Brother DCP-7010 Quick installation guide [it]

Prima di poter usare l'apparecchio è necessario predisporne i componenti e installare il software. Leggere questa “Guida di impostazione rapida” per garantire una corretta installazione e predisposizione all'uso.
Predisposizione
dell’apparecchio
DCP-7010
DCP-7025
Punto 1
Punto 2
Predisposizione dell’apparecchio
®
Windows
®
Windows
4.0
®
NT
Windows
®
USB
Parallela
Parallela
Guida di installazione rapida
La procedura di installazione è terminata!
Conservare la “Guida di installazione rapida" e il CD-ROM in dotazione in un luogo idoneo che ne consenta la consultazione in qualunque momento.
Installazione driver e software
®
Windows
®
Macintosh
Macintosh
senza fili
Rete opzionale
USB
senza fili
Rete opzionale
Versione A

Precauzioni per la sicurezza

Per utilizzare l'apparecchio in modo sicuro

Avvertenza
Le avvertenze hanno lo scopo di informare sulle procedure da seguire per evitare possibili lesioni personali.
Impostazione errata
Le note con dicitura “Impostazione Errata” informano sull'incompatibilità dell’apparecchio con certi dispositivi o procedure.
Avvertenza
Pericolo di tipo elettrico
I segnali di pericolo di tipo elettrico avvertono sulla possibilità di scosse elettriche.
Nota
Le note contengono istruzioni relative a misure da adottare in determinate situazioni o consigli da seguire per adottare una stessa procedura con altre funzionalità dell’apparecchio.
Superficie bollente
I segnali relativi alle superfici bollenti avvisano di non toccare le parti bollenti della macchina.
Guida dell'utente
Indica riferimenti alla Guida dell’Utente.
Cautela
Attenzione: procedure specifiche da seguire per evitare possibili danni all’apparecchio.
L’apparecchio contiene elettrodi ad alta tensione. Prima di procedere alla pulizia interna dell'apparecchio, si raccomanda di scollegare sempre il cavo elettrico dalla presa di alimentazione.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Questo potrebbe causare una scossa elettrica.
Dopo l'uso dell'apparecchio, alcune parti interne SCOTTANO! Per prevenire infortuni si raccomanda di non inserire le dita nell'area evidenziata nell'illustrazione.
Interno dell'apparecchio
(Vista frontale)
Aprire il coperchio
posteriore
(Vista posteriore)
Il gruppo fusore è contrassegnato con un'etichetta di avvertenza. Non rimuovere o danneggiare l'etichetta.
Non utilizzare un aspirapolvere per rimuovere il toner che fuoriesce eventualmente dalla cartuccia. In questo modo l'interno dell'aspirapolvere potrebbe prendere fuoco ed essere causa potenziale di incendio. Pulire attentamente i residui del toner con un panno asciutto senza peli e smaltirlo in conformità alla legislazione locale.
Per prevenire infortuni si raccomanda di non posare le mani sul bordo dell’apparecchio sotto il coperchio dello scanner.
(solo per il modello DCP-7025) Per prevenire infortuni, si raccomanda di non toccare l’area evidenziata nell’illustrazione.
Per trasportare l'apparecchio, afferrare le due maniglie laterali poste sotto lo scanner. NON trasportare l’apparecchio sostenendolo dalla parte inferiore.
Avvertenza
Questo prodotto deve essere installato nelle vicinanze di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente l’alimentazione.

Normative

Avvertenza
IMPORTANTE - Per la vostra sicurezza
Per assicurare un funzionamento sicuro, la spina elettrica tripolare in dotazione con l’apparecchio deve essere inserita esclusivamente in una presa di corrente adatta, dotata di messa a terra e collegata al normale impianto elettrico domestico.
I cavi di prolunga usati con questo apparecchio devono essere a 3 fili e collegati correttamente in modo da garantire la messa a terra. Cavi di prolunga non collegati correttamente possono essere causa di lesioni personali e danni alle attrezzature.
Il fatto che l’apparecchio funzioni in maniera soddisfacente non implica che sia collegato alla messa a terra e che l’installazione sia del tutto sicura. Per ragioni di sicurezza, in caso di dubbi sull’effettiva messa a terra, si raccomanda di rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Disconnessione dell'apparecchio
L'apparecchio deve essere installato in prossimità dell'uscita di una presa di corrente facilmente accessibile. In caso di emergenza, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa, in modo da escludere completamente l’alimentazione.
IT power system (solo per la Norvegia)
Questo prodotto è progettato anche per l'IT power system con tensione fase­fase 230V.
Informazioni cablaggio (per il Regno Unito) Importante
Nel caso in cui sia necessario sostituire il fusibile a spina, inserire un fusibile approvato ASTA BS1362 con la stessa tensione nominale dell'originale.
Sostituire sempre il coprifusibile. Non utilizzare mai una spina priva di coperchio.
Avvertenza - L'apparecchio deve essere dotato di messa a terra.
Specifiche IEC 60825 (solo per il modello da 220 a 240 volt)
Questo apparecchio è un prodotto Laser Classe 1 come definito nelle specifiche IEC 60825. La seguente etichetta viene applicata nel Paesi dove è richiesta.
CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 PRODUKT
L'apparecchio è dotato di un diodo Laser Classe 3B che emette radiazioni Laser invisibili nell'unità di scansione. L'unità di scansione non deve mai essere aperta in nessuna circostanza.
Avvertenza
L'utilizzo di comandi o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle descritte in questo manuale possono causare un'esposizione pericolosa alle radiazioni.
Per Finlandia e Svezia LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Radiazioni laser interne
Potenza radiazione massima: 5 mW Lunghezza d'onda: 770 - 810 nm Classe Laser: Classe 3B
I fili nel cavo di alimentazione sono colorati in base al seguente codice:
Verde e giallo: Messa a terra Blu: Neutro Marrone: Sotto tensione
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista qualificato.
Interferenza radio (solo per il modello 220-240V)
L'apparecchio è conforme all'EN55022 (Pubblicazione CISPR 22)/Classe B. Prima di utilizzare il prodotto, accertarsi di utilizzare i seguenti cavi di interfaccia.
1. Un cavo schermato di interfaccia parallela con doppino contrassegnato con "conforme IEEE 1284".
2. Un cavo USB.
Il cavo non deve essere più lungo di 2 metri.
®
per quanto
®
Dichiarazione di conformità internazionale ENERGY STAR
Lo scopo del programma internazionale ENERGY STAR® è promuovere lo sviluppo e la diffusione di apparecchi per ufficio a risparmio energetico. In qualità di partner che questo prodotto soddisfa le linee guida riguarda il risparmio energetico.
ENERGY STAR
®
, la Brother Industries, Ltd ha stabilito
ENERGY STAR

Preparazione all’uso

Componenti inclusi nella scatola

DCP
1
9
2
3
7
4
6
5
1
. Alimentatore automatico
documenti (ADF) (solo per il modello DCP-7025)
2
. Pannello dei comandi
3
. Vassoio d'uscita con facciata
stampata verso l'alto Supporto ribaltabile con prolunga
4
. Fessura alimentazione manuale
I componenti forniti possono essere diversi a seconda del Paese. Conservare tutti i materiali di imballaggio e la scatola.
Il cavo d’interfaccia non è fornito in dotazione. Acquistare il cavo per l'interfaccia che s'intende usare (parallela o USB).
5
. Vassoio carta
6
. Coperchio anteriore
7
. Interruttore d'accensione
8
. Coperchio documenti
9
. Supporto ribaltabile uscita
documenti alimentatore automatico (solo modello DCP-7025)
8
Guida di installazione rapida
CD-ROM
Per Windows
Per Macintosh
®
®
Gruppo tamburo
(inclusa cartuccia toner)
Cavo di alimentazione CA
Cavo di interfaccia USB
Accertarsi di utilizzare un cavo di interfaccia USB 2.0 non più lungo di 2,0 metri. Non collegare un cavo USN ad un hub non alimentato o ad una tastiera Mac Quando si utilizza un cavo USB, accertarsi di collegarlo ad una porta USB del computer e non ad una porta USB su una tastiera o un hub USB non alimentato.
Cavo di interfaccia parallela
Accertarsi di utilizzare un cavo di interfaccia parallelo non più lungo di 2,0 metri. Utilizzare un cavo di interfaccia schermato a norma IEEE 1284.
®
.
1

Pannello dei comandi

1 2
Cumul Copie:01 100% Auto
3
4
56789
1. Display a cristalli liquidi (LCD) 2. Tasti Navigazione 3. Tasto cancella lavoro
4. Tasto Stop/Uscita 5. Tasto Inizio 6. Tasto Scan
7. Tasto Set
Per i dettagli sul Pannello dei comandi, consultare “Descrizione del pannello dei comandi” al Capitolo 1 della Guida dell’Utente.
8. Tasto Menu 9. Tasti Copia (Impostazioni temporanee)
2

Sommario

Punto 1
Punto 2
Predisposizione dell’apparecchio
1. Installazione del gruppo tamburo.....................................................................4
2. Caricare la carta nel vassoio.............................................................................5
3. Installazione cavo di alimentazione .................................................................6
4. Selezione lingua .................................................................................................6
5. Impostazione contrasto del display .................................................................6
Installazione driver e software
CD-ROM in dotazione "MFL-Pro Suite"............................................................... 8
Per utenti con cavo interfaccia USB
Solo per Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP ..................................10
Per utenti con cavo interfaccia parallela
Solo per Windows® 98/98SE/Me/2000 Professional/XP ..................................13
Per utenti Windows NT® Workstation Versione 4.0 ......................................... 16
Per utenti NC-2200w opzionale
Per utenti server esterno stampa/scansione senza fili ...................................18
Per utenti con cavo interfaccia USB
Per Mac OS® da 9.1 a 9.2....................................................................................20
Per utenti Mac OS® X 10.2.4 o superiore..........................................................22
Per utenti NC-2200w opzionale
Per utenti Mac OS® X 10.2.4 o superiore..........................................................25
Opzioni e materiali di consumo
Opzioni ................................................................................................................. 28
Materiali di consumo di ricambio....................................................................... 28
3
Punto 1
Installazione del gruppo
1
tamburo
1
Aprire il coperchio anteriore dell'apparecchio.
Predisposizione dell’apparecchio
4
Reinstallare il gruppo tamburo nell'apparecchio.
NON collegare il cavo di interfaccia. Il collegamento del cavo di interfaccia viene eseguito all'installazione del software.
5
Chiudere il coperchio anteriore dell'apparecchio.
Coperchio anteriore
2
Disimballare il gruppo tamburo.
3
Scuotere delicatamente da lato a lato diverse volte per distribuire il toner uniformemente all'interno del gruppo.
4
Caricare la carta nel
2
vassoio
1
Estrarre completamente il vassoio carta dall’apparecchio.
2
Tenendo premuta la leva di sblocco della guida carta, far scorrere le guide laterali per adattarle al formato carta. Controllare che le guide siano stabilmente collocate nelle scanalature.
4
Mettere la carta nel vassoio. Accertarsi che la carta sia piana nel vassoio, al di sotto del contrassegno di massimo livello.
Tacca di altezza massima della carta
Predisposizione
®
Windows
®
Windows
dell’apparecchio
USB
Parallela
3
Smuovere la risma per separare i fogli, in modo da evitare inceppamenti e difficoltà di inserimento.
5
Inserire completamente il cassetto della carta nell'apparecchio e aprire il supporto ribaltabile del vassoio di uscita carta prima di utilizzarlo.
Per ulteriori dettagli sulle specifiche relative alla carta utilizzabile, consultare “Informazioni sulla carta” al Capitolo 1 della Guida dell’Utente.
®
®
Windows
Windows
®
Macintosh
Macintosh
®
4.0
NT
Rete opzionale
USB
Rete opzionale
Parallela
senza fili
senza fili
5
Punto 1
Predisposizione dell’apparecchio
Installazione cavo di
3
alimentazione
Non collegare ancora il cavo USB o parallelo.
1
Accertarsi che l'alimentazione sia spenta. Collegare il cavo di alimentazione CA all'apparecchio.
2
Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa CA. Accendere l'alimentazione.

4 Selezione lingua

1
Dopo aver acceso l'alimentazione, il display visualizza:
Select Language Press Set Key
Premere Set.
2
Premere o per selezionare la lingua e premere Set.
English?
Yes ▲ No
3
Se la lingua scelta è selezionata, premere
(Sì).
Se è stato commesso un errore nella selezione della lingua, è possibile cambiare la lingua dal menu del pannello dei comandi dell'apparecchio. (Per maggiori dettagli, vedere. “Come modificare la lingua del display” al Capitolo 6 della Guida dell’Utente.)
Impostazione contrasto
5
del display
Si può modificare il contrasto per fare in modo che il display appaia più chiaro o più scuro.
1
Premere Menu e o per selezionare
1.Setup generale
Premere Set.
2
Premere o per selezionare
5.Contrasto LCD
.
.
Setup generale
5.Contrasto LCD
Premere Set.
3
Premere o per selezionare
Scuro
Premere Set.
4
Premere Stop/Uscita.
.
Chiaro
o
6
Predisposizione
®
Windows
dell’apparecchio
USB
Continuare al punto 2, Installazione driver e software
®
Parallela
Windows
4.0
®
NT
Parallela
Windows
®
senza fili
Windows
Rete opzionale
®
USB
Macintosh
®
senza fili
Macintosh
Rete opzionale
7
Loading...
+ 23 hidden pages