Prima di poter usare l'apparecchio è necessario predisporne i componenti e installare il
software.
Leggere questa “Guida di impostazione rapida” per garantire una corretta installazione e
predisposizione all'uso.
Predisposizione
dell’apparecchio
DCP-7010
DCP-7025
Punto 1
Punto 2
Predisposizione dell’apparecchio
Installazione driver e software
®
Windows
®
Windows
4.0
®
NT
Windows
®
USB
Parallela
Parallela
Guida di installazione rapida
La procedura di installazione è
terminata!
Conservare la “Guida di installazione rapida" e il CD-ROM in dotazione in un luogo idoneo che ne
consenta la consultazione in qualunque momento.
Installazione driver e software
®
Windows
®
Macintosh
Macintosh
senza fili
Rete opzionale
USB
senza fili
Rete opzionale
Versione A
Precauzioni per la sicurezza
Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro
Avvertenza
Le avvertenze hanno lo
scopo di informare sulle
procedure da seguire per
evitare possibili lesioni
personali.
Impostazione
errata
Le note con dicitura
“Impostazione Errata”
informano
sull'incompatibilità
dell’apparecchio con certi
dispositivi o procedure.
Avvertenza
Pericolo di
tipo elettrico
I segnali di pericolo di tipo
elettrico avvertono sulla
possibilità di scosse
elettriche.
Nota
Le note contengono
istruzioni relative a
misure da adottare in
determinate situazioni o
consigli da seguire per
adottare una stessa
procedura con altre
funzionalità
dell’apparecchio.
Superficie
bollente
I segnali relativi alle
superfici bollenti
avvisano di non toccare
le parti bollenti della
macchina.
Guida
dell'utente
Indica riferimenti alla
Guida dell’Utente.
Cautela
Attenzione: procedure
specifiche da seguire per
evitare possibili danni
all’apparecchio.
L’apparecchio contiene elettrodi ad alta tensione.
Prima di procedere alla pulizia interna
dell'apparecchio, si raccomanda di scollegare sempre
il cavo elettrico dalla presa di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Questo
potrebbe causare una scossa elettrica.
Dopo l'uso dell'apparecchio, alcune parti interne
SCOTTANO!
Per prevenire infortuni si raccomanda di non inserire le
dita nell'area evidenziata nell'illustrazione.
Interno dell'apparecchio
(Vista frontale)
Aprire il coperchio
posteriore
(Vista posteriore)
Il gruppo fusore è contrassegnato con un'etichetta di
avvertenza. Non rimuovere o danneggiare l'etichetta.
Non utilizzare un aspirapolvere per rimuovere il toner che fuoriesce eventualmente dalla cartuccia. In questo
modo l'interno dell'aspirapolvere potrebbe prendere fuoco ed essere causa potenziale di incendio. Pulire
attentamente i residui del toner con un panno asciutto senza peli e smaltirlo in conformità alla legislazione locale.
Per prevenire infortuni si raccomanda di non posare le
mani sul bordo dell’apparecchio sotto il coperchio dello
scanner.
(solo per il modello DCP-7025)
Per prevenire infortuni, si raccomanda di non toccare
l’area evidenziata nell’illustrazione.
Per trasportare l'apparecchio, afferrare le due maniglie
laterali poste sotto lo scanner. NON trasportare
l’apparecchio sostenendolo dalla parte inferiore.
Avvertenza
Questo prodotto deve essere installato nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di
emergenza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente l’alimentazione.
Normative
Avvertenza
IMPORTANTE - Per la vostra sicurezza
Per assicurare un funzionamento sicuro, la spina elettrica tripolare in
dotazione con l’apparecchio deve essere inserita esclusivamente in una
presa di corrente adatta, dotata di messa a terra e collegata al normale
impianto elettrico domestico.
I cavi di prolunga usati con questo apparecchio devono essere a 3 fili e
collegati correttamente in modo da garantire la messa a terra. Cavi di
prolunga non collegati correttamente possono essere causa di lesioni
personali e danni alle attrezzature.
Il fatto che l’apparecchio funzioni in maniera soddisfacente non implica che
sia collegato alla messa a terra e che l’installazione sia del tutto sicura. Per
ragioni di sicurezza, in caso di dubbi sull’effettiva messa a terra, si
raccomanda di rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Disconnessione dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere installato in prossimità dell'uscita di una presa di
corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente
l’alimentazione.
IT power system (solo per la Norvegia)
Questo prodotto è progettato anche per l'IT power system con tensione fasefase 230V.
Informazioni cablaggio (per il Regno Unito)
Importante
Nel caso in cui sia necessario sostituire il fusibile a spina, inserire un fusibile
approvato ASTA BS1362 con la stessa tensione nominale dell'originale.
Sostituire sempre il coprifusibile. Non utilizzare mai una spina priva di
coperchio.
Avvertenza - L'apparecchio deve essere dotato di messa a
terra.
Specifiche IEC 60825 (solo per il modello da 220 a 240 volt)
Questo apparecchio è un prodotto Laser Classe 1 come definito nelle
specifiche IEC 60825. La seguente etichetta viene applicata nel Paesi dove
è richiesta.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
L'apparecchio è dotato di un diodo Laser Classe 3B che emette radiazioni
Laser invisibili nell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve mai
essere aperta in nessuna circostanza.
Avvertenza
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da
quelle descritte in questo manuale possono causare un'esposizione
pericolosa alle radiazioni.
Per Finlandia e Svezia
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
I fili nel cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice:
Verde e giallo: Messa a terra
Blu: Neutro
Marrone: Sotto tensione
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Interferenza radio (solo per il modello 220-240V)
L'apparecchio è conforme all'EN55022 (Pubblicazione CISPR 22)/Classe B.
Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di utilizzare i seguenti cavi di
interfaccia.
1. Un cavo schermato di interfaccia parallela con doppino contrassegnato
con "conforme IEEE 1284".
2. Un cavo USB.
Il cavo non deve essere più lungo di 2 metri.
®
per quanto
®
Dichiarazione di conformità internazionale ENERGY STAR
Lo scopo del programma internazionale ENERGYSTAR® è promuovere lo
sviluppo e la diffusione di apparecchi per ufficio a risparmio energetico.
In qualità di partner
che questo prodotto soddisfa le linee guida
riguarda il risparmio energetico.
ENERGYSTAR
®
, la Brother Industries, Ltd ha stabilito
ENERGYSTAR
■ Preparazione all’uso
Componenti inclusi nella scatola
DCP
1
9
2
3
7
4
6
5
1
. Alimentatore automatico
documenti (ADF)
(solo per il modello DCP-7025)
2
. Pannello dei comandi
3
. Vassoio d'uscita con facciata
stampata verso l'alto
Supporto ribaltabile con prolunga
4
. Fessura alimentazione manuale
I componenti forniti possono essere diversi a seconda del Paese.
Conservare tutti i materiali di imballaggio e la scatola.
Il cavo d’interfaccia non è fornito in dotazione. Acquistare il cavo per l'interfaccia che s'intende usare
(parallela o USB).
5
. Vassoio carta
6
. Coperchio anteriore
7
. Interruttore d'accensione
8
. Coperchio documenti
9
. Supporto ribaltabile uscita
documenti alimentatore
automatico
(solo modello DCP-7025)
8
Guida di installazione rapida
CD-ROM
Per Windows
Per Macintosh
®
®
Gruppo tamburo
(inclusa cartuccia toner)
Cavo di alimentazione CA
■ Cavo di interfaccia USB
Accertarsi di utilizzare un cavo di interfaccia USB 2.0 non più lungo di 2,0 metri.
Non collegare un cavo USN ad un hub non alimentato o ad una tastiera Mac
Quando si utilizza un cavo USB, accertarsi di collegarlo ad una porta USB del computer e non ad una
porta USB su una tastiera o un hub USB non alimentato.
■ Cavo di interfaccia parallela
Accertarsi di utilizzare un cavo di interfaccia parallelo non più lungo di 2,0 metri.
Utilizzare un cavo di interfaccia schermato a norma IEEE 1284.
®
.
1
Pannello dei comandi
12
Cumul Copie:01
100% Auto
3
4
56789
1. Display a cristalli liquidi (LCD)2. Tasti Navigazione3. Tasto cancella lavoro
4. Tasto Stop/Uscita5. Tasto Inizio6. Tasto Scan
7. Tasto Set
Per i dettagli sul Pannello dei comandi, consultare “Descrizione del pannello dei comandi” al Capitolo
1 della Guida dell’Utente.
Materiali di consumo di ricambio....................................................................... 28
3
Punto 1
Installazione del gruppo
1
tamburo
1
Aprire il coperchio anteriore
dell'apparecchio.
Predisposizione dell’apparecchio
4
Reinstallare il gruppo tamburo
nell'apparecchio.
NON collegare il cavo di interfaccia.
Il collegamento del cavo di
interfaccia viene eseguito
all'installazione del software.
5
Chiudere il coperchio anteriore
dell'apparecchio.
Coperchio
anteriore
2
Disimballare il gruppo tamburo.
3
Scuotere delicatamente da lato a lato
diverse volte per distribuire il toner
uniformemente all'interno del gruppo.
4
Caricare la carta nel
2
vassoio
1
Estrarre completamente il vassoio carta
dall’apparecchio.
2
Tenendo premuta la leva di sblocco della
guida carta, far scorrere le guide laterali per
adattarle al formato carta. Controllare che le
guide siano stabilmente collocate nelle
scanalature.
4
Mettere la carta nel vassoio.
Accertarsi che la carta sia piana nel
vassoio, al di sotto del contrassegno di
massimo livello.
Tacca di altezza
massima della carta
Predisposizione
®
Windows
®
Windows
dell’apparecchio
USB
Parallela
3
Smuovere la risma per separare i fogli, in
modo da evitare inceppamenti e difficoltà di
inserimento.
5
Inserire completamente il cassetto della
carta nell'apparecchio e aprire il supporto
ribaltabile del vassoio di uscita carta prima
di utilizzarlo.
Per ulteriori dettagli sulle specifiche relative
alla carta utilizzabile, consultare
“Informazioni sulla carta” al Capitolo 1 della
Guida dell’Utente.
®
®
Windows
Windows
®
Macintosh
Macintosh
®
4.0
NT
Rete opzionale
USB
Rete opzionale
Parallela
senza fili
senza fili
5
Punto 1
Predisposizione dell’apparecchio
Installazione cavo di
3
alimentazione
Non collegare ancora il cavo USB o
parallelo.
1
Accertarsi che l'alimentazione sia spenta.
Collegare il cavo di alimentazione CA
all'apparecchio.
2
Inserire il cavo di alimentazione CA nella
presa CA.
Accendere l'alimentazione.
4Selezione lingua
1
Dopo aver acceso l'alimentazione, il display
visualizza:
Select Language
Press Set Key
Premere Set.
2
Premere o per selezionare la lingua
e premere Set.
English?
Yes ▲ No
▲
3
Se la lingua scelta è selezionata, premere
(Sì).
Se è stato commesso un errore nella
selezione della lingua, è possibile cambiare
la lingua dal menu del pannello dei comandi
dell'apparecchio. (Per maggiori dettagli,
vedere. “Come modificare la lingua del
display” al Capitolo 6 della Guida dell’Utente.)
Impostazione contrasto
5
del display
Si può modificare il contrasto per fare in modo che il
display appaia più chiaro o più scuro.
1
Premere Menu e o per selezionare
1.Setup generale
Premere Set.
2
Premere o per selezionare
5.Contrasto LCD
.
.
Setup generale
5.Contrasto LCD
Premere Set.
3
Premere o per selezionare
Scuro
Premere Set.
4
Premere Stop/Uscita.
.
Chiaro
o
6
Predisposizione
®
Windows
dell’apparecchio
USB
Continuare al punto 2,
Installazione driver e software
®
Parallela
Windows
4.0
®
NT
Parallela
Windows
®
senza fili
Windows
Rete opzionale
®
USB
Macintosh
®
senza fili
Macintosh
Rete opzionale
7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.