Pour utiliser l'appareil, vous devez programmer le matériel et installer le logiciel.
Lisez attentivement ce "Guide d'installation rapide" pour les instructions correctes de la
procédure de configuration et d'installation.
Etape 1
Installation de l'appareil
Installation
®
Windows
®
de l'appareil
USB
Etape 2
Installation des pilotes et logiciels
L'installation est terminée!
Conservez ce “guide d'installation rapide” et les CD-ROM fournis dans un endroit commode pour
pouvoir à tout moment les consulter facilement et rapidement.
Parallèle
Windows
4.0
®
NT
Parallèle
Windows
®
Windows
en option de
Réseau sans fil
Installation des pilotes et logiciels
®
USB
Macintosh
Guide d'installation rapide
Version A
®
Macintosh
en option
Réseau sans fil
Précautions de sécurité
Pour utiliser l’appareil en sécurité
Avertissement
Les avertissements ont
pour rôle de vous
indiquer ce qu'il faut faire
pour éviter de vous
blesser.
Mauvaise
configuration
Les icônes “mauvaise
configuration” vous
signalent les
périphériques ou les
opérations qui ne sont
pas compatibles avec
l’appareil.
Avertissement
Risque
électrique
Les icônes de risque
électrique vous alertent à
un choc électrique
possible.
Remarque
Les remarques vous
indiquent comment réagir
face à une situation qui
se présente ou vous
donnent des conseils sur
la façon dont l'opération
en cours se déroule avec
d'autres fonctions.
Surface
chaude
Les icônes de surface
chaude vous alertent de
ne pas toucher les parties
de l’appareil qui sont
chaudes.
Guide de
l'utilisateur
Référence au guide de
l'utilisateur.
Attention
Les avertissements
“Attention” signalent les
procédures à suivre ou
éviter pour ne pas
endommager l'appareil.
L’appareil renferme des électrodes haute tension.
Avant de nettoyer l’intérieur de l’appareil, assurez-vous
que le cordon d’alimentation a été débranché de la
prise électrique.
Ne touchez pas à la prise avec des mains mouillées.
Vous risqueriez un choc électrique.
Après toute utilisation de l’appareil, certaines pièces
internes sont extrêmement CHAUDES!
Pour éviter toute blessure, prenez soin de ne pas
placer les doigts dans la zone représentée par les
illustrations.
A l’intérieur de l’appareil
(Vue de face)
Ouvrez le capot arrière
(Vue arrière)
L’unité de fusion est marquée avec une étiquette
d’avertissement. Veillez à ne pas enlever ni
endommager l’étiquette.
N’utilisez pas d’aspirateur pour nettoyer la poudre imprimante. Sinon, la poussière du toner risque de prendre
feu dans l’aspirateur et de provoquer un incendie. Nettoyez soigneusement la poussière du toner avec un chiffon
sec non pelucheux et débarrassez-le conformément aux réglementations locales.
Pour éviter toute blessure, prenez soin de ne pas
placer les mains sur le bord de l’appareil sous le capot
du scanner.
(DCP-7025 uniquement)
Pour éviter toute blessure, prenez soin de ne pas
toucher la partie ombrée sur l'illustration.
Pour déplacer l’appareil, saisissez les poignées
latérales situées sous le scanner. Ne portez PAS
l’appareil en le tenant par le bas.
Avertissement
Ce produit doit être installé près d'une prise de courant facilement accessible. En cas d'urgence, débranchez le
cordon d'alimentation de la prise de courant pour effectuer une mise hors tension complète.
Réglementations
Avertissement
IMPORTANT - Pour votre sécurité
Pour garantir une utilisation en toute sécurité, branchez la fiche à trois
broches fournie uniquement dans une prise de courant à trois broches
standard correctement mise à la terre par l’intermédiaire du circuit électrique
domestique.
Les rallonges utilisées avec cet appareil doivent être le type de la fiche à trios
broches et être câblées correctement pour assurer la mise à la terre. Les
rallonges câblées incorrectement risquent de vous blesser et d’endommager
l’équipement.
Le fait que l’équipement fonctionne correctement ne signifie pas que
l’alimentation est mise à la terre et ne prouve pas la sécurité de l’installation.
Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité de la mise à la terre de
l’alimentation, appelez un électricien qualifié.
Déconnectez le périphérique
Vous devez installer cet appareil près d'une prise de courant facilement
accessible. En cas d'urgence, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise de courant pour effectuer une mise hors tension complète.
Système d’alimentation IT (Pour la Norvège uniquement)
Ce produit est également conçu pour un système d'alimentation IT avec une
tension entre phases de 230V.
Informations concernant le câblage (pour le Royaume-Uni)
Important
Si vous devez remplacer le fusible de prise, addaptez un fusible qui est
approuvé par ASTA à BS1362 avec la même classe que le fusible d’origine.
Remplacez toujours le couvercle du fusible. N’utilisez jamais de prise qui n’a
pas de couvercle.
Avertissement – Cet appareil doit être raccordé à la terre.
Spécification IEC 60825 (modèle 220 à 240 volt uniquement)
Cet appareil est un produit laser de type classe 1 comme il est défini dans les
spécifications IEC 6082 5. L'étiquette illustrée ci-dessous est fixée à l'appareil
dans les pays où elle est nécessaire.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1 PRODUKT
Cet appareil est équipé d'une diode laser de type classe 3B qui produit un
rayonnement laser invisible dans le scanner. Vous ne devez pas ouvrir le
scanner sous n’importe quelle circonstance.
Avertissement
L'utilisation de commandes ou d'ajustements ou de procédures autres que
ceux spécifiés ici risque d'entraîner une exposition dangereuse aux rayons.
Pour la Finlande et la Suède
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
☛ Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa
☛ Varning Om apparaten används på annat sätt än i denna
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle
lasersäteilylle.
Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonement maximale:5 mW
Longueur d'onde:770 - 810 nm
Classe du laser:Classe 3B
Les fils dans ceux principaux sont colorés en accord avec le code suivant:
Vert et jaune: Terre
Bleu: Neutre
Brun: Vivant
En cas de doute, appelez un électricien qualifié.
Interférence radio (modèle 220-240 volt uniquement)
Cet appareil suit la norme EN55022 (Publication 22 du CISPR)/Classe B.
Avant d’utiliser ce produit, vérifiez que vous utilisez les câbles d’interface
suivants.
1. Un câble d’interface parallèle blindé avec des conducteurs à paires
torsadées, marqué "conforme IEEE 1284".
2. Un câble USB.
Le tableau ne doit pas être plus de 2 mètres de long.
Déclaration de conformité internationale ENERGY STA R
Le programme international ENERGYSTAR® a pour objectif de promouvoir le
développement et la popularisation des équipements de bureau à faible
consommation.
En tant que partenaire d'
déterminé que ce produit répond aux directives d'
d'économie d'énergie.
ENERGYSTAR
®
, Brother Industries, Ltd. a
ENERGYSTAR
®
®
en matière
■ Comment commencer
Composants du carton
DCP
1
2
3
4
1
. Chargeur automatique de document
(ADF) (DCP-7025 uniquement)
2
. Panneau de commande
3
. Bac de sortie face imprimée dessous
Volet du support avec extension
4
. Fente d’alimentation manuelle
9
8
7
6
5
5
. Bac à papier
6
. Capot avant
7
. Interrupteur d'alimentation
8
. Capot document
9
. Volet du support de sortie de
document de l'ADF (DCP-7025
uniquement)
Guide d'installation rapide
CD-ROM
Pour Windows
Pour Macintosh
®
®
Cordon d'alimentation CA
Panneau de commandeTambour
Les composants du carton peuvent être différents d'un pays à l'autre.
Conservez tous les emballages d’origine et le carton.
Le câble d'interface n'est pas un accessoire standard. Achetez le câble d’interface approprié pour
l'interface que vous voulez utiliser (parallèle ou USB).
■ Câble d’interface USB
Veuillez à utiliser un câble d’interface USB 2.0 ne mesurant pas plus de 2.0 mètres de long.
Ne raccordez pas de câble USB à un hub non alimenté ou à un clavier de Mac
Lorsque vous utilisez un câble USB, vérifiez que vous le branchez au port USB de votre ordinateur
et pas à un port USB sur un clavier ou un hub USB non alimenté.
■ Câble d'interface parallèle
Veillez à utililser un câble d’interface parallèle ne mesurant pas plus de 2,0 mètres de long.
Utilisez un câble d'interface blindé conforme à la norme IEEE 1284.
(y compris cartouche)
®
.
1
Panneau de commande
12
Empil Copies:01
100% Auto
3
4
56789
1. Ecran à cristaux liquides (LCD) 2. Touches de navigation3. Touche d’annulation tâche
Ne raccordez PAS le câble
d'interface.
Le câble d'interface est raccordé
pendant le processus d’installation
du logiciel.
5
Fermez le capot avant de l'appareil.
Capot avant
2
Déballez le tambour.
3
Secouez-le doucement d’un côté à l’autre
plusieurs fois pour distribuer le toner de
façon homogène à l'intérieur du tambour.
Fixation du panneau de
2
commande
1
Fixez le panneau de commande sur
l’appareil.
4
Charger du papier dans
3
le bac à papier
1
Sortez entièrement le bac à papier de
l'appareil.
4
Mettez du papier dans le bac à papier.
Vérifiez que le papier est plat dans le bac et
en dessous du repère de papier maximum.
®
Installation
de l'appareil
2
Tout en appuyant sur le levier de libération
du guide-papier, faites glisser les dispositifs
de réglage en fonction du format du papier.
Vérifiez que les dispositifs de guidage
reposent fermement dans les fentes.
Repère papier maximum
5
Remettez le bac à papier fermement dans
l'appareil et dépliez le volet du support bac
de sortie avant d'utiliser l'appareil.
USB
Windows
®
Parallèle
Windows
4.0
®
NT
Parallèle
Windows
®
Windows
en option de
Réseau sans fil
3
Déployez en éventail la pile de papier pour
éviter les bourrages et les mauvaises
alimentations.
Pour plus de détails sur les spécifications des
papiers acceptés, voyez “A propos du papier”
au chapitre 1 du guide de l'utilisateur.
®
®
Macintosh
Macintosh
USB
en option
Réseau sans fil
5
Etape 1
Installation de l'appareil
Installez le cordon
4
d'alimentation
Ne raccordez pas encore le câble
parallèle ou USB.
1
Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est
sur Off.
Branchez le cordon d’alimentation CA à
l’appareil.
2
Branchez le cordon d’alimentation CA dans
une prise de courant.
Allumez l'interrupteur d'alimentation.
Sélection de votre
5
langue
1
L’écran LCD s’affiche après l’activation de
l'interrupteur d'alimentation:
Select Language
Press Set Key
Appuyez sur Set.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner
votre langue puis appuyez sur Set.
English?
Yes ▼ No
▲
3
Si votre langue a été sélectionnée, appuyez
sur
(Oui).
Si vous avez réglé incorrectement la langue,
vous pouvez modifier la langue dans le menu
du panneau de commande de l’appareil.
(Pour plus de détails, voyez "Pour changer la
langue de l'écran LCD" au chapitre 6 du guide
de l'utilisateur.)
Régler le contraste de
6
l’écran LCD
Vous pouvez changer le contraste pour rendre l’écran
LCD plus clair ou plus foncé.
1
Appuyez sur Menu et sur ou pour
sélectionner
Appuyez sur Set.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner
5.Contraste LCD
1.Param. général
.
.
Param. général
5.Contraste LCD
Appuyez sur Set.
3
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner
Appuyez sur Set.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Clair
ou
Fonce
.
6
®
Installation
de l'appareil
USB
Windows
Continuez à l'étape 2,
Installation des pilotes et logiciels
®
Parallèle
Windows
4.0
®
NT
Parallèle
Windows
®
Windows
en option de
Réseau sans fil
®
USB
Macintosh
®
en option
Macintosh
Réseau sans fil
7
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.