Brother DCP-585CW User Manual [en, es]

Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
DCP-585CW
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
1
Negro
2
Cartuchos de tinta
incluidos
[4]
Amarillo Cian Magenta (Aprox. un 65% de rendimiento del cartucho de recambio) Para obtener información detallada, consulte Consumibles en la Guía del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía del usuario CD-ROM Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Panel de control
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner. b Extraiga el embalaje de protección de color verde a levantando la parte
delantera del equipo y bajando después la pieza de embalaje.
c Retire la bolsa de plástico b que contiene los cartuchos de tinta de la
parte superior de la bandeja de papel.
d Compruebe que están todos los componentes.
1
SPA Versión 0
1
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Colocación de la cubierta
2
del panel de control
Carga de papel de
3
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
b Abra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
a Coloque la cubierta del panel de control en el
equipo.
c Con las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a continuación, la guía de longitud del papel b para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de las guías laterales del papel a y la guía de longitud del papel b están alineadas con la marca correspondiente al tamaño del papel utilizado.
1
3
2
3
2
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Introduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior al principio. Asegúrese de que el papel de la bandeja no está arrugado.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
Importante
No empuje el papel demasiado.
f Ajuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los bordes del papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de papel a.
2
Conexión del cable de
4
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
alimentación
a Conecte el cable de alimentación.
1
1
h Lentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Nota
El LED de advertencia del panel de control permanecerá encendido hasta que haya instalado los cartuchos de tinta.
3
Selección del idioma de
5
a
Select Language
Español
Português English Italiano
su preferencia
Después de conectar el cable de alimentación, la pantalla LCD muestra:
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
c
Extraiga la pieza de protección de color verde
a.
Select Language
Pulse a o b para seleccionar el idioma de su preferencia y, a continuación, pulse OK.
Select & Press OK
b Seleccione Yes (Sí) o No (No) y pulse OK.
Español
Yes
No
Select Language
Si especifica un idioma incorrecto, podrá cambiarlo una vez configuradas la fecha y la hora. (Para obtener información detallada, consulte Cambio del idioma de la pantalla LCD en el Capítulo 3 B de la Guía del usuario).
Instalación de los
6
cartuchos de tinta
Select & Press OK
1
Nota
No se desaga la pieza de protección verde. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta. e Gire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede ajustado para quitar el sellado al vacío y, a continuación, retire la cubierta a.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
a Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
4
1
f Compruebe que el color de la palanca a se
1
corresponde con el color del cartucho b, como se indica en el diagrama de abajo.
1
2
Comprobación de la
7
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
.
Poner papel y Pulse Inicio
Pulse Inicio Color.
g Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta que haga clic. Una vez instalados los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta).
1
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse () para finalizar la comprobación de calidad.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
(No) y vaya al paso d.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No desactive el equipo.
Mal
5
d La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse
() o (No).
Correcto Negro?
Pulse No
Pulse
Configuración de la fecha
9
La configuración de la fecha y la hora permite que el equipo limpie el cabezal de impresión periódicamente y mantenga una calidad de impresión óptima. También permite que el equipo asigne nombres a los archivos creados con la función Escanear a soporte.
y la hora
Una vez se ha pulsado () o (No) tanto para negro como para color, la pantalla
LCD muestra:
Limpiar ahora?
Pulse No
Pulse
e Pulse (); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
f Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez. Vuelva al paso b.
Configuración del
8
contraste de la pantalla LCD (Si fuera necesario)
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
d Pulse a o b repetidamente para introducir los
dos últimos dígitos del año y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
08
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
Introduzca y Pulse OK
e Repita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
f Pulse Detener/Salir.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de contraste.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Contraste LCD. e Pulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la pantalla levantándola.
6
10

Selección del tipo de conexión

Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 8
®
Macintosh
, vaya a la página 12
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 15
®
Macintosh
, vaya a la página 20
®
USB Red cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh®, vaya a la página 24
Red inalámbrica
7
USB
Para usuarios de interfaz USB (para Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
Importante
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
b Desenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
12
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
8
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL­Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
f Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
Windows
®
USB
Macintosh
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
g Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
9
USB

Conecte el cable USB

13
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al ordenador.
a Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
10
USB
Windows
®
Conexión del cable de
14
alimentación
a Conecte el cable de alimentación.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.

Finalización y reinicio

15
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
b Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 37.
finalizado.
®
11
USB
Macintosh

Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS® X 10.2.4 o superior)

b Conecte el cable USB a la conexión USB

Antes de la instalación

11
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
®
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la información más actualizada referente a
Mac OS http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
®
X, visite
®
está
®
X
).

Conecte el cable USB

12
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh
®
.
LAN USB
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al Macintosh
®
.
a Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
12
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
USB
Instalación de
13
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM.
Macintosh
®
e Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 14.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
c Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
f Para Mac OS
haga clic en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
g Seleccione USB.
h Seleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga clic en Añadir.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Nota
Espere unos segundos a que el software se instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
d El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo, aparecerá la siguiente pantalla.
13
Loading...
+ 29 hidden pages