Vyplňte následující informace pro budoucí použití:
Číslo modelu: DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C a
DCP-560CN (zakroužkujte číslo vašeho modelu)
1
Sériové číslo:
Datum nákupu:
Místo nákupu:
1
Sériové číslo je na zadní části zařízení. Uschovejte si
tuto Příručku uživatele společně s vaší prodejní
stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro případ
odcizení, požáru nebo záručního servisu.
Tato příručka byla sestavena a publikována pod dohledem společnosti Brother Industries Ltd. a
zahrnuje nejnovější popisy a specifikace produktu.
Obsah této příručky a specifikace tohoto produktu podléhají změnám bez upozornění.
Společnost Brother si vyhrazuje právo provádět změny ve zde obsažených specifikacích a
materiálech bez upozornění a není zodpovědná za žádné škody (včetně následných)
způsobených spolehnutím se na prezentované materiály, včetně, ale ne omezené na typografické
a další chyby vztahující se k publikaci.
i
Page 4
Prohlášení o shodě EK v rámci směrnice R & TTE
ii
Page 5
Prohlášení o shodě EK v rámci směrnice R & TTE
Výrobce
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továrna
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Čína
Tímto prohlašujeme, že:
Popis zařízení : Kopírka s tiskárnou
Název modelu : DCP-350C, DCP-560CN, DCP-353C, DCP-357C
splňují požadavky následujících směrnic: směrnice pro nízká napětí 2006/95/EK a směrnice o
elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC (doplněné směrnicemi 91/263/EEC, 92/31/EEC a
93/68/EEC).
Použité standardy:
Harmonizace:Bezpečnost EN60950-1: 2001+A11: 2004
Požadavky na počítač........................................................................................103
Spotřební materiál .............................................................................................104
Síñ (LAN) (pouze model DCP-560CN)...............................................................105
EGlosář106
FRejstřík107
vii
Page 10
viii
Page 11
Oddíl I
ObecnéI
Obecné informace2
Vkládání dokumentů a papíru10
Základní nastavení23
Page 12
1
Obecné informace1
Používání
dokumentace
Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení
značky Brother! Přečtení dokumentace vám
pomůže využít zařízení co nejlépe.
Symboly a konvence použité
v dokumentaci1
V této dokumentaci jsou použity následující
symboly a konvence.
Tučné
písmo
KurzívaKurzíva zdůrazňuje důležitý
Courier
New
Tučné písmo identifikuje
zvláštní tlačítka na ovládacím
panelu přístroje.
bod nebo odkazuje na
příbuzné téma.
Text v písmu Courier New
označuje zprávy na LCD
displeji zařízení.
Varování informují uživatele o
1
postupech, které zabraňují
možnému zranění osob.
Ikony Nebezpečí zásahu elektrickým
proudem varují před možným
zásahem elektrickým proudem.
Výstrahy informují uživatele o
postupech, které je nutno dodržovat
nebo se jich vyvarovat, aby se
zabránilo možnému poškození
zařízení nebo jiného vybavení.
Poznámky uvádějí, jak reagovat na
situaci, která může nastat, nebo
poskytují tipy, jak aktuální operace
funguje s jinými procesy.
Ikony Nesprávné nastavení
upozorňují uživatele na postupy,
které nejsou se zařízením
kompatibilní.
2
Page 13
Obecné informace
Přístup k Příručce
uživatele programů a
Příručce síñových
aplikací
Tato Příručka uživatele neobsahuje všechny
informace o zařízení, jako například
používání pokročilých funkcí tiskárny,
skeneru a sítě (pouze model DCP-560CN).
Chcete-li se dozvědět podrobné informace o
těchto operacích, přečtěte si Příručku
uživatele programů a Příručku síñových
aplikací.
Prohlížení dokumentace1
Prohlížení dokumentace
(Pro Windows
Chcete-li si prohlížet dokumentaci, ukažte z
nabídky Start na Brother, DCP-XXXX (kde
XXXX je název vašeho modelu) ze skupiny
programů a pak zvolte Příručky uživatele ve formátu HTML.
Pokud jste program nenainstalovali, můžete
najít dokumentaci na základě následujících
pokynů:
a Zapněte počítač. Vložte CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
b Pokud se objeví obrazovka s názvem
modelu, klepněte na název vašeho
modelu.
®
)1
c Pokud se objeví obrazovka volby
jazyka, klepněte na váš jazyk. Objeví se
hlavní nabídka CD-ROM.
1
Poznámka
Pokud se toto okno neobjeví, použijte
operační systém Windows
spuštění programu start.exe z
kořenového adresáře CD-ROM Brother.
d Klepněte na Dokumentace.
e Klepněte na dokumentaci, kterou si
chcete přečíst.
Dokumenty HTML: Příručka
uživatele programů a Příručka
síñových aplikací ve formátu HTML.
Tento program se doporučuje pro
prohlížení na počítači.
Dokumenty PDF: Příručka
uživatele pro samostatné operace,
Příručka uživatele programů a
Příručka síñových aplikací ve
formátu PDF.
®
Explorer pro
1
Tento formát se doporučuje pro tisk
příruček. Klepněte sem pro přechod
na Brother Solutions Center, kde si
můžete prohlédnout nebo stáhnout
dokumenty PDF. (Je vyžadován
přístup na Internet a program PDF
Reader.)
3
Page 14
1. kapitola
Jak najít pokyny ke skenování1
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování
(Pro operační systém Windows
Professional/Windows
Windows Vista™)
ControlCenter3
(Pro operační systém Windows
Professional/Windows
Windows Vista™)
Síñové skenování
(pouze model DCP-560CN)
Scansoft™ PaperPort™ 11SE s
příručkami OCR
Kompletní ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
s příručkami OCR lze prohlížet z možnosti
Nápověda v ScanSoft™ PaperPort™
11SE s aplikací OCR.
®
XP a
®
XP a
®
2000
®
2000
Prohlížení dokumentace
®
(pro Macintosh
a Zapněte počítač Macintosh
disk CD-ROM Brother do jednotky CDROM. Objeví se následující okno.
)1
®
. Vložte
b Poklepejte na ikonu Documentation.
c Poklepejte na složku jazyka.
d Poklepáním na soubor na horní straně
stránky zobrazíte Příručku uživatele
programů a Příručku síñových
aplikací ve formátu HTML.
Existuje několik způsobů, jak skenovat
dokumenty. Můžete zde najít následující
pokyny:
Příručka uživatele programů
Skenování
(Pro operační systém Mac OS
nebo vyšší)
ControlCenter2
(Pro operační systém Mac OS
nebo vyšší)
Síñové skenování
(Pro operační systém Mac OS
nebo vyšší)
(pouze model DCP-560CN)
Příručka uživatele programu Presto!
PageManager
®
®
X 10.2.4
®
X 10.2.4
®
X 10.2.4
®
Obecné informace
1
Kompletní příručku uživatele programu
Presto!
možnosti Nápověda aplikace Presto!
PageManager
®
PageManager® lze prohlížet z
®
.
®
5
Page 16
1. kapitola
Ovládací panel1
Modely DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C a DCP-560CN mají na ovládacím panelu stejná
tlačítka.
KOPIR
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru
Rozmer pap.
20:48
Jas
01
Normal
100%
Standard
A4
0
1
1 LCD (displej z tekutých krystalů)
Zobrazuje hlášení na obrazovce pro nastavení
a používání zařízení.
Zvednutím můžete upravit také úhel LCD
displeje.
2 Number of Copies (Počet kopií)
Pomocí tohoto tlačítka vytvoříte větší počet
kopií.
3Tlačítka nabídky:
d nebo c
Stisknutím přejdete zpět nebo dopředu na
výběr nabídky.
a nebo b
Stisknutím můžete procházet nabídky a
možnosti.
Menu
Umožňuje vám přístup do hlavní nabídky,
kde můžete zařízení naprogramovat.
OK
Umožňuje zvolit nastavení.
2
4 Spouštěcí tlačítka:
Colour Start (Start Barva)
Umožňuje zahájit plnobarevné kopírování.
Rovněž umožňuje zahájit skenování
(barevné nebo černobílé, v závislosti na
nastavení skenování v programu
ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Umožňuje zahájit černobílé kopírování.
Rovněž umožňuje zahájit skenování
(barevné nebo
nastavení skenování v programu
ControlCenter).
789
3
56
4
černobílé, v závislosti na
6
Page 17
5 Stop/Exit (Stop/Konec)
Slouží k ukončení operace nebo ukončení
nabídky.
6 On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení.
Pokud zařízení vypnete, bude i přesto
pravidelně čistit tiskovou hlavu, aby byla
zachována kvalita tisku.
7 Ink Management (Správce inkoustu)
Slouží k čištění tiskové hlavy, kontrole kvality
tisku a zjištění dostupného množství inkoustu.
8Tlačítka režimu
Scan (Sken)
Slouží ke vstupu do režimu skenování.
PhotoCapture (Fotocapture)
Slouží ke vstupu do režimu PhotoCapture
Center™.
9 Varovná kontrolka LED
Svítí červeně, pokud je na LCD displeji
zobrazeno chybové hlášení nebo důležité
stavové hlášení.
Obecné informace
1
Poznámka
Většina obrázků použitých v této Příručce
uživatele zobrazuje model DCP-350C.
7
Page 18
1. kapitola
Kontrolky LCD displeje1
LCD displej zobrazuje režim, v kterém se
zařízení nachází, aktuální nastavení a
dostupné množství inkoustu.
KOPIR
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru
Rozmer pap.
20:48
Jas
01
Normal
100%
Standard
A4
0
1
1 Kontrolka inkoustu
Slouží k zobrazení dostupného množství
inkoustu.
Základní operace1
Následující kroky vám ukazují, jak změnit
nastavení v zařízení. V tomto příkladu se
mění nastavení Typu papíru z
Kancelar.papir na Ink jet papir.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
MENU
Zaklad.nastav.
Tisk hlaseni
Prist. info.
Zaklad.nastav.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
MENU
Zaklad.nastav.
Typ papiru
Rozmer pap.
Nastaveni LCD
Stiskněte tlačítko OK.
Standard
A4
OKVyber & stisk.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Ink jet papir.
MENU
Typ papiru
Kancelar.papir
Ink jet papir
Brother Foto
Dalsi Foto
OKVyber & stisk.
Stiskněte tlačítko OK.
Na LCD displeji vidíte aktuální
nastavení:
MENU
Zaklad.nastav.
Typ papiru
Rozmer pap.
Nastaveni LCD
Ink jet
A4
OKVyber & stisk.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Stiskněte tlačítko OK.
8
OKVyber & stisk.
Page 19
Obecné informace
Varovná kontrolka LED1
Stavová kontrolka LED (dioda emitující
světlo) je kontrolka, která zobrazuje stav
zařízení následujícím způsobem.
KOPIR
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru
Rozmer pap.
20:48
Jas
LEDStav DCPPopis
Nesvítí
Červená
PřipravenoZařízení DCP je
Kryt je
otevřen
Došel inkoust Vyměňte inkoustovou
Chyba papíru Do zásobníku vložte
Další hlášeníZkontrolujte hlášení na
01
Normal
100%
Standard
A4
0
připraveno k použití.
Je otevřen kryt. Zavřete
kryt. (Viz Chybová hlášení na straně 71.)
kazetu za novou. (Viz
Výměna inkoustových
kazet na straně 76
papír nebo odstraňte
uvíznutý papír.
Zkontrolujte hlášení na
LCD displeji. (Viz
Chybová hlášení
na straně 71
LCD displeji. (Viz
Chybová hlášení
na straně 71
.)
.)
.)
Tiskové zprávy1
K dispozici jsou následující zprávy:
Napoveda
Seznam nápovědy o tom, jak lze rychle
programovat zařízení.
Konfigurace
Uvádí seznam vašich nastavení.
Sit.konfig.
(pouze model DCP-560CN)
Uvádí seznam vašich nastavení sítě.
Jak tisknout zprávu1
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk hlaseni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovanou zprávu.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono).
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
1
9
Page 20
2
Vkládání dokumentů a papíru2
Vkládání dokumentů2
Kopírovat a skenovat můžete z ADF
(automatického podavače dokumentu) a ze
skla skeneru.
Používání podavače ADF
(pouze model DCP-560CN)2
ADF může pojmout až 10 stránek a každý list
podává samostatně. Použijte standardní
papír 80 g/m
vždy řádně provětrejte.
Doporučené prostředí2
Teplota:20 až 30 °C
Vlhkost:50 % až 70 %
Papír:
Podporované velikosti dokumentu2
2
a listy před vložením do ADF
2
/m
80 g
A4
Zakládání dokumentů2
Během podávání za dokument
NETAHEJTE.
NEPOUŽÍVEJTE zkroucený, zmačkaný,
přeložený, roztržený, sešitý, spojený
kancelářskými sponkami, slepený nebo
přelepený páskou.
NEPOUŽÍVEJTE karton, noviny ani látky.
Ujistěte se, že dokumenty psané
UPOZORNĚNÍ
inkoustem jsou zcela zaschlé.
a Stránky dobře provětrejte. Ujistěte se,
že dokumenty jsou do ADF vloženy
lícem dolů, horním okrajem napřed
tak daleko, dokud neucítíte, jak se
dotkly podávacího válce.
Délka:148 až 355.6 mm
Šířka:148 až 215,9 mm
Hmotnost:
10
64 až 90 g
/m
2
b Posuňte vodítka papíru na šířku
dokumentů.
c Rozložte prodloužení podpěry
výstupního papíru (1).
1
NEPONECHÁVEJTE silné dokumenty na
skle skeneru. V opačném případě může
dojít k uvíznutí v podavači ADF.
UPOZORNĚNÍ
Page 21
Vkládání dokumentů a papíru
Používání skla skeneru2
Sklo skeneru můžete použít pro kopírování
nebo skenování po jedné straně nebo pro
stránky z knih.
Podporované velikosti dokumentu2
Délka: až 297 mm
Šířka:až 215,9mm
Hmotnost:až 2 kg
Jak vkládat dokumenty2
Poznámka
Abyste mohli použít sklo skeneru, musí
být podavač ADF prázdný.
a Zvedněte kryt dokumentu.
b Pomocí vodítka dokumentu na levé
straně vycentrujte dokument na skle
skeneru horní stranou dolů.
UPOZORNĚNÍ
Pokud skenujete knihu nebo silný
dokument, kryt NEDORÁŽEJTE ani na něj
NETLAČTE.
Skenovatelná oblast2
Skenovatelná oblast závisí na nastaveních v
aplikaci, kterou používáte. Následující
ilustrace zobrazují oblasti, které nemůžete na
papíru formátu A4 nebo Letter skenovat.
3
1
4
2
2
c Zavřete kryt dokumentu.
Použití
Kopírování
Skenování
Velikost
dokumentu
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
A43 mm0 mm
Horní (1)
Spodní (2)
Levá (3)
Pravá (4)
11
Page 22
2. kapitola
Přijatelný papír a další
média
Kvalita tisku může být ovlivněna typem
papíru, který používáte v zařízení.
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro
nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte
Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru,
který jste vložili.
Můžete použít obyčejný papír, papír pro tisk
na inkoustových tiskárnách (křídový papír),
papír s lesklým povrchem, průhledné
materiály a obálky.
Před nákupem velkých množství různých
typů papíru doporučujeme jejich otestování.
Pro dosažení nejlepších výsledků používejte
papír Brother.
Pokud tisknete na papír pro tisk na
inkoustových tiskárnách (křídový papír),
zajistěte, abyste zvolili správné médium
ve složce ‘Základní’ ovladače tiskárny
nebo v nastavení Typ papíru v nabídce
(Viz Typ papíru na straně 32).
Pokud tisknete na fotografický papír
Brother, nejprve založte do zásobníku
papíru stránku s pokyny, přiloženou k
fotografickému papíru, a potom na horní
stranu stránky s pokyny umístěte
fotografický papír.
Doporučená média2
2
Pro dosažení nejlepší kvality tisku
doporučujeme papír Brother. (Viz následující
tabulka.)
Pokud ve vaší zemi není papír Brother k
dispozici, doporučujeme před nákupem
velkých množství otestování různých papírů.
Při tisku na průhledné materiály
doporučujeme ‘Průhledný film 3M’.
Papír Brother
Typ papíruPoložka
A4 obyčejnýBP60PA
A4 lesklý fotografickýBP61GLA
A4 pro tisk na
inkoustových tiskárnách
(matný)
10 × 15 cm lesklýBP61GLP
BP60MA
Pokud používáte průhledné materiály
nebo fotografický papír, vyjímejte každou
stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání
nebo uvíznutím papíru.
Nedotýkejte se vytištěného povrchu
papíru bezprostředně po tisku; povrch
nemusí být zcela suchý a může způsobit
skvrny na vašich prstech.
12
Page 23
Vkládání dokumentů a papíru
Manipulace a používání médií2
Skladujte papír v jeho originálním balení a
udržujte ho hermeticky uzavřený. Udržujte
papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti,
přímého slunečního světla a tepla.
Potažená strana fotografického papíru je
lesklá. Vyhněte se dotyku lesklé
(potažené) strany. Fotografický papír
vkládejte lesklou stranou směrem dolů.
Vyhněte se dotyku obou stran
průhledných materiálů, protože snadno
absorbují vodu a pot a může to způsobit
sníženou kvalitu výstupu. Průhledné
materiály určené pro laserové
tiskárny/kopírky mohou způsobit
potřísnění dalšího dokumentu. Používejte
pouze průhledné materiály doporučené
pro tisk na inkoustových tiskárnách.
Nesprávné nastavení
NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru:
• Poškozený, zkroucený, pomačkaný
papír nebo papír s nepravidelným
tvarem
1
1
1 2 mm nebo delší
•Extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý
papír
• Papír, který už byl použitý pro tisk na
tiskárně
• Papír, který při vyrovnávání nelze
rovnoměrně uspořádat
• Papír vyrobený s malou zrnitostí
2
Kapacita výstupního zásobníku
papíru
Až 50 listů papíru s hmotností 9,07kg formátu
Letter nebo 80 g/m
Průhledné materiály nebo fotografický
papír musí být odebírány z výstupního
zásobníku papíru jednotlivě, aby se
zabránilo rozmazání.
2
formátu A4.
2
13
Page 24
2. kapitola
Výběr správného média2
Typ a velikost papíru pro každou operaci2
Typ papíruVelikost papíruPoužití
Kopírování
Jednotlivé listy
papíru
KartyFotografie10 × 15 cm (4 × 6 palců)AnoAnoAno
Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 palců)AnoAnoAno
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palců)AnoAnoAno
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 palců)Ano–Ano
Executive184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 palců)––Ano
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 palců)–– Ano
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 palců)Ano –Ano
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 palců)––Ano
Fotografie L 89 × 127 mm (3 1/2 × 5 palců)––Ano
Fotografie 2L13 × 18 cm (5 × 7 palců)–AnoAno
Snímání
fotografií
Tiskárna
Štítek127 × 203 mm (5 × 8 palců)– – Ano
Pohlednice 1
Pohlednice 2
(dvojnásobná)
ObálkyObálka C5162 × 229 mm (6,4 × 9 palců)––Ano
Obálka DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 palců)––Ano
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 palců)––Ano
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 palců)––Ano
Obálka JE4105 × 235 mm (4,1 × 9,3 palců)––Ano
Průhledné
materiály
Letter216 × 279 mm (8 1/2 × 11 palců)Ano– Ano
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 palců)Ano– Ano
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 palců)––Ano
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 palců)––Ano
14
Page 25
Vkládání dokumentů a papíru
Hmotnost, tloušñka a kapacita papíru2
Typ papíruHmotnostTloušñkaPočet listů
Jednotlivé
listy papíru
Obyčejný
papír
Papír pro
inkoustové
tiskárny
Lesklý papír
KartyFotografická
64 až 120 g
,71 až 14,51 kg)
(7
64 až 200 g
,71 až 24,04 kg)
(7
Až 220 g
Až 220 g
2
/m
2
/m
2
/m
(až 26,31 kg)
2
/m
(až 29,03 kg)
0,08 až 0,15 mm
(0,003 až 0,006 palců)
0,08 až 0,25 mm
(0,003 až 0,01 palců)
Až 0,25 mm (až 0,01 palců)
Až 0,28 mm (až 0,01 palců)
karta
Obálky
Štítek
Pohlednice
2
Až 120 g
Až 200 g
75 až 95 g
(9
/m
2
/m
/m
,07 až 11,34 kg)
(až 14,51 kg)
(až 24,04 kg)
2
Až 0,15 mm (až 0,006 palců)30
Až 0,23 mm (až 0,01 palců)30
Až 0,52 mm (až 0,02 palců)10
Průhledné materiály––10
1
Až 50 listů pro papír velikosti Legal 80 g/m2 (9,07 kg).
Až 100 listů papíru A4 80 g/m
2
Pro papír Foto 10×15 cma Foto L použijte zásobník na fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru
na straně 20
.)
2
(9,07 kg).
100
20
20
20
1
2
2
2
15
Page 26
2. kapitola
Vkládání papíru a
dalších médií
Poznámka
Pro tisk na formát papíru Photo L nebo
10 × 15 cm musíte použít zásobník na
fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru na straně 20.)
a Pokud je otevřená podpěra papíru,
zavřete ji a vysuňte zásobník papíru
zcela ze zařízení.
Zvedněte kryt výstupního zásobníku
papíru (1).
1
b Stiskněte a vysuňte boční vodítka
papíru (1) a podélné vodítko papíru (2)
2
tak, aby odpovídala velikosti papíru.
1
c Provětrejte řádně sadu papíru, abyste
se vyhnuli uvíznutím a chybným
zavedením papíru.
2
16
Poznámka
Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
Page 27
Vkládání dokumentů a papíru
d Opatrně umístěte papír do zásobníku
papíru tiskovou stranou dolů a horním
okrajem jako prvním.
Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku
naplocho.
Poznámka
Při použití papíru velikosti Legal stiskněte
a držte uvolňovací tlačítko univerzálního
vodítka během vysunování přední části
zásobníku papíru.
e Oběma rukama opatrně nastavte boční
vodítka papíru tak, aby odpovídala
velikosti papíru.
Ujistěte se, že se vodítka papíru dotýkají
stran papíru.
Poznámka
Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
f Zavřete kryt výstupního zásobníku
papíru.
2
17
Page 28
2. kapitola
g Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
do zařízení.
h Za současného přidržování zásobníku
papíru na svém místě vysuňte podpěru
papíru (1), dokud nezaklapne a rozložte
podpěru papíru (2).
Vkládání obálek a pohlednic2
O obálkách2
Používejte obálky, které váží od 75 do
95 g/m
Některé obálky vyžadují nastavení okrajů
v aplikaci. Zajistěte nejprve provedení
zkušebního tisku.
NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících
typů obálek, protože mohou způsobit
problémy při podávání:
• Obálky s pytlíkovitou konstrukcí.
• Obálky, které mají reliéf (mají vyvýšený
• Obálky sešité sešívačkou nebo
• Obálky, které jsou uvnitř předtištěné.
2
.
UPOZORNĚNÍ
nápis).
obsahující svorky.
Poznámka
Nepoužívejte podpěru papíru pro papír
formátu Legal.
Lepidlo 2
Dvojitá kapsa 2
Příležitostně se můžete setkat s problémy
při podávání papíru, které jsou způsobeny
tloušñkou, velikostí a tvarem chlopní
obálek, které používáte.
18
Page 29
Vkládání dokumentů a papíru
Jak vkládat obálky a pohlednice2
a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje
obálek a pohlednic a co nejvíce je
zploštěte.
Poznámka
Pokud jsou obálky nebo pohlednice s
dvojitým vkládáním, vkládejte do
zásobníku papíru současně jen jednu
obálku nebo pohlednici.
Pokud máte problémy při tisku obálek,
vyzkoušejte následující doporučení:
a Otevřete chlopeň obálky.
b Ujistěte se, že je při tisku otevřená
chlopeň buď na boční straně obálky
nebo na zadním okraji.
c Ve vaší aplikaci nastavte velikost a
okraje.
2
2
b Umísñujte obálky nebo pohlednice do
zásobníku papíru stranou adresy
směrem dolů a hlavním okrajem jako
první, Viz obrázek. Vysuňte boční
vodítka papíru (1) a podélné vodítko
papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti
obálek nebo pohlednic.
1
2
19
Page 30
2. kapitola
Vkládání fotografického
papíru2
Použijte zásobník na fotografický papír, který
je umístěn na horní části krytu výstupního
zásobníku papíru a je určen pro tisk na
fotografický papír formátu 10 × 15 cm a photo
L. Při používání zásobníku fotografického
papíru nemusíte vyjímat papír, který je v
zásobníku pod ním.
a Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku
fotografického papíru levým palcem a
zatlačte zásobník fotografického papíru
směrem dozadu, dokud nezaklapne do
pozice pro tisk fotografií.
c Vložte fotografický papíru do zásobníku
fotografického papíru a jemně upravte
boční vodítka papíru podle aktuálně
vloženého papíru.
Ujistěte se, že se vodítka papíru dotýkají
stran papíru.
Poznámka
• Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by
se v zadní části zásobníku zvednout a
způsobit problémy při podávání.
• Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný.
d Po dokončení tisku fotografií vrañte
zásobník fotografického papíru do
normální polohy pro tisk.
Stiskněte uvolňovací tlačítko zásobníku
fotografického papíru levým palcem a
zatáhněte za zásobník fotografického
papíru směrem dopředu, dokud
nezaklapne.
1
1 Zásobník fotografického papíru
b Stiskněte a vysuňte boční vodítka
papíru (1) a podélné vodítko papíru (2)
tak, aby odpovídala velikosti papíru.
1
2
20
Page 31
Vyjímání malých výtisků ze
zařízení2
Když zařízení vysunuje malý papír do
výstupního zásobníku papíru, nemusíte být
schopni na něj dosáhnout. Ujistěte se, že tisk
skončil, a vysuňte zásobník zcela ze zařízení.
Vkládání dokumentů a papíru
2
21
Page 32
2. kapitola
Potisknutelná oblast2
Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace
zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může
tisknout pouze ve šrafovaných oblastech, pokud je funkce tisku Bez okrajů k dispozici a zapnutá.
Jednotlivé listy papíruObálky
3
4
1
3
1
4
2
Horní (1)Spodní (2)Levá (3)Pravá (4)
Jednotlivé listy
papíru
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
Poznámka
Funkce tisku bez okrajů není pro obálky k dispozici.
3 mm3 mm3 mm3 mm
2
22
Page 33
3
Základní nastavení3
Nastavení papíru3
Typ papíru3
Abyste získali nejlepší kvalitu tisku, nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Kancelar.papir, Ink jet papir,
Brother Foto, Dalsi Foto nebo
Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Formát papíru3
Pro tisk kopií můžete použít pět velikostí
papíru: Letter, Legal, A4, A5 a 10 × 15 cm.
Když změníte velikost papíru, který vkládáte
do zařízení, bude potřeba, abyste současně
změnili nastavení velikosti papíru.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Letter, Legal, A4, A5 nebo 10x15cm.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Poznámka
Zařízení vysune papír s potištěnými
povrchy čelní stranou nahoru do
zásobníku papíru v přední části zařízení.
Při používání fólií nebo lesklého papíru
vyndávejte listy jednotlivě, abyste
zabránili rozmazání nebo uvíznutí papíru.
23
Page 34
3. kapitola
LCD displej3
Kontrast LCD displeje3
Kontrast LCD displeje lze nastavit pro ostřejší
a sytější zobrazení. Pokud máte potíže se
čtením LCD displeje, zkuste změnit
nastavení kontrastu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost LCD Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Svetly, Stred nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
Nastavení jasu podsvícení3
Pokud máte potíže se čtením LCD displeje,
zkuste změnit nastavení jasu.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Podsviceni.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Svetly nebo Tmavy.
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
24
Page 35
Základní nastavení
Nastavení časovače stmívání
pro podsvícení 3
Lze nastavit, jak dlouho zůstane svítit
podsvícení LCD displeje po posledním stisku
tlačítka.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac jasu.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
10 Sek., 20 Sek., 30 Sek. nebo
Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Nastavení časovače vypnutí3
Lze nastavit, jak dlouho zůstane svítit LCD
displej zapnutý po posledním stisku tlačítka.
Jedná se opatření k úspoře energie. Je-li
LCD displej vypnutý, může zařízení tisknout a
skenovat z počítače.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastaveni LCD.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Casovac vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
1 Min, 2 Min., 3 Min., 5 Min.,
10 Min., 30 Min. nebo Vyp..
Stiskněte tlačítko OK.
f Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
3
Poznámka
Je-li displej vypnutý, lze ho zapnout
stiskem libovolného tlačítka.
25
Page 36
3. kapitola
26
Page 37
Oddíl II
KopírováníII
Kopírování28
Page 38
4
Kopírování 4
Kopírování4
Vytvoření jedné kopie4
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 10.)
b Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Vytvoření většího počtu kopií 4
Vytvořit můžete až 99 kopií.
a Vložte dokument.
(Viz Vkládání dokumentů na straně 10.)
b Opakovaně stiskněte tlačítko + nebo -,
dokud se neobjeví počet kopií, který
požadujete (až 99).
c Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Chcete-li uspořádat kopie, stiskněte
tlačítko a nebo b a zvolte
Netridit/Tridit. (Viz Třídění kopií
pomocí ADF (pouze model DCP-560CN)
Z výchozí obrazovky můžete změnit
nastavení kopírování. Na LCD displeji se
objeví:
01
KOPIR
Kvalita
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru
Rozmer pap.
20:48
Jas
1Počet kopií
Požadovaný počet kopií můžete zadat
opakovaným stisknutím tlačítka + nebo -.
Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
možnosti nabídky kopírování.
Kvalita (Viz str. 29.)
Zvetseni/Zmens. (Viz str. 29.)
Typ papiru (Viz str. 32.)
Rozmer pap. (Viz str. 32.)
Jas (Viz str. 31.)
Kontrast (Viz str. 31.)
Nastav.Barvy (Viz str. 31.)
Netridit/Tridit
(pouze model DCP-560CN) (Viz str. 31.)
Soutisk (Viz str. 30.)
Uloz.nov.predv. (Viz str. 32.)
Tovarni nastav. (Viz str. 32.)
Když je zvýrazněna požadovaná položka,
stiskněte OK.
Nastavení kopírování můžete měnit dočasně
pro další kopii.
Zařízení se vrátí k výchozím nastavením po
1 minutě.
Pokud jste dokončili výběr nastavení,
stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono)
nebo Colour Start (Start Barva).
Pokud chcete zvolit více nastavení, stiskněte
tlačítko a nebo b.
01
Normal
100%
Standard
A4
0
1
28
Page 39
Kopírování
Poznámka
Některá nastavení, která nejčastěji
používáte, můžete uložit jejich
nastavením jako výchozí. Tato nastavení
zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte. (Viz Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení
na straně 32.)
Změna rychlosti kopírování a
kvality4
Můžete zvolit kvalitu kopie. Tovární nastavení
je Normal.
RychlyRychlé kopírování a nejnižší
množství použitého inkoustu. Toto
nastavení použijte pro časově
úsporný tisk (dokumenty pro
korekturu, velké dokumenty nebo
mnoho kopií).
NormalDoporučené nastavení pro běžné
výtisky. Kopie s dobrou kvalitou a
přiměřenou rychlostí tisku.
NejlepsiToto nastavení použijte pro
kopírování přesných obrázků jako
jsou fotografie. Má nejvyšší
rozlišení a nejpomalejší rychlost.
a Vložte dokument.
Zvětšování nebo zmenšování
kopírovaného obrázku4
Můžete zvolit poměr zvětšení nebo zmenšení
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvetseni/Zmens..
Stiskněte tlačítko OK.
50%
69% A4iA5
78% (DCP-350C, DCP-353C a DCP-357C)
78% LGLiLTR (DCP-560CN)
83% (DCP-350C, DCP-353C a DCP-357C)
83% LGLiA4 (DCP-560CN)
93% A4iLTR
97% LTRiA4
100%*
104% EXEiLTR
142% A5iA4
186% 10x15cmiLTR
198% 10x15cmiA4
200%
Rucne(25-400%)
.
4
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rychly, Normal nebo
Nejlepsi.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
d Proveďte jeden z následujících postupů.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
požadovaný poměr zvětšení nebo
zmenšení. Stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rucne(25-400%).
Stisknutím tlačítka + nebo - zadejte
poměr zvětšení nebo zmenšení od
25% do 400%.
Stiskněte tlačítko
OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Možnosti Rozvržení stránky nejsou k dispozici
s nastaveními
Zvetseni/Zmens..
29
Page 40
4. kapitola
Vytvoření kopií N na 1 nebo
plakátu (rozvržení stránky) 4
Funkce kopírování N na 1 vám může pomoci
ušetřit papír tím, že vám umožňuje kopírovat
dvě nebo čtyři stránky na jednu tištěnou
stránku.
Můžete také vytvořit plakát. Když používáte
funkci plakátu, zařízení rozdělí dokument na
části, pak části zvětší tak, abyste je mohli
sestavit do plakátu. Pokud chcete tisknout
plakát, použijte sklo skeneru.
Důležité4
Ujistěte se, že je velikost papíru
nastavena na Letter, Legal nebo A4.
Nastavení Zvetseni/Zmens. nelze
použít s funkcemi N na 1 a Plakát.
Pokud vytváříte vícenásobné barevné
kopie, není kopírování N na 1 k dispozici.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená Na
šířku.
Současně můžete vytvářet pouze jednu
kopii plakátu.
f Až zařízení naskenuje stránku,
stisknutím + (Ano) naskenujete další
stránku.
g Umístěte další stránku na sklo skeneru.
Stiskněte tlačítko OK.
Opakujte f a g pro všechny stránky
rozvržení.
h Po naskenování všech stránek stiskněte
- (Ne) pro dokončení.
Umístěte dokument horní stranou dolů ve
směru zobrazeném níže.
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Soutisk.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Vyp.(1na1), 2na1(V), 2na1(S),
4na1(V), 4na1(S) nebo
Poster(3x3).
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) pro
skenování stránky.
Pokud vytváříte plakát nebo jste umístili
dokument do ADF, zařízení naskenuje
stránky a začne tisknout.
Pokud používáte sklo skeneru,
přejděte na f.
4 na 1 (S)
Poster (3 x 3)
Můžete vytvořit kopii fotografie velikosti
plakátu.
30
Page 41
Kopírování
Třídění kopií pomocí ADF
(pouze model DCP-560CN)4
Můžete třídit vícenásobné kopie. Stránky
budou setříděny v obráceném pořadí.
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Netridit/Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tridit.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Poznámka
Volby Soutisk nejsou k dispozici u
nastavení Tridit.
Nastavení Jasu, Kontrastu a
Barvy4
Kontrast4
Můžete nastavit kontrast kopie, aby obrázek
vypadal ostřeji a svěžeji.
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Barva Sytost4
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Nastav.Barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
4
Jas4
Můžete nastavit jas kopie a ztmavit nebo
zesvětlit kopie.
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Jas.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zesvětlíte
nebo ztmavíte kopii.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost R, G nebo B.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stisknutím tlačítka a nebo b změňte
sytost barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete změnit sytost pro jinou
barvu, přejděte na krok d.
Chcete-li změnit další nastavení,
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Konec.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit další
nastavení, stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
31
Page 42
4. kapitola
Volby papíru4
Typ papíru4
Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte
zařízení na typ papíru, který používáte,
abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Kancelar.papir, Ink jet papir,
Brother Foto, Dalsi Foto nebo
Prusvitny.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Nastavení vašich změn jako
nové výchozí nastavení4
Nastavení kopírování pro Kvalita,
Typ papiru, Jas, Kontrast a
Nastav.Barvy, která nejčastěji používáte,
můžete uložit jejich nastavením jako výchozí
nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní,
dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Tento krok opakujte pro každé
nastavení, které chcete změnit.
b Po změně posledního nastavení
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.nov.predv..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka + zvolíte Ano.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Velikost papíru4
Pokud kopírujete na papír s jinou velikostí
než A4, budete muset změnit nastavení
velikosti papíru.
Můžete kopírovat pouze na papír s velikostí
Letter, Legal, A4, A5 nebo Fotografie
[10 cm (Š) × 15 cm (V)] .
a Vložte dokument.
b Zadejte počet kopií, které chcete
vytvořit.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Letter, Legal, A4, A5 nebo 10x15cm.
Stiskněte tlačítko OK.
e Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Obnovení všech nastavení na
tovární nastavení4
Všechna nastavení, která jste změnili,
můžete obnovit na tovární nastavení. Tato
nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka + zvolíte Ano.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
32
Page 43
Oddíl III
Přímý tisk fotografií
Tisk fotografií z paměñové karty nebo
USB flash disku
Tisk fotografií z fotoaparátu50
34
III
Page 44
Tisk fotografií z paměñové karty
5
nebo USB flash disku
Používání aplikace
PhotoCapture Center™
Tisk z paměñové karty nebo
USB flash disku bez počítače 5
I když vaše zařízení není připojeno k počítači,
můžete tisknout fotografie přímo z média
digitálního fotoaparátu nebo USB flash disku.
(Viz Tisk obrázků na straně 37.)
Skenování na paměñovou
kartu nebo USB flash disk bez
počítače5
Můžete skenovat dokumenty a uložit je přímo
na paměñovou kartu nebo USB flash disk.
(Viz Skenování na paměñovou kartu nebo USB flash disk na straně 48.)
Použití aplikace
PhotoCapture Center™ z
počítače5
Používání paměñové karty
nebo USB flash disku5
5
Zařízení Brother má jednotky médií (sloty)
pro použití s populárními médii digitálních
fotoaparátů: CompactFlash
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™, xD-Picture Card™ a USB
Flash disky.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
22 mm nebo méně
®
®
, Memory
Memory Stick
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
5
®
Z počítače můžete přistupovat k paměñové
kartě nebo USB flash disku, které jsou
vloženy v přední části zařízení.
34
11 mm nebo méně
USB flash disk
Paměñovou kartu miniSD™ lze použít s
adaptérem miniSD™.
Paměñovou kartu Memory Stick Duo™ lze
použít s adaptérem Memory Stick Duo™.
Paměñovou kartu Memory Stick Pro
Duo™ lze použít s adaptérem Memory
Stick Pro Duo™.
Adaptéry nejsou s tímto zařízením
dodávány. Obrañte se na příslušného
dodavatele adaptérů.
Funkce PhotoCapture Center™ umožňuje
tisknout digitální fotografie z digitálního
fotoaparátu při vysokém rozlišení pro
dosažení tisku ve fotografické kvalitě.
Page 45
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Struktura složek paměñových
karet nebo USB flash disku5
Zařízení je navrženo tak, aby bylo
kompatibilní se soubory obrázků moderních
digitálních fotoaparátů a paměñových karet;
ovšem přečtěte si následující body, abyste se
vyhnuli chybám:
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG,
.TIF, .GIF atd.,. nebudou rozpoznány).
Tisk z aplikace PhotoCapture Center™ se
musí provádět samostatně z operací
aplikace PhotoCapture Center™ pomocí
počítače. (Současný provoz není možný.)
IBM Microdrive™ není se zařízením
kompatibilní.
Zařízení může číst až 999 souborů na
paměñové kartě nebo USB flash disku.
Karta CompactFlash
podporována.
Tento produkt podporuje kartu xD-Picture
Card™ typu M / typu H.
Soubor DPOF na paměñových kartách
musí mít platný formát.
(Viz Tisk DPOF na straně 43.)
®
typu II není
Uvědomte si následující skutečnosti:
Při tisku REJSTŘÍKU nebo OBRÁZKU
bude aplikace PhotoCapture Center™
tisknout všechny platné obrázky, i když byl
jeden nebo více obrázků poškozen.
Poškozený obrázek nebude vytištěn.
(uživatelé paměñových karet)
Zařízení je navrženo pro čtení
paměñových karet, které byly
naformátovány digitálním fotoaparátem.
Když digitální fotoaparát formátuje
paměñovou kartu, vytvoří speciální složku,
do které kopíruje data obrázků. Pokud
potřebujete upravit data obrázků uložená
na paměñové kartě pomocí počítače,
doporučujeme, abyste neupravovali
strukturu složek vytvořenou digitálním
fotoaparátem. Při ukládání nových nebo
upravených souborů obrázků na
paměñovou kartu doporučujeme také
použít stejnou složku, kterou používá
digitální fotoaparát. Pokud data nejsou
uložena do stejné složky, nemusí být
zařízení schopné přečíst soubor nebo
vytisknout obrázek.
(uživatelé USB flash disku)
Toto zařízení podporuje USB flash disky,
které byly naformátovány operačním
systémem Windows
®
.
5
35
Page 46
5. kapitola
Začínáme5
Do správného slotu pevně vložte paměñovou
kartu nebo USB flash disk.
123 4
1 USB flash disk
2 CompactFlash
3 SecureDigital™, MultiMediaCard™
4 Memory Stick
5 xD-Picture Card™
UPOZORNĚNÍ
Konektor USB podporuje pouze USB flash
disk, fotoaparát kompatibilní s PictBridge
nebo digitální fotoaparát, který používá
standard velkokapacitního USB zařízení.
Žádná další USB zařízení nejsou
podporována.
®
®
, Memory Stick Pro™
5
Základní stav PhotoCapture (Fotocapture):
PhotoCapture (Fotocapture) svítí;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
správně vloženy.
PhotoCapture (Fotocapture) nesvítí;
paměñová karta nebo USB flash disk
nejsou správně vloženy.
PhotoCapture (Fotocapture) bliká;
paměñová karta nebo USB flash disk jsou
načítány nebo se na ně zapisuje.
UPOZORNĚNÍ
NEODPOJUJTE napájecí kabel ani
nevysunujte paměñovou kartu nebo USB
flash disk z jednotky pro média (slotu) nebo
z konektoru USB, když zařízení čte nebo
zapisuje z/na paměñovou kartu nebo USB
flash disk (bliká tlačítko
PhotoCapture (Fotocapture)). Může dojít
ke ztrátě dat nebo poškození karty.
36
Zařízení může najednou načítat pouze jedno
zařízení a proto nezasunujte do slotu více
zařízení.
Page 47
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Vstup do režimu
PhotoCapture5
Po vložení paměñové karty nebo USB flash
disku stisknutím tlačítka
(PhotoCapture (Fotocapture))
aktivujete jeho zelené osvětlení a zobrazíte
možnosti režimu PhotoCapture na LCD
displeji.
Na LCD displeji se objeví:
FOTOCAPTURE
Prohliz.fotogr
Indexovy tisk
Tisk fotogr.
Fotoefekty
OKVyber & stisk.
Stisknutím tlačítka a nebo b procházejte
volbami tlačítka PhotoCapture.
Prohliz.fotogr (Viz str. 37.)
Indexovy tisk (Viz str. 37.)
Tisk fotogr. (Viz str. 38.)
Tisk obrázků5
Prohlížení fotografií5
Fotografie můžete před tiskem prohlížet na
LCD displeji. Pokud jsou fotografie velké
soubory, může před zobrazením každé
fotografie na LCD displeji nastat prodleva.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prohliz.fotogr.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolíte
požadovanou fotografii.
d Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo
- zadejte požadovaný počet kopií.
e Opakujte krok c a d, dokud nezvolíte
všechny fotografie.
5
Fotoefekty (Viz str. 39.)
Vyhl. dle data (Viz str. 41.)
Tisk fotogr.vse (Viz str. 42.)
Slide show (Viz str. 42.)
Orez (Viz str. 43.)
Poznámka
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje
tisk DPOF, podívejte se na Tisk DPOF
na straně 43.
Když je zvýrazněna požadovaná položka,
stiskněte OK.
Aplikace PhotoCapture Center™ přiřadí
obrázkům čísla (jako např. č.1, č.2, č.3 a tak
dále).
37
Page 48
5. kapitola
Aplikace PhotoCapture Center™ používá
tato čísla pro identifikaci každého obrázku.
Můžete tisknout stránku miniatur (stránku
rejstříku s 5 obrázky na řádek). Tímto
zobrazíte všechny obrázky na paměñové
kartě nebo USB flash disku.
Poznámka
Na stránce rejstříku budou správně
vytištěny pouze názvy souborů s délkou
8 znaků nebo méně.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Indexovy tisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
nastavení papíru, Typ papiru nebo
Rozmer pap..
Proveďte jeden z následujících postupů.
Pokud jste zvolili Typ papíru,
stiskněte tlačítko OK a a nebo b,
čímž zvolíte typ papíru, který
stiskněte tlačítko OK a a nebo b,
čímž zvolíte formát papíru, který
používáte, Letter nebo A4.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nechcete změnit nastavení
papíru, přejděte na d.
d Pro zahájení tisku stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Tisk fotografií5
Dříve než budete moci tisknout jednotlivé
obrázky, musíte znát číslo obrázku.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Tisk rejstříku. (Viz Tisk rejstříku
(miniatury) na straně 37.)
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tisk fotogr..
Stiskněte tlačítko OK.
d Opakovaným stisknutím tlačítka a zvolte
číslo obrázku, který chcete vytisknout z
rejstříku (miniatur).
Pokud chcete zvolit dvouciferné číslo,
stisknutím tlačítka c přesunete kurzor
na následující číslici.
(například zadejte 1, c, 6 chcete-li
vytisknout obrázek č. 16.)
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
Stisknutím tlačítka b snížíte číslo obrázku.
e Opakujte krok d dokud nezadáte čísla
všech obrázků, které chcete vytisknout.
(Například zadejte 1, OK, 3, OK, 6, OK,
pokud chcete vytisknout obrázky č. 1, 3 a 6.)
Poznámka
Můžete zadat až 12 znaků (včetněčárek)
pro čísla obrázků, které chcete tisknout.
f Po zvolení všech čísel obrázků znovu
stiskněte tlačítko OK.
g Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo
- zadejte požadovaný počet kopií.
h Proveďte jeden z následujících postupů:
Změňte nastavení tisku. (Viz str. 44.)
Pokud žádná nastavení měnit
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Fotografické efekty5
Fotografie můžete před tiskem upravovat,
přidávat jim efekty a prohlížet je na LCD displeji
Poznámka
•Po přidání každého efektu můžete zvětšit
zobrazení obrázku stisknutím tlačítka Ink Management (Správce inkoustu).
Pro přechod zpět na původní velikost
stiskněte znovu tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
• Funkce efektů fotografií je podporována
technologií společnosti
Reallusion, Inc.
Automatická korekce5
Automatická úprava je dostupná pro většinu
fotografií. Zařízení vybere pro fotografii
vhodný efekt.
a
Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu nebo
USB flash disk vložili do správného slotu
Pokud se na LCD displeji objeví
Vyjmuti cerven.oci, stisknutím a
odstraníte efekt červených očí z fotografie
.
39
Page 50
5. kapitola
Vylepšení scenérie5
Vylepšení scenérie se nejlépe používá pro
přizpůsobení krajinných fotografií. Na vašich
fotografiích zdůrazňuje zelené a modré
oblasti, takže krajina vypadá ostřeji a svěžeji.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolíte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Pokrocila dekorace.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů.
Stiskněte tlačítko OK, pokud
nechcete změnit žádné nastavení.
Stisknutím tlačítka a nebo b
nastavíte úroveň efektu manuálně.
Po dokončení stiskněte tlačítko OK.
Odstranění červených očí5
Zařízení rozpozná ve fotografiích oči a na
fotografii upraví červené oči.
Poznámka
Existují některé případy, kdy červené oči
nejdou odstranit.
• Když je obličej příliš malý.
• Když je obličej otočený příliš nahoru,
dolů, doleva nebo doprava.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Fotoefekty.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolíte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyjmuti cerven.oci.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud je Vyjmuti cerven.oci
úspěšné, je zobrazena fotografie po
úpravě. Upravená část je zobrazena
v červeném rámečku.
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Ořezání5
Vaši fotografii můžete ořezat a vytisknout
část obrázku.
Poznámka
Pokud je fotografie velmi malá nebo má
nepravidelné rozměry, nemusíte být
schopni fotografii ořezat. LCD displej
bude zobrazovat
Obrazek je prilis maly nebo
Obrazek je pril.dlouhy.
a Zkontrolujte, že jste paměñovou kartu
nebo USB flash disk vložili do
správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Orez.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka d nebo c zvolíte
požadovanou fotografii.
Stiskněte tlačítko OK.
d Nastavte červený rámeček na fotografii.
Bude vytištěna část uvnitř červeného
rámečku.
Stisknutím tlačítka + nebo - zvětšujte
nebo zmenšujte velikost rámečku.
Stiskněte tlačítka šipek pro posun
pozice rámečku.
Stisknutím
Ink Management (Správce inkoustu)
otáčejte rámeček.
Po dokončení nastavení rámečku
stiskněte tlačítko OK.
e Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo
- zadejte požadovaný počet kopií.
Tisk DPOF5
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků z
digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
Když se do zařízení vloží paměñová karta
(CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ nebo xD-Picture Card™) s
informacemi DPOF, můžete snadno tisknout
zvolené obrázky.
®
, Memory Stick®, Memory
a Zkontrolujte, zda jste vložili paměñovou
kartu do správného slotu.
Stiskněte tlačítko
(PhotoCapture (Fotocapture)).
Zařízení se vás zeptá, zda-li chcete
použít nastavení DPOF.
b Stisknutím tlačítka + zvolíte Ano.
c Proveďte jeden z následujících postupů:
Nastavení tisku můžete měnit dočasně pro další tisk.
Zařízení se vrátí k výchozím nastavením po 3 minutách.
Poznámka
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit jejich nastavením jako výchozí. (Viz
Nastavení změn jako nové výchozí hodnoty na straně 47.)
FOTOCAPTURE
Kvalita tisku
Typ papiru
Rozmer pap.
Jas
Kontrast
0001
Foto
Jiny FOT
10x15cm
0
0
Start tisku stisk.
1Počet tisků
(Pro Prohlížení fotografií, Vyhledávání podle data, Prezentaci)
Vidíte celkový počet fotografií, které budou vytištěny.
(Pro Tisk všech fotografií, Tisk fotografií, Fotografické efekty, Ořezání)
Vidíte počet kopií každé fotografie, která bude vytištěna.
(Pro tisk DPOF) Toto se neobjeví.
1
Volby nabídkyVolby 1Volby 2
Kvalita tisku
(Neobjeví se pro tisk
DPOF.)
Typ papiru
Rozmer pap.Letter/A4/10x15cm/13x18cm(Je-li zvoleno A4 nebo Letter)
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Volby nabídkyVolby 1Volby 2
Kontrast
(Neobjeví se, je
zvoleno
Fotoefekty.)
Zvyrazn.barvy
(Neobjeví se, je
zvoleno
Fotoefekty.)
VyrezZap/Vyp47
Bez okrajuZap/Vyp47
Uloz.nov.predv.Ano/Ne47
Tovarni nastav.Ano/Ne47
Rychlost tisku a Kvalita5
-li
-li
Zap/Vyp
Vyvazeni bile / Ostrost /
Sytost barvy / Konec
Papír a velikost tisku5
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
Normal nebo Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Volby papíru5
možnost Rozmer pap..
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
velikost papíru, kterou používáte,
Letter, 10x15cm, 13x18cm nebo A4.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud zvolíte Letter nebo A4, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte velikost tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
Příklad: Tištěná pozice pro papír A4
1
10x8cm
2
13x9cm
3
15x10cm
Stránka
46
46
5
Typ papíru5
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Typ papiru.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte typ
papíru, kterou používáte,
Kancelar.papir, Ink jet papir,
Brother Foto nebo Dalsi Foto.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
4
18x13cm
5
20x15cm
6
Max. rozmer
d Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
45
Page 56
5. kapitola
Nastavení Jasu, Kontrastu a
Barvy5
Jas5
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Jas.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a zesvětlíte tisk nebo
stisknutím tlačítka b ztmavíte tisk.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Kontrast5
Můžete zvolit nastavení kontrastu. Větší
kontrast způsobí, že obrázek vypadá ostřeji a
svěžeji.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvyšujte
nebo snižujte kontrast.
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Barva Zvýraznění5
Můžete zapnout funkci zvýraznění barvy pro
tisk svěžejších obrázků. Čas tisku bude
pomalejší.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zvyrazn.barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
b Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete přizpůsobit Vyvážení
bílé, Ostrost nebo Barevnou hustotu,
stisknutím tlačítka d nebo c zvolte
Zap a pak přejděte na krok c.
Pokud nechcete provést
přizpůsobení, stisknutím tlačítka d
nebo c zvolte Vyp.
Stiskněte tlačítko OK a poté přejděte
na krok f.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyvazeni bile, Ostrost
nebo Sytost barvy.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b přizpůsobte
stupeň nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů:
Pokud chcete přizpůsobit další
přizpůsobení barvy, stisknutím
tlačítka a nebo b zvolte další
možnost.
Chcete-li změnit jiné nastavení,
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
Konec a pak stiskněte tlačítko OK.
f Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Poznámka
• Vyvážení bílé
Toto nastavení přizpůsobuje odstín bílých
oblastí obrázku. Osvětlení, nastavení
fotoaparátu a další vlivy ovlivní vzhled
bílé. Bílé oblasti obrázku mohou být mírně
růžové, žluté nebo některé jiné barvy.
Pomocí tohoto nastavení můžete tento
efekt korigovat a přivést bílé oblasti zpět k
čistě bílé.
• Ostrost
Toto nastavení zvýrazňuje detail obrázku,
podobně jako nastavení jemného
zaostření na fotoaparátu. Pokud obrázek
není správně zaostřený a nelze vidět
jemné detaily obrázku, nastavte ostrost.
• Sytost barvy
Toto nastavení přizpůsobuje celkové
množství barvy v obrázku. Můžete zvýšit
nebo snížit množství barvy v obrázku,
abyste vylepšili bledý nebo slabý obrázek.
46
Page 57
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
Výřez5
Pokud je vaše fotografie příliš dlouhá nebo
široká, aby se vešla na dostupný prostor vámi
zvoleného rozvržení, bude část obrázku
automaticky vyříznuta.
Tovární nastavení je Zap. Pokud chcete
tisknout celý obrázek, přepněte toto
nastavení na Vyp.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyrez.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp (nebo Zap).
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
Vyrez: Zap
Vyrez: Vyp 5
5
Nastavení změn jako nové
výchozí hodnoty5
Nastavení tisku, která nejčastěji používáte,
můžete uložit jejich nastavením jako výchozí
nastavení. Tato nastavení zůstanou aktivní,
dokud je znovu nezměníte.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte nové
nastavení.
Stiskněte tlačítko OK.
Tento krok opakujte pro každé
nastavení, které chcete změnit.
b Po změně posledního nastavení
stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Uloz.nov.predv..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka + zvolíte Ano.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Obnovení všech nastavení na
tovární hodnoty5
Všechna nastavení, která jste změnili,
můžete obnovit na tovární nastavení. Tato
nastavení zůstanou aktivní, dokud je znovu
nezměníte.
5
Tisk bez okrajů5
Tato funkce rozšiřuje tisknutelnou oblast k
okrajům papíru. Čas tisku bude poněkud
pomalejší.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Bez okraju.
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyp (nebo Zap).
Stiskněte tlačítko OK.
c Pokud nechcete změnit další nastavení,
stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva) pro tisk.
a Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Tovarni nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
b Stisknutím tlačítka + zvolíte Ano.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
47
Page 58
5. kapitola
Skenování na
paměñovou kartu nebo
USB flash disk
Vstup do režimu Skenování5
Pokud chcete skenovat na paměñovou kartu
nebo USB flash disk, stiskněte tlačítko
(Scan (Sken)).
Na LCD displeji se objeví:
SKENOVANI
Sken do mailu
Sken do Grafiky
Sken do OCR
Sken do soub.
Sken do media
OKVyber & stisk.
Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost
Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
Pokud nejste připojeni k počítači, objeví se na
LCD displeji pouze volba Skenovat na média.
Jak skenovat na paměñovou
kartu nebo USB flash disk5
Na paměñovou kartu nebo USB flash disk
5
můžete skenovat černobílé a barevné
dokumenty. Černobílé dokumenty budou
uloženy ve formátech souborů PDF (*.PDF)
nebo TIFF (*.TIF). Barevné dokumenty
mohou být uloženy ve formátech souborů
PDF (*.PDF) nebo JPEG (*.JPG). Tovární
nastavení je 150dpi Barva a výchozí
formát souborů je PDF. Zařízení automaticky
vytváří názvy souborů na základě aktuálního
data.(Podrobnosti najdete ve Stručném
návodu k obsluze.) Například pátý obrázek
naskenovaný 1.června 2007 by měl název
01060705.PDF. Můžete měnit barvu a
kvalitu.
KvalitaVolitelný formát
souboru
150dpi BarvaJPEG / PDF
300dpi BarvaJPEG / PDF
600dpi BarvaJPEG / PDF
200x100dpi C/BTIFF / PDF
200dpi C/BTIFF / PDF
48
a Vložte kartu Compact Flash
Memory Stick
SecureDigital™, MultiMediaCard™,
xD-Picture Card™ nebo USB flash disk
do zařízení.
Nevyjímejte paměñovou kartu, když
PhotoCapture (Fotocapture) bliká,
abyste se vyhnuli poškození karty, USB
flash disku nebo dat uložených na zařízení,
které používáte.
VAROVÁNÍ
®
, Memory Stick Pro™,
®
,
b Vložte dokument.
c Stiskněte tlačítko (Scan (Sken)).
Page 59
Tisk fotografií z paměñové karty nebo USB flash disku
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Sken do media.
Stiskněte tlačítko OK.
e Proveďte jeden z následujících postupů.
Chcete-li změnit kvalitu, přejděte na
krok f.
Stisknutím tlačítka
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) spustíte
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva) spustíte
skenování bez změny dalších
nastavení.
h Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost JPEG, PDF nebo TIFF.
Stiskněte tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud zvolíte barevné v nastavení
rozlišení, nemůžete zvolit TIFF.
• Pokud zvolíte černobílé v nastavení
rozlišení, nemůžete zvolit JPEG.
i Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Význam chybových
hlášení
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které se
mohou vyskytnout během používání aplikace
PhotoCapture Center™, můžete snadno
identifikovat a odstranit jakékoliv problémy.
Nepouzitelny HUB.
Toto hlášení se objeví, pokud byl ke
konektoru USB připojen rozbočovač nebo
USB flash disk s rozbočovačem.
Chyba media
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
paměñovou kartu, která je buď špatná
nebo není naformátovaná, nebo pokud
existuje problém s jednotkou pro média.
Chcete-li odstranit tuto chybu, vyjměte
paměñovou kartu.
Zadny soubor
Toto hlášení se objeví, pokud se snažíte
zpřístupnit paměñovou kartu nebo USB
flash disk v jednotce (slotu), které
neobsahují soubor .JPG.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s
obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ
zařízení. Toto hlášení se také objeví,
když paměñová karta nebo USB flash
disk, které používáte, nemají k dispozici
dostatečný prostor pro skenovaný
dokument.
Medium je plne.
Toto hlášení se objeví, když se snažíte na
paměñovou kartu nebo USB flash disk
uložit více než 999 souborů.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, když ke konektoru
USB bylo připojeno USB zařízení nebo
USB flash disk, které nejsou
podporovány. (Pro více informací
nahlédněte na webové stránky
http://solutions.brother.com.)
Toto hlášení se také může objevit, pokud
ipojíte k USB konektoru nefunkční
př
zařízení.
5
5
49
Page 60
6
Tisk fotografií z fotoaparátu6
Přímý tisk fotografií z
fotoaparátu s
technologií PictBridge
Vaše zařízení Brother podporuje standard
PictBridge, který vám umožňuje připojit se a
tisknout fotografie přímo z jakéhokoliv
digitálního fotoaparátu kompatibilního s
PictBridge.
Pokud váš fotoaparát podporuje standard
velkokapacitního USB zařízení, můžete
tisknout také fotografie z digitálního
fotoaparátu bez PictBridge. Viz Přímý tisk
fotografií z digitálního fotoaparátu (bez
technologie PictBridge) na straně 52.
Požadavky na technologii
PictBridge6
Aby se zabránilo chybám, zapamatujte si
následující zásady:
Zařízení musí být propojeno s digitálním
fotoaparátem pomocí vhodného USB
kabelu.
Soubor s obrázkem musí mít příponu
.JPG (jiné přípony, jako například .JPEG,
.TIF, .GIF atd.,. nebudou rozpoznány).
Při používání funkce PictBridge nelze
používat aplikaci PhotoCapture Center™.
Nastavení vašeho digitálního
fotoaparátu6
Ujistěte se, že je váš fotoaparát v režimu
6
PictBridge. Následující nastavení PictBridge
mohou být k dispozici z LCD displeje vašeho
fotoaparátu kompatibilního s PictBridge.
V závislosti na vaší kameře nemusí být
některá z těchto nastavení k dispozici.
Volby nabídky
fotoaparátu
Velikost papíruLetter, A4, 10x15cm,
Typ papíruObyčejný papír, Lesklý papír,
RozvrženíBez okrajů: Zap, Bez okrajů:
Nastavení
1
DPOF
Kvalita tiskuNormální, Jemná, Nastavení
Zvýraznění barvy Zap, Vyp, Nastavení tiskárny
1
Podrobnější informace najdete v tisk DPOF
na straně 51.
2
Pokud je váš fotoaparát nastavený pro použití
Nastavení tiskárny (výchozí nastavení), bude
zařízení tisknout fotografie pomocí následujících
nastavení.
NastaveníMožnosti
Velikost papíru10x15 cm
Typ papíruLesklý papír
RozvrženíBez okrajů: Zap
Kvalita tiskuJemná
Zvýraznění barvyVyp
Toto nastavení se použije také v případě, že
váš fotoaparát nemá žádné volby nabídky
Názvy a dostupnost jednotlivých nastavení
závisí na specifikaci vašeho fotoaparátu
Podrobnější informace o změně nastavení
PictBridge najdete v dokumentaci dodané s
vaším fotoaparátem.
Možnosti
Nastavení tiskárny (výchozí
nastavení)
Papír pro inkoustové tiskárny,
Nastavení tiskárny (výchozí
nastavení)
Vyp, Nastavení tiskárny
(výchozí nastavení)
-
tiskárny (výchozí nastavení)
(výchozí nastavení)
2
2
2
2
2
.
.
50
Page 61
Tisk fotografií z fotoaparátu
Tisk obrázků6
Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu
vyjměte ze zařízení všechny paměñové
karty a USB flash disky.
a Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru USB
(1) na zařízení pomocí USB kabelu.
1
tisk DPOF6
DPOF je zkratka pro Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobci digitálních fotoaparátů (Canon
Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial
Co. Ltd. a Sony Corporation) vytvořili tento
standard, aby usnadnili tisk obrázků z
digitálního fotoaparátu.
Pokud váš digitální fotoaparát podporuje tisk
DPOF, budete moci vybrat na displeji
digitálního fotoaparátu obrázky a počet kopií,
které chcete tisknout.
6
1 USB konektor
b Fotoaparát zapněte.
Jakmile zařízení fotoaparát rozpozná,
na LCD displeji se zobrazí
Fotoap.pripojen.
c Podle pokynů na fotoaparátu zvolte
fotografii, kterou chcete vytisknout.
Jakmile zařízení začne tisknout
fotografii, na LCD displeji se zobrazí
Tiskne.
Abyste zabránili poškození zařízení
nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné
zařízení než digitální fotoaparát nebo USB
flash disk.
VAROVÁNÍ
51
Page 62
6. kapitola
Přímý tisk fotografií z
digitálního fotoaparátu
(bez technologie
PictBridge)
Pokud váš fotoaparát podporuje standard
velkokapacitního USB zařízení, můžete
fotoaparát připojit v režimu ukládání. To vám
umožní vytisknout z fotoaparátu fotografie.
Pokud chcete fotografie tisknout v režimu
PictBridge, přečtěte si Přímý tisk fotografií z fotoaparátu s technologií PictBridge
na straně 50.
Poznámka
Název, dostupnost a funkce se liší v
závislosti na konkrétním digitálním
fotoaparátu. Pro podrobnosti, jako např.
jak přepnout z režimu PictBridge do režim
velkokapacitního zařízení, nahlédněte do
dokumentace dodané s fotoaparátem.
Tisk obrázků6
Poznámka
Před připojením digitálního fotoaparátu
6
vyjměte ze zařízení všechny paměñové
karty a USB flash disky.
a Zkontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát připojte ke konektoru USB
(1) na zařízení pomocí USB kabelu.
1
1 USB konektor
b Fotoaparát zapněte.
c Postupujte podle kroků v Tisk obrázků
na straně 37.
Abyste zabránili poškození zařízení
nepřipojujte ke konektoru USB žádné jiné
zařízení než digitální fotoaparát nebo USB
flash disk.
VAROVÁNÍ
52
Page 63
Význam chybových
Tisk fotografií z fotoaparátu
hlášení
Jakmile se seznámíte s typy chyb, které se
mohou vyskytnout během používání aplikace
PictBridge, můžete snadno identifikovat a
odstranit jakékoliv problémy.
Preplnena pamet
Toto hlášení se objeví, pokud pracujete s
obrázky, které jsou příliš velké pro paměñ
zařízení.
Nepouzit.zariz.
Toto hlášení se objeví, pokud připojíte
fotoaparát, který není v režimu PictBridge
ani nepoužívá standard velkokapacitního
USB zařízení. Toto hlášení se také může
objevit, pokud připojíte k USB konektoru
nefunkční zařízení.
Podrobnější řešení najdete v Chybová hlášení na straně 71.
6
6
53
Page 64
6. kapitola
54
Page 65
Oddíl IV
Programové vybavení
Funkce programů a sítě56
IV
Page 66
7
Funkce programů a sítě7
Disk CD-ROM obsahuje Příručku uživatele
programů a Příručku síñových aplikací (pouze
pro model DCP-560CN) pro funkce, které
jsou k dispozici po připojení k počítači
(například tisk a skenování).
Jak číst Příručku uživatele HTML
Toto je stručný odkaz na používání Příručky
uživatele HTML.
(Pro operační systém Windows
Poznámka
Pokud jste nenainstalovali programy,
podívejte se na informace v Prohlížení dokumentace na straně 3.
®
)
a Z nabídky Start ukažte na Brother,
DCP-XXXX (kde XXXX je číslo vašeho
modelu) ze skupiny programů, pak
klepněte na Příručky uživatele ve
formátu HTML.
b Klepněte na PŘÍRUČKA UŽIVATELE
PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA
SÍŤOVÝCH APLIKACÍ) z horní nabídky.
c Klepněte na záhlaví, které byste si rádi
ze seznamu přečetli, v levé části okna.
(Pro operační systém Macintosh®)
a Ujistěte se, že je váš počítač
Macintosh
ROM Brother do jednotky CD-ROM.
®
zapnutý. Vložte disk CD-
b Poklepejte na ikonu Documentation.
c Poklepejte na složku s vaším jazykem a
pak poklepejte na soubor v horní části
stránky.
d Klepněte na PŘÍRUČKA UŽIVATELE
PROGRAMŮ (nebo PŘÍRUČKA
SÍŤOVÝCH APLIKACÍ) v horní nabídce
a potom klepněte na záhlaví, které byste
si rádi ze seznamu přečetli, v levé části
okna.
56
Page 67
Oddíl V
DodatkyV
Bezpečností předpisy a pokyny58
Odstraňování problémů a běžná údržba67
Nabídka a funkce85
Technické údaje94
Glosář106
Page 68
Bezpečností předpisy a pokynyA
A
Volba umístěníA
Umístěte zařízení na plochý, stabilní povrch bez vibrací a otřesů, například na stůl. Zařízení
umístěte do blízkosti standardní, uzemněné elektrické zásuvky. Zvolte místo, kde se teplota
pohybuje mezi 10 °C a 35 °C.
UPOZORNĚNÍ
• Neumísñujte zařízení na frekventované místo.
• Neumísñujte zařízení na koberec.
•NEUMÍSŤUJTE zařízení do blízkosti topení, klimatizačních jednotek, chladniček, lékařského
zařízení, chemikálií nebo vody.
•NEUMÍSŤUJTE zařízení na místo, které je vystaveno přímému slunečnímu záření,
nadměrnému horku, vlhkosti nebo prachu.
•NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám ovládaným nástěnnými spínači nebo
automatickými časovači.
•Přerušením energie může dojít ke smazání dat v paměti zařízení.
•NEPŘIPOJUJTE zařízení k elektrickým zásuvkám, které jsou na stejném elektrickém
obvodu s velkými spotřebiči nebo jiným vybavením, které by mohlo přerušit dodávku
energie.
•Vyhněte se zdrojům rušení, jako jsou reproduktory nebo základny bezdrátových telefonů
jiných značek, než Brother.
58
Page 69
Bezpečností předpisy a pokyny
Bezpečné používání zařízeníA
Uschovejte tyto pokyny pro další použití a přečtěte si je před zahájením každé údržby.
VAROVÁNÍ
Toto zařízení obsahuje uvnitř vysokonapěñové elektrody. Dříve než začnete čistit vnitřek
zařízení, ujistěte se, že je napájecí kabel odpojen z elektrické zásuvky. Zabráníte tak zásahu
elektrickým proudem.
NEDOTÝKEJTE se zástrčky mokrýma rukama. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
A
NETAHEJTE za napájecí kabel. Mohlo by dojít k zásahu elektrickým proudem.
59
Page 70
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zařízení pod kryt dokumentu nebo pod kryt skeneru. Mohlo by
dojít ke zranění.
NEPOKLÁDEJTE ruce na okraj zásobníku papíru pod kryt výstupního zásobníku papíru. Mohlo
by dojít ke zranění.
NEDOTÝKEJTE se válečku podavače papíru. Mohlo by dojít ke zranění.
60
Page 71
Bezpečností předpisy a pokyny
NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je na obrázku zvýrazněná. Mohlo by dojít ke zranění.
Při přemísñování zařízení musíte zařízení zvednout z podstavce: zařízení uchopte rukama na
obou stranách (Viz obrázek). NEPŘENÁŠEJTE zařízení za kryt skeneru.
A
Na čištění vnitřní a vnější části zařízení NEPOUŽÍVEJTE hořlavé látky ani jakýkoliv typ sprejů.
V opačném případě by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
Pokud se zařízení zahřeje, začne z něho vycházet kouř nebo silný zápach, ihned zařízení
vypněte a odpojte jej z elektrické zásuvky. Zavolejte vašeho prodejce společnosti Brother nebo
zákaznický servis společnosti Brother.
Pokud do zařízení vniknou kovové předměty, voda nebo jiné tekutiny, ihned zařízení vypněte a
odpojte jej z elektrické zásuvky. Zavolejte vašeho prodejce společnosti Brother nebo
zákaznický servis společnosti Brother.
61
Page 72
VAROVÁNÍ
• Toto zařízení musí být umístěno v blízkosti snadno přístupné elektrické zásuvky. Je-li v
případě nutnosti nezbytné zcela vypnout napájení zařízení, musíte odpojit napájecí kabel z
elektrické zásuvky.
• Vždy zkontrolujte, zda je zástrčka zcela zasunutá.
Důležité bezpečnostní pokynyA
1Přečtěte si všechny tyto pokyny.
2 Uschovejte je pro budoucí použití.
3 Dodržujte všechna varování a pokyny uvedené na zařízení.
4Před čištěním vnitřní části zařízení odpojte zařízení ze síñové zásuvky. NEPOUŽÍVEJTE
tekuté čističe ani čističe ve spreji. Na čištění použijte navlhčený hadřík.
5 NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkosti vody.
6NEUMÍSŤUJTE toto zařízení na nestabilní vozík, podstavec nebo stůl. Mohlo by dojít k pádu
a k vážnému poškození zařízení.
7 Otvory a sloty v pouzdře a na zadní nebo spodní části jsou určeny k větrání. Aby bylo zajištěno
spolehlivé fungování zařízení a ochrana před přehřátím, nesmí být tyto otvory blokovány nebo
zakrývány. Neblokujte otvory umístěním zařízení na postel, pohovku, koberec nebo jiný
podobný povrch. Toto zařízení zásadně neumísñujte do blízkosti radiátoru nebo topení či na
radiátor nebo topení. Toto zařízení nikdy neumisñujte do vestavěných prostor, pokud
nezajistíte odpovídající odvětrávání.
8 Napájení tohoto zařízení musí odpovídat typu uvedenému na štítku. Pokud si nejste jisti, jaký
typ napájení máte k dispozici, obrañte se na prodejce nebo na místního dodavatele elektrické
energie.
9 Používejte pouze napájecí kabel, který je dodáván s tímto zařízením.
10 Toto zařízení je vybaveno 3žilovou uzemněnou zástrčkou, tzn. zástrčkou s třetím
(uzemňovacím) kolíkem. Tuto zástrčku lze zasunout pouze do uzemněné zásuvky. Jedná se
bezpečnostní opatření. Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, požádejte elektrikáře o
výměnu zastaralé zásuvky. NEOBCHÁZEJTE bezpečnostní funkci uzemněné zásuvky.
11 Na napájecí kabel NEUMÍSŤUJTE žádné předměty. NEUMÍSŤUJTE napájecí kabel na místo,
kde by na něj lidé mohli šlapat.
12 NEUMÍSŤUJTE před zařízení nic, co by blokovalo tisk. NEUMÍSŤUJTE nic do cesty tisku.
13 Před odebráním počkejte, než se stránky vysunou ze zařízení.
62
Page 73
Bezpečností předpisy a pokyny
14 Dojde-li k některé z následujících událostí, odpojte zařízení z elektrické zásuvky a přenechejte
veškerý servis autorizovanému servisnímu personálu společnosti Brother:
Napájecí kabel je poškozený nebo popraskaný.
Do zařízení vnikla tekutina.
Zařízení bylo vystaveno dešti nebo vodě.
Pokud jste dodrželi pokyny pro používání, ale zařízení nefunguje normálně, nastavte pouze
ovládací prvky uvedené v pokynech. Nesprávné nastavení jiných ovladačů může vést k
poškození a často bude vyžadovat rozsáhlý zásah kvalifikovaného technika, aby zařízení
opět začalo fungovat normálně.
Pokud došlo k pádu zařízení či poškození pláště.
Výkon zařízení se podstatně změnil a je třeba provést opravu.
15 Doporučujeme chránit zařízení před přepětím pomocí vhodného ochranného zařízení
(přepěñová ochrana).
16 Aby se omezilo nebezpečí vzniku požáru, zásahu elektrickým proudem nebo zranění,
dodržujte následující zásady:
NEPOUŽÍVEJTE toto zařízení v blízkostí jiných zařízení, které používají vodu, dále v
blízkosti bazénů nebo ve vlhkém suterénu.
NEPOUŽÍVEJTE zařízení za bouřky (existuje nebezpeční vzdáleného zásahu elektrickým
proudem) nebo pro hlášení úniku plynu v blízkosti úniku.
A
DŮLEŽITÉ - pro vaši bezpečnostA
Pro zajištění bezpečného provozu zařízení připojte dodanou tříkolíkovou zástrčku pouze do
standardní tříkolíkové elektrické zásuvky, která je řádně uzemněna v rámci domácí
elektroinstalace.
Fakt, že zařízení pracuje uspokojivě, neznamená, že je napájecí kabel uzemněný a že je instalace
naprosto bezpečná. Pokud si nejste jisti, zda je elektroinstalace správně uzemněná, poraďte se s
kvalifikovaným elektrikářem.
Připojení k síti LAN (pouze model DCP-560CN)A
NEPŘIPOJUJTE toto zařízení k LAN, která je vystavena přepětí.
UPOZORNĚNÍ
Rušení radiovými vlnamiA
Toto zařízení splňuje směrnici EN55022 (CISPR publikace 22)/třída B. Při připojování zařízení k
počítači zajistěte, že bude použit USB kabel, který není delší než 2,0 metrů.
63
Page 74
Směrnice EU 2002/96/EK a EN50419A
Toto zařízení je označeno vyše uvedeným recyklačním symbolem. To znamená, že na konci doby
života zařízení musíte zajistit, aby bylo uloženo odděleně na sběrném místě, zřízeném pro tento
účel, a ne na místech určených pro ukládání běžného netříděného komunálního odpadu. Přispěje
to ke zlepšení stavu životního prostředí nás všech. (Pouze pro Evropskou unii.)
64
Page 75
Bezpečností předpisy a pokyny
Zákonná omezení kopírováníA
Kopírování určitých položek nebo dokumentů se záměrem spáchat podvod je trestným činem.
Cílem tohoto memoranda je být spíše příručkou než kompletním seznamem. Doporučujeme,
abyste ho zkontrolovali s příslušnými zákonnými úřady, pokud máte pochybnosti o určité položce
v dokumentu.
Následující položky jsou příklady dokumentů, které se nesmí kopírovat:
Peníze
Obligace nebo jiné certifikáty zadluženosti
Vkladové certifikáty
Dokumenty ozbrojených sil nebo vojenské služby.
Pasy
Poštovní známky (orazítkované nebo neorazítkované)
Imigrační dokumenty
Dokumenty sociální péče
Šeky nebo směnky vystavené orgány státní správy
Identifikační dokumenty, známky nebo odznaky
Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům
Díla chráněná autorským právem nelze kopírovat. Části děl chráněných autorským právem lze
kopírovat pro účely ‘poctivého obchodu’. Vícenásobné kopie by signalizovaly zneužití.
Umělecká díla by měla být považována za ekvivalent děl chráněných autorským právem.
Licence a vlastnická osvědčení k motorovým vozidlům se nesmí kopírovat na základě určitých
státních/oblastních zákonů.
A
65
Page 76
Ochranné známkyA
Logo Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Brother je registrovaná ochranná známka společnosti Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link je registrovaná ochranná známka společnosti Brother International
USA a dalších zemích.
Windows Vista je buď registrovanou ochrannou známkou nebo ochrannou známkou společnosti
Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích.
Macintosh a True Type jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc.
Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky společnosti Nuance Communications, Inc. nebo jejích přičleněných organizací v USA
a/nebo dalších zemích.
Presto! PageManager je registrovaná ochranná známka společnosti NewSoft Technology
Corporation.
Microdrive je ochranná známka společnosti International Business Machine Corporation.
CompactFlash je registrovaná ochranná známka společnosti SanDisk Corporation.
Memory Stick je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Corporation.
SecureDigital je ochranná známka společnosti Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation a Toshiba Corporation.
Společnost SanDisk je uživatelem licence na ochranné známky SD a miniSD.
MultiMediaCard je ochranná známka společnosti Infineon Technologies a licenci na tuto
ochrannou známku používá společnost MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card je ochranná známka společnosti Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation a
Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge je ochranná známka.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo a MagicGate jsou ochranné známky
společnosti Sony Corporation.
FaceFilter Studio je ochranná známka společnosti Reallusion, Inc.
Každá společnost, jejíž název programu je uveden v této příručce, má ve vztahu ke svým vlastním
programům uzavřenu licenční smlouvu na program.
Veškeré ostatní značky a názvy výrobků uvedené v této Příručce uživatele, v Příručce
uživatele programů a v Příručce síñových aplikací (pouze model DCP-560CN ) jsou
registrované ochranné známky příslušných vlastníků.
66
Page 77
Odstraňování problémů a běžná
B
údržba
Odstraňování problémů B
Pokud si myslíte, že existuje problém s vaším zařízením, zkontrolujte následující tabulku a
postupujte podle tipů pro odstraňování problémů.
Většinu problémů lze snadno vyřešit vlastními silami. Pokud potřebujete další pomoc, Brother
Solutions Center nabízí nejnovější často kladené dotazy (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Nahlédněte na webové stránky http
Pokud máte se zařízením problémyB
Tisk
ProblémDoporučení
Žádný výtiskZkontrolujte kabel rozhraní k zařízení a k počítači.
Špatná kvalita tisku
Na textu nebo obrázcích se
objevují vodorovné bílé čáry.
Zařízení tiskne prázdné stránky.
Znaky a řádky splývají.
://solutions.brother.com.
(Viz Stručný návod k obsluze.)
Ujistěte se, že je zásuvka zařízení připojena a zařízení není vypnuto.
V jedné nebo více inkoustových kazetách došel inkoust.
(Viz Výměna inkoustových kazet na straně 76
Zkontrolujte, zda není na LCD displeji zobrazeno chybové hlášení.
(Viz Chybová hlášení na straně 71
Zkontrolujte, zda byl nainstalován a zvolen správný ovladač tiskárny.
Zkontrolujte, zda je zařízení online. Klepněte na Start a potom na
Tiskárny a faxy. Klepněte pravým tlačítkem myši a zvolte Brother DCP-XXXX
(kde XXXX je název vašeho modelu) a zkontrolujte, zda není zaškrtnuté políčko Používat tiskárnu offline.
Zkontrolujte kvalitu tisku. (Viz Kontrola kvality tisku na straně 81
Zkontrolujte, zda nastavení Media Type (Typ média) v ovladači tiskárny nebo
nastavení Paper Type (Typ papíru) v nabídce zařízení odpovídá typu
používaného papíru.
Zkontrolujte, zda jsou inkoustové kazety čerstvé. V následujících případech může
dojít k zaschnutí:
Datum trvanlivosti vytištěný na obalu inkoustových kazet je prošlý.
(Kazety jsou použitelné až do dvou let, pokud jsou v originálním obalu.)
Inkoustová kazeta se v zařízení nachází déle než šest měsíců.
Inkoustová kazeta pravděpodobně nebyla před použitím správně skladována.
Zkuste použít doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další média
na straně 12
Doporučené prostředí pro vaše zařízení je mezi 20 °C a 33 °C.
Vyčistěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 81
Zkuste použít doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další média
na straně 12
Chcete
na fotografický papír. (Viz Vkládání fotografického papíru na straně 20
Vyčistěte tiskovou hlavu. (Viz Čištění tiskové hlavy na straně 81
Zkontrolujte zarovnání tisku. (Viz Kontrola zarovnání tisku na straně 82
.)
.)
-li tisknout na formát papíru Photo L nebo 10 × 15 cm, použijte zásobník
.)
.)
.)
.)
.)
.)
.)
B
B
67
Page 78
Tisk (Pokračování)
ProblémDoporučení
Vytištěný text nebo obrázky jsou
nakřivo.
Rozmazaná skvrna nahoře
uprostřed vytištěné stránky.
Tisk je špinavý nebo je inkoust
rozmazaný.
Na opačné straně nebo na dolní
straně stránky se objevují skvrny.
Zařízení tiskne na stránce husté
čáry.
Výtisky jsou pomačkané.Ve složce ovladače tiskárny Základní klepněte na Nastavení a zrušte označení
Nelze provést tisk ‘2-na-1’ nebo
‘4-na-1’.
Tisk je velmi pomalý. Zkuste změnit nastavení ovladače tiskárny. Nejvyšší rozlišení vyžaduje delší
Funkce Zvýraznění barvy
nepracuje správně.
Zařízení podává více stránek
najednou.
Vytištěné stránky nejsou složeny
rovně.
Vytištěné stránky se znovu
zavádějí a způsobují uvíznutí
papíru.
Zařízení netiskne z aplikace
Malování.
Zařízení netiskne z aplikace Adobe
Illustrator.
Zařízení nemůže vytisknout celé
stránky dokumentu.
Zobrazí se hlášení
Preplnena pamet.
Zkontrolujte, zda je papír správně vložený v zásobníku papíru a zda je vodítko
papíru správně nastavené. (Viz Vkládání papíru a dalších médií na straně 16
Zkontrolujte, zda je kryt pro odstraňování uvíznutého papíru správně nasazen.
Papír nesmí být příliš silný nebo zkroucený. (Viz Přijatelný papír a další média
na straně 12
Zkontrolujte
média na straně 12
Zkontrolujte, zda válec tiskárny není znečištěná inkoustem. (Viz Čištění válce tiskárny na straně 80
Použijte prodloužení podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších médií
na straně 16
Označte pole Opačné pořadí ve složce ovladače tiskárny Základní
pole Obousměrný tisk
Zkontrolujte, zda je nastavení velikosti papíru v používané aplikaci a v ovladači
tiskárny stejné.
zpracování dat, odesílání a tisk. Zkuste použít jiné nastavení kvality tisku ve
složce ovladače tiskárny Základní
zda není označeno pole Zvýraznění barvy
Vypněte funkci tisku bez okrajů. Tisk bez okrajů je pomalejší než normální tisk.
Pokud obrazová data nejsou ve vaší aplikaci plnobarevná (jako např. 256 barev),
nebude funkce Zvýraznění barvy fungovat. S funkcí Zvýraznění barvy použijte
alespoň 24bitová barevná data.
Zkontrolujte, zda je papír v zásobníku papíru správně vložen. (Viz Vkládání papíru a dalších médií na straně 16
V zásobníku papíru nesmí být vloženy více než dva typy papíru najednou.
Použijte prodloužení podpěry papíru. (Viz Vkládání papíru a dalších médií
na straně 16
Podpěru papíru vytáhněte tak daleko, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Zkuste nastavit položku Zobrazení na ‘256 barev’.
Zkuste zmenšit rozlišení tisku.
Zmenšete rozlišení tisku.
Zjednodušte dokument a akci opakujte. Snižte grafickou kvalitu nebo počet
velikostí písem ve vaší aplikaci.
.)
, zda používáte doporučené typy papíru. (Viz Přijatelný papír a další
.) Nedotýkejte se papíru, dokud inkoust nezaschne.
.)
.)
.
.
. Rovněž klepněte na Nastavení a zkontrolujte,
.
.)
.)
.)
68
Page 79
Odstraňování problémů a běžná údržba
Problémy s kopírováním
ProblémDoporučení
Na kopiích se objevují svislé čáry.Pokud se na kopiích objevují svislé čáry, vyčistěte skener. (Viz Čištění skeneru
Při použití ADF jsou výsledky
kopírování špatné. (pouze model
DCP-560CN)
Na kopiích se objevují černé svislé
čáry. (pouze model DCP-560CN)
na straně 79
Zkuste použít sklo skeneru. (Viz Používání skla skeneru na straně 11
Svislé černé čáry se na kopiích obvykle objevují, protože jsou na skle nečistoty
nebo korekční roztok. Očistěte sklo. (Viz Čištění skeneru na straně 79
.)
.)
.)
Problémy se skenováním
ProblémDoporučení
Při zahájení skenování se objeví
chyby TWAIN/WIA.
Při použití ADF jsou výsledky
skenování špatné. (pouze model
DCP-560CN)
Zkontrolujte, zda je ovladač Brother TWAIN/WIA zvolen jako primární zdroj. V
aplikaci PaperPort™ 11SE s OCR klepněte na File (Soubor), Scan or Get Photo (Skenovat nebo získat fotografii) a klepněte na Select (Vybrat), čímž zvolíte
ovladač Brother TWAIN/WIA.
Zkuste použít sklo skeneru. (Viz Používání skla skeneru na straně 11
.)
Problémy s programovým vybavením
ProblémDoporučení
Nelze instalovat program nebo
tisknout.
‘Zařízení se již používá’ Zkontrolujte, zda není na LCD displeji zařízení zobrazeno žádné chybové hlášení.
Z aplikace FaceFilter Studio nelze
tisknout obrázky.
ñte program Oprava MFL-Pro Suite, který najdete na disku CD-ROM.
Spus
Tento program opraví a znovu nainstaluje program
Abyste mohli používat aplikaci FaceFilter Studio
disku CD
FaceFilter Studio najdete v Stručném návodu k obsluze
Také dříve, než aplikaci FaceFilter Studio poprvé spustíte, musíte zkontrolovat, že
je zařízení Brother zapnuto a připojeno k počítači. To vám umožní přistupovat ke
všem funkcím aplikace FaceFilter Studio.
-ROM dodaného společně se zařízením. Informace o instalaci aplikace
.
, musíte ji nejprve nainstalovat z
.
B
69
Page 80
Problémy s aplikací PhotoCapture Center™
ProblémDoporučení
Vyměnitelný disk nefunguje
správně.
K vyměnitelnému disku nelze
přistupovat z ikony na pracovní ploše
1Nainstalovali jste aktualizaci operačního systému Windows
ne, proveďte následující:
1) Odpojte kabel USB.
2) Nainstalujte aktualizaci operačního systému Windows
následujících způsobů.
Z disku CD-ROM nainstalujte sadu MFL-Pro Suite. (Viz Stručný
návod k obsluze
Stáhněte si nejaktuálnější "service pack" z webových stránek
společnosti Microsoft.
3) Po restartování počítače počkejte přibližně 1 minutu a potom připojte
kabel USB.
2Paměñovou kartu nebo USB flash disk vyjměte a znovu vložte.
3 Pokud jste zkusili příkaz ‘Vysunout’ v operačním systému Windows
budete pokračovat, vyjměte paměñovou kartu nebo USB flash disk.
4 Pokud se při pokusu o vyjmutí paměñové karty nebo USB flash disku zobrazí
chybové hlášení, znamená to, že se médium právě používá. Chvíli počkejte
a potom akci opakujte.
5 Pokud výše uvedený postup nefunguje, vypněte počítač i zařízení a znovu je
zapněte. (Zařízení je třeba vypnout odpojením napájecího kabelu z elektrické
zásuvky.)
Ujistěte se, že jste paměñovou kartu nebo USB flash disk správně vložili.
.
Problémy se sítí
®
2000? Pokud
®
2000 jedním z
.)
®
, než
ProblémDoporučení
V síti nelze tisknout.Ujistěte se, že je zařízení napájeno, je online a ve stavu Připraven. Vytiskněte
Funkce síñového skenování
nefunguje.
Váš počítač nemůže zařízení
rozpoznat.
seznam síñových konfigurací (Viz Tiskové zprávy na straně 9) a zkontrolujte
aktuální nastavení sítě vytištěné na tomto seznamu
LAN k rozbočovači a ověřte
možno
, zkuste připojit zařízení k jinému portu na rozbočovače pomocí jiného
kabelu
. Pokud jsou připojení v pořádku, zařízení na 2 sekundy ukáže
LAN aktivni
(Pokud máte problémy se sítí, více informací najdete v Příručce síñových aplikací
na disku CD-ROM.)
(Pouze uživatelé operačního systému Windows
počítači mohou blokovat nezbytné síñové připojení. Podle následujících pokynů
nakonfigurujte bránu firewall. Používáte-li osobní bránu firewall, nahlédněte do
uživatelské příručky k programu nebo se obrañte na výrobce programu.
<Uživatelé operačního systému Windows
Nastavení brány firewall v počítači mohou blokovat nezbytné síñové připojení.
Podrobnosti najdete v pokynech uvedených výše.
<Uživatelé počítače Macintosh
Znovu vyberte zařízení v aplikaci Přepínač zařízení, která je umístěna v
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector nebo z modelu
ControlCenter2.
.
, zda jsou kabely a síñová připojení v pořádku. Pokud
®
>
®
>
. Znovu připojte síñový kabel
®
) Nastavení brány firewall v
70
Page 81
Odstraňování problémů a běžná údržba
Chybová hlášeníB
Stejně jako u jakéhokoliv sofistikovaného kancelářského výrobku, chyby mohou nastat. Pokud k
tomu dojde, zařízení chybu identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější chybová hlášení
jsou zobrazena v následující části.
Většinu chyb můžete napravit sami. Pokud potřebujete další pomoc, Brother Solutions Center
nabízí nejnovější často kladené dotazy (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů.
Nahlédněte na webové stránky http
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Chyba mediaPaměñová karta je poškozená,
nesprávně naformátovaná nebo
došlo k problému s paměñovou
kartou.
Chybi patronaNěkterá inkoustová kazeta není
správně vložena.
Malo inkoustuV jedné nebo více tiskových
kazetách dochází inkoust.
Medium je plne.Paměñová karta nebo USB flash
disk, které používáte, obsahuje
již 999 souborů.
Nelze cistit XX
Nelze inicializ. XX
Nelze tisknout XX
Nelze skenovat XX
Neni inkV jedné nebo více inkoustových
Nepouzit.zariz.
Odpojte zarizeni od
pred.konektoru & vyp.
pristroj & pak zapnete
Nepouzit.zariz.
Odpojte prosim USB
zarizeni.
Nepouzitelny HUB.Rozbočovač nebo USB flash
Nizka teplotaTisková hlava je příliš studená.Nechte zařízení zahřát.
Došlo k mechanické závadě
zařízení.
kazetách došel inkoust. Zařízení
ukončí všechny tiskové operace.
K USB konektoru bylo připojeno
nefunkční zařízení.
Ke konektoru USB bylo připojeno
USB zařízení nebo USB flash
disk, které není podporováno.
Pro více informací nahlédněte na
webové stránky
http://solutions.brother.com.
disk s rozbočovačem byl připojen
ke konektoru USB.
://solutions.brother.com.
Zasuňte kartu znovu zcela do slotu tak,
aby byla ve správné poloze. Pokud chyba
přetrvává, zkuste do jednotky pro média
(slotu) v zařízení vložit jinou paměñovou
kartu, o které víte, že funguje.
Vyjměte inkoustovou kazetu a znovu ji
vložte tak, aby byla správně usazena. (Viz
Výměna inkoustových kazet na straně 76
Objednejte novou inkoustovou kazetu.
Vaše zařízení umí na paměñovou kartu
nebo USB flash disk ukládat pouze v
případě, že je zde méně než 999 souborů.
Zkuste odstranit nepotřebné soubory a
uvolnit tak nějaké místo. Poté to zkuste
znovu.
Na několik minut odpojte zařízení z
elektrické sítě a poté jej znovu připojte.
Vyměňte prázdné inkoustové kazety.
(Viz Výměna inkoustových kazet
na straně 76
Zařízení od USB konektoru odpojte a pro
vypnutí zařízení a následné zapnutí
zařízení stiskněte tlačítko
On/Off (Zapnuto/Vypnuto)
Odpojte zařízení od konektoru USB.
Rozbočovač nebo USB flash disk s
rozbočovačem nejsou podporovány.
Odpojte zařízení od konektoru USB.
.)
.)
B
.
71
Page 82
Chybové hlášeníPříčinaAkce
Obrazek je pril.dlouhy
Obrazek je prilis maly
Otevreny kryt.Kryt skeneru není zcela zavřený. Kryt skeneru zvedněte a znovu zavřete.
Preplnena pametPaměñ zařízení je zaplněna.Probíhá kopírování
Vysoka teplotaTisková hlava je příliš teplá.Nechte zařízení vychladnout.
Zadny souborPaměñová karta nebo USB flash
Zaseknuty papirV zařízení uvízl papír.Sundejte kryt pro odstraňování uvízlého
Zbyvaji dataTisková data zůstávají v paměti
Zkontr.originalDokument nebyl řádně vložen
Zkontr.papirV zařízení došel papír nebo papír
Části fotografie jsou
nestejnoměrné, takže nebylo
možné přidat efekty.
Velikost fotografie je pro oříznutí
příliš malá.
Kryt inkoustové kazety není
zcela zavřený.
Na používané paměñové kartě
nebo USB flash disku není
dostatek volného místa pro
naskenování dokumentů.
disk v jednotce pro média
neobsahuje žádný soubor ve
formátu .JPG.
zařízení.
Tisková data zůstávají v paměti
zařízení. Kabel USB byl odpojen,
když počítač odesílal data do
zařízení.
nebo podán nebo byl dokument
skenovaný z ADF příliš dlouhý.
není v zásobníku řádně vložen.
Papír uvízl v zařízení.Viz Porucha tisku nebo uvíznutí papíru
Zvolte stejnoměrně souměrný obrázek.
Zvolte větší obrázek.
Kryt inkoustové kazety silně zavřete,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec)
a počkejte
probíhající operace
Probíhá tisk
Zmenšete rozlišení tisku.
Smažte nepoužívané soubory z paměñové
karty nebo USB flash disku, abyste uvolnili
více místa a zkuste to znovu.
Do slotu vložte správnou paměñovou kartu
nebo USB flash disk.
papíru (na zadní straně zařízení) a
vytáhněte uvíznutý papír. Viz Porucha tisku nebo uvíznutí papíru na straně 74
Znovu spusñte tisk z počítače.
Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec)
úlohu a odstraní ji z paměti
tisknout znovu
Viz Používání podavače ADF (pouze model DCP-560CN) na straně 10
Viz Uvíznutí dokumentu (pouze model DCP-560CN) na straně 73
Proveďte jeden z následujících postupů:
V zásobníku papíru doplňte papír a
Vyjměte papír a znovu jej vložte, poté
na straně 74.
, dokud neskončí další
, pak pokus zopakujte.
. Zařízení zruší
. Zkuste
.
.
.
poté stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva)
stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva)
.
.
.
72
Page 83
Odstraňování problémů a běžná údržba
Změna jazyka LCD displejeB
Lze změnit tapetu jazyk LCD displeje.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zaklad.nastav..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Mistni jazyk.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolíte
požadovaný jazyk.
Stiskněte tlačítko OK.
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Obrázkový průvodce řešením
chybB
Obrázkový průvodce řešením chyb zobrazuje
podrobné pokyny pro situace, kdy uvízne
papír nebo dojde inkoust v inkoustové
kazetě. Kroky si můžete číst svým vlastním
tempem, stisknutím tlačítka c vidíte další krok
a stisknutím tlačítka d přejdete zpět. Pokud
nestisknete tlačítko, po 1 minutě se animace
automaticky spustí znovu.
Poznámka
Tlačítkem c, d nebo OK pozastavíte
automatickou animaci a vrátíte se do
krokovaného režimu.
b Otevřete kryt ADF.
c Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
b Zvedněte kryt dokumentu.
c Vytáhněte uvíznutý dokument směrem
doleva.
B
B
Uvíznutí dokumentu
(pouze model DCP-560CN)B
Dokumenty mohou uvíznout v jednotce ADF,
pokud nejsou správně vloženy nebo
podávány, nebo pokud jsou příliš dlouhé. Pro
odstranění uvíznutí dokumentu postupujte
podle následujících kroků.
Dokument uvízl v horní části jednotky ADF
a Z ADF vyjměte veškerý papír, který není
uvíznutý.
d Zavřete kryt dokumentu.
B
e Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
73
Page 84
Porucha tisku nebo uvíznutí
papíruB
Vytáhněte uvíznutý papír v závislosti na tom,
kde v zařízení uvízl. Otevřete a uzavřete kryt
skeneru, abyste odstranili chybu.
a Vyjměte zásobník papíru (1) ze
zařízení.
1
b Vytáhněte uvíznutý papír (1).
1
UPOZORNĚNÍ
NEUMÍSŤUJTE kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru vzhůru nohama, jak je
zobrazeno na obrázku. Můžete kryt
poškodit a způsobit tak uvíznutí papíru.
Pokud nemůžete odstranit uvíznutý
papír z přední strany nebo pokud se
chybové hlášení stále objevuje na
LCD displeji po odstranění
uvíznutého papíru, přejděte na další
krok.
c Sundejte kryt pro odstraňování uvízlého
papíru (1). Vytáhněte uvíznutý papír ze
zařízení.
1
74
d Kryt pro odstraňování uvíznutého papíru
znovu nasaďte.
Zkontrolujte, zda je kryt správně
nasazen.
Page 85
Odstraňování problémů a běžná údržba
e Zvedejte kryt skeneru (1) z přední strany
zařízení, dokud není bezpečně
uzamčen v otevřené poloze.
Zkontrolujte, že uvnitř zařízení nezůstal
žádný uvíznutý papír. Zkontrolujte oba
konce tiskového jezdce.
1
Poznámka
Pokud papír uvízl pod tiskovou hlavou,
odpojte zařízení od zdroje napájení, a
poté posuňte tiskovou hlavu tak, aby bylo
možné papír vyjmout.
f Nadzvedněte kryt skeneru, abyste
uvolnili zámek (1). Opatrně zatlačte
podpěru krytu skeneru směrem dolů (2)
a zavřete kryt skeneru (3).
Poznámka
Podpěru papíru vytáhněte tak daleko,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
B
g Zasuňte zásobník papíru zcela do
zařízení. Přidržujte zásobník papíru na
místě a zároveň vysuňte podpěru
papíru tak, aby zaklapla a rozložte
prodloužení podpěry papíru.
75
Page 86
Běžná údržbaB
Výměna inkoustových kazetB
Zařízení je vybaveno čítačem inkoustových
bodů. Čítač inkoustových bodů automaticky
sleduje úroveň inkoustu v každé ze 4 kazet.
Když zařízení zjistí, že v kazetě dochází
inkoust, zařízení vám to sdělí hlášením na
LCD displeji.
LCD displej vám řekne, která inkoustová
kazeta dochází nebo potřebuje výměnu.
Zajistěte, abyste postupovali podle výzev
LCD displeje k výměně inkoustových kazet
ve správném pořadí.
b Stáhněte uvolňovací páčku zámku a
vyjměte inkoustovou kazetu pro barvu
zobrazenou na LCD displeji.
I když vám zařízení říká, že je inkoustová
kazeta prázdná, v inkoustové kazetě zůstane
malé množství inkoustu. Je nutné ponechat
určité množství inkoustu v inkoustové kazetě,
aby se zabránilo tomu, aby vzduch vysušil a
poškodil sestavu tiskové hlavy.
a Otevřete kryt inkoustových kazet.
Pokud je jedna nebo více inkoustových
kazet prázdná, například černá, LCD
displej zobrazuje Neni ink a K.
c Otevřete obal nové inkoustové kazety
barvy zobrazené na LCD displeji a
potom inkoustovou kazetu vyjměte.
d Sundejte ochranné žluté víčko (1).
1
76
Page 87
Odstraňování problémů a běžná údržba
Nesprávné nastavení
NEDOTÝKEJTE se oblasti, která je
zobrazena na následujícím obrázku.
Poznámka
Pokud žluté ochranné víčko upadne při
otevření obalu, kazeta se nepoškodí.
e Každá barva má svoji vlastní správnou
polohu. Vložte inkoustovou kazetu ve
směru šipky na štítku.
g Zařízení automaticky vynuluje čítač
inkoustových bodů.
Poznámka
• Pokud jste vyměnili inkoustovou kazetu,
LCD displej vás požádá, abyste ověřili, že
byla úplně nová.
(Například Vymenil jsiK) Pro
každou novou kazetu, kterou jste
nainstalovali, stiskněte + (Ano), abyste
automaticky resetovali čítač inkoustových
bodů pro danou barvu. Pokud inkoustová
kazeta, kterou jste instalovali, není úplně
nová, stiskněte - (Ne).
• Pokud LCD displej po instalaci
inkoustových kazet zobrazuje
Chybi patrona, zkontrolujte, že jsou
inkoustové kazety nainstalované správně.
Pokud dojde ke kontaktu inkoustu s očima,
ihned je vypláchněte vodou a v případě
obav vyhledejte lékaře.
VAROVÁNÍ
B
brother
M
f Nadzvedněte uvolňovací páčku zámku
a zatlačte ji dokud nezaklapne, a pak
zavřete kryt inkoustové kazety.
77
Page 88
UPOZORNĚNÍ
NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety, pokud
je nepotřebujete vyměnit. Pokud to uděláte,
může to snížit kvalitu inkoustu a zařízení
nebude znát množství zbývajícího inkoustu
v kazetě.
NEDOTÝKEJTE se zasunovacích otvorů
kazety. Pokud to uděláte, může inkoust
potřísnit vaši kůži.
Pokud inkoust potřísní vaši kůži nebo oděv,
umyjte je okamžitě mýdlem nebo mycím
prostředkem.
Pokud pomícháte barvy instalováním
inkoustové kazety do špatné polohy,
vyčistěte tiskovou hlavu několikrát po
nápravě instalace kazety.
Jakmile otevřete inkoustovou kazetu,
nainstalujte ji do zařízení a spotřebujte ji do
šesti měsíců od instalace. Používejte
neotevřené inkoustové kazety do doby
ukončení použitelnosti uvedené na balení
kazety.
NEROZEBÍREJTE inkoustovou kazetu ani
s ní nemanipulujte, může to způsobit únik
inkoustu mimo kazetu.
Multifunkční zařízení Brother jsou navrženy
pro práci s inkoustem určité specifikace a
budou podávat maximální výkon s
originálními inkoustovými kazetami značky
Brother. Společnost Brother nemůže tento
optimální výkon zaručit v případě používání
inkoustu nebo inkoustových kazet jiných
specifikací. Proto společnost Brother
nedoporučuje používat jiné než originální
kazety značky Brother ani doplňování
prázdných kazet inkoustem jiných výrobců.
Pokud dojde k poškození tiskové hlavy
nebo jiné části tohoto zařízení z důvodu
používání nekompatibilního spotřebního
materiálu, na veškeré nezbytné opravy se
pravděpodobně nebude vztahovat záruka.
Čištění vnější části zařízeníB
Používejte neutrální čistící prostředky.
Čištění těkavými tekutinami jako je ředidlo
nebo benzin poškodí vnější povrch
zařízení.
NEPOUŽÍVEJTE čistící materiály, které
obsahují čpavek.
NEPOUŽÍVEJTE isopropylalkohol k
odstraňování nečistot z ovládacího panelu.
Může způsobit prasknutí panelu.
Čistěte vnější části zařízení následujícím
způsobem:
UPOZORNĚNÍ
a Vysuňte zásobník papíru (1) úplně ze
zařízení.
1
b Vytřete vnější část zařízení měkkou
látkou, abyste odstranili prach.
c Zvedněte kryt výstupního zásobníku
papíru a odstraňte všechno, co uvázlo
uvnitř zásobníku papíru.
B
78
Page 89
Odstraňování problémů a běžná údržba
d Vytřete vnitřní a vnější část zásobníku
papíru měkkou látkou, abyste odstranili
prach.
e Zavřete kryt výstupního zásobníku
papíru a zasuňte zásobník papíru pevně
zpět do zařízení.
Čištění skeneruB
a Zvedněte kryt dokumentu (1). Vyčistěte
sklo skeneru (2) a bílý plast (3) měkkou
látkou bez přítomnosti prachu
zvlhčenou nehořlavým čistícím
prostředkem na sklo.
1
3
2
b (Pouze pro model DCP-560CN) V
jednotce ADF vyčistěte bílý pruh (1) a
skleněný proužek (2) látkou bez
přítomnosti prachu zvlhčenou
nehořlavým čistícím prostředkem na
sklo.
B
1
2
Poznámka
Kromě vyčištění skleněného proužku
nehořlavým čistícím prostředkem na sklo
přejeďte konečky prstů přes skleněný
proužek, abyste zjistili, jestli na něm něco
neucítíte. Pokud ucítíte nečistotu nebo
úlomky, vyčistěte skleněný proužek znovu
se zaměřením na danou oblast. Může být
potřeba, abyste proces čištění opakovali
třikrát nebo čtyřikrát. Pro otestování
proveďte kopii po každém čištění.
79
Page 90
Čištění válce tiskárnyB
Přesvědčte se, že jste odpojili zařízení z
elektrické zásuvky před čištěním válce
tiskárny (1).
VAROVÁNÍ
a Pomocí obou rukou uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách
zařízení a zvedejte kryt skeneru, dokud
není bezpečně uzamčen v otevřené
poloze.
b Vyčistěte válec tiskárny (1) a oblast
kolem něj a setřete všechen
roztroušený inkoust měkkou, suchou
látkou bez přítomnosti prachu.
Čištění válečku pro podávání papíru
a
Vysuňte zásobník papíru úplně ze zařízení
b Odpojte zařízení z elektrické zásuvky a
sundejte kryt pro odstraňování uvízlého
papíru (1).
1
B
.
UPOZORNĚNÍ
NEUMÍSŤUJTE kryt pro odstraňování
uvíznutého papíru vzhůru nohama, jak je
zobrazeno na obrázku. Můžete kryt
poškodit a způsobit tak uvíznutí papíru.
c
1
Vyčistěte váleček pro podávání papíru (1)
isopropylalkoholem na vatovém tamponu
.
1
80
Page 91
Odstraňování problémů a běžná údržba
d Kryt pro odstraňování uvíznutého papíru
znovu nasaďte.
Zkontrolujte, zda je kryt správně
nasazen.
e Připojte zpět napájecí šňůru.
f Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela
zpět do zařízení.
Čištění tiskové hlavyB
Aby se udržela kvalita tisku, zařízení bude
automaticky čistit tiskovou hlavu, když je to
potřeba. Proces čištění můžete zahájit
manuálně, pokud existuje problém s kvalitou
tisku.
Tiskovou hlavu a inkoustové kazety vyčistěte,
pokud na vytištěných stránkách zjistíte
vodorovnou čáru v textu nebo grafice.
Můžete vyčistit pouze černou barvu, tři barvy
najednou (žlutá/azurová/purpurová) nebo
všechny čtyři barvy najednou.
Čištění tiskové hlavy spotřebovává inkoust.
Příliš časté čištění zbytečně spotřebovává
inkoust.
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud
byste se tiskové hlavy dotkly, mohlo by dojít
k trvalému poškození a zrušení záruky
tiskové hlavy.
UPOZORNĚNÍ
Kontrola kvality tiskuB
Pokud se na výstupu objeví vybledlé nebo
pruhované barvy a text, mohou být některé
trysky zaschlé. Můžete to zkontrolovat
vytištěním kontrolního vzorku kvality tisku a
prohlédnutím kontrolní šablony trysek.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Kvalita tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek
kvality tisku.
e Ve vzorku zkontrolujte kvalitu čtyř
barevných bloků.
f Proveďte jeden z následujících postupů:
Jsou-li všechny čáry jasné a
viditelné, stisknutím tlačítka + zvolte
Ano a přejděte ke kroku j.
Pokud některé krátké čáry chybí (Viz
obrázek níže), stisknutím tlačítka -
zvolte možnost Ne.
B
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Cisteni.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost K, Barva nebo Vsechny.
Stiskněte tlačítko OK.
Zařízení vyčistí tiskovou hlavu. Po
dokončení čistění se zařízení automaticky
vrátí do pohotovostního režimu
Poznámka
Pokud se tisk nezlepší ani po pěti
čistěních tiskové hlavy, zavolejte vašeho
prodejce společnosti Brother.
.
OKŠpatná kvalita
g Na LCD displeji se zobrazí dotaz, zda je
kvalita tisku černé a tří barev v pořádku.
Stiskněte tlačítko + (Ano) nebo - (Ne).
h Na LCD displeji se zobrazí dotaz, zda
chcete zahájit čištění.
Stiskněte tlačítko + (Ano).
Zařízení začne čistit tiskovou hlavu.
i Po dokončení čištění stiskněte tlačítko
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne znovu tisknout kontrolní
vzorek kvality tisku a potom se vrátí ke
kroku e.
81
Page 92
j Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Pokud jste tento postup provedli již
pětkrát a kvalita tisku stále není
upokojivá, vyměňte tiskovou kazetu se
zaschlou barvou.
Po výměně inkoustové kazety zkontrolujte
kvalitu tisku
zopakujte u nové inkoustové kazety
alespoň pětkrát čištění a testovací tisk
Pokud inkoust i nadále chybí
prodejce společnosti Brother
NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud
byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít
k trvalému poškození a zrušení záruky
tiskové hlavy.
UPOZORNĚNÍ
.
Pokud problém přetrvává,
,
kontaktujte
.
.
Poznámka
Pokud je tryska
tiskové hlavy
zaschlá, vypadá
vytisknutý vzorek
následujícím
způsobem.
i
Po vyčištění
trysky tiskové
hlavy vodorovné
čáry zmizí.
Kontrola zarovnání tiskuB
Může nastat potřeba přizpůsobit zarovnání
tisku po přemístění zařízení, pokud je tištěný
text rozmazaný nebo jsou obrázky vybledlé.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Test tisku.
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Zarovnani.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Mono Start (Start Mono) nebo
Colour Start (Start Barva).
Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek
zarovnání.
e Zkontrolujte, zda číslo 5 na testovacích
výtiscích 600 dpi a 1200 dpi co nejvíce
odpovídá číslu 0.
Pokud vzorek číslo 5 na obou
testovacích vzorcích 600 dpi a
1200 dpi přesně odpovídá,
stisknutím tlačítka + (Ano)
dokončete kontrolu zarovnání a
přejděte ke kroku h.
Pokud na testovacím vzorku 600 dpi
nebo 1200 dpi lépe odpovídá jiné
číslo vzorku, zvolte jej stisknutím
tlačítka - (Ne).
f V případě vzorku 600 dpi stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte číslo testovacího
výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku
číslo 0 (1-8).
Stiskněte tlačítko OK.
g V případě vzorku 1200 dpi stisknutím
tlačítka d nebo c zvolte číslo testovacího
výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku
číslo 0 (1-8).
Stiskněte tlačítko OK.
h Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Kontrola množství inkoustuB
Můžete zkontrolovat množství zbývajícího
inkoustu v kazetě.
a Stiskněte tlačítko
Ink Management (Správce inkoustu).
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Mnozstvi ink..
Stiskněte tlačítko OK.
LCD displej zobrazuje množství
inkoustu.
c Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Poznámka
Množství inkoustu můžete zkontrolovat z
počítače.
82
Page 93
Odstraňování problémů a běžná údržba
Informace o zařízeníB
Kontrola sériového číslaB
Sériové číslo zařízení můžete zobrazit na
LCD displeji.
a Stiskněte tlačítko Menu.
b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Prist. info..
Stiskněte tlačítko OK.
c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte
možnost Vyrobni cislo.
Stiskněte tlačítko OK.
d Stiskněte tlačítko
Stop/Exit (Stop/Konec).
Balení a přeprava
zařízení
Při přepravě zařízení používejte balící
materiály, které byly dodány se zařízením.
Pokud zařízení správně nezabalíte, můžete
způsobit neplatnost záruky.
Po dokončení tiskové úlohy je nezbytné
nechat zařízení ‘zaparkovat’ tiskovou
hlavu. Pozorně naslouchejte, až v zařízení
ustane veškerý mechanický hluk, a potom
jej odpojte. Neponecháte-li zařízení
zaparkovat tiskovou hlavu, může dojít k
problémům s tiskem a k možnému
poškození tiskové hlavy.
a Otevřete kryt inkoustových kazet.
b Zasuňte páčky zámku dolů a vyjměte
UPOZORNĚNÍ
všechny inkoustové kazety.
(Viz Výměna inkoustových kazet
na straně 76.)
B
B
c Nainstalujte žlutou ochrannou krytku,
nadzvedněte všechny uvolňovací páčky
zámku a zatlačte je dokud nezaklapnou,
a pak zavřete kryt inkoustové kazety.
83
Page 94
UPOZORNĚNÍ
Nemáte-li k dispozici žluté ochranné krytky,
před převážením NEVYJÍMEJTE
inkoustové kazety ze zařízení. Zařízení lze
převážet buď s nasazenými žlutými
ochrannými krytkami na inkoustových
kazetách nebo s vloženými inkoustovými
kazetami. V případě převážení bez krytek
může dojít k poškození zařízení a ke ztrátě
záruky.
g Zabalte zařízení do obalu a umístěte ho
do původní krabice společně s
původním balicím materiálem.
d Odpojte zařízení z elektrické zásuvky.
e Pomocí obou rukou uchopte zařízení za
plastové výstupky na obou stranách
zařízení a zvedejte kryt skeneru, dokud
není bezpečně uzamčen v otevřené
poloze. Je-li k zařízení připojen kabel
rozhraní, odpojte jej.
f Nadzvedněte kryt skeneru, abyste
uvolnili zámek (1). Opatrně zatlačte
podpěru krytu skeneru směrem dolů (2)
a zavřete kryt skeneru (3).
h Zabalte tištěné materiály do původní
krabice podle následujícího obrázku.
Nebalte do krabice použité inkoustové
kazety.
i Zavřete krabici a přelepte ji páskou.
84
Page 95
C
Nabídka a funkceC
Programování na
obrazovce
Toto zařízení je navrženo tak, aby se snadno
používalo díky programování na LCD displeji
pomocí tlačítek nabídky. Uživatelsky
příjemné programování vám pomůže plně
využít všech možností nabídek, které
zařízení nabízí.
Vzhledem k tomu, že programování probíhá
na LCD displeji, vytvořili jsme podrobné
pokyny na obrazovce, které vám pomohou
zařízení naprogramovat. Musíte jen
postupovat podle pokynů, které vás provedou
nabídkami a možnostmi programování.
Tabulka nabídkyC
Zařízení můžete naprogramovat pomocí
tabulky nabídky, která začíná na stránce 86.
Tyto stránky uvádějí seznam voleb nabídky a
možností.
Tlačítka režimu a
C
nabídky
a
b
d
c
C
Přístup do hlavní
nabídky, nabídky
PhotoCapture nebo
nabídky skenování.
Procházení aktuální
úrovní nabídky.
Návrat na předchozí
úroveň nabídky.
Přejít na další úroveň
nabídky.
Přejít na další
úroveň nabídky.
Přijmout volbu.
Ukončení aktuální
operace.
C
85
Page 96
Tabulka nabídkyC
Tato tabulka nabídky vám pomůže pochopit volby nabídky a možnosti, které se nacházejí v
programech zařízení. Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Menu ()
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiPopisy
Zaklad.nastav.
Typ papiru—
Rozmer pap.—Letter
Nastaveni LCD LCD KontrastSvetly
PodsviceniSvetly*
Casovac jasuVyp.
Casovac vyp.Vyp.*
Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Kancelar.papir
Ink jet papir
Brother Foto
Dalsi Foto
Prusvitny
Legal
A4*
A5
10x15cm
Stred*
Tmavy
Tmavy
10 Sek.
20 Sek.
30 Sek.*
1 Min
2 Min.
3 Min.
5 Min.
10 Min.
30 Min.
*
Nastavuje typ papíru v
zásobníku papíru.
Nastavuje velikost papíru v
zásobníku papíru.
Nastavuje kontrast LCD
displeje.
Můžete přizpůsobit jas
podsvícení LCD displeje.
Lze nastavit, jak dlouho
zůstane svítit podsvícení
LCD displeje po posledním
stisku tlačítka.
Lze nastavit, jak dlouho
zůstane svítit LCD displej
zapnutý po posledním
stisku tlačítka.
Stránka
23
23
24
24
25
25
86
Page 97
Nabídka a funkce
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiPopisy
LAN
(pouze model
DCP-560CN)
TCP/IPBOOT MetodaAuto*
Static
RARP
BOOTP
DHCP
IP Adresa[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Maska podsite [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Brana[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Jméno uzluBRN_XXXXXXVidíte aktuální název uzlu.
WINS Nastav.Auto*
Static
WINS Server(Primarni)
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
DNS Server(Primarni)
000.000.000.000
(Sekundarni)
000.000.000.000
APIPAZap.*
Vyp.
Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Volí metodu zavádění
systému (BOOT), která
nejlépe vyhovuje vašim
potřebám.
Zadejte IP adresu.
Zadejte masku podsítě.
Zadejte adresu brány.
Volí konfigurační režim
WINS.
Specifikuje IP adresu
primárního nebo
sekundárního serveru.
Specifikuje IP adresu
primárního nebo
sekundárního serveru.
Automaticky přiděluje IP
adresu z rozsahu lokálních
adres pro linku.
Stránka
Viz
Příručka
sítových
aplikací
na
disku
CD-ROM
C
87
Page 98
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiPopisy
LAN
(pouze model
DCP-560CN)
(pokračování)
Nast.ruzneEthernetAuto*
100B-FD
100B-HD
Volí režim linky Ethernet.Viz
10B-FD
10B-HD
Obn. tov.nast.
—Ano
Ne
Obnovuje všechna síñová
nastavení na tovární
výchozí hodnoty.
Tisk hlaseniNapoveda——Tiskne tyto seznamy a
Konfigurace——
Sit.konfig.
——
zprávy.
(pouze model
DCP-560CN)
Prist. info.Vyrobni cislo——Umožňuje vá m zkontro lovat
sériové číslo zařízení.
Zaklad.nastav.
Datum a cas——Umísñuje datum a čas do
zařízení.
Mistni jazyk—Anglicky*
Cesky
Umožňuje vám změnit
jazyk LCD displeje pro vaši
zemi.
Madarsky
Polsky
Bulharsky
Rumunsky
Slovensky
Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Stránka
Příručka
sítových
aplikací
na
disku
CD-ROM
9
83
Viz
Stručný
návod
k
obsluze
73
88
Page 99
Kopírování (výchozí obrazovka)
Nabídka a funkce
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiPopisy
Kvalita——Rychly
Normal*
Nejlepsi
Zvetseni/Zmens.
Typ papiru——Kancelar.papir*
Rozmer pap.——Letter
——50%
69% A4iA5
78%
(model DCP-350C/
353C/357C)
78% LGLiLTR
(model DCP-560CN)
83%
(model DCP-350C/
353C/357C)
83% LGLiA4
(model DCP-560CN)
93% A4iLTR
97% LTRiA4
100%*
104% EXEiLTR
142% A5iA4
186%
10x15cmiLTR
198% 10x15cmiA4
200%
Rucne (25-400%)
Ink jet papir
Brother Foto
Dalsi Foto
Prusvitny
Legal
A4*
A5
10x15cm
Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Zvolte rozlišení kopírování
pro váš typ dokumentu.
Můžete zvolit poměr
zvětšení nebo zmenšení
pro váš typ dokumentu.
Zvolte typ papíru, který
odpovídá papíru v
zásobníku.
Zvolte velikost papíru, která
odpovídá papíru v
zásobníku.
Stránka
29
29
C
32
32
89
Page 100
Úroveň 1Úroveň 2Úroveň 3MožnostiPopisy
Jas——
0
Přizpůsobuje jas kopií.31
Svetly
Stránka
Kontrast——
Nastav.BarvyR—
G—
B—
Netridit/Tridit
——Netridit*
(pouze model
DCP-560CN)
0
0
0
0
Tridit
Soutisk——Vyp.(1na1)*
2na1(V)
2na1(S)
4na1(V)
4na1(S)
Poster(3x3)
Uloz.nov.predv.
——Ano
Ne
Tovarni nastav.
——Ano
Ne
Tovární nastavení jsou zobrazena Tučně s hvězdičkou.
Tmavy
Přizpůsobuje kontrast kopií. 31
Přizpůsobuje množství
červené v kopiích.
Přizpůsobuje množství
zelené v kopiích.
Přizpůsobuje množství
modré v kopiích.
Můžete zvolit uspořádání
nebo třídění vícenásobných
kopií.
Můžete vytvářet kopie
N na 1 nebo Plakát.
Vaše nastavení kopírování
můžete uložit.
Všechna nastavení můžete
obnovit na tovární
nastavení.
31
31
30
32
32
90
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.