Antes de poder utilizar o aparelho, leia este Guia de Instalação Rápida para o instalar e configurar correctamente.
ADVERTÊNCIA
AVISO
O sinal de Advertência indica-lhe o que fazer para evitar possíveis ferimentos.
A advertência Cuidado especifica os procedimentos que deve seguir ou evitar para
prevenir possíveis ferimentos ligeiros.
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso utilize um cabo USB).
Retire o aparelho da embalagem e verifique os componentes
1
Preto
1
Cartuchos de Tinta
Fornecidos [x4]
Amarelo
Cião
Magenta
(Aprox. 65% de duração
do cartucho de
substituição) Para obter
mais informações,
consulte Consumíveis no
Manual do Utilizador.
Guia de Instalação
Rápida
Manual do Utilizador
CD-ROM
Cabo de
alimentação
Painel de controlo
ADVERTÊNCIA
Para o embalamento deste aparelho são utilizados sacos de plástico. Para evitar o perigo de
sufocação, mantenha estes sacos afastados de bebés e crianças.
Na maior parte das ilustrações deste Guia de Instalação Rápida é mostrado o DCP-375CW.
aRetire a fita e a película de protecção que envolvem o aparelho.
bRetire o saco de plástico a que contém os cartuchos de tinta da parte superior da gaveta do papel.
cVerifique se estão presentes todos os componentes.
Nota
• Os componentes incluídos na caixa podem variar de acordo com o país.
• Guarde todos os materiais de embalagem e a caixa para a eventualidade de ter de transportar o aparelho.
• Tem de adquirir o cabo de interface correcto para a interface que pretende utilizar (para ligação USB ou
em rede).
Cabo USB
Certifique-se de que utiliza um cabo USB 2.0 (Tipo A/B) que não exceda 2 metros de comprimento (cabo não
fornecido).
Cabo de rede
Utilize um cabo de par entrelaçado de Categoria 5 (ou superior) directo para rede 10BASE-T ou 100BASE-TX Fast
Ethernet.
POR Versão 0
1
Fixar a tampa do painel
2
de controlo
aFixe a tampa do painel de controlo no
aparelho.
c
Com as duas mãos, pressione ligeiramente e
faça deslizar as guias laterais do papel
seguida, a guia do comprimento do papel
forma a ajustá-las ao tamanho do papel que
está a colocar na gaveta.
Verifique se os triângulos c das guias laterais
do papel a e da guia do comprimento do
papel b ficam alinhados com a marca do
tamanho do papel que está a utilizar.
a
e, em
b
de
1
3
Coloque papel A4
3
simples
aPuxe a gaveta do papel a completamente
para fora do aparelho.
1
bLevante a tampa da gaveta de saída do
papel a.
1
2
3
dFolheie a pilha de papel para evitar o seu
encravamento ou alimentação errada.
eCom cuidado, coloque o papel na gaveta do
papel com o lado para impressão virado para
baixo e a margem superior primeiro. Verifique
se o papel está plano na gaveta.
IMPORTANTE
NÃO empurre o papel demasiadamente.
2
fCom cuidado, ajuste manualmente as guias
laterais do papel ao papel. Certifique-se de que
as guias laterais do papel tocam nas
extremidades do papel.
4
Ligar o cabo de
alimentação
gFeche a tampa da gaveta de saída do
papel a.
1
hLentamente, introduza a a gaveta do papel
completamente no aparelho.
iMantendo a gaveta do papel no lugar, puxe
para fora o suporte do papel a até ouvir um
estalido e, em seguida, abra a aba do suporte
do papel b.
IMPORTANTE
NÃO ligue o cabo USB nesta altura (caso
utilize um cabo USB).
aLigue o cabo de alimentação.
ADVERTÊNCIA
O aparelho deve estar equipado com uma ficha
com ligação à terra.
Nota
O LED de Advertência que se encontra no painel
de controlo permanecerá aceso até que instale os
cartuchos de tinta.
Seleccione o seu idioma
5
a
Quando o LCD apresentar esta mensagem,
prima
OK.
2
1
Select Language
q
Press OK Key
bPrima a ou b, escolha o seu idioma e prima
OK.
Portug. e
q
Select ab& OK
cPrima a (Yes (Sim)) para confirmar a definição
de idioma.
Se tiver seleccionado um idioma incorrecto,
pode alterá-lo depois de configurar a data e a
hora. (Para obter mais informações, consulte
Alterar o idioma do LCD no Capítulo 3 do
Manual do Utilizador.)
3
Instalar os cartuchos de
6
Se a tinta entrar em contacto com os olhos, laveos imediatamente com água e, em caso de
irritação, consulte um médico.
tinta
AVISO
aCertifique-se de que o aparelho está ligado.
O LCD apresenta o seguinte:
Sem Cartucho
bAbra a tampa do cartucho de tinta a.
eRode o botão verde da tampa de protecção
amarela para a direita, até ouvir um estalido,
para libertar o vácuo e, em seguida, retire a
tampa a.
1
1
cRetire a peça de protecção verde a.
1
Nota
Não deite fora a peça de protecção verde. Irá
necessitar dela se transportar o aparelho.
dRetire o cartucho de tinta da embalagem.
fTenha atenção para fazer corresponder a cor
do manípulo a com a cor do cartucho b,
conforme ilustrado no esquema abaixo.
1
2
gInstale cada cartucho de tinta no sentido da
seta existente na etiqueta.
4
hPressione cuidadosamente o cartucho de tinta
1
até ouvir um estalido. Depois de instalar todos
os cartuchos, feche a tampa dos cartuchos de
tinta.
Nota
O aparelho irá preparar o sistema de tinta para a
impressão. Este processo demora cerca de
quatro minutos. Não desligue o aparelho.
Verificar a qualidade de
7
impressão
cSe todas as linhas estiverem nítidas e visíveis,
prima a (Sim) para terminar a verificação da
qualidade e avance para o passo 8.
OK
Se faltarem linhas curtas, prima b (Não) e vá
para d.
Má
dNo LCD surge a pergunta se a qualidade de
impressão está boa para a impressão a preto e
a cores. Prima a (Sim) ou b (Não).
.
Preto ok?
q
aQuando o processo de preparação tiver
terminado, o LCD apresenta a mensagem que
se segue
Coloque Papel e
q
Prima Iniciar
Prima Iniciar Cor.
bVerifique a qualidade dos quatro blocos de
cor a na folha. (preto/amarelo/cião/magenta)
a sim b não
.
Cor OK?
q
a sim b não
Depois de premir a (Sim) ou b (Não) para preto
e cores, o LCD mostra:
.
Começa Limpando?
q
a sim b não
ePrima a (Sim); o aparelho começa a limpar as
1
cores.
fQuando a limpeza terminar, prima Iniciar Cor.
O aparelho começa novamente a imprimir a
folha de verificação da qualidade de
impressão. Volte para b.
5
8
Definir o contraste do
LCD (se necessário)
9
Configurar a data e a
hora
Se tiver dificuldades em ler o LCD na posição em que
se encontra, experimente alterar a configuração do
contraste.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Prima OK.
cPrima a ou b para seleccionar
2.Contraste LCD.
Prima OK.
dPrima a ou b para seleccionar Escuro ou
Claro.
Contraste:Escuro
A configuração da data e da hora permite que o
aparelho limpe a cabeça de impressão regularmente,
mantendo assim uma óptima qualidade de
impressão. Também permite que o aparelho atribua
nomes a ficheiros criados através da função de
digitalização para suporte.
aPrima Menu.
bPrima a ou b para seleccionar
0.Conf.inicial.
Prima OK.
cPrima a ou b para seleccionar
1.Data e Hora.
Prima OK.
dPrima a ou b para introduzir os últimos dois
dígitos do ano e, em seguida, prima OK.
Ano:2009
(Por exemplo, introduza 0 9 para 2009.)
eRepita para Mês e Dia, Horas e Minutos em
formato de 24 horas.
Contraste:Claro
ePrima OK.
fPrima Parar/Sair.
fPrima Parar/Sair.
6
10
Escolher o tipo de ligação
Windows
Para cabo de interface USB
Windows®, consultar a página 8
Macintosh, consultar a página 12
Para rede com fios
Windows®, consultar a página 14
Macintosh, consultar a página 19
Nota
Se utilizar o Windows Server® 2003/ 2008, consulte o Manual do Utilizador de Rede no CD-ROM.
®
USBRede com fios
Macintosh
Windows
®
Macintosh
Para rede sem fios
(apenas o DCP-373CW/375CW/377CW
Windows® e Macintosh,
consultar a página 22
Rede sem fios
)
7
USB
Para utilizadores de interface USB
(Windows
Windows Vista
®
2000 Professional/XP/XP Professional x64 Edition/
®
)
Windows
®
Antes de instalar
11
aVerifique se o computador está ligado e se tem
a sessão iniciada com direitos de
administrador.
IMPORTANTE
• NÃO ligue ainda o cabo USB.
• Se estiver algum programa em execução,
feche-o.
• Verifique se não existem cartões de
memória nem uma unidade de memória USB
Flash inseridos no aparelho.
• Os ecrãs podem variar de acordo com o
sistema operativo utilizado.
• O CD-ROM fornecido inclui o ScanSoft™
PaperPort™ 11SE. Este software é
compatível com Windows
superior), XP (SP2 ou superior), XP
Professional x64 Edition e Windows Vista
Efectue a actualização para o Windows
Service Pack mais recente antes de instalar
o MFL-Pro Suite.
®
2000 (SP4 ou
®
.
®
Instalar o MFL-Pro Suite
12
aIntroduza o CD-ROM fornecido na respectiva
unidade de CD-ROM. Se surgir o ecrã de
nome do modelo, seleccione o aparelho em
questão. Se surgir o ecrã de idiomas,
seleccione o idioma pretendido.
Nota
Se o ecrã Brother não aparecer
automaticamente, vá a O meu computador(Computador), clique duas vezes no ícone do
CD-ROM e, em seguida, clique duas vezes em
start.exe.
bAparece o menu superior do CD-ROM. Clique
em Instalação de MFL-Pro Suite.
8
USB
Windows
®
Nota
• Se este ecrã aparecer, clique em OK e reinicie
o computador.
• Se a instalação não avançar automaticamente,
abra novamente o menu superior, ejectando e
voltando a inserir o CD-ROM ou clicando duas
vezes na aplicação start.exe a partir da pasta
de raiz, e continue a partir de b para instalar o
MFL-Pro Suite.
• No Windows Vista
Controlo de Conta de Utilizador, clique em
Permitir.
®
, quando aparecer o ecrã
fSeleccione Conexão Local e clique em
Seguinte. A instalação prossegue.
(DCP-365CN)
(DCP-373CW/375CW/377CW)
gQuando aparecer este ecrã, avance para o
passo seguinte.
Windows
®
USB
Macintosh
cNo ScanSoft™ PaperPort™ 11SE, quando
aparecer a janela de Contrato de licença,
clique em Sim se concordar com o Contrato de licença do software.
dA instalação do ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
é iniciada automaticamente e será seguida
pela instalação do MFL-Pro Suite.
eNo Brother MFL-Pro Suite, quando surgir a
janela do Contrato de licença do software,
clique em Sim se concordar com o Contrato de licença do software.
9
USB
Ligar o cabo USB
13
IMPORTANTE
• NÃO ligue o aparelho a uma porta USB de
um teclado ou a um hub USB desligado.
• Ligue o aparelho directamente ao
computador.
aCom ambas as mãos, utilize as patilhas de
plástico situadas em ambos os lados do
aparelho para levantar a tampa do digitalizador
até a fixar na posição de aberta.
Windows
®
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha, como indica a figura abaixo,
posicionando a calha à volta e para a parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo ao
computador.
IMPORTANTE
Certifique-se de que o cabo não impede a
tampa de fechar; caso contrário, pode ocorrer
um erro.
bLigue o cabo USB à tomada USB assinalada
com o símbolo . A tomada USB encontrase no interior do aparelho, do lado direito,
como indica a figura abaixo.
LAN USB
dLevante a tampa do digitalizador para soltar o
encaixe a.
Com cuidado, empurre o suporte da tampa do
digitalizador b e feche a tampa do
digitalizador c.
1
2
3
eA instalação prossegue automaticamente.
Os ecrãs de instalação aparecem
sequencialmente.
IMPORTANTE
NÃO cancele nenhum ecrã durante a
instalação. Pode demorar alguns segundos
para visualizar todos os ecrãs.
10
fQuando o ecrã Registo online aparecer,
efectue a sua selecção e siga as instruções do
ecrã.
USB
Windows
®
Concluir e reiniciar
14
aClique em Concluir para reiniciar o
computador.
Depois de reiniciar o computador, terá de
iniciar a sessão com direitos de administrador.
Nota
Se aparecer uma mensagem de erro durante a
instalação do software, execute o Diagnóstico
da Instalação que se encontra em Iniciar/Todos
os programas/Brother/DCP-XXXX (em que
DCP-XXXX é o nome do modelo que utiliza).
Nota
XML Paper Specification Printer Driver
O XML Paper Specification Printer Driver é o
controlador mais adequado para imprimir a partir
de aplicações que utilizam documentos com
especificação de papel XML. Para transferir o
controlador mais recente, aceda ao Brother
Solutions Center em
http://solutions.brother.com/
.
Windows
®
USB
Macintosh
bEscolha a definição de actualização do
firmware e clique em OK.
Nota
É necessário ter acesso à Internet para a
actualização do firmware.
A instalação fica assim
Concluir
concluída.
Avance para
Avance para Instalação das Aplicações
Opcionais na página 33.
11
USB
Macintosh
Para utilizadores de interface USB (Mac OS X 10.3.9 - 10.4.x - 10.5.x)
bLigue o cabo USB à tomada USB assinalada
Antes de instalar
11
com o símbolo . A tomada USB encontrase no interior do aparelho, do lado direito,
como indica a figura abaixo.
aVerifique se o aparelho e o Macintosh estão
ligados. Terá de iniciar a sessão com direitos
de administrador.
IMPORTANTE
• Para obter informações e os controladores
mais recentes para o Mac OS X que está a
utilizar, consulte
http://solutions.brother.com/
• Os utilizadores de Mac OS X 10.3.0 a 10.3.8
terão de efectuar a actualização para Mac
OS X 10.3.9 - 10.5.x.
• Verifique se não existem cartões de
memória nem uma unidade de memória USB
Flash inseridos no aparelho.
.
LAN USB
Ligar o cabo USB
12
IMPORTANTE
• NÃO ligue o aparelho a uma porta USB de
um teclado ou a um hub USB desligado.
• Ligue o aparelho directamente ao
Macintosh.
aCom ambas as mãos, utilize as patilhas de
plástico situadas em ambos os lados do
aparelho para levantar a tampa do digitalizador
até a fixar na posição de aberta.
cPasse cuidadosamente o cabo USB através da
calha, como indica a figura abaixo,
posicionando a calha à volta e para a parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo ao
Macintosh.
IMPORTANTE
Certifique-se de que o cabo não impede a tampa
de fechar; caso contrário, pode ocorrer um erro.
12
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.