Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
DCP-585CW
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
2
Cartuchos de tinta
incluidos
[4]
Amarillo
Cian
Magenta
(Aprox. un 65% de
rendimiento del cartucho
de recambio) Para
obtener información
detallada, consulte
Consumibles en la Guía
del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía del usuarioCD-ROMCable de
alimentación
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Panel de control
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner.
bExtraiga el embalaje de protección de color verde a levantando la parte
delantera del equipo y bajando después la pieza de embalaje.
cRetire la bolsa de plástico b que contiene los cartuchos de tinta de la
parte superior de la bandeja de papel.
dCompruebe que están todos los componentes.
1
SPA Versión 0
1
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden
variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales
de embalaje y la caja por si tuviera que
trasladar el equipo.
•
Necesita adquirir el cable de interfaz correcto
para la interfaz que desea utilizar (para
conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B)
cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5
(o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
Colocación de la cubierta
2
del panel de control
Carga de papel de
3
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
bAbra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
aColoque la cubierta del panel de control en el
equipo.
cCon las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a
continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b están alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
1
3
2
3
2
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo
y el extremo de la parte superior al principio.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
está arrugado.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a
hasta que éste quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
Importante
No empuje el papel demasiado.
fAjuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de papel a.
2
Conexión del cable de
4
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está
utilizando un cable USB).
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
1
1
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Nota
El LED de advertencia del panel de control
permanecerá encendido hasta que haya
instalado los cartuchos de tinta.
3
Selección del idioma de
5
a
Select Language
Español
Português
English
Italiano
su preferencia
Después de conectar el cable de alimentación, la
pantalla LCD muestra:
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
c
Extraiga la pieza de protección de color verde
a.
Select Language
Pulse a o b para seleccionar el idioma de su
preferencia y, a continuación, pulse OK.
Select & Press OK
bSeleccione Yes (Sí) o No (No) y pulse OK.
Español
Yes
No
Select Language
Si especifica un idioma incorrecto, podrá
cambiarlo una vez configuradas la fecha y la
hora. (Para obtener información detallada,
consulte Cambio del idioma de la pantalla LCD
en el Capítulo 3 B de la Guía del usuario).
Instalación de los
6
cartuchos de tinta
Select & Press OK
1
Nota
No se desaga la pieza de protección verde. La
necesitará en caso de que transporte el equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
eGire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede
ajustado para quitar el sellado al vacío y, a
continuación, retire la cubierta a.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se
le irritan.
aAsegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
4
1
fCompruebe que el color de la palanca a se
1
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
1
2
Comprobación de la
7
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
.
Poner papel y Pulse
Inicio
Pulse Inicio Color.
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que haga clic. Una vez instalados los cartuchos
de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta).
1
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse (Sí) para finalizar la comprobación
de calidad.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
(No) y vaya al paso d.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No desactive el equipo.
Mal
5
dLa pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse
(Sí) o(No).
Correcto Negro?
SíPulse
No
Pulse
Configuración de la fecha
9
La configuración de la fecha y la hora permite que el
equipo limpie el cabezal de impresión periódicamente
y mantenga una calidad de impresión óptima.
También permite que el equipo asigne nombres a los
archivos creados con la función Escanear a soporte.
y la hora
Una vez se ha pulsado (Sí) o (No)
tanto para negro como para color, la pantalla
LCD muestra:
Limpiar ahora?
SíPulse
No
Pulse
ePulse (Sí); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
fUna vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la
hoja de comprobación de calidad de impresión
otra vez. Vuelva al paso b.
Configuración del
8
contraste de la pantalla
LCD (Si fuera necesario)
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
dPulse a o b repetidamente para introducir los
dos últimos dígitos del año y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
08
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
Introduzca y Pulse OK
eRepita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
fPulse Detener/Salir.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de
contraste.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Contraste LCD.
ePulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la
pantalla levantándola.
6
10
Selección del tipo de conexión
Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 8
®
Macintosh
, vaya a la página 12
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 15
®
Macintosh
, vaya a la página 20
®
USBRed cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh®,
vaya a la página 24
Red inalámbrica
7
USB
Para usuarios de interfaz USB
(para Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
Importante
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
bDesenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha
conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
12
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
8
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software MFLPro Suite.
• Para Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
eCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
fSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
Windows
®
USB
Macintosh
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
gCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
9
USB
Conecte el cable USB
13
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
10
USB
Windows
®
Conexión del cable de
14
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Finalización y reinicio
15
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
bCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 37.
finalizado.
®
11
USB
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS® X 10.2.4 o superior)
bConecte el cable USB a la conexión USB
Antes de la instalación
11
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
®
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
®
X, visite
®
está
®
X
).
Conecte el cable USB
12
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh
®
.
LAN USB
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al Macintosh
®
.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
12
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
USB
Instalación de
13
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM.
Macintosh
®
eSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la
instalación del software MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 14.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
fPara Mac OS
haga clic en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
gSeleccione USB.
hSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga
clic en Añadir.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.