięciu
klawisza lub popełnieniu błędu. Dostępna jest
gama ustawień głośności od GŁOŚNO do
WYŁ..
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 3.SYGNAŁ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.,
CICHO, ŚREDNIO lub GŁOŚNO.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.FORM.PAPIERU.
Naciśnij OK.
17
Page 26
Rozdział 3
Funkcje oszczędzania 3
Oszczędzanie toneru3
Funkcja ta umożliwia oszczędzanie tonera.
Po ustawieniu oszczędzania toneru na WŁ.
wydruki są jaśniejsze. Ustawienie domyślne
to WYŁ..
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
4.EKOLOGICZNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
1.OSZCZĘD.TONER.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. lub WYŁ..
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Nie zaleca się włączania funkcji
Oszczędzania toneru podczas
drukowania zdjęć lub obrazów w skali
szarości.
Czas spoczynku3
Ustawienie czasu spoczynku wpływa na
zmniejszenie zużycia energii na skutek
wyłączenia zespołu grzewczego w czasie,
gdy urządzenie jest bezczynne.
Można wybrać czas, przez jaki urządzenie
ma być bezczynne (od 00 do 99 minut),
zanim przejdzie do trybu spoczynku. Jeśli
urządzenie odbierze dane z komputera lub
wykona kopię, zegar zostanie zresetowany.
Ustawienie domyślne to 05 minut.
Jeśli urządzenie znajduje się w trybie
spoczynku, na ekranie LCD wyświetlony
zostanie komunikat OCZEKIWANIE. W
przypadku drukowania lub kopiowania w
trybie spoczynku nastąpi krótkie opóźnienie,
w czasie którego zespół grzewczy będzie się
rozgrzewał.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
4.EKOLOGICZNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.CZAS UŚPIENIA.
Naciśnij OK.
e
Wprowadź czas, przez który urządzenie
ma pozostać bezczynne
do trybu spoczynku (od 00 do 99)
Naciśnij
OK.
,
zanim przejdzie
.
18
f Wciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Aby wyłączyć tryb spoczynku, wciśnij
Start oraz Options (Opcje) w tym samym
czasie e. Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.. Naciśnij OK.
Page 27
Ustawienia ogólne
Kontrast wyświetlacza
ciekłokrystalicznego
(LCD)
Możesz zmienić kontrast, aby wyświetlacz
LCD wyglądał jaśniej lub ciemniej.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
5.KONTRAST LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a, aby wyświetlacz LCD był
ciemniejszy. Lub naciśnij b, aby
wyświetlacz LCD był jaśniejszy.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Lista konfiguracji sieci
(Tylko DCP-7045N)
3
Lista konfiguracji sieci drukuje raport
wyszczególniający wszystkie aktualne
konfiguracje sieci włącznie z ustawieniami
serwera wydruku.
Informacja
Nazwa węzła: Nazwa węzła pojawia się
na Liście konfiguracji sieci. Domyślną
nazwą węzła jest
„BRNXXXXXXXXXXXX”.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
7.KONFIG SIECI.
Naciśnij OK.
3
3
Lista ustawień
użytkownika
Można wydrukować listę zaprogramowanych
ustawień.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
6.USTAW.UŻYTKOW..
Naciśnij OK.
d Naciśnij Start.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
d Naciśnij Start.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
19
Page 28
Rozdział 3
20
Page 29
Sekcja II
KopiowanieII
Robienie kopii22
Page 30
4
Robienie kopii4
Jak kopiować4
Przechodzenie do trybu
kopiowania4
1Układanie/sortowanie
2 Proporcje kopiowania i układ kopiowania
3 Kontrast
4 Jakość
5 Liczba kopii
1
Sortowanie dostępne jest tylko w modelach DCP-7040
i DCP-7045N
.
Wykonywanie pojedynczej kopii
a Włóż dokument.
1
4
Informacja
Aby uzyskać informacje o sortowaniu
kopii, patrz Sortowanie kopii korzystając z ADF (DCP-7040 i DCP-7045N)
na stronie 26.
Zatrzymanie kopiowania4
W celu zatrzymania kopiowania naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
b Naciśnij Start.
Wykonywanie wielu kopii4
a Włóż dokument.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij
kopii),
Naciśnij lub przytrzymaj a lub b, aby
zwiększyć lub zmniejszyć liczbę kopii
Number of Copies (Liczba
aby wpisać liczbę kopii (do 99)
c Naciśnij Start.
22
.
.
Page 31
Robienie kopii
Opcje kopiowania
(ustawienia
tymczasowe)
Gdy chcesz szybko zmienić ustawienia
kopiowania tymczasowo dla następnej kopii,
użyj klawiszy tymczasowego kopiowania
Copy (Kopiuj). Możesz stosować różne
kombinacje.
Minutę po kopiowaniu urządzenie powróci do
ustawienia domyślnego.
Powiększanie lub
zmniejszanie kopiowanego
obrazu4
Możesz wybrać następujące stopnie
powiększania lub zmniejszania:
Naciśnij
100%*
97% LTRiA4
94% A4iLTR
91% CAŁA STR.
85% LTRiEXE
83%
78%
70% A4iA5
50%
WYBÓR (25-400%)
AUTO
200%
141% A5iA4
104% EXEiLTR
(DCP-7040 i DCP-7045N) Po ustawieniu na
AUTO, urządzenie oblicza stopień
zmniejszenia, który najlepiej dopasuje format
papieru do ustawionego formatu na tacy.
4
(Zob. Format papieru na stronie 17.) AUTO
jest dostępny wyłącznie, jeśli używa się
podajnika ADF.
WYBÓR (25-400%)
współczynnika od
Aby powiększyć lub pomniejszyć kolejną
kopię, wykonaj następujące czynności:
umożliwia sprowadzenie
25%
do
400%.
a Włóż dokument.
b Wpisz żądaną liczbę kopii.
c Naciśnij Enlarge/Reduce
(Powiększ/Zmniejsz).
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać żądany
stopień powiększenia lub
pomniejszenia.
Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYBÓR (25-400%).
Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wpisać żądany
stopień powiększenia lub
zmniejszenia od 25% do 400%.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
Informacja
Opcja układu strony 2 w 1 (P), 2 w 1 (L), 4
w 1 (P) lub 4 w 1 (L) nie jest dostępna z
funkcją Powiększ
/
Zmniejsz
.
4
* Ustawienie fabryczne zostało oznaczone
pogrubioną czcionką i gwiazdką.
23
Page 32
Rozdział 4
Regulacja kontrastu4
Kontrast4
Wyregulowanie kontrastu pomaga w
wyostrzeniu i ożywieniu obrazu.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia
kontrastu, wykonaj poniższe czynności:
a Włóż dokument.
b Wpisz żądaną liczbę kopii.
c Naciśnij Contrast (Kontrast).
d Naciśnij a lub b, aby zwiększyć lub
zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
Aby zmienić ustawienie domyślne, wykonaj
poniższe czynności:
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać 2.KOPIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
2.KONTRAST.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby zwiększyć lub
zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
24
Page 33
Robienie kopii
Korzystanie z klawisza Opcje4
Za pomocą klawisza Options (Opcje) możesz szybko ustawiać następujące tymczasowe
konfiguracje kopiowania dla następnej kopii.
Naciśnij
Elementy menuOpcjeStrona
Naciśnij a lub b, a następnie OK
JAKOŚĆAUTO*
(DCP-7040 i DCP-7045N)
PLIK/SORT
(pojawia się, jeśli dokument
znajduje się w podajniku ADF)
UKŁAD STRONYWYŁ.(1 W 1)*
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
Naciśnij a lub b, a następnie OK
FOTO
TEKST
PLIK*
SORT
2W1(P)
2W1(L)
4W1(P)
4W1(L)
25
26
26
4
Poprawa jakości kopiowania 4
Dostępny jest pełny zakres ustawień jakości.
Ustawienie domyślne to AUTO.
AUTO
Tryb Auto jest zalecany dla zwykłych
wydruków. Odpowiedni dla dokumentów
zawierających tekst i zdjęcia.
TEKST
Odpowiedni dla dokumentów
zawierających tylko tekst.
FOTO
Odpowiedni do kopiowania zdjęć.
Aby tymczasowo zmienić ustawienia jakości,
wykonaj poniższe czynności:
a Włóż dokument.
b Wpisz żądaną liczbę kopii.
c Naciśnij Options (Opcje).
Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać AUTO, FOTO
lub TEKST.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Start.
25
Page 34
Rozdział 4
Aby zmienić ustawienie domyślne, wykonaj
poniższe czynności:
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać 2.KOPIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 1.JAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
kopiowania.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Sortowanie kopii korzystając
z ADF (DCP-7040 i DCP7045N)4
Możesz sortować wielokrotne kopie. Strony
zostaną ułożone na stosie w kolejności 1 2 3,
1 2 3, 1 2 3 i tak dalej.
a Włóż dokument do ADF.
Drukowanie N kopii na 1
stronie (układ strony)4
Za pomocą funkcji N w 1 możesz zmniejszyć
ilość papieru używanego podczas
kopiowania. Funkcja umożliwia
wydrukowanie jednej lub czterech stron na
jednej stronie, co pozwala zaoszczędzić
papier.
Ważne4
Upewnij się, czy ustawiony został rozmiar
papieru LETTER lub A4.
(P
) oznacza układ pionowy, a (L) — poziomy
W przypadku funkcji N w 1 nie można
używać opcji powiększania/zmniejszania.
a Włóż dokument.
b Wpisz żądaną liczbę kopii.
c Naciśnij Options (Opcje).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY. Naciśnij OK.
.
b Wpisz żądaną liczbę kopii.
c Naciśnij Options (Opcje) i a lub b, aby
wybrać PLIK/SORT.
Naciśnij OK.
d Wciśnij a lub b, aby wybrać SORT.
Wciśnij OK.
e Naciśnij Start.
26
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
2W1(P), 2W1(L), 4W1(P),
4W1(L) lub WYŁ.(1W1).
Naciśnij OK.
f Naciśnij Start, aby zeskanować stronę.
(DCP-7040 i DCP-7045N) Jeśli
umieścisz dokument w podajniku ADF,
urządzenie zeskanuje strony i
rozpocznie drukowanie.
Jeśli używasz szyby skanera, przejdź
do g.
g Po zeskanowaniu strony naciśnij a, aby
skanować następną stronę.
NASTĘPNA STRONA?
a TAK b NIE
h Połóż kolejną stronę na szybie skanera.
Naciśnij OK.
Powtórz kroki g i h dla każdej strony
układu.
Page 35
Robienie kopii
i Aby zakończyć po zeskanowaniu
wszystkich stron, naciśnij b w h.
(DCP-7040 i DCP-7045N) Przy
kopiowaniu z podajnika ADF:
Włóż dokument zadrukowaną stroną do góry
w kierunku pokazanym poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)
Komunikat o braku
pamięci
Jeśli podczas wykonywania kopii zabraknie
4
pamięci, na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat informujący o następnej
czynności.
(DCP-7030) Po otrzymaniu komunikatu
BRAK PAMIĘCI, aby anulować operację
naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
(DCP-7040 i DCP-7045N) Jeśli podczas
skanowania kolejnej strony pojawił się
komunikat BRAK PAMIĘCI, możesz wybrać
opcję naciskając Start, aby dalej kopiować
zeskanowane do tej pory strony lub nacisnąć Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować
operację.
4
4
Jeśli przy kopiowaniu używana jest
szyba skanera:
Włóż dokument stroną zadrukowaną w dół i
wykonaj czynności pokazane poniżej:
2 w 1 (P)
2 w 1 (L)
4 w 1 (P)
4 w 1 (L)
4
27
Page 36
Rozdział 4
28
Page 37
Sekcja III
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci (Tylko DCP7045N)
30
III
Page 38
Funkcje oprogramowania i sieci
5
Podręcznik użytkownika na płycie CD-ROM
obejmuje Podręcznik użytkownika,
Instrukcję oprogramowania oraz
Instrukcję obsługi dla sieci (Tylko
DCP-7045N) z funkcjami dostępnymi przy
podłączeniu do komputera (np. drukowanie i
skanowanie). Te podręczniki zawierają łatwe
w użyciu odnośniki, które łączą bezpośrednio
z poszczególnymi częściami.
Informacje na temat tych funkcji można
znaleźć:
Drukowanie
Skanowanie
ControlCenter3 (dla Windows
ControlCenter2 (dla Macintosh)
Drukowanie w sieci (Tylko DCP-7045N)
Drukowanie w sieci (Tylko DCP-7045N)
(Tylko DCP-7045N)
®
)
Jak korzystać z
Podręcznika użytkownika
w formacie HTML
Jest to skrócona instrukcja korzystania z
Podręcznika użytkownika w formacie HTML.
Dla systemu Windows
Informacja
Jeśli oprogramowanie nie zostało
zainstalowane, zob. Rozdział 1.
a Z menu Start wybierz opcję Brother,
DCP-XXXX z grupy programów, a następnie kliknij pozycję Podręczniki
użytkownika w formacie HTML.
®
5
5
5
Informacja
Zob. Uzyskiwanie dostępu do Instrukcji
oprogramowania i Instrukcji obsługi dla
sieci (Tylko DCP-7045N) na stronie 3.
b
Kliknij żądany podręcznik w menu
głównym (
UŻYTKOWNIKA
OPROGRAMOWANIA
OBSŁUGI SIECI
PODRĘCZNIK
, INSTRUKCJA
(Tylko DCP-7045N))
lub
INSTRUKCJA
.
30
Page 39
c
Kliknij nagłówek, który chcesz wyświetlić
na liście po lewej stronie okna
Funkcje oprogramowania i sieci (Tylko DCP-7045N)
Dla komputera Macintosh5
.
a Upewnij się, że komputer Macintosh jest
włączony. Włóż dysk CD-ROM Brother
do napędu CD-ROM.
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (dokumentacji).
c Dwukrotnie kliknij folder języka, a
następnie dwukrotnie kliknij plik
znajdujący się w górnej części strony.
DCP-7045N)), a następnie kliknij
nagłówek, który chcesz przeczytać, na
liście po lewej stronie okna.
5
31
Page 40
Rozdział 5
32
Page 41
Sekcja IV
ZałącznikiIV
Bezpieczeństwo i legalność34
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa
konserwacyjna
Menu i funkcje78
Specyfikacje85
Słownik95
43
Page 42
Bezpieczeństwo i legalnośćA
A
Wybór miejscaA
Ustaw urządzenie na płaskiej, stabilnej i wolnej od drgań powierzchni. Ustaw urządzenie w
pobliżu uziemionego gniazdka elektrycznego. Wybierz miejsce, w którym temperatura utrzymuje
się w zakresie od 10°C do 32,5°C, a wilgotność w zakresie od 20% do 80% (bez kondensacji).
Upewnij się, że przewody doprowadzone do urządzenia nie stwarzają zagrożenia
potknięciem.
Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
Nie ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, wodzie, chemikaliach lub
lodówkach.
Nie narażaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła,
wilgoci lub pyłu.
Nie podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych przez sterowniki ścienne
bądź wyłączniki czasowe lub do obwodów, do których podłączono również inne duże
odbiorniki, ponieważ może to spowodować przerwę w dostawie prądu.
34
Page 43
Bezpieczeństwo i legalność
Ważne informacjeA
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwaA
Przechowuj te instrukcje dla późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac konserwacyjnych. Podczas używania sprzętu przestrzegaj ogólnych zaleceń
bezpieczeństwa, aby zredukować ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała.
NIE używaj urządzenia w pobliżu wody, ani w wilgotnym otoczeniu.
Unikaj używania tego produktu podczas burzy. Istnieje możliwość porażenia przez piorun.
NIE zalecamy używania przedłużaczy.
Jeśli jakiekolwiek kable ulegną zniszczeniu, odłącz urządzenie i skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Brother.
NIE kładź żadnych przedmiotów na urządzeniu ani nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.
To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła prądu zmiennego o zakresie wskazanym
na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródł
Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
a prądu stałego lub inwertora.
A
35
Page 44
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wnętrza urządzenia wyjmij
wtyczkę z przewodem zasilania z gniazdka
elektrycznego.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to
spowodować porażenie elektryczne.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie
włożona do gniazdka.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre wewnętrzne
części mogą być bardzo gorące. Jeśli otworzysz
przednią lub tylną pokrywę urządzenia, NIE
dotykaj części zaznaczonych zaciemnieniem na
rysunkach.
Aby uniknąć obrażeń, nie kładź dłoni na brzegu
urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą
skanera, jak pokazano na ilustracjach.
Aby uniknąć obrażeń, NIE wkładaj palców w
miejsca pokazane na ilustracjach (DCP-7040 i
DCP-7045N).
36
Page 45
Bezpieczeństwo i legalność
NIE używaj odkurzacza do zbierania rozsypanego tonera. Może to spowodować zapalenie
pyłu tonera wewnątrz odkurzacza, a w rezultacie pożar. Starannie zbierz pył tonera wilgotną ściereczką, niepozostawiającą włókien i usuń zgodnie z przepisami lokalnymi.
Jeśli przenosisz urządzenie, użyj dołączonych uchwytów. Najpierw upewnij się, że
wszystkie kable są odłączone.
Do czyszczenia wewnętrznych lub zewnętrznych
części urządzenia NIE używaj substancji
łatwopalnych, aerozolów ani rozpuszczalników
organicznych/ płynów zawierających alkohol/
amoniak. Może to spowodować pożar lub
porażenie elektryczne. Sposób czyszczenia
urządzenia opisano w punkcie Rutynowa obsługa konserwacyjna na stronie 62.
A
Do opakowania urządzenia użyto plastikowych worków. Aby uniknąć zagrożenia
uduszeniem, worki należy trzymać z dala od dzieci i niemowląt.
Informacja
Zespół grzewczy jest oznakowany etykietą ostrzegawczą. NIE usuwaj ani nie niszcz tej etykiety.
37
Page 46
Specyfikacja wg normy IEC60825-1+A2:2001A
To urządzenie jest urządzeniem laserowym Klasy 1 zgodnie z definicją specyfikacji IEC608251+A2:2001. Etykieta pokazana poniżej jest nakładana w krajach, w których jest to wymagane.
To urządzenie posiada diodę laserową Klasy 3B, która wytwarza
niewidzialne promieniowanie laserowe w zespole skanera. Zespół
skanera nie powinien być w żadnych okolicznościach otwierany.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Wewnętrzne promieniowanie laseroweA
Długość fali: 780 - 800 nm
Wyjście: maks. 10 mW
Klasa lasera: Klasa 3B
OSTRZEŻENIE
Używanie funkcji, regulacje albo wykonywanie procedur innych, niż podane w tym podręczniku
może spowodować niebezpieczne narażenie się na promieniowanie.
Odłączanie urządzeniaA
Urządzenie należy zainstalować w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W
przypadku zagrożenia należy odłączyć przewód zasilania od gniazdka elektrycznego w celu
całkowitego odcięcia zasilania.
38
Page 47
Bezpieczeństwo i legalność
Połączenie LAN (Tylko DCP-7045N)A
UWAGA
NIE podłączaj urządzenia do sieci LAN, w której mogą występować przepięcia.
Zakłócenia radioweA
Ten produkt jest zgodny z normą EN55022 (CISPR Publikacja 22)/Klasa B. Przed używaniem
tego produktu upewnij się, że używasz następujących kabli interfejsu.
Kabel USB, którego długość nie może przekroczyć 2,0 m.
Dyrektywa EU 2002/96/EC oraz EN50419A
A
Ten sprzęt jest oznaczony symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się sprzętu musisz
ulokować go osobno w odpowiednim punkcie a nie wraz z niesortowanymi odpadami
komunalnymi. Ochroni to środowisko. (Tylko dla Unii Europejskiej)
39
Page 48
Oświadczenie zgodności International ENERGY STAR
®
Celem Międzynarodowego Programu ENERGY STAR® jest promocja rozwoju i popularyzacji
energooszczędnego sprzętu biurowego.
Jako ENERGY STAR
produkt ten spełnia ENERGY STAR
®
Partner tego programu, firma Brother Industries, Ltd. potwierdza, że
®
wytyczne w zakresie wydajnego zużycia energii.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwaA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je dla późniejszego korzystania.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji naniesionych na produkcie.
4Odłącz ten produkt od gniazdka ściennego przed czyszczeniem wnętrza urządzenia. NIE
używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej
szmatki.
5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
6 Szczeliny i otwory w obudowie tylnej lub pod spodem urządzenia służą w celach
wentylacyjnych. Aby zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed
przegrzaniem, otwory te nie mogą zostać zablokowane lub zasłonięte. Te otwory nie powinny
być nigdy blokowane przez umieszczanie produktu na łóżku, tapczanie, dywanie lub innej
podobnej powierzchni. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad
kaloryferem lub grzejnikiem. Ten produkt nigdy nie powinien być umieszczany w zabudowie,
o ile nie zostanie zapewniona prawidłowa wentylacja.
7 To urządzenie powinno zostać podłączone do źródła pr
podanych na tabliczce znamionowej. NIE podłączaj urządzenia do źródła prądu stałego lub
inwertora. Jeśli nie jesteś pewien, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
8 Ten produkt jest wyposażony w 3-przewodową wtyczkę uziemiającą. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to funkcja bezpieczeństwa. Jeżeli nie możesz
włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE
zmieniaj przeznaczenia uziemionej wtyczki.
9Używaj tylko przewodu zasilającego dostarczonego z tym urządzeniem.
10 NIE dopuść, aby cokolwiek leżało na przewodzie zasilania. NIE umieszczaj tego urządzenia w
miejscu, w którym osoby będą przechodzić przez przewód.
11 Produkt należy używać w dobrze wentylowanych pomieszczeniach.
ądu przemiennego o parametrach
A
40
Page 49
Bezpieczeństwo i legalność
12 Kabel zasilania wraz z przedłużaczami nie powinien być dłuższy niż 5 metrów.
NIE należy podłączać do tego samego obwodu zasilania innych urządzeń dużej mocy, np.
klimatyzatorów, kopiarek, niszczarek itp. Jeśli nie można uniknąć używania drukarki z takimi
urządzeniami, zalecamy stosowanie filtra przeciwszumowego wysokich częstotliwości.
Jeśli źródło prądu jest niestabilne, należy użyć stabilizatora napięcia.
13 NIE umieszczaj przed urządzeniem żadnych przedmiotów, które mogą blokować drukowane
strony. NIE umieszczaj niczego na drodze drukowanych stron.
14 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
15 Odłącz urządzenie od gniazdka zasilania i zleć obsługę personelowi Autoryzowanego centrum
serwisu firmy Brother, pod następującymi warunkami:
Gdy przewód zasilania jest uszkodzony lub postrz
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.
Jeżeli produkt został narażony na deszcz lub wodę.
Jeżeli produkt nie działa normalnie, gdy przestrzegane są instrukcje obsługi. Wykonuj tylko
te regulacje, które są ujęte w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe dokonanie innych regulacji
może spowodować uszkodzenie i często będzie wymagało dużej pracy wykwalifikowanego
technika w celu przywrócenia normalnego działania produktu.
ępiony.
A
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub obudowa została uszkodzona.
Jeżeli produkt wykazuje wyraźną zmianę zachowania, sygnalizując potrzebę obsługi
serwisowej.
16 W celu ochrony produktu przed przepięciami w zasilaniu, zalecamy używanie urządzenia
zabezpieczającego zasilanie (Surge Protector).
17 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obra
na następujące zagadnienia:
NIE używać tego produktu przy urządzeniach, które korzystają z wody, przy basenie lub w
mokrej piwnicy.
NIE korzystaj z urządzenia podczas burzy (istnieje możliwość porażenia prądem
elektrycznym na odległość).
żenia osób zwróć uwagę
41
Page 50
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym Brother International Corporation.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem handlowym lub znakiem handlowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Microsoft, Windows, Windows Server i Internet Explorer są zastrzeżonymi znakami towarowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Apple, Macintosh, Safari i TrueType są znakami towarowymi Apple Inc., zastrzeżonymi w
Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Intel, Intel Core i Pentium są znakami towarowymi Intel Corporation w USA oraz innych krajach.
AMD jest znakiem towarowym Advanced Micro Devices, Inc
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker, Photoshop, PostScript i PostScript 3 są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Adobe Systems Incorporated w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej spółek zależnych w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Każda firma, której nazwa oprogramowania jest wymieniona w tym podręczniku, posiada Umowę
Licencji Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszelkie pozostałe znaki towarowe stanowią własność poszczególnych podmiotów.
42
Page 51
Usuwanie problemów i rutynowa
B
obsługa konserwacyjna
Usuwanie problemówB
Jeżeli uważasz, że jest problem w urządzeniu, sprawdź poniższy schemat i wykonuj wskazówki
usuwania problemów.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeżeli potrzebujesz dodatkowej pomocy,
Centrum Rozwiązań Brother oferuje aktualne FAQ i wskazówki dotyczące usuwania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Problemy z urządzeniemB
Sprawdź poniższą tabelę i zastosuj się do wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów.
Problemy z jakością kopiowania
ProblemySugestie
Na kopiach pojawiają się czarne
pionowe linie.
Pionowe czarne linie na kopiach są zwykle spowodowane zanieczyszczeniem lub
płynem korekcyjnym na pasku szyby (Tylko DCP-7040 i DCP-7045N) albo
zanieczyszczeniem jednego z drutów koronowych do drukowania. (Zob.
Czyszczenie szyby skanera na stronie 63 i Czyszczenie drutu koronowego
na stronie 65.)
.
B
B
Problemy z drukowaniem
ProblemySugestie
Brak wydruku. Sprawdź, czy urządzenie jest włączone i wyłącznik zasilania jest włączony.
Sprawdź, czy wkład toneru i zespół bębna zostały prawidłowo zainstalowane.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze. (Zob.
Podręcznik szybkiej obsługi.)
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Sprawdź, czy na wyświetlaczu LCD jest wyświetlany komunikat o błędzie.
(Zob. Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnych na stronie 54.)
Sprawdź, czy urządzenie znajduje się w trybie online:
®
(dla Windows Vista
Kliknij przycisk
i
i dźwięk
Brother
(dla Windows Server® 2003 (Tylko DCP-7045N) i Windows® XP)
Kliknij przycisk
Drukarka DCP-XXXX firmy Brother. Upewnij się, że usunięto zaznaczenie pola
Użyj drukarki w trybie offline
(dla Windows® 2000)
Kliknij przycisk
prawym przyciskiem myszy
zaznaczenie pola
Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy
.
Upewnij się, że wyczyszczono pole
)
Start, a następnie wybierz kolejno opcje
Użyj drukarki w trybie offline
Start
i wybierz opcję
Drukarki. Kliknij prawym przyciskiem myszy
.
Start
i wybierz opcję
Użyj drukarki w trybie offline
Ustawienia
Drukarka DCP-XXXX firmy Brother. Upewnij się, że
, a następnie
jest usunięte
Panel sterowania,
Drukarka DCP-XXXX firmy
Drukarki. Kliknij
Sprzęt
.
.
43
Page 52
Problemy z drukowaniem (Ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Urządzenie drukuje
nieoczekiwanie lub wydruk jest
nieprawidłowy.
Urządzenie drukuje pierwsze kilka
stron prawidłowo, a następnie na
niektórych stronach brakuje tekstu.
Gdy dokument jest wyświetlany na
ekranie, pojawiają się nagłówki i
stopki, ale nie pojawiają się one na
wydruku.
Wyciągnij tacę papieru i poczekaj, aż urządzenie przestanie drukować.
Następnie wyłącz urządzenie i odłącz je na kilka minut od zasilania.
Sprawdź ustawienia w oprogramowaniu aplikacyjnym w celu upewnienia się,
że jest ono skonfigurowane do pracy z urządzeniem.
Sprawdź ustawienia w oprogramowaniu aplikacyjnym w celu upewnienia się,
że jest ono skonfigurowane do pracy z urządzeniem.
Komputer nie rozpoznaje sygnału pełnego bufora wejściowego urządzenia
Upewnij się
Podręcznik szybkiej obsługi
Na górze i na dole każdej strony znajduje się obszar, w którym drukowanie nie jest
możliwe. W celu umożliwienia tego wyreguluj marginesy górny i dolny dokumentu.
, czy kabel interfejsu jest prawidłowo podłączony. (Zob.
.)
Problemy ze skanowaniem
ProblemySugestie
Podczas skanowania pojawiają się
błędy TWAIN.
OCR nie działa.Spróbuj zwiększyć rozdzielczość skanowania.
Skanowanie sieciowe nie działa.
(tylko DCP-7045N)
Upewnij się
programie In PaperPort
(Skanuj lub Pobierz Zdjęcie) i wybierz opcję Brother TWAIN driver (Sterownik
Brother TWAIN)
Zob. Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) na stronie 45.
,że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN. W
™ 11SE kliknij opcję File (Plik),Scan or Get Photo
.
.
Problemy z oprogramowaniem
ProblemySugestie
Nie można zainstalować
oprogramowania lub drukować.
Nie można wykonać drukowania „2
w 1” lub „4 w 1”.
Urządzenie nie drukuje z programu
®
Illustrator®.
Adobe
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro z dysku CD-ROM. Ten program
naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Sprawdź, czy ustawienia rozmiaru papieru w programie aplikacyjnym i w
sterowniku drukarki są takie same.
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Zob. zakładkę Zaawansowane w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Problemy z obsługą papieru
ProblemySugestie
Urządzenie nie ładuje papieru.
Na wyświetlaczu LCD zostanie
wyświetlony komunikat
BRAK PAPIERU lub komunikat o
zacięciu papieru.
44
Jeżeli nie ma papieru, włóż nowy stos papieru na tacę papieru.
Jeżeli na tacy papieru znajduje się papier, upewnij się, że jest włożony prosto.
Jeżeli papier jest zwinięty, trzeba go wyprostować. Czasami pomaga wyjęcie
papieru, obrócenie stosu i włożenie go ponownie na tacę papieru.
Zmniejsz ilość papieru na tacy, a następnie spróbuj ponownie.
Jeśli na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie komunikat o zacięciu
papieru i problem nadal występuje, zob. Zacięcia papieru na stronie 57.
Page 53
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z obsługą papieru (Ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Jak drukować na kopertach?Możesz podawać koperty ze szczeliny do ręcznego podawania papieru. Aplikacja
musi zostać skonfigurowana do drukowania na używanym rozmiarze koperty.
Wykonuje się to zwykle w menu Page Setup (Ustawienia strony) lub Document
Setup (Ustawienia dokumentu) w aplikacji. (Zob. instrukcję obsługi aplikacji w celu
uzyskania informacji.)
Jakiego papieru można używać?Można używać papieru zwykłego, papieru z makulatury, folii do rzutnika i etykiet
produkowanych dla urządzeń laserowych. (W celu uzyskania szczegółów zobacz Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Papier się zaciął.(Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
Problemy z jakością wydruku
ProblemySugestie
Drukowane strony są zwinięte.
Drukowane strony są zamazane.Ustawienie rodzaju papieru może być nieprawidłowe dla używanego rodzaju
Wydruki są zbyt jasne. Jeśli problem występuje podczas wykonywania kopii lub drukowania, wyłącz
Ten problem mógł zostać spowodowany niewłaściwą grubością papieru lub
wydrukiem na drugiej stronie niż zalecana
Upewnij się, czy wybrany Rodzaj papieru odpowiada używanemu rodzajowi
nośnika wydruku. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku
na stronie 11.)
nośnika lub nośnik drukowania może być zbyt gruby albo ma chropowatą
powierzchnię. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11 i
zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
tryb Oszczędzanie toneru w menu konfiguracji urządzenia.
(Zob. Oszczędzanie toneru na stronie 18.)
Wyłącz tryb oszczędzanie tonera w zakładce Zaawansowane, w sterowniku
drukarki. (Zob. zakładkę Zaawansowane w Instrukcja oprogramowania na
dysku CD-ROM.)
.
Spróbuj obrócić stos papieru na tacy
.
B
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N)
ProblemySugestie
Nie można drukować z sieci.W przypadku problemów z siecią, szczegółe informacje można znaleźć w
Podręczniku użytkownika sieci na płycie CD-ROM.
Upewnij się, że urządzenie jest zasilane, podłączone i znajduje się w trybie
gotowości. Wydrukuj listę konfiguracyjną sieci, aby zobaczyć bieżące ustawienia
sieci. (Zob. Lista konfiguracji sieci (Tylko DCP-7045N) na stronie 19.) Podłącz
ponownie kabel sieci LAN do rozdzielacza w celu sprawdzenia, czy okablowanie
i połączenia sieciowe są prawidłowe. Jeśli to możliwe, spróbuj podłączyć
urządzenie do innego portu rozdzielacza za pomocą innego kabla. Jeśli
wszystkie podłączenia zostały wykonane prawidłowo, dolna dioda LED na
tylnym panelu urządzenia będzie świecić na zielono.
45
Page 54
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) (Ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(Tylko dla Windows
niezbędne połączenie z siecią. Aby skonfigurować Zaporę systemu Windows
postępuj według poniższych instrukcji. Jeśli używasz innej zapory programowej,
zobacz Podręcznik użytkownika oprogramowania lub skontaktuj się z
producentem tego oprogramowania.
Użytkownicy systemu Windows
®
) Ustawienie zapory na komputerze może odrzucać
®
a Kliknij przycisk Start, wybierz kolejno opcje Panel sterowania,
Połączenia sieciowe i internetowe i Zapora systemu Windows.
Upewnij się, że włączona jest opcja Zapora systemu Windows w
zakładce Ogólne.
b Kliknij zakładkę Zaawansowane i przycisk Ustawienia... w oknie
Ustawienia połączeń sieciowych.
c Kliknij przycisk Dodaj.
d Aby dodać port 54925 dla skanowania sieciowego, wprowadź poniższe
informacje:
. W polu Opis usługi: wprowadź dowolny opis, na przykład „Skaner
1
Brother”.
. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera
2
obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „localhost”.
3. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wpisz „54925”.
4
. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wpisz „54925”.
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
XP SP2:
®
,
46
e Jeśli problem z połączeniem sieciowym nadal występuje, kliknij przycisk
Dodaj.
f Aby dodać port 137 dla skanowania sieciowego i drukowania sieciowego,
wprowadź poniższe informacje:
1. W polu Opis usługi: wpisz dowolny opis, na przykład „Skanowanie
sieciowe Brother”.
. W polu Nazwa lub adres IP (np. 192.168.0.12) komputera
2
obsługującego tę usługę w sieci: wprowadź „localhost”.
. W polu Numer portu zewnętrznego dla tej usługi: wpisz „137”.
3
. W polu Numer portu wewnętrznego dla tej usługi: wpisz „137”.
4
5. Upewnij się, że wybrano opcję UDP.
6. Kliknij przycisk OK.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a
następnie kliknij przycisk OK.
Page 55
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z siecią (Tylko DCP-7045N) (Ciąg dalszy)
ProblemySugestie
Skanowanie sieciowe nie działa.
Drukowanie sieciowe nie działa.
(ciąg dalszy)
Użytkownicy systemu Windows Vista
a Kliknij przycisk Start, wybierz kolejno opcje Panel sterowania, Sieć i
Internet, Zapora systemu Windows i kliknij łącze Zmień ustawienia.
b Po wyświetleniu ekranu Kontrola konta użytkownika wykonaj
następujące czynności.
Użytkownicy z uprawnieniami administratora: Kliknij przycisk
Kontynuuj.
Użytkownicy bez uprawnień administratora: Wprowadź hasło
administratora i kliknij przycisk OK.
c Upewnij się, że włączona jest opcja Zapora systemu Windows w
zakładce Ogólne.
d Kliknij zakładkę Wyjątki.
®
:
Komputer nie może odnaleźć
urządzenia.
e Kliknij przycisk Dodaj port....
f Aby dodać port 54925 dla skanowania sieciowego, wprowadź poniższe
informacje:
. W polu Nazwa: Wpisz wybrany opis. (na przykład „Skaner Brother”)
1
. W polu Numer portu: wpisz „54925”.
2
3. Upewnij się, że wybrano opcję UDP. Następnie kliknij przycisk OK.
g Upewnij się, że nowe ustawienie zostało dodane i sprawdzone, a
następnie kliknij przycisk Zastosuj.
h Jeśli problem z połączeniem sieciowym (np. skanowanie lub drukowanie
sieciowe) nadal występuje, zaznacz pole wyboru Udostępnianie plików i
drukarek na zakładce Wyjątki, a następnie kliknij przycisk Zastosuj.
®
Użytkownicy systemu Windows
odrzucać niezbędne połączenie z siecią. W celu uzyskania szczegółów zobacz
powyższe instrukcje.
Użytkownicy komputerów Macintosh: Wybierz ponownie swoje urządzenie w
aplikacji Device Selector znajdującej się w
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector lub w menu
podręcznym Model w programie ControlCenter2.
: Ustawienie zapory w komputerze może
B
47
Page 56
Poprawa jakości wydrukuB
Przykłady niskiej jakości
drukowania
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Białe linie w poprzek strony
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Białe linie wzdłuż strony
Pusty wydruk
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Szare tło
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany chropowatą powierzchnią
papieru lub grubym nośnikiem. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się
drukarki lub ustawienie Rodzaj papieru w menu urządzenia
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11
Zakładka podstawowa w Podręczniku użytkownika na płycie CD
Problem może rozwiązać się sam. Aby rozpoznać problem wydrukuj kika
stron
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
Czyszczenie okna skanera laserowego na stronie 63.)
Upewnij się, że wewnątrz urządzenia nie znajduje się rozerwany
arkusz papieru, zakrywający okno skanera.
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Wybierz tryb Gruby papier w sterowniku drukarki, wybierz GRUBY
ustawienie Rodzaj papieru w menu urządzenia lub użyj papieru
cieńszego od aktualnie używanego. (Zob. Typ papieru na stronie 17
i zakładkę Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Warunki takie, jak wysoka
wilgotność, mogą spowodować drukowanie dziurawe. (Zob. Wybór
miejsca na stronie 34.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Sprawdź otoczenie urządzenia. Warunki takie, jak wysoka
temperatura oraz wilgotność mogą spowodować wzrost stopnia
zaciemnienia. (Zob. Wybór miejsca na stronie 34.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
,że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku
. (Patrz
oraz
-
ROM
,
zwłaszcza jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy czas
)
.
48
Page 57
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości
drukowania
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Strona przekrzywiona
Cień (duch)
B DEFGH
abc efghijk
ACD
bcde
134
Zalecenia
Upewnij się, czy papier lub inny nośnik wydruku został prawidłowo
umieszczony na tacy papieru i że prowadnice nie znajdują się w
pozycji zbyt ciasnej lub zbyt luźnej względem stosu papieru.
Ustaw prawidłowo prowadnice papieru. (Zob. Ładowanie papieru na
tacę na stronie 6.)
Taca papieru może być przepełniona.
Jeśli korzystasz ze szczeliny do ręcznego podawania papieru, patrz
Ładowanie papieru w szczelinę do ręcznego podawania papieru
na stronie 7.
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Zob. Dopuszczalny papier i inne
nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany papierem o chropowatej
powierzchni lub grubym nośnikiem drukowania. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że wybrany został właściwy rodzaj nośnika w sterowniku
drukarki lub typ papieru w menu konfiguracji urządzenia. (Zob.
Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11 i zakładkę
Podstawowa w Instrukcja oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. (Zob. Dopuszczalny papier i inne
nośniki wydruku na stronie 11.)
Upewnij się, że papier jest załadowany prawidłowo. (Zob. Ładowanie
papieru na tacę na stronie 6.)
Odwróć stos papieru na tacy papieru lub obróć papier na tacy papieru
o 180°.
.
B
Zagniecenia lub zagięcia
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Słabe mocowanie
Wybierz tryb Popraw ułożenie tonera w sterowniku drukarki
®
Opcje urządzenia (dla Windows
Macintosh) w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Jeśli ten wybór nie daje lepszych efektów, w ustawieniach Typ
nośnika wybierz Grubszy papier.
) lub Ustawienia drukowania (dla
. (Patrz
49
Page 58
Przykłady niskiej jakości
drukowania
Zwinięty lub pofalowany
75 mm
75 mm
Białe kropki na czarnym
tekście i grafice występujące
co 75 mm
Zalecenia
Sprawdź rodzaj i jakość papieru. Wysokie temperatury i wysoka
wilgotność mogą powodować zwijanie papieru.
Jeżeli nie używasz urządzenia bardzo często, papier może
pozostawać na tacy papieru zbyt długo. Odwróć stos papieru na tacy
papieru. Ponadto, przekartkuj stos papieru, a następnie obróć go na
tacy o 180°.
Wykonywanie wielu kopii na stronie 22.) Jeśli problem wciąż
występuje, może to oznaczać, że zespół bębna został
zanieczyszczony klejem z etykiety na powierzchni swiatłoczułego
bębna. Wyczyść zespół bębna. (Zob. Czyszczenie zespołu bębna
na stronie 67.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy bęben. (Zob.
Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
75 mm
75 mm
Czarne kropki występujące
co 75 mm
50
Page 59
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
F
g
d
3
Przykłady niskiej jakości
drukowania
ABCDEFGH
DE
abcdefghijk
ef
ABCD
c
abcde
2
01234
Zła jakość wydruku
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Pyłki tonera
Czarny wydruk
Zalecenia
Sprawdź otoczenie urządzenia. Występowanie warunków takich jak:
wilgotność, wysokie temperatury, itd., może być przyczyną
wadliwych wydruków. (Zob. Wybór miejsca na stronie 34.)
Jeśli cała strona jest zbyt jasna
tryb Oszczędności tonera
ustawieniach urządzenia lub tryb Oszczędność tonera w opcji
sterownika
na stronie 18 lub zakładka Zaawansowane w Podręczniku oprogramowania na dysku CD-ROM.)
Wyczyść szybę skanera i drut koronowy zespołu bębna. (Zob.
Czyszczenie okna skanera laserowego na stronie 63 i Czyszczenie
drutu koronowego na stronie 65.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
Ten problem może być spowodowany papierem o chropowatej
powierzchni. (Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku
na stronie 11.)
Oczyść drut koronowy w zespole bębna. (Zob. Czyszczenie drutu
koronowego na stronie 65 i Czyszczenie zespołu bębna
na stronie 67.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
Wysuwając zielony języczek wyczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. Upewnij się, czy zielony języczek wskoczył na swoją
pozycję początkową (a). (Zob. Czyszczenie drutu koronowego
na stronie 65.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do
dealera serwisowego firmy Brother
–Właściwości drukarki. (Patrz Oszczędzanie toneru
, może to oznaczać,że włączony jest
. Wyłącz OSZCZĘD.TONER tryb w
.
.
B
51
Page 60
Przykłady niskiej jakości
drukowania
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Ślady czarnego tonera w
poprzek strony
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Zalecenia
Upewnij się, że używasz papieru, który spełnia nasze wymagania.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
Jeśli używasz arkuszy etykiet w drukarce laserowej, pochodzący z
nich klej może czasami przykleić się do powierzchni OPC bębna.
Wyczyść zespół bębna. (Zob. Czyszczenie zespołu bębna
na stronie 67.)
Nie wolno używać papieru, do którego przymocowane są spinacze
lub zszywki, ponieważ zadrapią one powierzchnię bębna.
Nieopakowany zespół bębna może ulec zniszczeniu, jeśli będzie
narażony na bezpośrednie światło słoneczne lub pokojowe.
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Wyczyść szybę skanera laserowego i drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. (Zob. Czyszczenie okna skanera laserowego
na stronie 63 i Czyszczenie drutu koronowego na stronie 65.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
nowy wkład tonera. (Zob.
Linia w poprzek strony
ABCDEFGH
abcdefghijk
ABCD
abcde
01234
Czarne linie wzdłuż strony
Wzdłuż wydrukowanych
stron widnieją plamy po
tonerze
Wysuwając zielony języczek wyczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna. Upewnij się, czy zielony języczek wskoczył na swoją
pozycję początkową (a). (Zob. Czyszczenie drutu koronowego
na stronie 65.)
Wkład tonera może być uszkodzony. Włóż nowy wkład tonera. (Zob.
Wymiana wkładu tonera na stronie 69.)
Zespół bębna może być uszkodzony. Wstaw nowy zespół bębna.
(Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Zespół nagrzewnicy może być zanieczyszczony. Zadzwoń do lub do
przedstawiciela firmy Brother w celu uzyskania pomocy
.
52
Page 61
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Przykłady niskiej jakości
drukowania
Zwinięty
Zalecenia
Wybierz tryb Redukcja zwinięcia papieru w sterowniku drukarki
jeśli nie używasz zalecanego przez nas papieru
®
urządzenia (dla Windows
) lub Ustawienia drukowania (dla
. (Patrz Opcje
Macintosh) w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM.)
Odwróć papier na tacy papieru i wydrukuj ponownie. (Nie dotyczy
papieru firmowego)
Podnieś klapę wspomagającą tacy wyjściowej.
Na tacy umieść ponownie papier, który powinien pochodzić z nowo
otwartej ryzy.
Upewnij się, że używasz papieru zalecanego dla tego urządzenia.
(Zob. Dopuszczalny papier i inne nośniki wydruku na stronie 11.)
,
B
53
Page 62
Komunikaty o błędach i pracach konserwacyjnychB
Tak jak w przypadku każdego wyspecjalizowanego urządzenia biurowego, mogą pojawić się
błędy, a zużyte części będą wymagać wymiany. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, urządzenie samo
zidentyfikuje błąd lub wymaganą czynność konserwacyjną i wyśle odpowiedni komunikat.
Najczęściej występujące komunikaty o błędach i konserwacji zostały przedstawione poniżej.
Możesz samodzielnie naprawić większość błędów i wykonać większość rutynowych prac
konserwacyjnych. Jeśli jednak potrzebujesz dodatkowej pomocy, Centrum rozwiązań firmy
Brother oferuje aktualne FAQ i wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową http://solutions.brother.com/
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
BLOKADA PAPIERUPapier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
BŁĄDBĘBNADrut koronowy w zespole bębna
wymaga wyczyszczenia.
Żywotność zespołu bębna
dobiegła końca.
BŁĄD NAGZespół grzewczy nie osiągnął
określonej temperatury w
określonym czasie.
Zespół grzewczy jest zbyt gorący.
BŁĄDWK
BRAK PAMIĘCIPamięć urządzenia jest
ŁADUWkład toneru nie jest prawidłowo
założony.
zapełniona.
(Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
Oczyść drut koronowy w zespole bębna.
(Zob. Czyszczenie drutu koronowego
na stronie 65.)
Wymień zespół bębna. (Zob. Wymiana zespołu bębna na stronie 73.)
Wyłącz urządzenie, odczekaj kilka sekund i
włącz je ponownie. Pozostaw włączone
urządzenie na 15 minut.
Wyciągnij zespół bębna, wyjmij wkład tonera
wskazany na wyświetlaczu LCD, a następnie
ponownie włóż zespół bębna.
Kopiowanie w toku
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Trwa operacja drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. (Zob.
zakładkę Zaawansowane w Instrukcja
oprogramowania na dysku CD-ROM.)
.
(Tylko DCP-7040 i DCP-7045N)
Naciśnij Start, aby skopiować
skanowane strony.
Naciśnij Stop/Exit(Stop/Zakończ) i
poczekaj, aż zakończą się inne
wykonywane operacje, a następnie
spróbuj ponownie.
Usuń dane z pamięci. (Zob. Komunikat o
braku pamięci na stronie 27.)
54
Page 63
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
BRAK PAPIERUW urządzeniu brakuje papieru lub
papier nie jest prawidłowo
umieszczony na tacę papieru.
CHŁODZENIE
PROSZĘ CZEKAĆ
DUŻEZUŻ.BĘBNAKończy się żywotność zespołu
MAŁO TONERUJeśli wyś
NIE MOŻ. DR. XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. INIC XXW urządzeniu wystąpił problem
NIE MOŻ. SKA XXW urządzeniu wystąpił problem
OTWARTA POKRYWA.Pokrywa przednia nie jest
POKRYWA OTWARTAPokrywa nagrzewnicy nie jest
POKRYWA OTWARTAPokrywa nagrzewnicy nie jest
Temperatura zespołu bębna lub
wkładu tonera jest zbyt wysoka.
Urządzenie przerwie swoje
bieżące zadanie drukowania i
przejdzie do trybu chłodzenia. W
trybie chłodzenia słychać pracę
wentylatora, a wyświetlacz LCD
pokazuje CHŁODZENIE i
PROSZĘ CZEKAĆ.
bębna.
wietlacz LCD pokazuje
MAŁO TONERU, drukowanie jest
nadal możliwe; jednakże
urządzenie informuje o bliskim
wyczerpaniu się wkładu tonera, a
toner wkrótce będzie wymagał
wymiany.
mechaniczny.
mechaniczny.
mechaniczny.
całkowicie zamkni
całkowicie zamknięta.
całkowicie zamknięta lub po
włączeniu zasilania urządzenia z
tyłu urządzenia wystąpiło
zacięcie papieru.
ęta.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier na tacy papieru, a
następnie wciśnij Start.
Wyjmij papier i włóż go ponownie, a
następnie wciśnij Start.
Upewnij się, że słyszysz pracę wentylatora i
że otwór wentylacyjny nie jest zablokowany.
śli wentylator się obraca, usuń wszelkie
Je
przedmioty z pobliża otworów
wentylacyjnych, a następnie pozostaw
urządzenie włączone, ale nie używaj go
przez kilka minut.
Jeśli wentylator nie obraca się, wykonaj
następujące czynności:
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na
kilka minut i włącz je ponownie.
Używaj zespołu bębna, dopóki nie wystąpi
problem z jakością drukowania; wtedy
wymień zespół bębna na nowy.
(Zob. Wymiana zespołu bębna
na stronie 73.)
Zamów juz teraz nowy wkład tonera.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na
kilka minut i włącz je ponownie.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na
kilka minut i włącz je ponownie.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na
kilka minut i włącz je ponownie.
Zamknij pokrywę przednią urządzenia.
Zamknij pokrywę nagrzewnicy urządzenia.
Upewnij się, że z tyłu urządzenia nie ma
zaciętego papieru a następnie zamknij
pokrywę nagrzewnicy i naciśnij Start.
B
55
Page 64
Komunikat o błędziePrzyczynaDziałanie
SKOŃC. SIĘ TONER Zespół bębna i wkład toneru nie
są zamontowane poprawnielub
wkład toneru jest zużyty i
drukowanie jest niemożliwe.
SPRAWDŻ ORYGINAŁ
(Tylko DCP-7040 i
DCP-7045N)
ZACIĘTY PAPIERPapier zaciął się na tacy papieru
ZATOR TYLNYPapier zaciął się w tylnej części
Dokument nie został prawidłowo
włożony lub podany, lub
dokument skanowany z
podajnika ADF był zbyt długi.
urządzenia.
urządzenia.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Zainstaluj ponownie wkład tonera i
zespół bębna.
Wymień pusty wkład tonera na nowy.
(Zob. Wymiana wkładu tonera
na stronie 69.)
Zob. Zacięcia dokumentów (Tylko DCP-
7040 i DCP-7045N) na stronie 56 lub Za
pomocą automatycznego podajnika
dokumentów (ADF) (DCP-7040 i DCP7045N) na stronie 15.
(Zob. Zaci
(Zob. Zacięcia papieru na stronie 57.)
ęcia papieru na stronie 57.)
Zacięcia dokumentów
(Tylko DCP-7040 i DCP7045N)B
Jeżeli dokument zaciął się, wykonuj kroki
podane niżej.
Informacja
Jeśli dokument zaciął się – usuń go, a
następnie sprawdź, czy w urządzeniu nie
pozostały skrawki papieru, mogące
powodować dalsze zacięcia.
Dokument zaciął się na górze zespołu
ADF
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zacięty.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF.
c Wyciągnij zacięty dokument w lewo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
B
Dokument zaciął się pod pokrywą
dokumentu
B
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zacięty.
b Podnieś pokrywę dokumentu.
56
Page 65
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Wyciągnij zacięty dokument w prawo.
d Zamknij pokrywę dokumentu.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Dokument zaciął się na tacy
wyjściowej
a Wyciągnij zacięty dokument w prawo.
Zacięcia papieruB
W celu usunięcia zacięcia papieru wykonaj
czynności podane w tym rozdziale.
Informacja
•Proszę potwierdzić, że w urządzeniu
zainstalowano zarówno wkład tonera, jak i
zespół bębna. Niezainstalowanie lub
niewłaściwe zainstalowanie zespołu
bębna może spowodować zacięcie
papieru w urządzeniu firmy Brother.
•Jeśli komunikat o błędzie wciąż się
pojawia, zresetuj urządzenie, otwierając i
mocno zamykając pokrywę przednią i
pokrywę nagrzewnicy.
OSTRZEŻENIE
B
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
wewnętrzne części mogą być bardzo
gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli
otworzysz przednią lub tylną pokrywę
urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE
dotykaj części oznaczonych na rysunku
zaciemnieniem.
GORĄCA POWIERZCHNIA
B
b Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
57
Page 66
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera. Zacięty papier
zostanie wyciągnięty razem ze
zdemontowanym wkładem tonera i
zespołem bębna.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu
papieru lub materiału na czystej, płaskiej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozsypania się toneru.
c Jeśli nie możesz wyjąć
zdemontowanego zespołu bębna i
wkładu tonera, nie próbuj tego na siłę.
Podnieś pokrywę skanera.
Papier zaciął się wewnątrz urządzeniaB
a Otwórz przednią pokrywę.
Użyj obu rąk i ostrożnie wyciągnij
zacięty papier z otworu tacy wyjściowej.
d Zamknij pokrywę skanera.
58
Page 67
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Jeśli nie można wyciągnąć zaciętego
papieru z otworu tacy wyjściowej,
całkowicie wyciągnij tacę papieru z
urządzenia.
f Wyciągnij zacięty papier z otworu tacy
papieru.
Papier zaciął się w tylnej części
urządzenia
a Otwórz przednią pokrywę.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
B
g Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
h Włóż ponownie tacę papieru do
urządzenia.
i Zamknij przednią pokrywę.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu
papieru lub materiału na czystej, płaskiej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozsypania się toneru.
c Otwórz pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
59
Page 68
d Pociągnij języczki do siebie, aby
otworzyć pokrywę nagrzewnicy (1).
1
e Wyciągnij zacięty papier z zespołu
nagrzewnicy.
Zacięty papier wewnątrz
zamontowanego zespołu bębna i
wkładu tonera
a Otwórz przednią pokrywę.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
f Zamknij pokrywę tylną (tylna taca
wyjściowa).
g Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
h Zamknij przednią pokrywę.
60
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu
papieru lub materiału na czystej, płaskiej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozsypania się toneru.
Page 69
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z
zespołu bębna.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner
rozsypie się na ręce lub odzież,
natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE dotykaj części
zacieniowanych na poniższych
ilustracjach.
UWAGA
e Włóż wkład tonera z powrotem do
zespłu bębna aż do usłyszenia
kliknięcia. Jeśli czynność ta zostanie
wykonana prawidłowo, zielona
dźwigienka blokująca podniesie się
automatycznie.
f Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
B
d Jeśli wewnątrz zespołu bębna znajduje
się zacięty papier, usuń go.
g Zamknij przednią pokrywę.
61
Page 70
Rutynowa obsługa
konserwacyjna
c Wytrzyj zewnętrzną część urządzenia
miękką ściereczką, aby usunąć kurz.
B
OSTRZEŻENIE
Używaj neutralnych detergentów.
Do czyszczenia wewnętrznych lub
zewnętrznych części urządzenia NIE
używaj substancji łatwopalnych, aerozolów
ani rozpuszczalników organicznych/
płynów zawierających alkohol/ amoniak.
Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne. Więcej informacji: patrz
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa na stronie 40.
UWAGA
Zespół bębna zawiera toner, więc przenoś
go ostrożnie. Jeśli toner rozsypie się na
ręce lub odzież, natychmiast zetrzyj lub
zmyj zimną wodą.
Czyszczenie wnętrza urządzenia
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Najpierw
odłącz wszystkie kable, a następnie
przewód zasilania od gniazdka
elektrycznego.
d Usuń papier znajdujący się wewnątrz
tacy papieru.
e Wytrzyj miękkąściereczką wewnętrzną i
zewnętrzną część tacy papieru, aby
usunąć kurz.
f Połóż ponownie papier i wsuń mocno
B
tacę papieru do urządzenia.
g Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie
ponownie podłącz wszystkie kable.
Włącz zasilanie urządzenia.
b Wyciągnij całkowicie tacę papieru z
urządzenia.
62
Page 71
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie szyby skaneraB
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz
wszystkie kable, a następnie odłącz
przewód zasilania z gniazdka
elektrycznego.
b Podnieś pokrywę dokumentu (1).
Wyczyść białą plastikową
powierzchnię (2) oraz szybę skanera (3)
pod spodem za pomocą miękkiej,
zwilżonej wodą ściereczki
niepozostawiającej włókien.
1
2
3
c (DCP-7040 i DCP-7045N) W zespole
ADF oczyść biały pasek (1) i pasek
szyby skanera (2) pod spodem za
pomocą miękkiej, zwilżonej wodą ściereczki niepozostawiającej włókien.
1
2
d Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie
ponownie podłącz wszystkie kable.
Włącz zasilanie urządzenia.
Informacja
Po oczyszczeniu szyby skanera i paska
szyby miękką, zwilżoną wodą ściereczką
niepozostawiającą włókien, przejedź
palcem po szybie sprawdzając, czy nie
znajdują się na niej żadne
zanieczyszczenia. W razie wykrycia
zanieczyszczeń ponownie oczyść szybę
w tym obszarze. Konieczne może być
trzy- lub czterokrotne powtórzenie
procesu czyszczenia. W celu
sprawdzenia czystości wykonaj kopię po
każdym czyszczeniu.
Czyszczenie okna skanera
laserowegoB
Używaj neutralnych detergentów.
Do czyszczenia wewnętrznych lub
zewnętrznych części urządzenia NIE
używaj substancji łatwopalnych, aerozolów
ani rozpuszczalników organicznych/
płynów zawierających alkohol/ amoniak.
Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne. Więcej informacji: patrz
Ważne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa na stronie 40.
OSTRZEŻENIE
B
UWAGA
NIE dotykaj palcami okna skanera.
a Przed rozpoczęciem czyszczenia
wnętrza urządzenia wyłącz zasilanie
urządzenia.
Odłącz przewód zasilania z gniazdka
elektrycznego.
63
Page 72
b Otwórz przednią pokrywę i powoli wyjmij
zdemontowany zespół bębna i wkładu
tonera.
OSTRZEŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
wewnętrzne części mogą być bardzo
gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli
otworzysz przednią lub tylną pokrywę
urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE
dotykaj części oznaczonych na rysunku
zaciemnieniem.
UWAGA
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
Zalecamy położenie zespołu bębna na
arkuszu papieru lub materiału na czystej,
płaskiej powierzchni na wypadek
przypadkowego rozsypania się toneru.
64
Page 73
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
c Przetrzyj okno skanera laserowego za
pomocą miękkiego, suchego,
niepozostawiającego włókien materiału.
d Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
Czyszczenie drutu koronowego
B
W razie problemów z jakością wydruku,
wyczyść drut koronowy w następujący
sposób:
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Najpierw
odłącz wszystkie kable, a następnie
przewód zasilania od gniazdka
elektrycznego.
b Otwórz przednią pokrywę.
c Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
B
e Zamknij przednią pokrywę.
f Ponownie podłącz przewód zasilania do
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na niepotrzebnym arkuszu
papieru lub materiału na czystej, płaskiej
powierzchni na wypadek przypadkowego
rozsypania się toneru.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner
rozsypie się na ręce lub odzież,
natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
65
Page 74
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
d Oczyść drut koronowy wewnątrz
zespołu bębna poprzez kilkakrotne
delikatne przesuwanie zielonego
języczka z lewej strony do prawej i
odwrotnie.
g Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie
ponownie podłącz wszystkie kable.
Włącz zasilanie urządzenia.
Aby uniknąć problemów z jakością wydruku,
NIE dotykaj części zacieniowanych na
poniższych ilustracjach
UWAGA
.
1
UWAGA
Upewnij się, że języczek wskoczył na swoją
pozycję (a) (1). W przeciwnym razie na
wydrukowanych stronach może
występować pionowy pasek.
e Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
f Zamknij przednią pokrywę.
66
Page 75
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie zespołu bębnaB
W razie problemów z jakością wydruku,
wyczyść zespół bębna w następujący sposób
a Wyłącz zasilanie urządzenia. Odłącz
przewód zasilania z gniazdka
elektrycznego.
b Otwórz przednią pokrywę.
c Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
.
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
d Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z
zespołu bębna.
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner
rozsypie się na ręce lub odzież,
natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE dotykaj części
zacieniowanych na poniższych
ilustracjach.
UWAGA
B
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na kawałku papieru lub
materiału na czystej, płaskiej powierzchni
na wypadek przypadkowego rozsypania
się toneru.
67
Page 76
e Umieść próbkę wydruku przed
zespołem bębna i znajdź dokładną
pozycję wydruku słabej jakości.
f Obróć ręcznie przekładnię zespołu
bębna i obejrzyj powierzchnię
światłoczułego bębna (1).
1
g Gdy na powierzchni bębna znajdziesz
znak, który pasuje do próbki wydruku,
delikatnie wytrzyj powierzchnię światłoczułego bębna suchym
wacikiem, aż do usunięcia
zanieczyszczenia lub kleju.
NIE używaj nadmiernej siły podczas
czyszczenia zespołu bębna.
h Włóż wkład tonera z powrotem do
zespłu bębna aż do usłyszenia
kliknięcia. Jeśli wkład toneru zostanie
włożony prawidłowo, zielona
dźwigienka blokująca podniesie się
automatycznie.
i Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
UWAGA
Bęben jest fotoczuły, więc NIE dotykaj go
palcami.
NIE czyść powierzchni bębna fotoczułego
ostrymi przedmiotami.
68
j Zamknij przednią pokrywę.
k Ponownie podłącz przewód zasilania do
gniazdka elektrycznego, a następnie
ponownie podłącz wszystkie kable.
Włącz zasilanie urządzenia.
Page 77
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Wymiana zużytych częściB
Gdy urządzenie informuje o końcu żywotności danej części, należy ją wymienić.
Wkład toneraZespół bębna
Nr zamówienia TN-2110, TN-2120
Nr zamówienia DR-2100
Informacja
•Usuń zużyte materiały eksploatacyjne zgodnie z lokalnymi przepisami. (Zob. Dyrektywa EU
2002/96/EC oraz EN50419 na stronie 39.) Jeżeli masz pytania, zadzwoń do miejscowej firmy
usuwania odpadów. Dokładnie uszczelnij materiały eksploatacyjne, aby nie rozlały się.
•Aby uniknąć przypadkowego rozlania lub rozsypania materiału, zaleca się położenie zużytych
materiałów eksploatacyjnych na kawałku papieru.
•Jeśli używany papier nie jest bezpośrednim odpowiednikiem zalecanego papieru, żywotność
materiałów eksploatacyjnych i części urządzenia może ulec skróceniu.
Wymiana wkładu toneraB
Wysokowydajne wkłady toneru mogą
1
wydrukować około 2 600 stron
standardowe około 1 500 stron
liczba stron może różnić się w zależności od
przeciętnego typu dokumentu (np. zwykły list,
szczegółowa grafika).
Gdy kończy się toner we wkładzie tonera, na
wyświetlaczu LCD wyświetlany jest
komunikat MAŁO TONERU.
1
Przec. wydajność wkładu tonera jest zgodna z
ISO/IEC 19752.
, a wkłady
1
. Faktyczna
B
Informacja
Dobrze jest mieć w zapasie nowy wkład
tonera, gdy zostanie wyświetlone
ostrzeżenie MAŁO TONERU.
69
Page 78
OSTRZEŻENIE
GORĄCA POWIERZCHNIA
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
wewnętrzne części mogą być bardzo
gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli
otworzysz przednią lub tylną pokrywę
urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE
dotykaj części oznaczonych na rysunku
zaciemnieniem.
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na kawałku papieru lub
materiału na czystej, płaskiej powierzchni
na wypadek przypadkowego rozsypania
się toneru.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
UWAGA
a Otwórz przednią pokrywę.
70
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij zużyty wkład toneru z
zespołu bębna.
NIE wkładaj wkładu tonera do ognia. Może
eksplodować i spowodować obrażenia.
OSTRZEŻENIE
Page 79
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
UWAGA
Ostrożnie przenoś wkład tonera. Jeśli toner
rozsypie się na ręce lub odzież,
natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną wodą.
Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych
części pokazanych na ilustracjach.
Urządzenia firmy Brother zostały
zaprojektowane do pracy z tonerami o
szczególnych właściwościach i będą
pracować na optymalnym poziomie przy
zastosowaniu oryginalnych wkładów
tonerów firmy Brother (TN-2110/TN-2120).
Firma Brother nie może zagwarantować
tych optymalnych wyników, jeżeli używane
są tonery lub wkłady tonera o innych
specyfikacjach. Firma Brother nie zaleca
więc używania w tym urządzeniu wkładów
innych, niż oryginalne wkłady Brother, ani
napełniania pustych wkładów tonerem z
innych źródeł. Jeżeli nastąpi uszkodzenie
zespołu bębna lub innej części tego
urządzenia w wyniku użycia tonera lub
wkładów tonera innych, niż oryginalne
produkty Brother, z powodu niezgodności
lub nienadawania się tych produktów,
wynikające z tego wszelkie potrzebne
naprawy mogą nie być objęte gwarancją.
Rozpakuj wkład tonera tuż przed przed
włożeniem go do urządzenia. Jeżeli wkład
tonera będzie rozpakowany przez dłuższy
czas, żywotność tonera ulegnie skróceniu.
Informacja
Pamiętaj, aby szczelnie zamknąć zużyty
wkład toneru w odpowiednim
opakowaniu, zapobiegając wysypaniu się
proszku z wkładu.
d Rozpakuj nowy wkład tonera. W celu
równomiernego rozprowadzenia tonera
wewnątrz wkładu, chwyć wkład obiema
rękami i delikatnie potrząśnij nim na boki
pięć, sześć razy.
e Zdejmij osłonkę ochronną.
B
71
Page 80
f Mocno wciśnij nowy wkład tonera z
powrotem do zespołu bębna, aż do
usłyszenia kliknięcia. Jeśli czynność ta
zostanie wykonana prawidłowo,
dźwigienka blokująca podniesie się
automatycznie.
h Wstaw ponownie zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
i Zamknij przednią pokrywę.
UWAGA
Upewnij się, że wkład toneru został
założony poprawnie, w przeciwnym razie
może on oddzielić się od zespołu bębna.
g Oczyść drut koronowy zespołu bębna
poprzez kilkakrotne ostrożne
przesuwanie zielonego języczka z lewej
strony do prawej i odwrotnie.
1
UWAGA
NIE wyłączaj urządzenia ani NIE otwieraj
pokrywy przedniej, dopóki wyświetlacz
LCD nie powróci do stanu czuwania.
UWAGA
Upewnij się, że języczek wskoczył na swoją
pozycję (a) (1). W przeciwnym razie na
wydrukowanych stronach może
występować pionowy pasek.
72
Page 81
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Wymiana zespołu bębnaB
Urządzenie wykorzystuje zespół bębna do
tworzenia drukowanych obrazów na papierze
Jeśli wyświetlacz LCD pokaże
DUŻEZUŻ.BĘBNA,
się zużyje i należałoby zaopatrzyć się w nowy
Nawet gdy wyświetlacz LCD pokaże DUŻEZUŻ.BĘBNA,
jakiś czas kontynuować drukowanie bez
konieczności wymiany zespołu bębna
jeżeli wystąpi zauważalne pogorszenie jakości
wydruków wyjściowych (nawet zanim zostanie
wyświetlony komunikat
wtedy należy wymienić bęben
wymiany zespołu bębna należy wyczyścić
urządzenie
.
(Zob
laserowego na stronie 63.)
UWAGA
Podczas wymiany zespołu bębna przenoś
go ostrożnie, ponieważ może zawierać
toner. Jeśli toner rozsypie się na ręce lub
odzież, natychmiast zetrzyj lub zmyj zimną
wodą.
zespół bębna wkrótce
można jeszcze przez
.
Jednak
DUŻEZUŻ.BĘBNA),
.
Podczas
. Czyszczenie okna skanera
OSTRZEŻENIE
.
Tuż po użyciu urządzenia niektóre
.
wewnętrzne części mogą być bardzo
gorące. Aby uniknąć obrażeń, jeśli
GORĄCA POWIERZCHNIA
otworzysz przednią lub tylną pokrywę
urządzenia (tylna taca wyjściowa), NIE
dotykaj części oznaczonych na rysunku
zaciemnieniem.
B
Informacja
Zespół bębna jest materiałem
eksploatacyjnym i konieczna jest jego
okresowa wymiana. Istnieje wiele
czynników, które określają żywotność
bębna, takich jak temperatura, wilgotność,
rodzaj papieru oraz ilość zużywanego
tonera na strony zadania drukowania.
Szacunkowa żywotność bębna wynosi
około 12 000 stron
stron, którą wydrukuje bęben, może być
znacznie mniejsza od wartości
szacunkowych. Ponieważ nie mamy
kontroli nad wieloma czynnikami, które
określają żywotność bębna, nie możemy
zagwarantować minimalnej liczby stron,
które będą drukowane przez bęben.
1
Wydajność bębna jest wartością szacunkową i może
różnić się w zależności od sposobu użytkowania.
1
. Rzeczywista liczba
a Otwórz przednią pokrywę.
73
Page 82
b Powoli wyjmij zdemontowany zespół
bębna i wkład tonera.
c Wciśnij do dołu zieloną dźwigienkę
blokującą i wyjmij wkład tonera z
zespołu bębna.
UWAGA
Zalecamy położenie zespołu bębna i
wkładu toneru na kawałku papieru lub
materiału na czystej, płaskiej powierzchni
na wypadek przypadkowego rozsypania
się toneru.
W celu uniknięcia uszkodzenia urządzenia
na skutek wyładowania elektrostatycznego,
NIE dotykaj elektrod pokazanych na
ilustracji.
UWAGA
Aby uniknąć problemów z jakością
wydruku, NIE dotykaj zacieniowanych
części pokazanych na ilustracjach.
Nowy zespół bębna należy rozpakować tuż
przed włożeniem go do urządzenia.
Bezpośredni kontakt ze światłem
słonecznym lub oświetleniem pokojowym
może spowodować zniszczenie zespołu
bębna.
74
Informacja
Upewnij się, że zużyty zespół bębna jest
szczelnie zamknięty w torebce, tak aby
proszek tonera nie wysypał się z zespołu.
d Rozpakuj nowy zespół bębna.
Page 83
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Mocno wciśnij wkład toneru do nowego
zespołu bębna, aż usłyszysz kliknięcie.
Jeśli wkład toneru zostanie włożony
prawidłowo, zielona dźwigienka
blokująca podniesie się automatycznie.
Upewnij się, że wkład toneru został
założony poprawnie, w przeciwnym razie
może on oddzielić się od zespołu bębna.
UWAGA
f Zamontuj nowy zespół bębna i wkładu
tonera do urządzenia.
g Naciśnij Clear/Back (Wyczyść/Cofnij).
Aby potwierdzić instalację nowego
bębna, naciśnij a.
h Gdy wyświetlacz LCD pokaże
AKCEPTACJA, zamknij pokrywę
przednią.
B
75
Page 84
Zmiana języka na
Sprawdzanie liczników stron B
wyświetlaczu LCD
Możesz zmienić język na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
0.MIEJSCOWY JĘZ..
Naciśnij OK.
d Aby wybrać swój język, naciśnij a lub b.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja o urządzeniu
Sprawdzanie numeru
seryjnego
Numer seryjny można wyświetlić na
wyświetlaczu LCD.
B
Istnieje możliwość wyświetlania liczników
kopii, wydrukowanych stron, raportów i list
lub podsumowania.
a Naciśnij Menu.
b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
(DCP-7045N)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
2.LICZNIK STRON.
Naciśnij OK.
B
B
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CAŁOŚĆ,
LISTY, KOPIA lub WYDRUKI.
Możesz śledzić liczenie stron w
urządzeniu.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Sprawdzanie żywotności bębna
B
a Naciśnij Menu.
b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
(DCP-7045N)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.NR SERYJNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
76
Informację o żywotności można odczytać na
wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu.
b (DCP-7030 i DCP-7040)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
3.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
(DCP-7045N)
Naciśnij a lub b, aby wybrać
5.SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
c Aby wybrać, naciśnij a lub b
3.TRWAŁOŚĆ BĘBNA.
Naciśnij OK.
Przedstawiona zostanie procentowa
wartość żywotności.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 85
Usuwanie problemów i rutynowa obsługa konserwacyjna
Pakowanie i transport
urządzenia
Przed zapakowaniem urządzenia zaczekaj,
aż całkowicie ostygnie, pozostawiając je z
odłączonym zasilaniem na co najmniej 30
minut.
Podczas transportu urządzenia należy
używać elementów opakowania
dostarczonych wraz z urządzeniem.
Nieprawidłowe zapakowanie urządzenia
może spowodować utratę gwarancji.
a Wyłącz zasilanie urządzenia.
b Odłącz wszystkie kable i przewód
c Otwórz przednią pokrywę.
UWAGA
zasilania urządzenia.
h Zapakuj zespół bębna i wkład tonera,
przewód zasilania i wydrukowane
B
materiały do oryginalnego pudła w
sposób pokazany poniżej:
B
d Wyjmij zdemontowany zespół bębna i
wkładu tonera. Wkład tonera powinien
pozostać w zespole bębna.
e Umieść zespół bębna i wkład tonera w
plastikowym worku i zaklej worek.
f Zamknij przednią pokrywę.
g Zawiń urządzenie w plastikową torbę i
włóż do oryginalnego pudła
zawierającego oryginalne elementy
opakownia.
i Zamknij pudło i oklej taśmą.
77
Page 86
C
Menu i funkcjeC
Programowanie na
ekranie
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby
było łatwe w użytkowaniu. Wyświetlacz LCD
umożliwia programowanie za pomocą
klawiszy menu.
W celu ułatwienia programowania urządzenia
opracowaliśmy szczegółowe instrukcje.
Wystarczy wykonywać kolejne kroki, które
wskazują na elementy menu i opcje
programowania do wyboru.
Tabela menuC
Urządzenie można zaprogramować za pomocą
Tabela menu
tam listę elementów menu i opcji
Aby zaprogramować urządzenie, naciśnij
przycisk Menu, a następnie cyfry
odpowiadające danemu menu.
Na przykład, aby ustawić głośność
ustawienia SYGNAŁ na CICHO:
na stronie 80. Zamieszczono
.
Klawisze menuC
C
Wejście do menu.
Przejdź do następnego
poziomu menu.
Zaakceptuj opcję.
Zamknij menu, naciskając
kilkakrotnie.
Powróć do poprzedniego
poziomu menu.
Poruszaj się po aktualnym
poziomie menu.
a Naciśnij Menu.
b Aby wybrać, naciśnij a lub b
1.USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać 3.SYGNAŁ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CICHO.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zapisywanie w pamięciC
Ustawienia menu są zapisywane trwale i w
przypadku awarii zasilania nie zostaną
utracone. Ustawienia tymczasowe (np.
kontrast) zostaną utracone.
78
Wyjdź z menu.
Page 87
Dostęp do trybu menuC
a Naciśnij Menu.
b Można również przechodzić przez
każdy poziom menu, naciskając a lub b
w zależności od żądanego kierunku
ruchu.
c Wciśnij OK, kiedy żądana opcja pojawi
się na wyświetlaczu LCD.
Na wyświetlaczu LCD pojawi się
następny poziom menu.
d Naciśnij a lub b, aby przejść do
następnego elementu menu.
e Naciśnij OK.
Po zakończeniu konfiguracji opcji, na
wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie
komunikat AKCEPTACJA.
Menu i funkcje
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby wyjść z trybu menu.
C
79
Page 88
Tabela menuC
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
Wybierz i naciśnij
OK
Menu głównePodmenuElementy menuOpcjeOpisyStrona
1.USTAWIENIA
1.TYP PAPIERU—CIENKI
2.FORM.PAPIERU—A4*
3.SYGNAŁ—WYŁ.
4.EKOLOGICZNY1.OSZCZĘD.TONER WŁ.
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
Wybierz i naciśnij
OK
ZWYKŁY*
GRUBY
GRUBSZY
FOLIA
PAPIER EKOLOG.
LETTER
EXECUTIVE
A5
A6
B5
B6
CICHO
ŚREDNIO*
GŁOŚNO
WYŁ.*
2.CZAS U ŚPIENIA (00-99)
05MIN*
w celu
zatwierdzenia
Ustawia rodzaj
papieru na tacy
papieru.
Ustawia rozmiar
papieru na tacy
papieru.
Reguluje poziom
głośności
sygnalizatora.
Zwiększa
wydajność wkładu
tonera.
Oszczędza
energię.
w celu
wyjścia
17
17
17
18
18
80
Page 89
Menu i funkcje
Menu głównePodmenuElementy menuOpcjeOpisyStrona
1.USTAWIENIA
(ciąg dalszy)
2.KOPIA1.JAKOŚĆ—AUTO*
3.DRUKARKA
(Tylko DCP7045N)
5.KONTRAST LCD—b -nnnno+ a
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
6.USTAW.UŻYTKOW.
7.KONFIG SIECI
(Tylko DCP-7045N)
0.MIEJSCOWY JĘZ.
2.KONTRAST—b -nnnno+ a
1.EMULACJA—AUTO*
2.OPCJE DRUKOW.
3.RESET DRUKARKI
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
——Podaje aktualne
——Pokazuje
—(Wybierz swój
język).
TEKST
FOTO
b -nnnon+ a
b -nnonn+ a*
b -nonnn+ a
b -onnnn+ a
HP LASERJET
BR-SCRIPT 3
1.CZCIONKA WEWN.
2.KONFIGURACJA—Drukuje listę
3.WYDRUK TESTOWY
RESET
WYJŚĆ
—Drukuje listę
—Drukuje stronę
—Przywraca
Reguluje kontrast
wyświetlacza LCD.
ustawienia.
ustawienia sieci.
Umożliwia zmianę
języka
wyświetlacza LCD
dla danego kraju.
Możesz wybrać
rozdzielczość kopii
dla swojego typu
dokumentu.
Można wybierać
metodę uruchamiania
(BOOT), która
najbardziej odpowiada
potrzebom.
Wprowadź adres IP.
Wprowadź maskę
podsieci.
Wprowadź adres
bramki.
Potwierdź nazwę
węzła.
Wybiera tryb
konfiguracji WINS.
Podaje adres IP
pierwotnego lub
wtórnego serwera
WINS.
Podaje adres IP
pierwotnego lub
wtórnego serwera
DNS.
Automatycznie
przydziela adres IP z
zakresu adresów łącza
lokalnego.
Zob.
Podręczni
k
użytkowni
ka sieci na
płycie
CD-ROM.
82
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
Page 91
Menu i funkcje
Menu
główne
4.LAN
(Tylko
DCP-7045N)
(ciąg dalszy)
PodmenuElementy menuOpcjeOpisyStrona
1.TCP/IP
(ciąg dalszy)
2.ETHERNET—AUTO*
0.RESET URZ Ą
DZ.
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone czcionką pogrubioną i gwiazdką.
0.IPV6WŁ.
WYŁ.*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
RESETTAK
NIE
WYJŚĆ—
Umożliwienie lub
uniemożliwienie
aktywacji protokołu
IPv6. Jeśli chcesz
używać protokołu
IPv6, więcej informacji
znajdziesz na stronie
http://solutions.brother.com/.
Wybiera tryb łącza
Ethernet.
Przywracanie
wszystkich
fabrycznych ustawień
domyślnych sieci.
Zob.
Instrukcja
oprogram
owania na
płycie
CD-ROM.
C
83
Page 92
Menu głównePodmenuElementy
menu
3.SPECYF.APARATU
(DCP-7030 i
DCP-7040)
5.SPECYF.APARATU
(DCP-7045N)
1.NR SERYJNY——Możesz sprawdzić numer
2.LICZNIK STRON—CAŁOŚĆ
3.TRWAŁOŚĆ BĘBNA
Ustawienia fabryczne zostały oznaczone pogrubioną czcionką i gwiazdką.
——Możesz sprawdzić
OpcjeOpisyStrona
76
seryjny swojego
urządzenia.
76
76
LISTY
KOPIA
WYDRUKI
Można sprawdzić
całkowitą liczbę stron,
jakie urządzenie
wydrukowało podczas
całego użytkowania.
wartość procentową
pozostałej żywotności
bębna.
84
Page 93
SpecyfikacjeD
D
Informacje ogólneD
Typ drukarkiLaserowa
Metoda drukowaniaElektrofotografia poprzez skanowanie wiązką lasera
półprzewodnikowego
Pojemność pamięci16 MB (DCP-7030 i DCP-7040)
32 MB (DCP-7045N)
LCD (wyświetlacz
ciekłokrystaliczny)
èródło zasilania220 - 240V 50/60Hz
Zużycie energii
1
Przy tworzeniu kopii z jednej kartki
WymiaryDCP-7030
16 znaków × 2 wiersze
Wartość szczytowa
Kopiowanie:
Tryb spoczynku:(DCP-7030)
Czuwanie:Średnio 75 W
: 1056 W
Średnio 320 W
Średnio 8 W
(DCP-7040)
Średnio 9 W
(DCP-7045N)
Średnio 10 W
1
D
428 mm
DCP-7040 i DCP-7045N
428 mm
257 mm
397 mm
305 mm
397 mm
85
Page 94
CiężarBez zespołu bębna/tonera:
(DCP-7030) 9,9 kg
(DCP-7040 i DCP-7045N) 11,1 kg
Poziom hałasuMoc dźwięku
Praca
L
WAd = 6,2 Bell
(kopiowanie):
Czuwanie:L
WAd = 4,4 Bell
Ciśnienie
akustyczne
Praca
L
PAm = 53 dBA
(kopiowanie):
Czuwanie:L
PAm = 32 dBA
TemperaturaPraca:10 do 32,5°C
Przechowywanie:5 do 35°C
WilgotnośćPraca:od 20 do 80% (bez kondensacji)
Przechowywanie:od 10 do 90% (bez kondensacji)
ADF (automatyczny
podajnik dokumentów)
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Do 35 stron (naprzemiennie) [80 g/m
2
]
Zalecane środowisko dla uzyskania najlepszych wyników:
Temperatura:20 do 30°C
Wilgotność:50% - 70%
2
lub
2
Taca papieru
Papier:
250 arkuszy [80 g/m
Xerox Premier TCF 80 g/m
Xerox Business 80 g/m
2
]
86
Page 95
Specyfikacje
Nośniki drukowaniaD
Wejście papieru Taca papieru
2
2
1
lub papier z
2
papier zwykły
1
Typ papieru:
Papier zwykły, folie
recyklingu
Format papieru:Letter, A4, B5 (ISO), A5, B6, A6 oraz
Executive
Gramatura papieru:
Maksymalna pojemność
60 do 105 g/m
Do 250 arkuszy 80 g/m
tacy papieru:
Szczeliny do ręcznego
podawania papieru
Typ papieru:Papier zwykły, folie, papier z recyklingu,
papier typu bond, koperty lub etykiety
Format papieru:Szerokość: 76,2 - 220 mm
Długość:116,0 - 406,4 mm
Gramatura papieru:
Maksymalna pojemność
60 do 163 g/m
Jednorazowo jeden arkusz
szczeliny do ręcznego
podawania papieru:
D
1
W przypadku folii do rzutnika i etykiet zaleca się wyjmowanie zadrukowanych stron z tacy wyjściowej bezpośrednio
po ich wyjściu z urządzenia, aby zapobiec powstawaniu plam.
Wyjście papieru Do 100 arkuszy (stroną do drukowania do dołu do wyjścia tacy papieru)
87
Page 96
KopiowanieD
Kolor/MonochromatycznyMonochromatyczny
Rozmiar dokumentu
Szerokość kopiiMaks. 210 mm
Kopie wielokrotneUkłada do 99 stron
Zmniejszenie/powiększenieod 25% do 400% (co 1%)
RozdzielczośćDo 600 × 600 dpi, klasa 1200 dpi
Czas wykonania pierwszej kopii
1
Czas wydruku pierwszej kopii może sie różnić w zależności od czasu nagrzewania lampy skanera.
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Szerokość ADF
:148,0 do 215,9 mm
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Długość ADF:148,0 do 355,6 mm
Szerokość szyby skanera:Maks. 215,9 mm
Długość szyby skanera:Maks. 297 mm
Sortuje do 99 stron (DCP-7040 i DCP-7045N)
Poniżej 15 sekund (od stanu gotowości)
1
88
Page 97
Specyfikacje
SkanowanieD
Kolor/MonochromatycznyTak/Tak
Zgodny z TWAIN
Tak (Windows
XP Professional x64 Edition/Windows Vista
Mac OS X 10.2.4 lub nowszy
Zgodny z WIA
Tak (Windows
Kolor Głębia24 bit kolor
Rozdzielczość
Do 19200 × 19200 dpi (interpolowana)
Do 600 × 2400 dpi (optycznie) (z szyby skanera)
(DCP-7040 i DCP-7045N)
do 600 × 600 dpi (optycznie) (z ADF)
Rozmiar dokumentu
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Szerokość ADF
(DCP-7040 i DCP-7045N)
Długość ADF:148,0 do 355,6 mm
Szerokość szyby skanera:Maks. 215,9 mm
Długość szyby skanera:Maks. 297 mm
Szerokość skanowaniaMaks. 210 mm
Skalaszarości256 poziomów
®
2000 Professional/XP/
®
)
®
XP/Windows Vista®)
1
:148,0 do 215,9 mm
D
1
Skanowanie z rozdzielczością maksymalnie 1 200 × 1 200 dpi za pomocą sterownika WIA w systemie Windows®
XP/Windows Vista
firmy Brother)
®
(rozdzielczość do 19 200 × 19 200 dpi może być wybrana za pomocą programu do skanowania
89
Page 98
DrukowanieD
Emulacje
PCL6, BR-Script3 (PostScript
®
3)
(Tylko DCP-7045N)
Sterownik drukarki
Sterownik oparty na hoście dla systemu Windows
Professional/XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
®
2000
®
(Tylko DCP-7045N)
®
BR-Script3 (plik PPD) dla systemu Windows
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista
®
Windows Server
2003 (drukowanie tylko przez sieć)
2000 Professional/
®
/
Macintosh Printer Driver dla systemu Mac OS X 10.2.4 lub nowszego
(Tylko DCP-7045N)
BR-Script3 (plik PPD) dla systemu Mac OS X 10.2.4 lub nowszego
RozdzielczośćHQ1200 (2400 × 600 dpi), 600, 300 dpi
Prędkość drukowania
Czas wykonania
Do 22 stron na minutę (A4)
Poniżej 10 sekund (od stanu gotowości i przy standardowej tacy)
1
pierwszego wydruku
1
Szybkość drukowania może zmienić się w zależności od typu drukowanego dokumentu.
InterfejsyD
USBNależy używać kabla interfejsu USB 2.0 o długości nie większej niż
1 2
2,0 m.
Kabel LAN
Należy używać kabla UTP Ethernet kategorii 5 lub wyższej.
(Tylko DCP-7045N)
1
Urządzenie posiada interfejs Full-Speed USB 2.0. Urządzenie może zostać również podłączone do komputera z
interfejsem USB 1.1.
2
W przypadku komputerów Macintosh porty USB innych producentów nie są obsługiwane.
90
Page 99
Specyfikacje
Wymagania dotyczące komputeraD
Minimalne wymagania systemowe oraz dostarczonych funkcji oprogramowania PC
Platforma komputera i
wersja systemu
operacyjnego
System
operacyjny
Windows
Windows®
2000
®1
Professional
Windows® XP
24
Home
Windows
Professional
Windows
XP
Professional
x64 Edition
Windows
®2
Vista
Windows
®
Server
(drukowanie
przez sieć)
Windows
®
Server
2003 x64
Edition
(drukowanie
przez sieć)
®
XP
24
®
2003
4
2
Obsługiwa
Interfejs PCMinimalna
ne funkcje
oprogramo
wania PC
Drukowanie,
skanowanie
USB,
10/100Base
Tx
(Ethernet)
(Tylko
DCP-
7045N)
Drukowanie10
Tx
(Ethernet)
(Tylko
DCP-
7045N)
/
100Base
prędkość
procesora
®
Intel
Pentium
®
II
lub
odpowiednik
AMD
64-bitowy
procesor
centralny
®
64 lub
(Intel
AMD64)
Procesor
®
Intel
Pentium
®
4
lub
odpowiednik
w postaci
-
bitowego
64
procesora
centralnego
®
(Intel
64
lub AMD64)
®
Intel
Pentium
®
III
lub
odpowiednik
64-bitowy
procesor
centralny
®
64
(Intel
lub AMD64)
Minim
alna
pamięć RAM
Zaleca
na
pamięć
RAM
Dostępne miejsce
na dysku twardym
Dla
sterowników
Dla
aplikacji
64 MB 256 MB 150 MB310 MB
128 MB
256 MB 512 MB
512 MB 1 GB500 MB500 MB
256 MB 512 MB 50MBNiedost
ępne
D
91
Page 100
System
operacyjny
Macintosh
Mac OS X
10.2.4 -
10.4.3
Mac OS X
10.4.4 lub
nowszy
Drukowanie,
skanowanie
USB3,
10/100Base
Tx
(Ethernet)
(Tylko
DCP7045N)
PowerPC
G4/G5,
PowerPC
G3 350MHz
Procesor
PowerPC
G4/G5,
®
Intel
128 MB 256 MB 80 MB400 MB
512 MB 1 GB
Core™
1
Microsoft® Internet Explorer® 5.5 lub nowszy
2
Dla rozdzielczości WIA, 1 200 x 1 200. Program Brother Scanner Utility umożliwia zwiększenie rozdzielczości do
19 200 x 19 200 dpi.
3
Porty USB innego producenta nie są obsługiwane.
4
PaperPort™ 11SE obsługuje system Microsoft® SP4 lub w wyższej wersji w przypadku systemu Windows® 2000 oraz
SP2 lub w wersji wyższej w przypadku systemu XP.
92
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.