Brother DCP-365CN, DCP-373CW, DCP-375CW, DCP-377CW Quick Setup Guide [es]

Guía de configuración rápida
DCP-365CN

Inicio

DCP-373CW DCP-375CW
DCP-377CW
Antes de utilizar el equipo, lea esta Guía de configuración rápida para consultar los procedimientos correctos de configuración e instalación.
ADVERTENCIA
AVISO
Las advertencias le informan sobre lo que debe hacer para evitar posibles lesiones físicas.
En los avisos se indican los procedimientos que se deben seguir para evitar causar posibles daños de menor gravedad.
IMPORTANTE
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).

Desembalaje del equipo y comprobación de los componentes

1
Negro Amarillo Cian Magenta (Aprox. un 65% de rendimiento del cartucho de recambio) Para obtener información detallada, consulte
Consumibles en la Guía del usuario
.
Panel de control
Guía de
configuración rápida
Guía del usuario
CD-ROM
1
Cartuchos de tinta
incluidos [x4]
Cable de
alimentación
ADVERTENCIA
Para el embalaje del equipo se han empleado bolsas de plástico. A fin de evitar el riesgo de asfixia, mantenga estas bolsas lejos de bebés y niños.
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía de configuración rápida se refieren al equipo DCP-375CW.
a Quite la cinta de protección y la película que cubre el equipo. b Retire la bolsa de plástico a que contiene los cartuchos de tinta de la parte superior de la bandeja de papel. c Compruebe que están todos los componentes.
Nota
• Los componentes incluidos en la caja pueden variar según el país.
• Guarde todos los materiales de embalaje y la caja por si tuviera que trasladar el equipo.
• Necesita adquirir el cable de interfaz correcto para la interfaz que desea utilizar (para conexión en red o USB).
Cable USB
Asegúrese de utilizar un cable USB 2.0 (tipo A/B) cuya longitud no supere los 2 metros (no se incluye el cable).
Cable de red
Utilice un cable de par trenzado recto de categoría 5 (o superior) para la red Fast Ethernet 10BASE-T o 100BASE-TX.
SPA Versión 0
1
Colocación de la cubierta
2
del panel de control
a Coloque la cubierta del panel de control en el
equipo.
c Con las dos manos, presione suavemente y
deslice las guías laterales del papel a y, a continuación, la guía de longitud del papel b para que se adapte al tamaño del papel que coloque en la bandeja.
Compruebe que las marcas triangulares c de las guías laterales del papel a y la guía de longitud del papel b están alineadas con la marca correspondiente al tamaño del papel utilizado.
1
3
Carga de papel de
3
tamaño A4
a Extraiga la bandeja de papel a
completamente del equipo.
1
b Levante la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
2
3
d Ventile bien la pila de papel para evitar que se
produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Introduzca suavemente el papel en la bandeja
de papel con la parte de impresión hacia abajo y el extremo de la parte superior al principio. Asegúrese de que el papel de la bandeja no está arrugado.
IMPORTANTE
NO empuje el papel demasiado.
2
f Ajuste suavemente las guías laterales del
papel con las dos manos al tamaño de papel. Compruebe que las guías laterales del papel toquen los bordes del papel.
4

Conexión del cable de alimentación

g Cierre la cubierta de la bandeja de salida del
papel a.
1
h Lentamente, coloque con firmeza la bandeja
de papel en el equipo.
i Mientras mantiene en su lugar la bandeja de
papel, extraiga el soporte de papel a hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte del papel b.
IMPORTANTE
NO CONECTE todavía el cable USB (si lo utiliza).
a Conecte el cable de alimentación.
ADVERTENCIA
El enchufe del equipo tiene que incorporar una toma de tierra.
Nota
El LED de aviso del panel de control permanecerá encendido hasta que haya instalado los cartuchos de tinta.
Selección del idioma de
5
su preferencia
a
Cuando en la pantalla LCD aparezca este mensaje, pulse
2
1
Select Language
Press OK Key
OK.
q
b Pulse a o b para seleccionar el idioma de su
preferencia y, a continuación, pulse OK.
Español e
q
Select ab & OK
c Pulse a (YES (Sí)) para confirmar la
configuración del idioma.
Si configura un idioma incorrecto, podrá cambiar el idioma después de configurar la fecha y la hora. (Para obtener información detallada, consulte Cambio del idioma de la
pantalla LCD en el capítulo 3 de la Guía del usuario).
3
Instalación de los
6
Si le entra tinta en los ojos, láveselos con agua inmediatamente y consulte a un médico si se le irritan.
cartuchos de tinta
AVISO
a Asegúrese de que el equipo esté encendido.
En la pantalla LCD aparecerá el texto:
No hay cartucho
b Abra la cubierta del cartucho de tinta a.
e Gire el botón verde de la cubierta amarilla de
protección hacia la derecha hasta que quede ajustado para quitar el sellado al vacío y, a continuación, retire la cubierta a.
1
1
c Extraiga la pieza de protección de color
verde a.
1
Nota
No tire la pieza de protección de color verde. La necesitará en caso de que transporte el equipo.
d Desembale el cartucho de tinta.
f Compruebe que el color de la palanca a se
corresponde con el color del cartucho b, como se indica en el diagrama de abajo.
1
2
g Instale cada cartucho de tinta en la dirección
de la flecha que aparece en la etiqueta.
4
h Empuje suavemente el cartucho de tinta hasta
1
que encaje. Una vez instalados todos los cartuchos de tinta, cierre la cubierta del cartucho de tinta.
Nota
El equipo preparará el sistema de tubos de tinta para la impresión. Este proceso tarda unos cuatro minutos en realizarse. No apague la máquina.
c Si todas las líneas están claras y visibles,
pulse a () para finalizar la comprobación de la calidad y vaya al paso 8.
Bien
Si observa que faltan líneas cortas, pulse b (No) y vaya al paso d.
Mal
d La pantalla LCD le pregunta si la calidad de
impresión es buena para negro y color. Pulse a () o b (No).
Comprobación de la
7
calidad de impresión
a Una vez finalizado el proceso de preparación,
la pantalla LCD muestra este mensaje:
Poner papel y
q
Pulse Inicio
Pulse Inicio Color.
b Compruebe la calidad de los cuatro bloques de
color a en la hoja. (negro/amarillo/cian/magenta)
1
Correcto Negro?
q
a Si b No
Color OK?
q
a Si b No
Una vez se ha pulsado a () o b (No) tanto para negro como para color, la pantalla LCD muestra:
Limpiar ahora?
q
a Si b No
e Pulse a (), el equipo iniciará la limpieza de
colores.
f Una vez concluida la limpieza, pulse
Inicio Color. El equipo empieza a imprimir la hoja de comprobación de calidad de impresión otra vez. Vuelva al paso b.
5
Configuración del
8
contraste de la pantalla LCD (si fuera necesario)
Si experimenta algún tipo de problema desde su posición para leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la configuración de contraste.
Configuración de la fecha
9
La configuración de la fecha y la hora permite que el equipo limpie el cabezal de impresión periódicamente y mantenga una calidad de impresión óptima. También permite que el equipo asigne nombres a los archivos creados con la función Escanear a soporte.
y la hora
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
2.Contraste LCD. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar Oscur o Claro.
Contraste:Oscur
a Pulse Menú. b Pulse a o b para seleccionar
0.Conf.inicial. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
1.Fecha y hora. Pulse OK.
d Pulse a o b para introducir los dos últimos
dígitos del año y, a continuación, pulse OK.
Año:2009
(por ejemplo, introduzca 0 9 para 2009).
e Repita para el mes y el día, y la hora y los
minutos en formato de 24 horas.
f Pulse Detener/Salir.
Contraste:Claro
e Pulse OK. f Pulse Detener/Salir.
6
10

Selección del tipo de conexión

Windows
Para cable de interfaz USB
Windows®, vaya a la página 8 Macintosh, vaya a la página 12
Para red cableada
Windows®, vaya a la página 14 Macintosh, vaya a la página 19
Nota
Para obtener información sobre Windows Server® 2003/2008, consulte la Guía del usuario en Red incluida en el CD-ROM.
®
USB Red cableada
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Para red inalámbrica (Solo DCP-373CW/375CW/377CW)
Windows® y Macintosh, vaya a la página 22
Red inalámbrica
7
USB
Para usuarios de interfaz USB (Windows Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®

Antes de la instalación

11
a Compruebe que el ordenador está encendido y
que ha iniciado una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
• NO conecte todavía el cable USB.
• Si hay programas que se estén ejecutando, ciérrelos.
• Asegúrese de que no se han introducido tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB en el equipo.
• Las pantallas pueden variar en función del sistema operativo que utilice.
• El CD-ROM proporcionado incluye ScanSoft™ PaperPort™ 11SE. Este
software es compatible con Windows (SP4 o superior), XP (SP2 o superior), XP
Professional x64 Edition y Windows Vista
Actualice al Service Pack de Windows actual antes de instalar MFL-Pro Suite.
®
2000
®
más
®
.
Instalación de
12
MFL-Pro Suite
a Inserte el CD-ROM adjunto en la unidad de
CD-ROM. Si aparece la pantalla Nombre del modelo, seleccione su equipo. Si aparece la pantalla Idioma, seleccione el idioma de su preferencia.
Nota
Si la pantalla Brother no aparece automáticamente, vaya a Mi PC (Equipo), haga doble clic en el icono CD-ROM y, a continuación, haga doble clic en start.exe.
b De este modo, aparece el menú principal del
CD-ROM. Haga clic en Instalación MFL-Pro Suite.
8
USB
Windows
®
Nota
• Cuando aparezca esta pantalla, haga clic en
Aceptar y reinicie el ordenador.
• Si la instalación no continúa automáticamente, abra el menú principal otra vez. Para ello, extraiga y vuelva a introducir el CD-ROM o haga doble clic en el programa start.exe que se encuentra en el directorio raíz y continúe a partir del paso b para instalar MFL-Pro Suite.
• Para Windows Vista pantalla Control de cuentas de usuario, haga clic en Permitir.
®
, cuando aparezca la
e Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia del software Brother MFL-Pro Suite, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
f Seleccione Conexión Local y haga clic en
Siguiente. La instalación prosigue.
(DCP-365CN)
Windows
®
USB
Macintosh
c Cuando aparezca la ventana Contrato de
licencia de ScanSoft™ PaperPort 11SE, haga clic en para aceptar el Contrato de licencia del software.
d La instalación de ScanSoft PaperPort
11SE se iniciará automáticamente y, a continuación, se realizará la instalación del software MFL-Pro Suite.
(DCP-373CW/375CW/377CW)
g Cuando se muestre esta pantalla, vaya al
siguiente paso.
9
USB

Conecte el cable USB

13
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al ordenador.
a Con las dos manos, utilice los asideros de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
Windows
®
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A continuación, conecte el cable al ordenador.
IMPORTANTE
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
b Conecte el cable USB a la conexión USB
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
LAN USB
d Levante la cubierta del escáner para liberar el
seguro inmovilizador a. Empuje suavemente el soporte de la cubierta del escáner hacia abajo b y cierre la cubierta del escáner c.
1
2
e
La instalación continuará automáticamente. Las pantallas de instalación aparecen una tras otra.
IMPORTANTE
NO cancele ninguna de las pantallas durante la instalación. Pueden transcurrir varios segundos hasta que aparezcan todas las pantallas.
3
10
f Cuando aparezca la ventana Registro en
línea, seleccione las opciones que desee y
siga las instrucciones que irán apareciendo en pantalla.
USB
Windows
®

Finalización y reinicio

14
a Haga clic en Finalizar para reiniciar el
ordenador. Tras reiniciar el ordenador, deberá iniciar una sesión con derechos de administrador.
Nota
Si aparece un mensaje de error durante la instalación del software, ejecute el programa Diagnóstico de la Instalación que se encuentra en Inicio/Todos los programas/Brother/ DCP-XXXX (DCP-XXXX corresponde al nombre de su modelo).
Nota
XML Paper Specification Printer Driver
XML Paper Specification Printer Driver es el controlador más apropiado cuando imprime a partir de las aplicaciones que utilizan los documentos de XML Paper Specification. Descargue la última versión del controlador accediendo al Brother Solutions Center en http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
b Seleccione la configuración de actualización
del firmware y haga clic en Aceptar.
Nota
Es necesario tener acceso a Internet para actualizar el firmware.
La instalación ha
Finalizar
finalizado.
Vaya a
Pase a Instalación de aplicaciones opcionales en la página 33.
11
USB
Macintosh

Para usuarios de interfaz USB (Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.x)

b Conecte el cable USB a la conexión USB

Antes de la instalación

11
marcada con un símbolo . Encontrará la entrada USB a la derecha en el interior del equipo, como se muestra en la ilustración.
a Asegúrese de que el equipo está conectado a
la alimentación y que el Macintosh está encendido. Debe iniciar una sesión con derechos de administrador.
IMPORTANTE
• Para obtener los controladores más actualizados e información sobre el sistema Mac OS X que utiliza, visite http://solutions.brother.com/
• Los usuarios de Mac OS X 10.3.0 a 10.3.8 deben realizar la actualización a Mac OS X
10.3.9 - 10.5.x.
• Asegúrese de que no se han introducido tarjetas de memoria ni ninguna unidad de memoria flash USB en el equipo.
.
LAN USB
c Inserte con cuidado el cable USB por la ranura,
como se indica a continuación, siguiendo por la ranura hacia la parte trasera del equipo. A

Conecte el cable USB

continuación, conecte el cable al Macintosh.
12
IMPORTANTE
• NO conecte el equipo a un puerto USB de un teclado o un hub USB sin alimentación eléctrica.
• Conecte el equipo directamente al Macintosh.
a Con las dos manos, utilice los asideros de
plástico en ambos lados del equipo para levantar la cubierta del escáner hasta que quede inmovilizada firmemente en la posición abierta.
IMPORTANTE
Compruebe que el cable no obstaculice el cierre de la cubierta, ya que se puede producir un error.
12
Loading...
+ 26 hidden pages