Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de
configuración e instalación.
ADVERTENCIA
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
DCP-585CW
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está utilizando un cable USB).
Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes
1
Negro
2
Cartuchos de tinta
incluidos
[4]
Amarillo
Cian
Magenta
(Aprox. un 65% de
rendimiento del cartucho
de recambio) Para
obtener información
detallada, consulte
Consumibles en la Guía
del usuario.
Guía de
configuración rápida
Guía del usuarioCD-ROMCable de
alimentación
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia,
mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
Panel de control
aQuite la cinta de protección y la película que cubre el cristal del escáner.
bExtraiga el embalaje de protección de color verde a levantando la parte
delantera del equipo y bajando después la pieza de embalaje.
cRetire la bolsa de plástico b que contiene los cartuchos de tinta de la
parte superior de la bandeja de papel.
dCompruebe que están todos los componentes.
1
SPA Versión 0
1
Page 2
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden
variar según el país.
• Recomendamos guardar todos los materiales
de embalaje y la caja por si tuviera que
trasladar el equipo.
•
Necesita adquirir el cable de interfaz correcto
para la interfaz que desea utilizar (para
conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B)
cuya longitud no supere los 2 metros.
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5
(o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o
100BASE-TX.
Colocación de la cubierta
2
del panel de control
Carga de papel de
3
tamaño A4
aExtraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
bAbra la cubierta de la bandeja de papel a.
1
aColoque la cubierta del panel de control en el
equipo.
cCon las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a
continuación, la guía de longitud del papel b
para que se adapte al tamaño del papel.
Compruebe que las marcas triangulares c de
las guías laterales del papel a y la guía de
longitud del papel b están alineadas con la
marca correspondiente al tamaño del papel
utilizado.
1
3
2
3
2
Page 3
dVentile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de
alimentación de papel.
eIntroduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo
y el extremo de la parte superior al principio.
Asegúrese de que el papel de la bandeja no
está arrugado.
iMientras mantiene sujeta la bandeja de papel
en ese lugar, extraiga el soporte de papel a
hasta que éste quede ajustado y, a
continuación, despliegue la lengüeta de
soporte del papel b.
Importante
No empuje el papel demasiado.
fAjuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel.
Compruebe que las guías laterales del papel
toquen los bordes del papel.
gCierre la cubierta de la bandeja de papel a.
2
Conexión del cable de
4
Importante
NO conecte el cable USB todavía (si está
utilizando un cable USB).
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
1
1
hLentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una
toma de tierra.
Nota
El LED de advertencia del panel de control
permanecerá encendido hasta que haya
instalado los cartuchos de tinta.
3
Page 4
Selección del idioma de
5
a
Select Language
Español
Português
English
Italiano
su preferencia
Después de conectar el cable de alimentación, la
pantalla LCD muestra:
bAbra la cubierta del cartucho de tinta a.
1
c
Extraiga la pieza de protección de color verde
a.
Select Language
Pulse a o b para seleccionar el idioma de su
preferencia y, a continuación, pulse OK.
Select & Press OK
bSeleccione Yes (Sí) o No (No) y pulse OK.
Español
Yes
No
Select Language
Si especifica un idioma incorrecto, podrá
cambiarlo una vez configuradas la fecha y la
hora. (Para obtener información detallada,
consulte Cambio del idioma de la pantalla LCD
en el Capítulo 3 B de la Guía del usuario).
Instalación de los
6
cartuchos de tinta
Select & Press OK
1
Nota
No se desaga la pieza de protección verde. La
necesitará en caso de que transporte el equipo.
dDesembale el cartucho de tinta.
eGire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede
ajustado para quitar el sellado al vacío y, a
continuación, retire la cubierta a.
ADVERTENCIA
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua
inmediatamente y consulte a un médico si se
le irritan.
aAsegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
Sin cartucho
Instalar tinta
Negro
4
1
Page 5
fCompruebe que el color de la palanca a se
1
corresponde con el color del cartucho b, como
se indica en el diagrama de abajo.
1
2
Comprobación de la
7
calidad de impresión
aUna vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
.
Poner papel y Pulse
Inicio
Pulse Inicio Color.
gInstale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
h
Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
que haga clic. Una vez instalados los cartuchos
de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
bCompruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja.
(negro/amarillo/cian/magenta).
1
cSi todas las líneas aparecen nítidas y visibles,
pulse (Sí) para finalizar la comprobación
de calidad.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse
(No) y vaya al paso d.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta
para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro
minutos en realizarse. No desactive el equipo.
Mal
5
Page 6
dLa pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse
(Sí) o(No).
Correcto Negro?
SíPulse
No
Pulse
Configuración de la fecha
9
La configuración de la fecha y la hora permite que el
equipo limpie el cabezal de impresión periódicamente
y mantenga una calidad de impresión óptima.
También permite que el equipo asigne nombres a los
archivos creados con la función Escanear a soporte.
y la hora
Una vez se ha pulsado (Sí) o (No)
tanto para negro como para color, la pantalla
LCD muestra:
Limpiar ahora?
SíPulse
No
Pulse
ePulse (Sí); el equipo iniciará la limpieza de
colores.
fUna vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la
hoja de comprobación de calidad de impresión
otra vez. Vuelva al paso b.
Configuración del
8
contraste de la pantalla
LCD (Si fuera necesario)
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Conf. inicial.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Fecha y hora.
Pulse OK.
dPulse a o b repetidamente para introducir los
dos últimos dígitos del año y, a continuación,
pulse OK.
Fecha y hora
Año:20
08
MENÚ
(por ejemplo, introduzca 0 8 para 2008).
Introduzca y Pulse OK
eRepita para el mes y el día, y las horas y los
minutos en formato de 24 horas.
fPulse Detener/Salir.
Si experimenta algún tipo de problema para leer la
pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de
contraste.
aPulse Menú.
bPulse a o b para seleccionar Config. gral.
Pulse OK.
cPulse a o b para seleccionar Configur. LCD.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Contraste LCD.
ePulse d o c para seleccionar Claro, Med u
Oscuro.
Pulse OK.
fPulse Detener/Salir.
Nota
Si lo desea, puede ajustar también el ángulo de la
pantalla levantándola.
6
Page 7
10
Selección del tipo de conexión
Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 8
®
Macintosh
, vaya a la página 12
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 15
®
Macintosh
, vaya a la página 20
®
USBRed cableada
Macintosh
®
Windows
®
Macintosh
®
Para red inalámbrica
Windows® y Macintosh®,
vaya a la página 24
Red inalámbrica
7
Page 8
USB
Para usuarios de interfaz USB
(para Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
Importante
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
bDesenchufe el equipo de la toma de corriente
y desconéctelo del ordenador si ya ha
conectado un cable de interfaz.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
12
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
8
Page 9
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software MFLPro Suite.
• Para Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
eCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
fSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
Windows
®
USB
Macintosh
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
gCuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
®
9
Page 10
USB
Conecte el cable USB
13
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
ordenador.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
Windows
®
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al ordenador.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
bConecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
10
Page 11
USB
Windows
®
Conexión del cable de
14
alimentación
aConecte el cable de alimentación.
La instalación continuará automáticamente.
Las pantallas de instalación aparecen una tras
otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Finalización y reinicio
15
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador.
Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una
sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Windows
®
USB
Macintosh
bCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 37.
finalizado.
®
11
Page 12
USB
Macintosh
Para usuarios de interfaz USB (para Mac OS® X 10.2.4 o superior)
bConecte el cable USB a la conexión USB
Antes de la instalación
11
marcada con un símbolo . Encontrará la
entrada USB a la derecha en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
®
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
®
X, visite
®
está
®
X
).
Conecte el cable USB
12
Importante
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un
teclado o un hub USB sin alimentación
eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al
Macintosh
®
.
LAN USB
cInserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable al Macintosh
®
.
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
12
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
Page 13
USB
Instalación de
13
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
MFL-Pro Suite
CD-ROM.
Macintosh
®
eSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la
instalación del software MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 14.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
cSeleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. Siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
fPara Mac OS
haga clic en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
gSeleccione USB.
hSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga
clic en Añadir.
Windows
®
USB
Macintosh
®
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
13
Page 14
USB
iHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 14.
Macintosh
®
Instalación de
14
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto!
compartir y organizar fácilmente fotografías y
documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Para Mac OS
cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir
para descargar el software desde el sitio Web
Brother Solutions Center.
Finalizar
®
de X 10.2.4 a 10.3.8,
La instalación ha
finalizado.
14
Page 15
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(para Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de la instalación
11
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
Importante
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
Importante
®
2000
®
más
®
.
Conexión del cable de
12
red
aCon las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que
quede inmovilizada firmemente en la posición
abierta.
bConecte el cable de red a la conexión LAN
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada LAN a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
Windows
Red cableada
Antes de la instalación, si está
utilizando un software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
®
Windows
), aplicaciones de
protección contra virus o
espionaje, desactívelos
momentáneamente.
bDesenchufe el equipo de la toma de corriente.
LAN USB
®
Macintosh
®
15
Page 16
Red cableada
cInserte con cuidado el cable de red en la
ranura, como se indica a continuación,
siguiendo por la ranura hacia la parte trasera
del equipo. A continuación, conecte el cable a
la red.
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
insértelos en la ranura uno encima del otro.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
Windows
Conexión del cable de
13
aConecte el cable de alimentación.
Importante
Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste Interfaz red del
equipo sea LAN cableada. La interfaz de red
inalámbrica se desactivará con esta
configuración.
En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red y,
a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada y,
a continuación, pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
alimentación
®
16
Page 17
Red cableada
Windows
®
Instalación de
14
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC(Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente,
abra el menú principal otra vez. Para ello,
extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o
haga doble clic en el programa start.exe que
se encuentra en el directorio raíz y continúe a
partir del paso b para instalar el software MFLPro Suite.
• Para Windows Vista
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
17
Page 18
Red cableada
Windows
®
eCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
fSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si sólo hay un
equipo conectado a la red. Se seleccionará de
forma automática.
Si su equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar
dirección IP e introduzca una dirección IP para
el equipo compatible con su red.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
gEn el caso de Windows
®
Vista
, cuando se muestre esta pantalla,
seleccione Cambie la configuración de
puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan
con su software cortafuegos personal o firewall
para obtener información sobre cómo agregar
los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP SP2/Windows
®
o este está
Haga clic en Aceptar.
Aparecerá la ventana Configurar dirección IP. Escriba una dirección IP para el equipo que
sea adecuada para la red siguiendo las
instrucciones en pantalla.
hLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, active la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
18
Page 19
Red cableada
iCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Windows
®
Finalización y reinicio
15
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Instalación de
MFL-Pro Suite en otros
16
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 14 en la página 17.
Consulte también el paso 11-a en la página 15 antes
de la instalación.
Nota
Esto producto incluye una licencia de PC para 2
usuarios como máximo.
Esta licencia permite la instalación del software
MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red
como máximo.
Si desea utilizar más de 2 ordenadores con
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá
adquirir Brother NL-5, que es un paquete de contratos
de licencia de PC para 5 usuarios adicionales como
máximo. Para adquirir el paquete NL-5, póngase en
contacto con su distribuidor de Brother.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
La instalación ha
Finalizar
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 37.
finalizado.
19
Page 20
Red cableada
Para usuarios de interfaz de red cableada
(para Mac OS
®
X 10.2.4 o superior)
bConecte el cable de red a la conexión LAN
Antes de la instalación
11
Macintosh
®
marcada con el símbolo . Encontrará la
entrada LAN a la izquierda en el interior del
equipo, como se muestra en la ilustración.
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
• Si previamente ha configurado una red
inalámbrica en su equipo y, a continuación,
desea configurar una red cableada, deberá
comprobar que el ajuste Interfaz red del
equipo sea LAN cableada. La interfaz de
red inalámbrica se desactivará con esta
configuración. En el equipo, pulse Menú.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Interfaz red
y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar LAN cableada
y, a continuación, pulse OK.
Pulse Detener/Salir.
®
X, visite
®
está
®
X
).
LAN USB
cInserte con cuidado el cable USB en la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la
ranura hacia la parte trasera del equipo. A
continuación, conecte el cable a la red.
Importante
Compruebe que el cable no obstaculice el
cierre de la cubierta, ya que se puede producir
un error.
20
Conexión del cable de
12
a
red
Con las dos manos, utilice las lengüetas de
plástico en ambos lados del equipo para
levantar la cubierta del escáner hasta que quede
inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Nota
Si se utilizan ambos cables, USB y LAN,
insértelos en la ranura uno encima del otro.
dLevante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a.
Empuje suavemente el soporte de la cubierta
del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta
del escáner c.
1
2
3
Page 21
Red cableada
Macintosh
®
Instalación de
13
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK. Esta ventana no
aparecerá si sólo hay un equipo conectado a la
red. Se seleccionará de forma automática.
Vaya al paso e.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh
longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso e.
®
en Nombre de ordenador con una
cSeleccione Conexión a la red a través de
cable y haga clic en Siguiente. Siga las
instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
dEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
para escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla
Escáner y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red en la Guía del
usuario del Software incluida en el CD-ROM).
eSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la
instalación del software MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 23.
21
Page 22
Red cableada
Macintosh
®
fPara Mac OS
en Añadir.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8, haga clic
gSeleccione la opción mostrada a continuación.
hSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga
clic en Añadir.
iHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 14 en la página 23.
22
Page 23
Red cableada
Instalación de
14
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR.
Con Presto!
compartir y organizar fácilmente las fotografías y
documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear,
®
PageManager
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Macintosh
®
Para Mac OS
cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir
para descargar el software desde el sitio Web
Brother Solutions Center.
®
de X 10.2.4 a 10.3.8,
Instalación de
MFL-Pro Suite en otros
15
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 13 en la página 21.
Consulte también el paso 11-a en la página 20 antes
de la instalación.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
Windows
Red cableada
®
Macintosh
®
23
Page 24
Para usuarios de red inalámbrica
Para usuarios de interfaz de red inalámbrica
Antes de comenzar
11
Primero, debe configurar los ajustes de red inalámbrica del equipo para establecer la comunicación con el punto
de acceso de red (enrutador). Una vez configurado el equipo para establecer la comunicación con el punto de
acceso de red (enrutador), los ordenadores de la red dispondrán de acceso al equipo. Para poder utilizar el equipo
desde estos ordenadores, deberá instalar los controladores y el software. Los pasos siguientes le orientarán a
través del proceso de configuración e instalación.
Para obtener resultados óptimos de impresión normal diaria de documentos, coloque el equipo Brother lo más
cerca posible del punto de acceso de red (enrutador) evitando todo tipo de obstáculos. Los objetos de gran
tamaño y las paredes entre los dos dispositivos, así como las interferencias producidas por otros dispositivos
electrónicos, pueden influir en la velocidad de transferencia de datos de los documentos.
Aunque el equipo Brother DCP-585CW se puede usar tanto en una red cableada como en una red inalámbrica,
sólo puede emplearse uno de los métodos de conexión cada vez.
Importante
Si ha configurado previamente los ajustes inalámbricos del equipo, deberá restablecer los ajustes
de red (LAN) para poder configurar de nuevo los ajustes inalámbricos.
En el equipo, pulse Menú. Pulse a o b para seleccionar Red y, a continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar Rest. Predeter. y, a continuación, pulse OK.
Pulse dos veces para seleccionar Sí.
Nota
Las instrucciones siguientes corresponden al modo de infraestructura.
Para configurar el equipo en cualquier otro entorno inalámbrico, puede encontrar instrucciones en la Guía del
usuario en Red incluida en el CD-ROM.
Puede ver la Guía del usuario en Red siguiendo las instrucciones que aparecen a continuación.
1 Encienda el ordenador/Macintosh
Para Windows
2 Seleccione el modelo y el idioma. De este modo, se abrirá el menú principal del CD-ROM.
3 Haga clic en Documentación y, a continuación, en Documentos HTML.
Para Macintosh
2 Haga doble clic en Documentación y, a continuación, haga doble clic en la carpeta de su idioma.
3 Haga doble clic en top.html.
Modo de infraestructura
®
:
®
:
®
. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
1
4
3
a Punto de acceso (enrutador)
b Equipo de red inalámbrica (su equipo)
c Ordenador con capacidad inalámbrica conectado al punto de acceso
d Ordenador cableado conectado al punto de acceso
24
2
Page 25
Para usuarios de red inalámbrica
Confirmación del entorno de red (modo de infraestructura)
12
Las siguientes instrucciones ofrecerán dos métodos para instalar el equipo Brother en un entorno de red inalámbrica.
Ambos métodos son para el modo de infraestructura, mediante un enrutador o punto de acceso inalámbrico que
utilice DHCP para asignar las direcciones IP. Seleccione un método de configuración y vaya a la página indicada.
aSi el enrutador/punto de acceso inalámbrico no es compatible con SecureEasySetup™, Wi-Fi
Protected Setup™ o AOSS™, anote la configuración de red inalámbrica del punto de acceso o
enrutador inalámbrico en el área siguente.
Importante
Si no conoce esta información (nombre de la red, clave WEP o WPA2-PSK (clave compartida
previamente)), no podrá continuar con la configuración inalámbrica. Debe consultar la
documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico; consulte
al fabricante del enrutador o al administrador del sistema.
SSID (identificador de grupo de servicios o nombre de la red)
Autenticación (Sistema abierto o Clave compartida)/Tipo de encriptación (Ninguna o WEP)
Clave WEP (si fuera necesaria)
Tipo de encriptación WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) (si fuera necesario)
WPA/WPA2-PSK (clave compartida previamente) (si fuera necesaria)
1
La clave WEP está destinada a redes encriptadas de 64 ó 128 bits y puede contener tanto números como letras. Si no conoce
esta información, debe consultar la documentación que se proporciona con el punto de acceso o enrutador inalámbrico. Esta clave
es un valor de 64 ó 128 bits que se debe introducir con formato ASCII o HEXADECIMAL.
Por ejemplo:
ASCII de 64 bits:Utiliza 5 caracteres de texto, por ejemplo, “Hola” (distingue entre
Hexadecimal de 64 bits:
ASCII de 128 bits:Utiliza 13 caracteres de texto, por ejemplo,
Hexadecimal de 128 bits:
2
WPA/WPA 2-PSK es una clave compartida previamente de acceso protegido Wi-Fi®, que permite asociar el equipo inalámbrico
Brother con los puntos de acceso mediante la encriptación TKIP o AES (WPA-Personal). WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES) utiliza
una clave compartida previamente (PSK) que tiene más de 8 caracteres y menos de 63 de longitud.
Consulte la Guía del usuario en Red para obtener detalles.
1
2
2
mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 10 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo, “71f2234aba”
“Cominalambric” (distingue entre mayúsculas y minúsculas)
Utiliza 26 dígitos de datos hexadecimales, por ejemplo,
“71f2234ab56cd709e5412aa3ba”
Vaya a
página 26
bSi el enrutador/punto de acceso inalámbrico es compatible con la configuración inalámbrica
automática (directa) (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™ o AOSS™)
Vaya a
página 28
Red inalámbrica
25
Page 26
Para usuarios de red inalámbrica
Conexión del equipo Brother a la red inalámbrica
Configuración de los
13
aEn el equipo, pulse Menú.
ajustes inalámbricos
(configuración
inalámbrica típica en el
modo de infraestructura)
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Conf. Asistente y, a continuación, pulse
OK.
dIntroduzca el SSID anotado en el paso 12 en
la página 25 mediante las teclas a, b para
seleccionar cada letra o número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el
cursor hacia la izquierda y la derecha. Por
ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla
a una vez. Para introducir el número 3,
mantenga pulsada la tecla a hasta que
aparezca.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas, números y
caracteres especiales.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 41).
Cuando se muestre el mensaje La red I/F cambia a inalámbrica,
pulse OK para aceptar.
De esta forma se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse Borrar/Volver.
b
El equipo buscará los SSID disponibles. Si se
muestra una lista de SSID, utilice las teclas
para seleccionar el SSID que anotó en el
paso
12
en la página 25 y, a continuación, pulse
OK
. Vaya al paso f.
Nota
Tardará unos segundos en visualizar una lista de
SSID disponibles.
Si el punto de acceso está configurado para
que no se realice el multienvío de SSID, tendrá
que agregar el nombre de SSID manualmente.
Vaya al paso c.
a
o b
cPulse a o b para seleccionar <Nuevo SSID>
y, a continuación, pulse OK. Vaya al paso d.
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres.
ePulse a o b para seleccionar
Infraestructura y, a continuación, pulse
OK.
fUtilice las teclas a, b y OK para seleccionar
una de las opciones siguientes: si la red se ha
configurado para la autenticación y
encriptación, debe hacer coincidir los ajustes
usados para la red.
Sin autenticación o encriptación:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK
y, a continuación, seleccione Ninguna para
Tipo Encripción? y pulse OK. Después,
pulse Sí para aplicar la configuración.
Vaya al paso i.
Sin autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Sistema abierto, pulse OK
y, a continuación, utilice a o b para
seleccionar WEP para Tipo Encripción?
y pulse OK.
Vaya al paso g.
26
Autenticación con encriptación WEP:
Seleccione Clave compartida y pulse
OK. Vaya al paso g.
Autenticación con encriptación
WPA/WPA2-PSK (TKIP o AES):
Seleccione WPA/WPA2-PSK y pulse OK.
Vaya al paso h.
Page 27
Para usuarios de red inalámbrica
gPulse a o b para seleccionar el número de tecla
correspondiente y pulse OK. Introduzca la
clave WEP anotada en el paso 12 en la
página 25 mediante las teclas a, b para
seleccionar cada letra o número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el
cursor hacia la izquierda y la derecha. Por
ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla
a una vez. Para introducir el número 3,
mantenga pulsada la tecla a hasta que
aparezca.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas, números y
caracteres especiales.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 41).
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar la configuración. Vaya al paso i.
h
Pulse a o b para seleccionar
Tipo Encripción?
Introduzca la contraseña WPA/WPA2-PSK
anotada en el paso
las teclas
número.
Puede utilizar las teclas d y c para desplazar el
cursor hacia la izquierda y la derecha. Por
ejemplo, para introducir la letra a, pulse la tecla
a una vez. Para introducir el número 3,
mantenga pulsada la tecla a hasta que
aparezca.
Las letras aparecen en este orden:
minúsculas, mayúsculas, números y
caracteres especiales.
(Para obtener más información, consulte
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
en la página 41).
a, b
para seleccionar cada letra o
y pulse OK.
12
TKIP
o
AES
para
en la página 25 mediante
iEl equipo intentará conectarse a la red
inalámbrica utilizando la información
especificada. Si se realiza correctamente,
aparecerá Conectada durante un momento
en la pantalla LCD.
Si el equipo no se conecta correctamente a la
red, compruebe los ajustes de red obtenidos
en el paso 12 en la página 25 y, a
continuación, repita los pasos del a al h para
asegurarse de que ha especificado la
información correcta.
Si el punto de acceso no tiene habilitado
DHCP, tendrá que configurar manualmente la
dirección IP, la máscara de subred y la puerta
de acceso del equipo que se adapte a la red.
Consulte la Guía del usuario en Red para
obtener detalles.
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Un indicador de cuatro niveles
en la parte inferior de la pantalla LCD del
equipo mostrará la fuerza de la señal
inalámbrica de su punto de acceso o
enrutador.
Para instalar MFL-Pro Suite, continúe a
partir del paso 14.
®
Para usuarios de Windows
Vaya a
Página 30
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 34
:
Pulse OK cuando haya introducido todos los
caracteres y, a continuación, pulse Sí para
aplicar la configuración. Vaya al paso i.
Red inalámbrica
27
Page 28
Para usuarios de red inalámbrica
Configuración de los
13
aConfirme que el enrutador o punto de acceso
bColoque el equipo Brother dentro del ámbito de
cPulse el botón SecureEasySetup™, Wi-Fi
dEn el equipo, pulse Menú.
Nota
Si el punto de acceso inalámbrico es compatible
con Wi-Fi Protected Setup™ (método PIN) y
desea configurar el equipo con el método PIN
(número de identificación personal), consulte Uso
del método PIN Wi-Fi Protected Setup™ en la
Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
ajustes inalámbricos con
el método de
configuración
inalámbrica automática
(directa)
inalámbrico tiene el símbolo de
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™, como se muestra a continuación.
acción de un punto de acceso/enrutador
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™. El ámbito de acción puede variar
en función del entorno. Consulte las
instrucciones que se proporcionan con el punto
de acceso/enrutador.
Protected Setup™ o AOSS™ en el enrutador o
punto de acceso inalámbrico.
Consulte la guía del usuario del enrutador o
punto de acceso inalámbrico para obtener
instrucciones.
Pulse a o b para seleccionar Red y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar WLAN y, a
continuación, pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar SES/WPS/AOSS
y, a continuación, pulse OK.
Cuando se muestre el mensaje
cambia a inalámbrica
pulse
OK
para aceptar.
De esta forma se iniciará el asistente de
configuración inalámbrica.
Para cancelar, pulse Borrar/Volver.
Esta función detectará automáticamente el
modo (SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™) que utiliza el punto de
acceso para configurar el equipo.
La red I/F
,
eSi en la pantalla LCD se muestra Conectada,
el equipo se ha conectado correctamente al
enrutador o punto de acceso. Ahora puede
utilizar el equipo en una red inalámbrica.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN, Conectando SES
(Conectando WPS o Conexión AOSS) y, a
continuación, Fallo conexión, el equipo no
se ha conectado correctamente al enrutador o
punto de acceso. Inténtelo de nuevo volviendo
a empezar desde el paso c. Si se vuelve a
mostrar el mismo mensaje, restablezca el
equipo a la configuración predeterminada de
fábrica e inténtelo de nuevo. Para
restablecerlo, consulte Restauración de la
configuración de red a los valores
predeterminados de fábrica en la página 41.
Si en la pantalla LCD se muestra
Configur. WLAN y, a continuación,
Fallo conexión o Modo incorrecto, se
ha detectado un solapamiento de sesión o un
fallo de conexión. (Consulte la tabla siguiente).
El equipo ha detectado 2 o más enrutadores o
puntos de acceso en la red con el modo
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup™
o AOSS™ habilitado. Asegúrese de que sólo
hay un enrutador o punto de acceso con el
modo SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected
Setup™ o AOSS™ habilitado e inténtelo de
nuevo volviendo a empezar desde el paso c.
Mensajes de la pantalla LCD cuando se utiliza
el menú SES/WPS/AOSS del panel de control
Configur.
WLAN
Conexión AOSS
Conectando
SES/WPS
Fallo
conexión
Modo
incorrecto
ConectadaEl equipo se ha conectado
Nota
Si surge algún problema durante la configuración,
coloque momentáneamente el equipo más cerca
del punto de acceso inalámbrico y vuelva al paso
La configuración inalámbrica ha
finalizado.
Búsqueda o acceso al punto
de acceso y descarga de la
configuración desde el punto
de acceso.
Conexión al punto de acceso.
Fallo de conexión. Si aparece
después de que la pantalla
LCD muestre Conexión
AOSS, Conectando
SES/WPS, se ha detectado un
solapamiento de sesión.
Se ha detectado un
solapamiento de sesión.
correctamente.
c
.
28
Page 29
Para usuarios de red inalámbrica
La configuración inalámbrica ha
finalizado. Para instalar MFL-Pro Suite,
continúe a partir del paso 14.
®
Para usuarios de Windows
Vaya a
Página 30
Para usuarios de Mac OS®:
Vaya a
Página 34
:
29
Red inalámbrica
Page 30
Red inalámbrica
Instalación de los controladores y el software
(Para Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de instalar
14
MFL-Pro Suite
aCompruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de
administrador.
Importante
• Si hay programas que se estén ejecutando,
ciérrelos.
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
• Las pantallas pueden variar en función del
sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows
(SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows
actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del
modelo, seleccione su equipo. Si aparece la
pantalla Idioma, seleccione el idioma de su
preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece
automáticamente, vaya a Mi PC(Equipo), haga
doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación,
haga doble clic en start.exe.
Importante
Antes de la instalación, si está
utilizando un software
cortafuegos personal o firewall
(distinto del cortafuegos
personal o firewall de
®
Windows
protección contra virus o
espionaje, desactívelos
momentáneamente.
), aplicaciones de
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instale MFL-Pro Suite.
30
Page 31
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
OK y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra
el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y
vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en
el programa
directorio raíz y continúe a partir del paso
instalar el software MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista®, cuando aparezca la
pantalla Control de cuentas de usuario, haga
clic en Permitir.
start.exe
que se encuentra en el
b
para
fSeleccione Conexión a la red inalámbrica y,
a continuación, haga clic en Siguiente.
gActive la casilla de verificación Comprobado y
confirmado y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
cCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
dLa instalación de ScanSoft™ PaperPort™
11SE se iniciará automáticamente y, a
continuación, se realizará la instalación del
software MFL-Pro Suite.
eCuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en Sí para aceptar el Contrato de
licencia del software.
hEn el caso de Windows
SP2/Windows Vista
pantalla, seleccione Cambie la configuración
de puertos del cortafuegos para permitir la
conexión en red y continúe con la
instalación. (Recomendado) y haga clic en
Siguiente.
Si está utilizando un software cortafuegos
personal o firewall distinto del cortafuegos
personal o firewall de Windows
desactivado, aparecerá esta pantalla.
Consulte las instrucciones que se proporcionan
con su software cortafuegos personal o firewall
para obtener información sobre cómo agregar
los siguientes puertos de red.
Para el escaneado en red, agregue el puerto
UDP 54925.
Si sigue teniendo problemas con la conexión
de red, agregue el puerto UDP 137.
®
XP
®
, cuando se muestre esta
®
o éste está
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
31
Page 32
Red inalámbrica
Windows
®
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
Esta ventana no aparecerá si sólo hay un
equipo conectado a la red. Se seleccionará de
forma automática.
Si su equipo muestra APIPA en el campo
Dirección IP, haga clic en Configurar
dirección IP e introduzca una dirección IP para
el equipo compatible con su red.
iLa instalación de los controladores de Brother
se iniciará automáticamente. Las pantallas de
instalación aparecen una tras otra.
Importante
NO cancele ninguna de las pantallas durante
la instalación. Pueden transcurrir varios
segundos hasta que aparezcan todas las
pantallas.
Nota
En Windows Vista®, cuando aparezca esta
pantalla, active la casilla de verificación y haga
clic en Instalar para completar la instalación
correctamente.
• Si se produce algún fallo en la configuración
inalámbrica, aparecerá un mensaje de error
durante la instalación de MFL-Pro Suite y ésta
finalizará. Si se produce este fallo, vaya al
paso 12 en la página 25 y vuelva a configurar
la conexión inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si el equipo no está configurado para su uso en
red, aparece la siguiente pantalla.
jCuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
32
Haga clic en
Aparecerá la ventana
Escriba una dirección IP para el equipo que sea
adecuada para la red siguiendo las instrucciones
en pantalla.
Aceptar
.
Configurar dirección IP
.
Page 33
Red inalámbrica
Finalización y reinicio
16
aHaga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá
iniciar una sesión con derechos de
administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la
instalación del software, ejecute el programa
Diagnóstico de la Instalación que se encuentra
en Inicio/Todos los programas/Brother/DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre
de su modelo).
Windows
®
Instalación de
MFL-Pro Suite en otros
17
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 14 en la página 30.
Nota
Esto producto incluye una licencia de PC para 2
usuarios como máximo.
Esta licencia permite la instalación del software
MFL-Pro Suite, que incluye ScanSoft™
PaperPort™ 11SE, en 2 ordenadores de la red
como máximo.
Si desea utilizar más de 2 ordenadores con
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE instalado, deberá
adquirir Brother NL-5, que es un paquete de
contratos de licencia de PC para 5 usuarios
adicionales como máximo. Para adquirir el
paquete NL-5, póngase en contacto con su
distribuidor de Brother.
Finalizar
ordenadores
(si fuera necesario)
La instalación ha
finalizado.
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en
la página 37.
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
33
®
Page 34
Red inalámbrica
Instalación de los controladores y el software
(para Mac OS
Antes de instalar
14
MFL-Pro Suite
®
X 10.2.4 o superior)
cSeleccione Conexión a la red inalámbrica y
haga clic en Siguiente.
Macintosh
®
aAsegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh
encendido. Debe iniciar una sesión con
derechos de administrador.
Importante
• Los usuarios de Mac OS® de X 10.2.0 a
10.2.3 deben actualizarse a Mac OS
10.2.4 o superior. (Para obtener la
información más actualizada referente a
Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Asegúrese de que no hay tarjetas de
memoria ni ninguna unidad de memoria
flash USB insertadas.
®
X, visite
Instalación de
15
MFL-Pro Suite
®
está
®
X
)
aInserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM.
dActive la casilla de verificación Comprobado y
confirmado y, a continuación, haga clic en
Siguiente.
Siga las instrucciones que irán apareciendo en
pantalla.
Nota
Espere unos segundos a que el software se
instale. Una vez instalado, haga clic en Reiniciar
para finalizar la instalación del software.
bHaga doble clic en el icono Start Here OSX
para iniciar la instalación.
34
eEl software de Brother buscará el dispositivo
de Brother. Durante este período de tiempo,
aparecerá la siguiente pantalla.
Page 35
Red inalámbrica
Nota
• Si el equipo está configurado para su uso en
red, seleccione el equipo de la lista y, a
continuación, haga clic en OK.
Esta ventana no aparecerá si sólo hay un
equipo conectado a la red. Se seleccionará de
forma automática. Vaya al paso f.
Macintosh
fSi aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Para Mac OS® X 10.3.x o superior, la
instalación del software MFL-Pro Suite ha
finalizado.
Vaya al paso 16 en la página 36.
®
• Si el equipo no se detecta, vaya al paso 12 en
la página 25 y vuelva a configurar la conexión
inalámbrica.
• Si está utilizando WEP y en la pantalla LCD se
ha mostrado 'Conectada' pero el equipo no se
encuentra, compruebe que ha especificado la
clave WEP correctamente. La clave WEP
distingue entre mayúsculas y minúsculas.
• Si aparece esta pantalla, haga clic en OK.
Especifique un nombre para el ordenador
Macintosh
una longitud que no supere los 15 caracteres y
haga clic en OK. Vaya al paso f.
®
en Nombre de ordenador con
gPara Mac OS
haga clic en Añadir.
hSeleccione la opción mostrada a continuación.
®
de X 10.2.4 a 10.2.8,
iSeleccione XXX-XXXX (XXX-XXXX
corresponde al nombre de su modelo) y haga
clic en Añadir.
• Si desea utilizar la tecla Escáner del equipo
para escanear en red, debe activar la casilla de
verificación Registre el ordenador con la función "Escanear a" en el equipo.
• El nombre especificado aparecerá en la
pantalla LCD del equipo al pulsar la tecla
Escáner y seleccionar una opción de
escaneado. (Para obtener más información,
consulte Escaneado en red en la Guía del
usuario del Software incluida en el CD-ROM).
Windows
Red inalámbrica
®
Macintosh
®
35
Page 36
Red inalámbrica
jHaga clic en Centro de Impresión y, a
continuación, en Salir del Centro de
Impresión.
La instalación del software MFL-Pro Suite
ha finalizado.
Vaya al paso 16 en la página 36.
Macintosh
®
Instalación de
16
Una vez instalado Presto!®PageManager®, Brother
ControlCenter2 dispondrá de la capacidad de OCR. Con
Presto!
organizar fácilmente fotografías y documentos.
Presto!
®
PageManager® podrá escanear, compartir y
®
PageManager
aHaga doble clic en el icono Presto!
PageManager y siga las instrucciones que irán
apareciendo en pantalla.
®
Para Mac OS® de X 10.2.4 a 10.3.8,
cuando aparezca esta pantalla, haga clic en Ir
para descargar el software desde el sitio Web
Brother Solutions Center.
Instalación de MFL-Pro
Suite en otros
17
ordenadores
(si fuera necesario)
Si desea utilizar el equipo con varios ordenadores en
red, instale el software MFL-Pro Suite en cada uno de
ellos. Vaya al paso 14 en la página 34.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
36
Page 37
Instalar aplicaciones opcionales
Windows
®
lnstalación de FaceFilter
1
FaceFilter Studio es una aplicación de impresión de
fotografías sin bordes fácil de usar. FaceFilter Studio
también le permite editar los datos fotográficos y
agregar efectos fotográficos como la reducción de
ojos rojos o la mejora del tono de piel.
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
Studio de Reallusion, Inc.
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más
aplicaciones.
Instalación de la Ayuda
2
Para obtener instrucciones acerca de cómo utilizar
FaceFilter Studio, descargue e instale la Ayuda de
FaceFilter Studio.
de FaceFilter Studio
aPara ejecutar FaceFilter Studio, vaya a
Inicio/Todos los programas/Reallusion/
FaceFilter Studio en el ordenador.
bHaga clic en el botón en la esquina
superior derecha de la pantalla.
cHaga clic en Comprobar actualizaciones
para ir a la página Web de actualización de
Reallusion.
cHaga clic en el botón FaceFilter Studio para
iniciar la instalación.
dHaga clic en el botón Download (Descargar)
y seleccione la carpeta en la que desea
guardar el archivo.
eCierre FaceFilter Studio antes de iniciar la
instalación de la Ayuda FaceFilter Studio.
Haga doble clic en el archivo descargado que
se encuentra en la carpeta que especificó y
siga las instrucciones que aparecerán en
pantalla para la instalación.
Nota
Para ver la Ayuda de FaceFilter Studio completa,
seleccione Inicio/Todos los programas/
Reallusion/FaceFilter Studio/Ayuda de
FaceFilter Studio en el ordenador.
37
Page 38
Instalar aplicaciones opcionales
Instalación de
3
Puede instalar BookScan&Whiteboard Suite.
El software BookScan Enhancer puede corregir
automáticamente imágenes escaneadas de
álbumes. El software Whiteboard Enhancer limpia y
mejora el texto y las imágenes de fotografías
obtenidas de su pizarra. (Es necesario tener acceso
a Internet).
Importante
• El equipo debe estar encendido y conectado
al ordenador.
• El ordenador deberá estar conectado a
Internet.
BookScan&Whiteboard
Suite de Reallusion, Inc.
Windows
®
aVuelva a abrir el menú principal extrayendo e
insertando de nuevo el CD-ROM o haciendo
doble clic en el programa start.exe en el
directorio raíz.
bDe este modo, se abrirá el menú principal del
CD-ROM. Seleccione el idioma de su
preferencia y, a continuación, haga clic en Más aplicaciones.
cHaga clic en el botón BookScan&Whiteboard
Suite para iniciar la instalación.
38
Page 39
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Windows®)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones IP.
Para obtener información adicional acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
Nota
Si necesita una gestión de la impresora más avanzada, utilice la última versión de la utilidad Brother BRAdmin
Professional disponible para su descarga en http://solutions.brother.com/
.
.
Instalación de la utilidad de
configuración BRAdmin Light
aHaga clic en Avanzada y, a continuación, en
Utilidades de red en la pantalla de menús.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
Si dispone de un servidor DHCP/BOOTP/RARP
en la red, no es necesario que realice la operación
siguiente. El equipo obtendrá automáticamente
su propia dirección IP.
aInicie BRAdmin Light. Buscará
automáticamente nuevos dispositivos.
bHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bHaga clic en BRAdmin Light y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
cSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de subred y la Puerta de acceso y, a
continuación, haga clic en Aceptar.
dLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
39
Page 40
Para usuarios en red
Utilidad BRAdmin Light (para usuarios de Mac OS® X)
BRAdmin Light es una utilidad para la configuración inicial de los dispositivos Brother conectados en red. También
puede buscar productos Brother en la red, ver su estado y configurar ajustes básicos de red, como direcciones
IP, desde un ordenador que funcione con Mac OS
El software BRAdmin Light se instalará automáticamente al instalar el controlador de impresora. Si ya ha instalado
el controlador de impresora, no tendrá que instalar BRAdmin Light de nuevo. Para obtener información adicional
acerca de BRAdmin Light, visítenos en http://solutions.brother.com/
®
X 10.2.4 o superior.
.
Configuración de la dirección IP,
máscara de subred y puerta de
acceso con BRAdmin Light
Nota
• Si dispone de un servidor
DHCP/BOOTP/RARP en la red, no es
necesario que realice la operación siguiente. El
equipo obtendrá automáticamente su propia
dirección IP.
• Asegúrese de que está instalada la versión
1.4.1_07 o posterior del software cliente
Java™ en el ordenador.
aHaga doble clic en el icono Macintosh HD en
el escritorio.
cHaga doble clic en el archivo
BRAdmin Light.jar y ejecute el software.
BRAdmin Light buscará automáticamente
nuevos dispositivos.
dHaga doble clic en el dispositivo sin configurar.
bSeleccione Librería, Printers, Brother y, a
continuación, Utilities.
eSeleccione STATIC en Método de arranque.
Introduzca la Dirección IP, la Máscara de
subred y la Puerta de acceso y, a continuación, haga clic en Aceptar.
fLa información de dirección quedará guardada
en el equipo.
40
Page 41
Para usuarios de red inalámbrica
Restauración de la configuración de red a los valores predeterminados
de fábrica
Para restaurar toda la configuración de red del servidor interno de Impresora y Escáner a los valores
predeterminados de fábrica, realice los pasos siguientes.
aAsegúrese de que el equipo no está en funcionamiento y, a continuación, desconecte todos los cables del
equipo (excepto el cable de alimentación).
bPulse Menú.
cPulse a o b para seleccionar Red.
Pulse OK.
dPulse a o b para seleccionar Rest. Predeter.
Pulse OK.
ePulse para seleccionar Sí.
fPulse para seleccionar Sí.
gEl equipo se reiniciará; vuelva a conectar los cables una vez que haya terminado.
Introducción de texto para ajustes inalámbricos
Pulse a o b repetidamente para seleccionar un carácter de la lista siguiente:
abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0123456789
(espacio)!"#$%&'() +,-./:;<=>?@[\]^_`{|}˜
Pulse d o c repetidamente para mover el cursor.
Nota
Realización de correcciones
Si ha introducido una letra incorrectamente y desea cambiarla, pulse d o c para colocar el cursor debajo del
carácter incorrecto,.Utilice las teclas a y b para cambiar a la letra correcta y, a continuación, pulse c
repetidamente para mover el cursor al final del texto.
41
Page 42
Consumibles
Cambio de consumibles
Cuando sea necesario el reemplazo de cartuchos de tinta, se indicará un mensaje de error en la pantalla LCD.
Para obtener más información acerca de los cartuchos de tinta del equipo, visite http://www.brother.com/original/
o póngase en contacto con el distribuidor local de Brother.
Cartucho de tinta
NegroAmarilloCianMagenta
LC1100BKLC1100YLC1100CLC1100M
¿Qué es Innobella™?
Innobella™ es una gama de consumibles originales ofrecidos por Brother.
El nombre "Innobella™" procede de las palabras "Innovación" y "Bella" y es una
representación de la tecnología "innovadora" que le proporciona resultados de
impresión "duraderos" y "bellos".
Marcas comerciales
El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation.
Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Nuance
Communications, Inc. o sus afiliados en Estados Unidos y/u otros países.
Presto! PageManager es una marca comercial registrada de NewSoft Technology Corporation.
PictBridge es una marca comercial.
FaceFilter Studio es una marca comercial de Reallusion, Inc.
BROADCOM, SecureEasySetup y el logotipo de SecureEasySetup son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Broadcom
Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
AOSS es una marca comercial de Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA y WPA2 son marcas comerciales registradas y Wi-Fi Protected Setup es una marca comercial de Wi-Fi Alliance.
Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan con un acuerdo de licencia de software
específico para sus programas patentados.
Todos los demás nombres de marcas y productos mencionados en el presente manual son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos titulares.
Compilación y publicación
Este manual se ha compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., y cubre información referente a las descripciones de
los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho a hacer cambios sin previo aviso en cuanto a las especificaciones y los contenidos sobre el material descrito y
no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluyendo el consecuente) causado por el contenido descrito, incluyendo
pero no limitado a errores tipográficos y otros relacionados con esta publicación.