Brother DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C, DCP-585CW User's Guide

Page 1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DCP-385C DCP-383C DCP-387C DCP-585CW
Wersja 0
POL
Page 2
Jeśli potrzebujesz pomocy Serwisu
Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do wykorzystania w przyszłości:
Modele numer: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW (zakreślić numer swojego modelu)
1
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy roszczeń gwarancyjnych.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Nota dotycząca opracowania i publikacji

Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4

Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą R i TTE

ii
Page 5
Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą R i TTE
Producent
Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład produkcyjny
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym potwierdza, że:
Opis produktów : Kopiarko-drukarka
Nazwa modelu : DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C są zgodne z postanowieniami następujących Dyrektyw : Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/EC i Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC.
Opis produktów : Kopiarko-drukarka
Numer modelu : DCP-585CW jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy R i TTE (1999/5WE), i deklarujemy, że jest zgodny z
następującymi normami:
Zastosowane standardy :
Zharmonizowane :
Bezpieczeństwo EN60950-1: 2001 +A11: 2004
EMC EN55022: 2006 Class B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Radio EN301 489-1 V1.6.1
EN301 489-17 V1.2.1 EN300 328 V1.7.1
* Radio dotyczy tylko modelu DCP-585CW.
Rok, w którym przyznano certyfikat CE: 2008
Wydany przez : Brother Industries, Ltd.
Data : 7 marca 2008 r.
Miejsce : Nagoya, Japonia
iii
Page 6

Spis Treści

Sekcja I Ogólne
1 Informacje ogólne 2
Korzystanie z dokumentacji ................................................................................... 2
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ................................................... 2
Uzyskiwanie dostępu do Podręcznika Użytkownika Oprogramowania i
Podręcznika Użytkownika Sieci ..........................................................................2
Przeglądanie dokumentacji .............................................................................2
Dostęp do pomocy technicznej Brother (Dla Windows
Przegląd panelu sterowania ..................................................................................6
Wskazania wyświetlacza LCD ......................................................................... 7
Operacje podstawowe ..................................................................................... 7
Wskazania ostrzegawczej lampki LED ............................................................ 8
2 Ładowanie dokumentów i papieru 9
®
) ......................................5
Ładowanie papieru i innych nośników ................................................................... 9
Ładowanie kopert i kart pocztowych..............................................................11
Ładowanie papieru fotograficznego...............................................................13
Wyciąganie małych wydruków z urządzenia .................................................14
Drukowany obszar .........................................................................................15
Akceptowany papier i inne nośniki.......................................................................16
Zalecane nośniki............................................................................................16
Przechowywanie i używanie nośników.......................................................... 16
Wybór nośnika ............................................................................................... 18
Ładowanie dokumentów ......................................................................................20
Korzystanie z szyby skanera .........................................................................20
Skanowany obszar ........................................................................................20
3 Konfiguracja ogólna 21
Ustawienia papieru ..............................................................................................21
Typ papieru....................................................................................................21
Rozmiar papieru ............................................................................................21
Tryb uśpienia ....................................................................................................... 22
Wyświetlacz LCD .................................................................................................22
Zmiana języka na wyświetlaczu LCD ............................................................22
Kontrast wyświetlacza LCD ........................................................................... 22
Ustawienie jasności podświetlenia ................................................................ 23
Ustawienie ściemniacza czasowego podświetlenia ..................................... 23
Drukowanie raportów........................................................................................... 23
Jak drukować raporty ....................................................................................23
iv
Page 7
Sekcja II Kopiowanie
4 Robienie kopii 26
Jak kopiować ....................................................................................................... 26
Robienie pojedynczej kopii ............................................................................ 26
Robienie wielu kopii.......................................................................................26
Kończenie kopiowania................................................................................... 26
Opcje kopiowania ................................................................................................ 26
Zmiana prędkości i jakości kopiowania ......................................................... 27
Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu ....................................... 27
Wykonywanie plakatu lub N kopii na 1 arkuszu (Układ strony) .................... 28
Regulacja jasności i kontrastu ......................................................................29
Opcje papieru ................................................................................................ 30
Kopiowanie książki ........................................................................................ 30
Kopiowanie znaku wodnego..........................................................................31
Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych......... 32
Przywrócenie wszystkich ustawień do wartości fabrycznych ........................ 32
Sekcja III Bezpośrednie drukowanie fotografii
5 Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash 34
Operacje PhotoCapture Center™........................................................................34
Drukowanie z karty pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia
komputera ................................................................................................. 34
Skanowanie na kartę pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia
komputera ................................................................................................. 34
Korzystanie z funkcji PhotoCapture Center™ z komputera ..........................34
Używanie karty pamięci lub pamięci USB Flash ........................................... 34
Struktura folderów kart pamięci i nośników pamięci USB Flash.................... 35
Jak rozpocząć pracę............................................................................................ 36
Włączanie trybu PhotoCapture ...................................................................... 37
Drukowanie obrazów ........................................................................................... 37
Wyświetlanie zdjęć ........................................................................................ 37
Drukowanie indeksu (miniatury) .................................................................... 38
Drukowanie zdjęć .......................................................................................... 38
Polepszanie zdjęć.......................................................................................... 39
Wyszukiwanie według daty............................................................................ 42
Drukowanie wszystkich zdjęć ........................................................................43
Pokaz slajdów................................................................................................43
Przycinanie .................................................................................................... 44
Drukowanie DPOF......................................................................................... 44
v
Page 8
PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku ....................................................... 45
Drukowanie Prędkość i Jakość......................................................................46
Opcje papieru ................................................................................................46
Dostosowywanie jasności, kontrastu i koloru ................................................ 47
Przycinanie ....................................................................................................48
Drukowanie bez marginesu ........................................................................... 48
Drukowanie daty ............................................................................................48
Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych......... 49
Przywracanie ustawień fabrycznych dla wszystkich ustawień ......................49
Skanowanie do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash ...........................49
Wchodzenie w tryb skanowania ....................................................................49
Jak skanować do karty pamięci lub do napędu USB Flash ........................... 50
Jak ustawić nową wartość domyślną............................................................. 51
Jak przywrócić ustawienia fabryczne ............................................................51
Komunikaty błędów..............................................................................................51
6 Drukowanie zdjęć z aparatu 52
Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge ......................... 52
Wymagania PictBridge ..................................................................................52
Ustawienia aparatu cyfrowego ......................................................................52
Drukowanie obrazów ..................................................................................... 53
Drukowanie z aparatu z DPOF......................................................................53
Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge) ....................54
Drukowanie obrazów ..................................................................................... 54
Komunikaty błędów..............................................................................................55
Sekcja IV Oprogramowanie
7 Funkcje oprogramowania i sieci 58
Sekcja V Załączniki
ABezpieczeństwo i zgodność z prawem 60
Wybór miejsca .....................................................................................................60
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia ................................................... 61
Ważne środki ostrożności..............................................................................64
WAŻNE - Dla Twojego bezpieczeństwa ........................................................65
Złącze LAN (tylko model DCP-585CW).........................................................65
Zakłócenia radiowe........................................................................................ 65
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419 ........................................66
Deklaracja zgodności z międzynarodowym programem
ENERGY STAR
Prawne ograniczenia kopiowania ........................................................................ 67
Znaki towarowe.................................................................................................... 68
®
.......................................................................................66
vi
Page 9
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna 69
Usuwanie niesprawności .................................................................................... 69
Jeżeli masz problemy z urządzeniem............................................................ 69
Komunikaty błędu i konserwacji........................................................................... 74
Animacja błędów ........................................................................................... 77
Zacięcie drukarki lub papieru.........................................................................77
Rutynowa obsługa konserwacyjna ...................................................................... 79
Wymiana wkładów atramentowych ............................................................... 79
Czyszczenie obudowy urządzenia ................................................................82
Czyszczenie szyby skanera .......................................................................... 82
Czyszczenie wałka drukarki .......................................................................... 83
Czyszczenie wałka papieru ........................................................................... 83
Czyszczenie głowicy drukującej .................................................................... 84
Sprawdzanie jakości drukowania .................................................................. 84
Sprawdzanie wyrównania drukowania .......................................................... 85
Sprawdzanie poziomu atramentu .................................................................. 86
Informacje o urządzeniu ...................................................................................... 86
Sprawdzanie numeru seryjnego ....................................................................86
Pakowanie i transport urządzenia........................................................................ 86
C Menu oraz funkcje 89
Programowanie na wyświetlaczu......................................................................... 89
Tabela Menu.................................................................................................. 89
Przyciski trybów i menu ....................................................................................... 89
Tabela Menu.................................................................................................. 90
D Specyfikacje 103
Ogólne ............................................................................................................... 103
Nośniki do drukowania....................................................................................... 105
Kopiowanie ........................................................................................................ 106
PhotoCapture Center™ ..................................................................................... 107
PictBridge ..........................................................................................................108
Skaner ...............................................................................................................109
Drukarka ............................................................................................................ 110
Interfejsy ............................................................................................................111
Wymagania komputera...................................................................................... 112
Materiały eksploatacyjne ................................................................................... 113
Sieć (LAN) (tylko model DCP-585CW) .............................................................. 114
Konfiguracja sieci bezprzewodowej za pomocą jednego przycisku ............115
ESłowniczek 116
F Indeks 117
vii
Page 10
viii
Page 11
Sekcja I
Ogólne I
Informacje ogólne 2 Ładowanie dokumentów i papieru 9 Konfiguracja ogólna 21
Page 12
1

Informacje ogólne 1

Korzystanie z dokumentacji

Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli na optymalne korzystanie z urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji 1
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
Wytłusz­czenie
Kursywa Tekst pisany kursywą
Druk wytłuszczony wskazuje określony przycisk na panelu sterowania urządzenia lub na ekranie komputera.
uwydatnia ważny punkt lub kieruje do pokrewnego tematu.
Uzyskiwanie dostępu
1
do Podręcznika Użytkownika Oprogramowania i Podręcznika Użytkownika Sieci
Niniejszy podręcznik użytkownika nie zawiera wszystkich informacji o urządzeniu, np. informacji dotyczących korzystania z zaawansowanych funkcji drukarki, skanera i sieci (tylko model DCP-585CW). W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami na temat tych operacji należy przeczytać Instrukcja oprogramowania i
Instrukcja obsługi dla sieci.
Przeglądanie dokumentacji 1
1
Courier New
Ostrzeżenia mówią, co należy robić, aby uniknąć ewentualnych obrażeń cielesnych.
Przestrogi podają procedury, do których należy się stosować, aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia lub innych przedmiotów.
Ikony zagrożenia elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Uwagi mówią, jak należy reagować na sytuację, która może wystąpić, lub podają wskazówki, jak działa aktualna operacja z innymi funkcjami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że sprzęt i działania nie są kompatybilne z danym urządzeniem.
Czcionką Courier New pokazane są komunikaty pokazywane na wyświetlaczu LCD urządzenia.
Przeglądanie dokumentacji
®
(W systemie Windows
Aby wyświetlić dokumentację, z menu Start wskaż polecenie Brother, DCP-XXXX (gdzie XXXX to nazwa modelu) z grupy programów, a następnie wybierz Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane, dokumentację można znaleźć postępując wg poniższych instrukcji:
) 1
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM z
oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM.
b Gdy na ekranie pojawią się nazwy
modeli, kliknij nazwę posiadanego modelu.
2
Page 13
Informacje ogólne
c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij
swój język. Wyświetlone zostanie Menu Główne płyty CD-ROM.
Informacja
Jeśli okno nie pojawia się, użyj programu
®
Windows program start.exe katalogu źródłowego Brother CD-ROM.
Explorer, aby uruchomić
d Kliknij Dokumentacja. e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Dokumenty w formacie HTML:
Instrukcja oprogramowania i Instrukcja obsługi dla sieci w
formacie HTML.
Ten format jest zalecany do przeglądania na komputerze.
Dokumenty w formacie PDF:
Podręcznik użytkownika dla operacji niezależnych, Instrukcja
oprogramowania i Instrukcja obsługi dla sieci w formacie PDF.
Ten format jest zalecany do wydruku podręczników. Kliknij, aby przejść do Brother Solutions Center, gdzie można przeglądać i pobierać dokumenty PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i program do odczytu plików PDF).
Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje można znaleźć w sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Windows
Windows
®
2000 Professional/
®
XP i Windows Vista®)
ControlCenter3
(Dla Windows® 2000 Professional/
®
Windows
XP i Windows Vista®)
Skanowanie sieciowe
(tylko model DCP-585CW)
Scansoft™ PaperPort™ 11SE z Instrukcjami OCR
Kompletny ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z instrukcjami dla programów OCR można wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Wyszukiwanie instrukcji konfiguracji sieci (tylko model DCP-585CW)
Twoje urządzenie zostało podłączone do sieci bezprzewodowej lub kablowej. Instrukcje konfiguracji podstawowej znajdują się w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji. Jeżeli Twój punkt dostępu obsługuje SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ lub AOSS™, wykonaj czynności zawarte w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji. Więcej informacji na temat konfiguracji sieci znajduje się w Podręczniku Użytkownika Sieci.
1
1
3
Page 14
Rozdział 1
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Dla Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
) 1
®
CD z oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM. Pojawi się następujące okno.
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation (Dokumentacja).
. Włóż płytę
Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje można znaleźć w sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika Oprogramowania
Skanowanie (Dla Mac OS
wyższych wersji)
ControlCenter2 (Dla Mac OS
wyższych wersji)
Skanowanie sieciowe (Dla Mac OS® X
10.2.4 i wyższych wersji) (tylko model DCP-585CW)
Podręcznik Użytkowania Presto!
PageManager
®
Komplet Podręczników Użytkownika
®
Presto!
PageManager® można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
Presto!® PageManager®.
®
X 10.2.4 i
®
X 10.2.4 i
®
c Kliknij dwukrotnie folder języka. d Kliknij dwukrotnie top.html, aby
wyświetlić Software User’s Guide (Podręcznik Użytkownika Oprogramowania) i Network User’s Guide (Podręcznik Użytkownika Sieci) w formacie HTML.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Software User's Guide
(Podręcznik Użytkownika Oprogramowania)
Wyszukiwanie instrukcji konfiguracji sieci (tylko model DCP-585CW)
Twoje urządzenie zostało podłączone do sieci bezprzewodowej lub kablowej. Instrukcje konfiguracji podstawowej znajdują się w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji. Jeżeli Twój punkt dostępu obsługuje SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ lub AOSS™, wykonaj czynności zawarte w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji. Więcej informacji na temat konfiguracji sieci znajduje się w Podręczniku Użytkownika Sieci.
1
Network User’s Guide
(Podręcznik Użytkownika Sieci) (tylko model DCP-585CW)
4
Page 15
Dostęp do pomocy
Informacje ogólne
technicznej Brother (Dla Windows
Można tam znaleźć wszystkie wymagane informacje kontaktowe, takie jak pomoc techniczna przez Internet (Brother Solutions Center).
Kliknij pozycję Pomoc techniczna
Brother w menu głównym. Wyświetlony
zostanie poniższy ekran:
®
) 1
1
Aby przejść do strony internetowej
producenta (http://www.brother.com kliknij Strona Domowa firmy Brother.
Aby przejść do najnowszych wiadomości
i informacji o produktach (http://solutions.brother.com Brother Solutions Center.
Aby przejść do strony zawierającej
informacje o oryginalnych materiałach eksploatacyjnych Brother (http://www.brother.com/original/ Materiały eksploatacyjne.
Aby przejść do witryny Brother
CreativeCenter (http
://www.brother.com/creativecenter/)
w celu pobrania BEZPŁATNYCH projektów fotograficznych i plików przeznaczonych do wydruku, kliknij Brother CreativeCenter.
Aby powrócić do strony głównej, kliknij
Wstecz lub, jeśli zakończyłeś, kliknij Zakończ.
), kliknij
),
), kliknij
5
Page 16
Rozdział 1
AM.
100 %
. / ZM NIEJS Z
API ERU
OS. :
Przegląd panelu sterowania 1
Modele DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW mają takie same przyciski na panelu sterowania.
56
01
POPOW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYTYP PAPIERU
100%
PAM.
9
78
134
1 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w konfiguracji i użytkowaniu urządzenia.
Można też dostosować kąt ekranu LCD, unosząc go.
2 Number of Copies (Liczba kopii)
Użyj tego przycisku, aby drukować wiele kopii.
3 Przyciski menu:
d lub c
Naciśnij, aby przewinąć do tyłu lub do przodu, do opcji menu.
Naciskaj też, aby wybrać opcje.
a lub b
Naciskaj, aby przewijać menu i opcje.
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego poziomu menu.
Menu
Umożliwia dostęp do menu głównego w celu zaprogramowania urządzenia.
OK
Pozwala wybrać ustawienie.
2
4 Przyciski startu:
Colour Start (Start Kolor)
Pozwala na wykonywanie kopii kolorowych. Umożliwia również skanowanie (w kolorze lub czarno-białe, w zależnoś oprogramowaniu ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Umożliwia wykonywanie kopii czarno­białych. Umożliwia również skanowanie (w kolorze lub czarno-białe od ustawień skanowania w oprogramowaniu ControlCenter)
5 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
6On/Off(Wł./Wył.)
Można włączyć i wyłączyć urządzenie. Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono czyściło
okresowo głowicę drukującą, aby zachować jakość drukowania. Aby zachować jakość wydruków, wydłużyć żywotność głowic drukujących i zapewnić najbardziej ekonomiczne wykorzystanie wkładów atramentowych, urządzenie powinno być podłączone do źródła zasilania przez cały czas.
ci od ustawień skanowania w
, w zależności
.
6
Page 17
Informacje ogólne
PAM.
100%
POW. / ZMNIEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:
SIE
SPECYF.APARATU WST
PNE USTAW.
DRUK RAPORT
USTAWIENIA
TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
PAPIER INKJET A4
10
MIN.
USTAWIENIA LCD TRYB OCZEKIW.
7 Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy drukującej, sprawdzenie jakości drukowania oraz sprawdzenie ilości dostępnego atramentu.
8 Przyciski trybów:
Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
Photo Capture
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture Center™.
9 Ostrzegawcza lampka LED
Miga kolorem pomarańczowym, gdy LCD wyświetla komunikat błędu lub ważny komunikat stanu.
Informacja
Większość ilustracji w Podręczniku Użytkownika pokazuje model DCP-385C.
Wskazania wyświetlacza LCD1
Na ekranie wyświetlacza LCD wskazywany jest bieżący tryb urządzenia, bieżące ustawienia oraz ilość dostępnego atramentu.
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
PAM .
Operacje podstawowe 1
Ustawienia urządzenia można zmienić wykonując poniższe czynności. W tym przykładzie ustawienie typu papieru
zmieniane jest z PAPIER ZWYKŁY na PAPIER INKJET.
1
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
USTAWIENIA
SIE
Ć
DRUK RAPORT SPECYF.APARATU WST
MENU
ÓW
ĘPNE USTAW.
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER INKJET. Naciśnij OK. Na LCD wyświetlone zostanie bieżące ustawienie:
USTAWIENIA
2
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU USTAWIENIA LCD TRYB OCZEKIW.
MENU
PAPIER INKJET
A4
MIN.
10
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
1
1 Status sieci bezprzewodowej (tylko model
DCP-585CW)
Czteropoziomowy wskaźnik pokazuje bieżącą siłę sygnału sieci bezprzewodowej (jeśli używane jest połączenie bezprzewodowe).
0 Maks.
2 Wskaźnik atramentu
Pokazuje ilość dostępnego atramentu.
7
Page 18
Rozdział 1
PAM.
100%
POW. / Z MN IEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:
Wskazania ostrzegawczej lampki LED 1
Ostrzegawcza lampka LED (light emitting diode – dioda emitująca światło) jest kontrolką pokazującą stan urządzenia, zgodnie z poniższą tabelą.
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
LED Stan DCP Opis
Gotowy DCP jest gotowy do
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
pracy.
PAM .
PAM .
Wyłączony
Pomarańczowy
Otwarta pokrywa
Nie można drukować
Błąd papieru
Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę. (Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74)
.
Wymień wkład atramentowy na
. (Patrz
nowy
Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 79)
.
Połóż papier na tacy lub usuń zacięcie papieru. Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD. (Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74).
8
Inne komunikaty
Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD. (Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74).
Page 19
Ładowanie dokumentów i
2
papieru

Ładowanie papieru i innych nośników

Informacja
Aby drukować na papierze 10 x 15 cm lub Photo L, należy użyć tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
a Jeżeli klapka wspornika papieru jest
otwarta, zamknij ją, a następnie zamknij wspornik papieru. Wyciągnij wałek papieru z urządzenia.
2
c Dwiema rękami naciśnij i przesuń
boczne prowadnice papieru (1)
2
i prowadnicę długości papieru (2) tak, aby dostosować ją do rozmiaru papieru. Sprawdź, czy trójkątne oznaczenia (3) na prowadnicach bocznych papieru (1) i prowadnicy długości papieru (2) są zrównane z oznaczeniem rozmiaru używanego papieru.
1
3
2
b Podnieś pokrywę tacy papieru (1).
1
2
3
9
Page 20
Rozdział 2
Informacja
W przypadku papieru formatu Legal, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania prowadnicy (1) po wysunięciu przedniej części tacy papieru.
1
d Dokładnie przekartkuj stos papieru, aby
zapobiec blokowaniu i niewłaściwemu podawaniu.
e Delikatnie włóż papier do tacki
podajnika stroną drukowaną w dół i górnym brzegiem do przodu. Sprawdź, czy papier leży płasko w podajniku.
f Delikatnie ustaw boczne prowadnice
papieru (1) obiema dłońmi. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru.
1
Informacja
Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się.
10
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, gdyż może on unieść się na tylnej części podajnika i powodować problemy z podawaniem papieru.
Page 21
Ładowanie dokumentów i papieru
g Zamknij pokrywę tacy papieru.
h Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
Ładowanie kopert i kart pocztowych 2
Koperty 2
Należy używać kopert o wadze od 80 do
2
95 g/m
Niektóre koperty wymagają ustawienia w
aplikacji parametrów marginesów. Przed przystąpieniem do drukowania większej ilości kopert wykonaj wydruk testowy.
NIE używać następujących typów kopert, gdyż może to spowodować problemy z pobieraniem:
• O budowie umożliwiającej zwiększenie pojemności.
.
UWAGA
2
i Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągaj podporę papieru (1) aż do zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory papieru (2).
2
1
Informacja
Nie używaj klapki podpory papieru dla papieru formatu Legal.
•Wytłaczanych (z wypukłym napisem).
• Z zapięciami.
• Z nadrukiem od wewnątrz.
Z klejem 2
Podwójne skrzydełko 2
Czasem możesz mieć problemy z pobieraniem papieru spowodowane grubością, rozmiarem i kształtem klapki używanej koperty.
11
Page 22
Rozdział 2
Jak ładować koperty i karty pocztowe 2
a Przed włożeniem należy nacisnąć rogi i
brzegi kopert lub kart pocztowych, aby je maksymalnie spłaszczyć.
Informacja
Jeśli koperty lub karty pocztowe są pobierane po dwie, należy umieszczać je na tacy pojedynczo.
b Umieść koperty lub karty pocztowe na
tacy, kierując stronę przeznaczoną na adres w dół, a krawędź górną (góra koperty) do przodu. Dwiema rękami, delikatnie wciśnij i przesuń boczne prowadnice papieru (1) i prowadnicę długości papieru (2) w taki sposób, aby dopasować je do rozmiaru kopert lub kart pocztowych.
1
2
12
Page 23
Ładowanie dokumentów i papieru
Jeżeli podczas drukowania na kopertach występują problemy, spróbuj wykonać poniższe działania:
a Sprawdź, czy podczas drukowania
klapka jest otwarta po stronie bocznej koperty lub od strony tylnej krawędzi.
b Dostosuj rozmiar i marginesy w
aplikacji.
Ładowanie papieru fotograficznego 2
2
Użyj tacy na papier fotograficzny, zamontowanej u góry pokrywy tacy na papier, aby drukować na papierze o rozmiarze Photo 10 × 15 cm i Photo L. Gdy używasz tacy na papier fotograficzny, nie musisz wyjmować papieru, który znajduje się w tacy poniżej.
2
a Ściśnij niebieski przycisk zwalniania
tacy papieru fotograficznego (1) palcem wskazującym i kciukiem prawej ręki i popchnij tacę na papier fotograficzny do przodu, aż kliknie w pozycji drukowania zdjęć (2).
1
2
3
3 Taca papieru fotograficznego
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości papieru (2) tak, aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
1
2
13
Page 24
Rozdział 2
c Załóż papier fotograficzny do tacy na
papier fotograficzny, a następnie delikatnie dosuń prowadnice boczne do papieru. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
• Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, gdyż może on unieść się na tylnej części podajnika i powodować problemy z podawaniem papieru.
• Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się.
d Po zakończeniu drukowania zdjęć
przestaw tacę na papier fotograficzny do normalnej pozycji drukowania. Ściśnij niebieski przycisk zwalniania tacy papieru fotograficznego (1) palcem wskazującym i kciukiem prawej ręki i pociągnij tacę na papier fotograficzny do tyłu, aż kliknie (2).
Wyciąganie małych wydruków z urządzenia 2
Gdy urządzenie wyrzuca papier małego formatu na tacę wyjściową papieru, możesz nie być w stanie go chwycić. Upewnij się, że drukowanie zostało zakończone, a następnie wyciągnij całkowicie tacę z urządzenia.
1
2
14
Page 25
Ładowanie dokumentów i papieru
Drukowany obszar 2
Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym obszarze przyciętego arkusza papieru urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest
dostępna i włączona funkcja drukowania bez marginesów. (Patrz Drukowanie dla Windows
®
Drukowanie i faksowanie dla Macintosh
Arkusze cięte Koperty
3
4
1
w Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM).
3
4
1
®
lub
2
2
Góra (1) ł (2) Lewa (3) Prawa (4)
Arkusze cięte 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
Koperty 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Informacja
Funkcja drukowania bez marginesów nie jest dostępna dla kopert.
15
Page 26
Rozdział 2

Akceptowany papier i inne nośniki

Na jakość druku może wpływać rodzaj papieru używanego w urządzeniu.
Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla wybranych ustawień, należy zawsze ustawić Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący się w urządzeniu.
W urządzeniu można używać zwykły papier, papier do drukarek (powlekany), papier z połyskiem, folie i koperty.
Przed kupnem większej partii zalecamy sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Aby uzyskać optymalne warunki, należy używać papieru firmy Brother.
Przy druku na papierze do drukarek
atramentowych (papierze powlekanym), foliach i papierze błyszczącym, pamiętaj aby wybrać prawidłowy nośnik w zakładce Ustawienia Podstawowe” sterownika drukarki lub w ustawieniach rodzaju papieru (patrz Typ papieru na stronie 30).
Podczas drukowania na papierze
fotograficznym Brother, na tacę należy załadować dodatkowy arkusz tego samego papieru fotograficznego. Dodatkowy arkusz może się znajdować dla tego celu w opakowaniu papieru.
Gdy używamy folii lub papieru
fotograficznego, należy wyjmować na bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec zatorom papieru lub rozmazywaniu atramentu.
Unikaj kontaktu z powierzchnią wydruku
zaraz po wydrukowaniu; może ona być jeszcze wilgotna i zostawiać plamy na palcach.
Zalecane nośniki 2
2
Do osiągnięcia najlepszej jakości wydruku zalecamy używanie papieru Brother. (Patrz tabela poniżej).
Jeśli papier Brother nie jest dostępny, zalecamy przetestowanie różnych rodzajów papieru przed zakupieniem dużych ilości.
Jeśli drukujesz na foliach, zalecamy stosowanie folii „3M Folia”.
Papier Brother
Rodzaj papieru Artykuł
Zwykły A4 BP60PA Błyszczący fotograficzny A4 BP71GA4
Do drukarek atramentowych A4 (Mat)
Papier błyszczący 10 x 15 cm BP71GP
BP60MA
Przechowywanie i używanie nośników 2
Papier należy przechowywać w
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu. Powinien on leżeć płasko i z dala od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz gorąca.
Należy unikać dotykania błyszczącej
strony papieru fotograficznego. Papier należy umieścić stroną błyszczącą w dół.
Należy unikać dotykania folii z obu stron,
ponieważ łatwo absorbują one wodę i pot, co może spowodować obniżenie jakości. Materiały zaprojektowane dla laserowych drukarek/kopiarek mogą plamić kolejny dokument. Należy używać tylko materiałów przeznaczonych dla drukarek atramentowych.
16
Drukowanie dwustronne jest moż
tylko podczas drukowania z użyciem komputera. Patrz Drukowanie dla
Windows Oprogramowania na płycie CD-ROM.
®
wPodręczniku Użytkownika
liwe
Page 27
Ładowanie dokumentów i papieru
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE należy używać następujących rodzajów papieru:
• Uszkodzonego, zwijającego się, sfałdowanego, o nietypowych kształtach
1
1
1 2 mm lub grubszego
• O silnym połysku lub fakturze
• Nie dającego się ułożyć w równy stos
• Drobnoziarnistego
2
Pojemność tacy na papier 2
Do 50 kartek papieru 20 lb formatu Letter lub
2
80 g/m
Folie lub papier fotograficzny należy
papieru A4.
odbierać z tacy pojedynczo, aby uniknąć rozmazywania.
17
Page 28
Rozdział 2
Wybór nośnika 2
Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji 2
Rodzaj papieru Rozmiar papieru (format) Użycie
Kopiowanie
Arkusze cięte Letter 216 × 279 mm Tak Tak Tak
A4 210 × 297 mm Tak Tak Tak
Legal 216 × 356 mm Tak Tak
Executive 184 × 267 mm Tak
JIS B5 182 × 257 mm Tak
A5 148 × 210 mm Tak Tak
A6 105 × 148 mm Tak
Karty Fotografie 10 × 15 cm Tak Tak Tak
Fotografie L 89 × 127 mm Tak
Fotografie 2L 13 × 18 cm Tak Tak
Karta Indeksu 127 × 203 mm Tak
Karta Pocztowa 1
Karta Pocztowa 2 (Podwójna)
Koperty C5 Koperta 162 × 229 mm Tak
100 × 148 mm Tak
148 × 200 mm Tak
Photo Capture
Drukarka
Koperta DL 110 × 220 mm Tak
COM-10 105 × 241 mm Tak
Monarch 98 × 191 mm Tak
Koperta JE4 105 × 235 mm Tak
Folie Letter 216 × 279 mm Tak Tak
A4 210 × 297 mm Tak Tak
18
Page 29
Ładowanie dokumentów i papieru
Ciężar, grubość i ilość papieru 2
Rodzaj papieru Ciężar Grubość Ilość
arkuszy
Arkusze
Papier zwykły
cięte
Papier do drukarek atramentowych
Papier błyszczący
Karty Karta
fotograficzna
Karta Indeksu
64 do 120 g/m
64 do 200 g/m
Do 220 g/m
Do 220 g/m
Do 120 g/m
2
2
2
2
2
0,08 do 0,15 mm
0,08 do 0,25 mm 20
Do 0,25 mm
Do 0,25 mm
Do 0,15 mm 30
100
20
20
1
2
2
2
Karta
Do 200 g/m
2
Do 0,25 mm 30
Pocztowa
Koperty
75 do 95 g/m
2
Do 0,52 mm 10
Folie 10
1
Do 100 arkuszy papieru 80 g/m2.
2
Dla papieru Photo 10 × 15 cm i Photo L należy użyć tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
19
Page 30
Rozdział 2

Ładowanie dokumentów

Można wykonywać kopie i skanować z szyby skanera.
Korzystanie z szyby skanera 2
Można wykorzystywać szybę skanera do kopiowania lub skanowania stron książki lub pojedynczych stron.
Obsługiwane rozmiary dokumentów 2
Długość: Do 297 mm Szerokość: Do 215,9 mm Ciężar: Do 2 kg
Jak ładować dokumenty 2
a Podnieś pokrywę dokumentu.
2
c Zamknij pokrywę dokumentu.
UWAGA
Jeśli skanujesz książkę lub gruby dokument, NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy ani jej nie przyciskaj.
Skanowany obszar 2
b Korzystając ze wskaźników dokumentu
po lewej stronie i u góry, połóż dokument stroną do skopiowania w dół w lewym górnym rogu szyby skanera.
Rozmiar obszaru skanowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej przedstawiają zakres poza obszarem skanowania na formacie A4 i Letter.
3
4
1
2
Użycie Format
dokumentu
Kopiowanie Wszystkie
rozmiary papieru
Góra (1) Dół (2)
3 mm 3 mm
Lewa (3)
Prawa (4)
20
Skaner
Wszystkie rozmiary papieru
3 mm 3 mm
Page 31
3

Konfiguracja ogólna 3

Ustawienia papieru 3

Typ papieru 3
Aby uzyskać najwyższą jakość wydruku, ustaw urządzenie na typ papieru, jakiego używasz.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER BP71, INNY BŁYSZCZĄCY
lub FOLIA. Naciśnij OK.
Rozmiar papieru 3
Do wydruków można używać papieru w pięciu rozmiarach: Letter, Legal, A4, A5 i 10 × 15 cm. W przypadku załadowania do urządzenia papieru o innym rozmiarze, należy też zmienić ustawienie rozmiaru papieru.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać A4, A5,
10X15CM, LETTER lub LEGAL.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Urządzenie wysuwa papier stroną zadrukowaną do góry na tacę papieru z przodu urządzenia. Gdy używamy folii lub papieru błyszczącego, należy wyjmować na bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec zatorom papieru lub rozmazywaniu atramentu.
21
Page 32
Rozdział 3
Tryb uśpienia 3
Możesz wybrać, po jakim czasie nieużywania (od 1 do 60 minut) urządzenie przejdzie w stan uśpienia. Licznik czasu zostanie zresetowany w chwili wykonania jakiejkolwiek operacji z wykorzystaniem urządzenia.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TRYB OCZEKIW.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać 1MIN,
2MIN., 3MIN., 5MIN., 10MIN., 30MIN. lub 60MIN., czyli czas
bezczynności, po którym urządzenie przejdzie w tryb uśpienia. Naciśnij OK.
Wyświetlacz LCD 3
Zmiana języka na wyświetlaczu LCD 3
Istnieje możliwość zmiany języka komunikatów na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WSTĘPNE USTAW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
MIEJSCOWY JĘZ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Kontrast wyświetlacza LCD 3
Można dostosować kontrast ekranu LCD, aby otrzymać ostrzejszy i bardziej wyraźny obraz. Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie kontrastu.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
KONTRAST LCD.
e Naciśnij d lub c, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY. Naciśnij OK.
22
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 33
Konfiguracja ogólna
Ustawienie jasności podświetlenia 3
Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie jasności.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PODŚWIETLENIE.
e Naciśnij d lub c, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY. Naciśnij OK.

Drukowanie raportów 3

Dostępne są następujące raporty:
POMOC
Lista pomocy, przedstawiająca programowanie maszyny.
USTAW.UŻYTKOW.
Prezentuje twoje ustawienia.
KONFIG SIECI (tylko model
DCP-585CW)
Prezentuje Twoje ustawienia sieciowe.
Jak drukować raporty 3
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK RAPORTÓW. Naciśnij OK.
3
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawienie ściemniacza czasowego podświetlenia 3
Można ustawić, jak długo podświetlenie wyświetlacza LCD będzie włączone po naciśnięciu ostatniego przycisku.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. TIMERA.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać raport.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono). e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
e Naciśnij d lub c, aby wybrać
10SEK., 20SEK., 30SEK. lub WYŁ. Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
23
Page 34
Rozdział 3
24
Page 35
Sekcja II
Kopiowanie II
Robienie kopii 26
Page 36
4
100%
POW. / ZMNIEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:

Robienie kopii 4

Jak kopiować 4
Robienie pojedynczej kopii 4
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów na stronie 20).
b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Robienie wielu kopii 4
Można wykonać do 99 kopii w ciągu jednej operacji.
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów na stronie 20).
b Naciśnij + lub - kilkukrotnie, aż pojawi
się liczba kopii, którą chcesz uzyskać (do 99).

Opcje kopiowania 4

Ustawienia kopiowania można zmienić z ekranu domyślnego. Wyświetlacz LCD pokaże:
1
1 Liczba kopii
Naciskaj a lub b, aby przewijać menu opcji kopiowania.
JAKOŚĆ (Patrz Strona 27).
POW. / ZMNIEJSZ (Patrz Strona 27).
TYP PAPIERU (Patrz Strona 30).
FORM.PAPIERU (Patrz Strona 30).
JASNOŚĆ (Patrz Strona 29).
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
KOPIA KOPIUJ NACIŚN.START
Umożliwia wpisanie wymaganej liczby kopii za pomocą przycisków + i -.
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Kończenie kopiowania 4
Aby zakończyć kopiowanie, naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
KONTRAST (Patrz Strona 29).
UKŁAD STRONY (Patrz Strona 28).
KOP. KSIĄŻKI (Patrz Strona 30).
KOP.ZNAK WODNY (Patrz Strona 31).
NOWE USTAWIENIA (Patrz Strona 32).
RESET USTAWIEŃ (Patrz Strona 32).
Gdy wymagana opcja zostanie podświetlona, naciśnij OK.
Informacja
Funkcje KOP. KSIĄŻKI i KOP.ZNAK WODNY działają w technologii
firmy Reallusion, Inc.
Ustawienia kopiowania można tymczasowo zmienić dla następnego kopiowania.
Urządzenie powróci do ustawień domyślnych po 1 minucie.
26
Page 37
Robienie kopii
Po zakończeniu wybierania ustawień naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Jeżeli chcesz wybrać więcej ustawień, naciśnij a lub b.
Informacja
Możesz zachować ustawienia kopiowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia domyślne. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany. (Patrz Ustawianie
wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych na stronie 32).
Zmiana prędkości i jakości kopiowania 4
Umożliwia wybór jakości kopiowania. Ustawieniem domyślnym jest ZWYKŁA.
SZYBKO Wysoka prędkość kopiowania i
najmniejsze zużycie atramentu. To ustawienie umożliwia szybsze drukowanie dokumentów (dokumenty do korekty, dokumenty wielostronicowe lub duża liczba kopii).
ZWYKŁA Ustawienie zalecane dla zwykłych
wydruków. Dobra jakość kopii z odpowiednią prędkością kopiowania.
NAJLEPIEJ
To ustawienie jest przeznaczone do kopiowania precyzyjnych obrazów, takich jak fotografie. Najwyższa rozdzielczość i najmniejsza prędkość.
Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu 4
Umożliwia wybranie współczynnika powiększenia lub pomniejszenia. W przypadku wybrania DOPAS. DO STR., urządzenie dostosuje rozmiar automatycznie do ustawionego rozmiaru papieru.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
4
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
POW. / ZMNIEJSZ.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać 100%,
POWIĘKSZ, POMNIEJSZ, DOPAS. DOSTR. lub WYBÓR (25-400%).
e Wykonaj jedną z następujących czynności:
W przypadku wybrania POWIĘKSZ
lub POMNIEJSZ, naciśnij OK i d lub c, aby wybrać wymagany współczynnik powiększenia/pomniejszenia. Naciśnij OK i przejdź do kroku f.
W przypadku wybrania
WYBÓR (25-400%), naciśnij OK. Naciskaj + lub -, aby wprowadzić współczynnik powiększenia lub zmniejszenia od wartości 25% do 400%. Naciśnij OK. Przejdź do kroku f.
W przypadku wybrania 100% lub
DOPAS. DO STR., naciśnij OK.
Przejdź do kroku f.
100%
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ. d Naciśnij d lub c, aby wybrać SZYBKO,
ZWYKŁA lub NAJLEPIEJ. Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
198% 10x15CMiA4
186% 10x15CMiLTR
142% A5iA4
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15CM
DOPAS. DO STR.
WYBÓR (25-400%)
27
Page 38
Rozdział 4
f Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Informacja
UKŁAD STRONY nie jest dostępne w
POW. / ZMNIEJSZ.
•Opcje DOPAS. DO STR. nie są dostępne
w przypadku UKŁAD STRONY, KOP. KSIĄŻKI i KOP.ZNAK WODNY.
DOPAS. DO STR. nie działa prawidłowo, jeśli dokument na szybie skanera jest przekrzywiony o więcej niż 3 stopnie. Korzystając ze wskaźników dokumentu po lewej stronie i u góry, połóż dokument w lewym górnym roku, stroną do skopiowania na szybie skanera.
•Opcje DOPAS. DO STR. są niedostępne w przypadku używania papieru o rozmiarze Legal.
Wykonywanie plakatu lub N kopii na 1 arkuszu (Układ strony) 4
Funkcja N kopii na 1 arkuszu zapewnia oszczędność papieru, umożliwiając drukowanie dwóch lub czterech stron dokumentu na jednej stronie papieru.
Możesz również stworzyć plakat. Gdy korzystasz z funkcji tworzenia plakatu, twoje urządzenie podzieli dokument na sekcje, następnie powiększy je tak, aby było możliwe ich połączenie w plakat.
Ważne 4
 (P) oznacza układ pionowy, a (L) oznacza
układ poziomy.
Jednocześnie możesz wykonywać jedną
kopię plakatu.
Informacja
KOP.ZNAK WODNY, KOP. KSIĄŻKI i POW. / ZMNIEJSZ nie są dostępne w przypadku UKŁAD STRONY.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
WYŁ.(1W1), 2W1(P), 2W1(L), 4W1(P), 4W1(L)
lub POSTER(3 X 3). Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor), aby
zeskanować stronę. Jeżeli tworzysz plakat, urządzenie zeskanuje strony i zacznie drukować. Przejdź do f.
f Po zeskanowaniu strony przez
urządzenie naciśnij + (TAK), aby zeskanować kolejną stronę.
g Umieść następną stronę na szybie
skanera. Naciśnij OK. Powtórz kroki f i g dla każdej ze stron układu.
Upewnij się, że ustawiony rozmiar papieru
to LETTER lub A4.
Nie można używać ustawienia
POW. / ZMNIEJSZ z funkcjami N kopii na 1 arkuszu i Plakat.
W przypadku drukowania wielu kopii
kolorowych, funkcja N kopii na 1 arkuszu jest niedostępna.
28
h Po zeskanowaniu wszystkich stron
naciśnij - (NIE), aby zakończyć.
Page 39
Robienie kopii
Umieść dokument strona do zadruku w dół, w kierunku pokazanym poniżej.
2 W 1 (P)
2 W 1 (L)
4 W 1 (P)
4 W 1 (L)
POSTER (3 x 3)
Możesz wykonać kopię fotografii w rozmiarze plakatu.
Regulacja jasności i kontrastu 4
Jasność 4
Umożliwia dostosowanie jasności w celu wykonania ciemniejszych lub jaśniejszych kopii.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
4
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ. d Naciśnij d, aby lub c, aby uzyskać
jaśniejszą lub ciemniejszą kopię. Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Kontrast 4
W celu ustawienia większej ostrości i wyrazistości należy dostosować kontrast.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST. d Naciśnij d lub c , aby zmniejszyć lub
zwiększyć kontrast. Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
29
Page 40
Rozdział 4
Opcje papieru 4
Typ papieru 4
W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku w przypadku kopiowania na papierze specjalnym, należy wybrać w urządzeniu używany rodzaj papieru.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER BP71, INNY BŁYSZCZĄCY
lub FOLIA. Naciśnij OK.
Kopiowanie książki 4
Funkcja kopiowania książki powoduje skorygowanie ciemnych obramowań i przekrzywień. Urządzenie może korygować takie dane automatycznie, lub na podstawie wprowadzonych ustawień korygowania.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP. KSIĄŻKI.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz skorygować dane
samodzielnie, naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. (PODGLĄD).
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Rozmiar papieru 4
Jeśli wykonujesz kopię na innym formacie niż A4, będziesz musiał zmienić ustawienia rozmiaru.
Istnieje możliwość kopiowania na papierze w formacie Letter, Legal, A4, A5 oraz Photo 10 × 15 cm.
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać A4, A5,
10X15CM, LETTER lub LEGAL.
Naciśnij OK.
Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor) i przejdź do kroku e.
Jeżeli chcesz, by maszyna
skorygowała dane automatycznie, naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. i przejdź do kroku f.
e Dostosuj przekrzywione dane za
pomocą d lub c. Usuń cieniowanie za pomocą a lub b.
f Po zakończeniu wprowadzania
ustawień korygowania naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Informacja
KOP. KSIĄŻKI nie jest dostępne w UKŁAD STRONY, DOPAS. DO STR. i KOP.ZNAK WODNY.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
30
Page 41
Robienie kopii
Kopiowanie znaku wodnego 4
W dokumencie można umieścić logo lub tekst w postaci znaku wodnego. Można wybrać jeden z szablonów znaków wodnych, dane z karty pamięci lub napędu USB Flash, lub też zeskanowane dane.
Informacja
KOP.ZNAK WODNY nie jest dostępne w DOPAS. DO STR., UKŁAD STRONY i KOP. KSIĄŻKI.
Używanie danych szablonu 4
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. e Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE. Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać SZABLON.
Naciśnij OK.
Używanie danych z kart pamięci i napędu USB Flash
a Włóż dokument. b Wpisz wymaganą liczbę kopii. c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. e Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE. Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać NOŚNIK.
Włóż kartę pamięci lub napęd USB Flash.
g Naciśnij OK i d lub c, aby wybrać dane,
które mają być użyte w znaku wodnym.
h Naciśnij OK i zmień wszelkie dodatkowe
ustawienia w opcjach wyświetlanych na LCD.
i Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
4
4
g W razie potrzeby zmień ustawienia od
opcji wyświetlanych na wyświetlaczu LCD.
h Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
UWAGA
NIE wyciągaj karty pamięci ani nośnika pamięci USB Flash, gdy miga klawisz Photo Capture, aby uniknąć uszkodzenia karty, nośnika USB Flash lub danych zapisanych na karcie.
31
Page 42
Rozdział 4
Używanie zeskanowanego dokumentu papierowego jako znak wodny
a Wpisz wymaganą liczbę kopii. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. d Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN.
Naciśnij OK i umieść stronę, która ma być użyta jako znak wodny, na szybie skanera.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
g Wyjmij zeskanowany dokument, który
posłuży za znak wodny, i załaduj dokument, który chcesz skopiować.
Ustawianie wprowadzonych
4
zmian jako nowych wartości domyślnych 4
Można zapisać najczęściej używane ustawienia kopiowania dla JAKOŚĆ, POW. / ZMNIEJSZ, JASNOŚĆ, KONTRAST oraz UKŁAD STRONY, ustawiając je jako
wartości domyślne. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienia. Naciśnij OK. Powtórz ten krok dla wszystkich ustawień, które chcesz zmienić.
b Po dokonaniu zmiany ostatniego
ustawienia naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK. d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
h Naciśnij d lub c, aby zmienić
PRZEZROCZYST. znaku wodnego. Naciśnij OK.
i Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Zeskanowanego znaku wodnego nie można powiększać ani pomniejszać.
Przywrócenie wszystkich ustawień do wartości fabrycznych 4
Wszystkie wprowadzone ustawienia można przywrócić do ustawień fabrycznych. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ. Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
32
Page 43
Sekcja III
Bezpośrednie drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Drukowanie zdjęć z aparatu 52
III
34
Page 44
Drukowanie zdjęć z karty
5
pamięci lub z napędu USB Flash

Operacje PhotoCapture Center™

Drukowanie z karty pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia komputera 5
Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest podłączone do komputera, możesz drukować fotografie bezpośrednio z karty pamięci aparatu cyfrowego. (Patrz Drukowanie obrazów na stronie 37).
Skanowanie na kartę pamięci
5
Używanie karty pamięci lub
5
pamięci USB Flash 5
Twoje urządzenie Brother jest wyposażone w gniazda dla popularnych kart pamięci używanych w aparatach cyfrowych:
®
CompactFlash Stick Pro™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ inośniki pamięci USB Flash.
CompactFlash
, Memory Stick®, Memory
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
®
lub pamięć USB Flash bez użycia komputera 5
Możesz skanować dokumenty i zapisywać je bezpośrednio na karcie pamięci lub pamięci USB Flash. (Patrz Skanowanie do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash na stronie 49).
Korzystanie z funkcji PhotoCapture Center™ z komputera 5
Za pomocą komputera PC można uzyskać dostęp do karty pamięci lub pamięci USB Flash znajdującej się w gnieździe karty pamięci urządzenia.
(Patrz PhotoCapture Center™ dla Windows lub Konfiguracja zdalna i PhotoCapture
®
Center™ dla Macintosh Użytkownika Oprogramowania na płycie CD-ROM).
w Podręczniku
®
SD, SDHC xD-Picture Card™
22 mm lub mniej
Napęd USB Flash
Karty miniSD™ można używać z
adapterem miniSD™.
Karty microSD można używać
z adapterem microSD.
Karty Memory Stick Duo™ można używać
z adapterem Memory Stick Duo™.
Karty Memory Stick Pro Duo™ można
używać z adapterem Memory Stick Pro Duo™.
Karty Memory Stick Micro (M2) można
używać z adapterem Memory Stick Micro (M2).
Adaptery nie są dostarczane wraz z
urządzeniem. Skontaktuj się z dostawcą części zamiennych by uzyskać informacje o adapterach.
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia drukowanie cyfrowych fotografii z aparatu cyfrowego w wysokiej rozdzielczości w celu uzyskania wydruku o jakości fotograficznej.
11 mm lub mniej
34
Page 45
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Struktura folderów kart pamięci i nośników pamięci USB Flash 5
Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby było zgodne ze standardami plików obrazów, tworzonymi przez nowoczesne aparaty cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci lub na nośnikach pamięci USB Flash; przeczytaj jednak poniższe punkty, aby uniknąć błędów:
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i tym podobnie nie będą rozpoznane).
Drukowanie z aplikacji PhotoCapture
Center™ musi być wykonywane osobno od operacji PhotoCapture Center™ przy użyciu komputera. (Działanie równoczesne nie jest możliwe).
Karty IBM Microdrive™ nie są
kompatybilne.
Urządzenie może odczytać maksymalnie
999 plików z karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash.
Karty CompactFlash
obsługiwane.
To urządzenie obsługuje karty pamięci
xD-Picture Card™ Typ M / Typ M (o dużej pojemności).
®
Typ II nie są
+
/ Typ H
Zwróć uwagę:
Podczas drukowania indeksu miniatur lub
obrazów, oprogramowanie PhotoCapture Center™ drukuje wszystkie poprawne obrazy, nawet jeśli część z nich jest uszkodzona. Uszkodzone obrazy nie będą drukowane.
(użytkownicy kart pamięci)
Urządzenie zaprojektowano do odczytu kart sformatowanych przez aparat cyfrowy.
Podczas formatowania, aparat tworzy na karcie specjalny folder, w którym umieszcza obrazy. Jeśli zachodzi konieczność zmodyfikowania na komputerze PC danych znajdujących się na karcie, zalecane jest pozostawienie struktury utworzonej przez aparat. Zalecane jest także używanie do zapisywania zmodyfikowanych lub nowych plików tego samego folderu, co używany przez aparat. Jeśli dane nie zostaną w nim zapisane, urządzenie nie będzie mogło odczytać pliku lub wydrukować obrazu.
(użytkownicy pamięci USB Flash)
Urządzenie obsługuje napędy USB Flash
sformatowane w systemie Windows
®
.
5
Plik DPOF na kartach pamięci musi mieć
prawidłowy format DPOF. (Patrz Drukowanie DPOF na stronie 44).
35
Page 46
Rozdział 5
Jak rozpocząć pracę 5
Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB Flash w odpowiednim gnieździe.
1Napęd USB Flash
2 CompactFlash
3 SD, SDHC
4Memory Stick
®
®
, Memory Stick Pro™
1 2 3 4
5
Photo Capture wskazania przycisków:
Photo Capture świeci się, karta pamięci
lub napęd USB Flash są właściwie umieszczone.
Photo Capture nie świeci się, karta
pamięci lub napę USB Flash są niewłaściwie umieszczone.
Photo Capture miga, karta pamięci lub
napę USB Flash są odczytywane lub są zapisywane na nich dane.
5 xD-Picture Card™
UWAGA
Port USB może być użyty tylko do podłączenia napędu USB Flash, kompatybilnego aparatu PictBridge lub aparatu cyfrowego wyposażonego w pamięć USB o odpowiednim standardzie. Żadne inne urządzenia USB nie mogą być podłączane.
UWAGA
NIE odłączaj kabla zasilania ani nie wyciągaj karty pamięci lub napędu USB Flash z gniazda lub z portu USB, kiedy urządzenie dokonuje odczytu lub zapisu danych (przycisk Photo Capture miga).
Utracisz dane lub uszkodzisz kartę.
Urządzenie może obsługiwać jedno urządzenie naraz.
36
Page 47
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
DRUK ZDJĘĆ
DRUK INDEKSU
EFEKTY FOTO SZUKAJ WG.DATY DRUK WSZ. ZDJ
ZO B ACZ ZDJĘCI A NA EK R ANIE LCD I WYB. OB R . KTÓRE CH C ESZ WY D RUKOWA Ć.
Włączanie trybu PhotoCapture5
Po założeniu karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash, naciśnij przycisk
(Photo Capture), aby podświetlić go na niebiesko i wyświetlić opcje aplikacji PhotoCapture na wyświetlaczu LCD.
Wyświetlacz LCD pokaże:
PRZEJŻYJ ZDJ.
DRUK INDEKSU DRUK ZDJĘĆ EFEKTY FOTO
SZUKAJ WG.DATY DRUK WSZ. ZDJ
PHOTOCAPTURE
Naciśnij a lub b, aby przewijać opcje przycisku Photo Capture.
PRZEJŻYJ ZDJ. (Patrz Strona 37).
DRUK INDEKSU (Patrz Strona 38).
DRUK ZDJĘĆ (Patrz Strona 38).
ZOBACZ ZDJĘCIA NA EKRANIE LCD I WYB. OBR. KTÓRE CHCESZ WYDRUKOWAĆ.
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.

Drukowanie obrazów 5

Wyświetlanie zdjęć 5
Umożliwia wyświetlenie podglądu zdjęć na wyświetlaczu LCD przed ich wydrukowaniem. Jeżeli pliki zdjęć są duże, może dojść do opóźnienia przed każdorazowym wyświetleniem zdjęcia na wyświetlaczu LCD.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PRZEJŻYJ ZDJ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
5
EFEKTY FOTO (Patrz Strona 39).
SZUKAJ WG.DATY (Patrz Strona 42).
DRUK WSZ. ZDJ (Patrz Strona 43).
POKAZ SLAJDOW (Patrz Strona 43).
OZDABIANIE (Patrz Strona 44).
Informacja
Jeżeli Twój aparat fotograficzny nie obsługuje funkcji drukowania DPOF, patrz Drukowanie DPOF na stronie 44.
Gdy wymagana opcja zostanie podświetlona, naciśnij OK.
d Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
e Powtarzaj krok c i d aż do wybrania
wszystkich zdjęć.
Informacja
Naciśnij Clear/Back (Wyczyść/Cofnij), aby powrócić do poprzedniego poziomu.
f Po wybraniu wszystkich zdjęć wykonaj
jedną z następujących czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
37
Page 48
Rozdział 5
Drukowanie indeksu (miniatury) 5
System PhotoCapture Center™ przypisuje numery do obrazów (np. No.1, No.2, No.3 itd.).
Program PhotoCapture Center™ używa numerów do identyfikacji poszczególnych zdjęć. Umożliwia wydrukowanie strony z miniaturami. Spowoduje to wyświetlenie wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie pamięci.
Informacja
Tylko pliki o nazwie zawierającej nie więcej niż 8 znaków zostaną prawidłowo wydrukowane na arkuszu indeksu.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienia
papieru, TYP PAPIERU i FORM.PAPIERU. Wykonaj jedną z następujących czynności:
W przypadku wybrania TYP PAPIERU,
naciśnij d lub c, aby wybrać używany typ papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
W przypadku wybrania
FORM.PAPIERU, naciśnij d lub c, aby wybrać używany rozmiar papieru, A4 lub LETTER.
Naciśnij OK.
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, przejdź do e.
e Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Drukowanie zdjęć 5
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORMAT UKŁADU. Naciśnij d lub c, aby wybrać 6 OBRAZÓW/LINIĘ lub 5 OBRAZÓW/LINIĘ. Naciśnij OK.
6 OBRAZÓW/LINIĘ 5 OBRAZÓW/LINIĘ
Czas wydruku dla 5 OBRAZÓW/LINIĘ będzie dłuższy niż dla 6 OBRAZÓW/LINIĘ, ale jakość będzie wyższa.
Zanim wydrukujesz poszczególny obraz, musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Wydrukuj indeks. (Patrz Drukowanie
indeksu (miniatury) na stronie 38).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK ZDJĘĆ. Naciśnij OK.
d Naciskaj a, aby wybrać numer zdjęcia,
które chcesz wydrukować, ze strony indeksu (miniatury). Jeżeli chcesz wybrać numer dwucyfrowy, naciśnij c, aby przesunąć kursor do następnej cyfry. (Na przykład wpisz 1, c, 6, aby wydrukować zdjęcie nr 16). Naciśnij OK.
Informacja
Naciśnij b, aby zmniejszyć liczbę obrazów.
38
Page 49
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
e Powtarzaj krok d, aż wprowadzisz
numery wszystkich zdjęć, które chcesz wydrukować. (Na przykład wpisz 1, OK, 3, OK, 6, OK, aby wydrukować zdjęcia nr 1, 3 i 6).
Informacja
Możesz wprowadzić maksymalnie 12 znaków (łącznie z przecinkami) dla numerów obrazów, które chcesz wydrukować.
f Po wybraniu numerów zdjęć,
naciśnij OK.
g Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
h Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Korekta automatyczna 5
Korekta automatyczna dostępna jest dla większości zdjęć. Urządzenie decyduje o efekcie odpowiednim dla danego zdjęcia.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
AUTOKOREKTA. Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
5
Polepszanie zdjęć 5
Zdjęcia można edytować i dodawać do nich efekty, a następnie wyświetlić na wyświetlaczu LCD przed wydrukowaniem.
Informacja
Po dodaniu efektu można powiększyć obraz naciskając
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Aby powrócić do rozmiarów oryginalnych, naciśnij ponownie
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
• Funkcja polepszania zdjęć działa w
technologii firmy Reallusion, Inc.
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Informacja
Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawi się USUŃ CZERW.OCZY, naciśnij a, aby spróbować usunąć ze zdjęcia efekt
.
.
czerwonych oczu.
39
Page 50
Rozdział 5
Poprawa karnacji – Odcień 5
Poprawa karnacji – Użycie odcienia najlepiej sprawdza się w dostosowywaniu fotografii portretowych. Wykrywa kolor skóry na zdjęciu i dostosowuje obraz.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZWIĘKSZ. ODCIENA. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK, jeżeli nie chcesz
zmieniać żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby dostosować
poziom efektu ręcznie. Po zakończeniu naciśnij OK.
f Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Poprawa scenerii 5
Poprawa scenerii najlepiej sprawdza się w dostosowywaniu fotografii panoramicznych. Powoduje podświetlenie zielonych i niebieskich obszarów zdjęcia, tak by panorama była ostrzejsza i bardziej wyrazista.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ULEPSZ. SCENERII. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK, jeżeli nie chcesz
zmieniać żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby dostosować
poziom efektu ręcznie. Po zakończeniu naciśnij OK.
f Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
40
Page 51
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Usuwanie efektu czerwonych oczu 5
Urządzenie wykrywa oczy na zdjęciach i próbuje usunąć z nich efekt czerwonych oczu.
Informacja
W pewnych przypadkach efektu czerwonych oczu nie można usunąć.
• Gdy twarz na zdjęciu jest zbyt mała.
• Gdy twarz jest zwrócona za bardzo do
góry, w dół, w lewo lub w prawo.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZLIKW. CZERW.OCZ.
Naciśnij OK.
Gdy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się powodzeniem, wyświetlone zostanie zdjęcie z danym efektem. Dostosowana część znajdzie się w czerwonej ramce. Naciśnij OK.
Gdy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się niepowodzeniem, wyświetlone zostanie NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
Naciśnij OK, aby powrócić do poprzedniego poziomu.
Informacja
Naciśnij a, aby spróbować ZLIKW. CZERW.OCZ. ponownie.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Czarno-białe 5
Zdjęcie można przekonwertować na czarno-białe.
5
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
MONOCHROMATYCZNY. Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
41
Page 52
Rozdział 5
Sepia 5
Można przekonwertować kolor danego zdjęcia na sepię.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SEPIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Wyszukiwanie według daty 5
Zdjęcia można wyszukać na podstawie daty.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SZUKAJ WG.DATY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać datę, od
której chcesz wyszukać. Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Informacja
Zdjęcia o innych datach można wyświetlić naciskając d lub c w sposób ciągły. Naciśnij d, aby wyświetlić starsze zdjęcie, albo c, aby wyświetlić nowsze.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
f Powtarzaj krok d i e aż do wybrania
wszystkich zdjęć.
42
g Po wybraniu wszystkich zdjęć wykonaj
jedną z następujących czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Page 53
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Drukowanie wszystkich zdjęć5
Umożliwia wydrukowanie wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie pamięci lub pamięci wymiennej USB Flash.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK WSZ. ZDJ. Naciśnij OK.
c Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Pokaz slajdów 5
Wszystkie zdjęcia można przejrzeć na wyświetlaczu LCD za pomocą funkcji Pokaz slajdów. Podczas tej operacji można też wybrać zdjęcie.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POKAZ SLAJDOW. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby zakończyć pokaz slajdów.
Drukowanie zdjęcia w trakcie pokazu slajdów
a Naciśnij OK, aby zatrzymać jedno ze
zdjęć w trakcie pokazu slajdów.
b Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
5
5
c Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
43
Page 54
Rozdział 5
Przycinanie 5
Umożliwia przycięcie zdjęcia i wydrukowanie jego fragmentu.
Informacja
Jeżeli zdjęcie jest bardzo małe lub ma nieregularne proporcje, przycięcie zdjęcia może okazać się niemożliwe. LCD wyświetli OBRAZ ZA MAŁY lub OBRAZ ZA DŁUGI.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
OZDABIANIE. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Dostosuj czerwoną ramkę wokół
zdjęcia. Wydrukowana zostanie część zdjęcia w czerwonej ramce.
Naciśnij + lub -, aby powiększyć lub
zmniejszyć rozmiary ramki.
Aby zmienić położenie ramki,
naciskaj przyciski strzałek.
Aby obrócić ramkę, naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Po zakończeniu dostosowywania
ustawień ramki naciśnij OK.
Drukowanie DPOF 5
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation) utworzyli ten standard, aby ułatwić drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF, przy użyciu ekranu aparatu można wybrać obrazy i określić liczbę kopii do wydrukowania.
Karta pamięci zawierająca dane DPOF umożliwia łatwe drukowanie wybranych obrazów.
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do prawidłowego gniazda. Naciśnij (Photo Capture).
Urządzenie zapyta, czy chcesz użyć ustawień trybu DPOF.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
.
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
44
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa kolejka drukowania utworzona w aparacie. Usuń i ponownie utwórz kolejkę drukowania za pomocą aparatu, aby usunąć problem. Informacje dotyczące usuwania i tworzenia nowej kolejki drukowania możesz znaleźć na stronie internetowej producenta lub w odpowiedniej dokumentacji.
Page 55
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
0001
USTAWIENIA DRUKU
TYP PAP IE RU FOR M. PAPIERU
JAS NOŚĆŚĆ
10X 15 CM
ROZ MI AR DRUKU
WYM IA R MAX.
INN Y B
YSZ CZ
CY

PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku 5

Ustawienia drukowania można tymczasowo zmienić dla następnego drukowania. Urządzenie powróci do ustawień domyślnych po 3 minutach.
Informacja
Możesz zachować ustawienia drukowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia domyślne. (Patrz Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych na stronie 49).
USTAWIENIA DRUKU
JAKOŚĆ DRUKU
TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
ROZMIAR DRUKU
JASNO
PHOTOCAPTURE
FOTO
INNY B
ŁYSZCZ 10X15CM
WYMIAR MAX.
0
ĄCY
DRUK. NACIŚN. START
0001
1 Ilość wydruków
(Do funkcji wyświetlania zdjęć, wyszukiwania według daty i pokazu slajdów) Można wyświetlić całkowitą liczbę zdjęć, które zostaną wydrukowane. (Dla funkcji drukowania wszystkich zdjęć, drukowania zdjęć, polepszania zdjęć i przycinania) Można wyświetlić całkowitą liczbę kopii dla każdego zdjęcia, które zostanie wydrukowane. (Dla drukowania w trybie DPOF) Nie pojawia się.
1
5
Menu opcji Opcje 1 Opcje 2 Strona
JAKOŚĆ DRUKU
ZWYKŁA/FOTO –46
(Niedostępne w trybie DPOF).
TYP PAPIERU
INNY BŁYSZCZĄCY/PAPIER ZWYKŁY
/
–46
PAPIER INKJET/BROTHER BP71
FORM.PAPIERU 10X15CM/13X18CM/A4/LETTER (Gdy wybrany zostanie format A4
46
lub Letter)
WYMIAR MAX. 8x10CM 9x13CM 10x15CM 13x18CM 15x20CM
JASNOŚĆ
CIEMNY
JASNY
–47
(Opcja niedostępna, gdy wybrane zostało
EFEKTY FOTO).
KONTRAST
–47
(Opcja niedostępna, gdy wybrane zostało EFEKTY FOTO).
45
Page 56
Rozdział 5
Menu opcji Opcje 1 Opcje 2 Strona
WZMOC.KOLORU
(Opcja niedostępna, gdy wybrane zostało
EFEKTY FOTO).
KADROWANIE WŁ./WYŁ. –48
BEZ BRZEGU WŁ./WYŁ. –48
WYDRUK DATY
(Niedostępne w trybie DPOF).
NOWE USTAWIENIA TAK/NIE –49
RESET USTAWIEŃ TAK/NIE –49
Drukowanie Prędkość i Jakość 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać ZWYKŁA lub
FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
WŁ./WYŁ.
BALANS BIELI
OSTROŚĆ GĘSTOŚĆ KOLORU
WYJŚCIE
WYŁ./WŁ. –48
–47
Rozmiar papieru i wydruku 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać rozmiar
papieru, z którego korzystasz, 10X15CM, 13X18CM, A4 lub LETTER. Naciśnij OK.
c W przypadku wybrania Letter lub A4,
naciśnij OK. Następnie naciśnij d lub c, aby wybrać rozmiar wydruku. Naciśnij OK.
Przykład: Wydrukowana pozycja dla papieru A4
1
8x10CM
2
9x13CM
3
10X15CM
Opcje papieru 5
Rodzaj papieru 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać typ papieru,
z którego korzystasz, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
46
4
13X18CM
5
15x20CM
6
WYMIAR MAX.
d Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Page 57
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Dostosowywanie jasności, kontrastu i koloru 5
Jasność 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ. b Naciśnij d lub c, aby uzyskać jaśniejszy
lub ciemniejszy wydruk. Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Kontrast 5
Istnieje możliwość wyboru kontrastu. Większy kontrast zwiększy ostrość i ożywi kolory obrazu.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST. b Naciśnij od d do c, aby zmienić kontrast.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Kolor Polepszanie 5
Możesz włączyć funkcję wzmacniania kolorów, aby wydrukować obrazy o żywszych barwach. Drukowanie będzie nieco wolniejsze.
c Naciśnij a lubb , aby wybrać
BALANS BIELI, OSTROŚĆ lub GĘSTOŚĆ KOLORU.
d Naciśnij d lub c, aby wyregulować
poziom ustawienia. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz dostosować
ustawienie polepszania innego koloru, naciśnij a lub b, aby wybrać inną opcję.
5
Jeżeli chcesz zmienić inne
ustawienia, naciśnij a lub b, aby wybrać WYJŚCIE, a następnie naciśnij OK.
f Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Informacja
Balans bieli
To ustawienie reguluje odcień białych obszarów na zdjęciu. Oświetlenie, ustawienia aparatu i inne kwestie mają wpływ na wygląd bieli. Białe obszary zdjęcia mogą być lekko różowe, żółte lub w innym kolorze. Za pomocą tego ustawienia można skorygować ten efekt i przywrócić białym obszarom czystą biel.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WZMOC.KOLORU. Naciśnij OK.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz dostosować balans
bieli, ostrość lub gęstość kolorów, naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ., a następnie przejdź do kroku c.
Jeżeli nie chcesz dostosować
ustawień, naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
Naciśnij OK, a następnie przejdź do kroku f.
Ostrość
To ustawienie poprawia szczegółowość zdjęcia, podobnie jak precyzyjne ustawienie ostrości w aparacie. Jeżeli zdjęcie nie zostało prawidłowo wyostrzone i nie można zobaczyć szczegółów na zdjęciu, wtedy należy wyregulować ostrość.
Kolor Gęstość
To ustawienie dostosowuje całkowitą ilość koloru na zdjęciu. Można zwiększyć lub zmniejszyć łączną ilość koloru na zdjęciu, aby poprawić rozmyty lub blady obraz.
47
Page 58
Rozdział 5
Przycinanie 5
Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni wybranego układu strony, część obrazu zostanie automatycznie obcięta.
Ustawieniem domyślnym jest WŁ. Aby wydrukować cały obraz, należy zmienić to ustawienie na WYŁ. Jeżeli używasz też ustawienia drukowania bez marginesów, przestaw BEZ BRZEGU na WYŁ. (Patrz Drukowanie bez marginesu na stronie 48).
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
KADROWANIE.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.). Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
KADROWANIE: WŁ.
5
Drukowanie bez marginesu 5
Ta funkcja rozszerza drukowany obszar na brzegi papieru. Drukowanie będzie nieco wolniejsze.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
BEZ BRZEGU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.). Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Drukowanie daty 5
Można drukować datę, jeśli znajduje się ona w danych zdjęcia. Data jest drukowana w dolnym prawym rogu zdjęcia. Jeżeli dane nie obejmują tych informacji, nie możesz użyć tej funkcji.
KADROWANIE: WYŁ. 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK DATY.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.). Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby drukować.
Informacja
Abyś mógł korzystać zfunkcji WYDRUK DATY, ustawienie DPOF w aparacie musi być wyłączone.
48
Page 59
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
SKAN DO OBRAZU SKAN DO OCR SKAN DO PLIKU
SKAN DO E-MAI
SKAN DO MED.
SK A NUJ DOKUME N T BE Z POŚREDNIO D O KARTY LU B PAMIĘCI FL A SH USB.
Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych 5
Możesz zachować ustawienia drukowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako wartości domyślne. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienia. Naciśnij OK. Powtórz ten krok dla wszystkich ustawień, które chcesz zmienić.
b Po dokonaniu zmiany ostatniego
ustawienia naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK.

Skanowanie do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash

Wchodzenie w tryb skanowania 5
Gdy chcesz zeskanować do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash, naciśnij
(Scan (Skanuj)).
Wyświetlacz LCD pokaże:
SKAN DO E-MAI SKAN DO OBRAZU SKAN DO OCR SKAN DO PLIKU
SKAN DO MED.
SKANUJ
L
SKANUJ DOKUMENT BEZPOŚREDNIO DO KARTY LUB PAMIĘCI FLASH USB.
5
5
c Naciśnij +, aby wybrać TAK. d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Przywracanie ustawień fabrycznych dla wszystkich ustawień 5
Wszystkie wprowadzone ustawienia można przywrócić do ustawień fabrycznych. Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ. Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN DO MED. Naciśnij OK. Jeżeli nie będziesz podłączony do
komputera, na wyświetlaczu LCD pojawi się tylko opcja Skanowanie do nośnika.
(Patrz Skanowanie dla Windows
®
Macintosh Oprogramowania na płycie CD-ROM, aby uzyskać dodatkowe informacje na temat innych opcji menu).
w Podręczniku Użytkownika
®
lub
49
Page 60
Rozdział 5
Jak skanować do karty pamięci lub do napędu USB Flash 5
Możesz skanować czarno-białe i kolorowe dokumenty zapisując bezpośrednio na kartę pamięci lub w pamięci USB Flash. Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF). Dokumenty kolorowe można zapisać w postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG (*.JPG). Ustawienie fabryczne to KOLOR 150DPI, a domyślny format to PDF. Urządzenie automatycznie utworzy nazwy plików na podstawie bieżącej daty. (Szczegółowe informacje znajdują się w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji). Na przykład, piąty obraz zeskanowany 1 czerwca 2009 r. miałby nazwę
01070905.PDF. Można zmieniać kolor i jakość pliku.
Jakość Format pliku, jaki
można wybrać
KOLOR 150DPI JPEG / PDF
KOLOR 300DPI JPEG / PDF
KOLOR 600DPI JPEG / PDF
CZ/B 200X100DPI TIFF / PDF
CZ/B 200DPI TIFF / PDF
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby zmienić jakość, naciśnij a lub b,
aby wybrać JAKOŚĆ. Przejdź do kroku f.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć skanowanie bez dokonywania zmian w innych ustawieniach.
f Naciśnij d lub c, aby wybrać
KOLOR 150DPI, KOLOR 300DPI, KOLOR 600DPI, CZ/B 200X100DPI
lub CZ/B 200DPI. Naciśnij OK.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby zmienić rodzaj pliku, przejdź do
kroku h.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć skanowanie bez dokonywania zmian w innych ustawieniach.
a Umieść kartę CompactFlash
®
Stick xD-Picture Card™ lub nośnik pamięci USB Flash w urządzeniu.
NIE wyciągaj karty pamięci, gdy klawisz Photo Capture miga, aby uniknąć uszkodzenia karty, nośnika USB Flash lub danych zapisanych na karcie.
, Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
UWAGA
®
, Memory
b Włóż dokument.
c Naciśnij (Scan (Skanuj)).
50
h Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PLIKU. Naciśnij d lub c, aby wybrać JPEG, PDF lub TIFF. Naciśnij OK.
Informacja
• Gdy wybierzesz kolor w ustawieniu
JAKOŚĆ, nie będziesz mógł wybrać TIFF.
• Gdy wybierzesz czarno-białe w ustawieniu JAKOŚĆ, nie będziesz mógł wybrać JPEG.
i Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Page 61
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Jak ustawić nową wartość domyślną 5
Można wprowadzić własne ustawienie domyślne.
a Naciśnij (Scan (Skanuj)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK.
d Naciśnij +, aby wybrać TAK. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jak przywrócić ustawienia fabryczne 5
Urządzenie można zresetować do ustawień fabrycznych.
Komunikaty błędów 5
Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z PhotoCapture Center™, możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich.
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz kartę pamięci lub napęd USB Flash do interfejsu na urządzeniu.
BŁĄD S.MEDIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz kartę pamięci, która jest albo nieprawidłowa, albo niesformatowana, lub jeśli jest problem z gniazdem karty. Aby naprawić błąd, wyjmij kartę pamięci.
BRAK PLIKU
Ten komunikat pojawi się jeśli będziesz próbować uzyskać dostęp do karty pamięci znajdującej się w gnie nie zawiera żadnego pliku JPG.
BRAK PAMIĘCI
ździe, która
5
a Naciśnij (Scan (Skanuj)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ. Naciśnij OK.
d Naciśnij +, aby wybrać TAK. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz pracować z obrazami, które są zbyt duże dla pamięci urządzenia. Ten komunikat pojawi się, jeśli na karcie pamięci lub w napędzie pamięci USB Flash nie ma wystarczającej ilości miejsca na skanowanie dokumentów.
KARTA JEST PEŁNA
Ten komunikat pojawi się, jeśli próbujesz zapisać na kartę lub do napędu USB więcej niż 999 plików.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
Ten komunikat pojawi się, gdy do portu USB podłączono nieobsługiwany sprzęt USB lub napęd USB Flash. (Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę http://solutions.brother.com
Komunikat ten pojawia się również jeśli podłączysz uszkodzone urządzenie bezpośrednio do interfejsu USB.
).
51
Page 62
6
Drukowanie zdjęć z aparatu 6

Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge

Twoje urządzenie Brother obsługuje standard PictBridge umożliwiając podłączenie i drukowanie zdjęć bezpośrednio z każdego aparatu cyfrowego kompatybilnego z trybem PictBridge.
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci masowej USB, można drukować zdjęcia bezpośrednio z aparatu bez trybu PictBridge. Zobacz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge) na stronie 54.
Niektóre ustawienia, wymienione poniżej mogą nie być dostępne dla twojego aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge.
Menu opcji Aparatu
6
Rozmiar papieru (format)
Rodzaj papieru Zwykły papier, Papier
Rozmieszczenie
Ustawienia DPOF
Jakość druku Normalna, Dobra, Ustawienia
Wzmocnienie koloru
1
Opcje
Letter, A4, 10 x 15 cm, ustawienia drukowania (ustawienia domyślne)
błyszczący, Papier do drukarek atramentowych, Ustawienia drukowania (Domyślne)
Bez marginesów: Wł., Bez marginesów: Wył., Ustawienia drukowania (Domyślne)
drukowania (Domyślne) Wł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
2
2
2
2
2
Wymagania PictBridge 6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące zalecenia:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy muszą
być podłączone za pomocą odpowiedniego kabla USB.
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i tym podobnie nie będą rozpoznane).
Operacje PhotoCapture Center™ nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji PictBridge.
Ustawienia aparatu cyfrowego 6
Upewnij się, że twój aparat cyfrowy jest w trybie PictBridge. Na wyświetlaczu LCD aparatu kompatybilnego z funkcją PictBridge mogą być dostępne poniższe ustawienia PictBridge.
Drukowanie daty Wł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
1
Aby uzyskać więcej szczegółów, zobacz Drukowanie z aparatu z DPOF na stronie 53.
2
Jeśli aparat ustawiono tak, aby korzystał z ustawień drukarki (Ustawienie domyślne), urządzenie będzie drukować fotografię przy użyciu poniższych ustawień.
Ustawienia Opcje
Rozmiar papieru (format) 10 x 15 cm Rodzaj papieru Papier błyszczący Rozmieszczenie Bez marginesów: Wł. Jakość druku Dobra Wzmocnienie koloru Wyłączony Drukowanie daty Wyłączony
2
Gdy aparat nie ma opcji menu, te
ustawienia są również używane.
Nazwy i dostępność każdego z ustawień
zależy od specyfikacji danego aparatu.
Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z twoim aparatem cyfrowym, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących zmiany ustawień PictBridge.
52
Page 63
Drukowanie zdjęć z aparatu
Drukowanie obrazów 6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
b Włącz aparat.
Kiedy urządzenie rozpozna aparat, na wyświetlaczu LCD pojawi się
KAMERA PODŁ.
Drukowanie z aparatu z DPOF6
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation) utworzyli ten standard, aby ułatwić drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF, przy użyciu ekranu aparatu można wybrać obrazy i określić liczbę kopii do wydrukowania.
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa kolejka drukowania utworzona w aparacie. Usuń i ponownie utwórz kolejkę drukowania za pomocą aparatu, aby usunąć problem. Informacje dotyczące usuwania i tworzenia nowej kolejki drukowania możesz znaleźć na stronie internetowej producenta lub w odpowiedniej dokumentacji.
6
c Wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować, postępując zgodnie z instrukcjami aparatu. Gdy urządzenie zacznie drukować zdjęcie, wyświetlacz LCD pokaże DRUKOWANIE.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub pamięć USB Flash do interfejsu USB urządzenia.
53
Page 64
Rozdział 6

Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge)

Jeśli aparat obsługuje standard pamięci masowej USB, można podłączyć aparat w trybie pamięci masowej. To pozwala na drukowanie zdjęć z aparatu.
Jeśli chcesz drukować zdjęcia w trybie PictBridge, zobacz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge na stronie 52.
Informacja
Nazwa, dostępność, i tryb działania będą żne w zależności od modelu aparatu. Szczegółowych wskazówek, takich jak przełączanie się z trybu PictBridge na tryb pamięci masowej, szukaj w dokumentacji dołączonej do aparatu.
Drukowanie obrazów 6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
6
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
b Włącz aparat. c Wykonaj kroki w Drukowanie obrazów
na stronie 37.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub pamięć USB Flash do interfejsu USB urządzenia.
OSTRZEŻENIE
54
Page 65
Komunikaty błędów 6
Po zapoznaniu się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z trybu PictBridge, można łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz pracować z obrazami, które są zbyt duże dla pamięci urządzenia.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
Komunikat ten pojawi się po podłączeniu aparatu, który nie obsługuje standardu pamięci masowej USB. Komunikat ten pojawia się również, jeśli podłączysz uszkodzone urządzenie bezpośrednio do interfejsu USB.
Drukowanie zdjęć z aparatu
6
Szczegóły rozwiązania dostępne w Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74.
55
Page 66
Rozdział 6
56
Page 67
Sekcja IV
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci 58
IV
Page 68
7

Funkcje oprogramowania i sieci 7

Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci (tylko model DCP-585CW) opisujący funkcje dostępne po podłączeniu urządzenia do komputera (na przykład drukowanie i skanowanie). W podręczniku zawarte są łącza, po których kliknięciu następuje bezpośrednie przejście do odpowiedniej części.
Można w nim znaleźć informacje na temat następujących funkcji:
DrukowanieSkanowanie
®
ControlCenter3 (dla WindowsControlCenter2 (dla Macintosh®)
PhotoCapture Center™
Drukowanie sieciowe (tylko model DCP-585CW)
 
Skanowanie sieciowe (tylko model DCP-585CW)
Sieć kablowa i bezprzewodowa
(tylko model DCP-585CW)
Jak czytać Podręcznik Użytkownika Oprogramowania
Oto krótka instrukcja korzystania z Podręcznika użytkownika w formacie HTML.
Dla systemu Windows
®
)
Informacja
Jeśli nie zainstalowałeś oprogramowania, zobacz na stronie 2
a
Przeglądanie dokumentacji
.
Z menu (gdzie XXXX to nazwa modelu) z grupy programów, a następnie kliknij
użytkownika w formacie HTML
Start
wybierz
Brother, DCP-XXXX
Podręczniki
.
c Z listy znajdującej się po lewej stronie
okna wybierz nagłówek, który chciałbyś przeczytać.
Dla Macintosh
a
Upewnij się, że twój komputer Macintosh® jest włączony. Włóż płytę CD z oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM.
®
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
c Kliknij dwukrotnie folder języka, a
następnie dwukrotnie plik top.html.
d
Kliknij
INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA
(lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI
menu górnym, a następnie kliknij nagłówek, który chciałbyś przeczytać, na liście z lewej strony okna.
) w
b
Kliknij (lub menu górnym.
58
INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI
) w
Page 69
Sekcja V
Załączniki V
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem 60 Usuwanie niesprawności i rutynowa
obsługa konserwacyjna Menu oraz funkcje 89 Specyfikacje 103 Słowniczek 116
69
Page 70
Bezpieczeństwo i zgodność z
A
prawem

Wybór miejsca A

Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na biurku. Umieść urządzenie w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10°C do 35°C.
NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie medycznym ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych obwodu, do którego podłączone są duże urządzenia mogące spowodować przerwę w dostawie prądu.
OSTRZEŻENIE
A
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwa w zasilaniu może wykasować informacje z pamięci urządzenia.
• NIE przewracaj urządzenia ani nie ustawiaj go na pochyłej powierzchni. W przeciwnym razie może dojść do wylania tuszu i wewnętrznego uszkodzenia urządzenia.
UWAGA
60
Page 71
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia A
Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim wyczyścisz wnętrze urządzenia, upewnij się, że kabel zasilający został odłączony od gniazdka elektrycznego. Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu elektrycznemu.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
A
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie elektryczne.
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera. Może to spowodować obrażenia.
61
Page 72
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia.
Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera ani pokrywę usuwania zacięć.
62
Page 73
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych środków w aerozolu lub w płynie do czyszczenia urządzenia wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Jeżeli do urządzenia dostaną się metalowe przedmioty, woda lub inna ciecz, należy ją natychmiast odłączyć od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
To urządzenie musi być instalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, aby całkowicie odciąć zasilanie.
To urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania, jakie określono na etykiecie. NIE podłączaj go do źródła zasilania DC ani do przemiennika. W razie braku pewności, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
A
NIE korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub uszkodzony, gdyż grozi to pożarem.
63
Page 74
Ważne środki ostrożności A
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. 4 NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody. 5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
6 Szczeliny oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby
zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie mogą zostać zablokowane lub przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub na innej podobnej powierzchni. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczany w zabudowie, o ile nie jest ona dostatecznie wentylowana.
7Używaj tylko kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem. 8To urządzenie jest wyposażone w trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to zabezpieczenie. Jeżeli nie możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił uziemionej wtyczki w inny sposób.
przestarzałe gniazdko. NIE używaj
9 NIE pozwól, aby cokolwiek leżało na kablu zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez kabel.
10 NIE umieszczaj przed urządzeniem niczego, co będzie blokowało drukowanie. NIE kładź
niczego w sposób blokujący drukowanie. 11 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia. 12 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i zgłoś się do autoryzowanego serwisu firmy
Brother w następujących przypadkach:
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.Jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.Jeżeli mimo zastosowania się do instrukcji obsługi urządzenie nie pracuje prawidłowo,
dokonaj tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi. Niepoprawne wyregulowanie innych regulatorów mo przywrócenie normalnego działania urządzenia będzie prawdopodobnie wymagać dużego wkładu pracy wykwalifikowanego technika.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub została uszkodzona obudowa.Jeżeli w pracy urządzenia widoczna jest wyraźna zmiana, sygnalizująca potrzebę obsługi
serwisowej.
13 W celu ochrony urządzenia przed przepięciami, zalecamy używanie zabezpieczeń
przeciwprzepięciowych (listwa przeciwprzepięciowa).
że spowodować uszkodzenie, a
14 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń cielesnych należy
stosować się do następujących zaleceń:
NIE używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń, które korzystają z wody, przy basenie
pływackim ani w mokrej piwnicy.
NIE używaj urzą
64
dzenia podczas burzy ani w razie wycieku gazu.
Page 75
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
WAŻNE - Dla Twojego bezpieczeństwa A
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione poprzez normalną domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga - to urządzenie musi być uziemione. A
Kolory drutów w kablu zasilającym odpowiadają następującemu kodowi:
Zielony i żółty: uziemienie
Niebieski: zeroBrązowy: faza
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Złącze LAN (tylko model DCP-585CW) A
UWAGA
NIE podłączaj tego urządzenia do złącza sieci LAN, w którym występują nadmierne napięcia.
Zakłócenia radiowe A
Urządzenie odpowiada normie EN55022 (publikacja CISPR 22)/Klasa B. Podłączając urządzenie do komputera, używaj kabla USB, którego długość nie przekracza 2,0 metrów.
A
65
Page 76
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419 A
Urządzenie oznakowane jest powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się urządzenia należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem z normalnymi nieposortowanymi odpadami domowymi. Takie działanie przyniesie korzyść środowisku. (Tylko w Unii Europejskiej)
Deklaracja zgodności z międzynarodowym programem ENERGY STAR
®
A
Celem międzynarodowego programu ENERGY STAR® jest promowanie rozwoju i popularyzacja energooszczędnego wyposażenia biurowego.
Jako partner programu ENERGY STAR®, firma Brother Industries, Ltd. deklaruje, że produkt
®
spełnia zalecenia ENERGY STAR
dotyczące oszczędności energii.
66
Page 77
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem

Prawne ograniczenia kopiowania A

Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie do celów informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Poniżej podajemy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
PieniądzeObligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytoweDokumenty dotyczących służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe.
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjneDokumenty opieki społecznejCzeki lub projekty stworzone przez agencje rządoweDokumenty tożsamości, odznaki lub insygniaLicencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace podlegające prawom autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały dokumentu podlegające prawom autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do wykorzystania nie naruszającego praw autorskich. Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidł wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak inne dokumenty podlegające ustawie o prawie autorskim.
Licencje i certyfikaty upoważniające do prowadzenia pojazdów silnikowych nie mogą być kopiowane zgodnie z lokalnym prawem.
owe
A
67
Page 78

Znaki towarowe A

Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International Corporation.
© 2008 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym albo znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach.
Microsoft, Windows oraz Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA i/lub w innych krajach.
Macintosh oraz TrueType są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej przedsiębiorstw powiązanych w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy NewSoft Technology Corporation.
Microdrive jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
CompactFlash jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation.
Memory Stick jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation. SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
MultiMediaCard jest znakiem handlowym firmy Infineon Technologies, licencjonowanym stowarzyszeniu MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym firm Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge jest znakiem towarowym. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo oraz MagicGate są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
AOSS jest znakiem handlowym firmy Buffalo Inc. BROADCOM, SecureEasySetup i logo SecureEasySetup są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Broadcom Corporation w USA i/lub innych krajach. Wi-Fi, WPA i WPA2 są zarejestrowanymi znakami handlowymi, a Wi-Fi Protected Setup jest
znakiem handlowym związku Wi-Fi Alliance.
FaceFilter Studio jest znakiem towarowym firmy Reallusion, Inc. Każda firma, której oprogramowanie wymieniono w tym podręczniku posiada Umowę Licencji
Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie pozostałe marki i nazwy produktów wymienione w niniejszym podręczniku są zarejestrowanymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
68
Page 79
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności B
Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania w celu rozwiązania problemów.
Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza wersja najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową: http://solutions.brother.com
Jeżeli masz problemy z urządzeniem B
Drukowanie
Problem Zalecenia
Brak wydruku Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
.
(Patrz Przewodnik szybkiej instalacji)
.
B
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i włączone. Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu.
(Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74). Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych. (Patrz Wymiana wkładów
atramentowych na stronie 79). Jeśli wyświetlacz LCD wskazuje DRUK NIEMOŻLIWY i WYMIENIĆ ATRAM. XX
(gdzie XX oznacza skrót pustego koloru), patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki. Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie on-line. Kliknij Start, a następnie
„Drukarki i faksy”. Wybierz opcję Brother DCP-XXXX (gdzie XXXX jest nazwą Twojego modelu) i upewnij się, że opcja Użyj drukarki w trybie offline nie jest zaznaczona.
Po wybraniu opcji na ekranie wyświetlony może zostać komunikat o błędzie drukowania urządzenie przerywa proces drukowania drukowanie
Drukuj tylko strony nieparzyste iDrukuj tylko strony parzyste,
.
.
,
ponieważ
.
Błąd znika, gdy urządzenie wznowi
B
69
Page 80
Drukowanie (Ciąg dalszy)
Problem Zalecenia
Zła jakość drukowania Używa wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother,
ponieważ atrament innych firm może powodować problemy z jakością wydruków. Sprawdź jakość drukowania. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania na stronie 84). Upewnij się, że ustawienie opcji Typ nośnika w sterowniku drukarki lub ustawienie
opcji Typ papieru w menu urządzenia odpowiada stosowanemu typowi papieru.
®
(Patrz Drukowanie dla Windows Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM i Typ papieru na stronie 21).
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Przyczyny zatkania się wkładu mogą być następujące:
Data ważności na opakowaniu wkładu minęła.
(Oryginalne wkłady firmy Brother nadają się do użytku przez dwa lata, jeśli są przechowywane w oryginalnych opakowaniach).
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład nie był prawidłowo przechowywany przed użyciem.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki na stronie 16).
Zalecana temperatura otoczenia dla urządzenia należy do zakresu między 20° C
C.
a 33°
Na tekście lub na grafice pojawiają się białe poziome linie.
Urządzenie drukuje czyste strony. Wyczyść głowicę drukującą. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie 84). Znaki i linie są nawarstwione. Sprawdź wyrównanie drukowania. (Patrz Sprawdzanie wyrównania drukowania
Drukowany test lub obrazy są pochyłe.
W górnej środkowej części drukowanej strony pojawiają się plamy.
W górnej prawej lub lewej części drukowanej strony pojawiają się plamy.
Drukowane strony są brudne lub wycieka atrament.
Wyczyść głowicę drukującą. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie 84).
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother. Spróbuj użyć prawidłowych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne
nośniki na stronie 16). Jeżeli chcesz drukować na papierze Photo L lub 10 × 15 cm, upewnij się że
używasz podajnika papieru fotograficznego. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
na stronie 85). Upewnij się,
boczne prowadnice papieru są odpowiednio wyregulowane. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięć jest ustawiona prawidłowo. Upewnij się, że papier nie jest zbyt gruby lub pomarszczony. (Patrz Akceptowany
papier i inne nośniki na stronie 16).
Sprawdź, czy papier nie zawija się podczas drukowania na tylnej stronie papieru przy ustawieniu Drukuj tylko strony nieparzyste oraz Drukuj tylko strony parzyste.
Upewnij się, że używasz właściwego typu papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki na stronie 16). Nie podnoś papieru, dopóki atrament nie wyschnie.
Jeżeli używasz papieru fotograficznego, upewnij się, że ustawiłeś papieru. Jeżeli drukujesz zdjęcie z komputera, ustaw opcję Typ nośnika na karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki.
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
że papier został prawidłowo umieszczony na tacy papieru oraz że
i Drukowanie i faksowanie dla Macintosh® w
prawidłowy typ
70
Page 81
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Drukowanie (Ciąg dalszy)
Problem Zalecenia
Na odwrotnej stronie lub na dole strony pojawiają się plamy.
Urządzenie drukuje gęste linie na stronie.
Wydruki są pomarszczone. Na karcie Ustawienia Zaawansowane sterownika drukarki kliknij opcję
Nie można wykonać drukowania Układ strony.
Prędkość drukowania jest za niska. Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki. Najwyższa rozdzielczość
Wzbogacanie koloru działa niewłaściwie.
Papier fotograficzny nie jest podawany prawidłowo.
Urządzenie podaje wiele stron.
Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem. (Patrz Czyszczenie wałka drukarki na stronie 83)
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Zaznacz opcję Kolejność odwrócona na karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki.
Ustawienia kolorów i odznacz opcję Druk dwukierunkowy. Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother. Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.
potrzebuje dłuższego przetwarzania danych, wysyłania i czasu drukowania. Wypróbuj inne ustawienia jakości w karcie sterownika drukarki Ustawienia Zaawansowane. Kliknij również zakładkę Ustawienia kolorów i upewnij się, że
eś zaznaczenie opcji Polepszanie koloru.
usunął Wyłącz opcję „bez obramowania”. Drukowanie „bez obramowania” jest wolniejsze
niż zwykłe drukowanie. (Patrz Drukowanie dla Windows
faksowanie dla Macintosh Jeśli dane obrazu nie są w standardzie „kolor pełny” w twojej aplikacji (np. 256
kolorów), Wzbogacanie koloru nie będzie działać. Użyj przynajmniej 24-bitowego koloru z funkcją Wzmacniania Koloru.
Podczas drukowania na papierze fotograficznym Brother, na tacę należy załadować dodatkowy arkusz tego samego papieru fotograficznego. Dodatkowy arkusz może się znajdować dla tego celu w opakowaniu papieru.
Wyczyść wałek papieru. (Patrz Czyszczenie wałka papieru na stronie 83).
Upewnij się
(Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9)
, że papier jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru.
®
w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM).
.
®
lub Drukowanie i
.
B
Sprawdź, czy jednocześnie nie zostały załadowane dwa typy papieru.
Drukowane strony nie są prawidłowo ułożone.
Urządzenie nie drukuje z programu Adobe Illustrator.
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Patrz Drukowanie dla Windows
lub Drukowanie i faksowanie dla Macintosh płycie CD-ROM).
Problemy z kopiowaniem
Problem Zalecenia
Na kopiach pojawiają się pionowe smugi.
Funkcja rozciągnięcia do strony nie działa prawidłowo.
Czarne pionowe linie lub smugi na kopiach są zazwyczaj wywoływane przez zanieczyszczenie lub korektor w płynie na skanerze. Wyczyść szybę skanera i biały plastik nad nią. (Patrz Czyszczenie szyby skanera na stronie 82).
Upewnij się, że dokument nie jest ustawiony krzywo na szybie skanera.
®
w Instrukcji oprogramowania na
®
71
Page 82
Problemy ze skanowaniem
Problem Zalecenia
Pojawiają się komunikaty błędów TWAIN/WIA przy rozpoczęciu skanowania.
OCR nie działa. Spróbuj zwiększyć rozdzielczość skanera.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA. W obszarze PaperPort™ 11SE z OCR, kliknij opcje Zbiór, Skanuj lub pobierz
zdjęcie i kliknij Select, aby wybrać sterownik Brother TWAIN/WIA.
Problemy z oprogramowaniem
Problem Zalecenia
Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
„Urządzenie jest zajęte” Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD. Nie można drukować obrazów z
FaceFilter Studio.
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro na płycie CD-ROM. Ten program naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Aby użyć FaceFilter Studio, musisz zainstalować aplikację FaceFilter Studio z płyty CD-ROM dołączonej do urządzenia. Aby zainstalować FaceFilter Studio, patrz Przewodnik szybkiej instalacji.
Zanim uruchomisz po raz pierwszy FaceFilter Studio, musisz upewnić się, że urządzenie Brother jest włączone i podłączone do komputera. Umożliwia to korzystanie z wszystkich funkcji FaceFilter Studio.
Problemy z PhotoCapture Center™
Problem Zalecenia
Dysk wymienny nie działa prawidłowo.
Nie możesz uzyskać dostępu do dysku wymiennego z ikony na pulpicie.
Po wydrukowaniu brakuje części zdjęcia.
1 Czy zainstalowano aktualizację Windows
następuje:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows
sposobów.
3) Po zrestartowaniu poczekaj około 1 minuty i podłącz kabel USB.
2 Wyjmij kartę pamięci lub napęd USB Flash i włóż z powrotem.
3Jeśli próbowałeś opcji „Wysuń” w systemie Windows
lub napęd USB Flash zanim podejmiesz dalsze działania.
4Jeśli podczas próby wyjmowania karty pamięci lub napędu USB Flash pojawi
się komunikat błędu oznacza to, że karta jest udostępniana. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
5Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie działa, wyłącz komputer i
urządzenie, a następnie uruchom je ponownie. (Konieczne będzie odłączenie kabla zasilającego urządzenia, aby je wyłączyć).
Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash zostały włożone prawidłowo.
Upewnij się, że opcje Drukowanie bez obramowania i Przycinanie są wyłą (Patrz Drukowanie bez marginesu na stronie 48 i Przycinanie na stronie 48).
®
2000? Jeśli nie, zrób, co
®
2000 na jeden z następujących
Zainstaluj MFL-Pro Suite z płyty CD-ROM. (Patrz Przewodnik
szybkiej instalacji).
Pobierz najnowszy pakiet serwisowy ze strony internetowej firmy
Microsoft.
®
, wyjmij kartę pamięci
czone.
72
Page 83
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z siecią
Problem Zalecenia
Nie można drukować w sieci. Upewnij się, że urządzenie jest włączone, on-line i w trybie gotowości. Wydrukuj
listę Konfiguracja sieci (patrz Drukowanie raportów na stronie 23) i zaznacz ustawienia bieżącej sieci wydrukowane na liście. Podłącz ponownie kabel sieci LAN do koncentratora i sprawdź, czy okablowanie i połączenia sieciowe są prawidłowe. W miarę możliwości spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu koncentratora za pomocą innego kabla. Jeżeli połączenia będą prawidłowe, urządzenie pokaże POŁ.SIEĆ.AKTYWNE przez 2 sekundy.
(W przypadku problemów z siecią patrz Podręcznik Użytkownika Sieci na płycie CD-ROM w celu uzyskania dodatkowych informacji).
Funkcja skanowania sieciowego nie działa.
Komputer nie może odnaleźć urządzenia.
(Tylko dla użytkowników systemów Windows mogą powodować odrzucanie wymaganych połączeń sieciowych. Skonfiguruj zaporę zgodnie z poniższymi instrukcjami. Jeżeli używasz zapory osobistej, patrz Podręcznik Użytkownika dla tego oprogramowania lub skontaktuj się z jego producentem.
Dla użytkowników systemów Windows Ustawienia zapory w Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM.
Dla użytkowników systemu Windows Solutions Center.
<Użytkownicy systemów Windows Ustawienia zapory w komputerze mogą powodować odrzucanie wymaganych połączeń sieciowych. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji powyżej.
<Użytkownicy systemów Macintosh Ponownie wybierz urządzenie w aplikacji Device Selector, znajdującej się w komputerze Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector, lub z
listy modeli w ControlCenter2
.
®
®
>
®
>
®
) Ustawienia zapory w komputerze
®
XP SP2 i Windows Vista®, patrz
XP SP1, odwiedź centrum Brother
B
73
Page 84
Komunikaty błędu i konserwacji B
Podanie jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić problemy. W takim przypadku twoje urządzenie identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej.
Większość problemów i czynności konserwacyjnych można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza wersja najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową: http://solutions.brother.com
Komunikat błędu Przyczyna Działanie
.
BŁĄD S.MEDIA
BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest pełna. Trwa kopiowanie
BRAK PAPIERU W urządzeniu nie ma papieru lub
Karta pamięci jest uszkodzona nieprawidłowo sformatowana lub występuje inny problem z kartą pamięci
Na karcie pamięci lub napędzie USB Flash nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca
dokumenty
jest on nieprawidłowo załadowany do podajnika.
.
, aby skanować
.
Wsuń mocno kartę do gniazda i upewnij
,
się, że znajduje się ona w prawidłowej pozycji. Jeśli problem występuje nadal, sprawdź czytnik kart (gniazdo) urządzenia poprzez umieszczenie innej karty pamięci, o której wiesz, że działa.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) i zaczekaj zakończone ponownie
Usuń nieużywane pliki z karty pamięci lub znapędu USB Flash, aby zwolnić miejsce i spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier
, aż inne operacje w toku zostaną
, a następnie spróbuj
.
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor)
, a następnie naciśnij
.
Pokrywa usuwania zacięć nie jest prawidłowo zamknięta.
Papier zaciął się wewnątrz urządzenia.
BRAK PLIKU Karta pamięci lub napęd USB
Flash nie zawierają pliku JPG.
BRAK WKŁADU Wkład atramentowy nie jest
prawidłowo zainstalowany
74
.
Usuń papier i włóż go ponownie, a
następnie naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor)
Sprawdź jest zamknięta lub papieru na stronie 77)
Zobacz Zacięcie drukarki lub papieru na stronie 77
Umieść ponownie w gnieździe właściwą kartę pamięci lub napęd USB Flash.
Wyjmij wkład i zainstaluj ponownie. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79)
, czy pokrywa usuwania zacięć
. (Patrz Zacięcie drukarki
.
.
.
.
Page 85
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat błędu Przyczyna Działanie
CZYSZCZ.NIEMOŻL.XX
ROZPOCZ.NIEMOŻL.XX
DRUK NIEMOŻLIWYXX
SKAN. NIEMOŻLIWEXX
DRUK NIEMOŻLIWY Jeden lub więcej wkładów
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
KARTA JEST PEŁNA Karta pamięci lub napęd USB
KONCZY SIĘ TUSZ Jeden lub więcej wkładów
W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny.
–LUB– W urządzeniu znajduje się obcy
przedmiot, taki jak spinacz lub zmięty papier.
atramentowych jest pustych Urządzenie zatrzyma wszystkie operacje drukowania
Koncentrator lub napęd USB Flash z koncentratorem zostały podłączone do portu USB.
Flash, z których korzystasz, zawiera już 999 plików.
atramentowych wyczerpuje się.
.
.
Otwórz pokrywę skanera i sprawdź całe wnętrze urządzenia pod kątem obcych przedmiotów i kawałków papieru. Jeśli w dalszym ciągu pojawia się komunikat błędu, odłącz urządzenie od źródła zasilania na kilka minut i podłącz je ponownie.
Wymień puste wkłady wkładów atramentowych na stronie 79)
Koncentrator lub napęd USB Flash nie są obsługiwane. Odłącz urządzenie od portu USB.
Urządzenie może dokonywać zapisu na karcie pamięci lub na napędzie USB Flash tylko jeśli zawierają one mniej niż 999 plików. Spróbuj usunąć nieużywane pliki, aby zwolnić miejsce i spróbuj ponownie.
Zamów nowy wkład.
. (Patrz Wymiana
.
NIE MOŻNA WYKRYĆ Zainstalowałeś nowy wkład
atramentowy zbyt szybko i urządzenie nie wykryło go
Jeśli użyjesz nieoryginalnego atramentu firmy Brother, urządzenie może nie wykryć wkładu
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁ URZĄDZENIE Z PRZEDNIEGO PORT I WYŁ URZĄDZ. I WŁ.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁĄCZ URZĄDZENIE USB.
NISKA TEMPERAT. Głowica drukująca jest zbyt
OBRAZ ZA DŁUGI Proporcje zdjęcia są nietypowe,
Sprzęt podłączony do portu USB jest zepsuty.
Do portu USB podłączono nieobsługiwany sprzęt USB lub napęd USB Flash.
Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę http://solutions.brother.com
zimna.
nie można więc dodać efektów.
.
.
.
Wyjmij nowy wkład i powoli zainstaluj go ponownie.
Zamień wkład na oryginalny wkład atramentowy firmy Brother. Jeśli błąd wciąż występuje, skontaktuj się z dostawcą urządzeń firmy Brother.
Wyłącz sprzęt z portu USB naciśnij On/Off (Wł./Wył.) ponownie włączyć urządzenie
Odłącz urządzenie od portu USB.
Pozwól urządzeniu rozgrzać się.
Wybierz zdjęcie o prawidłowych proporcjach.
, a następnie
, aby wyłączyć i
.
B
OBRAZ ZA MAŁY Rozmiary zdjęcia są zbyt małe,
aby je przyciąć.
Wybierz większe zdjęcie.
75
Page 86
Komunikat błędu Przyczyna Działanie
OTWARTA POKRYWA (OTWARTA OBUDOWA)
POZOSTAŁE DANE Dane drukowania pozostały w
SPRAWDZ FORMAT Rozmiar papieru jest
TYLKO DRUK MONO Jeden lub więcej kolorowych
Pokrywa skanera nie jest całkowicie zamknięta.
Pokrywa wkładów atramentowych nie jest całkowicie zamknięta.
pamięci urządzenia.
nieprawidłowy.
wkładów atramentowych jest pustych.
Gdy na wyświetlaczu LCD wyświetlony zostanie taki komunikat, wszystkie funkcje będą działać następująco:
Drukowanie
Po kliknięciu opcji Odcienie szarości na karcie
Ustawienia Zaawansowane sterownika drukarki, można używać urządzenia jako drukarki monochromatycznej przez ok. 4 tygodnie, w zależności od ilości drukowanych stron.
Kopiowanie
Jeśli typ papieru został ustawiony na
PAPIER ZWYKŁY lub PAPIER INKJET można
wykonywać kopie monochromatyczne.
Jeśli typ papieru został ustawiony na Inny błyszczący lub Brother BP71, urządzenie zatrzyma wszystkie operacje. Po odłączeniu urządzenia lub wyjęciu pustego wkładu atramentowego, nie można używać urządzenia do momentu włożenia nowego
.
wkładu
Podnieś pokrywę skanera i ponownie zamknij.
Mocno domknij pokrywę wkładów atramentowych, aż usłyszysz kliknięcie.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ). Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z pamięci. Spróbuj drukować ponownie.
Sprawdź, czy ustawienie formatu papieru odpowiada formatowi papieru załadowanego do podajnika. (Patrz Rozmiar papieru na stronie 21)
Wymień puste wkłady. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79).
.
WYSOKA TEMPERAT. Głowica drukująca jest zbyt ciepła. Pozwól urządzeniu ostygnąć. ZATOR PAPIERU Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
76
Usuń zacięty papier z czynnościami w Zacięcie drukarki lub papieru na stronie 77
Upewnij się, że prowadnica długości papieru jest ustawiona do odpowiedniego boku papieru.
, postępując zgodnie
.
Page 87
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Animacja błędów B
Animacja błędów powoduje wyświetlanie instrukcji krok po kroku w przypadku zacięcia papieru lub opróżnienia wkładów atramentowych. Kroki te można wyświetlać według własnego życzenia, naciskając c, aby wyświetlić kolejny krok, oraz d, aby wyświetlić poprzedni. Jeżeli nie naciśniesz żadnego przycisku, po 1 minucie animacja zostanie automatycznie uruchomiona ponownie.
Informacja
Możesz nacisnąć d, c lub OK, aby zatrzymać automatyczną animację i wrócić do trybu krok po kroku.
Zacięcie drukarki lub papieru B
Wyciągnij zablokowany papier w zależności od miejsca blokady. Aby rozwiązać problem, otwórz i zamknij pokrywę skanera.
Jeśli nie możemy wyjąć
zablokowanego papieru od przodu, lub też komunikat o błędzie nadal pojawia się na wyświetlaczu po usunięciu blokady, prosimy przejść do następnego kroku.
c Zresetuj urządzenie, unosząc osłonę
skanera z przodu urządzenia i zamykając ją.
Jeśli nie można wyjąć
zablokowanego papieru od przodu, lub też komunikat o błędzie nadal pojawia się na wyświetlaczu po usunięciu blokady, przejdź do następnego kroku.
d Otwórz pokrywę usuwania zacięć (1)
ztyłu urządzenia. Wyciągnij zablokowany papier z urządzenia.
a Wyciągnij tackę na papier (1) z
urządzenia.
b Wyciągnij zablokowany papier (1).
1
B
1
1
77
Page 88
e Zamknij pokrywę usuwania zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta prawidłowo.
f Obiema rękami chwyć za uchwyty po
obu stronach urządzenia, aby podnieść pokrywę skanera (1) do momentu, kiedy zablokuje się bezpiecznie w położeniu otwartym. Upewnij się, że nie ma zaciętego papieru pozostawionego wewnątrz urządzenia. Sprawdź oba końce karetki.
Informacja
•Jeśli papier zablokował się pod głowicą drukującą, odłącz urządzenie od zasilania, aby umożliwić przesunięcie głowicy i usunięcie papieru.
•Jeżeli głowica drukująca ustawiła się w prawym rogu, jak przedstawiono na rysunku, nie można poruszyć głowicy drukującej. Przytrzymaj Stop/Exit (Stop/Zakończ), aż głowica drukująca przesunie się na środek. Następnie odłącz urządzenie od zasilania i wyjmij papier.
1
•Jeśli tusz zabrudzi skórę lub ubranie, należy przemyć je natychmiast wodą zmydłem lub innym detergentem.
g Podnieś pokrywę skanera, aby zwolnić
blokadę (1). Lekko naciśnij podporę pokrywy skanera (2) i zamknij pokrywę skanera (3) obiema rękami.
1
2
3
78
Page 89
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
h Wsuń mocno tacę papieru ponownie do
urządzenia. Trzymając tacę papieru na miejscu, wyciągaj podporę papieru aż do zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory papieru.
Informacja
Trzymając tacę papieru na miejscu, wyciągnij podporę papieru, aż do zatrzaśnięcia.

Rutynowa obsługa konserwacyjna

Wymiana wkładów atramentowych B
Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik kropek tuszu. Licznik kropek tuszu automatycznie monitoruje poziom atramentu w każdej z 4 kaset. Gdy urządzenie wykryje, ze kaseta z tuszem (kartridż) wyczerpuje się, wyświetli odpowiedni komunikat na wyświetlaczu LCD.
Komunikat na wyświetlaczu LCD poinformuje cię, która kaseta się wyczerpuje lub wymaga wymiany. Upewnij się, że postępujesz zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na wyświetlaczu, aby wymienić kasety z tuszem w prawidłowej kolejności.
Mimo, ze urządzenie informuje, że kaseta z tuszem jest pusta, może w niej jeszcze znajdować się niewielka ilość tuszu. Jest to konieczne, aby zachować niewielką ilość tuszu w kasecie z tuszem, aby zapobiec wysuszeniu przez powietrze i uszkodzeniu zespołu głowicy drukującej.
B
B
Wielofunkcyjne urządzenia firmy Brother są przeznaczone do pracy z atramentem o specjalnej specyfikacji i działają optymalnie, jeżeli używa się oryginalnych wkładów atramentowych marki Brother. Firma Brother nie może zagwarantować takiego optymalnego i wydajnego działania, jeżeli używane są atramenty lub wkłady atramentowe o innych specyfikacjach. Dlatego też firma Brother nie zaleca stosowania wkładów innych niż oryginalne wkłady marki Brother ani też ponownego napełniania pustych wkładów atramentem z innych źródeł. Jeżeli uszkodzenie głowicy drukującej lub innej części urządzenia jest spowodowane używaniem atramentu lub wkładów atramentowych innego producenta, wszelkie wynikające z tego naprawy nie są objęte gwarancją.
UWAGA
79
Page 90
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego. Jeśli jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych, na przykład czarny, na wyświetlaczu pojawi się komunikat DRUK NIEMOŻLIWY i
WYMIENIĆ ATRAM. .
b Naciśnij dźwignię zwolnienia blokady
(jak pokazano), aby zwolnić wkład wskazany na wyświetlaczu LCD. Usuń wkład z urządzenia.
d Obróć zielone pokrętło na żółtej osłonie
ochronnej w prawo, aż do słyszalnego kliknięcia, aby zwolnić uszczelkę próżniową i usunąć osłonę (1).
1
c Otwórz nową torebkę z wkładem
atramentowym dla koloru pokazanego na wyświetlaczu LCD, a następnie wyjmij wkład.
e Każdy kolor ma swoją prawidłową
pozycję. Włóż kasetę z tuszem w kierunku strzałki, znajdującej się na etykiecie.
80
Page 91
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
f Delikatnie naciśnij wkład, aż zaskoczy,
a następnie zamknij pokrywę kaset z tuszem.
g Urządzenie automatycznie zresetuje
licznik wkładu.
Informacja
• Po dokonaniu wymiany wkładu atramentowego, na przykład czarnego, na wyświetlaczu LCD może pojawić się prośba o sprawdzenie, czy jest on całkiem
nowy (CZY WYMIENIŁEŚ CZARNY). Dla każdego zainstalowanego nowego wkładu naciśnij + (TAK), aby automatycznie zresetować licznik kropek tuszu dla danego koloru. Jeśli zainstalowany wkład atramentowy nie jest fabrycznie nowy, naciśnij - (NIE).
•Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikat BRAK WKŁADU lub NIE MOŻNA WYKRYĆ po zainstalowaniu wkładu, sprawdź czy wkłady atramentowe zostały zainstalowane prawidłowo.
UWAGA
NIE wyjmuj kaset z tuszem jeśli nie musisz ich wymienić. W przeciwnym razie, może się zmniejszyć ilość tuszu i urządzenie nie będzie znało ilości tuszu, jaka pozostała w kasecie.
NIE dotykaj gniazd kaset. Tusz może poplamić skórę.
Jeśli tusz zabrudzi skórę lub ubranie, należy przemyć je natychmiast wodą zmydłem lub innym detergentem.
Jeśli pomieszasz kolory, po zmianie gniazda i przed rozpoczęciem drukowania należy kilkakrotnie wykonać procedurę czyszczenia głowicy.
Po otwarciu kasety z tuszem należy zainstalować ją w MFC i zużyć w ciągu 6miesięcy od zainstalowania. Należy stosować wyłącznie nierozpakowane kasety z tuszem, na których widnieje data ważności.
Nie wolno rozkładać lub rozmontowywać kasety z tuszem, ponieważ może dojść do wycieku tuszu na zewnątrz.
B
OSTRZEŻENIE
Jeżeli atrament dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą, a jeśli wystąpi podrażnienie, udać się do lekarza.
81
Page 92
Czyszczenie obudowy urządzenia B
d Wytrzyj tacę na papier miękką szmatką
(od wewnątrz i z zewnątrz), aby usunąć kurz.
Korzystaj neutralnych detergentów. Czyszczenie przy użyciu płynów lotnych, takich jak rozcieńczalnik lub benzyna uszkodzi powierzchnię urządzenia.
UWAGA
NIE używaj materiałów czyszczących zawierających amoniak.
NIE używaj alkoholu izopropylowego do czyszczenia panelu sterowania. Może to spowodować uszkodzenie panelu.
Wyczyść obudowę urządzenia w następujący sposób:
a Wyciągnij wałek papieru (1) z
urządzenia.
e Zamknij pokrywę tacy na papier i załóż
ją ponownie do urządzenia.
Czyszczenie szyby skanera B
B
1
a Podnieś pokrywę dokumentu (1).
Wyczyść szybę skanera (2) i biały plastik (3) za pomocą miękkiej ściereczki nie pozostawiającej włókien, zwilżonej niepalnym środkiem do czyszczenia szkła.
1
b Wytrzyj tacę na papier za pomocą
miękkiej szmatki, aby usunąć kurz.
c Podnieś pokrywę tacy papieru i wyjmij
wszystko, co utknęło w tacy na papier.
82
3
2
Page 93
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie wałka drukarki B
Przed przystąpieniem do czyszczenia wałka drukarki (1), odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE
a Unieś pokrywę skanera, aby
zablokowała się bezpiecznie wpołożeniu otwartym.
b Wyczyść wałek drukarki (1) i obszar
wokół niego, ścierając rozpryski atramentu delikatną, suchą, nie pozostawiającą włókien ściereczką.
Czyszczenie wałka papieru B
a Wyciągnij wałek papieru z urządzenia. b Odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego i otwórz pokrywę usuwania zacięć (1) z tyłu maszyny.
1
c Wyczyść wałek podawania papieru (1)
wacikiem zwilżonym alkoholem izopropylowym.
B
1
1
d Zamknij pokrywę usuwania zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta prawidłowo.
e Podłącz ponownie kabel zasilający. f Wsuń powoli całą tacę papieru z
powrotem do urządzenia.
83
Page 94
Czyszczenie głowicy
Sprawdzanie jakości
drukującej B
Aby zachować wysoką jakość wydruków, urządzenie automatycznie i regularnie czyści głowicę drukującą (w razie potrzeby). W razie problemów z jakością wydruku, proces czyszczenia można uruchomić ręcznie.
Głowicę i kasety z tuszem należy wyczyścić, jeśli w tekście lub na grafice pojawiają się puste miejsca lub poziome linie. Czyszczenie można wykonać tylko dla koloru czarnego, trzech kolorów w tym samym czasie (żółty/cyjan/magenta), lub wszystkich czterech kolorów jednocześnie.
Czyszczenie głowicy zużywa atrament. Zbyt częste czyszczenie powoduje nadmierne, niepotrzebne zużycie atramentu.
UWAGA
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnić gwarancję na nią.
drukowania B
Jeśli tekst i kolory na wydrukach są wyblakłe lub w paski,kolory i tekst wydają się być słabe, niektóre z dysz mogą być zatkane. Można to sprawdzić przez wydrukowanie arkusza sprawdzania jakości wydruku i obejrzenie próbki.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie drukuje arkusz sprawdzania jakości drukowania.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKIE.
Naciśnij OK. Urządzenie czyści głowicę drukującą. Po zakończeniu czyszczenia urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania.
Informacja
W przypadku co najmniej pięciokrotnego czyszczenia głowicy drukującej i braku polepszenia jakości druku spróbuj zainstalować nowy, oryginalny wkład zastępczy firmy Brother dla koloru, z którym występuje problem. Spróbuj ponownie wyczyścić głowicę do pięciu razy. Jeżeli jakość wydruku się nie poprawiła, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Brother.
e Sprawdź jakość czterech bloków koloru
na kartce.
.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeśli wszystkie linie są czyste i
wyraźne, naciśnij +, aby wybrać TAK i przejdź do kroku j.
Jeśli brakuje linii krótkich, tak jak
pokazano to poniżej, naciśnij -, aby wybrać NIE.
OK Jakość słaba
g Wyświetlacz LCD zapyta, czy jakość
drukowania dla czarnego i trzech kolorów jest OK. Naciśnij + (TAK) lub - (NIE).
84
Page 95
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
h Wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz
rozpocząć czyszczenie. Naciśnij + (TAK). Urządzenie rozpoczyna czyszczenie głowicy drukującej.
i Po zakończonym czyszczeniu, naciśnij
Colour Start (Start Kolor). Urządzenie rozpoczyna ponowne drukowanie arkusza sprawdzania jakości drukowania i przechodzi do kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jeśli powtórzysz tą procedurę co najmniej pięć razy i jakość nie poprawi się, wymień wkład atramentowy dla zablokowanego koloru. Po wymianie wkładu sprawdź jakość drukowania. Jeśli problem nadal występuje, powtórz czyszczenie i procedury testowe co najmniej pięć razy po zainstalowaniu nowego wkładu atramentowego. Jeśli wciąż brakuje atramentu, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Brother.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
Informacja
Sprawdzanie wyrównania drukowania B
Konieczne może być dostosowanie wyrównania wydruku po transporcie urządzenia, jeżeli drukowany tekst jest rozmyty, a obrazy wyblakłe.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII. Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie arkusza sprawdzania wyrównania.
e Sprawdź wydruki testowe 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5 jest najbardziej zbliżony do 0.
Jeśli wydruki testowe numer 5 o
wartościach 600 dpi oraz 1200 dpi najlepiej pasują, naciśnij + (TAK), aby zakończyć sprawdzanie wyrównania, a następnie przejdź do kroku h.
Jeśli inny numer wydruku testowego
lepiej odpowiada 600 dpi lub 1200 dpi, naciśnij - (NIE), aby go wybrać.
B
Gdy dysza głowicy drukującej jest zatkana, wydrukowana próbka wygląda tak.
i
Po oczyszczeniu dyszy głowicy drukującej znikają linie poziome.
f Dla 600 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej pasującego do próbki 0 (1–8). Naciśnij OK.
g Dla 1200 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej pasującego do próbki 0 (1–8). Naciśnij OK.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
85
Page 96
Sprawdzanie poziomu atramentu B

Pakowanie i transport urządzenia

B
Istnieje możliwość sprawdzenia ilości tuszu pozostałego w kasecie.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POZIOM ATRAM.
Naciśnij OK. Wyświetlacz LCD wskazuje poziom atramentu.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Poziom atramentu można sprawdzać z komputera. (Patrz Drukowanie dla
Windows
dla Macintosh oprogramowania na płycie CD-ROM).
®
lub Drukowanie i faksowanie
®
w Instrukcji
Informacje o urządzeniuB
Sprawdzanie numeru seryjnegoB
Na wyświetlaczu można zobaczyć numer seryjny urządzenia.
Podczas transportu urządzenia użyj materiału dostarczonego z urządzeniem. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby prawidłowo spakować urządzenie. Uszkodzenia urządzenia powstałe podczas transportu nie są objęte gwarancją.
UWAGA
Ważne jest, aby umożliwić urządzeniu „zaparkowanie” głowicy drukującej po zakończonym drukowaniu. Przed wyłączeniem urządzenia z zasilania posłuchaj uważnie, czy ustały wszystkie mechaniczne odgłosy. Niedopuszczenie do zaparkowania głowicy może spowodować problemy z drukowaniem lub uszkodzenie głowicy.
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
b Naciśnij dźwignię zwolnienia blokady,
aby zwolnić iwyjąć wszystkie wkłady atramentowe. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79).
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NR SERYJNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
86
c Zainstaluj zielony element ochronny
i zamknij pokrywę wkładów atramentowych.
Page 97
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
UWAGA
Upewnij się, że plastikowe zakładki po obu stronach zielonego elementu ochronnego (1) prawidłowo zaskoczyły w odpowiednim miejscu (2).
1
2
Jeśli nie możesz znaleźć zielonych części ochronnych, NIE wyjmuj wkładów atramentowych przed transportem. Ważne jest, aby urządzenie było transportowane z zielonymi częściami ochronnymi lub z wkładami atramentowymi w prawidłowej pozycji. Transport bez nich może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
d Unieś przód urządzenia i zaczep długą
końcówkę (1) zielonej części ochronnej w otworze w kształcie litery T na spodzie urządzenia. Wsuń rozwidloną końcówkę (2) do górnej części tacy na papier.
2
1
e Podłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
f Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia, aby podnieść pokrywę skanera do momentu, kiedy zablokuje się bezpiecznie w położeniu otwartym. Następnie odłącz kabel interfejsu z urządzenia, jeżeli jest podłączony.
B
g Podnieś pokrywę skanera, aby zwolnić
blokadę (1). Lekko naciśnij podporę pokrywy skanera (2) i zamknij pokrywę skanera (3).
1
2
3
87
Page 98
h Włóż urządzenie do torby i umieść w
oryginalnym opakowaniu, korzystając z oryginalnych materiałów do pakowania.
i Zapakuj materiały drukowane w
oryginalne opakowanie, jak pokazano poniżej. Nie pakować zużytych kaset z tuszem do kartonu.
j Zamknij pudło i oklej taśmą.
88
Page 99
C
Menu oraz funkcje C

Programowanie na wyświetlaczu

Urządzenie pozwala na łatwe programowanie z wyświetlacza LCD za pomocą przycisków menu. Łatwe w użyciu programowanie pozwala na pełne wykorzystanie wszystkich opcji menu urządzenia.
Ponieważ programowanie odbywa się na wyświetlaczu LCD, stworzyliśmy zestaw dostępnych na wyświetlaczu instrukcji, które pomagają użytkownikowi krok po kroku zaprogramować urządzenie. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcją, która prowadzi użytkownika przez opcje programowania i menu.
Tabela Menu C
Możesz zaprogramować swoje urządzenie korzystając z tabeli Menu, która rozpoczyna się na stronie 90. Na tych stronach przedstawiono opcje menu.

Przyciski trybów i menu

C
Otwórz menu główne, menu PhotoCapture lub menu skanowania.
a
b
d
c
Przewiń aktualny poziom menu.
Przejdź do poprzedniego poziomu menu.
Przejdź do następnego poziomu menu.
Przejdź do
następnego poziomu menu.
Zaakceptuj opcję.
Zatrzymaj bieżącą operację.
C
C
89
Page 100
Tabela Menu C
Tabela menu pomaga zrozumieć wybory menu oraz opcje, znajdujące się w oprogramowaniu urządzenia. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Menu ()
Poziom 1Poziom 2Poziom 3Opcje Opisy Strona
USTAWIENIA TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU LETTER
USTAWIENIA LCD
PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER BP71
INNY BŁYSZCZĄCY
FOLIA
LEGAL
A4*
A5
10X15CM
KONTRAST LCD JASNY
ŚREDNIO*
Ustawia rodzaj papieru,
*
znajdującego się na tacy papieru.
Ustawia rozmiar papieru, znajdującego się na tacy papieru.
Dopasowuje kontrast wyświetlacza LCD.
21
21
22
CIEMNY
PODŚWIETLENIE JASNY*
ŚREDNIO
CIEMNY
WŁ. TIMERA WYŁ.
10SEK.
20SEK.
30SEK.*
TRYB OCZEKIW. 1MIN
2MIN.
3MIN.
5MIN.*
10MIN.
30MIN.
60MIN.
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Można dostosować jasność podświetlenia wyświetlacza LCD.
Można ustawić, jak długo podświetlenie wyświetlacza LCD będzie włączone po naciśnięciu ostatniego przycisku.
Można ustawić, jak długo urządzenie ma być nieużywane przed przejściem w tryb uśpienia.
23
23
22
90
Loading...