Brother DCP-585CW User Manual [en, es]

Page 1
Guía de configuración rápida

Inicio

Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
DCP-585CW
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
1
Negro
2
Cartuchos de tinta
incluidos
[4]
Amarillo Cian Magenta (Aprox. un 65% de rendimiento del cartucho de recambio) Para obtener información detallada, consulte Consumibles en la Guía del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía del usuario CD-ROM Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Panel de control
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner. b Extraiga el embalaje de protección de color verde a levantando la parte
delantera del equipo y bajando después la pieza de embalaje.
c Retire la bolsa de plástico b que contiene los cartuchos de tinta de la
parte superior de la bandeja de papel.
d Compruebe que están todos los componentes.
1
SPA Versión 0
1
Page 2
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
Colocación de la cubierta
2
del panel de control
Carga de papel de
3
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
b Abra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
a Coloque la cubierta del panel de control en el
equipo.
c Con las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a continuación, la guía de longitud del papel b para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de las guías laterales del papel a y la guía de longitud del papel b están alineadas con la marca correspondiente al tamaño del papel utilizado.
1
3
2
3
2
Page 3
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Introduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior al principio. Asegúrese de que el papel de la bandeja no está arrugado.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
Importante
No empuje el papel demasiado.
f Ajuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los bordes del papel.
g Cierre la cubierta de la bandeja de papel a.
2
Conexión del cable de
4
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
alimentación
a Conecte el cable de alimentación.
1
1
h Lentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Nota
El LED de advertencia del panel de control permanecerá encendido hasta que haya instalado los cartuchos de tinta.
3
Page 4
Selección del idioma de
5
a
Select Language
Español
Português English Italiano
su preferencia
Después de conectar el cable de alimentación, la pantalla LCD muestra:
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
c
Extraiga la pieza de protección de color verde
a.
Select Language
Pulse a o b para seleccionar el idioma de su preferencia y, a continuación, pulse OK.
Select & Press OK
b Seleccione Yes (Sí) o No (No) y pulse OK.
Español
Yes
No
Select Language
Si especifica un idioma incorrecto, podrá cambiarlo una vez configuradas la fecha y la hora. (Para obtener información detallada, consulte Cambio del idioma de la pantalla LCD en el Capítulo 3 B de la Guía del usuario).
Instalación de los
6
cartuchos de tinta
Select & Press OK
1
Nota
No se desaga la pieza de protección verde. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta. e Gire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede ajustado para quitar el sellado al vacío y, a continuación, retire la cubierta a.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
a Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
4
1
Page 5
f Compruebe que el color de la palanca a se
1
corresponde con el color del cartucho b, como se indica en el diagrama de abajo.
1
2
Comprobación de la
7
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
.
Poner papel y Pulse Inicio
Pulse Inicio Color.
g Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta que haga clic. Una vez instalados los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta).
1
c Si todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse () para finalizar la comprobación de calidad.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
(No) y vaya al paso d.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No desactive el equipo.
Mal
5
Page 6
d La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse
() o (No).
Correcto Negro?
Pulse No
Pulse
Configuración de la fecha
9
La configuración de la fecha y la hora permite que el equipo limpie el cabezal de impresión periódicamente y mantenga una calidad de impresión óptima. También permite que el equipo asigne nombres a los archivos creados con la función Escanear a soporte.
y la hora
Una vez se ha pulsado () o (No) tanto para negro como para color, la pantalla
LCD muestra:
Limpiar ahora?
Pulse No
Pulse
e Pulse (); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
f Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez. Vuelva al paso b.
Configuración del
8
contraste de la pantalla LCD (Si fuera necesario)
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
d Pulse a o b repetidamente para introducir los
dos últimos dígitos del año y, a continuación, pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
08
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
Introduzca y Pulse OK
e Repita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
f Pulse Detener/Salir.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de contraste.
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Contraste LCD. e Pulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la pantalla levantándola.
6
Page 7
10

Selección del tipo de conexión

Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 8
®
Macintosh
, vaya a la página 12
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 15
®
Macintosh
, vaya a la página 20
®
USB Red cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh®, vaya a la página 24
Red inalámbrica
7
Page 8
USB
Para usuarios de interfaz USB (para Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
Importante
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
b Desenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
12
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
8
Page 9
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL­Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
f Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
Windows
®
USB
Macintosh
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
g Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
9
Page 10
USB

Conecte el cable USB

13
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al ordenador.
a Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
10
Page 11
USB
Windows
®
Conexión del cable de
14
alimentación
a Conecte el cable de alimentación.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.

Finalización y reinicio

15
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
b Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 37.
finalizado.
®
11
Page 12
USB
Macintosh

Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS® X 10.2.4 o superior)

b Conecte el cable USB a la conexión USB

Antes de la instalación

11
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
®
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la información más actualizada referente a
Mac OS http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
®
X, visite
®
está
®
X
).

Conecte el cable USB

12
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh
®
.
LAN USB
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al Macintosh
®
.
a Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
12
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
Page 13
USB
Instalación de
13
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM.
Macintosh
®
e Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 14.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
c Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
f Para Mac OS
haga clic en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
g Seleccione USB.
h Seleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga clic en Añadir.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Nota
Espere unos segundos a que el software se instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
d El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo, aparecerá la siguiente pantalla.
13
Page 14
USB
i Haga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 14.
Macintosh
®
Instalación de
14
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! compartir y organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
a Haga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Para Mac OS cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir para descargar el software desde el sitio Web Brother Solutions Center.
Finalizar
®
de X 10.2.4 a 10.3.8,
La instalación ha finalizado.
14
Page 15
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada (para Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
Importante
®
2000
®
más
®
.
Conexión del cable de
12
red
a Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
b Conecte el cable de red a la conexión LAN
marcada con el símbolo . Encontrará la entrada LAN a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
Windows
Red cableada
Antes de la instalación, si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall (distinto del cortafuegos personal o firewall de
®
Windows
), aplicaciones de protección contra virus o espionaje, desactívelos momentáneamente.
b Desenchufe el equipo de la toma de corriente.
LAN USB
®
Macintosh
®
15
Page 16
Red cableada
c Inserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN, insértelos en la ranura uno encima del otro.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
Windows
Conexión del cable de
13
a Conecte el cable de alimentación.
Importante
Si previamente ha configurado una red inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste Interfaz red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y, a continuación, pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
alimentación
®
16
Page 17
Red cableada
Windows
®
Instalación de
14
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar el software MFL­Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
17
Page 18
Red cableada
Windows
®
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
f Seleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente. Esta ventana no aparecerá si sólo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática.
Si su equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar dirección IP e introduzca una dirección IP para
el equipo compatible con su red.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
g En el caso de Windows
®
Vista
, cuando se muestre esta pantalla,
seleccione Cambie la configuración de
puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP SP2/Windows
®
o este está
Haga clic en Aceptar. Aparecerá la ventana Configurar dirección IP. Escriba una dirección IP para el equipo que sea adecuada para la red siguiendo las instrucciones en pantalla.
h La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta pantalla, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
18
Page 19
Red cableada
i Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Windows
®

Finalización y reinicio

15
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
16
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 14 en la página 17. Consulte también el paso 11-a en la página 15 antes de la instalación.
Nota
Esto producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red como máximo. Si desea utilizar más de 2 ordenadores con ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de contratos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor de Brother.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 37.
finalizado.
19
Page 20
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada (para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior)
b Conecte el cable de red a la conexión LAN

Antes de la instalación

11
Macintosh
®
marcada con el símbolo . Encontrará la entrada LAN a la izquierda en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la información más actualizada referente a
Mac OS http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Si previamente ha configurado una red inalámbrica en su equipo y, a continuación, desea configurar una red cableada, deberá comprobar que el ajuste Interfaz red del equipo sea LAN cableada. La interfaz de red inalámbrica se desactivará con esta configuración. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y, a continuación, pulse OK. Pulse Detener/Salir.
®
X, visite
®
está
®
X
).
LAN USB
c Inserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable a la red.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
20
Conexión del cable de
12
a
red
Con las dos manos, utilice las lengüetas de plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN, insértelos en la ranura uno encima del otro.
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
3
Page 21
Red cableada
Macintosh
®
Instalación de
13
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si sólo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática. Vaya al paso e.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso e.
®
en Nombre de ordenador con una
c Seleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
d El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo, aparecerá la siguiente pantalla.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo para escanear en red, debe activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla Escáner y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
e Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 23.
21
Page 22
Red cableada
Macintosh
®
f Para Mac OS
en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8, haga clic
g Seleccione la opción mostrada a continuación.
h Seleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga clic en Añadir.
i Haga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 14 en la página 23.
22
Page 23
Red cableada
Instalación de
14
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto! compartir y organizar fácilmente las fotografías y documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
a Haga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Macintosh
®
Para Mac OS cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir para descargar el software desde el sitio Web Brother Solutions Center.
®
de X 10.2.4 a 10.3.8,
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
15
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 13 en la página 21. Consulte también el paso 11-a en la página 20 antes de la instalación.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica

Para usuarios de interfaz de red inalámbrica

Antes de comenzar

11
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto de acceso de red (enrutador). Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con el punto de acceso de red (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Aunque el equipo Brother DCP-585CW se puede usar tanto en una red cableada como en una red inalámbrica, sólo puede emplearse uno de los métodos de conexión cada vez.
Importante
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes de red (LAN) para poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos. En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter. y, a continuación, pulse OK.
Pulse dos veces para seleccionar Sí.
Nota
Las instrucciones siguientes corresponden al modo de infraestructura.
Para configurar el equipo en cualquier otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en Red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación. 1 Encienda el ordenador/Macintosh
Para Windows 2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, se abrirá el menú principal del CD-ROM. 3 Haga clic en Documentación y, a continuación, en Documentos HTML. Para Macintosh 2 Haga doble clic en Documentación y, a continuación, haga doble clic en la carpeta de su idioma. 3 Haga doble clic en top.html.
Modo de infraestructura
®
:
®
:
®
. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
1
4
3
a Punto de acceso (enrutador) b Equipo de red inalámbrica (su equipo) c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso d Ordenador cableado conectado al punto de acceso
24
2
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica

Confirmación del entorno de red (modo de infraestructura)

12
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica. Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador o punto de acceso inalámbrico que utilice DHCP para asignar las direcciones IP. Seleccione un método de configuración y vaya a la página indicada.
a Si el enrutador/punto de acceso inalámbrico no es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso o enrutador inalámbrico en el área siguente.
Importante
Si no conoce esta información (nombre de la red, clave WEP o WPA2-PSK (clave compartida previamente)), no podrá continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico; consulte al fabricante del enrutador o al administrador del sistema.
SSID (identificador de grupo de servicios o nombre de la red)
Autenticación (Sistema abierto o Clave compartida)/Tipo de encriptación (Ninguna o WEP)
Clave WEP (si fuera necesaria)
Tipo de encriptación WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera necesario) WPA/WPA2-PSK (clave compartida previamente) (si fuera necesaria)
1
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 ó 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce esta información, debe consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico. Esta clave es un valor de 64 ó 128 bits que se debe introducir con formato ASCII o HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits: Utiliza 5 caracteres de texto, por ejemplo, “Hola” (distingue entre
Hexadecimal de 64 bits: ASCII de 128 bits: Utiliza 13 caracteres de texto, por ejemplo,
Hexadecimal de 128 bits:
2
WPA/WPA 2-PSK es una clave compartida previamente de acceso protegido Wi-Fi®, que permite asociar el equipo inalámbrico Brother con los puntos de acceso mediante la encriptación TKIP o AES (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) utiliza una clave compartida previamente (PSK) que tiene más de 8 caracteres y menos de 63 de longitud. Consulte la Guía del usuario en Red para obtener detalles.
1
2
2
mayúsculas y minúsculas) Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234aba”
Cominalambric (distingue entre mayúsculas y minúsculas) Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, 71f2234ab56cd709e5412aa3ba
Vaya a
página 26
b Si el enrutador/punto de acceso inalámbrico es compatible con la configuración inalámbrica
automática (directa) (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
Vaya a
página 28
Red inalámbrica
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica

Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica

Configuración de los
13
a En el equipo, pulse Menú.
ajustes inalámbricos (configuración inalámbrica típica en el modo de infraestructura)
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar Conf. Asistente y, a continuación, pulse OK.
d Introduzca el SSID anotado en el paso 12 en
la página 25 mediante las teclas a, b para seleccionar cada letra o número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla a una vez. Para introducir el número 3, mantenga pulsada la tecla a hasta que aparezca.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas, mayúsculas, números y caracteres especiales. (Para obtener más información, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 41).
Cuando se muestre el mensaje La red I/F cambia a inalámbrica, pulse OK para aceptar. De esta forma se iniciará el asistente de configuración inalámbrica. Para cancelar, pulse Borrar/Volver.
b
El equipo buscará los SSID disponibles. Si se muestra una lista de SSID, utilice las teclas para seleccionar el SSID que anotó en el paso
12
en la página 25 y, a continuación, pulse
OK
. Vaya al paso f.
Nota
Tardará unos segundos en visualizar una lista de SSID disponibles.
Si el punto de acceso está configurado para que no se realice el multienvío de SSID, tendrá que agregar el nombre de SSID manualmente. Vaya al paso c.
a
o b
c Pulse a o b para seleccionar <Nuevo SSID>
y, a continuación, pulse OK. Vaya al paso d.
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres.
e Pulse a o b para seleccionar
Infraestructura y, a continuación, pulse OK.
f Utilice las teclas a, b y OK para seleccionar
una de las opciones siguientes: si la red se ha configurado para la autenticación y encriptación, debe hacer coincidir los ajustes usados para la red.
Sin autenticación o encriptación:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, seleccione Ninguna para Tipo Encripción? y pulse OK. Después, pulse Sí para aplicar la configuración. Vaya al paso i.
Sin autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK y, a continuación, utilice a o b para seleccionar WEP para Tipo Encripción? y pulse OK. Vaya al paso g.
26
Autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Clave compartida y pulse OK. Vaya al paso g.
Autenticación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES):
Seleccione WPA/WPA2-PSK y pulse OK. Vaya al paso h.
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
g Pulse a o b para seleccionar el número de tecla
correspondiente y pulse OK. Introduzca la clave WEP anotada en el paso 12 en la página 25 mediante las teclas a, b para seleccionar cada letra o número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla a una vez. Para introducir el número 3, mantenga pulsada la tecla a hasta que aparezca.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas, mayúsculas, números y caracteres especiales. (Para obtener más información, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 41).
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres y, a continuación, pulse para
aplicar la configuración. Vaya al paso i.
h
Pulse a o b para seleccionar
Tipo Encripción?
Introduzca la contraseña WPA/WPA2-PSK anotada en el paso las teclas número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el cursor hacia la izquierda y la derecha. Por ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla a una vez. Para introducir el número 3, mantenga pulsada la tecla a hasta que aparezca.
Las letras aparecen en este orden: minúsculas, mayúsculas, números y caracteres especiales. (Para obtener más información, consulte Introducción de texto para ajustes inalámbricos en la página 41).
a, b
para seleccionar cada letra o
y pulse OK.
12
TKIP
o
AES
para
en la página 25 mediante
i El equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información especificada. Si se realiza correctamente, aparecerá Conectada durante un momento en la pantalla LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la red, compruebe los ajustes de red obtenidos en el paso 12 en la página 25 y, a continuación, repita los pasos del a al h para asegurarse de que ha especificado la información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado DHCP, tendrá que configurar manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de acceso del equipo que se adapte a la red. Consulte la Guía del usuario en Red para obtener detalles.
La configuración inalámbrica ha finalizado. Un indicador de cuatro niveles en la parte inferior de la pantalla LCD del equipo mostrará la fuerza de la señal inalámbrica de su punto de acceso o enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 14.
®
Para usuarios de Windows
Vaya a
Página 30
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 34
:
Pulse OK cuando haya introducido todos los caracteres y, a continuación, pulse para aplicar la configuración. Vaya al paso i.
Red inalámbrica
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Configuración de los
13
a Confirme que el enrutador o punto de acceso
b Coloque el equipo Brother dentro del ámbito de
c Pulse el botón SecureEasySetup™, Wi-Fi
d En el equipo, pulse Menú.
Nota
Si el punto de acceso inalámbrico es compatible con Wi-Fi Protected Setup™ (método PIN) y desea configurar el equipo con el método PIN (número de identificación personal), consulte Uso del método PIN Wi-Fi Protected Setup™ en la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
ajustes inalámbricos con el método de configuración inalámbrica automática (directa)
inalámbrico tiene el símbolo de SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™, como se muestra a continuación.
acción de un punto de acceso/enrutador SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™. El ámbito de acción puede variar en función del entorno. Consulte las instrucciones que se proporcionan con el punto de acceso/enrutador.
Protected Setup™ o AOSS™ en el enrutador o punto de acceso inalámbrico. Consulte la guía del usuario del enrutador o punto de acceso inalámbrico para obtener instrucciones.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a continuación, pulse OK. Pulse a o b para seleccionar SES/WPS/AOSS y, a continuación, pulse OK.
Cuando se muestre el mensaje
cambia a inalámbrica
pulse
OK
para aceptar. De esta forma se iniciará el asistente de configuración inalámbrica. Para cancelar, pulse Borrar/Volver.
Esta función detectará automáticamente el modo (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™) que utiliza el punto de acceso para configurar el equipo.
La red I/F
,
e Si en la pantalla LCD se muestra Conectada,
el equipo se ha conectado correctamente al enrutador o punto de acceso. Ahora puede utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Si en la pantalla LCD se muestra Configur. WLAN, Conectando SES (Conectando WPS o Conexión AOSS) y, a continuación, Fallo conexión, el equipo no se ha conectado correctamente al enrutador o punto de acceso. Inténtelo de nuevo volviendo a empezar desde el paso c. Si se vuelve a mostrar el mismo mensaje, restablezca el equipo a la configuración predeterminada de fábrica e inténtelo de nuevo. Para restablecerlo, consulte Restauración de la
configuración de red a los valores predeterminados de fábrica en la página 41.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN y, a continuación, Fallo conexión o Modo incorrecto, se
ha detectado un solapamiento de sesión o un fallo de conexión. (Consulte la tabla siguiente). El equipo ha detectado 2 o más enrutadores o puntos de acceso en la red con el modo SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™ habilitado. Asegúrese de que sólo hay un enrutador o punto de acceso con el modo SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™ habilitado e inténtelo de nuevo volviendo a empezar desde el paso c.
Mensajes de la pantalla LCD cuando se utiliza el menú SES/WPS/AOSS del panel de control
Configur. WLAN
Conexión AOSS Conectando SES/WPS
Fallo conexión
Modo incorrecto
Conectada El equipo se ha conectado
Nota
Si surge algún problema durante la configuración, coloque momentáneamente el equipo más cerca del punto de acceso inalámbrico y vuelva al paso
La configuración inalámbrica ha finalizado.
Búsqueda o acceso al punto de acceso y descarga de la configuración desde el punto de acceso.
Conexión al punto de acceso.
Fallo de conexión. Si aparece después de que la pantalla LCD muestre Conexión
AOSS, Conectando SES/WPS, se ha detectado un
solapamiento de sesión.
Se ha detectado un solapamiento de sesión.
correctamente.
c
.
28
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
La configuración inalámbrica ha finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a partir del paso 14.
®
Para usuarios de Windows
Vaya a
Página 30
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 34
:
29
Red inalámbrica
Page 30
Red inalámbrica
Instalación de los controladores y el software (Para Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de instalar
14
MFL-Pro Suite
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
Importante
Antes de la instalación, si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall (distinto del cortafuegos personal o firewall de
®
Windows protección contra virus o espionaje, desactívelos momentáneamente.
), aplicaciones de
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
30
Page 31
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa directorio raíz y continúe a partir del paso instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista®, cuando aparezca la pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
start.exe
que se encuentra en el
b
para
f Seleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
g Active la casilla de verificación Comprobado y
confirmado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
h En el caso de Windows
SP2/Windows Vista pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la conexión en red y continúe con la instalación. (Recomendado) y haga clic en Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan con su software cortafuegos personal o firewall para obtener información sobre cómo agregar los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP
®
, cuando se muestre esta
®
o éste está
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
31
Page 32
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si sólo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática.
Si su equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar dirección IP e introduzca una dirección IP para
el equipo compatible con su red.
i La instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta pantalla, active la casilla de verificación y haga clic en Instalar para completar la instalación correctamente.
• Si se produce algún fallo en la configuración inalámbrica, aparecerá un mensaje de error durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta finalizará. Si se produce este fallo, vaya al paso 12 en la página 25 y vuelva a configurar la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se encuentra, compruebe que ha especificado la clave WEP correctamente. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si el equipo no está configurado para su uso en red, aparece la siguiente pantalla.
j Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
32
Haga clic en Aparecerá la ventana Escriba una dirección IP para el equipo que sea adecuada para la red siguiendo las instrucciones en pantalla.
Aceptar
.
Configurar dirección IP
.
Page 33
Red inalámbrica

Finalización y reinicio

16
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Windows
®
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
17
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 14 en la página 30.
Nota
Esto producto incluye una licencia de PC para 2 usuarios como máximo. Esta licencia permite la instalación del software MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red como máximo. Si desea utilizar más de 2 ordenadores con ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá adquirir Brother NL-5, que es un paquete de contratos de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en contacto con su distribuidor de Brother.
Finalizar
ordenadores (si fuera necesario)
La instalación ha finalizado.
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 37.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
33
®
Page 34
Red inalámbrica
Instalación de los controladores y el software (para Mac OS
Antes de instalar
14
MFL-Pro Suite
®
X 10.2.4 o superior)
c Seleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Macintosh
®
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la información más actualizada referente a
Mac OS http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB insertadas.
®
X, visite
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
®
está
®
X
)
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
d Active la casilla de verificación Comprobado y
confirmado y, a continuación, haga clic en Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar para finalizar la instalación del software.
b Haga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
34
e El software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo, aparecerá la siguiente pantalla.
Page 35
Red inalámbrica
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en red, seleccione el equipo de la lista y, a continuación, haga clic en OK. Esta ventana no aparecerá si sólo hay un equipo conectado a la red. Se seleccionará de forma automática. Vaya al paso f.
Macintosh
f Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 16 en la página 36.
®
• Si el equipo no se detecta, vaya al paso 12 en la página 25 y vuelva a configurar la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se encuentra, compruebe que ha especificado la clave WEP correctamente. La clave WEP distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh una longitud que no supere los 15 caracteres y haga clic en OK. Vaya al paso f.
®
en Nombre de ordenador con
g Para Mac OS
haga clic en Añadir.
h Seleccione la opción mostrada a continuación.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
i Seleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga clic en Añadir.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo para escanear en red, debe activar la casilla de verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla Escáner y seleccionar una opción de escaneado. (Para obtener más información, consulte Escaneado en red en la Guía del usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
35
Page 36
Red inalámbrica
j Haga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite ha finalizado. Vaya al paso 16 en la página 36.
Macintosh
®
Instalación de
16
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con
Presto! organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear, compartir y
®
PageManager
a Haga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Para Mac OS® de X 10.2.4 a 10.3.8, cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir para descargar el software desde el sitio Web Brother Solutions Center.
Instalación de MFL-Pro Suite en otros
17
ordenadores (si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de ellos. Vaya al paso 14 en la página 34.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
36
Page 37
Instalar aplicaciones opcionales
Windows
®
lnstalación de FaceFilter
1
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio también le permite editar los datos fotográficos y agregar efectos fotográficos como la reducción de ojos rojos o la mejora del tono de piel.
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
Studio de Reallusion, Inc.
a Vuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe en el directorio raíz.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su preferencia y, a continuación, haga clic en Más
aplicaciones.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
a Para ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/ FaceFilter Studio en el ordenador.
b Haga clic en el botón en la esquina
superior derecha de la pantalla.
c Haga clic en Comprobar actualizaciones
para ir a la página Web de actualización de Reallusion.
c Haga clic en el botón FaceFilter Studio para
iniciar la instalación.
d Haga clic en el botón Download (Descargar)
y seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo.
e Cierre FaceFilter Studio antes de iniciar la
instalación de la Ayuda FaceFilter Studio. Haga doble clic en el archivo descargado que se encuentra en la carpeta que especificó y siga las instrucciones que aparecerán en pantalla para la instalación.
Nota
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa, seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/Ayuda de FaceFilter Studio en el ordenador.
37
Page 38
Instalar aplicaciones opcionales
Instalación de
3
Puede instalar BookScan&Whiteboard Suite. El software BookScan Enhancer puede corregir automáticamente imágenes escaneadas de álbumes. El software Whiteboard Enhancer limpia y mejora el texto y las imágenes de fotografías obtenidas de su pizarra. (Es necesario tener acceso a Internet).
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a Internet.
BookScan&Whiteboard Suite de Reallusion, Inc.
Windows
®
a Vuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo doble clic en el programa start.exe en el directorio raíz.
b De este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
c Haga clic en el botón BookScan&Whiteboard
Suite para iniciar la instalación.
38
Page 39

Para usuarios en red

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP. Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.

Instalación de la utilidad de configuración BRAdmin Light

a Haga clic en Avanzada y, a continuación, en
Utilidades de red en la pantalla de menús.

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
a Inicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
b Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
b Haga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
c Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
d La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
39
Page 40
Para usuarios en red

Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS® X)

BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRAdmin Light de nuevo. Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 o superior.
.

Configuración de la dirección IP, máscara de subred y puerta de acceso con BRAdmin Light

Nota
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es necesario que realice la operación siguiente. El equipo obtendrá automáticamente su propia dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.1_07 o posterior del software cliente Java™ en el ordenador.
a Haga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
c Haga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software. BRAdmin Light buscará automáticamente nuevos dispositivos.
d Haga doble clic en el dispositivo sin configurar.
b Seleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
e Seleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
f La información de dirección quedará guardada
en el equipo.
40
Page 41
Para usuarios de red inalámbrica

Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados de fábrica

Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
a Asegúrese de que el equipo no está en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
b Pulse Menú. c Pulse a o b para seleccionar Red.
Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter.
Pulse OK.
e Pulse para seleccionar Sí. f Pulse para seleccionar Sí. g El equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez que haya terminado.

Introducción de texto para ajustes inalámbricos

Pulse a o b repetidamente para seleccionar un carácter de la lista siguiente: abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789 (espacio)!"#$%&'() +,-./:;<=>?@[\]^_`{|}˜ Pulse d o c repetidamente para mover el cursor.
Nota
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del carácter incorrecto,.Utilice las teclas a y b para cambiar a la letra correcta y, a continuación, pulse c repetidamente para mover el cursor al final del texto.
41
Page 42

Consumibles

Cambio de consumibles

Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD. Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/ o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.

Cartucho de tinta

Negro Amarillo Cian Magenta
LC1100BK LC1100Y LC1100C LC1100M
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother. El nombre "Innobella™" procede de las palabras "Innovación" y "Bella" y es una representación de la tecnología "innovadora" que le proporciona resultados de impresión "duraderos" y "bellos".
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países. Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países. Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation. PictBridge es una marca comercial. FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc. BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Broadcom Corporation en Estados Unidos y/u otros países. AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc. Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas y Wi-Fi Protected Setup es una marca comercial de Wi-Fi Alliance. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones. El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.
Copyright y licencia
©2008 Brother Industries, Ltd. Este producto incluye software desarrollado por los siguientes proveedores: ©1983-1998 PACIFIC SOFTWORKS, INC. Este producto incluye el software “KASAGO TCP/IP” desarrollado por ELMIC WESCOM, Inc. ©2008 Devicescape Software, Inc.
Loading...