Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do
wykorzystania w przyszłości:
Numer modelu: DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C i
DCP-560CN (proszę zakreślić numer modelu)
Numer seryjny:
1
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia.
Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z
paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania
zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy
roszczeń gwarancyjnych.
Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries Ltd. i
zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez
powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w
specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także
za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4
Deklaracja zgodności EC według Dyrektywy R &
TTE
ii
Page 5
Deklaracja zgodności EC według Dyrektywy R & TTE
Producent
Brother Industries Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład produkcyjny
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym potwierdza, że:
Opis produktów : Kopiarko-drukarka
Nazwa modelu : DCP-350C, DCP-560CN, DCP-353C, DCP-357C
są zgodne z postanowieniami następujących Dyrektyw: Dyrektywa niskiego napięcia
2006/95/WE i Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG (z poprawkami
91/263/EWG i 92/31/EWG i 93/68/EWG).
Sieć (LAN) (tylko DCP-560CN)..........................................................................105
ESłowniczek106
FIndeks107
vii
Page 10
viii
Page 11
Sekcja I
OgólnieI
Informacje ogólne2Ładowanie dokumentów i papieru10
Ustawienia ogólne23
Page 12
1
Informacje ogólne1
Korzystanie z
dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy
Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli
na optymalne korzystanie z urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
Wytłuszc
zenie
KursywaTekst pisany kursywą
Courier
New
Druk wytłuszczony wskazuje
specjalne przyciski na panelu
sterowania urządzenia.
uwydatnia ważny punkt lub
kieruje do pokrewnego tematu.
Czcionką Courier New
pokazane są komunikaty
pokazywane na wyświetlaczu
LCD urządzenia.
Ostrzeżenia mówią, co należy robić,
1
aby uniknąć ewentualnych obrażeń
cielesnych.
Ikony zagrożenia elektrycznego
ostrzegają o możliwym porażeniu
elektrycznym.
Przestrogi podają procedury, do
których należy się stosować, aby
zapobiec ewentualnemu
uszkodzeniu urządzenia lub innych
przedmiotów.
Uwagi mówią, jak należy reagować
na sytuację, która może wystąpić,
lub podają wskazówki, jak działa
aktualna operacja z innymi
funkcjami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji
ostrzegają, że sprzęt i działania nie
są kompatybilne z danym
urządzeniem.
2
Page 13
Informacje ogólne
Dostęp do Podręcznika
Użytkownika
Oprogramowania i
Podręcznika
Użytkownika Sieci
Niniejszy Podręcznik Użytkownika nie
zawiera wszystkich informacji o urządzeniu
np. informacji dotyczących korzystania z
zaawansowanych funkcji Faksu, Skanera i
Sieci (tylko DCP-560CN). W celu zapoznania
się ze szczegółowymi informacjami na temat
tych operacji należy przeczytać Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i
Podręcznik Użytkownika Sieci.
Przeglądanie dokumentacji1
Przeglądanie dokumentacji
(W systemie Windows
Aby wyświetlić dokumentację, w menu Start
wskaż Brother, DCP-XXXX (gdzie XXXX to
nazwa modelu) z grupy programów, a
następnie wybierz Podręczniki Użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało
zainstalowane, dokumentację można
znaleźć postępując wg poniższych instrukcji:
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM z
oprogramowaniem Brother do napędu
CD-ROM.
b Gdy na ekranie pojawiają się nazwy
modeli, kliknij na nazwę swojego
modelu.
®
)1
c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij
na swój język. Pojawi się menu główne
płyty CD-ROM.
1
Informacja
Jeśli okno nie pojawia się, użyj programu
®
Windows
program start.exe katalogu źródłowego
Brother CD-ROM.
Explorer, aby uruchomić
d Kliknij na Dokumentacja.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Dokumenty HTML: Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i
Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie HTML.
Format ten jest zalecany do
wyświetlania na komputerze.
Dokumenty PDF: Podręcznik
Użytkownika do wykonywania osobnych operacji, Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i
Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie PDF.
Jest to format zalecany do
wykonywania wydruków. Kliknij, aby
przejść do Brother Solutions Center,
gdzie można przeglądać lub pobrać
dokumenty w formacie PDF.
(Wymagany jest dostęp do Internetu
i program PDF Reader.)
1
3
Page 14
Rozdział 1
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Windows
Professional/Windows
Windows Vista™)
ControlCenter3
(Dla Windows
Professional/Windows
Windows Vista™)
Skanowanie sieciowe
(tylko DCP-560CN)
Scansoft™ PaperPort™ 11SE z Instrukcją
OCR
Kompletny ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z Instrukcją programu OCR można
wyświetlić z zakładki Pomoc w
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE z aplikacji
OCR.
®
2000
®
2000
®
XP i
®
XP i
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Dla Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
CD z oprogramowaniem Brother do
napędu CD-ROM. Pojawi się
następujące okno.
)1
®
. Włóż płytę
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation.
c Kliknij dwukrotnie na folder języka.
d Kliknij dwukrotnie plik na górze strony,
aby wyświetlić Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i
Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie HTML.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Podręcznik użytkownika sieci
(tylko DCP-560CN)
4
Page 15
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Mac OS
wersji)
ControlCenter2
(Dla Mac OS
wersji)
Skanowanie sieciowe
(Dla Mac OS
wersji)
(tylko DCP-560CN)
Podręcznik Użytkowania Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
®
Informacje ogólne
1
Komplet Podręczników Użytkownika
Presto!
®
PageManager® można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
Presto!
®
PageManager®.
5
Page 16
Rozdział 1
Przegląd panelu sterowania1
DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C i DCP-560CN mają ten sam układ przycisków na panelu
sterowania.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
01
ZWYKŁA
100%
ZWYKŁY
A4
0
1
1 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w
konfiguracji i użytkowaniu urządzenia.
Ponadto można regulować kąt wyświetlacza
LCD podnosząc go lub opuszczając.
2 Number of Copies (Liczba kopii)
Użyj tego przycisku, aby drukować wiele kopii.
3 Przyciski menu:
d lub c
Naciśnij, aby przewinąć do poprzedniej lub
następnej pozycji menu.
a lub b
Naciskaj, aby przewijać menu i opcje.
Menu
Umożliwia dostęp do głównego menu, aby
zaprogramować urządzenie.
OK
Pozwala wybrać ustawienie.
2
4 Przyciski startu:
Colour Start (Start Kolor)
Pozwala na wykonywanie kopii w pełnym
kolorze. Umożliwia również skanowanie (w
kolorze lub czarno-białe, w zależności od
ustawień skanowania w oprogramowaniu
ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Pozwala na wykonywanie kopii czarnobia
kolorze lub czarno-białe, w zależności od
ustawień skanowania w oprogramowaniu
ControlCenter).
789
3
56
4
łych. Umożliwia również skanowanie (w
6
Page 17
5 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
6On/Off(Wł/Wył)
Można włączyć i wyłączyć urządzenie.
Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono nadal
czyściło okresowo głowicę drukującą, aby
zachować jakość drukowania.
7 Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy drukującej,
sprawdzenie jakości drukowania oraz
sprawdzenie ilości dostępnego atramentu.
8 Przyciski trybu
Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture
Center™.
Informacje ogólne
1
9 Ostrzegawcza lampka LED
Świeci na czerwono, gdy LCD wyświetla
komunikat błędu lub ważny komunikat stanu.
Informacja
Większość ilustracji w Podręczniku
użytkownika pokazuje model DCP-350C.
7
Page 18
Rozdział 1
Wskazania wyświetlacza LCD1
Na wyświetlaczu LCD prezentowany jest
bieżący tryb pracy urządzenia, aktualne
ustawienia oraz dostępna ilość tuszu.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
01
ZWYKŁA
100%
ZWYKŁY
A4
0
1
1 Ink indicator
(Wskaźnik poziomu atramentu)
Wskazuje aktualny poziom atramentu.
Podstawowe operacje1
Aby zmienić konfigurację urządzenia, należy
postępować wg poniższych kroków. W
przedstawionym przykładzie ustawienie
PAPIER ZWYKŁY rodzaju papieru zostało
zmienione na ustawienie PAPIER INKJET.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
MENU
USTAWIENIA
DRUK RAPORTÓW
SPECYF.APARATU
WSTĘPNE USTAW.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
MENU
USTAWIENIA
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
USTAWIENIA LCD
Naciśnij OK.
ZWYKŁY
A4
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER INKJET.
MENU
TYP PAPIERU
PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER FOTO
INNE FOTO
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Naciśnij OK.
Aktualnie ustawiane parametry można
obserwować na wyświetlaczu LCD:
MENU
USTAWIENIA
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
USTAWIENIA LCD
WYBIERZ&WCIŚNIJ
INKJET
A4
OK
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Naciśnij OK.
8
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Page 19
Informacje ogólne
Wskazania ostrzegawczej
lampki LED1
Dioda statusu LED (dioda
elektroluminescencyjna) jest to światełko,
które pokazuje status urządzenia w sposób
pokazany w tabeli.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
LEDStan DCPOpis
Wyłączony
Czerwony
GotowyDCP jest gotowy do
Otwarta
pokrywa
Pusty wkładWymień wkład
Błąd papieruPołóż papier na tacy lub
Inne
komunikaty
01
ZWYKŁA
100%
ZWYKŁY
A4
0
pracy.
Pokrywa jest otwarta.
Zamknij pokrywę.
(Patrz Komunikaty błędu
na stronie 71
atramentowy na nowy.
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 76.)
usuń zacięcie papieru.
Sprawdź komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Patrz Komunikaty błędu
na stronie 71.)
Sprawdź komunikat na
wyświetlaczu LCD.
(Patrz Komunikaty błędu
na stronie 71.)
.)
Drukowanie raportów1
Dostępne są następujące raporty:
POMOC
Drukuje Pomoc, zawierającą informacje
dotyczące szybkiego programowania
urządzenia.
USTAW.UŻYTKOW.
Prezentuje twoje ustawienia.
KONFIG SIECI(tylko DCP-560CN)
Prezentuje twoje ustawienia sieciowe.
Jak drukować raporty1
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK RAPORTÓW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać raport.
Naciśnij OK.
d Naciśnij MonoStart(StartMono).
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
1
9
Page 20
Ładowanie dokumentów i
2
papieru
Ładowanie
dokumentów
Urządzenie umożliwia kopiowanie i
skanowanie dokumentów z automatycznego
podajnika dokumentów (ADF), a także
dokumentów ułożonych na szybie skanera.
Korzystanie z podajnika ADF
(tylko DCP-560CN)2
Podajnik ADF może pomieścić do 10 stron i
podawać każdy arkusz indywidualnie.
Używaj standardowego papieru o gramaturze
80 g/m
włożeniem ich do podajnika ADF.
Zalecane otoczenie2
Obsługiwane rozmiary dokumentów 2
2
i zawsze przekartkuj strony przed
Temperatura:od 20 do 30°C
Wilgotność:od 50% do 70%
Papier:
Długość:od 148 do 355,6 mm
Szerokość:od 148 do 215,9 mm
Ciężar:
2
80 g/m
od 64 do 90 g/m
A4
2
Jak umieszczać dokumenty2
2
NIE wolno ciągnąć za dokument podczas
podawania.
NIE wolno używać papieru zmiętego,
pomarszczonego, postrzępionego,
zszytego, spiętego, klejonego lub z taśmą.
NIE wolno używać kartonu, gazet lub
tkaniny.
Sprawdź czy dokumenty zapisane
UWAGA
atramentem są całkowicie suche.
a Dobrze przekartkuj strony. Upewnij się,
że kładziesz dokumenty w podajniku
ADF skierowane stroną w dół, górną
krawędzią do przodu do momentu, aż
poczujesz, że dotykają rolki podawania
papieru.
b Ustaw prowadnice papieru w taki
sposób, aby odpowiadały szerokości
dokumentów.
c Rozłóż klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów podajnika ADF (1).
2
10
1
NIE zostawiaj grubych dokumentów na
szybie skanera. Przy takim postępowaniu
może dojść do zacięcia papieru w
podajniku ADF.
UWAGA
Page 21
Ładowanie dokumentów i papieru
Korzystanie z szyby skanera 2
Można wykorzystywać szybę skanera do
kopiowania lub skanowania stron książki lub
pojedynczych stron.
Obsługiwane rozmiary dokumentów 2
Długość: Do 297 mm
Szerokość:Do 215,9 mm
Ciężar:Do 2 kg
Jak ładować dokumenty2
Informacja
Aby móc korzystać z szyby skanera,
podajnik ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu.
b Korzystając ze wskazówek dokumentu
po lewej stronie, połóż dokument na
szybie skanera na środku stroną do
skopiowania w dół.
UWAGA
Jeśli skanujesz książkę lub gruby
dokument NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy
ani jej nie przyciskaj.
Obszar skanowania2
Rozmiar obszaru skanowania zależy od
aktualnych ustawień używanej aplikacji.
Liczby w tabeli przedstawiają zakres poza
obszarem skanowania na formacie A4 i
Letter.
3
1
4
2
2
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Użycie
Kopiowanie
Skaner
Format
dokumentu
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
A43 mm0 mm
Góra (1)
Dół (2)
Lewa (3)
Prawa (4)
11
Page 22
Rozdział 2
Akceptowany papier i
inne materiały
Na jakość druku może wpływać rodzaj
papieru używanego w urządzeniu.
Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla
wybranych ustawień, należy zawsze ustawić
Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący
się w urządzeniu.
W urządzeniu można używać zwykły papier,
papier do drukarek (powlekany), papier z
połyskiem, folie i koperty.
Przed kupnem większej partii zalecamy
sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Aby uzyskać optymalne wyniki drukowania,
należy używać papieru firmy Brother.
W przypadku drukowania na papierze do
drukarek atramentowych (papier
powlekany), foliach i papierze
fotograficznym należy wybrać prawidłowy
nośnik w zakładce ‘Basic(Podstawowe)’
sterownika drukarki lub w menu ustawień
rodzaju papieru (patrz Typ Papieru
na stronie 32).
Przy druku na papierze fotograficznym
Brother, do tacki na papier należy włożyć
najpierw arkusz testowy, a nast
dopiero papier fotograficzny.
ępnie
Zalecane nośniki2
2
Do osiągnięcia najlepszej jakości wydruku
zalecamy używanie papieru Brother. (Zobacz
tabelę poniżej.)
Jeśli papier Brother nie jest dostępny,
zalecamy przetestowanie różnych rodzajów
papieru przed zakupieniem dużych ilości.
Jeśli drukujesz na foliach, zalecamy
stosowanie folii ‘3M Folia’.
fotograficznego, należy wyjmować na
bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec
zatorom papieru lub rozmazywaniu
atramentu.
Unikaj kontaktu z powierzchnią wydruku
zaraz po wydrukowaniu; może ona być
jeszcze wilgotna i zostawiać plamy na
palcach.
12
Page 23
Ładowanie dokumentów i papieru
Przechowywanie i używanie
nośników2
Papier należy przechowywać w
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu.
Powinien on leżeć płasko i z dala od
wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego oraz gorąca.
Powleczona strona papieru
fotograficznego jest świecąca. Należy
unikać jej dotykaniaj. Papier należy
umieścić stroną błyszczącą w dół.
Należy unikać dotykania folii z obu stron,
ponieważ łatwo absorbują one wodę i pot,
co może spowodować obniżenie jakości.
Materiały zaprojektowane dla laserowych
drukarek/kopiarek mogą plamić kolejny
dokument. Należy używać tylko
materiałów przeznaczonych dla drukarek
atramentowych.
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE należy używać następujących
rodzajów papieru:
• Uszkodzonego, zwijającego się,
sfałdowanego, o nietypowych kształtach
1
1
1 2 mm lub dłuższy
• O silnym połysku lub fakturze
• Wcześniej zadrukowanego przy użyciu
drukarki
• Nie dającego się ułożyć w równy stos
• Drobnoziarnistego
2
Pojemność tacy wyjściowej papieru2
Do 50 kartek papieru 20 lb formatu Letter lub
80 g/m
2
papieru A4.
Folie lub papier fotograficzny należy
odbierać z tacy wyjściowej pojedynczo,
aby uniknąć rozmazywania.
Do 50 arkuszy papieru formatu Legal 80 g/m2 (20 funtów).
Do 100 arkuszy papieru formatu A4 80 g/m
2
Dla papieru fotograficznego 10×15cm i Fotografie L, używaj tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 20.)
2
(20 funtów).
15
Page 26
Rozdział 2
Ładowanie papieru i
innych nośników
Informacja
Aby drukować na papierze fotograficznym
Photo L lub 10 x 15 cm, musisz używać
tacy papieru fotograficznego. (Patrz
Ładowanie papieru fotograficznego
na stronie 20.)
a Jeśli klapka podtrzymująca papier jest
otwarta, zamknij ją, a następnie
wyciągnij całkowicie tacę na papier z
urządzenia.
Podnieś pokrywę tacy wyjściowej
papieru (1).
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości
2
papieru (2) tak, aby dostosować ją do
rozmiaru papieru.
1
c Dokładnie przekartkuj stos papieru, aby
zapobiec blokowaniu i niewłaściwemu
podawaniu.
2
1
Informacja
Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija
się.
16
Page 27
Ładowanie dokumentów i papieru
d Delikatnie włóż papier do tacki
podajnika stroną drukowaną w dół i
górnym brzegiem do przodu.
Sprawdź, czy papier leży płasko w
podajniku.
Informacja
Jeśli używasz papieru formatu Legal,
naciśnij i przytrzymaj uniwersalny przycisk
zwalniania prowadnicy i wysuń przód tacy
papieru.
e Delikatnie ustaw boczne prowadnice
papieru obiema dłońmi.
Upewnij się, że boczne prowadnice
papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, gdyż może on unieść się na tylnej
części podajnika i powodować problemy z
podawaniem papieru.
f Zamknij pokrywę tacy wyjściowej
papieru.
2
17
Page 28
Rozdział 2
g Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
h Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągnij podporę papieru (1) aż
zaskoczy i rozłóż klapkę podpory
papieru (2).
Wkładanie kopert i kart
pocztowych2
O kopertach2
Należy używać kopert o wadze od 75 do
95 g/m
Niektóre koperty wymagają ustawienia w
aplikacji parametrów marginesów. Jako
pierwszy należy wykonać wydruk testowy.
Nie należy używać następujących typów
kopert, gdyż może to spowodować
problemy z pobieraniem:
• O budowie umożliwiającej zwiększenie
•Wytłaczanych (z wypukłym napisem).
•Z zapięciami.
• Z nadrukiem od wewnątrz.
2
.
UWAGA
pojemności.
Informacja
Nie używaj klapki podpory papieru dla
papieru formatu Legal.
Z klejem 2 Podwójne skrzydełko 2
Czasem możesz mieć problemy z
pobieraniem papieru spowodowane
grubością, rozmiarem i kształtem klapki
używanej koperty.
18
Page 29
Ładowanie dokumentów i papieru
Jak wkładać koperty i karty pocztowe 2
a Przed umieszczeniem należy nacisnąć
rogi i brzegi kopert lub kart pocztowych,
aby je maksymalnie spłaszczyć.
Informacja
Jeśli koperty lub karty pocztowe są
pobierane po dwie, należy umieszczać je
na tacy pojedynczo.
Jeżeli podczas drukowania na
kopertach występują problemy,
spróbuj wykonać poniższe działania:
a Otwórz klapkę koperty.
b Sprawdź, czy podczas drukowania
klapka jest otwarta po stronie bocznej
koperty lub od strony tylnej krawędzi.
c Dostosuj rozmiar i marginesy w
aplikacji.
2
2
b Umieść koperty lub karty pocztowe na
tacy, kierując stronę przeznaczoną na
adres w dół, a krawędź górną (góra
koperty) do przodu — w sposób
przedstawiony na rysunku. Przesuń
boczne prowadnice papieru (1) i
długość prowadnic (2) tak, aby
dostosować je do rozmiaru kopert lub
kart pocztowych.
1
2
19
Page 30
Rozdział 2
Ładowanie papieru
fotograficznego2
Używaj tacy papieru fotograficznego, którą
zamocowano u góry tacy papieru, aby
drukować na papierze fotograficznym
formatu 10 x 15 cm i Photo L. Gdy używasz
tacy na papier fotograficzny, możesz
pozostawić zwykły papier w standardowej
tacy.
a Naciśnij przycisk zwalniający tackę na
papier fotograficzny lewym kciukiem i
popchnij tackę na papier fotograficzny
aż zaskoczy w pozycji drukowania
fotografii.
c Umieść papier fotograficzny na tacy
papieru fotograficznego i delikatnie
wyreguluj boczne prowadnice papieru
tak, aby pasowały do rozmiaru papieru.
Upewnij się, że boczne prowadnice
papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
• Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, gdyż może on unieść się na tylnej
części podajnika i powodować problemy z
podawaniem papieru.
• Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija
się.
d Po zakończeniu drukowania fotografii
ustaw tacę papieru fotograficznego w jej
normalnej pozycji drukowania.
Naciśnij przycisk zwalniania tacy
papieru fotograficznego lewym kciukiem
i pociągnij tacę papieru fotograficznego,
aż zaskoczy.
1
1 Taca papieru fotograficznego
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości
papieru (2) tak, aby dostosować ją do
rozmiaru papieru.
1
2
20
Page 31
Wyciąganie małych
wydruków z urządzenia2
Gdy urządzenie wyrzuca papier małego
formatu na tacę wyjściową papieru, możesz
nie być w stanie go chwycić. Upewnij się, że
drukowanie zostało zakończone, a następnie
wyciągnij całkowicie tacę z urządzenia.
Ładowanie dokumentów i papieru
2
21
Page 32
Rozdział 2
Obszar wydruku2
Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej
przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym
obszarze urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest dostępna i włączona funkcja
drukowania bez marginesów.
Arkusze cięteKoperty
3
4
1
3
1
4
2
Góra (1)Dół (2)Lewa (3)Prawa (4)
Arkusze cięte3 mm3 mm3 mm3 mm
Koperty12 mm24 mm3 mm3 mm
Informacja
Funkcja drukowania bez marginesów nie jest dostępna dla kopert.
2
22
Page 33
3
Ustawienia ogólne3
Ustawienia papieru3
Rodzaj papieru3
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku,
ustaw w urządzeniu typ papieru, jakiego
używasz.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER FOTO, INNE FOTO lub
FOLIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Rozmiar papieru3
Do drukowania można użyć pięciu rozmiarów
papieru: Letter, Legal, A4, A5 i 10 × 15 cm. W
przypadku zmiany typu papieru ładowanego
do urządzenia należy również zmienić
ustawienie rozmiaru papieru.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10X15CM.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
Informacja
Urządzenie wysuwa papier zadrukowaną
stroną do góry na tacę z przodu
urządzenia. W przypadku korzystania z
folii lub papieru błyszczącego, każdy
arkusz należy zabierać natychmiast po
wysunięciu, aby zapobiec rozmazywaniu
lub blokowaniu papieru.
23
Page 34
Rozdział 3
Wyświetlacz LCD3
Kontrast LCD3
Można dostosować kontrast ekranu LCD, aby
otrzymać ostrzejszy i bardziej wyraźny obraz.
Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym
położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić
ustawienie kontrastu.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
KONTRAST LCD.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY.
Naciśnij OK.
Ustawianie jasności
podświetlenia3
Jeśli odczytywanie ekranu LCD jest
utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie
jasności.
Można ustawić, jak długo po naciśnięciu
ostatniego klawisza wyświetlacz LCD
pozostaje włączony.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. TIMERA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać 10 SEK.,
20 SEK., 30 SEK. lub WYŁ.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawianie wyłączania
czasomierza3
Możesz ustawić, jak długo podświetlenie
wyświetlacza LCD pozostaje włączone po
naciśnięciu ostatniego klawisza. Jest to
funkcja oszczędzająca energię. Urządzenie
może drukować i skanować z komputera przy
wyłączonym wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYŁ. TIMERA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać 1 MIN,
2 MIN., 3 MIN., 5 MIN., 10 MIN.,
30 MIN. lub WYŁ.
Naciśnij OK.
3
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Gdy wyświetlacz jest wyłączony, możesz
nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie
włączyć wyświetlacz.
25
Page 36
Rozdział 3
26
Page 37
Sekcja II
KopiowanieII
Robienie kopii28
Page 38
4
Robienie kopii 4
Jak kopiować4
Robienie pojedynczej kopii4
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 10.)
b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Robienie wielu kopii4
Można zrobić do 99 kopii.
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 10.)
b Naciśnij + lub - kilkukrotnie, aż pojawi
się liczba kopii, którą chcesz uzyskać
(do 99).
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Aby sortować kopie, naciśnij a lub b, aby
wybrać PLIK/SORT. (Patrz Sortowanie
kopii przy użyciu podajnika
automatycznego ADF (tylko DCP-560CN)
na stronie 31.)
Opcje kopiowania4
Możesz zmienić ustawienia kopiowania z
domyślnego wyświetlacza. Na wyświetlaczu
LCD zobaczysz:
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
1 No of Copies (Liczba kopii)
Możesz wprowadzić liczbę żądanych kopii
naciskając kilkukrotnie + lub -.
Naciśnij a lub b, aby przewijać opcje menu
kopiowania.
UKŁAD STRONY (Patrz Strona 30.)
NOWE USTAWIENIA (Patrz Strona 32.)
RESET USTAWIEŃ (Patrz Strona 32.)
01
ZWYKŁA
100%
ZWYKŁY
A4
0
1
Kończenie kopiowania4
Aby zakończyć kopiowanie, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
28
Kiedy żądana opcja zostanie podświetlona,
naciśnij OK.
Możesz zmienić ustawienia kopiowania
tymczasowo dla następnej kopii.
Urządzenie powraca do swoich ustawień
domyślnych po 1 minucie.
Po zakończeniu wybierania ustawień naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Jeśli chcesz wybrać więcej ustawień, naciśnij a lub b.
Page 39
Robienie kopii
Informacja
Najczęściej używane ustawienia
kopiowania można zapisać poprzez
ustawienie ich jako domyślne. Te
ustawienia zostaną zapisane do czasu ich
ponownej zmiany. (Patrz Zapisywanie zmian jako nowych wartości domyślnych
na stronie 32.)
Zmiana prędkości ijakości
kopiowania4
Istnieje możliwość wyboru jakości kopii.
Domyślnym ustawieniem jest ZWYKŁA.
SZYBKODuża szybkość kopiowania i
najmniejsze zużycie tuszu.
Ustawienie Szybko umożliwia
zaoszczędzenie czasu
(dokumenty do korekty, duże
dokumenty lub duża liczba kopii).
ZWYKŁAZalecane ustawienie do zwykłych
wydruków. Dobra jakość wydruku
przy zachowaniu odpowiedniej
szybkości.
NAJLEPIEJ
To ustawienie umożliwia
wykonywanie dokładnych
wydruków, np. w przypadku zdjęć.
Najwyższa rozdzielczość i
najmniejsza szybkość.
Powiększanie i zmniejszanie
kopiowanego obrazu4
Można wybrać współczynnik powiększania
lub zmniejszania.
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
POW. / ZMNIEJSZ.
Naciśnij OK.
50%
69% A4iA5
78% (DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C)
78% LGLiLTR (DCP-560CN)
83% (DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C)
83% LGLiA4 (DCP-560CN)
93% A4iLTR
97% LTRiA4
100%*
104% EXEiLTR
142% A5iA4
186% 10x15CMiLTR
198% 10x15CMiA4
200%
WYBÓR(25-400%)
4
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SZYBKO,
ZWYKŁA lub NAJLEPIEJ.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
d Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
współczynnik powiększenia lub
pomniejszenia. Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYBÓR(25-400%).
aby wprowadzić współczynnik
powiększenia lub zmniejszenia z zakresu
25%
do
od
400%.
Naciśnij + lub -,
Naciśnij
OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Opcje Układu Strony nie są dostępne, jeśli
korzystasz z opcji POW. / ZMNIEJSZ.
29
Page 40
Rozdział 4
Wykonywanie plakatu lub N
kopii na 1 arkuszu
(układ strony)
Funkcja drukowania wielu kopii na 1 arkuszu
może pomóc w oszczędzaniu papieru,
pozwalając drukować dwie lub cztery strony
na jednej stronie.
Można także wydrukować plakat. Gdy
korzystasz z funkcji tworzenia plakatu, twoje
urządzenie podzieli dokument na sekcje,
następnie powiększy je tak, aby było możliwe
ich połączenie w plakat. Jeśli chcesz
wydrukować plakat, korzystaj z szyby
skanera.
Ważne4
Upewnij się, że ustawiony rozmiar papieru
to LETTER, LEGAL lub A4.
Z opcji POW. / ZMNIEJSZ nie można
korzystać w przypadku funkcji N kopii na
1 arkuszu i drukowania plakatu.
Jeśli tworzysz wiele kolorowych,
kopiowanie N na 1 nie jest dostępne.
(P) oznacza portret, a (L) oznacza pejzaż.
Jednocześnie możesz wykonywać jedną
kopię plakatu.
4
a Włóż dokument.
Jeśli używasz szyby skanera, przejdź
do kroku f.
f Po zeskanowaniu strony przez
urządzenie naciśnij + (TAK), aby
zeskanować kolejną stronę.
g Umieść następną stronę na szybie
skanera.
Naciśnij OK.
Powtórz kroki f i g dla każdej ze stron
układu strony.
h Po zeskanowaniu wszystkich stron
naciśnij - (NIE), aby zakończyć.
Umieść dokument stroną zadrukowaną do
dołu i w kierunku pokazanym poniżej.
2 W 1 (P)
2 W 1 (L)
4 W 1 (P)
b Wprowadź liczbę kopii, jaką chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ(1W1),
2W1(P), 2W1(L), 4W1(P), 4W1(L) lub
POSTER(3X3).
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor), aby
zeskanować stronę.
Jeśli wykonujesz plakat lub
umieszczasz dokument w
automatycznym podajniku
dokumentów, urządzenie skanuje
strony i rozpoczyna drukowanie.
30
4 W 1 (L)
POSTER (3 x 3)
Możesz wykonać kopię fotografii w
rozmiarze plakatu.
Page 41
Robienie kopii
Sortowanie kopii przy użyciu
podajnika automatycznego
ADF (tylko DCP-560CN)4
Można sortować wielokrotne kopie. Strony
będą sortowane w odwróconej kolejności.
a Włóż dokument.
b Wprowadź liczbę kopii, jaką chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
PLIK/SORT.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SORT.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Opcje UKŁAD STRONY nie są dostępne,
jeśli używane są ustawienia SORT.
Regulacja Jasności,
Kontrastu i Koloru4
Kontrast4
Opcja zmiany kontrastu umożliwia
otrzymanie kopii o większej ostrości i
wyrazistości.
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby zmniejszyć lub
zwiększyć kontrast.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Nasycenie Kolorów4
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. KOLORU.
Naciśnij OK.
4
Jasność4
Możesz dostosować jasność kopiowania, aby
kopie były odpowiednio ciemniejsze lub
jaśniejsze.
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby uzyskać jaśniejszą
lub ciemniejszą kopię.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CZERWONY,
ZIELONY lub NIEBIESKI.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby zmienić nasycenie
kolorów.
Naciśnij OK.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz zmienić nasycenie
kolorów dla innego koloru, przejdź
do d.
Jeśli chcesz zmienić inne
ustawienia, naciśnij a lub b, aby
wybrać WYJŚCIE.
Naciśnij OK.
31
Page 42
Rozdział 4
Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Opcje papieru4
Typ Papieru4
W przypadku kopiowania na papierze
specjalnym, aby uzyskać najlepszą jakość
wydruku należy wybrać używany rodzaj
papieru.
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER FOTO, INNE FOTO lub
FOLIA.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10X15CM.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Zapisywanie zmian jako
nowych wartości domyślnych4
Możesz zachować ustawień kopiowania
JAKOŚĆ, TYP PAPIERU, JASNOŚĆ,
KONTRAST i USTAW. KOLORU, których
używasz najczęściej, zapisując je jako
ustawienia domyślne. Te ustawienia zostaną
zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienie.
Naciśnij OK.
Powtórz ten krok dla każdego
ustawienia, które chcesz zmienić.
b Po zmianie ostatniego parametru,
naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK.
Rozmiar papieru4
Jeśli wykonujesz kopię na innym formacie niż
A4, będziesz musiał zmienić ustawienia
rozmiaru.
Można kopiować tylko na papierze o formacie
Letter, Legal, A4, A5 lub Photo Card [10 cm
(Sz) × 15 cm (W)] .
a Włóż dokument.
b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU.
Naciśnij OK.
32
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Przywracanie wszystkich
ustawień domyślnych4
Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich
zmienionych ustawień do ustawień
fabrycznych. Te ustawienia zostaną zapisane
do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 43
Sekcja III
Bezpośrednie drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z
napędu USB Flash
Drukowanie zdjęć z aparatu51
34
III
Page 44
Drukowanie zdjęć z karty
5
pamięci lub z napędu USB Flash
Operacje
PhotoCapture Center™
Drukowanie z karty pamięci
bez użycia komputera5
Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest
podłączone do komputera, możesz drukować
fotografie bezpośrednio z karty pamięci
aparatu cyfrowego. (Patrz Drukowanie obrazów na stronie 37.)
Skanowanie na kartę pamięci
lub pamięć USB Flash bez
użycia komputera5
Możesz skanować dokumenty i zapisywać je
bezpośrednio na karcie pamięci lub pamięci
USB Flash. (Patrz Skanuj do napędu USB Flash lub do karty pamięci na stronie 49.)
Operacje PhotoCapture
Center™ wykonywane z
komputera5
Za pomocą komputera PC można uzyskać
dostęp do karty pamięci lub napędu pamięci
USB Flash znajdującego się w gnieździe
karty pamięci urządzenia.
Korzystanie z karty pamięci
lub z napędu USB Flash5
5
Twoje urządzenie Brother jest wyposażone w
gniazda dla popularnych kart pamięci
używanych w aparatach cyfrowych:
CompactFlash
Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™, xD-Picture Card™ i
napędy pamięci USB Flash.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
22 mm lub mniej
Napęd USB Flash
Karta miniSD™ może być używana z
adapterem miniSD™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick
Duo™.
Karta Memory Stick Pro Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick Pro
Duo™.
Adaptery nie są dostarczane wraz z
urządzeniem. Skontaktuj się z dostawcą
części zamiennych by uzyskać informacje
o adapterach.
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia
drukowania cyfrowych fotografii z aparatu
cyfrowego w wysokiej rozdzielczości, aby
uzyskać druk jakości fotograficznej.
®
, Memory Stick®, Memory
®
11 mm lub mniej
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
Memory Stick
5
®
34
Page 45
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Struktura folderów kart
pamięci lub napędu USB5
Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby
było zgodne ze standardami plików obrazów,
tworzonymi przez nowoczesne aparaty
cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci;
przeczytaj jednak poniższe punkty, aby
uniknąć błędów:
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobnie nie będą rozpoznane).
Drukowanie PhotoCapture Center™
należy wykonywać niezależnie od
operacji PhotoCapture Center™ z
użyciem PC. (Działanie równoczesne nie
jest możliwe.)
Karty IBM Microdrive™ nie są
kompatybilne.
Urządzenie może odczytać z karty lub
napędu USB do 999 plików.
Standard CompactFlash
obsługiwany.
Ten produkt obsługuje xD-Picture Card™
Type M / Type H.
Plik DPOF na karcie pamięci musi mieć
prawidłowy format.
(Patrz Drukowanie DPOF na stronie 44.)
®
Type II nie jest
Zwróć uwagę:
Podczas drukowania indeksu miniatur lub
obrazów oprogramowanie PhotoCapture
Center™ drukuje wszystkie poprawne
obrazy, nawet jeśli część z nich jest
uszkodzona. Uszkodzone obrazy nie są
drukowane.
(użytkownicy kart pamięci)
Urządzenie zaprojektowano do odczytu
kart sformatowanych przez aparat
cyfrowy.
Podczas formatowania, aparat tworzy na
karcie specjalny folder, w którym
umieszcza obrazy. Jeśli zachodzi
konieczność zmodyfikowania na
komputerze PC danych znajdujących się
na karcie, zalecane jest pozostawienie
struktury utworzonej przez aparat.
Zalecane jest także używanie do
zapisywania zmodyfikowanych lub
nowych plików tego samego folderu, co
używany przez aparat. Jeśli dane nie
zostaną w nim zapisane, urządzenie nie
będzie mogło odczytać pliku lub
wydrukować obrazu.
(użytkownicy pamięci USB Flash)
Urządzenie obsługuje napędy pamięci
USB Flash sformatowane w systemie
Windows
®
.
5
35
Page 46
Rozdział 5
Jak rozpocząć pracę5
Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB
Flash w odpowiednim gnieździe.
Port USB może być użyty tylko do
podłączenia napędu USB Flash,
kompatybilnego aparatu PictBridge lub
aparatu cyfrowego wyposażonego w
pamięć USB o odpowiednim standardzie.
Żadne inne urządzenia USB nie mogą być
podłączane.
UWAGA
NIE odłączaj kabla zasilania ani nie
wyciągaj karty pamięci lub napędu USB
Flash z gniazda lub z portu USB kiedy
urządzenie dokonuje odczytu lub zapisu
danych ( przycisk
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
miga)
. Utracisz dane lub uszkodzisz kartę
Urządzenie może odczytywać jednorazowo
tylko jeden nośnik, więc nie umieszczaj
więcej niż jednego nośnika w gnieździe.
.
36
Page 47
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Włączanie trybu
PhotoCapture5
Po włożeniu karty pamięci lub napędu USB,
naciśnij klawisz
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)),
aby został podświetlony na zielono
LCD pojawiły się opcje PhotoCapture
Na wyświetlaczu LCD zobaczysz:
PHOTOCAPTURE
PRZEJŻYJ ZDJ.
DRUK INDEKSU
DRUK ZDJĘĆ
EFEKTY FOTO
Naciśnij a lub b, aby przewinąć opcje
klawisza PhotoCapture.
PRZEJŻYJ ZDJ. (Patrz Strona 37.)
DRUK INDEKSU (Patrz Strona 37.)
DRUK ZDJĘĆ (Patrz Strona 38.)
EFEKTY FOTO (Patrz Strona 39.)
SZUKAJ WG.DATY (Patrz Strona 42.)
DRUK WSZ. ZDJ (Patrz Strona 42.)
POKAZ SLAJDOW (Patrz Strona 43.)
OZDABIANIE (Patrz Strona 43.)
Informacja
Jeśli twój aparat cyfrowy obsługuje
drukowanie DPOF, patrz Drukowanie DPOF na stronie 44.
Kiedy żądana opcja zostanie podświetlona,
naciśnij OK.
,
a na wyświetlaczu
.
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Drukowanie obrazów5
Przeglądanie zdjęcia5
Możesz obejrzeć swoje fotografie na
wyświetlaczu LCD przed ich
wydrukowaniem. Jeśli twoje fotografie to
duże pliki, może potrwać chwilę zanim każda
z fotografii zostanie wyświetlana na
wyświetlaczu LCD.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PRZEJŻYJ ZDJ..
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
d Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
e Powtarzaj krok c i krok d, aż
wybierzesz wszystkie fotografie.
f Po wybraniu wszystkich fotografii,
wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Drukowanie indeksu
(miniatury)5
System PhotoCapture Center™ przypisuje
.
numery do obrazów (np
No.1, No.2, No.3 itd.)
5
.
37
Page 48
Rozdział 5
Funkcja PhotoCapture Center™
wykorzystuje te numery do identyfikacji
poszczególnych obrazów. Można
wydrukować arkusz miniatur (strona indeksu
zawiera 5 obrazów w wierszu). Indeks
zawiera wszystkie zdjęcia z karty pamięci lub
napędu pamięci USB Flash.
Informacja
Tylko pliki o nazwie zawierającej nie
więcej niż 8 znaków zostaną prawidłowo
wydrukowane na arkuszu indeksu.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienia
papieru, TYP PAPIERU lub
FORM.PAPIERU.
Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeżeli wybrałeś już rodzaj papieru,
naciśnij OK i naciśnij a lub b, aby
wybrać rodzaj używanego papieru,
PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER FOTO
lub INNE FOTO.
Naciśnij OK.
Jeżeli wybrałeś już rozmiar papieru,
naciśnij OK i naciśnij a lub b, aby
wybrać rozmiar używanego papieru,
LETTER lub A4.
Naciśnij OK.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień
papieru, przejdź do d.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie fotografii5
Zanim wydrukujesz poszczególny obraz,
musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Drukowanie indeksu. (Patrz Drukowanie
indeksu (miniatury) na stronie 37.)
c
Naciśnij a lub b, aby wybrać
Naciśnij OK.
d
Naciśnij a kilkukrotnie, aby wybrać numer
,
obrazu
strony indeksu (miniatur)
Jeżeli chcesz wybrać numer
dwucyfrowy, naciśnij c, aby przesunąć
kursor do następnej cyfry.
(Na przykład, wprowadź 1, c, 6, aby
wydrukować obraz nr 16.)
Naciśnij OK.
Informacja
Naciśnij b, aby zmniejszyć numer obrazu.
który chcesz wydrukować ze
.
e Powtarzaj krok d, aż wprowadzisz
wszystkie numery obrazów, które
chcesz wydrukować. (Na przykład,
wprowadź 1, OK, 3, OK, 6, OK, aby
wydrukować obrazy nr 1, nr 3 i nr 6.)
Informacja
Możesz wprowadzić maksymalnie 12 znaków
(łącznie z przecinkami) dla numerów obrazów
które chcesz wydrukować
.
f Po wybraniu wszystkich numerów
obrazów, naciśnij ponownie OK.
g Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
h Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania.
(Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
DRUK ZDJĘĆ.
,
38
Page 49
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Efekty fotograficzne5
Przed drukowaniem możesz edytować i
dodawać efekty do swoich fotografii oraz
przeglądać je na wyświetlaczu LCD.
Informacja
•
Po wprowadzeniu efektu, możesz powiększyć
obraz naciskając
Ink Management (Zarządzanie atramentem).
,
Aby powrócić do rozmiaru oryginalnego
naciśnij ponownie
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
• Funkcja Efekty fotograficzne jest
obsługiwana przez technologię firmy
Reallusion, Inc.
.
Autokorekta5
W przypadku większości fotografii istnieje
możliwość autokorekty. Urządzenie decyduje
o odpowiednim efekcie dla Twojego zdjęcia.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b
Naciśnij a lub b, aby wybrać
Naciśnij OK.
EFEKTY FOTO.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
AUTOKOREKTA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Informacja
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się
komunikat ZLIKW. CZERW.OCZ.,
naciśnij a, aby zredukować efekt
czerwonych oczu na fotografii.
Popraw odcienie skóry5
Funkcja Popraw odcienie skóry jest
wykorzystywana najczęściej do korekty
portretów. Wykrywa kolor ludzkiej skóry na
fotografiach i koryguje obraz.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
5
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZWIĘKSZ. ODCIENA.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK jeśli nie chcesz zmieniać
żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby ręcznie
wyregulować poziom efektu. Naciśnij OK po zakończeniu.
f Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
39
Page 50
Rozdział 5
Popraw tło5
Funkcja Enhance Scenery (popraw scenerię)
jest najczęściej używana przy korygowaniu
zdjęć pejzażów. Rozjaśnia obszary zielone i
błękitne na fotografii, aby pejzaż wyglądałżywiej i ostrzej.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ULEPSZ. SCENERII.
Naciśnij OK.
Usuwanie efektu czerwonych oczu5
Urządzenie wykrywa na Twojej fotografii oczy
i usunie z niej efekt czerwonych oczu.
Informacja
W niektórych przypadkach "czerwonych
oczu" nie daje się usunąć.
• Gdy twarz jest za mała.
• Gdy twarz jest za bardzo przekręcona
do góry, w dół, w lewo lub w prawo.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK jeśli nie chcesz zmieniać
żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby ręcznie
wyregulować poziom efektu. Naciśnij OK po zakończeniu.
f Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZLIKW. CZERW.OCZ..
Naciśnij OK.
Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zostanie zakończone powodzeniem,
wyświetli się zdjęcie po dodaniu
efektu. Poprawiona część będzie
widoczna w czerwonej ramce.
Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się niepowodzeniem,
wyświetli się NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
Informacja
Naciśnij a, aby ponownie użyć funkcji
ZLIKW. CZERW.OCZ..
• Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ. zostanie
zakończone powodzeniem, wyświetli
się zdjęcie po dodaniu efektu.
Poprawiona część będzie widoczna w
czerwonej ramce.
• Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się niepowodzeniem,
wyświetli się NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
40
Page 51
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Druk czarno-biały5
Możesz zmienić zdjęcie kolorowe na czarnobiałe.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
MONOCHROMATYCZNY.
Naciśnij OK.
Sepia5
Możesz przekonwertować zdjęcia kolorowe
na kolor sepii.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO.
Naciśnij OK.
5
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SEPIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
41
Page 52
Rozdział 5
Przeszukuj wg daty5
Możesz wyszukać zdjęcia wg daty
wykonania.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SZUKAJ WG.DATY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać datę w
której chesz wyszukać zdjęć.
Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Informacja
Możesz wyświetlić zdjęcia z innych
okresów naciskając d lub c ciągle.
Naciśnij d, aby wyświetlić starszą
fotografię i c, aby wyświetlić nowszą
fotografię.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
Drukowanie wszystkich zdjęć5
W ten sposób można drukować wszystkie
obrazy znajdujące się na karcie pamięci.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK WSZ. ZDJ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania. (Patrz
Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
f Powtórz krok d i krok e aż wybierzesz
wszystkie zdjęcia.
g Po wybraniu wszystkich fotografii,
wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
42
Page 53
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Pokaz slajdów5
Możesz obejrzeć swoje fotografie na
wyświetlaczu LCD przed ich wydrukowaniem
przy użyciu funkcji Pokaz Slajdów. Podczas
tej operacji możesz również wybrać dowolne
zdjęcie.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POKAZ SLAJDOW.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby zakończyć pokaz slajdów.
Drukowanie zdjęć podczas pokazu
slajdów
Wyrównywanie5
Możesz przyciąć fotografię i wydrukować
tylko jej część.
Informacja
Jeśli zdjęcie jest bardzo małe lub ma
nieregularne kształty, jego przycięcie
może okazać się niemożliwe. Na
wyświetlaczu pojawi się komunikat
OBRAZ ZA MAŁY lub OBRAZ ZA DŁUGI.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
OZDABIANIE.
Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
5
Naciśnij OK.
5
a Naciśnij OK, aby zatrzymać jeden obraz
podczas pokazu slajdów.
b Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
c Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
d Wyreguluj czerwoną ramkę na zdjęciu.
Część wewnątrz czerwonej ramki
zostanie wydrukowana.
Naciśnij + lub -, aby powiększyć lub
zmniejszyć rozmiar ramki.
Naciśnij klawisz strzałki, aby zmienić
pozycję ramki.
Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem),
aby obrócić ramkę.
Naciśnij OK po zakończeniu
ustawiania ramki.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
43
Page 54
Rozdział 5
Drukowanie DPOF5
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation.)
utworzyli ten standard, aby ułatwić
drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
Karta pamięci (CompactFlash
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ lub xD-Picture Card™)
zawierająca dane DPOF umożliwia łatwe
drukowanie wybranych obrazów.
®
, Memory
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do właściwego gniazda.
Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
Urządzenie zapyta czy chcesz użyć
ustawień DPOF.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania.
(Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
44
Page 55
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku5
Możesz zmienić ustawienia wydruku czasowo dla kolejnej kopii.
Urządzenie przywróci ustawienia domyślne po 3 minutach.
Informacja
Możesz zachować ustawienia, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia
domyślne. (Patrz Ustawianie zmian jako nowych ustawień domyślnych na stronie 48.)
PHOTOCAPTURE
JAKOŚĆ DRUKU
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
JASNOŚĆ
KONTRAST
START DRUK
1Ilość wydruków
(Dla Przeglądu Zdjęć, Przeszukiwania wg daty, Pokazu slajdów)
Możesz przeglądać całkowitą pulę zdjęć do drukowania.
(Dla funkcji Drukuj Wszystkie (Print All Photos), Print Photos, Efekty fotograficzne, Przycinanie)
Możesz zobaczyć liczbę kopii, którą chcesz wydrukować.
(Dla druku DPOF) To się nie pojawia.
WCIŚNIJ
0001
FOTO
INNEPHT
10x15CM
0
0
1
5
Menu opcjiOpcja 1Opcja 2Strona
JAKOŚĆ DRUKU
(Nie pojawia się dla
druku DPOF)
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERULETTER/A4/10X15CM/13X18CM(Gdy wybrano format A4 lub
KADROWANIEWŁ./WYŁ48
BEZ BRZEGUWŁ./WYŁ48
NOWE USTAWIENIATAK/NIE48
RESET USTAWIEŃTAK/NIE48
Druk Prędkość i Jakość5
WŁ./WYŁ
BALANS BIELI / OSTROŚĆ /
GĘSTOŚĆ KOLORU / WYJŚCIE
Rodzaj i format papieru5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ZWYKŁA lub
FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Opcje papieru5
FORM.PAPIERU.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru: LETTER,
10X15CM, 13X18CM lub A4.
Naciśnij OK.
c Jeśli wybrałeś format Letter lub A4,
naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
wydruku.
Naciśnij OK.
Przykład: Pozycja wydruku dla papieru A4
1
10X8CM
2
13X9CM
3
15X10CM
47
Rodzaj papieru5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru: PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub
INNE FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
46
4
18X13CM
5
20X15CM
6
WYMIAR MAX.
d Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Page 57
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Regulacja Jasności,
Kontrastu i Koloru5
Jasność5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a, aby uzyskać jaśniejszą kopię
lub naciśnij b, aby uzyskać ciemniejszą
kopię.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Kontrast5
Istnieje możliwość regulacji kontrastu.
Większy kontrast zwiększy ostrość i ożywi
kolory obrazu.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a, aby zwiększyć kontrast lub
naciśnij b, aby zmniejszyć kontrast.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Popraw Kolor5
Możesz włączyć funkcję wzmacniania
kolorów, aby wydrukować obrazy o żywszych
barwach. Czas drukowania będzie dłuższy.
c Naciśnij a lub b , aby wybrać
BALANS BIELI, OSTROŚĆ lub
GĘSTOŚĆ KOLORU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby dostosować poziom
ustawień.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz dostosować stopień
wzmocnienia kolorów, naciśnij a lub
b , aby wybrać inną opcję.
Jeśli chcesz dostosować inne
ustawienia, naciśnij a lub b , aby
wybrać WYJŚCIE, a następnie
naciśnij OK.
f Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Informacja
• Balans bieli
Ustawienie to reguluje odcienie bieli na
obrazie. Oświetlenie, ustawienia aparatu i
inne czynniki mogą mieć wpływ na wygląd
bieli. Białe obszary zdjęcia mogą być
nieznacznie różowe, żółtawe lub w innych
odcieniach. Korzystając z ustawienia
można zredukować występowanie
niepożądanych odcieni bieli.
• Ostrość
5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WZMOC.KOLORU.
Naciśnij OK.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz dostosować Balans
Bieli, Ostrość, lub Gęstość Koloru,
naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ., a
następnie przejdź do c.
Jeśli nie chcesz dostosowywać,
naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ.
Naciśnij OK, a następnie przejdź
do f.
To ustawienie wzmacnia szczegóły
obrazu, podobnie do soczewki w aparacie
fotograficznym. IJeśli obraz nie jest
całkowicie ostry i detale nie są dobrze
widoczne, należy dostosować ostrość.
• Gęstość Kolorów
To ustawienie dostosowuje całkowitą ilość
koloru na obrazie. Można zwiększyć lub
zmniejszyć gęstość koloru w obrazie, aby
poprawić rozmyty lub blady obraz.
47
Page 58
Rozdział 5
Przycinanie5
Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt
szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni
wybranego układu strony, część obrazu
zostanie automatycznie obcięta.
Domyślnym ustawieniem jest WŁ.. Aby
wydrukować cały obraz, należy zmienić to
ustawienie na WYŁ.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
KADROWANIE.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ (lub
WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
KADROWANIE: WŁ.
5
Ustawianie zmian jako
nowych ustawień
domyślnych5
Możesz zapisać ustawienia, których używasz
najczęściej, ustawiając je jako ustawienia
domyślne. Te ustawienia zostaną zapisane
do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienie.
Naciśnij OK.
Powtórz ten krok dla każdego
ustawienia, które chcesz zmienić.
b Po zmianie ostatniego parametru,
naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
KADROWANIE: WYŁ 5
Drukowanie bez marginesu5
Ta funkcja rozszerza drukowany obszar na
brzegi papieru. Drukowanie będzie nieco
wolniejsze.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
BEZ BRZEGU.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ (lub
WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby
rozpocząć drukowanie.
Przywracanie wszystkich
ustawień domyślnych5
Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich
zmienionych ustawień do ustawień
fabrycznych. Te ustawienia zostaną zapisane
do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
48
Page 59
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Skanuj do napędu USB
Flash lub do karty
pamięci
Włączanie trybu skanowania 5
Jeśli chcesz skanować na kartę lub pamięć
USB, naciśnij (Scan (Skanuj)).
Na wyświetlaczu LCD zobaczysz:
SKANUJ
SKAN DO E-MAIL
SKAN DO OBRAZU
SKAN DO OCR
SKAN DO PLIKU
SKANUJ DO
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Naciśnij a lub b, aby wybrać SKANUJ DO.
Naciśnij OK.
Jeśli nie jesteś podłączony do komputera, na
wyświetlaczu LCD pojawi się tylko wybór
Scan to Media (Skanuj na nośnik pamięci).
Jak skanować bezpośrednio
na kartę pamięci lub napęd
USB Flash5
5
Możesz skanować czarno-białe i kolorowe
dokumenty zapisując bezpośrednio na kartę
pamięci lub w pamięci USB Flash.
Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w
formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF) .
Dokumenty kolorowe można zapisać w
postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG
(*.JPG). Ustawienie fabryczne to
150DPI KOLOR, a formatem domyślnym jest
PDF. Urządzenie tworzy automatycznie
nazwy plików na podstawie bieżącej
daty.(Szczegóły znajdują się w Podręczniku
Szybkiej Instalacji.) Na przykład, piąty obraz
zeskanowany 1 czerwca 2007r. miałby
nazwę 01060705.PDF. Można zmieniać kolor
i jakość pliku.
JakośćFormat pliku, jaki
można wybrać
150DPI KOLORJPEG / PDF
300DPI KOLORJPEG / PDF
600DPI KOLORJPEG / PDF
200X100DPI CZ/BTIFF / PDF
200DPI CZ/BTIFF / PDF
5
a Umieść kartę CompactFlash
Nie wyciągaj karty pamięci, gdy miga
klawisz
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
aby uniknąć uszkodzenia karty, napędu
pamięci USB Flash lub danych zapisanych
na używanym urządzeniu.
®
Stick
, Memory Stick Pro™,
SecureDigital, MultiMediaCard™,
xD-Picture Card™ lub napęd pamięci
USB Flash w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE
®
, Memory
b Włóż dokument.
c Naciśnij (Scan (Skanuj)).
,
49
Page 60
Rozdział 5
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKANUJ DO.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Aby zmienić jakość, przejdź do kroku
f.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby
zacząć skanowanie bez zmiany
ustawień dodatkowych.
lub Colour Start (Start Kolor), aby
zacząć skanowanie bez zmiany
ustawień dodatkowych.
h Naciśnij a lub b, aby wybrać JPEG, PDF
lub TIFF.
Naciśnij OK.
Informacja
•Jeśli wybierzesz kolor w ustawieniach
rozdzielczości, nie możesz wybrać TIFF.
•Jeśli wybierzesz czarno-biały w
ustawieniach rozdzielczości, nie możesz
wybrać JPEG.
i Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Komunikaty błędów5
Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami
błędów, jakie mogą wystąpić podczas
korzystania z PhotoCapture Center™,
możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać
wiele z nich.
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci lub napęd USB Flash do
interfejsu na urządzeniu.
BŁĄD S.MEDIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci, która jest albo
nieprawidłowa, albo niesformatowana, lub
jeśli jest problem z gniazdem karty. Aby
naprawić błąd, wyjmij kartę pamięci.
BRAK PLIKU
Ten komunikat pojawi się jeśli będziesz
próbować uzyskać dostęp do karty
pamięci znajdującej się w gnie
nie zawiera żadnego pliku JPG.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia. Ten komunikat
pojawi się, jeśli na karcie pamięci lub w
napędzie pamięci USB Flash nie ma dość
miejsca na zapisanie zeskanowanego
dokumentu.
KARTA JEST PEŁNA
Ten komunikat pojawi się, jeśli próbujesz
zapisać na kartę lub do napędu USB
więcej niż 999 plików.
NIEOBSŁ.URZĄDZ
Komunikat ten pojawi się jeśli napęd USB
lub karta pamięci nie jest obsługiwana
przez urządzenie. (Aby uzyskać więcej
informacji, wejdź na stronę
http://solutions.brother.com.)
ździe, która
50
Komunikat ten pojawia się również jeś
podłączysz uszkodzone urządzenie
bezpośrednio do interfejsu USB.
li
Page 61
6
Drukowanie zdjęć z aparatu6
Bezpośrednie
drukowanie fotografii z
aparatu cyfrowego
obsługującego
standard PictBridge
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia
drukowania cyfrowych fotografii z twojego
aparatu cyfrowego w wysokiej rozdzielczości,
aby uzyskać druk jakości fotograficznej.
Urządzenie i aparat cyfrowy muszą być
połączone przy użyciu odpowiedniego kabla
USB. Patrz Bezpośrednie drukowanie
fotografii z aparatu cyfrowego (bez
PictBridge) na stronie 53.
Wymagania PictBridge6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące
zalecenia:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy muszą
być podłączone za pomocą
odpowiedniego kabla USB.
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobne nie będą rozpoznane).
Operacje PhotoCapture Center™ nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji
PictBridge.
Ustawienia aparatu
cyfrowego6
Upewnij się, że twój aparat cyfrowy jest w
trybie PictBridge. Następujące ustawienia
trybu PictBridge mogą być dostępne z
aparatu cyfrowego obsługującego standard
6
PictBridge.
Niektóre ustawienia, wymienione poniżej
mogą nie być dostępne dla twojego aparatu
cyfrowego zgodnego ze standardem
PictBridge.
Menu opcji
Aparatu
Rozmiar
papieru (format)
Rodzaj papieruZwykły papier, Papier
Rozmieszczenie
Ustawienia
1
DPOF
Jakość drukuNormalna, Dobra,
Wzmocnienie
koloru
1
Aby uzyskać więcej szczegółów zobacz Drukowanie z aparatu z DPOF na stronie 52.
2
Jeśli aparat ustawiono tak, aby korzystał z ustawień
drukarki (Ustawienie domyślne), urządzenie będzie
drukować fotografię przy użyciu poniższych
ustawień.
Opcje
Letter, A4, 10x15cm,
Ustawienia drukarki
(Domyślne)
błyszczący, Papier do
drukarek atramentowych,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
Bez marginesów: Wł., Bez
marginesów: Wył.,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
-
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
Wł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
2
2
2
2
6
2
51
Page 62
Rozdział 6
UstawieniaOpcje
Rozmiar papieru
(format)
Rodzaj papieruPapier błyszczący
RozmieszczenieBez marginesów: Wł.
Jakość drukuDobra
Wzmocnienie koloruWyłączony
10x15 cm
Gdy aparat nie ma opcji menu, to
ustawienie jest również używane.
Nazwy i dostępność każdego z ustawień
zależy od specyfikacji danego aparatu.
Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z
twoim aparatem cyfrowym, aby uzyskać
więcej szczegółowych informacji
dotyczących zmiany ustawień PictBridge.
c Wybierz fotografię, którą chcesz
wydrukować postępując zgodnie z
instrukcją Twojego aparatu cyfrowego.
Kiedy urządzenie zacznie drukować
fotografię, na wyświetlaczu LCD pojawi
się DRUKOWANIE.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
Drukowanie z aparatu z DPOF6
OSTRZEŻENIE
Drukowanie obrazów6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji
Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation.)
utworzyli ten standard, aby ułatwić
drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
1Port USB
b Włącz aparat.
Kiedy urządzenie rozpozna aparat, na
wyświetlaczu LCD pojawi się KAMERA PODŁ..
52
Page 63
Drukowanie zdjęć z aparatu
Bezpośrednie
drukowanie fotografii z
aparatu cyfrowego
(bez PictBridge)
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci
masowej USB, możesz podłączyć aparat w
trybie pamięci masowej. To pozwala na
drukowanie zdjęć z aparatu.
Jeśli chcesz drukować zdjęcia w trybie
PictBridge, zobacz Bezpośrednie
drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego
obsługującego standard PictBridge
na stronie 51.
Informacja
Nazwa, dostępność, i tryb działania będą
różne w zależności od modelu aparatu.
Szczegółowych wskazówek, takich jak
przełączanie się z trybu PictBridge na tryb
pamięci masowej, szukaj w dokumentacji
dołączonej do aparatu.
Drukowanie obrazów6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
6
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
6
b Włącz aparat.
c Postępuj zgodnie z instrukcją w
Drukowanie obrazów na stronie 37.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
OSTRZEŻENIE
53
Page 64
Rozdział 6
Komunikaty błędów6
Po zaznajomieniu się z rodzajami błędów,
jakie mogą wystąpić podczas korzystania z
trybu PictBridge, można łatwo zidentyfikować
i rozwiązać wiele z nich.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia.
NIEOBSŁ.URZĄDZ
Komunikat ten pojawi się jeśli podłączysz
aparat bez systemu PictBridge i bez
standardu Pamięci Masowej USB.
Komunikat ten może się pojawić również
w przypadku podłączenia uszkodzonego
urządzenia bezpośrednio do interfejsu
USB.
Szczegóły rozwiązania dostępne w
Komunikaty błędu na stronie 71.
54
Page 65
Sekcja IV
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci56
IV
Page 66
7
Funkcje oprogramowania i sieci 7
Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik
Użytkownika Sieci (tylko DCP-560CN)
opisujący funkcje dostępne po podłączeniu
urządzenia do komputera (na przykład
drukowanie i skanowanie).
Jak czytać Podręcznik Użytkownika w
formacie HTML.
Oto krótka instrukcja jak korzystać z
Podręcznika Użytkownika w formacie HTML.
(Dla systemu Windows
Informacja
Jeśli nie zainstalowałeś oprogramowania,
zobacz Przeglądanie dokumentacji
na stronie 3.
®
)
a Z menu Start, wybierz Brother, DCP-
XXXX (gdzie XXXX oznacza numer
modelu) z grupy programów, następnie
kliknij Podręczniki Użytkownika w
formacie HTML.
b Kliknij opcję INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA (lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI)
w górnym menu.
c Z listy znajdującej się po lewej stronie
okna wybierz nagłówek, który chcesz
przeczytać.
(Dla Macintosh®)
a Upewnij się, że twój komputer
Macintosh jest włączony. Włóż płytę CD
z oprogramowaniem Brother do napędu
CD-ROM.
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation.
c Kliknij dwukrotnie na folder języka, a
następnie dwukrotnie na plik u góry
strony.
d Kliknij opcję INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA (lub
INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI)
w górnym menu, a następnie kliknij
nagłówek, którego tekst chcesz
przeczytać po lewej stronie okna.
56
Page 67
Sekcja V
ZałącznikiV
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem58
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa
konserwacyjna
Menu oraz funkcje85
Specyfikacje94
Słowniczek106
67
Page 68
Bezpieczeństwo i zgodność z
A
prawem
Wybór miejscaA
Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na
biurku. Umieść urządzenie w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem.
Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10°C do 35°C.
UWAGA
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie
medycznym ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwa w zasilaniu może wykasować informacje z pamięci urządzenia.
A
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych obwodu, do którego podłączone są
duże urządzenia mogące spowodować przerwę w dostawie prądu.
•Unikaj źródeł zakłóceń, takich jak głośniki lub stacje bazowe telefonów bezprzewodowych
(innych niż firmy Brother).
58
Page 69
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
W celu bezpiecznego użytkowania urządzeniaA
Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim wyczyścisz wnętrze
urządzenia, upewnij się, że wyłączyłeś kabel zasilający z gniazdka elektrycznego.
Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu elektrycznemu.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
A
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
59
Page 70
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera. Może to
spowodować obrażenia.
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować
obrażenia.
NIE dotykaj rolki podawania papieru. Może to spowodować obrażenia.
60
Page 71
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia.
Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na
rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera.
A
NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych płynów w aerozolu do czyszczenia urządzenia
od wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz
od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Jeśli metalowe przedmioty, woda lub inne płyny dostaną się do środka urządzenia, natychmiast
wyłącz je i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub
działu obsługi klienta.
61
Page 72
OSTRZEŻENIE
• To urządzenie musi być instalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego.
W przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, aby
całkowicie odciąć zasilanie.
• Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
Ważne środki ostrożnościA
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania.
3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.
4 Przed przystąpieniem do czyszczenia wnętrza urządzenia odłącz je od gniazdka
elektrycznego. NIE używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do
czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
6 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
7 Szczeliny oraz otwory na obudowie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby
zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie
mogą zostać zablokowane lub przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez
umieszczanie urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub na innej podobnej powierzchni. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczany w zabudowie, o ile nie jest ona dostatecznie
wentylowana.
8To urządzenie powinno być zasilane z takiego źródła zasilania, jakie okre
ślono na etykiecie.
Jeżeli nie jesteś pewien, jakiego typu zasilanie jest dostępne, skontaktuj się z dealerem lub z
miejscowym przedsiębiorstwem energetycznym.
9Używaj tylko kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem.
10 To urządzenie jest wyposażone w trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to zabezpieczenie. Jeżeli nie możesz włączyć
wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE używaj
uziemionej wtyczki w inny sposób.
11 NIE pozwól, aby cokolwiek leżało na kablu zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez kabel.
12 NIE umieszczaj przed urządzeniem niczego, co będzie blokowało drukowanie. NIE kładź
niczego w sposób blokujący drukowanie.
13 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
62
Page 73
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
14 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i zgłoś się do autoryzowanego serwisu firmy
Brother w następujących przypadkach:
Gdy kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.
Jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.
Jeżeli mimo zastosowania się do instrukcji obsługi urządzenie nie pracuje prawidłowo,
dokonaj tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi. Niepoprawne
wyregulowanie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie, a przywrócenie
normalnego działania urządzenia będzie prawdopodobnie wymagać dużego wkładu pracy
wykwalifikowanego technika.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub została uszkodzona obudowa.
Jeżeli w pracy urządzenia widoczna jest wyraźna zmiana, sygnalizująca potrzebę obsł
ugi
serwisowej.
15 W celu ochrony urządzenia przed przepięciami, zalecamy używanie zabezpieczeń
16 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń cielesnych należy
stosować się do następujących zaleceń:
NIE używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń, które korzystają z wody, przy basenie
pływackim ani w mokrej piwnicy.
NIE używaj urządzenia podczas burzy (istnieje niewielkie ryzyko porażenia elektrycznego)
ani do zgłaszania wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku.
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwaA
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko
do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione
poprzez normalną domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja
jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do
skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Połączenie LAN (tylko DCP-560CN)A
A
UWAGA
NIE podłączaj produktu do sieci LAN, która jest zagrożona przepięciami.
Zakłócenia radioweA
Urządzenie odpowiada normie EN55022 (CISPR publikacja 22)/Klasa B. Podłączając urządzenie
do komputera, używaj kabla USB, którego długość nie przekracza 2 metrów.
63
Page 74
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419A
To urzadzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie uzytkowania trzeba
je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczac go razem z nieposortowanymi
odpadami. Takie dzialanie przyniesie korzysc dla srodowiska. (tylko w Unii Europejskiej)
64
Page 75
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
Prawne ograniczenia kopiowaniaA
Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z
zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie do celów
informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych
dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Poniżej podajemy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
Pieniądze
Obligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytowe
Dokumenty dotyczących służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe.
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjne
Dokumenty opieki społecznej
Czeki lub projekty stworzone przez agencje rządowe
Dokumenty tożsamości, odznaki lub insygnia
Licencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace podlegające prawom autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały pracy podlegającej
prawom autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do legalnego rozprowadzania.
Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidłowe wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak inne dokumenty podlegające ustawie o prawie
autorskim.
Licencje i certyfikaty upoważniające do prowadzenia pojazdów silnikowych nie mogą być
kopiowane zgodnie z lokalnym prawem.
A
65
Page 76
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International
Corporation.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym albo znakiem towarowym firmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications Inc. lub jej przedsiębiorstw powiązanych w
Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy NewSoft Technology Corporation.
Microdrive jest znakiem towarowym firmy International Business Machine Corporation.
CompactFlash jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation.
Memory Stick jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
SecureDigital jest znakiem towarowym firm Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk
Corporation oraz Toshiba Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy Infineon Technologies, używanym na licencji
przez MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym firm Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz
Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge jest znakiem towarowym.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo oraz MagicGate są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
FaceFilter Studio jest znakiem towarowym firmy Reallusion, Inc.
Każda firma, której oprogramowanie wymieniono w tym podręczniku posiada Umowę Licencji
Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym Podręczniku użytkownika,
Podręczniku Użytkownika Oprogramowania i Podręczniku Użytkownika Sieci (tylko DCP560CN) są zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
66
Page 77
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności B
Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania
w celu rozwiązania problemów.
Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, Brother
Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówek
jak rozwiązywać problemy. Odwiedź naszą stronę internetową: http
Jeżeli masz problemy z urządzeniemB
Drukowanie
ProblemZalecenia
Brak wydruku
Zła jakość drukowania
Na tekście lub na grafice pojawiają
się białe poziome linie.
Urządzenie drukuje czyste strony.
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze
(Patrz Przewodnik szybkiej instalacji
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i włączone.
Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76
Sprawdź
(Patrz Komunikaty błędu na stronie 71
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Upewnij się
Printers and Faxes (Drukarki i faksy)
wybierz Brother DCP-XXXX(gdzie XXXX jest nazwą Twojego modelu) i upewnij
się
Sprawdź jakość drukowania
na stronie 81
Upewnij się, że ustawienie typu nośnika w sterowniku drukarki lub rodzaju papieru
w menu urządzenia odpowiada używanemu typowi papieru.
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Przyczyny zatkania się wkładu
mogą być następujące:
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru
materiały na stronie 12
Zalecana temperatura otoczenia dla urządzenia wynosi od 20°C do 33°C
Wyczyść głowicę drukującą
na stronie 81
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru
materiały na stronie 12
Jeśli chcesz drukować na papierze fotograficznym formatu L lub 10 x 15cm
upewnij siępapieru fotograficznego na stronie 20
Wyczyść głowicę drukującą
na stronie 81
, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu.
,że urządzenie pracuje w trybie on-line. Kliknij Start, a następnie
,że opcja Use Printer Offline(Używaj drukarki offline) jest odznaczona.
.)
Data ważności na opakowaniu wkładu minęła.
(Wkłady nadają się do użytku przez dwa lata, jeśli są przechowywane w
oryginalnych opakowaniach.)
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład nie był prawidłowo przechowywany przed użyciem.
.)
. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
.)
.)
,że korzystasz z tacy papieru fotograficznego. (Patrz Ładowanie
. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
.)
.)
. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania
://solutions.brother.com.
.
.
.)
.)
. Kliknij prawym klawiszem myszy i
. (Patrz Akceptowany papier i inne
.
. (Patrz Akceptowany papier i inne
,
.)
B
B
67
Page 78
Drukowanie (Ciąg dalszy)
ProblemZalecenia
Drukowany test lub obrazy są
pochyłe.
W górnej środkowej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
Drukowane strony są brudne lub
wycieka atrament.
Na odwrotnej stronie lub na dole
strony pojawiają się plamy.
Urządzenie drukuje gęste linie na
stronie.
Wydruki są pomarszczone.W karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki kliknij Ustawienia i
Nie można wykonać drukowania
„2 w 1” lub „4 w 1”.
Prędkość drukowania jest za niska.
Wzbogacanie koloru działa
niewłaściwie
Urządzenie podaje wiele stron.
Drukowane strony nie są
prawidłowo ułożone.
Wydrukowane strony są pobierane
ponownie
papieru
Urządzenie nie drukuje z programu
Paint Brush.
Urządzenie nie drukuje z programu
Adobe Illustrator.
Urządzenie nie może drukować
pełnych stron dokumentu.
Pojawia się komunikat
BRAK PAMIĘCI
.
, powodując zacięcia
.
.
Upewnij się
boczna prowadnica papieru jest odpowiednio wyregulowana
papieru i innych nośników na stronie 16
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięć jest ustawiona prawidłowo.
Upewnij się
papier i inne materiały na stronie 12
Upewnij sięinne materiały na stronie 12
Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem.
(Patrz Czyszczenie wałka drukarki na stronie 80
Upewnij sięinnych nośników na stronie 16
Zaznacz opcję Kolejność odwrócona w karcie Ustawienia podstawowe
sterownika drukarki
odznacz Druk dwukierunkowy
Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.
Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki
potrzebuje dłuższego przetwarzania danych
Wypróbuj inne ustawienia jakości w karcie sterownika drukarki
Wyłącz opcję „bez obramowania”. Drukowanie „bez obramowania” jest
wolniejsze niż zwykłe drukowanie.
Jeśli dane obrazu nie zawierają pełnego koloru w aplikacji (na przykład 256
kolorów)
danych koloru w opcji Wzbogacania koloru
Upewnij sięŁadowanie papieru i innych nośników na stronie 16
Sprawdź, czy jednocześnie nie zostały załadowane dwa typy papieru.
Upewnij się
innych nośników na stronie 16
Upewnij się, że wyciągnąłeś wspornik papieru do momentu aż zaskoczy.
Spróbuj ustawić wyświetlacz na
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania.
Zmniejsz rozdzielczość drukowania.
Zmniejsz złożoność dokumentu i spróbuj ponownie. Zmniejsz jakość grafiki lub
liczbę rozmiarów czcionek w oprogramowaniu aplikacyjnym.
,że papier został prawidłowo umieszczony na tacy papieru oraz że
. (Patrz Ładowanie
.)
,że papier nie jest zbyt gruby lub pomarszczony. (Patrz Akceptowany
.)
,że używasz właściwego typu papieru. (Patrz Akceptowany papier i
.) Nie podnoś papieru, dopóki atrament nie wyschnie.
.)
,że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i
.)
.
.
. Najwyższa rozdzielczość
, wysyłania i czasu drukowania.
. Kliknij również zakładkę Ustawienia i upewnij
, Wzbogacanie koloru nie będzie działać. Użyj co najmniej 24-bitowych
.
,że papier jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru. (Patrz
.)
,że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i
.)
„256 kolorów."
68
Page 79
Problemy z kopiowaniem
ProblemZalecenia
Na kopiach pojawiają się pionowe
smugi.
Zła jakość kopiowania podczas
używania podajnika ADF. (tylko
DCP-560CN)
Na kopiach pojawiają się czarne,
pionowe linie. (tylko DCP-560CN)
Jeśli na kopiach pojawiają się pionowe smugi, wyczyść skaner. (Patrz Czyszczenie skanera na stronie 79.)
Spróbuj wykorzystać szybę skanera. (Patrz Korzystanie z szyby skanera
na stronie 11.)
Czarne pionowe linie na kopiach są zazwyczaj powodowane przez brud lub
korektor w płynie znajdujący się na szklanym pasku. Wyczyść szklany pasek.
(Patrz Czyszczenie skanera na stronie 79.)
Problemy ze skanowaniem
ProblemZalecenia
Pojawiają się komunikaty błędów
TWAIN/ WIA przy rozpoczęciu
skanowania.
Zła jakość skanowania przy użyciu
podajnika ADF. (tylko DCP-560CN)
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA.
W PaperPort™ 11SE z OCR, kliknij File (Plik), Scan or Get Photo (Skanuj lub Pobierz zdjęcie) i kliknij Select (Wybierz), aby wybrać sterownik Brother
TWAIN/WIA.
Spróbuj wykorzystać szybę skanera. (Patrz Korzystanie z szyby skanera
na stronie 11.)
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z oprogramowaniem
ProblemZalecenia
Nie można zainstalować
oprogramowania lub drukować.
„Urządzenie jest zajęte” Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD.
Nie można drukować obrazów z
FaceFilter Studio.
Uruchom program Repair MFL-Pro Suite na płycie CD
naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie
Aby użyć FaceFilter Studio
płyty CD
patrz Przewodnik szybkiej instalacji
Zanim uruchomisz po raz pierwszy FaceFilter Studio, musisz upewnić się, że
urządzenie Brother jest włączone i podłączone do komputera. Umożliwia to
korzystanie z wszystkich funkcji FaceFilter Studio.
-ROM dołączonej do urządzenia. Aby zainstalować FaceFilter Studio,
, musisz zainstalować aplikację FaceFilter Studio z
.
-ROM. Ten program
.
B
69
Page 80
Problemy z PhotoCapture Center™ Problemy
ProblemZalecenia
Dysk wymienny nie działa
prawidłowo.
Nie możesz uzyskać dostępu do
dysku wymiennego z ikony na
pulpicie.
1Czy zainstalowano aktualizację Windows
następuje:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows
sposobów.
Zainstaluj MFL-Pro Suite z płyty CD-ROM. (Patrz Przewodnik
szybkiej instalacji.)
Pobierz najnowszy pakiet serwisowy ze strony internetowej firmy
Microsoft.
3) Po zrestartowaniu poczekaj około 1 minuty i podłącz kabel USB.
2 Wyjmij kartę pamięci lub napęd USB Flash i włóż ponownie.
3Jeśli próbowałeś opcji „Eject” (Wysuń) w systemie Windows
pamięci lub napęd USB Flash zanim podejmiesz dalsze działania.
4Jeśli podczas próby wyjmowania karty pamięci lub napędu USB Flash pojawi
się komunikat błędu oznacza to, że karta jest udostępniana. Odczekaj chwilę
i spróbuj ponownie.
5Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie działa, wyłącz komputer i
urządzenie, a następnie uruchom je ponownie. (Konieczne będzie odłączenie
kabla zasilającego urządzenia, aby je wyłączyć.)
Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash zostały włożone prawidłowo.
Problemy z siecią
®
2000? Jeśli nie, zrób, co
®
2000 na jeden z następujących
®
, wyjmij kartę
ProblemZalecenia
Nie można drukować przez sieć.
Funkcja skanowanie przez sieć nie
działa.
Twój komputer nie może znaleźć
urządzenia.
Upewnij się
gotowości
na stronie 9) a następnie sprawdź bieżące ustawienia sieci wydrukowane na
liście. Podłącz ponownie kabel LAN do koncentratora, aby sprawdzić, że
okablowanie i połączenia sieciowe są prawidłowe. Jeżeli to możliwe, spróbuj
podłączyć urządzenie do innego portu na koncentratorze używając innego kabla.
Jeśli połączenia są prawidłowe, na wyświet laczu LCD urządzenia pojawi się na
2 sekundy komunikat POŁ.SIEĆ.AKTYWNE
(W przypadku problemów z siecią więcej informacji zawiera Podręcznik
Użytkownika Sieci dostępny na płycie CD-ROM.)
(Tylko dla użytkowników Windows
może powodować odrzucanie koniecznych połączeń sieciowych. Postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby skonfigurować Zaporę. Jeśli korzystasz z
osobistej zapory programowej, zobacz Podręcznik Użytkownika dla twojego
oprogramowania lub skontaktuj się z producentem oprogramowania.
<Użytkownicy Windows
Ustawienia zapory na twoim komputerze PC mogą powodować odrzucanie
koniecznych połączeń sieciowych. Aby poznać szczegóły, zobacz instrukcje
powyżej.
<Użytkownicy Macintosh
Wybierz ponownie swoje urządzenie w Selektorze urządzeń, znajdującym się w
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector lub z modelu w
ControlCenter2.
, ze twoje urządzenie jest włączone i że jest online i w trybie
. Wydrukuj listę konfiguracji sieci (zobacz Drukowanie raportów
.
®
) Ustawienie zapory na twoim komputerze PC
®
>
®
>
70
Page 81
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikaty błęduB
Podanie jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić
problemy. W takim przypadku twoje urządzenie identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni
komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc,
Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję zestawu najczęściej zadawanych pytań (FAQ)
i wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową: http
Komunikat błęduPrzyczynaDziałanie
ATR.PUSTYJeden lub więcej wkładów
atramentowych jest pustych.
Urządzenie zatrzyma wszystkie
operacje drukowania.
BŁĄD S.MEDIAKarta pamięci jest uszkodzona,
nieprawidłowo sformatowana lub
występuje inny problem z kartą
pamięci.
BRAK PAMIĘCIPamięć urządzenia jest pełna.W trakcie kopiowania
Używana karta pamięci lub
napędu USB Flash nie ma
wystarczającej ilości wolnego
miejsca, aby skanować
dokumenty.
BRAK PAPIERUW urządzeniu brakuje papieru
lub papier nie jest prawidłowo
umieszczony na tacy papieru.
Papier zaciął się wewnątrz
urządzenia.
BRAK PLIKUKarta pamięci lub napęd USB
Flash nie zawierają pliku JPG.
BRAK WKŁADUWkład atramentowy nie jest
prawidłowo zainstalowany.
://solutions.brother.com.
Wymień puste wkłady atramentowe
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 76
Wsuń mocno kartę do gniazda i upewnij
się, że znajduje się ona w prawidłowej
pozycji. Jeśli problem występuje nadal,
sprawdź czytnik kart (gniazdo) urządzenia
poprzez umieszczenie innej karty pamięci,
o której wiesz, że działa.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) i
czekaj
operacje zostaną zakończone
spróbuj ponownie
W trakcie drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania.
Usuń nieużywane pliki z karty pamięci lub
z napędu USB, aby zrobić więcej miejsca,
a następnie spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności.
Uzupełnij papier
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor)
Usuń papier i włóż go ponownie, a
następnie naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor)
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie
papieru na stronie 74.
Umieść ponownie w gnieździe właściwą
kartę pamięci lub napęd USB Flash.
Wyjmij wkład i zainstaluj ponownie
Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 76
.
.)
, aż wszystkie wykonywane
, a następnie
.
, a następnie naciśnij
.
.
. (Patrz
.)
B
71
Page 82
Komunikat błęduPrzyczynaDziałanie
CZYSZCZ.NIEMOŻL. XX
ROZPOCZ.NIEMOŻL. XX
DRUK NIEMOŻLIWY XX
SKAN. NIEMOŻLIWE XX
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
KARTA JEST PEŁNAKarta pamięci lub napęd USB
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁ URZĄDZENIE Z PRZEDNIEGO
PORT I WYŁ URZĄDZ. I WŁ.
NIEOBSŁ.URZĄDZ.
ODŁĄCZ URZĄDZENIE USB.
NISKA TEMPERAT.Głowica drukująca jest zbyt
OBRAZ ZA DŁUGIProporcje zdjęcia są
OBRAZ ZA MAŁYRozmiar zdjęcia jest zbyt mały
OTWARTA POKRYWAPokrywa skanera nie jest
POZOSTAŁEDANEDane drukowania pozostały w
PRAWIE PUSTEJeden lub więcej wkładów
SPRAWDŻ ORYGINAŁDokument nie został prawidłowo
WYSOKA TEMPERAT.Głowica drukująca jest zbyt ciepła. Po zw ól urządzeniu ostygnąć.
ZATOR PAPIERUPapier zaciął się wewnątrz
W urządzeniu wystąpił problem
mechaniczny.
Koncentrator lub napęd USB
Flash z koncentratorem zostały
podłączone do portu USB.
Flash, z których korzystasz
zawiera już 999 plików.
Sprzęt podłączony do portu USB
jest zepsuty.
Do portu USB podłączono
nieobsługiwany sprzęt USB lub
napęd USB Flash.
Aby uzyskać więcej informacji,
wejdź na stronę
http://solutions.brother.com.
zimna.
nieregularne i nie można dodać
efektów.
do skadrowania.
całkowicie zamknięta.
Pokrywa wkładu atramentowego
nie jest całkowicie zamknięta.
pamięci urządzenia.
Dane drukowania pozostały w
pamięci urządzenia. Kabel USB
został odłączony, gdy komputer
wysyłał dane do urządzenia.
atramentowych jest na
wyczerpaniu.
włożony lub byłźle podawany
albo dokument skanowany z
podajnika ADF był zbyt długi.
urządzenia.
Odłącz urządzenie na kilka minut od źródła
zasilania, a następnie podłącz ponownie.
Koncentrator lub napęd USB Flash nie są
obsługiwane. Wyłącz urządzenie z portu
USB.
Urządzenie może dokonywać zapisu na
karcie pamięci lub na napędzie USB Flash
tylko jeśli zawierają one mniej niż 999
plików. Spróbuj usunąć nieużywane pliki,
aby zwolnić miejsce i spróbuj ponownie.
Wyłącz sprzęt z portu USB, a następnie
naciśnij On/Off (Wł/Wył), aby wyłączyć i
ponownie włączyć urządzenie.
Wyłącz urządzenie z portu USB.
Pozwól urządzeniu rozgrzać się.
Wybierz zdjęcie o regularnej proporcji.
Wybierz większy obraz.
Podnieś pokrywę skanera i ponownie
zamknij.
Dokładnie zamknij pokrywę wkładu, aż
zatrza
śnie się w prawidłowym położeniu.
Uruchom ponownie drukowanie z
komputera.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z
pamięci
Zamów nowy wkład.
Zobacz Korzystanie z podajnika ADF (tylko DCP-560CN) na stronie 10
Zobacz Zacięcie dokumentu (tylko DCP-560CN) na stronie 73
Zdejmij pokrywę usuwania zacięć (z tyłu
urządzenia) i usuń blokujący papier
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 74
. Spróbuj drukować ponownie.
.
.
.
.
.
72
Page 83
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Zmiana języka na
wyświetlaczu LCDB
Istnieje możliwość zmiany języka
komunikatów na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WSTĘPNE USTAW..
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
MIEJSCOWY JĘZ..
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Animacja błęduB
Animacja błędu pokazuje instrukcje, które na
leży wykonać krok po kroku, gdy nastąpi
blokada papieru lub wkłady atramentowe
będą puste. Możesz przechodzić do
kolejnego kroku w swoim własnym tempie,
naciskając c, aby zobaczyć następny krok i d,
aby się cofnąć. Jeżeli nie naciśniesz żadnego
klawisza, animacja automatycznie wznowi
działanie po jednej minucie.
Informacja
Możesz nacisnąćc, d lub OK, wstrzymać
auto-animację i powrócić do trybu „krok po
kroku”.
c Pociągnij zablokowany dokument do
góry, a następnie w lewo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Aby w przyszłości uniknąć zacięcia
dokumentów, zamykaj podajnik ADF w
prawidłowy sposób, popychając go lekko
w samym środku.
Dokument jest zablokowany wewnątrz
podajnika ADFB
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zablokowany.
b Podnieś pokrywę dokumentu.
c Pociągnij zablokowany dokument do
tyłu, a następnie w lewo.
B
Zacięcie dokumentu
(tylko DCP-560CN)B
Dokumenty mogą utknąć w podajniku
automatycznym jeśli nie zostały prawidłowo
włożone, lub gdy są zbyt długie. Żeby usunąć
blokadę dokumentu postępuj wg poniższych
instrukcji.
Dokument jest zablokowany w górnej
części podajnika ADFB
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zablokowany.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF.
d Zamknij pokrywę dokumentu.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
73
Page 84
Zacięcie drukarki lub zacięcie
papieruB
Wyciągnij zablokowany papier w zależności
od miejsca blokady. Aby rozwiązać problem,
otwórz i zamknij pokrywę skanera.
a Wyciągnij tackę na papier (1) z
urządzenia.
1
UWAGA
Na ilustracji przedstawiono
NIEWŁAŚCIWE ułożenie pokrywy
usuwania zacięć. W ten sposób można
uszkodzić pokrywę i spowodować zacięcie
papieru.
b Wyciągnij zablokowany papier (1).
1
Jeśli nie możesz wyjąć
zablokowanego papieru od przodu
lub komunikat o błędzie nadal jest
widoczny na wyświetlaczu LCD po
usunięciu blokady, przejdź do
następnego kroku.
c Zdejmij pokrywę usuwania zacięć (1).
Wyciągnij zablokowany papier z
urządzenia.
d Załóż z powrotem pokrywę usuwania
zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest właściwie
założona.
74
1
Page 85
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Podnieś pokrywę skanera (1) z przodu
urządzenia, aż zostanie zablokowana w
położeniu otwartym.
Upewnij się, że w urządzeniu nie
pozostał żaden zacięty papier. Sprawdź oba końce kartki.
1
Informacja
Jeżeli papier został zablokowany pod
głowicą drukującą, odłącz urządzenie od
źródła zasilania, a następnie przesuń
głowicę drukującą, aby wyjąć papier.
do urządzenia. Trzymając tacę papieru
w miejscu, wyciągaj wspornik papieru
do momentu, aż kliknie i otwórz jego
klapkę.
Informacja
Upewnij się, że wyciągnąłeś wspornik
papieru do momentu aż zaskoczy.
B
75
Page 86
Rutynowa obsługa
konserwacyjna
Wymiana wkładów
atramentowychB
Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik
kropek tuszu. Licznik kropek tuszu
automatycznie monitoruje poziom atramentu
w każdej z 4 kaset. Gdy urządzenie wykryje,
ze kaseta z tuszem (kartridż) wyczerpuje się,
wyświetli odpowiedni komunikat na
wyświetlaczu LCD.
Komunikat na wyświetlaczu LCD poinformuje
cię, która kaseta się wyczerpuje lub wymaga
wymiany. Upewnij się, że postępujesz
zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na
wyświetlaczu, aby wymienić kasety z tuszem
w prawidłowej kolejności.
Mimo, ze urządzenie informuje, że kaseta z
tuszem jest pusta, może w niej jeszcze
znajdować się niewielka ilość tuszu. Jest to
konieczne, aby zachować niewielką ilość
tuszu w kasecie z tuszem, aby zapobiec
wysuszeniu przez powietrze i uszkodzeniu
zespołu głowicy drukującej.
b Pociągnij dźwignię zwalniania blokady
w dół i wyjmij kasetę z tuszem dla koloru
B
wskazanego na wyświetlaczu LCD.
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego.
Jeśli jedna lub więcej kaset z tuszem
jest pusta, na przykład czarny, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat
ATR.PUSTY i CZARNY.
76
c Otwórz nowy wkład atramentowy dla
koloru pokazanego na wyświetlaczu
LCD, a następnie wyjmij wkład.
d Zdejmij żółtą osłonę ochronną (1).
1
Page 87
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE dotykaj obszaru pokazanego na
poniższej ilustracji.
Informacja
Jeżeli osłona kasety oderwie się podczas
otwierania opakowania, nie oznacza to jej
uszkodzenia.
e Każdy kolor ma swoją prawidłową
pozycję. Włóż kasetę z tuszem w
kierunku strzałki, znajdującej się na
etykiecie.
brother
M
f Podnieś dźwignię zwalniania blokady i
popchnij ją, aż zaskoczy, a następnie
zamknij pokrywę kaset z tuszem.
g Urządzenie automatycznie zresetuje
licznik wkładu.
Informacja
•Jeśli wymieniłeś kasetę z tuszem, na
wyświetlaczu LCD może się pojawić
prośba o weryfikację czy wymieniona
kaseta była fabrycznie nowa.
(Na przykład, CZY WYMIENIŁEŚ CZARNY) Dla każdej nowej zainstalowanej
kasety naciśnij + (TAK), aby
automatycznie zresetować licznik kropek
tuszu dla danego koloru. Jeśli
zainstalowana kaseta z tuszem nie jest
fabrycznie nowa, naciśnij - (NIE).
B
•Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikat BRAK WKŁADU po zainstalowaniu kasety,
sprawdź czy kasety z tuszem zostały
zainstalowane poprawnie.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli atrament dostanie się do oczu,
należy natychmiast przemyć je wodą, a jeśli
wystąpi podrażnienie, udać się do lekarza.
77
Page 88
UWAGA
NIE wyjmuj kaset z tuszem jeśli nie musisz
ich wymienić. W przeciwnym razie, może
się zmniejszyć ilość tuszu i urządzenie nie
będzie znało ilości tuszu, jaka pozostała w
kasecie.
NIE dotykaj gniazd kaset. Tusz może
poplamić skórę.
Jeżeli tusz zabrudzi skórę lub ubranie,
należy przemyć je natychmiast wodą z
mydłem lub innym detergentem.
Jeśli pomieszasz kolory, po zmianie
gniazda i przed rozpoczęciem drukowania
należy kilkakrotnie wykonać procedurę
czyszczenia głowicy.
Po otwarciu kasety z tuszem należy
zainstalować ją w MFC i zużyć w ciągu
6miesięcy od zainstalowania. Należy
stosować wyłącznie nierozpakowane
kasety z tuszem, na których widnieje data
ważności.
Nie wolno rozkładać lub rozmontowywać
kasety z tuszem, ponieważ może dojść do
wycieku tuszu na zewnątrz.
Wielofunkcyjne urządzenia firmy Brother są
przeznaczone do pracy z atramentem o
specjalnej specyfikacji i działają
optymalnie, jeżeli używa się oryginalnych
wkładów atramentowych marki Brother.
Firma Brother nie może zagwarantować
takiego optymalnego działania, jeżeli
używane są atramenty lub wkłady
atramentowe o innych specyfikacjach.
Dlatego też firma Brother nie zaleca
stosowania wkładów innych niż oryginalne
wkłady marki Brother ani też ponownego
napełniania pustych wkładów atramentem
z innych źródeł. Jeżeli uszkodzenie głowicy
drukującej lub innej części urządzenia jest
spowodowane używaniem produktów
innego producenta, wszelkie wynikające z
tego naprawy nie są objęte gwarancją.
Czyszczenie obudowy
urządzeniaB
Korzystaj neutralnych detergentów.
Czyszczenie przy użyciu płynów lotnych,
takich jak rozcieńczalnik lub benzyna
uszkodzi powierzchnię urządzenia.
NIE używaj materiałów czyszczących
zawierających amoniak.
NIE używaj alkoholu izopropylowego do
czyszczenia panelu sterowania. Może to
spowodować uszkodzenie panelu.
Wyczyść obudowę urządzenia w
następujący sposób:
UWAGA
a Wyciągnij tacę na papier (1) z
urządzenia.
1
b Wytrzyj tacę na papier za pomocą
miękkiej szmatki, aby usunąć kurz.
c Podnieś pokrywę tacy wyjściowej
papieru i wyjmij wszystko, co utknęło w
tacy na papier.
B
78
Page 89
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Wytrzyj tacę na papier miękką szmatką
(od wewnątrz i z zewnątrz), aby usunąć
kurz.
e Zamknij pokrywę tacy wyjściowej
papieru i pewnym ruchem wepchnij tacę
na papier do urządzenia.
Czyszczenie skaneraB
a Podnieś pokrywę dokumentu.(1).
Wyczyść szybę skanera (2) i biały
plastik(3) -przy użyciu alkoholu
izopropylowego i miękkiej ściereczki nie
pozostawiającej włókien.
1
3
2
b (tylko DCP-560CN) W podajniku ADF
biały wałek (1) i szklany pasek (2)
należy czyścić miękką ściereczką
niepozostawiającą włókien zwilżoną
niepalnym płynem do mycia szkła.
B
1
2
Informacja
Oprócz czyszczenia paska szkła
środkiem niepalnym do czyszczenia szkła
należy przejechać po pasku palcem, aby
stwierdzić czy nie ma na nim złogów. W
przypadku wyczucia złogów, należy
oczyścić ponownie szkło koncentrując się
na tym obszarze. Czyszczenie czasami
trzeba powtarzać nawet 3 czy 4 razy. W
ramach testu wykonaj jedną kopię po
każdym czyszczeniu.
79
Page 90
Czyszczenie wałka drukarkiB
Czyszczenie wałka papieruB
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wałka drukarki (1)
wyjmij przewód zasilający urządzenia z
gniazdka elektrycznego.
a Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia,
aby podnieść pokrywę skanera do
momentu, kiedy zablokuje się
bezpiecznie w położeniu otwartym.
b Wyczyść wałek drukarki (1) i obszar
wokół niego, ścierając rozmazany tusz
miękką, gładką i suchą ściereczką
niepozostawiającą włókien.
a Wyciągnij wałek papieru z urządzenia.
b Wyciągnij wtyczkę urządzenia z
gniazdka zasilającego i zdejmij pokrywę
do likwidowania blokad papieru (1).
1
Na ilustracji przedstawiono NIEWŁAŚCIWE
ułożenie pokrywy usuwania zacięć
sposób można uszkodzić pokrywę i
spowodować zacięcie papieru
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Załóż z powrotem pokrywę usuwania
zacięć.
Upewnij się, że pokrywa jest właściwie
założona.
e Podłącz ponownie kabel zasilający.
f Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
Czyszczenie głowicy
drukującejB
Aby zapewnić wysoką jakość wydruków,
urządzenie automatycznie czyści głowicę
drukującą (w razie potrzeby). W razie
problemów z jakością wydruku proces
czyszczenia można uruchomić ręcznie.
Głowicę i kasety z tuszem należy wyczyścić,
jeśli w tekście lub na grafice pojawiają się
poziome linie. Czyszczenie można wykonać
tylko dla koloru czarnego, trzechkolorów w
tym samym czasie (cyjan/żółty/magenta), lub
wszystkich 4 kolorów jednocześnie.
Czyszczenie głowicy zużywa atrament. Zbyt
częste czyszczenie powoduje nadmierne,
niepotrzebne zużycie atramentu.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej.
Dotykanie głowicy drukującej może
spowodować jej trwałe uszkodzenie i
unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKIE.
Naciśnij OK.
Urządzenie czyści głowicę drukującą.
Po zakończeniu czyszczenia
urządzenie automatycznie przejdzie w
tryb czuwania.
Informacja
Jeśli wyczyszczono głowicę drukującą co
najmniej pięć razy, a jakość drukowania
się nie poprawiła, skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Brother.
Sprawdzanie jakości drukowania
Jeśli tekst i kolory na wydrukach są wyblakłe
lub w paski, kolory i tekst wydają się być
słabe, niektóre z dysz mogą być zatkane.
Można to sprawdzić przez wydrukowanie
arkusza sprawdzania jakości wydruku i
obejrzenie próbki.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie drukuje arkusz sprawdzania
jakości drukowania.
e Sprawdź jakość czterech bloków koloru
na kartce.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli wszystkie linie są czyste i
wyraźne, naciśnij +, aby wybrać TAK
i przejdź do kroku j.
Jeśli brakuje linii krótkich, tak jak
pokazano to poniżej, naciśnij -, aby
wybrać NIE.
OKJakość słaba
g Wyświetlacz LCD zapyta, czy jakość
drukowania dla czarnego i trzech
kolorów jest OK.
Naciśnij + (TAK) lub - (NIE).
h Wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz
rozpocząć czyszczenie.
Naciśnij + (TAK).
Urządzenie rozpoczyna czyszczenie
głowicy drukującej.
B
B
81
Page 92
i Po zakończonym czyszczeniu, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna ponowne
drukowanie arkusza sprawdzania
jakości drukowania i przechodzi do
kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jeśli powtórzysz tą procedurę co
najmniej pięć razy i jakość nie poprawi
się, wymień wkład atramentowy dla
zablokowanego koloru.
Po wymianie wkładu sprawdź jakość
drukowania. Jeśli problem nadal
występuje, powtórz czyszczenie i
procedury testowe co najmniej pięć razy
po zainstalowaniu nowego wkładu
atramentowego. Jeśli wciąż brakuje
atramentu, skontaktuj się z
przedstawicielem firmy Brother.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej.
Dotykanie głowicy drukującej może
spowodować jej trwałe uszkodzenie i
unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
Sprawdzanie wyrównania
drukowaniaB
Może zajść potrzeba dopasowania
wyrównania wydruku po transporcie
urządzenia, jeśli drukowany tekst jest
rozmazany lub tusz wygląda na wyblakły.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie
arkusza sprawdzania wyrównania.
e Sprawdź wydruki testowe 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5
jest najbardziej zbliżony do 0.
Informacja
Gdy dysza
głowicy drukującej
jest zatkana,
wydrukowana
próbka wygląda
tak.
82
i
Po oczyszczeniu
dyszy głowicy
drukującej znikają
linie poziome.
Jeśli wydruki testowe numer 5 o
wartościach 600 dpi oraz 1200 dpi
pasują najlepiej, naciśnij + (TAK),
aby zakończyć sprawdzanie
wyrównania, a następnie przejdź do
kroku h.
Jeśli inny numer wydruku testowego
lepiej odpowiada 600 dpi lub 1200
dpi, naciśnij - (NIE), aby go wybrać.
f Dla 600 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej
pasującego do próbki 0 (1-8).
Naciśnij OK.
g
Dla 1200 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej
pasującego do próbki 0 (1
Naciśnij
OK.
-8).
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 93
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Sprawdzanie poziomu
atramentuB
Istnieje możliwość sprawdzenia ilości tuszu
pozostałego w kasecie.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POZIOM ATRAM..
Naciśnij OK.
Wyświetlacz LCD wskazuje poziom
atramentu.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Poziom atramentu można sprawdzać z
komputera.
Informacje o
urządzeniu
Pakowanie i transport
urządzenia
Podczas transportu urządzenia użyj
materiału dostarczonego z urządzeniem.
Nieodpowiednie opakowanie urządzenia
może spowodować utratę gwarancji.
Ważne jest, aby umożliwić urządzeniu
„zaparkowanie” głowicy drukującej po
zakończonym drukowaniu. Przed
wyłączeniem urządzenia z zasilania
posłuchaj uważnie, czy ustały wszystkie
mechaniczne odgłosy. Niedopuszczenie do
zaparkowania głowicy może spowodować
problemy z drukowaniem lub uszkodzenie
głowicy.
B
a Otwórz pokrywę wkładu
UWAGA
atramentowego.
B
Sprawdzanie numeru
seryjnegoB
Na wyświetlaczu można zobaczyć numer
seryjny urządzenia.
a Naciśnij Menu.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SPECYF.APARATU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NR SERYJNY.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
b Pociągnij drążki zwalniające blokadę i
wyjmij wszystkie wkłady atramentowe.
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76.)
c Zainstaluj żółty element ochronny, unieś
każdą dźwignię zwalniania blokady i
naciśnij ją, aż zaskoczy, a następnie
zamknij pokrywę kaset z tuszem.
B
83
Page 94
UWAGA
Jeśli nie możesz znaleźć żółtej części
ochronnej, NIE wyjmuj wkładów
atramentowych przed transportem. Ważne
jest, aby urządzenie było transportowane z
żółtą częścią ochroną lub z wkładami
atramentowymi w prawidłowej pozycji.
Transport bez nich może spowodować
uszkodzenie urządzenia i unieważnienie
gwarancji.
g Włóż urządzenie do torby i umieść w
oryginalnym opakowaniu, korzystając z
oryginalnych materiałów do pakowania.
d Wyłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
e Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia,
aby podnieść pokrywę skanera do
momentu, kiedy zablokuje się
bezpiecznie w położeniu otwartym.
Następnie odłącz kabel interfejsu z
urządzenia, jeżeli jest podłączony.
f Podnieś pokrywę (1) aż zablokuje się w
pozycji otwartej. Lekko naciśnij podporę
pokrywy skanera (2) i zamknij pokrywę
skanera (3).
h Zapakuj materiały drukowane w
oryginalne opakowanie, jak pokazano
poniżej. Nie pakować zużytych kaset z
tuszem do kartonu.
i Zamknij pudło i oklej taśmą.
84
Page 95
C
Menu oraz funkcjeC
Programowanie na
wyświetlaczu
Urządzenie pozwala na łatwe
programowanie z wyświetlacza LCD za
pomocą przycisków menu. Łatwe w użyciu
programowanie pozwala na pełne
wykorzystanie wszystkich opcji menu
urządzenia.
Ponieważ programowanie odbywa się na
wyświetlaczu LCD, stworzyliśmy zestaw
dostępnych na wyświetlaczu instrukcji, które
pomagają użytkownikowi krok po kroku
zaprogramować urządzenie. Wystarczy
postępować zgodnie z instrukcją, która
prowadzi użytkownika przez opcje
programowania i menu.
Tabela MenuC
Możesz zaprogramować swoje urządzenie
korzystając z tabeli Menu, która rozpoczyna
się na stronie 86. Na tych stronach
przedstawiono opcje menu.
Klawisze trybu i menu C
C
Wejście do głównego
menu,
menu PhotoCaputre
lub menu skanowania.
a
b
d
c
Przewiń aktualny
poziom menu.
Przejście do
poprzedniego poziomu
menu.
Przejdź do następnego
poziomu menu.
Przejdź do
następnego poziomu
menu.
Zaakceptuj opcję.
Zatrzymanie bieżącej
operacji.
C
85
Page 96
Tabela MenuC
Tabela menu pomaga zrozumieć wybory menu oraz opcje, znajdujące się w oprogramowaniu
urządzenia. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Menu ()
Poziom 1Poziom 2Poziom 3OpcjeOpisyStrona
USTAWIENIATYP PAPIERU—
FORM.PAPIERU—LETTER
USTAWIENIA LCD
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
KONTRAST LCDJASNY
PODŚWIETLENIE JASNY*
WŁ. TIMERAWYŁ
WYŁ. TIMERAWYŁ*
PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER FOTO
INNE FOTO
FOLIA
LEGAL
A4*
A5
10X15CM
ŚREDNIO*
CIEMNY
CIEMNY
10 SEK.
20 SEK.
30 SEK.*
1 MIN
2 MIN.
3 MIN.
5 MIN.
10 MIN.
30 MIN.
*
Ustawia rodzaj papieru,
znajdującego się na tacy
papieru.
Ustawia rozmiar papieru,
znajdującego się na tacy
papieru.