Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do
wykorzystania w przyszłości:
Modele numer: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i
DCP-585CW (zakreślić numer swojego modelu)
1
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia.
Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z
paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania
zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy
roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i
zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez
powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w
specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także
za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4
Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą
R i TTE
ii
Page 5
Deklaracja zgodności EC zgodna z dyrektywą R i TTE
Producent
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład produkcyjny
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym potwierdza, że:
Opis produktów: Kopiarko-drukarka
Nazwa modelu: DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C
są zgodne z postanowieniami następujących Dyrektyw : Dyrektywa niskonapięciowa
2006/95/EC i Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC.
Opis produktów: Kopiarko-drukarka
Numer modelu: DCP-585CW
jest zgodny z postanowieniami Dyrektywy R i TTE (1999/5WE), i deklarujemy, że jest zgodny z
Sieć (LAN) (tylko model DCP-585CW) .............................................................. 114
Konfiguracja sieci bezprzewodowej za pomocą jednego przycisku ............115
ESłowniczek116
FIndeks117
vii
Page 10
viii
Page 11
Sekcja I
OgólneI
Informacje ogólne2Ładowanie dokumentów i papieru9
Konfiguracja ogólna21
Page 12
1
Informacje ogólne1
Korzystanie z
dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy
Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli
na optymalne korzystanie z urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
Wytłuszczenie
KursywaTekst pisany kursywą
Druk wytłuszczony wskazuje
określony przycisk na panelu
sterowania urządzenia lub na
ekranie komputera.
uwydatnia ważny punkt lub
kieruje do pokrewnego tematu.
Uzyskiwanie dostępu
1
do Podręcznika
Użytkownika
Oprogramowania i
Podręcznika
Użytkownika Sieci
Niniejszy podręcznik użytkownika nie
zawiera wszystkich informacji o urządzeniu,
np. informacji dotyczących korzystania z
zaawansowanych funkcji drukarki, skanera i
sieci (tylko model DCP-585CW). W celu
zapoznania się ze szczegółowymi
informacjami na temat tych operacji należy
przeczytaćInstrukcja oprogramowania i
Instrukcja obsługi dla sieci.
Przeglądanie dokumentacji1
1
Courier
New
Ostrzeżenia mówią, co należy robić,
aby uniknąć ewentualnych obrażeń
cielesnych.
Przestrogi podają procedury, do
których należy się stosować, aby
zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu
urządzenia lub innych przedmiotów.
Ikony zagrożenia elektrycznego
ostrzegają o możliwym porażeniu
elektrycznym.
Uwagi mówią, jak należy reagować
na sytuację, która może wystąpić, lub
podają wskazówki, jak działa
aktualna operacja z innymi funkcjami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji
ostrzegają, że sprzęt i działania nie są
kompatybilne z danym urządzeniem.
Czcionką Courier New
pokazane są komunikaty
pokazywane na wyświetlaczu
LCD urządzenia.
Przeglądanie dokumentacji
®
(W systemie Windows
Aby wyświetlić dokumentację, z menu Start
wskaż polecenie Brother, DCP-XXXX
(gdzie XXXX to nazwa modelu) z grupy
programów, a następnie wybierz Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało
zainstalowane, dokumentację można
znaleźć postępując wg poniższych instrukcji:
)1
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM z
oprogramowaniem Brother do napędu
CD-ROM.
b Gdy na ekranie pojawią się nazwy
modeli, kliknij nazwę posiadanego
modelu.
2
Page 13
Informacje ogólne
c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij
swój język. Wyświetlone zostanie Menu
Główne płyty CD-ROM.
Informacja
Jeśli okno nie pojawia się, użyj programu
®
Windows
program start.exe katalogu źródłowego
Brother CD-ROM.
Explorer, aby uruchomić
d Kliknij Dokumentacja.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Dokumenty w formacie HTML:
Instrukcja oprogramowania i
Instrukcja obsługi dla sieci w
formacie HTML.
Ten format jest zalecany do
przeglądania na komputerze.
Dokumenty w formacie PDF:
Podręcznik użytkownika dla
operacji niezależnych, Instrukcja
oprogramowania i Instrukcja
obsługi dla sieci w formacie PDF.
Ten format jest zalecany do wydruku
podręczników. Kliknij, aby przejść do
Brother Solutions Center, gdzie
można przeglądać i pobierać
dokumenty PDF. (Wymagany jest
dostęp do Internetu i program do
odczytu plików PDF).
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Windows
Windows
®
2000 Professional/
®
XP i Windows Vista®)
ControlCenter3
(Dla Windows® 2000 Professional/
®
Windows
XP i Windows Vista®)
Skanowanie sieciowe
(tylko model DCP-585CW)
Scansoft™ PaperPort™ 11SE z
Instrukcjami OCR
Kompletny ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z instrukcjami dla programów OCR można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
Wyszukiwanie instrukcji konfiguracji
sieci (tylko model DCP-585CW)
Twoje urządzenie zostało podłączone do
sieci bezprzewodowej lub kablowej.
Instrukcje konfiguracji podstawowej znajdują
się w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji.
Jeżeli Twój punkt dostępu obsługuje
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ lub AOSS™, wykonaj czynności
zawarte w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji.
Więcej informacji na temat konfiguracji sieci
znajduje się w Podręczniku Użytkownika
Sieci.
1
1
3
Page 14
Rozdział 1
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Dla Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
)1
®
CD z oprogramowaniem Brother do
napędu CD-ROM. Pojawi się
następujące okno.
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation (Dokumentacja).
. Włóż płytę
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie (Dla Mac OS
wyższych wersji)
ControlCenter2 (Dla Mac OS
wyższych wersji)
Skanowanie sieciowe (Dla Mac OS® X
10.2.4 i wyższych wersji)
(tylko model DCP-585CW)
Podręcznik Użytkowania Presto!
PageManager
®
Komplet Podręczników Użytkownika
®
Presto!
PageManager® można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
Presto!® PageManager®.
®
X 10.2.4 i
®
X 10.2.4 i
®
c Kliknij dwukrotnie folder języka.
d Kliknij dwukrotnie top.html, aby
wyświetlić Software User’s Guide
(Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania) i Network User’s
Guide (Podręcznik Użytkownika
Sieci) w formacie HTML.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Software User's Guide
(Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania)
Wyszukiwanie instrukcji konfiguracji
sieci (tylko model DCP-585CW)
Twoje urządzenie zostało podłączone do
sieci bezprzewodowej lub kablowej.
Instrukcje konfiguracji podstawowej znajdują
się w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji.
Jeżeli Twój punkt dostępu obsługuje
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ lub AOSS™, wykonaj czynności
zawarte w Podręczniku Szybkiej Konfiguracji.
Więcej informacji na temat konfiguracji sieci
znajduje się w Podręczniku Użytkownika
Sieci.
1
Network User’s Guide
(Podręcznik Użytkownika Sieci)
(tylko model DCP-585CW)
4
Page 15
Dostęp do pomocy
Informacje ogólne
technicznej Brother
(Dla Windows
Można tam znaleźć wszystkie wymagane
informacje kontaktowe, takie jak pomoc
techniczna przez Internet (Brother Solutions
Center).
Kliknij pozycję Pomoc techniczna
Brother w menu głównym. Wyświetlony
zostanie poniższy ekran:
®
)1
1
Aby przejść do strony internetowej
producenta (http://www.brother.com
kliknij Strona Domowa firmy Brother.
Aby przejść do najnowszych wiadomości
i informacji o produktach
(http://solutions.brother.com
Brother Solutions Center.
Aby przejść do strony zawierającej
informacje o oryginalnych materiałach
eksploatacyjnych Brother
(http://www.brother.com/original/
Materiały eksploatacyjne.
Aby przejść do witryny Brother
CreativeCenter
(http
://www.brother.com/creativecenter/)
w celu pobrania BEZPŁATNYCH
projektów fotograficznych i plików
przeznaczonych do wydruku, kliknij
Brother CreativeCenter.
Aby powrócić do strony głównej, kliknij
Wstecz lub, jeśli zakończyłeś, kliknij
Zakończ.
), kliknij
),
), kliknij
5
Page 16
Rozdział 1
AM.
100 %
. / ZM NIEJS Z
API ERU
OS. :
Przegląd panelu sterowania1
Modele DCP-385C, DCP-383C, DCP-387C i DCP-585CW mają takie same przyciski na panelu
sterowania.
56
01
POPOW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYTYP PAPIERU
100%
PAM.
9
78
134
1LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w
konfiguracji i użytkowaniu urządzenia.
Można też dostosować kąt ekranu LCD,
unosząc go.
2Number of Copies (Liczba kopii)
Użyj tego przycisku, aby drukować wiele kopii.
3Przyciski menu:
d lub c
Naciśnij, aby przewinąć do tyłu lub do
przodu, do opcji menu.
Naciskaj też, aby wybrać opcje.
a lub b
Naciskaj, aby przewijać menu i opcje.
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego
poziomu menu.
Menu
Umożliwia dostęp do menu głównego w
celu zaprogramowania urządzenia.
OK
Pozwala wybrać ustawienie.
2
4Przyciski startu:
Colour Start (Start Kolor)
Pozwala na wykonywanie kopii
kolorowych. Umożliwia również
skanowanie (w kolorze lub czarno-białe, w
zależnoś
oprogramowaniu ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Umożliwia wykonywanie kopii czarnobiałych. Umożliwia również skanowanie
(w kolorze lub czarno-białe
od ustawień skanowania w
oprogramowaniu ControlCenter)
5Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
6On/Off(Wł./Wył.)
Można włączyć i wyłączyć urządzenie.
Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono czyściło
okresowo głowicę drukującą, aby zachować
jakość drukowania. Aby zachować jakość
wydruków, wydłużyć żywotność głowic
drukujących i zapewnić najbardziej
ekonomiczne wykorzystanie wkładów
atramentowych, urządzenie powinno być
podłączone do źródła zasilania przez cały czas.
ci od ustawień skanowania w
, w zależności
.
6
Page 17
Informacje ogólne
PAM.
100%
POW. / ZMNIEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:
SIE
SPECYF.APARATU
WST
PNE USTAW.
DRUK RAPORT
USTAWIENIA
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
PAPIER INKJET
A4
10
MIN.
USTAWIENIA LCD
TRYB OCZEKIW.
7Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy drukującej,
sprawdzenie jakości drukowania oraz
sprawdzenie ilości dostępnego atramentu.
8Przyciski trybów:
Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
Photo Capture
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture
Center™.
9 Ostrzegawcza lampka LED
Miga kolorem pomarańczowym, gdy LCD
wyświetla komunikat błędu lub ważny
komunikat stanu.
Informacja
Większość ilustracji w Podręczniku
Użytkownika pokazuje model DCP-385C.
Wskazania wyświetlacza LCD1
Na ekranie wyświetlacza LCD wskazywany
jest bieżący tryb urządzenia, bieżące
ustawienia oraz ilość dostępnego atramentu.
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
PAM .
Operacje podstawowe1
Ustawienia urządzenia można zmienić
wykonując poniższe czynności. W tym
przykładzie ustawienie typu papieru
zmieniane jest z PAPIER ZWYKŁY na
PAPIER INKJET.
1
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
USTAWIENIA
SIE
Ć
DRUK RAPORT
SPECYF.APARATU
WST
MENU
ÓW
ĘPNE USTAW.
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER INKJET.
Naciśnij OK.
Na LCD wyświetlone zostanie bieżące
ustawienie:
USTAWIENIA
2
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
USTAWIENIA LCD
TRYB OCZEKIW.
MENU
PAPIER INKJET
A4
MIN.
10
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
1
1Status sieci bezprzewodowej (tylko model
DCP-585CW)
Czteropoziomowy wskaźnik pokazuje bieżącą
siłę sygnału sieci bezprzewodowej (jeśli
używane jest połączenie bezprzewodowe).
0Maks.
2Wskaźnik atramentu
Pokazuje ilość dostępnego atramentu.
7
Page 18
Rozdział 1
PAM.
100%
POW. / Z MN IEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:
Wskazania ostrzegawczej
lampki LED1
Ostrzegawcza lampka LED (light emitting
diode – dioda emitująca światło) jest
kontrolką pokazującą stan urządzenia,
zgodnie z poniższą tabelą.
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
LEDStan DCPOpis
GotowyDCP jest gotowy do
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
pracy.
PAM .
PAM .
Wyłączony
Pomarańczowy
Otwarta
pokrywa
Nie można
drukować
Błąd
papieru
Pokrywa jest
otwarta. Zamknij
pokrywę.
(Patrz Komunikaty błędu i konserwacji
na stronie 74)
.
Wymień wkład
atramentowy na
. (Patrz
nowy
Wymiana wkładów
atramentowych
na stronie 79)
.
Połóż papier na
tacy lub usuń
zacięcie papieru.
Sprawdź
komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Patrz Komunikaty błędu i konserwacji
na stronie 74).
8
Inne
komunikaty
Sprawdź
komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Patrz Komunikaty błędu i konserwacji
na stronie 74).
Page 19
Ładowanie dokumentów i
2
papieru
Ładowanie papieru
i innych nośników
Informacja
Aby drukować na papierze 10 x 15 cm lub
Photo L, należy użyć tacy na papier
fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
a Jeżeli klapka wspornika papieru jest
otwarta, zamknij ją, a następnie zamknij
wspornik papieru. Wyciągnij wałek
papieru z urządzenia.
2
c Dwiema rękami naciśnij i przesuń
boczne prowadnice papieru (1)
2
i prowadnicę długości papieru (2) tak,
aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
Sprawdź, czy trójkątne oznaczenia (3)
na prowadnicach bocznych papieru (1)
i prowadnicy długości papieru (2) są
zrównane z oznaczeniem rozmiaru
używanego papieru.
1
3
2
b Podnieś pokrywę tacy papieru (1).
1
2
3
9
Page 20
Rozdział 2
Informacja
W przypadku papieru formatu Legal,
naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania
prowadnicy (1) po wysunięciu przedniej
części tacy papieru.
1
d Dokładnie przekartkuj stos papieru, aby
zapobiec blokowaniu i niewłaściwemu
podawaniu.
e Delikatnie włóż papier do tacki
podajnika stroną drukowaną w dół i
górnym brzegiem do przodu.
Sprawdź, czy papier leży płasko w
podajniku.
f Delikatnie ustaw boczne prowadnice
papieru (1) obiema dłońmi.
Upewnij się, że boczne prowadnice
papieru dotykają brzegów papieru.
1
Informacja
Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija
się.
10
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, gdyż może on unieść się na tylnej
części podajnika i powodować problemy z
podawaniem papieru.
Page 21
Ładowanie dokumentów i papieru
g Zamknij pokrywę tacy papieru.
h Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
Ładowanie kopert i kart
pocztowych2
Koperty2
Należy używać kopert o wadze od 80 do
2
95 g/m
Niektóre koperty wymagają ustawienia w
aplikacji parametrów marginesów. Przed
przystąpieniem do drukowania większej
ilości kopert wykonaj wydruk testowy.
NIE używać następujących typów kopert,
gdyż może to spowodować problemy z
pobieraniem:
• O budowie umożliwiającej zwiększenie
pojemności.
.
UWAGA
2
i Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągaj podporę papieru (1) aż do
zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory
papieru (2).
2
1
Informacja
Nie używaj klapki podpory papieru dla
papieru formatu Legal.
•Wytłaczanych (z wypukłym napisem).
• Z zapięciami.
• Z nadrukiem od wewnątrz.
Z klejem 2
Podwójne skrzydełko 2
Czasem możesz mieć problemy z
pobieraniem papieru spowodowane
grubością, rozmiarem i kształtem klapki
używanej koperty.
11
Page 22
Rozdział 2
Jak ładować koperty i karty pocztowe 2
a Przed włożeniem należy nacisnąć rogi i
brzegi kopert lub kart pocztowych, aby
je maksymalnie spłaszczyć.
Informacja
Jeśli koperty lub karty pocztowe są
pobierane po dwie, należy umieszczać je
na tacy pojedynczo.
b Umieść koperty lub karty pocztowe na
tacy, kierując stronę przeznaczoną na
adres w dół, a krawędź górną (góra
koperty) do przodu. Dwiema rękami,
delikatnie wciśnij i przesuń boczne
prowadnice papieru (1) i prowadnicę
długości papieru (2) w taki sposób, aby
dopasować je do rozmiaru kopert lub
kart pocztowych.
1
2
12
Page 23
Ładowanie dokumentów i papieru
Jeżeli podczas drukowania na
kopertach występują problemy,
spróbuj wykonać poniższe działania:
a Sprawdź, czy podczas drukowania
klapka jest otwarta po stronie bocznej
koperty lub od strony tylnej krawędzi.
b Dostosuj rozmiar i marginesy w
aplikacji.
Ładowanie papieru
fotograficznego2
2
Użyj tacy na papier fotograficzny,
zamontowanej u góry pokrywy tacy na papier,
aby drukować na papierze o rozmiarze Photo
10 × 15 cm i Photo L. Gdy używasz tacy na
papier fotograficzny, nie musisz wyjmować
papieru, który znajduje się w tacy poniżej.
2
a Ściśnij niebieski przycisk zwalniania
tacy papieru fotograficznego (1) palcem
wskazującym i kciukiem prawej ręki i
popchnij tacę na papier fotograficzny do
przodu, aż kliknie w pozycji drukowania
zdjęć (2).
1
2
3
3 Taca papieru fotograficznego
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości
papieru (2) tak, aby dostosować ją do
rozmiaru papieru.
1
2
13
Page 24
Rozdział 2
c Załóż papier fotograficzny do tacy na
papier fotograficzny, a następnie
delikatnie dosuń prowadnice boczne do
papieru.
Upewnij się, że boczne prowadnice
papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
• Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, gdyż może on unieść się na tylnej
części podajnika i powodować problemy z
podawaniem papieru.
• Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się.
d Po zakończeniu drukowania zdjęć
przestaw tacę na papier fotograficzny
do normalnej pozycji drukowania.
Ściśnij niebieski przycisk zwalniania
tacy papieru fotograficznego (1) palcem
wskazującym i kciukiem prawej ręki i
pociągnij tacę na papier fotograficzny do
tyłu, aż kliknie (2).
Wyciąganie małych
wydruków z urządzenia2
Gdy urządzenie wyrzuca papier małego
formatu na tacę wyjściową papieru, możesz
nie być w stanie go chwycić. Upewnij się, że
drukowanie zostało zakończone, a następnie
wyciągnij całkowicie tacę z urządzenia.
1
2
14
Page 25
Ładowanie dokumentów i papieru
Drukowany obszar2
Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej
przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym
obszarze przyciętego arkusza papieru urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest
dostępna i włączona funkcja drukowania bez marginesów. (Patrz Drukowanie dla Windows
®
Drukowanie i faksowanie dla Macintosh
Arkusze cięteKoperty
3
4
1
w Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM).
3
4
1
®
lub
2
2
Góra (1)Dół (2)Lewa (3)Prawa (4)
Arkusze cięte3 mm3 mm3 mm3 mm
Koperty12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Informacja
Funkcja drukowania bez marginesów nie jest dostępna dla kopert.
15
Page 26
Rozdział 2
Akceptowany papier i
inne nośniki
Na jakość druku może wpływać rodzaj
papieru używanego w urządzeniu.
Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla
wybranych ustawień, należy zawsze ustawić
Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący
się w urządzeniu.
W urządzeniu można używać zwykły papier,
papier do drukarek (powlekany), papier z
połyskiem, folie i koperty.
Przed kupnem większej partii zalecamy
sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Aby uzyskać optymalne warunki, należy
używać papieru firmy Brother.
Przy druku na papierze do drukarek
atramentowych (papierze powlekanym),
foliach i papierze błyszczącym, pamiętaj
aby wybrać prawidłowy nośnik w zakładce
„Ustawienia Podstawowe” sterownika
drukarki lub w ustawieniach rodzaju
papieru (patrz Typ papieru na stronie 30).
Podczas drukowania na papierze
fotograficznym Brother, na tacę należy
załadować dodatkowy arkusz tego
samego papieru fotograficznego.
Dodatkowy arkusz może się znajdować
dla tego celu w opakowaniu papieru.
Gdy używamy folii lub papieru
fotograficznego, należy wyjmować na
bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec
zatorom papieru lub rozmazywaniu
atramentu.
Unikaj kontaktu z powierzchnią wydruku
zaraz po wydrukowaniu; może ona być
jeszcze wilgotna i zostawiać plamy na
palcach.
Zalecane nośniki2
2
Do osiągnięcia najlepszej jakości wydruku
zalecamy używanie papieru Brother.
(Patrz tabela poniżej).
Jeśli papier Brother nie jest dostępny,
zalecamy przetestowanie różnych rodzajów
papieru przed zakupieniem dużych ilości.
Jeśli drukujesz na foliach, zalecamy
stosowanie folii „3M Folia”.
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu.
Powinien on leżeć płasko i z dala od
wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego oraz gorąca.
Należy unikać dotykania błyszczącej
strony papieru fotograficznego. Papier
należy umieścić stroną błyszczącą w dół.
Należy unikać dotykania folii z obu stron,
ponieważ łatwo absorbują one wodę i pot,
co może spowodować obniżenie jakości.
Materiały zaprojektowane dla laserowych
drukarek/kopiarek mogą plamić kolejny
dokument. Należy używać tylko
materiałów przeznaczonych dla drukarek
atramentowych.
16
Drukowanie dwustronne jest moż
tylko podczas drukowania z użyciem
komputera. Patrz Drukowanie dla
Windows
Oprogramowania na płycie CD-ROM.
®
wPodręczniku Użytkownika
liwe
Page 27
Ładowanie dokumentów i papieru
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE należy używać następujących
rodzajów papieru:
• Uszkodzonego, zwijającego się,
sfałdowanego, o nietypowych kształtach
1
1
12 mm lub grubszego
• O silnym połysku lub fakturze
• Nie dającego się ułożyć w równy stos
• Drobnoziarnistego
2
Pojemność tacy na papier2
Do 50 kartek papieru 20 lb formatu Letter lub
2
80 g/m
Folie lub papier fotograficzny należy
papieru A4.
odbierać z tacy pojedynczo, aby uniknąć
rozmazywania.
17
Page 28
Rozdział 2
Wybór nośnika2
Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji2
Rodzaj papieru Rozmiar papieru (format)Użycie
Kopiowanie
Arkusze cięteLetter 216 × 279 mmTakTakTak
A4210 × 297 mmTakTakTak
Legal216 × 356 mmTak–Tak
Executive184 × 267 mm––Tak
JIS B5182 × 257 mm––Tak
A5148 × 210 mmTak–Tak
A6105 × 148 mm––Tak
KartyFotografie10 × 15 cmTakTakTak
Fotografie L89 × 127 mm––Tak
Fotografie 2L13 × 18 cm–TakTak
Karta Indeksu127 × 203 mm––Tak
Karta
Pocztowa 1
Karta
Pocztowa 2
(Podwójna)
KopertyC5 Koperta162 × 229 mm––Tak
100 × 148 mm––Tak
148 × 200 mm––Tak
Photo Capture
Drukarka
Koperta DL110 × 220 mm––Tak
COM-10105 × 241 mm––Tak
Monarch98 × 191 mm––Tak
Koperta JE4105 × 235 mm––Tak
FolieLetter216 × 279 mmTak–Tak
A4210 × 297 mmTak–Tak
18
Page 29
Ładowanie dokumentów i papieru
Ciężar, grubość i ilość papieru2
Rodzaj papieruCiężarGrubośćIlość
arkuszy
Arkusze
Papier zwykły
cięte
Papier do
drukarek
atramentowych
Papier
błyszczący
KartyKarta
fotograficzna
Karta Indeksu
64 do 120 g/m
64 do 200 g/m
Do 220 g/m
Do 220 g/m
Do 120 g/m
2
2
2
2
2
0,08 do 0,15 mm
0,08 do 0,25 mm20
Do 0,25 mm
Do 0,25 mm
Do 0,15 mm30
100
20
20
1
2
2
2
Karta
Do 200 g/m
2
Do 0,25 mm30
Pocztowa
Koperty
75 do 95 g/m
2
Do 0,52 mm10
Folie––10
1
Do 100 arkuszy papieru 80 g/m2.
2
Dla papieru Photo 10 × 15 cm i Photo L należy użyć tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
19
Page 30
Rozdział 2
Ładowanie
dokumentów
Można wykonywać kopie i skanować z szyby
skanera.
Korzystanie z szyby skanera 2
Można wykorzystywać szybę skanera do
kopiowania lub skanowania stron książki lub
pojedynczych stron.
Obsługiwane rozmiary dokumentów2
Długość:Do 297 mm
Szerokość:Do 215,9 mm
Ciężar:Do 2 kg
Jak ładować dokumenty2
a Podnieś pokrywę dokumentu.
2
c Zamknij pokrywę dokumentu.
UWAGA
Jeśli skanujesz książkę lub gruby
dokument, NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy
ani jej nie przyciskaj.
Skanowany obszar2
b Korzystając ze wskaźników dokumentu
po lewej stronie i u góry, połóż
dokument stroną do skopiowania w dół
w lewym górnym rogu szyby skanera.
Rozmiar obszaru skanowania zależy od
aktualnych ustawień używanej aplikacji.
Liczby poniżej przedstawiają zakres poza
obszarem skanowania na formacie A4 i Letter.
3
4
1
2
UżycieFormat
dokumentu
Kopiowanie Wszystkie
rozmiary
papieru
Góra (1)
Dół (2)
3 mm3 mm
Lewa (3)
Prawa (4)
20
Skaner
Wszystkie
rozmiary
papieru
3 mm3 mm
Page 31
3
Konfiguracja ogólna3
Ustawienia papieru3
Typ papieru3
Aby uzyskać najwyższą jakość wydruku,
ustaw urządzenie na typ papieru, jakiego
używasz.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER BP71, INNY BŁYSZCZĄCY
lub FOLIA.
Naciśnij OK.
Rozmiar papieru3
Do wydruków można używać papieru w
pięciu rozmiarach: Letter, Legal, A4, A5 i
10 × 15 cm. W przypadku załadowania do
urządzenia papieru o innym rozmiarze,
należy też zmienić ustawienie rozmiaru
papieru.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać A4, A5,
10X15CM, LETTER lub LEGAL.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Urządzenie wysuwa papier stroną
zadrukowaną do góry na tacę papieru z
przodu urządzenia. Gdy używamy folii lub
papieru błyszczącego, należy wyjmować
na bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec
zatorom papieru lub rozmazywaniu
atramentu.
21
Page 32
Rozdział 3
Tryb uśpienia3
Możesz wybrać, po jakim czasie nieużywania
(od 1 do 60 minut) urządzenie przejdzie
w stan uśpienia. Licznik czasu zostanie
zresetowany w chwili wykonania
jakiejkolwiek operacji z wykorzystaniem
urządzenia.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TRYB OCZEKIW.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać 1MIN,
2MIN., 3MIN., 5MIN., 10MIN.,
30MIN. lub 60MIN., czyli czas
bezczynności, po którym urządzenie
przejdzie w tryb uśpienia.
Naciśnij OK.
Wyświetlacz LCD3
Zmiana języka na
wyświetlaczu LCD3
Istnieje możliwość zmiany języka
komunikatów na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WSTĘPNE USTAW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
MIEJSCOWY JĘZ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Kontrast wyświetlacza LCD3
Można dostosować kontrast ekranu LCD, aby
otrzymać ostrzejszy i bardziej wyraźny obraz.
Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym
położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić
ustawienie kontrastu.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
KONTRAST LCD.
e Naciśnij d lub c, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY.
Naciśnij OK.
22
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 33
Konfiguracja ogólna
Ustawienie jasności
podświetlenia3
Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym
położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić
ustawienie jasności.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PODŚWIETLENIE.
e Naciśnij d lub c, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY.
Naciśnij OK.
Drukowanie raportów3
Dostępne są następujące raporty:
POMOC
Lista pomocy, przedstawiająca
programowanie maszyny.
USTAW.UŻYTKOW.
Prezentuje twoje ustawienia.
KONFIG SIECI (tylko model
DCP-585CW)
Prezentuje Twoje ustawienia sieciowe.
Jak drukować raporty3
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK RAPORTÓW.
Naciśnij OK.
3
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawienie ściemniacza
czasowego podświetlenia 3
Można ustawić, jak długo podświetlenie
wyświetlacza LCD będzie włączone po
naciśnięciu ostatniego przycisku.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. TIMERA.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać raport.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono).
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
e Naciśnij d lub c, aby wybrać
10SEK., 20SEK., 30SEK. lub WYŁ.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
23
Page 34
Rozdział 3
24
Page 35
Sekcja II
KopiowanieII
Robienie kopii26
Page 36
4
100%
POW. / ZMNIEJSZ
PAPIER ZWYKŁY
TYP PAPIERU
STOS.:
Robienie kopii4
Jak kopiować4
Robienie pojedynczej kopii4
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 20).
b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Robienie wielu kopii4
Można wykonać do 99 kopii w ciągu jednej
operacji.
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 20).
b Naciśnij + lub - kilkukrotnie, aż pojawi
się liczba kopii, którą chcesz uzyskać
(do 99).
Opcje kopiowania4
Ustawienia kopiowania można zmienić z
ekranu domyślnego. Wyświetlacz LCD
pokaże:
1
1 Liczba kopii
Naciskaj a lub b, aby przewijać menu opcji
kopiowania.
JAKOŚĆ (Patrz Strona 27).
POW. / ZMNIEJSZ (Patrz Strona 27).
TYP PAPIERU (Patrz Strona 30).
FORM.PAPIERU (Patrz Strona 30).
JASNOŚĆ (Patrz Strona 29).
01
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
STOS.:
TYP PAPIERU
KOPIAKOPIUJ NACIŚN.START
Umożliwia wpisanie wymaganej liczby kopii za
pomocą przycisków + i -.
ZWYKŁA
100%
PAPIER ZWYKŁY
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Kończenie kopiowania4
Aby zakończyć kopiowanie, naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
KONTRAST (Patrz Strona 29).
UKŁAD STRONY (Patrz Strona 28).
KOP. KSIĄŻKI (Patrz Strona 30).
KOP.ZNAK WODNY (Patrz Strona 31).
NOWE USTAWIENIA (Patrz Strona 32).
RESET USTAWIEŃ (Patrz Strona 32).
Gdy wymagana opcja zostanie podświetlona,
naciśnij OK.
Informacja
Funkcje KOP. KSIĄŻKI i
KOP.ZNAK WODNY działają w technologii
firmy Reallusion, Inc.
Ustawienia kopiowania można tymczasowo
zmienić dla następnego kopiowania.
Urządzenie powróci do ustawień domyślnych
po 1 minucie.
26
Page 37
Robienie kopii
Po zakończeniu wybierania ustawień naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Jeżeli chcesz wybrać więcej ustawień,
naciśnij a lub b.
Informacja
Możesz zachować ustawienia kopiowania,
których używasz najczęściej, ustawiając je
jako ustawienia domyślne. Te ustawienia
pozostaną zapisane do czasu ich
ponownej zmiany. (Patrz Ustawianie
wprowadzonych zmian jako nowych
wartości domyślnych na stronie 32).
Zmiana prędkości i jakości
kopiowania4
Umożliwia wybór jakości kopiowania.
Ustawieniem domyślnym jest ZWYKŁA.
SZYBKOWysoka prędkość kopiowania i
najmniejsze zużycie atramentu.
To ustawienie umożliwia szybsze
drukowanie dokumentów
(dokumenty do korekty,
dokumenty wielostronicowe lub
duża liczba kopii).
ZWYKŁAUstawienie zalecane dla zwykłych
wydruków. Dobra jakość kopii z
odpowiednią prędkością kopiowania.
NAJLEPIEJ
To ustawienie jest przeznaczone
do kopiowania precyzyjnych
obrazów, takich jak fotografie.
Najwyższa rozdzielczość i
najmniejsza prędkość.
Powiększanie i zmniejszanie
kopiowanego obrazu4
Umożliwia wybranie współczynnika
powiększenia lub pomniejszenia. W
przypadku wybrania DOPAS. DO STR.,
urządzenie dostosuje rozmiar automatycznie
do ustawionego rozmiaru papieru.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
4
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
POW. / ZMNIEJSZ.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać 100%,
POWIĘKSZ, POMNIEJSZ, DOPAS.
DOSTR. lub WYBÓR (25-400%).
e Wykonaj jedną z następujących czynności:
W przypadku wybrania POWIĘKSZ
lub POMNIEJSZ, naciśnij OK i
d lub c, aby wybrać wymagany
współczynnik
powiększenia/pomniejszenia.
Naciśnij OK i przejdź do kroku f.
W przypadku wybrania
WYBÓR (25-400%), naciśnij OK.
Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
współczynnik powiększenia lub
zmniejszenia od wartości 25% do 400%. Naciśnij OK. Przejdź do
kroku f.
W przypadku wybrania 100% lub
DOPAS. DO STR., naciśnij OK.
Przejdź do kroku f.
100%
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać SZYBKO,
ZWYKŁA lub NAJLEPIEJ.
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
198% 10x15CMiA4
186% 10x15CMiLTR
142% A5iA4
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83%
69% A4iA5
47% A4i10x15CM
DOPAS. DO STR.
WYBÓR (25-400%)
27
Page 38
Rozdział 4
f Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
• UKŁAD STRONY nie jest dostępne w
POW. / ZMNIEJSZ.
•Opcje DOPAS. DO STR. nie są dostępne
w przypadku UKŁAD STRONY,
KOP. KSIĄŻKI i KOP.ZNAK WODNY.
• DOPAS. DO STR. nie działa prawidłowo,
jeśli dokument na szybie skanera jest
przekrzywiony o więcej niż 3 stopnie.
Korzystając ze wskaźników dokumentu
po lewej stronie i u góry, połóż dokument
w lewym górnym roku, stroną do
skopiowania na szybie skanera.
•Opcje DOPAS. DO STR. są niedostępne
w przypadku używania papieru o
rozmiarze Legal.
Wykonywanie plakatu lub
N kopii na 1 arkuszu
(Układ strony) 4
Funkcja N kopii na 1 arkuszu zapewnia
oszczędność papieru, umożliwiając
drukowanie dwóch lub czterech stron
dokumentu na jednej stronie papieru.
Możesz również stworzyć plakat. Gdy
korzystasz z funkcji tworzenia plakatu, twoje
urządzenie podzieli dokument na sekcje,
następnie powiększy je tak, aby było możliwe
ich połączenie w plakat.
Ważne4
(P) oznacza układ pionowy, a (L) oznacza
układ poziomy.
Jednocześnie możesz wykonywać jedną
kopię plakatu.
Informacja
KOP.ZNAK WODNY, KOP. KSIĄŻKI i
POW. / ZMNIEJSZ nie są dostępne w
przypadku UKŁAD STRONY.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
WYŁ.(1W1), 2W1(P),
2W1(L), 4W1(P), 4W1(L)
lub POSTER(3 X 3).
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor), aby
zeskanować stronę.
Jeżeli tworzysz plakat, urządzenie
zeskanuje strony i zacznie drukować.
Przejdź do f.
f Po zeskanowaniu strony przez
urządzenie naciśnij + (TAK), aby
zeskanować kolejną stronę.
g Umieść następną stronę na szybie
skanera.
Naciśnij OK.
Powtórz kroki f i g dla każdej ze stron
układu.
Upewnij się, że ustawiony rozmiar papieru
to LETTER lub A4.
Nie można używać ustawienia
POW. / ZMNIEJSZ z funkcjami
N kopii na 1 arkuszu i Plakat.
W przypadku drukowania wielu kopii
kolorowych, funkcja N kopii na 1 arkuszu
jest niedostępna.
28
h Po zeskanowaniu wszystkich stron
naciśnij - (NIE), aby zakończyć.
Page 39
Robienie kopii
Umieść dokument strona do zadruku w
dół, w kierunku pokazanym poniżej.
2 W 1 (P)
2 W 1 (L)
4 W 1 (P)
4 W 1 (L)
POSTER (3 x 3)
Możesz wykonać kopię fotografii w
rozmiarze plakatu.
Regulacja jasności i kontrastu 4
Jasność4
Umożliwia dostosowanie jasności w celu
wykonania ciemniejszych lub jaśniejszych
kopii.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
4
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
d Naciśnij d, aby lub c, aby uzyskać
jaśniejszą lub ciemniejszą kopię.
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Kontrast4
W celu ustawienia większej ostrości i
wyrazistości należy dostosować kontrast.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
d Naciśnij d lub c , aby zmniejszyć lub
zwiększyć kontrast.
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
29
Page 40
Rozdział 4
Opcje papieru4
Typ papieru4
W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku
w przypadku kopiowania na papierze
specjalnym, należy wybrać w urządzeniu
używany rodzaj papieru.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER BP71, INNY BŁYSZCZĄCY
lub FOLIA.
Naciśnij OK.
Kopiowanie książki4
Funkcja kopiowania książki powoduje
skorygowanie ciemnych obramowań i
przekrzywień. Urządzenie może korygować
takie dane automatycznie, lub na podstawie
wprowadzonych ustawień korygowania.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP. KSIĄŻKI.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz skorygować dane
samodzielnie, naciśnij d lub c, aby
wybrać WŁ. (PODGLĄD).
Naciśnij OK.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Rozmiar papieru4
Jeśli wykonujesz kopię na innym formacie niż
A4, będziesz musiał zmienić ustawienia
rozmiaru.
Istnieje możliwość kopiowania na papierze w
formacie Letter, Legal, A4, A5 oraz Photo
10 × 15 cm.
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać A4, A5,
10X15CM, LETTER lub LEGAL.
Naciśnij OK.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor) i
przejdź do kroku e.
Jeżeli chcesz, by maszyna
skorygowała dane automatycznie,
naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ. i
przejdź do kroku f.
e Dostosuj przekrzywione dane za
pomocą d lub c.
Usuń cieniowanie za pomocą a lub b.
f Po zakończeniu wprowadzania
ustawień korygowania naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
KOP. KSIĄŻKI nie jest dostępne w
UKŁAD STRONY, DOPAS. DO STR. i
KOP.ZNAK WODNY.
e Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
30
Page 41
Robienie kopii
Kopiowanie znaku wodnego4
W dokumencie można umieścić logo lub tekst
w postaci znaku wodnego. Można wybrać
jeden z szablonów znaków wodnych, dane z
karty pamięci lub napędu USB Flash, lub też
zeskanowane dane.
Informacja
KOP.ZNAK WODNY nie jest dostępne w
DOPAS. DO STR., UKŁAD STRONY i
KOP. KSIĄŻKI.
Używanie danych szablonu4
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE.
Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać SZABLON.
Naciśnij OK.
Używanie danych z kart pamięci i
napędu USB Flash
a Włóż dokument.
b Wpisz wymaganą liczbę kopii.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE.
Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać NOŚNIK.
Włóż kartę pamięci lub napęd USB
Flash.
g Naciśnij OK i d lub c, aby wybrać dane,
które mają być użyte w znaku wodnym.
h Naciśnij OK i zmień wszelkie dodatkowe
ustawienia w opcjach wyświetlanych na
LCD.
i Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
4
4
g W razie potrzeby zmień ustawienia od
opcji wyświetlanych na wyświetlaczu
LCD.
h Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
UWAGA
NIE wyciągaj karty pamięci ani nośnika
pamięci USB Flash, gdy miga klawisz Photo Capture, aby uniknąć uszkodzenia
karty, nośnika USB Flash lub danych
zapisanych na karcie.
31
Page 42
Rozdział 4
Używanie zeskanowanego dokumentu
papierowego jako znak wodny
a Wpisz wymaganą liczbę kopii.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
KOP.ZNAK WODNY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
BIEŻĄCE USTAWIENIE.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN.
Naciśnij OK i umieść stronę, która ma
być użyta jako znak wodny, na szybie
skanera.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
g Wyjmij zeskanowany dokument, który
posłuży za znak wodny, i załaduj
dokument, który chcesz skopiować.
Ustawianie wprowadzonych
4
zmian jako nowych wartości
domyślnych4
Można zapisać najczęściej używane
ustawienia kopiowania dla JAKOŚĆ, POW. / ZMNIEJSZ, JASNOŚĆ, KONTRAST
oraz UKŁAD STRONY, ustawiając je jako
wartości domyślne. Te ustawienia pozostaną
zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienia.
Naciśnij OK.
Powtórz ten krok dla wszystkich
ustawień, które chcesz zmienić.
b Po dokonaniu zmiany ostatniego
ustawienia naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
h Naciśnij d lub c, aby zmienić
PRZEZROCZYST. znaku wodnego.
Naciśnij OK.
i Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Zeskanowanego znaku wodnego nie
można powiększać ani pomniejszać.
Przywrócenie wszystkich
ustawień do wartości
fabrycznych4
Wszystkie wprowadzone ustawienia można
przywrócić do ustawień fabrycznych. Te
ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich
ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
32
Page 43
Sekcja III
Bezpośrednie drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z
napędu USB Flash
Drukowanie zdjęć z aparatu52
III
34
Page 44
Drukowanie zdjęć z karty
5
pamięci lub z napędu USB Flash
Operacje PhotoCapture
Center™
Drukowanie z karty pamięci
lub pamięć USB Flash bez
użycia komputera5
Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest
podłączone do komputera, możesz drukować
fotografie bezpośrednio z karty pamięci
aparatu cyfrowego. (Patrz Drukowanie obrazów na stronie 37).
Skanowanie na kartę pamięci
5
Używanie karty pamięci lub
5
pamięci USB Flash5
Twoje urządzenie Brother jest wyposażone w
gniazda dla popularnych kart pamięci
używanych w aparatach cyfrowych:
®
CompactFlash
Stick Pro™, SD, SDHC, xD-Picture Card™
inośniki pamięci USB Flash.
CompactFlash
, Memory Stick®, Memory
®
Memory Stick
Memory Stick Pro™
®
lub pamięć USB Flash bez
użycia komputera5
Możesz skanować dokumenty i zapisywać je
bezpośrednio na karcie pamięci lub pamięci
USB Flash. (Patrz Skanowanie do karty pamięci lub nośnika pamięci USB Flash
na stronie 49).
Korzystanie z funkcji
PhotoCapture Center™ z
komputera5
Za pomocą komputera PC można uzyskać
dostęp do karty pamięci lub pamięci USB
Flash znajdującej się w gnieździe karty
pamięci urządzenia.
(Patrz PhotoCapture Center™ dla Windows
lub Konfiguracja zdalna i PhotoCapture
®
Center™ dla Macintosh
Użytkownika Oprogramowania na płycie
CD-ROM).
w Podręczniku
®
SD, SDHCxD-Picture Card™
22 mm lub mniej
Napęd USB Flash
Karty miniSD™ można używać z
adapterem miniSD™.
Karty microSD można używać
z adapterem microSD.
Karty Memory Stick Duo™ można używać
z adapterem Memory Stick Duo™.
Karty Memory Stick Pro Duo™ można
używać z adapterem Memory Stick Pro
Duo™.
Karty Memory Stick Micro (M2) można
używać z adapterem Memory
Stick Micro (M2).
Adaptery nie są dostarczane wraz z
urządzeniem. Skontaktuj się z dostawcą
części zamiennych by uzyskać informacje
o adapterach.
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia
drukowanie cyfrowych fotografii z aparatu
cyfrowego w wysokiej rozdzielczości w celu
uzyskania wydruku o jakości fotograficznej.
11 mm lub mniej
34
Page 45
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Struktura folderów kart
pamięci i nośników pamięci
USB Flash5
Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby
było zgodne ze standardami plików obrazów,
tworzonymi przez nowoczesne aparaty
cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci
lub na nośnikach pamięci USB Flash;
przeczytaj jednak poniższe punkty, aby
uniknąć błędów:
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobnie nie będą rozpoznane).
Drukowanie z aplikacji PhotoCapture
Center™ musi być wykonywane osobno
od operacji PhotoCapture Center™ przy
użyciu komputera. (Działanie
równoczesne nie jest możliwe).
Karty IBM Microdrive™ nie są
kompatybilne.
Urządzenie może odczytać maksymalnie
999 plików z karty pamięci lub nośnika
pamięci USB Flash.
Karty CompactFlash
obsługiwane.
To urządzenie obsługuje karty pamięci
xD-Picture Card™ Typ M / Typ M
(o dużej pojemności).
®
Typ II nie są
+
/ Typ H
Zwróć uwagę:
Podczas drukowania indeksu miniatur lub
obrazów, oprogramowanie PhotoCapture
Center™ drukuje wszystkie poprawne
obrazy, nawet jeśli część z nich jest
uszkodzona. Uszkodzone obrazy nie
będą drukowane.
(użytkownicy kart pamięci)
Urządzenie zaprojektowano do odczytu
kart sformatowanych przez aparat
cyfrowy.
Podczas formatowania, aparat tworzy na
karcie specjalny folder, w którym
umieszcza obrazy. Jeśli zachodzi
konieczność zmodyfikowania na
komputerze PC danych znajdujących się
na karcie, zalecane jest pozostawienie
struktury utworzonej przez aparat.
Zalecane jest także używanie do
zapisywania zmodyfikowanych lub
nowych plików tego samego folderu, co
używany przez aparat. Jeśli dane nie
zostaną w nim zapisane, urządzenie nie
będzie mogło odczytać pliku lub
wydrukować obrazu.
(użytkownicy pamięci USB Flash)
Urządzenie obsługuje napędy USB Flash
sformatowane w systemie Windows
®
.
5
Plik DPOF na kartach pamięci musi mieć
prawidłowy format DPOF.
(Patrz Drukowanie DPOF na stronie 44).
35
Page 46
Rozdział 5
Jak rozpocząć pracę5
Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB
Flash w odpowiednim gnieździe.
1Napęd USB Flash
2 CompactFlash
3SD, SDHC
4Memory Stick
®
®
, Memory Stick Pro™
123 4
5
Photo Capture wskazania przycisków:
Photo Capture świeci się, karta pamięci
lub napęd USB Flash są właściwie
umieszczone.
Photo Capture nie świeci się, karta
pamięci lub napę USB Flash są
niewłaściwie umieszczone.
Photo Capture miga, karta pamięci lub
napę USB Flash są odczytywane lub są
zapisywane na nich dane.
5 xD-Picture Card™
UWAGA
Port USB może być użyty tylko do
podłączenia napędu USB Flash,
kompatybilnego aparatu PictBridge lub
aparatu cyfrowego wyposażonego w
pamięć USB o odpowiednim standardzie.
Żadne inne urządzenia USB nie mogą być
podłączane.
UWAGA
NIE odłączaj kabla zasilania ani nie
wyciągaj karty pamięci lub napędu USB
Flash z gniazda lub z portu USB, kiedy
urządzenie dokonuje odczytu lub zapisu
danych (przycisk Photo Capture miga).
Utracisz dane lub uszkodzisz kartę.
Urządzenie może obsługiwać jedno
urządzenie naraz.
36
Page 47
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
DRUK ZDJĘĆ
DRUK INDEKSU
EFEKTY FOTO
SZUKAJ WG.DATY
DRUK WSZ. ZDJ
ZO B ACZ ZDJĘCI A NA
EK R ANIE LCD I WYB.
OB R . KTÓRE
CH C ESZ
WY D RUKOWA Ć.
Włączanie trybu PhotoCapture5
Po założeniu karty pamięci lub nośnika
pamięci USB Flash, naciśnij przycisk
(Photo Capture), aby podświetlić go na
niebiesko i wyświetlić opcje aplikacji
PhotoCapture na wyświetlaczu LCD.
Wyświetlacz LCD pokaże:
PRZEJŻYJ ZDJ.
DRUK INDEKSU
DRUK ZDJĘĆ
EFEKTY FOTO
SZUKAJ WG.DATY
DRUK WSZ. ZDJ
PHOTOCAPTURE
Naciśnij a lub b, aby przewijać opcje
przycisku Photo Capture.
PRZEJŻYJ ZDJ. (Patrz Strona 37).
DRUK INDEKSU (Patrz Strona 38).
DRUK ZDJĘĆ (Patrz Strona 38).
ZOBACZ ZDJĘCIA NA
EKRANIE LCD I WYB.
OBR. KTÓRE
CHCESZ
WYDRUKOWAĆ.
WYBIERZ&WCIŚNIJ OK.
Drukowanie obrazów5
Wyświetlanie zdjęć5
Umożliwia wyświetlenie podglądu zdjęć na
wyświetlaczu LCD przed ich
wydrukowaniem. Jeżeli pliki zdjęć są duże,
może dojść do opóźnienia przed
każdorazowym wyświetleniem zdjęcia na
wyświetlaczu LCD.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PRZEJŻYJ ZDJ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
5
EFEKTY FOTO (Patrz Strona 39).
SZUKAJ WG.DATY (Patrz Strona 42).
DRUK WSZ. ZDJ (Patrz Strona 43).
POKAZ SLAJDOW (Patrz Strona 43).
OZDABIANIE (Patrz Strona 44).
Informacja
Jeżeli Twój aparat fotograficzny nie
obsługuje funkcji drukowania DPOF, patrz
Drukowanie DPOF na stronie 44.
Gdy wymagana opcja zostanie podświetlona,
naciśnij OK.
d Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
e Powtarzaj krok c i d aż do wybrania
wszystkich zdjęć.
Informacja
Naciśnij Clear/Back (Wyczyść/Cofnij),
aby powrócić do poprzedniego poziomu.
f Po wybraniu wszystkich zdjęć wykonaj
jedną z następujących czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
37
Page 48
Rozdział 5
Drukowanie indeksu
(miniatury)5
System PhotoCapture Center™ przypisuje
numery do obrazów (np. No.1, No.2, No.3 itd.).
Program PhotoCapture Center™ używa
numerów do identyfikacji poszczególnych
zdjęć. Umożliwia wydrukowanie strony z
miniaturami. Spowoduje to wyświetlenie
wszystkich zdjęć znajdujących się na karcie
pamięci.
Informacja
Tylko pliki o nazwie zawierającej nie
więcej niż 8 znaków zostaną prawidłowo
wydrukowane na arkuszu indeksu.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienia
papieru, TYP PAPIERU i FORM.PAPIERU.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
W przypadku wybrania TYP PAPIERU,
naciśnij d lub c, aby wybrać używany
typ papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
W przypadku wybrania
FORM.PAPIERU, naciśnij d lub c,
aby wybrać używany rozmiar
papieru, A4 lub LETTER.
Naciśnij OK.
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, przejdź do e.
e Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Drukowanie zdjęć5
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORMAT UKŁADU. Naciśnij d lub c, aby
wybrać 6 OBRAZÓW/LINIĘ lub
5 OBRAZÓW/LINIĘ.
Naciśnij OK.
6 OBRAZÓW/LINIĘ5 OBRAZÓW/LINIĘ
Czas wydruku dla 5 OBRAZÓW/LINIĘ
będzie dłuższy niż dla
6 OBRAZÓW/LINIĘ, ale jakość będzie
wyższa.
Zanim wydrukujesz poszczególny obraz,
musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Wydrukuj indeks. (Patrz Drukowanie
indeksu (miniatury) na stronie 38).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK ZDJĘĆ.
Naciśnij OK.
d Naciskaj a, aby wybrać numer zdjęcia,
które chcesz wydrukować, ze strony
indeksu (miniatury).
Jeżeli chcesz wybrać numer
dwucyfrowy, naciśnij c, aby przesunąć
kursor do następnej cyfry.
(Na przykład wpisz 1, c, 6, aby
wydrukować zdjęcie nr 16).
Naciśnij OK.
Informacja
Naciśnij b, aby zmniejszyć liczbę obrazów.
38
Page 49
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
e Powtarzaj krok d, aż wprowadzisz
numery wszystkich zdjęć, które chcesz
wydrukować.
(Na przykład wpisz 1, OK, 3, OK, 6, OK,
aby wydrukować zdjęcia nr 1, 3 i 6).
Informacja
Możesz wprowadzić maksymalnie
12 znaków (łącznie z przecinkami) dla
numerów obrazów, które chcesz
wydrukować.
f Po wybraniu numerów zdjęć,
naciśnij OK.
g Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
h Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Korekta automatyczna5
Korekta automatyczna dostępna jest dla
większości zdjęć. Urządzenie decyduje o
efekcie odpowiednim dla danego zdjęcia.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
AUTOKOREKTA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
5
Polepszanie zdjęć5
Zdjęcia można edytować i dodawać do nich
efekty, a następnie wyświetlić na
wyświetlaczu LCD przed wydrukowaniem.
Informacja
•
Po dodaniu efektu można powiększyć obraz
naciskając
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Aby powrócić do rozmiarów oryginalnych,
naciśnij ponownie
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
• Funkcja polepszania zdjęć działa w
technologii firmy Reallusion, Inc.
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Informacja
Jeżeli na wyświetlaczu LCD pojawi sięUSUŃ CZERW.OCZY, naciśnij a, aby
spróbować usunąć ze zdjęcia efekt
.
.
czerwonych oczu.
39
Page 50
Rozdział 5
Poprawa karnacji – Odcień5
Poprawa karnacji – Użycie odcienia najlepiej
sprawdza się w dostosowywaniu fotografii
portretowych. Wykrywa kolor skóry na
zdjęciu i dostosowuje obraz.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZWIĘKSZ. ODCIENA.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK, jeżeli nie chcesz
zmieniać żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby dostosować
poziom efektu ręcznie. Po
zakończeniu naciśnij OK.
f Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Poprawa scenerii5
Poprawa scenerii najlepiej sprawdza się w
dostosowywaniu fotografii panoramicznych.
Powoduje podświetlenie zielonych i
niebieskich obszarów zdjęcia, tak by
panorama była ostrzejsza i bardziej
wyrazista.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ULEPSZ. SCENERII.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK, jeżeli nie chcesz
zmieniać żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby dostosować
poziom efektu ręcznie. Po
zakończeniu naciśnij OK.
f Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
40
Page 51
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Usuwanie efektu czerwonych oczu5
Urządzenie wykrywa oczy na zdjęciach i
próbuje usunąć z nich efekt czerwonych oczu.
Informacja
W pewnych przypadkach efektu
czerwonych oczu nie można usunąć.
• Gdy twarz na zdjęciu jest zbyt mała.
• Gdy twarz jest zwrócona za bardzo do
góry, w dół, w lewo lub w prawo.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZLIKW. CZERW.OCZ.
Naciśnij OK.
Gdy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się powodzeniem,
wyświetlone zostanie zdjęcie z
danym efektem. Dostosowana część
znajdzie się w czerwonej ramce.
Naciśnij OK.
Gdy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się niepowodzeniem,
wyświetlone zostanie
NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
Naciśnij OK, aby powrócić do
poprzedniego poziomu.
Informacja
Naciśnij a, aby spróbować ZLIKW. CZERW.OCZ. ponownie.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Czarno-białe5
Zdjęcie można przekonwertować na
czarno-białe.
5
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
MONOCHROMATYCZNY.
Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
41
Page 52
Rozdział 5
Sepia5
Można przekonwertować kolor danego
zdjęcia na sepię.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SEPIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij OK. Następnie naciskaj + lub -,
aby wprowadzić wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Wyszukiwanie według daty5
Zdjęcia można wyszukać na podstawie daty.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SZUKAJ WG.DATY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać datę, od
której chcesz wyszukać.
Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Informacja
Zdjęcia o innych datach można wyświetlić
naciskając d lub c w sposób ciągły.
Naciśnij d, aby wyświetlić starsze zdjęcie,
albo c, aby wyświetlić nowsze.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
f Powtarzaj krok d i e aż do wybrania
wszystkich zdjęć.
42
g Po wybraniu wszystkich zdjęć wykonaj
jedną z następujących czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Page 53
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Drukowanie wszystkich zdjęć5
Umożliwia wydrukowanie wszystkich zdjęć
znajdujących się na karcie pamięci lub
pamięci wymiennej USB Flash.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK WSZ. ZDJ.
Naciśnij OK.
c Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Pokaz slajdów5
Wszystkie zdjęcia można przejrzeć na
wyświetlaczu LCD za pomocą funkcji Pokaz
slajdów. Podczas tej operacji można też
wybrać zdjęcie.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POKAZ SLAJDOW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby zakończyć pokaz slajdów.
Drukowanie zdjęcia w trakcie pokazu
slajdów
a Naciśnij OK, aby zatrzymać jedno ze
zdjęć w trakcie pokazu slajdów.
b Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
5
5
c Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
43
Page 54
Rozdział 5
Przycinanie5
Umożliwia przycięcie zdjęcia i wydrukowanie
jego fragmentu.
Informacja
Jeżeli zdjęcie jest bardzo małe lub ma
nieregularne proporcje, przycięcie zdjęcia
może okazać się niemożliwe. LCD
wyświetli OBRAZ ZA MAŁY lub
OBRAZ ZA DŁUGI.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
OZDABIANIE.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać zdjęcie.
Naciśnij OK.
d Dostosuj czerwoną ramkę wokół
zdjęcia.
Wydrukowana zostanie część zdjęcia w
czerwonej ramce.
Naciśnij + lub -, aby powiększyć lub
zmniejszyć rozmiary ramki.
Aby zmienić położenie ramki,
naciskaj przyciski strzałek.
Aby obrócić ramkę, naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Po zakończeniu dostosowywania
ustawień ramki naciśnij OK.
Drukowanie DPOF5
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation)
utworzyli ten standard, aby ułatwić
drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
Karta pamięci zawierająca dane DPOF
umożliwia łatwe drukowanie wybranych
obrazów.
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do prawidłowego gniazda.
Naciśnij (Photo Capture).
Urządzenie zapyta, czy chcesz użyć
ustawień trybu DPOF.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Zmień ustawienia drukowania.
(Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
.
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
e Naciskaj + lub -, aby wprowadzić
wymaganą liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45).
Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
44
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może
wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa
kolejka drukowania utworzona
w aparacie. Usuń i ponownie utwórz
kolejkę drukowania za pomocą aparatu,
aby usunąć problem. Informacje
dotyczące usuwania i tworzenia nowej
kolejki drukowania możesz znaleźć na
stronie internetowej producenta lub
w odpowiedniej dokumentacji.
Page 55
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
0001
USTAWIENIA DRUKU
TYP PAP IE RU
FOR M. PAPIERU
JAS NOŚĆŚĆ
10X 15 CM
ROZ MI AR DRUKU
WYM IA R MAX.
INN Y B
YSZ CZ
CY
PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku5
Ustawienia drukowania można tymczasowo zmienić dla następnego drukowania.
Urządzenie powróci do ustawień domyślnych po 3 minutach.
Informacja
Możesz zachować ustawienia drukowania, których używasz najczęściej, ustawiając je jako
ustawienia domyślne.
(Patrz Ustawianie wprowadzonych zmian jako nowych wartości domyślnych na stronie 49).
USTAWIENIA DRUKU
JAKOŚĆ DRUKU
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
ROZMIAR DRUKU
JASNO
PHOTOCAPTURE
FOTO
INNY B
ŁYSZCZ
10X15CM
WYMIAR MAX.
0
ĄCY
DRUK. NACIŚN. START
0001
1Ilość wydruków
(Do funkcji wyświetlania zdjęć, wyszukiwania według daty i pokazu slajdów)
Można wyświetlić całkowitą liczbę zdjęć, które zostaną wydrukowane.
(Dla funkcji drukowania wszystkich zdjęć, drukowania zdjęć, polepszania zdjęć i przycinania)
Można wyświetlić całkowitą liczbę kopii dla każdego zdjęcia, które zostanie wydrukowane.
(Dla drukowania w trybie DPOF) Nie pojawia się.
1
5
Menu opcjiOpcje 1Opcje 2Strona
JAKOŚĆ DRUKU
ZWYKŁA/FOTO–46
(Niedostępne w trybie
DPOF).
TYP PAPIERU
INNY BŁYSZCZĄCY/PAPIER ZWYKŁY
/
–46
PAPIER INKJET/BROTHER BP71
FORM.PAPIERU10X15CM/13X18CM/A4/LETTER(Gdy wybrany zostanie format A4
46
lub Letter)
WYMIAR MAX.
8x10CM
9x13CM
10x15CM
13x18CM
15x20CM
JASNOŚĆ
CIEMNY
JASNY
–47
(Opcja niedostępna,
gdy wybrane zostało
EFEKTY FOTO).
KONTRAST
–47
(Opcja niedostępna,
gdy wybrane zostało EFEKTY FOTO).
45
Page 56
Rozdział 5
Menu opcjiOpcje 1Opcje 2Strona
WZMOC.KOLORU
(Opcja niedostępna,
gdy wybrane zostało
EFEKTY FOTO).
KADROWANIEWŁ./WYŁ.–48
BEZ BRZEGUWŁ./WYŁ.–48
WYDRUK DATY
(Niedostępne w trybie
DPOF).
NOWE USTAWIENIATAK/NIE–49
RESET USTAWIEŃTAK/NIE–49
Drukowanie Prędkość i
Jakość5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać ZWYKŁA lub
FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
WŁ./WYŁ.
BALANS BIELI
OSTROŚĆ
GĘSTOŚĆ KOLORU
WYJŚCIE
WYŁ./WŁ.–48
–47
Rozmiar papieru i wydruku5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać rozmiar
papieru, z którego korzystasz,
10X15CM, 13X18CM, A4 lub LETTER.
Naciśnij OK.
c W przypadku wybrania Letter lub A4,
naciśnij OK. Następnie naciśnij d lub c,
aby wybrać rozmiar wydruku.
Naciśnij OK.
Przykład: Wydrukowana pozycja dla papieru A4
1
8x10CM
2
9x13CM
3
10X15CM
Opcje papieru5
Rodzaj papieru5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać typ papieru,
z którego korzystasz, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
46
4
13X18CM
5
15x20CM
6
WYMIAR MAX.
d Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Page 57
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Dostosowywanie jasności,
kontrastu i koloru5
Jasność5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
b Naciśnij d lub c, aby uzyskać jaśniejszy
lub ciemniejszy wydruk.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Kontrast5
Istnieje możliwość wyboru kontrastu.
Większy kontrast zwiększy ostrość i ożywi
kolory obrazu.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
b Naciśnij od d do c, aby zmienić kontrast.
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Kolor Polepszanie5
Możesz włączyć funkcję wzmacniania
kolorów, aby wydrukować obrazy o żywszych
barwach. Drukowanie będzie nieco
wolniejsze.
c Naciśnij a lubb , aby wybrać
BALANS BIELI, OSTROŚĆ lub
GĘSTOŚĆ KOLORU.
d Naciśnij d lub c, aby wyregulować
poziom ustawienia.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz dostosować
ustawienie polepszania innego
koloru, naciśnij a lub b, aby wybrać
inną opcję.
5
Jeżeli chcesz zmienić inne
ustawienia, naciśnij a lub b, aby
wybrać WYJŚCIE, a następnie
naciśnij OK.
f Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Informacja
• Balans bieli
To ustawienie reguluje odcień białych
obszarów na zdjęciu. Oświetlenie,
ustawienia aparatu i inne kwestie mają
wpływ na wygląd bieli. Białe obszary
zdjęcia mogą być lekko różowe, żółte lub
w innym kolorze. Za pomocą tego
ustawienia można skorygować ten efekt i
przywrócić białym obszarom czystą biel.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WZMOC.KOLORU.
Naciśnij OK.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeżeli chcesz dostosować balans
bieli, ostrość lub gęstość kolorów,
naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ., a
następnie przejdź do kroku c.
Jeżeli nie chcesz dostosować
ustawień, naciśnij d lub c, aby
wybrać WYŁ.
Naciśnij OK, a następnie przejdź do
kroku f.
• Ostrość
To ustawienie poprawia szczegółowość
zdjęcia, podobnie jak precyzyjne
ustawienie ostrości w aparacie. Jeżeli
zdjęcie nie zostało prawidłowo
wyostrzone i nie można zobaczyć
szczegółów na zdjęciu, wtedy należy
wyregulować ostrość.
• Kolor Gęstość
To ustawienie dostosowuje całkowitą ilość
koloru na zdjęciu. Można zwiększyć lub
zmniejszyć łączną ilość koloru na zdjęciu,
aby poprawić rozmyty lub blady obraz.
47
Page 58
Rozdział 5
Przycinanie5
Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt
szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni
wybranego układu strony, część obrazu
zostanie automatycznie obcięta.
Ustawieniem domyślnym jest WŁ. Aby
wydrukować cały obraz, należy zmienić to
ustawienie na WYŁ. Jeżeli używasz też
ustawienia drukowania bez marginesów,
przestaw BEZ BRZEGU na WYŁ. (Patrz
Drukowanie bez marginesu na stronie 48).
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
KADROWANIE.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
KADROWANIE: WŁ.
5
Drukowanie bez marginesu5
Ta funkcja rozszerza drukowany obszar na
brzegi papieru. Drukowanie będzie nieco
wolniejsze.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
BEZ BRZEGU.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Drukowanie daty5
Można drukować datę, jeśli znajduje się ona
w danych zdjęcia. Data jest drukowana
w dolnym prawym rogu zdjęcia. Jeżeli dane
nie obejmują tych informacji, nie możesz
użyć tej funkcji.
KADROWANIE: WYŁ. 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK DATY.
b Naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeżeli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
drukować.
Informacja
Abyś mógł korzystać zfunkcji
WYDRUK DATY, ustawienie DPOF
w aparacie musi być wyłączone.
48
Page 59
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
SKAN DO OBRAZU
SKAN DO OCR
SKAN DO PLIKU
SKAN DO E-MAI
SKAN DO MED.
SK A NUJ DOKUME N T
BE Z POŚREDNIO D O KARTY
LU B PAMIĘCI
FL A SH USB.
Ustawianie wprowadzonych
zmian jako nowych wartości
domyślnych5
Możesz zachować ustawienia drukowania,
których używasz najczęściej, ustawiając je
jako wartości domyślne. Te ustawienia
pozostaną zapisane do czasu ich ponownej
zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienia.
Naciśnij OK.
Powtórz ten krok dla wszystkich
ustawień, które chcesz zmienić.
b Po dokonaniu zmiany ostatniego
ustawienia naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
Skanowanie do karty
pamięci lub nośnika
pamięci USB Flash
Wchodzenie w tryb
skanowania5
Gdy chcesz zeskanować do karty pamięci lub
nośnika pamięci USB Flash, naciśnij
(Scan (Skanuj)).
Wyświetlacz LCD pokaże:
SKAN DO E-MAI
SKAN DO OBRAZU
SKAN DO OCR
SKAN DO PLIKU
SKAN DO MED.
SKANUJ
L
SKANUJ DOKUMENT
BEZPOŚREDNIO DO KARTY
LUB PAMIĘCI
FLASH USB.
5
5
c Naciśnij +, aby wybrać TAK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Przywracanie ustawień
fabrycznych dla wszystkich
ustawień5
Wszystkie wprowadzone ustawienia można
przywrócić do ustawień fabrycznych. Te
ustawienia pozostaną zapisane do czasu ich
ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Naciśnij a lub b, aby wybrać SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
Jeżeli nie będziesz podłączony do
komputera, na wyświetlaczu LCD pojawi się
tylko opcja Skanowanie do nośnika.
(Patrz Skanowanie dla Windows
®
Macintosh
Oprogramowania na płycie CD-ROM, aby
uzyskać dodatkowe informacje na temat
innych opcji menu).
w Podręczniku Użytkownika
®
lub
49
Page 60
Rozdział 5
Jak skanować do karty
pamięci lub do napędu USB
Flash5
Możesz skanować czarno-białe i kolorowe
dokumenty zapisując bezpośrednio na kartę
pamięci lub w pamięci USB Flash.
Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w
formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF).
Dokumenty kolorowe można zapisać w
postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG
(*.JPG). Ustawienie fabryczne to
KOLOR 150DPI, a domyślny format to PDF.
Urządzenie automatycznie utworzy nazwy
plików na podstawie bieżącej daty.
(Szczegółowe informacje znajdują się w
Podręczniku Szybkiej Konfiguracji). Na
przykład, piąty obraz zeskanowany
1 czerwca 2009 r. miałby nazwę
01070905.PDF. Można zmieniać kolor i
jakość pliku.
JakośćFormat pliku, jaki
można wybrać
KOLOR 150DPIJPEG / PDF
KOLOR 300DPIJPEG / PDF
KOLOR 600DPIJPEG / PDF
CZ/B 200X100DPITIFF / PDF
CZ/B 200DPITIFF / PDF
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby zmienić jakość, naciśnij a lub b,
aby wybrać JAKOŚĆ. Przejdź do
kroku f.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć skanowanie bez
dokonywania zmian w innych
ustawieniach.
lub Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć skanowanie bez
dokonywania zmian w innych
ustawieniach.
a Umieść kartę CompactFlash
®
Stick
xD-Picture Card™ lub nośnik pamięci
USB Flash w urządzeniu.
NIE wyciągaj karty pamięci, gdy klawisz Photo Capture miga, aby uniknąć
uszkodzenia karty, nośnika USB Flash lub
danych zapisanych na karcie.
, Memory Stick Pro™, SD, SDHC,
UWAGA
®
, Memory
b Włóż dokument.
c Naciśnij (Scan (Skanuj)).
50
h Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PLIKU. Naciśnij d lub c, aby
wybrać JPEG, PDF lub TIFF.
Naciśnij OK.
Informacja
• Gdy wybierzesz kolor w ustawieniu
JAKOŚĆ, nie będziesz mógł wybraćTIFF.
• Gdy wybierzesz czarno-białe w
ustawieniu JAKOŚĆ, nie będziesz mógł
wybrać JPEG.
i Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Page 61
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Jak ustawić nową wartość
domyślną5
Można wprowadzić własne ustawienie
domyślne.
a Naciśnij (Scan (Skanuj)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NOWE USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
d Naciśnij +, aby wybrać TAK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jak przywrócić ustawienia
fabryczne5
Urządzenie można zresetować do ustawień
fabrycznych.
Komunikaty błędów5
Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami
błędów, jakie mogą wystąpić podczas
korzystania z PhotoCapture Center™,
możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać
wiele z nich.
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci lub napęd USB Flash do
interfejsu na urządzeniu.
BŁĄD S.MEDIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci, która jest albo
nieprawidłowa, albo niesformatowana, lub
jeśli jest problem z gniazdem karty. Aby
naprawić błąd, wyjmij kartę pamięci.
BRAK PLIKU
Ten komunikat pojawi się jeśli będziesz
próbować uzyskać dostęp do karty
pamięci znajdującej się w gnie
nie zawiera żadnego pliku JPG.
BRAK PAMIĘCI
ździe, która
5
a Naciśnij (Scan (Skanuj)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKAN DO MED.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij +, aby wybrać TAK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia. Ten komunikat
pojawi się, jeśli na karcie pamięci lub w
napędzie pamięci USB Flash nie ma
wystarczającej ilości miejsca na
skanowanie dokumentów.
KARTA JEST PEŁNA
Ten komunikat pojawi się, jeśli próbujesz
zapisać na kartę lub do napędu USB
więcej niż 999 plików.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
Ten komunikat pojawi się, gdy do portu
USB podłączono nieobsługiwany sprzęt
USB lub napęd USB Flash. (Aby uzyskać
więcej informacji, wejdź na stronę
http://solutions.brother.com
Komunikat ten pojawia się również jeśli
podłączysz uszkodzone urządzenie
bezpośrednio do interfejsu USB.
).
51
Page 62
6
Drukowanie zdjęć z aparatu6
Drukowanie zdjęć
bezpośrednio z
aparatu z funkcją
PictBridge
Twoje urządzenie Brother obsługuje standard
PictBridge umożliwiając podłączenie i
drukowanie zdjęć bezpośrednio z każdego
aparatu cyfrowego kompatybilnego z trybem
PictBridge.
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci
masowej USB, można drukować zdjęcia
bezpośrednio z aparatu bez trybu PictBridge.
Zobacz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge) na stronie 54.
Niektóre ustawienia, wymienione poniżej mogą
nie być dostępne dla twojego aparatu cyfrowego
zgodnego ze standardem PictBridge.
Menu opcji
Aparatu
6
Rozmiar papieru
(format)
Rodzaj papieruZwykły papier, Papier
Rozmieszczenie
Ustawienia
DPOF
Jakość drukuNormalna, Dobra, Ustawienia
Wzmocnienie
koloru
1
Opcje
Letter, A4, 10 x 15 cm,
ustawienia drukowania
(ustawienia domyślne)
błyszczący, Papier do
drukarek atramentowych,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
Bez marginesów: Wł., Bez
marginesów: Wył.,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
–
drukowania (Domyślne)
Wł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
2
2
2
2
2
Wymagania PictBridge6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące
zalecenia:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy muszą
być podłączone za pomocą
odpowiedniego kabla USB.
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobnie nie będą rozpoznane).
Operacje PhotoCapture Center™ nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji
PictBridge.
Ustawienia aparatu
cyfrowego6
Upewnij się, że twój aparat cyfrowy jest w
trybie PictBridge. Na wyświetlaczu LCD
aparatu kompatybilnego z funkcją PictBridge
mogą być dostępne poniższe ustawienia
PictBridge.
Drukowanie daty Wł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
1
Aby uzyskać więcej szczegółów, zobacz
Drukowanie z aparatu z DPOF na stronie 53.
2
Jeśli aparat ustawiono tak, aby korzystał z ustawień
drukarki (Ustawienie domyślne), urządzenie będzie
drukować fotografię przy użyciu poniższych ustawień.
UstawieniaOpcje
Rozmiar papieru (format) 10 x 15 cm
Rodzaj papieruPapier błyszczący
RozmieszczenieBez marginesów: Wł.
Jakość drukuDobra
Wzmocnienie koloruWyłączony
Drukowanie datyWyłączony
2
Gdy aparat nie ma opcji menu, te
ustawienia są również używane.
Nazwy i dostępność każdego z ustawień
zależy od specyfikacji danego aparatu.
Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z
twoim aparatem cyfrowym, aby uzyskać
więcej szczegółowych informacji
dotyczących zmiany ustawień PictBridge.
52
Page 63
Drukowanie zdjęć z aparatu
Drukowanie obrazów6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
b Włącz aparat.
Kiedy urządzenie rozpozna aparat, na
wyświetlaczu LCD pojawi się
KAMERA PODŁ.
Drukowanie z aparatu z DPOF6
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation)
utworzyli ten standard, aby ułatwić
drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może
wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa kolejka
drukowania utworzona w aparacie. Usuń
i ponownie utwórz kolejkę drukowania za
pomocą aparatu, aby usunąć problem.
Informacje dotyczące usuwania i tworzenia
nowej kolejki drukowania możesz znaleźć
na stronie internetowej producenta lub
w odpowiedniej dokumentacji.
6
c Wybierz zdjęcie, które chcesz
wydrukować, postępując zgodnie z
instrukcjami aparatu. Gdy urządzenie
zacznie drukować zdjęcie, wyświetlacz
LCD pokaże DRUKOWANIE.
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
53
Page 64
Rozdział 6
Drukowanie zdjęć
bezpośrednio z
aparatu (bez funkcji
PictBridge)
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci
masowej USB, można podłączyć aparat w
trybie pamięci masowej. To pozwala na
drukowanie zdjęć z aparatu.
Jeśli chcesz drukować zdjęcia w trybie
PictBridge, zobacz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge
na stronie 52.
Informacja
Nazwa, dostępność, i tryb działania będą
różne w zależności od modelu aparatu.
Szczegółowych wskazówek, takich jak
przełączanie się z trybu PictBridge na tryb
pamięci masowej, szukaj w dokumentacji
dołączonej do aparatu.
Drukowanie obrazów6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
6
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
b Włącz aparat.
c Wykonaj kroki w Drukowanie obrazów
na stronie 37.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
54
Page 65
Komunikaty błędów6
Po zapoznaniu się z rodzajami błędów, jakie
mogą wystąpić podczas korzystania z trybu
PictBridge, można łatwo zidentyfikować i
rozwiązać wiele z nich.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
Komunikat ten pojawi się po podłączeniu
aparatu, który nie obsługuje standardu
pamięci masowej USB. Komunikat ten
pojawia się również, jeśli podłączysz
uszkodzone urządzenie bezpośrednio do
interfejsu USB.
Drukowanie zdjęć z aparatu
6
Szczegóły rozwiązania dostępne w
Komunikaty błędu i konserwacji
na stronie 74.
55
Page 66
Rozdział 6
56
Page 67
Sekcja IV
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci58
IV
Page 68
7
Funkcje oprogramowania i sieci 7
Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik
Użytkownika Sieci (tylko model DCP-585CW)
opisujący funkcje dostępne po podłączeniu
urządzenia do komputera (na przykład
drukowanie i skanowanie). W podręczniku
zawarte są łącza, po których kliknięciu
następuje bezpośrednie przejście do
odpowiedniej części.
Można w nim znaleźć informacje na temat
następujących funkcji:
Drukowanie
Skanowanie
®
ControlCenter3 (dla Windows
ControlCenter2 (dla Macintosh®)
PhotoCapture Center™
Drukowanie sieciowe (tylko model DCP-585CW)
Skanowanie sieciowe (tylko model DCP-585CW)
Sieć kablowa i bezprzewodowa
(tylko model DCP-585CW)
Jak czytać Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Oto krótka instrukcja korzystania z
Podręcznika użytkownika w formacie HTML.
Dla systemu Windows
®
)
Informacja
Jeśli nie zainstalowałeś oprogramowania,
zobacz
na stronie 2
a
Przeglądanie dokumentacji
.
Z menu
(gdzie XXXX to nazwa modelu) z grupy
programów, a następnie kliknij
użytkownika w formacie HTML
Start
wybierz
Brother, DCP-XXXX
Podręczniki
.
c Z listy znajdującej się po lewej stronie
okna wybierz nagłówek, który chciałbyś
przeczytać.
Dla Macintosh
a
Upewnij się, że twój komputer Macintosh® jest
włączony. Włóż płytę CD z oprogramowaniem
Brother do napędu CD-ROM.
®
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
c Kliknij dwukrotnie folder języka, a
następnie dwukrotnie plik top.html.
d
Kliknij
INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA
(lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI
menu górnym, a następnie kliknij nagłówek,
który chciałbyś przeczytać, na liście z lewej
strony okna.
) w
b
Kliknij
(lub
menu górnym.
58
INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI
) w
Page 69
Sekcja V
ZałącznikiV
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem60
Usuwanie niesprawności i rutynowa
obsługa konserwacyjna
Menu oraz funkcje89
Specyfikacje103
Słowniczek116
69
Page 70
Bezpieczeństwo i zgodność z
A
prawem
Wybór miejscaA
Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na
biurku. Umieść urządzenie w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10°C do 35°C.
NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie medycznym
ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych obwodu, do którego podłączone są duże
urządzenia mogące spowodować przerwę w dostawie prądu.
OSTRZEŻENIE
A
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwa w zasilaniu może wykasować informacje z pamięci urządzenia.
• NIE przewracaj urządzenia ani nie ustawiaj go na pochyłej powierzchni. W przeciwnym razie
może dojść do wylania tuszu i wewnętrznego uszkodzenia urządzenia.
UWAGA
60
Page 71
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
W celu bezpiecznego użytkowania urządzeniaA
Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim wyczyścisz wnętrze
urządzenia, upewnij się, że kabel zasilający został odłączony od gniazdka elektrycznego.
Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu elektrycznemu.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
A
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie elektryczne.
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera. Może to
spowodować obrażenia.
61
Page 72
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować
obrażenia.
NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia.
Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na
rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera ani pokrywę usuwania zacięć.
62
Page 73
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych środków w aerozolu lub w płynie do
czyszczenia urządzenia wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz
od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Jeżeli do urządzenia dostaną się metalowe przedmioty, woda lub inna ciecz, należy ją
natychmiast odłączyć od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub
działu obsługi klienta.
To urządzenie musi być instalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W
przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, aby
całkowicie odciąć zasilanie.
To urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania, jakie określono na etykiecie. NIE podłączaj
go do źródła zasilania DC ani do przemiennika. W razie braku pewności, skontaktuj się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
A
NIE korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub uszkodzony, gdyż
grozi to pożarem.
63
Page 74
Ważne środki ostrożnościA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.
4 NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
5 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
6 Szczeliny oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby
zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie
mogą zostać zablokowane lub przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez
umieszczanie urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub na innej podobnej powierzchni. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczany w zabudowie, o ile nie jest ona dostatecznie
wentylowana.
7Używaj tylko kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem.
8To urządzenie jest wyposażone w trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to zabezpieczenie. Jeżeli nie możesz włączyć
wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił
uziemionej wtyczki w inny sposób.
przestarzałe gniazdko. NIE używaj
9 NIE pozwól, aby cokolwiek leżało na kablu zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez kabel.
10 NIE umieszczaj przed urządzeniem niczego, co będzie blokowało drukowanie. NIE kładź
niczego w sposób blokujący drukowanie.
11 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
12 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i zgłoś się do autoryzowanego serwisu firmy
Brother w następujących przypadkach:
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.
Jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.
Jeżeli mimo zastosowania się do instrukcji obsługi urządzenie nie pracuje prawidłowo,
dokonaj tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi.
Niepoprawne wyregulowanie innych regulatorów mo
przywrócenie normalnego działania urządzenia będzie prawdopodobnie wymagać dużego
wkładu pracy wykwalifikowanego technika.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub została uszkodzona obudowa.
Jeżeli w pracy urządzenia widoczna jest wyraźna zmiana, sygnalizująca potrzebę obsługi
serwisowej.
13 W celu ochrony urządzenia przed przepięciami, zalecamy używanie zabezpieczeń
14 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń cielesnych należy
stosować się do następujących zaleceń:
NIE używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń, które korzystają z wody, przy basenie
pływackim ani w mokrej piwnicy.
NIE używaj urzą
64
dzenia podczas burzy ani w razie wycieku gazu.
Page 75
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
WAŻNE - Dla Twojego bezpieczeństwaA
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko
do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione
poprzez normalną domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja
jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do
skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga - to urządzenie musi być uziemione.A
Kolory drutów w kablu zasilającym odpowiadają następującemu kodowi:
Zielony i żółty: uziemienie
Niebieski: zero
Brązowy: faza
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Złącze LAN (tylko model DCP-585CW)A
UWAGA
NIE podłączaj tego urządzenia do złącza sieci LAN, w którym występują nadmierne napięcia.
Zakłócenia radioweA
Urządzenie odpowiada normie EN55022 (publikacja CISPR 22)/Klasa B. Podłączając urządzenie
do komputera, używaj kabla USB, którego długość nie przekracza 2,0 metrów.
A
65
Page 76
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419A
Urządzenie oznakowane jest powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się
urządzenia należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem
z normalnymi nieposortowanymi odpadami domowymi. Takie działanie przyniesie korzyść środowisku. (Tylko w Unii Europejskiej)
Deklaracja zgodności z międzynarodowym programem
ENERGY STAR
®
A
Celem międzynarodowego programu ENERGY STAR® jest promowanie rozwoju i popularyzacja
energooszczędnego wyposażenia biurowego.
Jako partner programu ENERGY STAR®, firma Brother Industries, Ltd. deklaruje, że produkt
®
spełnia zalecenia ENERGY STAR
dotyczące oszczędności energii.
66
Page 77
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
Prawne ograniczenia kopiowaniaA
Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z
zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie do celów
informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych
dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Poniżej podajemy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
Pieniądze
Obligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytowe
Dokumenty dotyczących służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe.
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjne
Dokumenty opieki społecznej
Czeki lub projekty stworzone przez agencje rządowe
Dokumenty tożsamości, odznaki lub insygnia
Licencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace podlegające prawom autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały dokumentu
podlegające prawom autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do wykorzystania
nie naruszającego praw autorskich. Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidł
wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak inne dokumenty podlegające ustawie o prawie
autorskim.
Licencje i certyfikaty upoważniające do prowadzenia pojazdów silnikowych nie mogą być
kopiowane zgodnie z lokalnym prawem.
owe
A
67
Page 78
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International
Corporation.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym albo znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach.
Microsoft, Windows oraz Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w USA i/lub w innych krajach.
Macintosh oraz TrueType są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej przedsiębiorstw powiązanych w
Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Presto! PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy NewSoft Technology
Corporation.
Microdrive jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
CompactFlash jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy SanDisk Corporation.
Memory Stick jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
MultiMediaCard jest znakiem handlowym firmy Infineon Technologies, licencjonowanym
stowarzyszeniu MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym firm Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz
Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge jest znakiem towarowym.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo oraz MagicGate są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
AOSS jest znakiem handlowym firmy Buffalo Inc.
BROADCOM, SecureEasySetup i logo SecureEasySetup są znakami handlowymi lub
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Broadcom Corporation w USA i/lub innych krajach.
Wi-Fi, WPA i WPA2 są zarejestrowanymi znakami handlowymi, a Wi-Fi Protected Setup jest
znakiem handlowym związku Wi-Fi Alliance.
FaceFilter Studio jest znakiem towarowym firmy Reallusion, Inc.
Każda firma, której oprogramowanie wymieniono w tym podręczniku posiada Umowę Licencji
Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie pozostałe marki i nazwy produktów wymienione w niniejszym podręczniku są
zarejestrowanymi znakami towarowymi ich prawnych właścicieli.
68
Page 79
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności B
Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania
w celu rozwiązania problemów.
Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w
centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza wersja najczęściej zadawanych pytań
(FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową:
http://solutions.brother.com
Jeżeli masz problemy z urządzeniemB
Drukowanie
ProblemZalecenia
Brak wydrukuSprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze.
.
(Patrz Przewodnik szybkiej instalacji)
.
B
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i włączone.
Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu.
(Patrz Komunikaty błędu i konserwacji na stronie 74).
Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych. (Patrz Wymiana wkładów
atramentowych na stronie 79).
Jeśli wyświetlacz LCD wskazuje DRUK NIEMOŻLIWY i WYMIENIĆ ATRAM. XX
(gdzie XX oznacza skrót pustego koloru), patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie on-line. Kliknij Start, a następnie
„Drukarki i faksy”. Wybierz opcję Brother DCP-XXXX (gdzie XXXX jest nazwą
Twojego modelu) i upewnij się, że opcja Użyj drukarki w trybie offline nie jest
zaznaczona.
Po wybraniu opcji
na ekranie wyświetlony może zostać komunikat o błędzie drukowania
urządzenie przerywa proces drukowania
drukowanie
Drukuj tylko strony nieparzyste iDrukuj tylko strony parzyste,
.
.
,
ponieważ
.
Błąd znika, gdy urządzenie wznowi
B
69
Page 80
Drukowanie (Ciąg dalszy)
ProblemZalecenia
Zła jakość drukowaniaUżywa wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother,
ponieważ atrament innych firm może powodować problemy z jakością wydruków.
Sprawdź jakość drukowania. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania na stronie 84).
Upewnij się, że ustawienie opcji Typ nośnika w sterowniku drukarki lub ustawienie
opcji Typ papieru w menu urządzenia odpowiada stosowanemu typowi papieru.
®
(Patrz Drukowanie dla Windows
Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM i Typ papieru na stronie 21).
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Przyczyny zatkania się wkładu
mogą być następujące:
Data ważności na opakowaniu wkładu minęła.
(Oryginalne wkłady firmy Brother nadają się do użytku przez dwa lata, jeśli są
przechowywane w oryginalnych opakowaniach).
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład nie był prawidłowo przechowywany przed użyciem.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki
na stronie 16).
Zalecana temperatura otoczenia dla urządzenia należy do zakresu między 20° C
C.
a 33°
Na tekście lub na grafice pojawiają
się białe poziome linie.
Urządzenie drukuje czyste strony.Wyczyść głowicę drukującą. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie 84).
Znaki i linie są nawarstwione.Sprawdź wyrównanie drukowania. (Patrz Sprawdzanie wyrównania drukowania
Drukowany test lub obrazy są
pochyłe.
W górnej środkowej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
W górnej prawej lub lewej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
Drukowane strony są brudne lub
wycieka atrament.
Wyczyść głowicę drukującą. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej na stronie 84).
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
Spróbuj użyć prawidłowych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne
nośniki na stronie 16).
Jeżeli chcesz drukować na papierze Photo L lub 10 × 15 cm, upewnij się że
używasz podajnika papieru fotograficznego. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 13).
na stronie 85).
Upewnij się,
boczne prowadnice papieru są odpowiednio wyregulowane. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięć jest ustawiona prawidłowo.
Upewnij się, że papier nie jest zbyt gruby lub pomarszczony. (Patrz Akceptowany
papier i inne nośniki na stronie 16).
Sprawdź, czy papier nie zawija się podczas drukowania na tylnej stronie papieru
przy ustawieniu Drukuj tylko strony nieparzyste oraz Drukuj tylko strony parzyste.
Upewnij się, że używasz właściwego typu papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki na stronie 16). Nie podnoś papieru, dopóki atrament nie wyschnie.
Jeżeli używasz papieru fotograficznego, upewnij się, że ustawiłeś
papieru. Jeżeli drukujesz zdjęcie z komputera, ustaw opcję Typ nośnika na
karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki.
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
że papier został prawidłowo umieszczony na tacy papieru oraz że
i Drukowanie i faksowanie dla Macintosh® w
prawidłowy typ
70
Page 81
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Drukowanie (Ciąg dalszy)
ProblemZalecenia
Na odwrotnej stronie lub na dole
strony pojawiają się plamy.
Urządzenie drukuje gęste linie na
stronie.
Wydruki są pomarszczone.Na karcie Ustawienia Zaawansowane sterownika drukarki kliknij opcję
Nie można wykonać drukowania
Układ strony.
Prędkość drukowania jest za niska. Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki. Najwyższa rozdzielczość
Wzbogacanie koloru działa
niewłaściwie.
Papier fotograficzny nie jest
podawany prawidłowo.
Urządzenie podaje wiele stron.
Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem.
(Patrz Czyszczenie wałka drukarki na stronie 83)
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Zaznacz opcję Kolejność odwrócona na karcie Ustawienia Podstawowe
sterownika drukarki.
Ustawienia kolorów i odznacz opcję Druk dwukierunkowy.
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.
potrzebuje dłuższego przetwarzania danych, wysyłania i czasu drukowania.
Wypróbuj inne ustawienia jakości w karcie sterownika drukarki Ustawienia Zaawansowane. Kliknij również zakładkęUstawienia kolorów i upewnij się, że
eś zaznaczenie opcji Polepszanie koloru.
usunął
Wyłącz opcję „bez obramowania”. Drukowanie „bez obramowania” jest wolniejsze
niż zwykłe drukowanie. (Patrz Drukowanie dla Windows
faksowanie dla Macintosh
Jeśli dane obrazu nie są w standardzie „kolor pełny” w twojej aplikacji (np. 256
kolorów), Wzbogacanie koloru nie będzie działać. Użyj przynajmniej 24-bitowego
koloru z funkcją Wzmacniania Koloru.
Podczas drukowania na papierze fotograficznym Brother, na tacę należy
załadować dodatkowy arkusz tego samego papieru fotograficznego. Dodatkowy
arkusz może się znajdować dla tego celu w opakowaniu papieru.
Wyczyść wałek papieru. (Patrz Czyszczenie wałka papieru na stronie 83).
Upewnij się
(Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9)
,że papier jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru.
®
w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM).
.
®
lub Drukowanie i
.
B
Sprawdź, czy jednocześnie nie zostały załadowane dwa typy papieru.
Drukowane strony nie są
prawidłowo ułożone.
Urządzenie nie drukuje z programu
Adobe Illustrator.
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 9).
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Patrz Drukowanie dla Windows
lub Drukowanie i faksowanie dla Macintosh
płycie CD-ROM).
Problemy z kopiowaniem
ProblemZalecenia
Na kopiach pojawiają się pionowe
smugi.
Funkcja rozciągnięcia do strony nie
działa prawidłowo.
Czarne pionowe linie lub smugi na kopiach są zazwyczaj wywoływane przez
zanieczyszczenie lub korektor w płynie na skanerze. Wyczyść szybę skanera i
biały plastik nad nią. (Patrz Czyszczenie szyby skanera na stronie 82).
Upewnij się, że dokument nie jest ustawiony krzywo na szybie skanera.
®
w Instrukcji oprogramowania na
®
71
Page 82
Problemy ze skanowaniem
ProblemZalecenia
Pojawiają się komunikaty błędów
TWAIN/WIA przy rozpoczęciu
skanowania.
OCR nie działa.Spróbuj zwiększyć rozdzielczość skanera.
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA.
W obszarze PaperPort™ 11SE z OCR, kliknij opcje Zbiór, Skanuj lub pobierz
zdjęcie i kliknij Select, aby wybrać sterownik Brother TWAIN/WIA.
Problemy z oprogramowaniem
ProblemZalecenia
Nie można zainstalować
oprogramowania lub drukować.
„Urządzenie jest zajęte” Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD.
Nie można drukować obrazów z
FaceFilter Studio.
Uruchom program Napraw pakiet MFL-Pro na płycie CD-ROM. Ten program
naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie.
Aby użyć FaceFilter Studio, musisz zainstalować aplikację FaceFilter Studio z
płyty CD-ROM dołączonej do urządzenia. Aby zainstalować FaceFilter Studio,
patrz Przewodnik szybkiej instalacji.
Zanim uruchomisz po raz pierwszy FaceFilter Studio, musisz upewnić się, że
urządzenie Brother jest włączone i podłączone do komputera. Umożliwia to
korzystanie z wszystkich funkcji FaceFilter Studio.
Problemy z PhotoCapture Center™
ProblemZalecenia
Dysk wymienny nie działa
prawidłowo.
Nie możesz uzyskać dostępu do
dysku wymiennego z ikony na
pulpicie.
Po wydrukowaniu brakuje części
zdjęcia.
1Czy zainstalowano aktualizację Windows
następuje:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows
sposobów.
3) Po zrestartowaniu poczekaj około 1 minuty i podłącz kabel USB.
2Wyjmij kartę pamięci lub napęd USB Flash i włóż z powrotem.
3Jeśli próbowałeś opcji „Wysuń” w systemie Windows
lub napęd USB Flash zanim podejmiesz dalsze działania.
4Jeśli podczas próby wyjmowania karty pamięci lub napędu USB Flash pojawi
się komunikat błędu oznacza to, że karta jest udostępniana. Odczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
5Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie działa, wyłącz komputer i
urządzenie, a następnie uruchom je ponownie. (Konieczne będzie odłączenie
kabla zasilającego urządzenia, aby je wyłączyć).
Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash zostały włożone prawidłowo.
Upewnij się, że opcje Drukowanie bez obramowania i Przycinanie są wyłą
(Patrz Drukowanie bez marginesu na stronie 48 i Przycinanie na stronie 48).
®
2000? Jeśli nie, zrób, co
®
2000 na jeden z następujących
Zainstaluj MFL-Pro Suite z płyty CD-ROM. (Patrz Przewodnik
szybkiej instalacji).
Pobierz najnowszy pakiet serwisowy ze strony internetowej firmy
Microsoft.
®
, wyjmij kartę pamięci
czone.
72
Page 83
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z siecią
ProblemZalecenia
Nie można drukować w sieci.Upewnij się, że urządzenie jest włączone, on-line i w trybie gotowości. Wydrukuj
listę Konfiguracja sieci (patrz Drukowanie raportów na stronie 23) i zaznacz
ustawienia bieżącej sieci wydrukowane na liście. Podłącz ponownie kabel sieci
LAN do koncentratora i sprawdź, czy okablowanie i połączenia sieciowe są
prawidłowe. W miarę możliwości spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu
koncentratora za pomocą innego kabla. Jeżeli połączenia będą prawidłowe,
urządzenie pokaże POŁ.SIEĆ.AKTYWNE przez 2 sekundy.
(W przypadku problemów z siecią patrz Podręcznik Użytkownika Sieci na płycie
CD-ROM w celu uzyskania dodatkowych informacji).
Funkcja skanowania sieciowego
nie działa.
Komputer nie może odnaleźć
urządzenia.
(Tylko dla użytkowników systemów Windows
mogą powodować odrzucanie wymaganych połączeń sieciowych. Skonfiguruj
zaporę zgodnie z poniższymi instrukcjami. Jeżeli używasz zapory osobistej, patrz
Podręcznik Użytkownika dla tego oprogramowania lub skontaktuj się z jego
producentem.
Dla użytkowników systemów Windows
Ustawienia zapory w Instrukcja oprogramowania na płycie CD-ROM.
Dla użytkowników systemu Windows
Solutions Center.
<Użytkownicy systemów Windows
Ustawienia zapory w komputerze mogą powodować odrzucanie wymaganych
połączeń sieciowych. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji powyżej.
<Użytkownicy systemów Macintosh
Ponownie wybierz urządzenie w aplikacji Device Selector, znajdującej się w
komputerze Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector, lub z
listy modeli w ControlCenter2
.
®
®
>
®
>
®
) Ustawienia zapory w komputerze
®
XP SP2 i Windows Vista®, patrz
XP SP1, odwiedź centrum Brother
B
73
Page 84
Komunikaty błędu i konserwacjiB
Podanie jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić
problemy. W takim przypadku twoje urządzenie identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni
komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej.
Większość problemów i czynności konserwacyjnych można rozwiązać samodzielnie. Jeśli
potrzebujesz dodatkowej pomocy, w centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza
wersja najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania
problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową: http://solutions.brother.com
Komunikat błęduPrzyczynaDziałanie
.
BŁĄD S.MEDIA
BRAK PAMIĘCIPamięć urządzenia jest pełna.Trwa kopiowanie
BRAK PAPIERUW urządzeniu nie ma papieru lub
Karta pamięci jest uszkodzona
nieprawidłowo sformatowana lub
występuje inny problem z kartą
pamięci
Na karcie pamięci lub napędzie
USB Flash nie ma
wystarczającej ilości wolnego
miejsca
dokumenty
jest on nieprawidłowo
załadowany do podajnika.
.
, aby skanować
.
Wsuń mocno kartę do gniazda i upewnij
,
się, że znajduje się ona w prawidłowej
pozycji. Jeśli problem występuje nadal,
sprawdź czytnik kart (gniazdo) urządzenia
poprzez umieszczenie innej karty pamięci,
o której wiesz, że działa.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) i
zaczekaj
zakończone
ponownie
Usuń nieużywane pliki z karty pamięci lub
znapędu USB Flash, aby zwolnić miejsce
i spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności:
Uzupełnij papier
, aż inne operacje w toku zostaną
, a następnie spróbuj
.
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor)
, a następnie naciśnij
.
Pokrywa usuwania zacięć nie
jest prawidłowo zamknięta.
Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
BRAK PLIKUKarta pamięci lub napęd USB
Flash nie zawierają pliku JPG.
BRAK WKŁADUWkład atramentowy nie jest
prawidłowo zainstalowany
74
.
Usuń papier i włóż go ponownie, a
następnie naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor)
Sprawdź
jest zamkniętalub papieru na stronie 77)
Zobacz Zacięcie drukarki lub papieru
na stronie 77
Umieść ponownie w gnieździe właściwą
kartę pamięci lub napęd USB Flash.
Wyjmij wkład i zainstaluj ponownie.
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 79)
, czy pokrywa usuwania zacięć
. (Patrz Zacięcie drukarki
.
.
.
.
Page 85
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikat błęduPrzyczynaDziałanie
CZYSZCZ.NIEMOŻL.XX
ROZPOCZ.NIEMOŻL.XX
DRUK NIEMOŻLIWYXX
SKAN. NIEMOŻLIWEXX
DRUK NIEMOŻLIWYJeden lub więcej wkładów
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
KARTA JEST PEŁNAKarta pamięci lub napęd USB
KONCZY SIĘ TUSZJeden lub więcej wkładów
W urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
–LUB–
W urządzeniu znajduje się obcy
przedmiot, taki jak spinacz lub
zmięty papier.
atramentowych jest pustych
Urządzenie zatrzyma wszystkie
operacje drukowania
Koncentrator lub napęd USB
Flash z koncentratorem zostały
podłączone do portu USB.
Flash, z których korzystasz,
zawiera już 999 plików.
atramentowych wyczerpuje się.
.
.
Otwórz pokrywę skanera i sprawdź całe
wnętrze urządzenia pod kątem obcych
przedmiotów i kawałków papieru. Jeśli w
dalszym ciągu pojawia się komunikat
błędu, odłącz urządzenie od źródła
zasilania na kilka minut i podłącz je
ponownie.
Wymień puste wkłady
wkładów atramentowych na stronie 79)
Koncentrator lub napęd USB Flash nie są
obsługiwane. Odłącz urządzenie od portu
USB.
Urządzenie może dokonywać zapisu na
karcie pamięci lub na napędzie USB Flash
tylko jeśli zawierają one mniej niż 999
plików. Spróbuj usunąć nieużywane pliki,
aby zwolnić miejsce i spróbuj ponownie.
Zamów nowy wkład.
. (Patrz Wymiana
.
NIE MOŻNA WYKRYĆZainstalowałeś nowy wkład
atramentowy zbyt szybko i
urządzenie nie wykryło go
Jeśli użyjesz nieoryginalnego
atramentu firmy Brother,
urządzenie może nie wykryć
wkładu
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁ URZĄDZENIE Z
PRZEDNIEGO PORT I
WYŁ URZĄDZ. I WŁ.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁĄCZ URZĄDZENIE USB.
NISKA TEMPERAT.Głowica drukująca jest zbyt
OBRAZ ZA DŁUGIProporcje zdjęcia są nietypowe,
Sprzęt podłączony do portu USB
jest zepsuty.
Do portu USB podłączono
nieobsługiwany sprzęt USB lub
napęd USB Flash.
Aby uzyskać więcej informacji,
wejdź na stronę
http://solutions.brother.com
zimna.
nie można więc dodać efektów.
.
.
.
Wyjmij nowy wkład i powoli zainstaluj go
ponownie.
Zamień wkład na oryginalny wkład
atramentowy firmy Brother. Jeśli błąd
wciąż występuje, skontaktuj się
z dostawcą urządzeń firmy Brother.
Wyłącz sprzęt z portu USB
naciśnij On/Off (Wł./Wył.)
ponownie włączyć urządzenie
Odłącz urządzenie od portu USB.
Pozwól urządzeniu rozgrzać się.
Wybierz zdjęcie o prawidłowych
proporcjach.
, a następnie
, aby wyłączyć i
.
B
OBRAZ ZA MAŁYRozmiary zdjęcia są zbyt małe,
aby je przyciąć.
Wybierz większe zdjęcie.
75
Page 86
Komunikat błęduPrzyczynaDziałanie
OTWARTA POKRYWA
(OTWARTA OBUDOWA)
POZOSTAŁE DANEDane drukowania pozostały w
SPRAWDZ FORMATRozmiar papieru jest
TYLKO DRUK MONOJeden lub więcej kolorowych
Pokrywa skanera nie jest
całkowicie zamknięta.
Pokrywa wkładów
atramentowych nie jest
całkowicie zamknięta.
pamięci urządzenia.
nieprawidłowy.
wkładów atramentowych jest
pustych.
Gdy na wyświetlaczu LCD
wyświetlony zostanie taki
komunikat, wszystkie funkcje
będą działać następująco:
Drukowanie
Po kliknięciu opcji Odcienie
szarości na karcie
Ustawienia Zaawansowane
sterownika drukarki, można
używać urządzenia jako
drukarki monochromatycznej
przez ok. 4 tygodnie, w
zależności od ilości
drukowanych stron.
Kopiowanie
Jeśli typ papieru został
ustawiony na
PAPIER ZWYKŁY lub
PAPIER INKJET można
wykonywać kopie
monochromatyczne.
Jeśli typ papieru został
ustawiony na Inny błyszczący
lub Brother BP71, urządzenie
zatrzyma wszystkie operacje.
Po odłączeniu urządzenia lub
wyjęciu pustego wkładu
atramentowego, nie można
używać urządzenia do
momentu włożenia nowego
.
wkładu
Podnieś pokrywę skanera i ponownie
zamknij.
Mocno domknij pokrywę wkładów
atramentowych, aż usłyszysz kliknięcie.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z
pamięci. Spróbuj drukować ponownie.
Sprawdź, czy ustawienie formatu papieru
odpowiada formatowi papieru
załadowanego do podajnika.
(Patrz Rozmiar papieru na stronie 21)
Wymień puste wkłady. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79).
.
WYSOKA TEMPERAT.Głowica drukująca jest zbyt ciepła. Pozwól urządzeniu ostygnąć.
ZATOR PAPIERUPapier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
76
Usuń zacięty papier
z czynnościami w Zacięcie drukarki lub papieru na stronie 77
Upewnij się, że prowadnica długości
papieru jest ustawiona do odpowiedniego
boku papieru.
, postępując zgodnie
.
Page 87
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Animacja błędówB
Animacja błędów powoduje wyświetlanie
instrukcji krok po kroku w przypadku zacięcia
papieru lub opróżnienia wkładów
atramentowych. Kroki te można wyświetlać
według własnego życzenia, naciskając c, aby
wyświetlić kolejny krok, oraz d, aby wyświetlić
poprzedni. Jeżeli nie naciśniesz żadnego
przycisku, po 1 minucie animacja zostanie
automatycznie uruchomiona ponownie.
Informacja
Możesz nacisnąć d, c lub OK, aby
zatrzymać automatyczną animację i
wrócić do trybu krok po kroku.
Zacięcie drukarki lub papieru B
Wyciągnij zablokowany papier w zależności
od miejsca blokady. Aby rozwiązać problem,
otwórz i zamknij pokrywę skanera.
Jeśli nie możemy wyjąć
zablokowanego papieru od przodu,
lub też komunikat o błędzie nadal
pojawia się na wyświetlaczu po
usunięciu blokady, prosimy przejść
do następnego kroku.
c Zresetuj urządzenie, unosząc osłonę
skanera z przodu urządzenia
i zamykając ją.
Jeśli nie można wyjąć
zablokowanego papieru od przodu,
lub też komunikat o błędzie nadal
pojawia się na wyświetlaczu po
usunięciu blokady, przejdź do
następnego kroku.
d Otwórz pokrywę usuwania zacięć (1)
ztyłu urządzenia. Wyciągnij
zablokowany papier z urządzenia.
a Wyciągnij tackę na papier (1) z
urządzenia.
b Wyciągnij zablokowany papier (1).
1
B
1
1
77
Page 88
e Zamknij pokrywę usuwania zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta
prawidłowo.
f Obiema rękami chwyć za uchwyty po
obu stronach urządzenia, aby podnieść
pokrywę skanera (1) do momentu, kiedy
zablokuje się bezpiecznie w położeniu
otwartym.
Upewnij się, że nie ma zaciętego
papieru pozostawionego wewnątrz
urządzenia. Sprawdź oba końce karetki.
Informacja
•Jeśli papier zablokował się pod głowicą
drukującą, odłącz urządzenie od
zasilania, aby umożliwić przesunięcie
głowicy i usunięcie papieru.
•Jeżeli głowica drukująca ustawiła się
w prawym rogu, jak przedstawiono na
rysunku, nie można poruszyć głowicy
drukującej. Przytrzymaj Stop/Exit (Stop/Zakończ), aż głowica
drukująca przesunie się na środek.
Następnie odłącz urządzenie od zasilania
i wyjmij papier.
1
•Jeśli tusz zabrudzi skórę lub ubranie,
należy przemyć je natychmiast wodą
zmydłem lub innym detergentem.
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
h Wsuń mocno tacę papieru ponownie do
urządzenia. Trzymając tacę papieru na
miejscu, wyciągaj podporę papieru aż
do zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory
papieru.
Informacja
Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągnij podporę papieru, aż do
zatrzaśnięcia.
Rutynowa obsługa
konserwacyjna
Wymiana wkładów
atramentowychB
Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik
kropek tuszu. Licznik kropek tuszu
automatycznie monitoruje poziom atramentu
w każdej z 4 kaset. Gdy urządzenie wykryje,
ze kaseta z tuszem (kartridż) wyczerpuje się,
wyświetli odpowiedni komunikat na
wyświetlaczu LCD.
Komunikat na wyświetlaczu LCD poinformuje
cię, która kaseta się wyczerpuje lub wymaga
wymiany. Upewnij się, że postępujesz
zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na
wyświetlaczu, aby wymienić kasety z tuszem
w prawidłowej kolejności.
Mimo, ze urządzenie informuje, że kaseta z
tuszem jest pusta, może w niej jeszcze
znajdować się niewielka ilość tuszu. Jest to
konieczne, aby zachować niewielką ilość
tuszu w kasecie z tuszem, aby zapobiec
wysuszeniu przez powietrze i uszkodzeniu
zespołu głowicy drukującej.
B
B
Wielofunkcyjne urządzenia firmy Brother są
przeznaczone do pracy z atramentem o
specjalnej specyfikacji i działają
optymalnie, jeżeli używa się oryginalnych
wkładów atramentowych marki Brother.
Firma Brother nie może zagwarantować
takiego optymalnego i wydajnego
działania, jeżeli używane są atramenty lub
wkłady atramentowe o innych
specyfikacjach. Dlatego też firma Brother
nie zaleca stosowania wkładów innych niż
oryginalne wkłady marki Brother ani też
ponownego napełniania pustych wkładów
atramentem z innych źródeł. Jeżeli
uszkodzenie głowicy drukującej lub innej
części urządzenia jest spowodowane
używaniem atramentu lub wkładów
atramentowych innego producenta,
wszelkie wynikające z tego naprawy nie są
objęte gwarancją.
UWAGA
79
Page 90
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
Jeśli jeden lub więcej wkładów
atramentowych jest pustych, na
przykład czarny, na wyświetlaczu pojawi
się komunikat DRUK NIEMOŻLIWY i
WYMIENIĆ ATRAM..
b Naciśnij dźwignię zwolnienia blokady
(jak pokazano), aby zwolnić wkład
wskazany na wyświetlaczu LCD. Usuń
wkład z urządzenia.
d Obróć zielone pokrętło na żółtej osłonie
ochronnej w prawo, aż do słyszalnego
kliknięcia, aby zwolnić uszczelkę
próżniową i usunąć osłonę (1).
1
c Otwórz nową torebkę z wkładem
atramentowym dla koloru pokazanego
na wyświetlaczu LCD, a następnie
wyjmij wkład.
e Każdy kolor ma swoją prawidłową
pozycję. Włóż kasetę z tuszem w
kierunku strzałki, znajdującej się na
etykiecie.
80
Page 91
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
f Delikatnie naciśnij wkład, aż zaskoczy,
a następnie zamknij pokrywę kaset
z tuszem.
g Urządzenie automatycznie zresetuje
licznik wkładu.
Informacja
• Po dokonaniu wymiany wkładu
atramentowego, na przykład czarnego, na
wyświetlaczu LCD może pojawić się
prośba o sprawdzenie, czy jest on całkiem
nowy (CZY WYMIENIŁEŚCZARNY).
Dla każdego zainstalowanego nowego
wkładu naciśnij + (TAK), aby
automatycznie zresetować licznik kropek
tuszu dla danego koloru. Jeśli
zainstalowany wkład atramentowy nie jest
fabrycznie nowy, naciśnij - (NIE).
•Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikat BRAK WKŁADU lub NIE MOŻNA WYKRYĆ
po zainstalowaniu wkładu, sprawdź czy
wkłady atramentowe zostały
zainstalowane prawidłowo.
UWAGA
NIE wyjmuj kaset z tuszem jeśli nie musisz
ich wymienić. W przeciwnym razie, może
się zmniejszyć ilość tuszu i urządzenie nie
będzie znało ilości tuszu, jaka pozostała w
kasecie.
NIE dotykaj gniazd kaset. Tusz może
poplamić skórę.
Jeśli tusz zabrudzi skórę lub ubranie,
należy przemyć je natychmiast wodą
zmydłem lub innym detergentem.
Jeśli pomieszasz kolory, po zmianie
gniazda i przed rozpoczęciem drukowania
należy kilkakrotnie wykonać procedurę
czyszczenia głowicy.
Po otwarciu kasety z tuszem należy
zainstalować ją w MFC i zużyć w ciągu
6miesięcy od zainstalowania. Należy
stosować wyłącznie nierozpakowane
kasety z tuszem, na których widnieje data
ważności.
Nie wolno rozkładać lub rozmontowywać
kasety z tuszem, ponieważ może dojść do
wycieku tuszu na zewnątrz.
B
OSTRZEŻENIE
Jeżeli atrament dostanie się do oczu,
należy natychmiast przemyć je wodą, a jeśli
wystąpi podrażnienie, udać się do lekarza.
81
Page 92
Czyszczenie obudowy
urządzeniaB
d Wytrzyj tacę na papier miękką szmatką
(od wewnątrz i z zewnątrz), aby usunąć
kurz.
Korzystaj neutralnych detergentów.
Czyszczenie przy użyciu płynów lotnych,
takich jak rozcieńczalnik lub benzyna
uszkodzi powierzchnię urządzenia.
UWAGA
NIE używaj materiałów czyszczących
zawierających amoniak.
NIE używaj alkoholu izopropylowego do
czyszczenia panelu sterowania. Może to
spowodować uszkodzenie panelu.
Wyczyść obudowę urządzenia w
następujący sposób:
a Wyciągnij wałek papieru (1) z
urządzenia.
e Zamknij pokrywę tacy na papier i załóż
ją ponownie do urządzenia.
Czyszczenie szyby skaneraB
B
1
a Podnieś pokrywę dokumentu (1).
Wyczyść szybę skanera (2) i biały
plastik (3) za pomocą miękkiej ściereczki nie pozostawiającej włókien,
zwilżonej niepalnym środkiem do
czyszczenia szkła.
1
b Wytrzyj tacę na papier za pomocą
miękkiej szmatki, aby usunąć kurz.
c Podnieś pokrywę tacy papieru i wyjmij
wszystko, co utknęło w tacy na papier.
82
3
2
Page 93
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Czyszczenie wałka drukarkiB
Przed przystąpieniem do czyszczenia
wałka drukarki (1), odłącz urządzenie od
gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE
a Unieś pokrywę skanera, aby
zablokowała się bezpiecznie
wpołożeniu otwartym.
b Wyczyść wałek drukarki (1) i obszar
wokół niego, ścierając rozpryski
atramentu delikatną, suchą, nie
pozostawiającą włókien ściereczką.
Czyszczenie wałka papieruB
a Wyciągnij wałek papieru z urządzenia.
b Odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego i otwórz pokrywę
usuwania zacięć (1) z tyłu maszyny.
1
c Wyczyść wałek podawania papieru (1)
wacikiem zwilżonym alkoholem
izopropylowym.
B
1
1
d Zamknij pokrywę usuwania zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest zamknięta
prawidłowo.
e Podłącz ponownie kabel zasilający.
f Wsuń powoli całą tacę papieru z
powrotem do urządzenia.
83
Page 94
Czyszczenie głowicy
Sprawdzanie jakości
drukującejB
Aby zachować wysoką jakość wydruków,
urządzenie automatycznie i regularnie czyści
głowicę drukującą (w razie potrzeby). W razie
problemów z jakością wydruku, proces
czyszczenia można uruchomić ręcznie.
Głowicę i kasety z tuszem należy wyczyścić,
jeśli w tekście lub na grafice pojawiają się
puste miejsca lub poziome linie. Czyszczenie
można wykonać tylko dla koloru czarnego,
trzech kolorów w tym samym czasie
(żółty/cyjan/magenta), lub wszystkich
czterech kolorów jednocześnie.
Czyszczenie głowicy zużywa atrament. Zbyt
częste czyszczenie powoduje nadmierne,
niepotrzebne zużycie atramentu.
UWAGA
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej.
Dotykanie głowicy drukującej może
spowodować jej trwałe uszkodzenie i
unieważnić gwarancję na nią.
drukowaniaB
Jeśli tekst i kolory na wydrukach są wyblakłe
lub w paski,kolory i tekst wydają się być
słabe, niektóre z dysz mogą być zatkane.
Można to sprawdzić przez wydrukowanie
arkusza sprawdzania jakości wydruku i
obejrzenie próbki.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie drukuje arkusz sprawdzania
jakości drukowania.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKIE.
Naciśnij OK.
Urządzenie czyści głowicę drukującą.
Po zakończeniu czyszczenia
urządzenie automatycznie przejdzie w
tryb czuwania.
Informacja
W przypadku co najmniej pięciokrotnego
czyszczenia głowicy drukującej i braku
polepszenia jakości druku spróbuj
zainstalować nowy, oryginalny wkład
zastępczy firmy Brother dla koloru, z
którym występuje problem. Spróbuj
ponownie wyczyścić głowicę do pięciu
razy. Jeżeli jakość wydruku się nie
poprawiła, skontaktuj się
z przedstawicielem firmy Brother.
e Sprawdź jakość czterech bloków koloru
na kartce.
.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Jeśli wszystkie linie są czyste i
wyraźne, naciśnij +, aby wybrać TAK
i przejdź do kroku j.
Jeśli brakuje linii krótkich, tak jak
pokazano to poniżej, naciśnij -, aby
wybrać NIE.
OKJakość słaba
g Wyświetlacz LCD zapyta, czy jakość
drukowania dla czarnego i trzech
kolorów jest OK.
Naciśnij + (TAK) lub - (NIE).
84
Page 95
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
h Wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz
rozpocząć czyszczenie.
Naciśnij + (TAK).
Urządzenie rozpoczyna czyszczenie
głowicy drukującej.
i Po zakończonym czyszczeniu, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna ponowne
drukowanie arkusza sprawdzania
jakości drukowania i przechodzi do
kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jeśli powtórzysz tą procedurę co
najmniej pięć razy i jakość nie poprawi
się, wymień wkład atramentowy dla
zablokowanego koloru.
Po wymianie wkładu sprawdź jakość
drukowania. Jeśli problem nadal
występuje, powtórz czyszczenie i
procedury testowe co najmniej pięć razy
po zainstalowaniu nowego wkładu
atramentowego. Jeśli wciąż brakuje
atramentu, skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Brother.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej.
Dotykanie głowicy drukującej może
spowodować jej trwałe uszkodzenie i
unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
Informacja
Sprawdzanie wyrównania
drukowaniaB
Konieczne może być dostosowanie
wyrównania wydruku po transporcie
urządzenia, jeżeli drukowany tekst jest
rozmyty, a obrazy wyblakłe.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie
arkusza sprawdzania wyrównania.
e Sprawdź wydruki testowe 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer
5 jest najbardziej zbliżony do 0.
Jeśli wydruki testowe numer 5 o
wartościach 600 dpi oraz 1200 dpi
najlepiej pasują, naciśnij + (TAK),
aby zakończyć sprawdzanie
wyrównania, a następnie przejdź do
kroku h.
Jeśli inny numer wydruku testowego
lepiej odpowiada 600 dpi lub 1200 dpi,
naciśnij - (NIE), aby go wybrać.
B
Gdy dysza
głowicy drukującej
jest zatkana,
wydrukowana
próbka wygląda
tak.
i
Po oczyszczeniu
dyszy głowicy
drukującej znikają
linie poziome.
f Dla 600 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej
pasującego do próbki 0 (1–8).
Naciśnij OK.
g Dla 1200 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej
pasującego do próbki 0 (1–8).
Naciśnij OK.
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
85
Page 96
Sprawdzanie poziomu
atramentuB
Pakowanie i transport
urządzenia
B
Istnieje możliwość sprawdzenia ilości tuszu
pozostałego w kasecie.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POZIOM ATRAM.
Naciśnij OK.
Wyświetlacz LCD wskazuje poziom
atramentu.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Poziom atramentu można sprawdzać z
komputera. (Patrz Drukowanie dla
Windows
dla Macintosh
oprogramowania na płycie CD-ROM).
®
lub Drukowanie i faksowanie
®
w Instrukcji
Informacje o urządzeniuB
Sprawdzanie numeru seryjnegoB
Na wyświetlaczu można zobaczyć numer
seryjny urządzenia.
Podczas transportu urządzenia użyj
materiału dostarczonego z urządzeniem.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami,
aby prawidłowo spakować urządzenie.
Uszkodzenia urządzenia powstałe podczas
transportu nie są objęte gwarancją.
UWAGA
Ważne jest, aby umożliwić urządzeniu
„zaparkowanie” głowicy drukującej po
zakończonym drukowaniu. Przed
wyłączeniem urządzenia z zasilania
posłuchaj uważnie, czy ustały wszystkie
mechaniczne odgłosy. Niedopuszczenie do
zaparkowania głowicy może spowodować
problemy z drukowaniem lub uszkodzenie
głowicy.
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
b Naciśnij dźwignię zwolnienia blokady,
aby zwolnić iwyjąć wszystkie wkłady
atramentowe.
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 79).
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NR SERYJNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
86
c Zainstaluj zielony element ochronny
i zamknij pokrywę wkładów
atramentowych.
Page 97
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
UWAGA
Upewnij się, że plastikowe zakładki po obu
stronach zielonego elementu
ochronnego (1) prawidłowo zaskoczyły
w odpowiednim miejscu (2).
1
2
Jeśli nie możesz znaleźć zielonych części
ochronnych, NIE wyjmuj wkładów
atramentowych przed transportem. Ważne
jest, aby urządzenie było transportowane z
zielonymi częściami ochronnymi lub z
wkładami atramentowymi w prawidłowej
pozycji. Transport bez nich może
spowodować uszkodzenie urządzenia i
unieważnienie gwarancji.
d Unieś przód urządzenia i zaczep długą
końcówkę (1) zielonej części ochronnej
w otworze w kształcie litery T na spodzie
urządzenia. Wsuń rozwidloną
końcówkę (2) do górnej części tacy na
papier.
2
1
e Podłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
f Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia,
aby podnieść pokrywę skanera do
momentu, kiedy zablokuje się
bezpiecznie w położeniu otwartym.
Następnie odłącz kabel interfejsu z
urządzenia, jeżeli jest podłączony.
oryginalnym opakowaniu, korzystając z
oryginalnych materiałów do pakowania.
i Zapakuj materiały drukowane w
oryginalne opakowanie, jak pokazano
poniżej. Nie pakować zużytych kaset z
tuszem do kartonu.
j Zamknij pudło i oklej taśmą.
88
Page 99
C
Menu oraz funkcjeC
Programowanie na
wyświetlaczu
Urządzenie pozwala na łatwe
programowanie z wyświetlacza LCD za
pomocą przycisków menu. Łatwe w użyciu
programowanie pozwala na pełne
wykorzystanie wszystkich opcji menu
urządzenia.
Ponieważ programowanie odbywa się na
wyświetlaczu LCD, stworzyliśmy zestaw
dostępnych na wyświetlaczu instrukcji, które
pomagają użytkownikowi krok po kroku
zaprogramować urządzenie. Wystarczy
postępować zgodnie z instrukcją, która
prowadzi użytkownika przez opcje
programowania i menu.
Tabela MenuC
Możesz zaprogramować swoje urządzenie
korzystając z tabeli Menu, która rozpoczyna
się na stronie 90. Na tych stronach
przedstawiono opcje menu.
Przyciski trybów i menu
C
Otwórz menu główne,
menu PhotoCapture lub
menu skanowania.
a
b
d
c
Przewiń aktualny
poziom menu.
Przejdź do
poprzedniego poziomu
menu.
Przejdź do następnego
poziomu menu.
Przejdź do
następnego poziomu
menu.
Zaakceptuj opcję.
Zatrzymaj bieżącą
operację.
C
C
89
Page 100
Tabela MenuC
Tabela menu pomaga zrozumieć wybory menu oraz opcje, znajdujące się w oprogramowaniu
urządzenia. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Menu ()
Poziom 1Poziom 2Poziom 3OpcjeOpisyStrona
USTAWIENIATYP PAPIERU–
FORM.PAPIERU–LETTER
USTAWIENIA LCD
PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER BP71
INNY BŁYSZCZĄCY
FOLIA
LEGAL
A4*
A5
10X15CM
KONTRAST LCDJASNY
ŚREDNIO*
Ustawia rodzaj papieru,
*
znajdującego się na tacy
papieru.
Ustawia rozmiar papieru,
znajdującego się na tacy
papieru.
Dopasowuje kontrast
wyświetlacza LCD.
21
21
22
CIEMNY
PODŚWIETLENIEJASNY*
ŚREDNIO
CIEMNY
WŁ. TIMERAWYŁ.
10SEK.
20SEK.
30SEK.*
TRYB OCZEKIW.– 1MIN
2MIN.
3MIN.
5MIN.*
10MIN.
30MIN.
60MIN.
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Można dostosować jasność
podświetlenia wyświetlacza
LCD.
Można ustawić, jak długo
podświetlenie wyświetlacza
LCD będzie włączone po
naciśnięciu ostatniego
przycisku.
Można ustawić, jak długo
urządzenie ma być
nieużywane przed
przejściem w tryb uśpienia.
23
23
22
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.