Brother DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C, DCP-560CN User's Guide

Page 1
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA
DCP-350C DCP-353C DCP-357C DCP-560CN
Page 2
Jeśli potrzebujesz pomocy Serwisu
Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do wykorzystania w przyszłości:
Numer modelu: DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C i DCP-560CN (proszę zakreślić numer modelu)
Numer seryjny:
1
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się z tyłu urządzenia. Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy roszczeń gwarancyjnych.
© 2007 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Nota dotycząca opracowania i publikacji

Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries Ltd. i zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4

Deklaracja zgodności EC według Dyrektywy R & TTE

ii
Page 5
Deklaracja zgodności EC według Dyrektywy R & TTE
Producent
Brother Industries Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład produkcyjny
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd. G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym potwierdza, że:
Opis produktów : Kopiarko-drukarka
Nazwa modelu : DCP-350C, DCP-560CN, DCP-353C, DCP-357C
są zgodne z postanowieniami następujących Dyrektyw: Dyrektywa niskiego napięcia 2006/95/WE i Dyrektywa zgodności elektromagnetycznej 89/336/EWG (z poprawkami 91/263/EWG i 92/31/EWG i 93/68/EWG).
Zastosowane standardy : Zharmonizowane : Bezpieczeństwo EN60950-1: 2001+A11: 2004
EMC EN55022: 1998 +A1: 2000 +A2: 2003 Class B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001
Rok, w którym przyznano certyfikat CE: 2007
Wydany przez : Brother Industries, Ltd.
Data : 28 kwietnia 2007
Miejsce : Nagoya, Japonia
iii
Page 6

Spis Treści

Sekcja I Ogólnie
1 Informacje ogólne 2
Korzystanie z dokumentacji...................................................................................2
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji ...................................................2
Dostęp do Podręcznika Użytkownika Oprogramowania i Podręcznika
Użytkownika Sieci...............................................................................................3
Przeglądanie dokumentacji .............................................................................3
Przegląd panelu sterowania ..................................................................................6
Wskazania wyświetlacza LCD.........................................................................8
Podstawowe operacje .....................................................................................8
Wskazania ostrzegawczej lampki LED............................................................9
Drukowanie raportów.......................................................................................9
2 Ładowanie dokumentów i papieru 10
Ładowanie dokumentów......................................................................................10
Korzystanie z podajnika ADF (tylko DCP-560CN).........................................10
Korzystanie z szyby skanera .........................................................................11
Obszar skanowania .......................................................................................11
Akceptowany papier i inne materiały ...................................................................12
Zalecane nośniki............................................................................................12
Przechowywanie i używanie nośników ..........................................................13
Wybór nośnika...............................................................................................14
Ładowanie papieru i innych nośników .................................................................16
Wkładanie kopert i kart pocztowych ..............................................................18
Ładowanie papieru fotograficznego...............................................................20
Wyciąganie małych wydruków z urządzenia .................................................21
Obszar wydruku.............................................................................................22
3 Ustawienia ogólne 23
Ustawienia papieru ..............................................................................................23
Rodzaj papieru ..............................................................................................23
Rozmiar papieru ............................................................................................23
Wyświetlacz LCD.................................................................................................24
Kontrast LCD.................................................................................................24
Ustawianie jasności podświetlenia ................................................................24
Ustawianie czasomierza podświetlenia wyświetlacza LCD ..........................25
Ustawianie wyłączania czasomierza .............................................................25
iv
Page 7
Sekcja II Kopiowanie
4 Robienie kopii 28
Jak kopiować.......................................................................................................28
Robienie pojedynczej kopii............................................................................28
Robienie wielu kopii.......................................................................................28
Kończenie kopiowania...................................................................................28
Opcje kopiowania ................................................................................................28
Zmiana prędkości ijakości kopiowania ..........................................................29
Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu ....................................... 29
Wykonywanie plakatu lub N kopii na 1 arkuszu (układ strony) .....................30
Sortowanie kopii przy użyciu podajnika automatycznego ADF
(tylko DCP-560CN)....................................................................................31
Regulacja Jasności, Kontrastu i Koloru.........................................................31
Opcje papieru ................................................................................................32
Zapisywanie zmian jako nowych wartości domyślnych ...............................32
Przywracanie wszystkich ustawień domyślnych............................................32
Sekcja III Bezpośrednie drukowanie fotografii
5 Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash 34
Operacje PhotoCapture Center™........................................................................34
Drukowanie z karty pamięci bez użycia komputera.......................................34
Skanowanie na kartę pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia
komputera .................................................................................................34
Operacje PhotoCapture Center™ wykonywane z komputera .......................34
Korzystanie z karty pamięci lub z napędu USB Flash...................................34
Struktura folderów kart pamięci lub napędu USB..........................................35
Jak rozpocząć pracę............................................................................................36
Włączanie trybu PhotoCapture......................................................................37
Drukowanie obrazów...........................................................................................37
Przeglądanie zdjęcia .....................................................................................37
Drukowanie indeksu (miniatury) ....................................................................37
Drukowanie fotografii.....................................................................................38
Efekty fotograficzne.......................................................................................39
Przeszukuj wg daty........................................................................................42
Drukowanie wszystkich zdjęć........................................................................42
Pokaz slajdów................................................................................................43
Wyrównywanie ..............................................................................................43
Drukowanie DPOF.........................................................................................44
PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku.......................................................45
Druk Prędkość i Jakość .................................................................................46
Opcje papieru ................................................................................................46
Regulacja Jasności, Kontrastu i Koloru.........................................................47
Przycinanie ....................................................................................................48
Drukowanie bez marginesu ...........................................................................48
Ustawianie zmian jako nowych ustawień domyślnych ..................................48
Przywracanie wszystkich ustawień domyślnych............................................48
v
Page 8
Skanuj do napędu USB Flash lub do karty pamięci.............................................49
Włączanie trybu skanowania .........................................................................49
Jak skanować bezpośrednio na kartę pamięci lub napęd USB Flash ........... 49
Komunikaty błędów..............................................................................................50
6 Drukowanie zdjęć z aparatu 51
Bezpośrednie drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego obsługującego
standard PictBridge ..........................................................................................51
Wymagania PictBridge ..................................................................................51
Ustawienia aparatu cyfrowego ......................................................................51
Drukowanie obrazów .....................................................................................52
Drukowanie z aparatu z DPOF ......................................................................52
Bezpośrednie drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego (bez PictBridge).........53
Drukowanie obrazów .....................................................................................53
Komunikaty błędów..............................................................................................54
Sekcja IV Oprogramowanie
7 Funkcje oprogramowania i sieci 56
Sekcja V Załączniki
A Bezpieczeństwo i zgodność z prawem 58
Wybór miejsca .....................................................................................................58
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia ...................................................59
Ważne środki ostrożności..............................................................................62
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwa ........................................................63
Połączenie LAN (tylko DCP-560CN) .............................................................63
Zakłócenia radiowe........................................................................................63
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419 ........................................64
Prawne ograniczenia kopiowania ........................................................................65
Znaki towarowe....................................................................................................66
B Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna 67
Usuwanie niesprawności ....................................................................................67
Jeżeli masz problemy z urządzeniem............................................................67
Komunikaty błędu ................................................................................................71
Zmiana języka na wyświetlaczu LCD ............................................................73
Animacja błędu ..............................................................................................73
Zacięcie dokumentu (tylko DCP-560CN).......................................................73
Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru...........................................................74
vi
Page 9
Rutynowa obsługa konserwacyjna ......................................................................76
Wymiana wkładów atramentowych ...............................................................76
Czyszczenie obudowy urządzenia ................................................................78
Czyszczenie skanera.....................................................................................79
Czyszczenie wałka drukarki ..........................................................................80
Czyszczenie wałka papieru ...........................................................................80
Czyszczenie głowicy drukującej ....................................................................81
Sprawdzanie jakości drukowania ..................................................................81
Sprawdzanie wyrównania drukowania ..........................................................82
Sprawdzanie poziomu atramentu..................................................................83
Informacje o urządzeniu ......................................................................................83
Sprawdzanie numeru seryjnego....................................................................83
Pakowanie i transport urządzenia........................................................................83
C Menu oraz funkcje 85
Programowanie na wyświetlaczu.........................................................................85
Tabela Menu.................................................................................................. 85
Klawisze trybu i menu..........................................................................................85
Tabela Menu.................................................................................................. 86
D Specyfikacje 94
Ogólnie ................................................................................................................94
Nośniki do drukowania.........................................................................................96
Kopiowanie..........................................................................................................97
PhotoCapture Center™ .......................................................................................98
PictBridge ............................................................................................................99
Skaner ...............................................................................................................100
Drukarka............................................................................................................101
Interfejsy ............................................................................................................102
Wymagania komputera......................................................................................103
Materiały eksploatacyjne ...................................................................................104
Sieć (LAN) (tylko DCP-560CN)..........................................................................105
ESłowniczek 106
F Indeks 107
vii
Page 10
viii
Page 11
Sekcja I
Ogólnie I
Informacje ogólne 2 Ładowanie dokumentów i papieru 10 Ustawienia ogólne 23
Page 12
1

Informacje ogólne 1

Korzystanie z dokumentacji

Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli na optymalne korzystanie z urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w dokumentacji 1
W dokumentacji zostały użyte następujące symbole oraz konwencje.
Wytłuszc zenie
Kursywa Tekst pisany kursywą
Courier New
Druk wytłuszczony wskazuje specjalne przyciski na panelu sterowania urządzenia.
uwydatnia ważny punkt lub kieruje do pokrewnego tematu.
Czcionką Courier New pokazane są komunikaty pokazywane na wyświetlaczu LCD urządzenia.
Ostrzeżenia mówią, co należy robić,
1
aby uniknąć ewentualnych obrażeń cielesnych.
Ikony zagrożenia elektrycznego ostrzegają o możliwym porażeniu elektrycznym.
Przestrogi podają procedury, do których należy się stosować, aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu urządzenia lub innych przedmiotów.
Uwagi mówią, jak należy reagować na sytuację, która może wystąpić, lub podają wskazówki, jak działa aktualna operacja z innymi funkcjami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji ostrzegają, że sprzęt i działania nie są kompatybilne z danym urządzeniem.
2
Page 13
Informacje ogólne

Dostęp do Podręcznika Użytkownika Oprogramowania i Podręcznika Użytkownika Sieci

Niniejszy Podręcznik Użytkownika nie zawiera wszystkich informacji o urządzeniu np. informacji dotyczących korzystania z zaawansowanych funkcji Faksu, Skanera i Sieci (tylko DCP-560CN). W celu zapoznania się ze szczegółowymi informacjami na temat tych operacji należy przeczytać Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci.
Przeglądanie dokumentacji 1
Przeglądanie dokumentacji (W systemie Windows
Aby wyświetlić dokumentację, w menu Start wskaż Brother, DCP-XXXX (gdzie XXXX to nazwa modelu) z grupy programów, a następnie wybierz Podręczniki Użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane, dokumentację można znaleźć postępując wg poniższych instrukcji:
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM z
oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM.
b Gdy na ekranie pojawiają się nazwy
modeli, kliknij na nazwę swojego modelu.
®
) 1
c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij
na swój język. Pojawi się menu główne płyty CD-ROM.
1
Informacja
Jeśli okno nie pojawia się, użyj programu
®
Windows program start.exe katalogu źródłowego Brother CD-ROM.
Explorer, aby uruchomić
d Kliknij na Dokumentacja. e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Dokumenty HTML: Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie HTML.
Format ten jest zalecany do wyświetlania na komputerze.
Dokumenty PDF: Podręcznik
Użytkownika do wykonywania osobnych operacji, Podręcznik Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie PDF.
Jest to format zalecany do wykonywania wydruków. Kliknij, aby przejść do Brother Solutions Center, gdzie można przeglądać lub pobrać dokumenty w formacie PDF. (Wymagany jest dostęp do Internetu i program PDF Reader.)
1
3
Page 14
Rozdział 1
Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje można znaleźć w sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Windows
Professional/Windows Windows Vista™)
ControlCenter3
(Dla Windows
Professional/Windows Windows Vista™)
Skanowanie sieciowe
(tylko DCP-560CN)
Scansoft™ PaperPort™ 11SE z Instrukcją OCR
Kompletny ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z Instrukcją programu OCR można wyświetlić z zakładki Pomoc w ScanSoft™ PaperPort™ 11SE z aplikacji OCR.
®
2000
®
2000
®
XP i
®
XP i
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Dla Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
CD z oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM. Pojawi się następujące okno.
) 1
®
. Włóż płytę
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation.
c Kliknij dwukrotnie na folder języka. d Kliknij dwukrotnie plik na górze strony,
aby wyświetlić Podręcznik Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci w
formacie HTML.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Podręcznik użytkownika sieci
(tylko DCP-560CN)
4
Page 15
Jak znaleźć instrukcje Skanowania 1
Istnieje kilka sposobów skanowania dokumentów. Instrukcje można znaleźć w sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Mac OS wersji)
ControlCenter2
(Dla Mac OS wersji)
Skanowanie sieciowe
(Dla Mac OS wersji) (tylko DCP-560CN)
Podręcznik Użytkowania Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
X 10.2.4 lub wyższych
®
®
Informacje ogólne
1
Komplet Podręczników Użytkownika
Presto!
®
PageManager® można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
Presto!
®
PageManager®.
5
Page 16
Rozdział 1
Przegląd panelu sterowania 1
DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C i DCP-560CN mają ten sam układ przycisków na panelu
sterowania.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
01
ZWYKŁA
100% ZWYKŁY A4 0
1
1 LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w konfiguracji i użytkowaniu urządzenia.
Ponadto można regulować kąt wyświetlacza LCD podnosząc go lub opuszczając.
2 Number of Copies (Liczba kopii)
Użyj tego przycisku, aby drukować wiele kopii.
3 Przyciski menu:
d lub c
Naciśnij, aby przewinąć do poprzedniej lub następnej pozycji menu.
a lub b
Naciskaj, aby przewijać menu i opcje.
Menu
Umożliwia dostęp do głównego menu, aby zaprogramować urządzenie.
OK
Pozwala wybrać ustawienie.
2
4 Przyciski startu:
Colour Start (Start Kolor)
Pozwala na wykonywanie kopii w pełnym kolorze. Umożliwia również skanowanie (w kolorze lub czarno-białe, w zależności od ustawień skanowania w oprogramowaniu ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Pozwala na wykonywanie kopii czarno­bia kolorze lub czarno-białe, w zależności od ustawień skanowania w oprogramowaniu ControlCenter).
789
3
56
4
łych. Umożliwia również skanowanie (w
6
Page 17
5 Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
6On/Off(Wł/Wył)
Można włączyć i wyłączyć urządzenie. Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono nadal
czyściło okresowo głowicę drukującą, aby zachować jakość drukowania.
7 Ink Management (Zarządzanie atramentem)
Umożliwia wyczyszczenie głowicy drukującej, sprawdzenie jakości drukowania oraz sprawdzenie ilości dostępnego atramentu.
8 Przyciski trybu
Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture Center™.
Informacje ogólne
1
9 Ostrzegawcza lampka LED
Świeci na czerwono, gdy LCD wyświetla komunikat błędu lub ważny komunikat stanu.
Informacja
Większość ilustracji w Podręczniku użytkownika pokazuje model DCP-350C.
7
Page 18
Rozdział 1
Wskazania wyświetlacza LCD1
Na wyświetlaczu LCD prezentowany jest bieżący tryb pracy urządzenia, aktualne ustawienia oraz dostępna ilość tuszu.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
01
ZWYKŁA
100% ZWYKŁY A4 0
1
1 Ink indicator
(Wskaźnik poziomu atramentu)
Wskazuje aktualny poziom atramentu.
Podstawowe operacje 1
Aby zmienić konfigurację urządzenia, należy postępować wg poniższych kroków. W przedstawionym przykładzie ustawienie PAPIER ZWYKŁY rodzaju papieru zostało zmienione na ustawienie PAPIER INKJET.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA.
MENU
USTAWIENIA
DRUK RAPORTÓW SPECYF.APARATU WSTĘPNE USTAW.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU.
MENU
USTAWIENIA
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
USTAWIENIA LCD
Naciśnij OK.
ZWYKŁY
A4
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER INKJET.
MENU
TYP PAPIERU PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER FOTO INNE FOTO
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Naciśnij OK. Aktualnie ustawiane parametry można obserwować na wyświetlaczu LCD:
MENU
USTAWIENIA
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU
USTAWIENIA LCD
WYBIERZ&WCIŚNIJ
INKJET
A4
OK
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Naciśnij OK.
8
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Page 19
Informacje ogólne
Wskazania ostrzegawczej lampki LED 1
Dioda statusu LED (dioda elektroluminescencyjna) jest to światełko, które pokazuje status urządzenia w sposób pokazany w tabeli.
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
LED Stan DCP Opis
Wyłączony
Czerwony
Gotowy DCP jest gotowy do
Otwarta pokrywa
Pusty wkład Wymień wkład
Błąd papieru Połóż papier na tacy lub
Inne komunikaty
01
ZWYKŁA
100% ZWYKŁY A4 0
pracy.
Pokrywa jest otwarta. Zamknij pokrywę. (Patrz Komunikaty błędu na stronie 71
atramentowy na nowy. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76.)
usuń zacięcie papieru. Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD. (Patrz Komunikaty błędu na stronie 71.)
Sprawdź komunikat na wyświetlaczu LCD. (Patrz Komunikaty błędu na stronie 71.)
.)
Drukowanie raportów 1
Dostępne są następujące raporty:
POMOC
Drukuje Pomoc, zawierającą informacje dotyczące szybkiego programowania urządzenia.
USTAW.UŻYTKOW.
Prezentuje twoje ustawienia.
KONFIG SIECI(tylko DCP-560CN)
Prezentuje twoje ustawienia sieciowe.
Jak drukować raporty 1
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK RAPORTÓW. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać raport.
Naciśnij OK.
d Naciśnij MonoStart(StartMono). e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
1
9
Page 20
Ładowanie dokumentów i
2
papieru

Ładowanie dokumentów

Urządzenie umożliwia kopiowanie i skanowanie dokumentów z automatycznego podajnika dokumentów (ADF), a także dokumentów ułożonych na szybie skanera.
Korzystanie z podajnika ADF (tylko DCP-560CN) 2
Podajnik ADF może pomieścić do 10 stron i podawać każdy arkusz indywidualnie. Używaj standardowego papieru o gramaturze
80 g/m włożeniem ich do podajnika ADF.
Zalecane otoczenie 2
Obsługiwane rozmiary dokumentów 2
2
i zawsze przekartkuj strony przed
Temperatura: od 20 do 30°C Wilgotność: od 50% do 70%
Papier:
Długość: od 148 do 355,6 mm Szerokość: od 148 do 215,9 mm Ciężar:
2
80 g/m
od 64 do 90 g/m
A4
2
Jak umieszczać dokumenty 2
2
NIE wolno ciągnąć za dokument podczas podawania.
NIE wolno używać papieru zmiętego, pomarszczonego, postrzępionego, zszytego, spiętego, klejonego lub z taśmą.
NIE wolno używać kartonu, gazet lub tkaniny.
Sprawdź czy dokumenty zapisane
UWAGA
atramentem są całkowicie suche.
a Dobrze przekartkuj strony. Upewnij się,
że kładziesz dokumenty w podajniku
ADF skierowane stroną w dół, górną krawędzią do przodu do momentu, aż
poczujesz, że dotykają rolki podawania papieru.
b Ustaw prowadnice papieru w taki
sposób, aby odpowiadały szerokości dokumentów.
c Rozłóż klapkę podtrzymującą wyjście
dokumentów podajnika ADF (1).
2
10
1
NIE zostawiaj grubych dokumentów na szybie skanera. Przy takim postępowaniu może dojść do zacięcia papieru w podajniku ADF.
UWAGA
Page 21
Ładowanie dokumentów i papieru
Korzystanie z szyby skanera 2
Można wykorzystywać szybę skanera do kopiowania lub skanowania stron książki lub pojedynczych stron.
Obsługiwane rozmiary dokumentów 2
Długość: Do 297 mm Szerokość: Do 215,9 mm Ciężar: Do 2 kg
Jak ładować dokumenty 2
Informacja
Aby móc korzystać z szyby skanera, podajnik ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu. b Korzystając ze wskazówek dokumentu
po lewej stronie, połóż dokument na szybie skanera na środku stroną do skopiowania w dół.
UWAGA
Jeśli skanujesz książkę lub gruby dokument NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy ani jej nie przyciskaj.
Obszar skanowania 2
Rozmiar obszaru skanowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby w tabeli przedstawiają zakres poza obszarem skanowania na formacie A4 i Letter.
3
1
4
2
2
c Zamknij pokrywę dokumentu.
Użycie
Kopiowanie
Skaner
Format dokumentu
Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 0 mm
Góra (1) Dół (2)
Lewa (3)
Prawa (4)
11
Page 22
Rozdział 2

Akceptowany papier i inne materiały

Na jakość druku może wpływać rodzaj papieru używanego w urządzeniu.
Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla wybranych ustawień, należy zawsze ustawić Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący się w urządzeniu.
W urządzeniu można używać zwykły papier, papier do drukarek (powlekany), papier z połyskiem, folie i koperty.
Przed kupnem większej partii zalecamy sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Aby uzyskać optymalne wyniki drukowania, należy używać papieru firmy Brother.
W przypadku drukowania na papierze do
drukarek atramentowych (papier powlekany), foliach i papierze fotograficznym należy wybrać prawidłowy nośnik w zakładce ‘Basic (Podstawowe)’ sterownika drukarki lub w menu ustawień rodzaju papieru (patrz Typ Papieru na stronie 32).
Przy druku na papierze fotograficznym
Brother, do tacki na papier należy włożyć najpierw arkusz testowy, a nast dopiero papier fotograficzny.
ępnie
Zalecane nośniki 2
2
Do osiągnięcia najlepszej jakości wydruku zalecamy używanie papieru Brother. (Zobacz tabelę poniżej.)
Jeśli papier Brother nie jest dostępny, zalecamy przetestowanie różnych rodzajów papieru przed zakupieniem dużych ilości.
Jeśli drukujesz na foliach, zalecamy stosowanie folii ‘3M Folia’.
Papier Brother
Rodzaj papieru Artykuł
Zwykły A4 BP60PA Błyszczący fotograficzny A4BP61GLA
Do drukarek atramentowych A4 (Mat)
Błyszczący 10 x 15 cm BP61GLP
BP60MA
Gdy używamy folii lub papieru
fotograficznego, należy wyjmować na bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec zatorom papieru lub rozmazywaniu atramentu.
Unikaj kontaktu z powierzchnią wydruku
zaraz po wydrukowaniu; może ona być jeszcze wilgotna i zostawiać plamy na palcach.
12
Page 23
Ładowanie dokumentów i papieru
Przechowywanie i używanie nośników 2
Papier należy przechowywać w
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu. Powinien on leżeć płasko i z dala od wilgoci, bezpośredniego światła słonecznego oraz gorąca.
Powleczona strona papieru
fotograficznego jest świecąca. Należy unikać jej dotykaniaj. Papier należy umieścić stroną błyszczącą w dół.
Należy unikać dotykania folii z obu stron,
ponieważ łatwo absorbują one wodę i pot, co może spowodować obniżenie jakości. Materiały zaprojektowane dla laserowych drukarek/kopiarek mogą plamić kolejny dokument. Należy używać tylko materiałów przeznaczonych dla drukarek atramentowych.
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE należy używać następujących rodzajów papieru:
• Uszkodzonego, zwijającego się, sfałdowanego, o nietypowych kształtach
1
1
1 2 mm lub dłuższy
• O silnym połysku lub fakturze
• Wcześniej zadrukowanego przy użyciu drukarki
• Nie dającego się ułożyć w równy stos
• Drobnoziarnistego
2
Pojemność tacy wyjściowej papieru 2
Do 50 kartek papieru 20 lb formatu Letter lub
80 g/m
2
papieru A4.
Folie lub papier fotograficzny należy
odbierać z tacy wyjściowej pojedynczo, aby uniknąć rozmazywania.
13
Page 24
Rozdział 2
Wybór nośnika 2
Typ i rozmiar papieru dla każdej operacji 2
Rodzaj papieru Rozmiar papieru (format) Użycie
Kopiowanie
Arkusze cięte Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 cali) Tak Tak Tak
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 cala) Tak Tak Tak
Legal 216 × 356 mm (8 1/2 × 14 cali) Tak Tak
Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 cala) Tak
JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 cali) Tak
A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 cala) Tak Tak
A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 cala) Tak
Karty Fotografie 10 × 15 cm (4 × 6 cali) Tak Tak Tak
Fotografie L 89 × 127 mm (3 1/2 × 5 cali) Tak
Fotografie 2L13 × 18 cm (5 × 7 cali) Tak Tak
Odbitki fotograficzne
Drukarka
Karta Indeksu
Karta Pocztowa 1
Karta Pocztowa 2 (Podwójna)
Koperty C5 Koperta 162 × 229 mm (6,4 × 9 cali) Tak
Koperta DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 cala) Tak
COM-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 cala) Tak
Monarch 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 cala) Tak
Koperta JE4
Folie Letter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 cali) Tak Tak
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 cala) Tak Tak
127 × 203 mm (5 × 8 cali) Tak
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 cala) Tak
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 cala) Tak
105 × 235 mm (4,1
× 9,3 cala) Tak
14
Page 25
Ładowanie dokumentów i papieru
Waga papieru, grubość i pojemność 2
Rodzaj papieru Ciężar Grubość Ilość
arkuszy
Arkusze
Papier zwykły
cięte
Papier do drukarek atramentowych
Papier błyszczący
Karty Karta
fotograficzna
Karta Indeksu
Karta Pocztowa
Koperty
2
/m
64 do 120 g
(od17do32 funtów)
64 do 200 g/m2
(od17do53funtów)
Maks
. 220 g/m
2
(Maks. 58 funtów)
Maks
. 220 g/m
2
(Maks. 64 funtów)
Maks
. 120 g/m
2
(Maks. 32 funty)
Maks
. 200 g/m
2
(Maks. 53 funty)
2
/m
75 do 95 g
0,08 do 0,15 mm (0,003 do 0,006 cala)
0,08 do 0,25 mm (0,003 do 0,01 cala)
Maks. 0,25 mm (maks. 0,01 cala)
Maks. 0,28 mm (maks. 0,01 cala)
Maks. 0,15 mm (maks. 0,006 cala) 30
Maks. 0,23 mm (maks. 0,01 cala) 30
Maks. 0,52 mm (maks. 0,02 cala) 10
(20do25funtów)
Folie 10
100
20
20
20
1
2
2
2
1
Do 50 arkuszy papieru formatu Legal 80 g/m2 (20 funtów).
Do 100 arkuszy papieru formatu A4 80 g/m
2
Dla papieru fotograficznego 10×15cm i Fotografie L, używaj tacy na papier fotograficzny. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 20.)
2
(20 funtów).
15
Page 26
Rozdział 2

Ładowanie papieru i innych nośników

Informacja
Aby drukować na papierze fotograficznym Photo L lub 10 x 15 cm, musisz używać tacy papieru fotograficznego. (Patrz Ładowanie papieru fotograficznego na stronie 20.)
a Jeśli klapka podtrzymująca papier jest
otwarta, zamknij ją, a następnie wyciągnij całkowicie tacę na papier z urządzenia. Podnieś pokrywę tacy wyjściowej papieru (1).
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości
2
papieru (2) tak, aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
1
c Dokładnie przekartkuj stos papieru, aby
zapobiec blokowaniu i niewłaściwemu podawaniu.
2
1
Informacja
Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się.
16
Page 27
Ładowanie dokumentów i papieru
d Delikatnie włóż papier do tacki
podajnika stroną drukowaną w dół i górnym brzegiem do przodu. Sprawdź, czy papier leży płasko w podajniku.
Informacja
Jeśli używasz papieru formatu Legal, naciśnij i przytrzymaj uniwersalny przycisk zwalniania prowadnicy i wysuń przód tacy papieru.
e Delikatnie ustaw boczne prowadnice
papieru obiema dłońmi. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, gdyż może on unieść się na tylnej części podajnika i powodować problemy z podawaniem papieru.
f Zamknij pokrywę tacy wyjściowej
papieru.
2
17
Page 28
Rozdział 2
g Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
h Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągnij podporę papieru (1) aż zaskoczy i rozłóż klapkę podpory papieru (2).
Wkładanie kopert i kart pocztowych 2
O kopertach 2
Należy używać kopert o wadze od 75 do
95 g/m
Niektóre koperty wymagają ustawienia w
aplikacji parametrów marginesów. Jako pierwszy należy wykonać wydruk testowy.
Nie należy używać następujących typów kopert, gdyż może to spowodować problemy z pobieraniem:
• O budowie umożliwiającej zwiększenie
•Wytłaczanych (z wypukłym napisem).
•Z zapięciami.
• Z nadrukiem od wewnątrz.
2
.
UWAGA
pojemności.
Informacja
Nie używaj klapki podpory papieru dla papieru formatu Legal.
Z klejem 2 Podwójne skrzydełko 2
Czasem możesz mieć problemy z pobieraniem papieru spowodowane grubością, rozmiarem i kształtem klapki używanej koperty.
18
Page 29
Ładowanie dokumentów i papieru
Jak wkładać koperty i karty pocztowe 2
a Przed umieszczeniem należy nacisnąć
rogi i brzegi kopert lub kart pocztowych, aby je maksymalnie spłaszczyć.
Informacja
Jeśli koperty lub karty pocztowe są pobierane po dwie, należy umieszczać je na tacy pojedynczo.
Jeżeli podczas drukowania na kopertach występują problemy, spróbuj wykonać poniższe działania:
a Otwórz klapkę koperty. b Sprawdź, czy podczas drukowania
klapka jest otwarta po stronie bocznej koperty lub od strony tylnej krawędzi.
c Dostosuj rozmiar i marginesy w
aplikacji.
2
2
b Umieść koperty lub karty pocztowe na
tacy, kierując stronę przeznaczoną na adres w dół, a krawędź górną (góra koperty) do przodu — w sposób przedstawiony na rysunku. Przesuń boczne prowadnice papieru (1) i długość prowadnic (2) tak, aby dostosować je do rozmiaru kopert lub kart pocztowych.
1
2
19
Page 30
Rozdział 2
Ładowanie papieru fotograficznego 2
Używaj tacy papieru fotograficznego, którą zamocowano u góry tacy papieru, aby drukować na papierze fotograficznym formatu 10 x 15 cm i Photo L. Gdy używasz tacy na papier fotograficzny, możesz pozostawić zwykły papier w standardowej tacy.
a Naciśnij przycisk zwalniający tackę na
papier fotograficzny lewym kciukiem i popchnij tackę na papier fotograficzny aż zaskoczy w pozycji drukowania fotografii.
c Umieść papier fotograficzny na tacy
papieru fotograficznego i delikatnie wyreguluj boczne prowadnice papieru tak, aby pasowały do rozmiaru papieru. Upewnij się, że boczne prowadnice papieru dotykają brzegów papieru.
Informacja
• Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt daleko, gdyż może on unieść się na tylnej części podajnika i powodować problemy z podawaniem papieru.
• Zawsze sprawdzaj czy papier nie zwija się.
d Po zakończeniu drukowania fotografii
ustaw tacę papieru fotograficznego w jej normalnej pozycji drukowania. Naciśnij przycisk zwalniania tacy papieru fotograficznego lewym kciukiem i pociągnij tacę papieru fotograficznego, aż zaskoczy.
1
1 Taca papieru fotograficznego
b Naciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości papieru (2) tak, aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
1
2
20
Page 31
Wyciąganie małych wydruków z urządzenia 2
Gdy urządzenie wyrzuca papier małego formatu na tacę wyjściową papieru, możesz nie być w stanie go chwycić. Upewnij się, że drukowanie zostało zakończone, a następnie wyciągnij całkowicie tacę z urządzenia.
Ładowanie dokumentów i papieru
2
21
Page 32
Rozdział 2
Obszar wydruku 2
Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym obszarze urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest dostępna i włączona funkcja drukowania bez marginesów.
Arkusze cięte Koperty
3
4
1
3
1
4
2
Góra (1) ł (2) Lewa (3) Prawa (4)
Arkusze cięte 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm
Koperty 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
Informacja
Funkcja drukowania bez marginesów nie jest dostępna dla kopert.
2
22
Page 33
3

Ustawienia ogólne 3

Ustawienia papieru 3

Rodzaj papieru 3
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, ustaw w urządzeniu typ papieru, jakiego używasz.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO, INNE FOTO lub FOLIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Rozmiar papieru 3
Do drukowania można użyć pięciu rozmiarów papieru: Letter, Legal, A4, A5 i 10 × 15 cm. W przypadku zmiany typu papieru ładowanego do urządzenia należy również zmienić ustawienie rozmiaru papieru.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10X15CM.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
3
Informacja
Urządzenie wysuwa papier zadrukowaną stroną do góry na tacę z przodu urządzenia. W przypadku korzystania z folii lub papieru błyszczącego, każdy arkusz należy zabierać natychmiast po wysunięciu, aby zapobiec rozmazywaniu lub blokowaniu papieru.
23
Page 34
Rozdział 3
Wyświetlacz LCD 3
Kontrast LCD 3
Można dostosować kontrast ekranu LCD, aby otrzymać ostrzejszy i bardziej wyraźny obraz. Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie kontrastu.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
KONTRAST LCD. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY,
ŚREDNIO lub CIEMNY. Naciśnij OK.
Ustawianie jasności podświetlenia 3
Jeśli odczytywanie ekranu LCD jest utrudnione, spróbuj zmienić ustawienie jasności.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PODŚWIETLENIE. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY lub
CIEMNY.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
24
Page 35
Ustawienia ogólne
Ustawianie czasomierza podświetlenia wyświetlacza LCD 3
Można ustawić, jak długo po naciśnięciu ostatniego klawisza wyświetlacz LCD pozostaje włączony.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WŁ. TIMERA. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać 10 SEK.,
20 SEK., 30 SEK. lub WYŁ.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawianie wyłączania czasomierza 3
Możesz ustawić, jak długo podświetlenie wyświetlacza LCD pozostaje włączone po naciśnięciu ostatniego klawisza. Jest to funkcja oszczędzająca energię. Urządzenie może drukować i skanować z komputera przy wyłączonym wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAWIENIA LCD. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYŁ. TIMERA. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać 1 MIN,
2 MIN., 3 MIN., 5 MIN., 10 MIN., 30 MIN. lub WYŁ.
Naciśnij OK.
3
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Gdy wyświetlacz jest wyłączony, możesz nacisnąć dowolny przycisk, aby ponownie włączyć wyświetlacz.
25
Page 36
Rozdział 3
26
Page 37
Sekcja II
Kopiowanie II
Robienie kopii 28
Page 38
4

Robienie kopii 4

Jak kopiować 4
Robienie pojedynczej kopii 4
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów na stronie 10.)
b Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Robienie wielu kopii 4
Można zrobić do 99 kopii.
a Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów na stronie 10.)
b Naciśnij + lub - kilkukrotnie, aż pojawi
się liczba kopii, którą chcesz uzyskać (do 99).
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Aby sortować kopie, naciśnij a lub b, aby wybrać PLIK/SORT. (Patrz Sortowanie
kopii przy użyciu podajnika automatycznego ADF (tylko DCP-560CN)
na stronie 31.)

Opcje kopiowania 4

Możesz zmienić ustawienia kopiowania z domyślnego wyświetlacza. Na wyświetlaczu LCD zobaczysz:
KOPIA
JAKOŚĆ
POW. / ZMNIEJSZ TYP PAPIERU FORM.PAPIERU
20:48
JASNOŚĆ
1 No of Copies (Liczba kopii)
Możesz wprowadzić liczbę żądanych kopii naciskając kilkukrotnie + lub -.
Naciśnij a lub b, aby przewijać opcje menu kopiowania.
JAKOŚĆ (Patrz Strona 29.)POW. / ZMNIEJSZ (Patrz Strona 29.)TYP PAPIERU (Patrz Strona 32.)FORM.PAPIERU (Patrz Strona 32.)JASNOŚĆ (Patrz Strona 31.)KONTRAST (Patrz Strona 31.)USTAW. KOLORU (Patrz Strona 31.)PLIK/SORT (tylko DCP-560CN)
(Patrz Strona 31.)
UKŁAD STRONY (Patrz Strona 30.)NOWE USTAWIENIA (Patrz Strona 32.)RESET USTAWIEŃ (Patrz Strona 32.)
01
ZWYKŁA
100% ZWYKŁY A4 0
1
Kończenie kopiowania 4
Aby zakończyć kopiowanie, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
28
Kiedy żądana opcja zostanie podświetlona, naciśnij OK.
Możesz zmienić ustawienia kopiowania tymczasowo dla następnej kopii.
Urządzenie powraca do swoich ustawień domyślnych po 1 minucie.
Po zakończeniu wybierania ustawień naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Jeśli chcesz wybrać więcej ustawień, naciśnij a lub b.
Page 39
Robienie kopii
Informacja
Najczęściej używane ustawienia kopiowania można zapisać poprzez ustawienie ich jako domyślne. Te ustawienia zostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany. (Patrz Zapisywanie zmian jako nowych wartości domyślnych na stronie 32.)
Zmiana prędkości ijakości kopiowania 4
Istnieje możliwość wyboru jakości kopii. Domyślnym ustawieniem jest ZWYKŁA.
SZYBKO Duża szybkość kopiowania i
najmniejsze zużycie tuszu. Ustawienie Szybko umożliwia zaoszczędzenie czasu (dokumenty do korekty, duże dokumenty lub duża liczba kopii).
ZWYKŁA Zalecane ustawienie do zwykłych
wydruków. Dobra jakość wydruku przy zachowaniu odpowiedniej szybkości.
NAJLEPIEJ
To ustawienie umożliwia wykonywanie dokładnych wydruków, np. w przypadku zdjęć. Najwyższa rozdzielczość i najmniejsza szybkość.
Powiększanie i zmniejszanie kopiowanego obrazu 4
Można wybrać współczynnik powiększania lub zmniejszania.
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
POW. / ZMNIEJSZ. Naciśnij OK.
50%
69% A4iA5
78% (DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C)
78% LGLiLTR (DCP-560CN)
83% (DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C)
83% LGLiA4 (DCP-560CN)
93% A4iLTR
97% LTRiA4
100%*
104% EXEiLTR
142% A5iA4
186% 10x15CMiLTR
198% 10x15CMiA4
200%
WYBÓR(25-400%)
4
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SZYBKO,
ZWYKŁA lub NAJLEPIEJ.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
d Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
współczynnik powiększenia lub pomniejszenia. Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYBÓR(25-400%). aby wprowadzić współczynnik powiększenia lub zmniejszenia z zakresu
25%
do
od
400%.
Naciśnij + lub -,
Naciśnij
OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Opcje Układu Strony nie są dostępne, jeśli korzystasz z opcji POW. / ZMNIEJSZ.
29
Page 40
Rozdział 4
Wykonywanie plakatu lub N kopii na 1 arkuszu (układ strony)
Funkcja drukowania wielu kopii na 1 arkuszu może pomóc w oszczędzaniu papieru, pozwalając drukować dwie lub cztery strony na jednej stronie.
Można także wydrukować plakat. Gdy korzystasz z funkcji tworzenia plakatu, twoje urządzenie podzieli dokument na sekcje, następnie powiększy je tak, aby było możliwe ich połączenie w plakat. Jeśli chcesz wydrukować plakat, korzystaj z szyby skanera.
Ważne 4
Upewnij się, że ustawiony rozmiar papieru
to LETTER, LEGAL lub A4.
Z opcji POW. / ZMNIEJSZ nie można
korzystać w przypadku funkcji N kopii na 1 arkuszu i drukowania plakatu.
Jeśli tworzysz wiele kolorowych,
kopiowanie N na 1 nie jest dostępne.
 (P) oznacza portret, a (L) oznacza pejzaż.  Jednocześnie możesz wykonywać jedną
kopię plakatu.
4
a Włóż dokument.
Jeśli używasz szyby skanera, przejdź do kroku f.
f Po zeskanowaniu strony przez
urządzenie naciśnij + (TAK), aby zeskanować kolejną stronę.
g Umieść następną stronę na szybie
skanera. Naciśnij OK. Powtórz kroki f i g dla każdej ze stron układu strony.
h Po zeskanowaniu wszystkich stron
naciśnij - (NIE), aby zakończyć.
Umieść dokument stroną zadrukowaną do dołu i w kierunku pokazanym poniżej.
2 W 1 (P)
2 W 1 (L)
4 W 1 (P)
b Wprowadź liczbę kopii, jaką chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
UKŁAD STRONY. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ(1W1),
2W1(P), 2W1(L), 4W1(P), 4W1(L) lub POSTER(3X3).
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor), aby
zeskanować stronę. Jeśli wykonujesz plakat lub umieszczasz dokument w automatycznym podajniku dokumentów, urządzenie skanuje strony i rozpoczyna drukowanie.
30
4 W 1 (L)
POSTER (3 x 3)
Możesz wykonać kopię fotografii w rozmiarze plakatu.
Page 41
Robienie kopii
Sortowanie kopii przy użyciu podajnika automatycznego ADF (tylko DCP-560CN) 4
Można sortować wielokrotne kopie. Strony będą sortowane w odwróconej kolejności.
a Włóż dokument. b Wprowadź liczbę kopii, jaką chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
PLIK/SORT. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SORT.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Opcje UKŁAD STRONY nie są dostępne, jeśli używane są ustawienia SORT.
Regulacja Jasności, Kontrastu i Koloru 4
Kontrast 4
Opcja zmiany kontrastu umożliwia otrzymanie kopii o większej ostrości i wyrazistości.
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby zmniejszyć lub
zwiększyć kontrast. Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Nasycenie Kolorów 4
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. KOLORU. Naciśnij OK.
4
Jasność 4
Możesz dostosować jasność kopiowania, aby kopie były odpowiednio ciemniejsze lub jaśniejsze.
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby uzyskać jaśniejszą
lub ciemniejszą kopię. Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać CZERWONY,
ZIELONY lub NIEBIESKI.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby zmienić nasycenie
kolorów. Naciśnij OK.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz zmienić nasycenie
kolorów dla innego koloru, przejdź do d.
Jeśli chcesz zmienić inne
ustawienia, naciśnij a lub b, aby wybrać WYJŚCIE.
Naciśnij OK.
31
Page 42
Rozdział 4
Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Opcje papieru 4
Typ Papieru 4
W przypadku kopiowania na papierze specjalnym, aby uzyskać najlepszą jakość wydruku należy wybrać używany rodzaj papieru.
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO, INNE FOTO lub FOLIA.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10X15CM.
Naciśnij OK.
e Jeśli nie chcesz zmieniać innych
ustawień, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor).
Zapisywanie zmian jako nowych wartości domyślnych4
Możesz zachować ustawień kopiowania
JAKOŚĆ, TYP PAPIERU, JASNOŚĆ, KONTRAST i USTAW. KOLORU, których
używasz najczęściej, zapisując je jako ustawienia domyślne. Te ustawienia zostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienie. Naciśnij OK. Powtórz ten krok dla każdego ustawienia, które chcesz zmienić.
b Po zmianie ostatniego parametru,
naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK.
Rozmiar papieru 4
Jeśli wykonujesz kopię na innym formacie niż A4, będziesz musiał zmienić ustawienia rozmiaru.
Można kopiować tylko na papierze o formacie Letter, Legal, A4, A5 lub Photo Card [10 cm (Sz) × 15 cm (W)] .
a Włóż dokument. b Wprowadź ilość kopii, które chcesz
wykonać.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
FORM.PAPIERU. Naciśnij OK.
32
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Przywracanie wszystkich ustawień domyślnych 4
Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich zmienionych ustawień do ustawień fabrycznych. Te ustawienia zostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ. Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 43
Sekcja III
Bezpośrednie drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Drukowanie zdjęć z aparatu 51
34
III
Page 44
Drukowanie zdjęć z karty
5
pamięci lub z napędu USB Flash

Operacje PhotoCapture Center™

Drukowanie z karty pamięci bez użycia komputera 5
Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest podłączone do komputera, możesz drukować fotografie bezpośrednio z karty pamięci aparatu cyfrowego. (Patrz Drukowanie obrazów na stronie 37.)
Skanowanie na kartę pamięci lub pamięć USB Flash bez użycia komputera 5
Możesz skanować dokumenty i zapisywać je bezpośrednio na karcie pamięci lub pamięci USB Flash. (Patrz Skanuj do napędu USB Flash lub do karty pamięci na stronie 49.)
Operacje PhotoCapture Center™ wykonywane z komputera 5
Za pomocą komputera PC można uzyskać dostęp do karty pamięci lub napędu pamięci USB Flash znajdującego się w gnieździe karty pamięci urządzenia.
Korzystanie z karty pamięci lub z napędu USB Flash 5
5
Twoje urządzenie Brother jest wyposażone w gniazda dla popularnych kart pamięci używanych w aparatach cyfrowych:
CompactFlash Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™, xD-Picture Card™ i napędy pamięci USB Flash.
CompactFlash
SecureDigital™
MultiMediaCard™
22 mm lub mniej
Napęd USB Flash
Karta miniSD™ może być używana z
adapterem miniSD™.
Karta Memory Stick Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick Duo™.
Karta Memory Stick Pro Duo™ może być
używana z adapterem Memory Stick Pro Duo™.
Adaptery nie są dostarczane wraz z
urządzeniem. Skontaktuj się z dostawcą części zamiennych by uzyskać informacje o adapterach.
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia drukowania cyfrowych fotografii z aparatu cyfrowego w wysokiej rozdzielczości, aby uzyskać druk jakości fotograficznej.
®
, Memory Stick®, Memory
®
11 mm lub mniej
Memory Stick Pro™
xD-Picture Card™
Memory Stick
5
®
34
Page 45
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Struktura folderów kart pamięci lub napędu USB 5
Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby było zgodne ze standardami plików obrazów, tworzonymi przez nowoczesne aparaty cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci; przeczytaj jednak poniższe punkty, aby uniknąć błędów:
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i tym podobnie nie będą rozpoznane).
Drukowanie PhotoCapture Center™
należy wykonywać niezależnie od operacji PhotoCapture Center™ z użyciem PC. (Działanie równoczesne nie jest możliwe.)
Karty IBM Microdrive™ nie są
kompatybilne.
Urządzenie może odczytać z karty lub
napędu USB do 999 plików.
Standard CompactFlash
obsługiwany.
Ten produkt obsługuje xD-Picture Card™
Type M / Type H.
Plik DPOF na karcie pamięci musi mieć
prawidłowy format. (Patrz Drukowanie DPOF na stronie 44.)
®
Type II nie jest
Zwróć uwagę:
Podczas drukowania indeksu miniatur lub
obrazów oprogramowanie PhotoCapture Center™ drukuje wszystkie poprawne obrazy, nawet jeśli część z nich jest uszkodzona. Uszkodzone obrazy nie są drukowane.
(użytkownicy kart pamięci)
Urządzenie zaprojektowano do odczytu kart sformatowanych przez aparat cyfrowy.
Podczas formatowania, aparat tworzy na karcie specjalny folder, w którym umieszcza obrazy. Jeśli zachodzi konieczność zmodyfikowania na komputerze PC danych znajdujących się na karcie, zalecane jest pozostawienie struktury utworzonej przez aparat. Zalecane jest także używanie do zapisywania zmodyfikowanych lub nowych plików tego samego folderu, co używany przez aparat. Jeśli dane nie zostaną w nim zapisane, urządzenie nie będzie mogło odczytać pliku lub wydrukować obrazu.
(użytkownicy pamięci USB Flash)
Urządzenie obsługuje napędy pamięci USB Flash sformatowane w systemie
Windows
®
.
5
35
Page 46
Rozdział 5
Jak rozpocząć pracę 5
Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB Flash w odpowiednim gnieździe.
1 2 3 4
1Napęd USB Flash
2 CompactFlash
3 SecureDigital™, MultiMediaCard™
4 Memory Stick
5 xD-Picture Card™
®
®
, Memory Stick Pro™
5
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu) wskazania przycisków:
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
świeci się Flash są właściwie umieszczone
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
nie świeci się Flash są niewłaściwie umieszczone
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
miga
,
karta pamięci lub napęd USB
.
,
karta pamięci lub napęd USB
.
,
karta pamięci lub napęd USB Flash
są odczytywane lub są zapisywane na nich dane
.
UWAGA
Port USB może być użyty tylko do podłączenia napędu USB Flash, kompatybilnego aparatu PictBridge lub aparatu cyfrowego wyposażonego w pamięć USB o odpowiednim standardzie. Żadne inne urządzenia USB nie mogą być podłączane.
UWAGA
NIE odłączaj kabla zasilania ani nie wyciągaj karty pamięci lub napędu USB Flash z gniazda lub z portu USB kiedy urządzenie dokonuje odczytu lub zapisu danych ( przycisk
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
miga)
. Utracisz dane lub uszkodzisz kartę
Urządzenie może odczytywać jednorazowo tylko jeden nośnik, więc nie umieszczaj więcej niż jednego nośnika w gnieździe.
.
36
Page 47
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Włączanie trybu PhotoCapture 5
Po włożeniu karty pamięci lub napędu USB, naciśnij klawisz
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)),
aby został podświetlony na zielono LCD pojawiły się opcje PhotoCapture
Na wyświetlaczu LCD zobaczysz:
PHOTOCAPTURE
PRZEJŻYJ ZDJ.
DRUK INDEKSU DRUK ZDJĘĆ EFEKTY FOTO
Naciśnij a lub b, aby przewinąć opcje klawisza PhotoCapture.
PRZEJŻYJ ZDJ. (Patrz Strona 37.)
DRUK INDEKSU (Patrz Strona 37.)
DRUK ZDJĘĆ (Patrz Strona 38.)
EFEKTY FOTO (Patrz Strona 39.)
SZUKAJ WG.DATY (Patrz Strona 42.)
DRUK WSZ. ZDJ (Patrz Strona 42.)
POKAZ SLAJDOW (Patrz Strona 43.)
OZDABIANIE (Patrz Strona 43.)
Informacja
Jeśli twój aparat cyfrowy obsługuje drukowanie DPOF, patrz Drukowanie DPOF na stronie 44.
Kiedy żądana opcja zostanie podświetlona, naciśnij OK.
,
a na wyświetlaczu
.
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ

Drukowanie obrazów 5

Przeglądanie zdjęcia 5
Możesz obejrzeć swoje fotografie na wyświetlaczu LCD przed ich wydrukowaniem. Jeśli twoje fotografie to duże pliki, może potrwać chwilę zanim każda z fotografii zostanie wyświetlana na wyświetlaczu LCD.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PRZEJŻYJ ZDJ.. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię. d Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
e Powtarzaj krok c i krok d, aż
wybierzesz wszystkie fotografie.
f Po wybraniu wszystkich fotografii,
wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie indeksu (miniatury) 5
System PhotoCapture Center™ przypisuje
.
numery do obrazów (np
No.1, No.2, No.3 itd.)
5
.
37
Page 48
Rozdział 5
Funkcja PhotoCapture Center™ wykorzystuje te numery do identyfikacji poszczególnych obrazów. Można wydrukować arkusz miniatur (strona indeksu zawiera 5 obrazów w wierszu). Indeks zawiera wszystkie zdjęcia z karty pamięci lub napędu pamięci USB Flash.
Informacja
Tylko pliki o nazwie zawierającej nie więcej niż 8 znaków zostaną prawidłowo wydrukowane na arkuszu indeksu.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać ustawienia
papieru, TYP PAPIERU lub FORM.PAPIERU.
Wykonaj jedną z następujących czynności.
Jeżeli wybrałeś już rodzaj papieru,
naciśnij OK i naciśnij a lub b, aby wybrać rodzaj używanego papieru,
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO
lub INNE FOTO. Naciśnij OK.
Jeżeli wybrałeś już rozmiar papieru,
naciśnij OK i naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar używanego papieru, LETTER lub A4.
Naciśnij OK.
Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień
papieru, przejdź do d.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie.
Drukowanie fotografii 5
Zanim wydrukujesz poszczególny obraz, musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Drukowanie indeksu. (Patrz Drukowanie
indeksu (miniatury) na stronie 37.)
c
Naciśnij a lub b, aby wybrać Naciśnij OK.
d
Naciśnij a kilkukrotnie, aby wybrać numer
,
obrazu strony indeksu (miniatur) Jeżeli chcesz wybrać numer dwucyfrowy, naciśnij c, aby przesunąć kursor do następnej cyfry. (Na przykład, wprowadź 1, c, 6, aby wydrukować obraz nr 16.) Naciśnij OK.
Informacja
Naciśnij b, aby zmniejszyć numer obrazu.
który chcesz wydrukować ze
.
e Powtarzaj krok d, aż wprowadzisz
wszystkie numery obrazów, które chcesz wydrukować. (Na przykład, wprowadź 1, OK, 3, OK, 6, OK, aby wydrukować obrazy nr 1, nr 3 i nr 6.)
Informacja
Możesz wprowadzić maksymalnie 12 znaków (łącznie z przecinkami) dla numerów obrazów które chcesz wydrukować
.
f Po wybraniu wszystkich numerów
obrazów, naciśnij ponownie OK.
g Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
h Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania.
(Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
DRUK ZDJĘĆ.
,
38
Page 49
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Efekty fotograficzne 5
Przed drukowaniem możesz edytować i dodawać efekty do swoich fotografii oraz przeglądać je na wyświetlaczu LCD.
Informacja
Po wprowadzeniu efektu, możesz powiększyć obraz naciskając
Ink Management (Zarządzanie atramentem).
,
Aby powrócić do rozmiaru oryginalnego naciśnij ponownie
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
• Funkcja Efekty fotograficzne jest
obsługiwana przez technologię firmy
Reallusion, Inc.
.
Autokorekta 5
W przypadku większości fotografii istnieje możliwość autokorekty. Urządzenie decyduje o odpowiednim efekcie dla Twojego zdjęcia.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b
Naciśnij a lub b, aby wybrać Naciśnij OK.
EFEKTY FOTO.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
AUTOKOREKTA. Naciśnij OK.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Informacja
Jeśli na wyświetlaczu LCD pojawi się komunikat ZLIKW. CZERW.OCZ., naciśnij a, aby zredukować efekt czerwonych oczu na fotografii.
Popraw odcienie skóry 5
Funkcja Popraw odcienie skóry jest wykorzystywana najczęściej do korekty portretów. Wykrywa kolor ludzkiej skóry na fotografiach i koryguje obraz.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
5
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZWIĘKSZ. ODCIENA. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK jeśli nie chcesz zmieniać
żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby ręcznie
wyregulować poziom efektu. Naciśnij OK po zakończeniu.
f Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
39
Page 50
Rozdział 5
Popraw tło 5
Funkcja Enhance Scenery (popraw scenerię) jest najczęściej używana przy korygowaniu zdjęć pejzażów. Rozjaśnia obszary zielone i błękitne na fotografii, aby pejzaż wyglądał żywiej i ostrzej.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ULEPSZ. SCENERII. Naciśnij OK.
Usuwanie efektu czerwonych oczu 5
Urządzenie wykrywa na Twojej fotografii oczy i usunie z niej efekt czerwonych oczu.
Informacja
W niektórych przypadkach "czerwonych oczu" nie daje się usunąć.
• Gdy twarz jest za mała.
• Gdy twarz jest za bardzo przekręcona do góry, w dół, w lewo lub w prawo.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK jeśli nie chcesz zmieniać
żadnych ustawień.
Naciśnij a lub b, aby ręcznie
wyregulować poziom efektu. Naciśnij OK po zakończeniu.
f Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZLIKW. CZERW.OCZ.. Naciśnij OK.
Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zostanie zakończone powodzeniem, wyświetli się zdjęcie po dodaniu efektu. Poprawiona część będzie widoczna w czerwonej ramce.
Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ.
zakończy się niepowodzeniem, wyświetli się NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
Informacja
Naciśnij a, aby ponownie użyć funkcji ZLIKW. CZERW.OCZ..
• Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ. zostanie zakończone powodzeniem, wyświetli się zdjęcie po dodaniu efektu. Poprawiona część będzie widoczna w czerwonej ramce.
• Kiedy ZLIKW. CZERW.OCZ. zakończy się niepowodzeniem, wyświetli się NIEMOŻL.DO WYKRYCIA.
40
Page 51
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Druk czarno-biały 5
Możesz zmienić zdjęcie kolorowe na czarno­białe.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
MONOCHROMATYCZNY. Naciśnij OK.
Sepia 5
Możesz przekonwertować zdjęcia kolorowe na kolor sepii.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
EFEKTY FOTO. Naciśnij OK.
5
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać SEPIA.
Naciśnij OK.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
41
Page 52
Rozdział 5
Przeszukuj wg daty 5
Możesz wyszukać zdjęcia wg daty wykonania.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SZUKAJ WG.DATY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać datę w
której chesz wyszukać zdjęć. Naciśnij OK.
d Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
Informacja
Możesz wyświetlić zdjęcia z innych okresów naciskając d lub c ciągle. Naciśnij d, aby wyświetlić starszą fotografię i c, aby wyświetlić nowszą fotografię.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
Drukowanie wszystkich zdjęć5
W ten sposób można drukować wszystkie obrazy znajdujące się na karcie pamięci.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK WSZ. ZDJ. Naciśnij OK.
c Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania. (Patrz
Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
f Powtórz krok d i krok e aż wybierzesz
wszystkie zdjęcia.
g Po wybraniu wszystkich fotografii,
wykonaj jedną z poniższych czynności:
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
42
Page 53
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Pokaz slajdów 5
Możesz obejrzeć swoje fotografie na wyświetlaczu LCD przed ich wydrukowaniem przy użyciu funkcji Pokaz Slajdów. Podczas tej operacji możesz również wybrać dowolne zdjęcie.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POKAZ SLAJDOW. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ),
aby zakończyć pokaz slajdów.
Drukowanie zdjęć podczas pokazu slajdów
Wyrównywanie 5
Możesz przyciąć fotografię i wydrukować tylko jej część.
Informacja
Jeśli zdjęcie jest bardzo małe lub ma nieregularne kształty, jego przycięcie może okazać się niemożliwe. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat OBRAZ ZA MAŁY lub OBRAZ ZA DŁUGI.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we właściwym gnieździe. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
OZDABIANIE. Naciśnij OK.
c Naciśnij d lub c, aby wybrać fotografię.
5
Naciśnij OK.
5
a Naciśnij OK, aby zatrzymać jeden obraz
podczas pokazu slajdów.
b Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
c Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
d Wyreguluj czerwoną ramkę na zdjęciu.
Część wewnątrz czerwonej ramki zostanie wydrukowana.
Naciśnij + lub -, aby powiększyć lub
zmniejszyć rozmiar ramki.
Naciśnij klawisz strzałki, aby zmienić
pozycję ramki.
Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem),
aby obrócić ramkę.
Naciśnij OK po zakończeniu
ustawiania ramki.
e Naciśnij kilkakrotnie + lub -, aby
wprowadzić żądaną liczbę kopii.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Naciśnij OK i zmień ustawienia
drukowania. (Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
43
Page 54
Rozdział 5
Drukowanie DPOF 5
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation.) utworzyli ten standard, aby ułatwić drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF, przy użyciu ekranu aparatu można wybrać obrazy i określić liczbę kopii do wydrukowania.
Karta pamięci (CompactFlash
®
Stick
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
MultiMediaCard™ lub xD-Picture Card™) zawierająca dane DPOF umożliwia łatwe drukowanie wybranych obrazów.
®
, Memory
a Upewnij się, że włożyłeś kartę pamięci
do właściwego gniazda. Naciśnij
(
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)).
Urządzenie zapyta czy chcesz użyć ustawień DPOF.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Zmiana ustawień drukowania.
(Patrz Strona 45.)
Jeśli nie chcesz zmieniać żadnych
ustawień, naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
44
Page 55
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash

PhotoCapture Center™ ustawienia wydruku 5

Możesz zmienić ustawienia wydruku czasowo dla kolejnej kopii. Urządzenie przywróci ustawienia domyślne po 3 minutach.
Informacja
Możesz zachować ustawienia, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia domyślne. (Patrz Ustawianie zmian jako nowych ustawień domyślnych na stronie 48.)
PHOTOCAPTURE
JAKOŚĆ DRUKU
TYP PAPIERU FORM.PAPIERU JASNOŚĆ KONTRAST
START DRUK
1Ilość wydruków
(Dla Przeglądu Zdjęć, Przeszukiwania wg daty, Pokazu slajdów) Możesz przeglądać całkowitą pulę zdjęć do drukowania. (Dla funkcji Drukuj Wszystkie (Print All Photos), Print Photos, Efekty fotograficzne, Przycinanie) Możesz zobaczyć liczbę kopii, którą chcesz wydrukować. (Dla druku DPOF) To się nie pojawia.
WCIŚNIJ
0001
FOTO
INNEPHT 10x15CM 0 0
1
5
Menu opcji Opcja 1 Opcja 2 Strona
JAKOŚĆ DRUKU
(Nie pojawia się dla druku DPOF)
TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU LETTER/A4/10X15CM/13X18CM (Gdy wybrano format A4 lub
JASNOŚĆ
(Nie pojawia się, gdy wybrano
EFEKTY FOTO.)
ZWYKŁA/FOTO 46
PAPIER ZWYKŁY/PAPIER INKJET BROTHER FOTO/INNE FOTO
JASNY
CIEMNY
/
Letter)
10X8CM
13X9CM
15X10CM
18X13CM
20X15CM
WYMIAR MAX.
46
46
47
45
Page 56
Rozdział 5
Menu opcji Opcja 1 Opcja 2 Strona
KONTRAST
(Nie pojawia się, gdy wybrano EFEKTY FOTO.)
47
WZMOC.KOLORU
(Nie pojawia się, gdy wybrano
EFEKTY FOTO.)
KADROWANIE WŁ./WYŁ 48 BEZ BRZEGU WŁ./WYŁ 48 NOWE USTAWIENIA TAK/NIE 48 RESET USTAWIEŃ TAK/NIE 48
Druk Prędkość i Jakość 5
WŁ./WYŁ
BALANS BIELI / OSTROŚĆ / GĘSTOŚĆ KOLORU / WYJŚCIE
Rodzaj i format papieru 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ZWYKŁA lub
FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Opcje papieru 5
FORM.PAPIERU. Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
używanego papieru: LETTER, 10X15CM, 13X18CM lub A4.
Naciśnij OK.
c Jeśli wybrałeś format Letter lub A4,
naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar wydruku. Naciśnij OK.
Przykład: Pozycja wydruku dla papieru A4
1
10X8CM
2
13X9CM
3
15X10CM
47
Rodzaj papieru 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
TYP PAPIERU. Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru: PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET, BROTHER FOTO lub INNE FOTO.
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
46
4
18X13CM
5
20X15CM
6
WYMIAR MAX.
d Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Page 57
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Regulacja Jasności, Kontrastu i Koloru 5
Jasność 5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNOŚĆ.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a, aby uzyskać jaśniejszą kopię
lub naciśnij b, aby uzyskać ciemniejszą kopię. Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Kontrast 5
Istnieje możliwość regulacji kontrastu. Większy kontrast zwiększy ostrość i ożywi kolory obrazu.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać KONTRAST.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a, aby zwiększyć kontrast lub
naciśnij b, aby zmniejszyć kontrast. Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Popraw Kolor 5
Możesz włączyć funkcję wzmacniania kolorów, aby wydrukować obrazy o żywszych barwach. Czas drukowania będzie dłuższy.
c Naciśnij a lub b , aby wybrać
BALANS BIELI, OSTROŚĆ lub GĘSTOŚĆ KOLORU.
Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby dostosować poziom
ustawień. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz dostosować stopień
wzmocnienia kolorów, naciśnij a lub b , aby wybrać inną opcję.
Jeśli chcesz dostosować inne
ustawienia, naciśnij a lub b , aby wybrać WYJŚCIE, a następnie naciśnij OK.
f Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Informacja
Balans bieli
Ustawienie to reguluje odcienie bieli na obrazie. Oświetlenie, ustawienia aparatu i inne czynniki mogą mieć wpływ na wygląd bieli. Białe obszary zdjęcia mogą być nieznacznie różowe, żółtawe lub w innych odcieniach. Korzystając z ustawienia można zredukować występowanie niepożądanych odcieni bieli.
Ostrość
5
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
WZMOC.KOLORU. Naciśnij OK.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli chcesz dostosować Balans
Bieli, Ostrość, lub Gęstość Koloru, naciśnij d lub c, aby wybrać WŁ., a następnie przejdź do c.
Jeśli nie chcesz dostosowywać,
naciśnij d lub c, aby wybrać WYŁ. Naciśnij OK, a następnie przejdź
do f.
To ustawienie wzmacnia szczegóły obrazu, podobnie do soczewki w aparacie fotograficznym. IJeśli obraz nie jest całkowicie ostry i detale nie są dobrze widoczne, należy dostosować ostrość.
Gęstość Kolorów
To ustawienie dostosowuje całkowitą ilość koloru na obrazie. Można zwiększyć lub zmniejszyć gęstość koloru w obrazie, aby poprawić rozmyty lub blady obraz.
47
Page 58
Rozdział 5
Przycinanie 5
Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni wybranego układu strony, część obrazu zostanie automatycznie obcięta.
Domyślnym ustawieniem jest WŁ.. Aby wydrukować cały obraz, należy zmienić to ustawienie na WYŁ.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
KADROWANIE. Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ (lub
WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
KADROWANIE: WŁ.
5
Ustawianie zmian jako nowych ustawień domyślnych 5
Możesz zapisać ustawienia, których używasz najczęściej, ustawiając je jako ustawienia domyślne. Te ustawienia zostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać nowe
ustawienie. Naciśnij OK. Powtórz ten krok dla każdego ustawienia, które chcesz zmienić.
b Po zmianie ostatniego parametru,
naciśnij a lub b, aby wybrać NOWE USTAWIENIA. Naciśnij OK.
c Naciśnij +, aby wybrać TAK. d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
KADROWANIE: WYŁ 5
Drukowanie bez marginesu 5
Ta funkcja rozszerza drukowany obszar na brzegi papieru. Drukowanie będzie nieco wolniejsze.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
BEZ BRZEGU. Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ (lub
WŁ.).
Naciśnij OK.
c Jeśli nie chcesz zmieniać ustawień,
naciśnij Colour Start (Start Kolor), aby rozpocząć drukowanie.
Przywracanie wszystkich ustawień domyślnych 5
Istnieje możliwość przywrócenia wszystkich zmienionych ustawień do ustawień fabrycznych. Te ustawienia zostaną zapisane do czasu ich ponownej zmiany.
a Naciśnij a lub b, aby wybrać
RESET USTAWIEŃ. Naciśnij OK.
b Naciśnij +, aby wybrać TAK. c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
48
Page 59
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash

Skanuj do napędu USB Flash lub do karty pamięci

Włączanie trybu skanowania 5
Jeśli chcesz skanować na kartę lub pamięć USB, naciśnij (Scan (Skanuj)).
Na wyświetlaczu LCD zobaczysz:
SKANUJ
SKAN DO E-MAIL
SKAN DO OBRAZU SKAN DO OCR SKAN DO PLIKU SKANUJ DO
OKWYBIERZ&WCIŚNIJ
Naciśnij a lub b, aby wybrać SKANUJ DO. Naciśnij OK. Jeśli nie jesteś podłączony do komputera, na
wyświetlaczu LCD pojawi się tylko wybór Scan to Media (Skanuj na nośnik pamięci).
Jak skanować bezpośrednio na kartę pamięci lub napęd USB Flash 5
5
Możesz skanować czarno-białe i kolorowe dokumenty zapisując bezpośrednio na kartę pamięci lub w pamięci USB Flash. Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF) . Dokumenty kolorowe można zapisać w postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG (*.JPG). Ustawienie fabryczne to 150DPI KOLOR, a formatem domyślnym jest PDF. Urządzenie tworzy automatycznie nazwy plików na podstawie bieżącej daty.(Szczegóły znajdują się w Podręczniku Szybkiej Instalacji.) Na przykład, piąty obraz zeskanowany 1 czerwca 2007r. miałby nazwę 01060705.PDF. Można zmieniać kolor i jakość pliku.
Jakość Format pliku, jaki
można wybrać
150DPI KOLOR JPEG / PDF
300DPI KOLOR JPEG / PDF
600DPI KOLOR JPEG / PDF
200X100DPI CZ/B TIFF / PDF
200DPI CZ/B TIFF / PDF
5
a Umieść kartę CompactFlash
Nie wyciągaj karty pamięci, gdy miga klawisz
PhotoCapture (Przechwytywanie obrazu)
aby uniknąć uszkodzenia karty, napędu pamięci USB Flash lub danych zapisanych na używanym urządzeniu.
®
Stick
, Memory Stick Pro™,
SecureDigital, MultiMediaCard™, xD-Picture Card™ lub napęd pamięci USB Flash w urządzeniu.
OSTRZEŻENIE
®
, Memory
b Włóż dokument.
c Naciśnij (Scan (Skanuj)).
,
49
Page 60
Rozdział 5
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
SKANUJ DO. Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Aby zmienić jakość, przejdź do kroku
f.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby zacząć skanowanie bez zmiany ustawień dodatkowych.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać
150DPI KOLOR, 300DPI KOLOR, 600DPI KOLOR, 200X100DPI CZ/B
lub 200DPI CZ/B. Naciśnij OK.
g Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Aby zmienić rodzaj pliku, przejdź do
kroku h.
Naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor), aby zacząć skanowanie bez zmiany ustawień dodatkowych.
h Naciśnij a lub b, aby wybrać JPEG, PDF
lub TIFF. Naciśnij OK.
Informacja
•Jeśli wybierzesz kolor w ustawieniach rozdzielczości, nie możesz wybrać TIFF.
•Jeśli wybierzesz czarno-biały w ustawieniach rozdzielczości, nie możesz wybrać JPEG.
i Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Komunikaty błędów 5
Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z PhotoCapture Center™, możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich.
HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz kartę pamięci lub napęd USB Flash do interfejsu na urządzeniu.
BŁĄD S.MEDIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz kartę pamięci, która jest albo nieprawidłowa, albo niesformatowana, lub jeśli jest problem z gniazdem karty. Aby naprawić błąd, wyjmij kartę pamięci.
BRAK PLIKU
Ten komunikat pojawi się jeśli będziesz próbować uzyskać dostęp do karty pamięci znajdującej się w gnie nie zawiera żadnego pliku JPG.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz pracować z obrazami, które są zbyt duże dla pamięci urządzenia. Ten komunikat pojawi się, jeśli na karcie pamięci lub w napędzie pamięci USB Flash nie ma dość miejsca na zapisanie zeskanowanego dokumentu.
KARTA JEST PEŁNA
Ten komunikat pojawi się, jeśli próbujesz zapisać na kartę lub do napędu USB więcej niż 999 plików.
NIEOBSŁ.URZĄDZ
Komunikat ten pojawi się jeśli napęd USB lub karta pamięci nie jest obsługiwana przez urządzenie. (Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę http://solutions.brother.com.)
ździe, która
50
Komunikat ten pojawia się również jeś podłączysz uszkodzone urządzenie bezpośrednio do interfejsu USB.
li
Page 61
6
Drukowanie zdjęć z aparatu 6

Bezpośrednie drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego obsługującego standard PictBridge

Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia drukowania cyfrowych fotografii z twojego aparatu cyfrowego w wysokiej rozdzielczości, aby uzyskać druk jakości fotograficznej.
Urządzenie i aparat cyfrowy muszą być połączone przy użyciu odpowiedniego kabla USB. Patrz Bezpośrednie drukowanie
fotografii z aparatu cyfrowego (bez PictBridge) na stronie 53.
Wymagania PictBridge 6
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące zalecenia:
Urządzenie oraz aparat cyfrowy muszą
być podłączone za pomocą odpowiedniego kabla USB.
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i tym podobne nie będą rozpoznane).
Operacje PhotoCapture Center™ nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji PictBridge.
Ustawienia aparatu cyfrowego 6
Upewnij się, że twój aparat cyfrowy jest w trybie PictBridge. Następujące ustawienia trybu PictBridge mogą być dostępne z aparatu cyfrowego obsługującego standard
6
PictBridge. Niektóre ustawienia, wymienione poniżej
mogą nie być dostępne dla twojego aparatu cyfrowego zgodnego ze standardem PictBridge.
Menu opcji Aparatu
Rozmiar papieru (format)
Rodzaj papieru Zwykły papier, Papier
Rozmieszczenie
Ustawienia
1
DPOF Jakość druku Normalna, Dobra,
Wzmocnienie koloru
1
Aby uzyskać więcej szczegółów zobacz Drukowanie z aparatu z DPOF na stronie 52.
2
Jeśli aparat ustawiono tak, aby korzystał z ustawień drukarki (Ustawienie domyślne), urządzenie będzie drukować fotografię przy użyciu poniższych ustawień.
Opcje
Letter, A4, 10x15cm, Ustawienia drukarki
(Domyślne)
błyszczący, Papier do drukarek atramentowych, Ustawienia drukowania
(Domyślne) Bez marginesów: Wł., Bez
marginesów: Wył., Ustawienia drukowania
(Domyślne)
-
Ustawienia drukowania (Domyślne)
Wł., Wył., Ustawienia drukowania (Domyślne)
2
2
2
2
6
2
51
Page 62
Rozdział 6
Ustawienia Opcje
Rozmiar papieru (format)
Rodzaj papieru Papier błyszczący Rozmieszczenie Bez marginesów: Wł. Jakość druku Dobra Wzmocnienie koloru Wyłączony
10x15 cm
Gdy aparat nie ma opcji menu, to
ustawienie jest również używane.
Nazwy i dostępność każdego z ustawień
zależy od specyfikacji danego aparatu.
Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z twoim aparatem cyfrowym, aby uzyskać więcej szczegółowych informacji dotyczących zmiany ustawień PictBridge.
c Wybierz fotografię, którą chcesz
wydrukować postępując zgodnie z instrukcją Twojego aparatu cyfrowego. Kiedy urządzenie zacznie drukować fotografię, na wyświetlaczu LCD pojawi się DRUKOWANIE.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub pamięć USB Flash do interfejsu USB urządzenia.
Drukowanie z aparatu z DPOF6
OSTRZEŻENIE
Drukowanie obrazów 6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB.
1
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co. Ltd., Matsushita Electric Industrial Co. Ltd. oraz Sony Corporation.) utworzyli ten standard, aby ułatwić drukowanie obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF, przy użyciu ekranu aparatu można wybrać obrazy i określić liczbę kopii do wydrukowania.
1Port USB
b Włącz aparat.
Kiedy urządzenie rozpozna aparat, na wyświetlaczu LCD pojawi się KAMERA PODŁ..
52
Page 63
Drukowanie zdjęć z aparatu
Bezpośrednie drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego (bez PictBridge)
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci masowej USB, możesz podłączyć aparat w trybie pamięci masowej. To pozwala na drukowanie zdjęć z aparatu.
Jeśli chcesz drukować zdjęcia w trybie PictBridge, zobacz Bezpośrednie
drukowanie fotografii z aparatu cyfrowego obsługującego standard PictBridge
na stronie 51.
Informacja
Nazwa, dostępność, i tryb działania będą żne w zależności od modelu aparatu. Szczegółowych wskazówek, takich jak przełączanie się z trybu PictBridge na tryb pamięci masowej, szukaj w dokumentacji dołączonej do aparatu.
Drukowanie obrazów 6
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
6
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1) urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
6
b Włącz aparat. c Postępuj zgodnie z instrukcją w
Drukowanie obrazów na stronie 37.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub pamięć USB Flash do interfejsu USB urządzenia.
OSTRZEŻENIE
53
Page 64
Rozdział 6
Komunikaty błędów 6
Po zaznajomieniu się z rodzajami błędów, jakie mogą wystąpić podczas korzystania z trybu PictBridge, można łatwo zidentyfikować i rozwiązać wiele z nich.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz pracować z obrazami, które są zbyt duże dla pamięci urządzenia.
NIEOBSŁ.URZĄDZ
Komunikat ten pojawi się jeśli podłączysz aparat bez systemu PictBridge i bez standardu Pamięci Masowej USB. Komunikat ten może się pojawić również w przypadku podłączenia uszkodzonego urządzenia bezpośrednio do interfejsu USB.
Szczegóły rozwiązania dostępne w Komunikaty błędu na stronie 71.
54
Page 65
Sekcja IV
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania i sieci 56
IV
Page 66
7

Funkcje oprogramowania i sieci 7

Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik Użytkownika Oprogramowania i Podręcznik Użytkownika Sieci (tylko DCP-560CN) opisujący funkcje dostępne po podłączeniu urządzenia do komputera (na przykład drukowanie i skanowanie).
Jak czytać Podręcznik Użytkownika w formacie HTML.
Oto krótka instrukcja jak korzystać z Podręcznika Użytkownika w formacie HTML.
(Dla systemu Windows
Informacja
Jeśli nie zainstalowałeś oprogramowania, zobacz Przeglądanie dokumentacji na stronie 3.
®
)
a Z menu Start, wybierz Brother, DCP-
XXXX (gdzie XXXX oznacza numer modelu) z grupy programów, następnie kliknij Podręczniki Użytkownika w formacie HTML.
b Kliknij opcję INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA (lub INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI)
w górnym menu.
c Z listy znajdującej się po lewej stronie
okna wybierz nagłówek, który chcesz przeczytać.
(Dla Macintosh®)
a Upewnij się, że twój komputer
Macintosh jest włączony. Włóż płytę CD z oprogramowaniem Brother do napędu CD-ROM.
b Kliknij dwukrotnie na ikonę
Documentation.
c Kliknij dwukrotnie na folder języka, a
następnie dwukrotnie na plik u góry strony.
d Kliknij opcję INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA (lub INSTRUKCJA OBSŁUGI DLA SIECI)
w górnym menu, a następnie kliknij nagłówek, którego tekst chcesz przeczytać po lewej stronie okna.
56
Page 67
Sekcja V
Załączniki V
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem 58 Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa
konserwacyjna Menu oraz funkcje 85 Specyfikacje 94 Słowniczek 106
67
Page 68
Bezpieczeństwo i zgodność z
A
prawem

Wybór miejsca A

Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na biurku. Umieść urządzenie w pobliżu standardowego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10°C do 35°C.
UWAGA
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie
medycznym ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwa w zasilaniu może wykasować informacje z pamięci urządzenia.
A
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych obwodu, do którego podłączone są
duże urządzenia mogące spowodować przerwę w dostawie prądu.
•Unikaj źródeł zakłóceń, takich jak głośniki lub stacje bazowe telefonów bezprzewodowych
(innych niż firmy Brother).
58
Page 69
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
W celu bezpiecznego użytkowania urządzenia A
Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
OSTRZEŻENIE
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Zanim wyczyścisz wnętrze urządzenia, upewnij się, że wyłączyłeś kabel zasilający z gniazdka elektrycznego. Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu elektrycznemu.
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
A
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
59
Page 70
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera. Może to spowodować obrażenia.
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować obrażenia.
NIE dotykaj rolki podawania papieru. Może to spowodować obrażenia.
60
Page 71
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia.
Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera.
A
NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych płynów w aerozolu do czyszczenia urządzenia od wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie elektryczne.
Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Jeśli metalowe przedmioty, woda lub inne płyny dostaną się do środka urządzenia, natychmiast wyłącz je i odłącz je od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
61
Page 72
OSTRZEŻENIE
• To urządzenie musi być instalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego.
W przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, aby całkowicie odciąć zasilanie.
• Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
Ważne środki ostrożności A
1 Przeczytaj wszystkie te instrukcje. 2 Zachowaj je do późniejszego wykorzystania. 3 Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu. 4 Przed przystąpieniem do czyszczenia wnętrza urządzenia odłącz je od gniazdka
elektrycznego. NIE używaj płynnych ani aerozolowych środków czyszczących. Do czyszczenia używaj zwilżonej szmatki.
5NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody. 6 NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
7 Szczeliny oraz otwory na obudowie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby
zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie mogą zostać zablokowane lub przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez umieszczanie urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub na innej podobnej powierzchni. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. To urządzenie nigdy nie powinno być umieszczany w zabudowie, o ile nie jest ona dostatecznie wentylowana.
8To urządzenie powinno być zasilane z takiego źródła zasilania, jakie okre
ślono na etykiecie. Jeżeli nie jesteś pewien, jakiego typu zasilanie jest dostępne, skontaktuj się z dealerem lub z miejscowym przedsiębiorstwem energetycznym.
9Używaj tylko kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem. 10 To urządzenie jest wyposażone w trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to zabezpieczenie. Jeżeli nie możesz włączyć wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarzałe gniazdko. NIE używaj uziemionej wtyczki w inny sposób.
11 NIE pozwól, aby cokolwiek leżało na kablu zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez kabel.
12 NIE umieszczaj przed urządzeniem niczego, co będzie blokowało drukowanie. NIE kładź
niczego w sposób blokujący drukowanie.
13 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
62
Page 73
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
14 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i zgłoś się do autoryzowanego serwisu firmy
Brother w następujących przypadkach:
Gdy kabel zasilający jest uszkodzony lub postrzępiony.Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.Jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.Jeżeli mimo zastosowania się do instrukcji obsługi urządzenie nie pracuje prawidłowo,
dokonaj tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi. Niepoprawne wyregulowanie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie, a przywrócenie normalnego działania urządzenia będzie prawdopodobnie wymagać dużego wkładu pracy wykwalifikowanego technika.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub została uszkodzona obudowa.Jeżeli w pracy urządzenia widoczna jest wyraźna zmiana, sygnalizująca potrzebę obsł
ugi
serwisowej.
15 W celu ochrony urządzenia przed przepięciami, zalecamy używanie zabezpieczeń
przeciwprzepięciowych (listwa przeciwprzepięciowa).
16 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń cielesnych należy
stosować się do następujących zaleceń:
NIE używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń, które korzystają z wody, przy basenie
pływackim ani w mokrej piwnicy.
NIE używaj urządzenia podczas burzy (istnieje niewielkie ryzyko porażenia elektrycznego)
ani do zgłaszania wycieku gazu w sąsiedztwie wycieku.
WAŻNE – Dla twojego bezpieczeństwa A
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione poprzez normalną domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Połączenie LAN (tylko DCP-560CN) A
A
UWAGA
NIE podłączaj produktu do sieci LAN, która jest zagrożona przepięciami.
Zakłócenia radiowe A
Urządzenie odpowiada normie EN55022 (CISPR publikacja 22)/Klasa B. Podłączając urządzenie do komputera, używaj kabla USB, którego długość nie przekracza 2 metrów.
63
Page 74
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419 A
To urzadzenie oznakowane jest specjalnym symbolem odzysku. Po okresie uzytkowania trzeba je zwrócic do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczac go razem z nieposortowanymi odpadami. Takie dzialanie przyniesie korzysc dla srodowiska. (tylko w Unii Europejskiej)
64
Page 75
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem

Prawne ograniczenia kopiowania A

Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie do celów informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Poniżej podajemy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
PieniądzeObligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytoweDokumenty dotyczących służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe.
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjneDokumenty opieki społecznejCzeki lub projekty stworzone przez agencje rządoweDokumenty tożsamości, odznaki lub insygniaLicencje oraz certyfikaty uprawniające do prowadzenia pojazdów silnikowych
Prace podlegające prawom autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały pracy podlegającej prawom autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do legalnego rozprowadzania. Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidłowe wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być traktowane jak inne dokumenty podlegające ustawie o prawie autorskim.
Licencje i certyfikaty upoważniające do prowadzenia pojazdów silnikowych nie mogą być kopiowane zgodnie z lokalnym prawem.
A
65
Page 76

Znaki towarowe A

Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International Corporation.
© 2007 Brother Industries, Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone. Microsoft oraz Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w
USA i w innych krajach.
Windows Vista jest zarejestrowanym znakiem towarowym albo znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Macintosh oraz True Type są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications Inc. lub jej przedsiębiorstw powiązanych w Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
PageManager jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy NewSoft Technology Corporation.
Microdrive jest znakiem towarowym firmy International Business Machine Corporation.
CompactFlash jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy SanDisk Corporation.
Memory Stick jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
SecureDigital jest znakiem towarowym firm Matsushita Electric Industrial Co. Ltd., SanDisk Corporation oraz Toshiba Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD. MultiMediaCard jest znakiem towarowym firmy Infineon Technologies, używanym na licencji
przez MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym firm Fujifilm Co. Ltd., Toshiba Corporation oraz Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge jest znakiem towarowym. Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo oraz MagicGate są znakami
towarowymi firmy Sony Corporation.
FaceFilter Studio jest znakiem towarowym firmy Reallusion, Inc. Każda firma, której oprogramowanie wymieniono w tym podręczniku posiada Umowę Licencji
Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie nazwy marek i produktów wymienione w niniejszym Podręczniku użytkownika, Podręczniku Użytkownika Oprogramowania i Podręczniku Użytkownika Sieci (tylko DCP­560CN) są zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich firm.
66
Page 77
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawności B
Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania w celu rozwiązania problemów.
Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję najczęściej zadawanych pytań (FAQ) oraz wskazówek jak rozwiązywać problemy. Odwiedź naszą stronę internetową: http
Jeżeli masz problemy z urządzeniem B
Drukowanie
Problem Zalecenia
Brak wydruku
Zła jakość drukowania
Na tekście lub na grafice pojawiają się białe poziome linie.
Urządzenie drukuje czyste strony.
Sprawdź podłączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze (Patrz Przewodnik szybkiej instalacji
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i włączone. Jeden lub więcej wkładów atramentowych jest pustych
(Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76 Sprawdź
(Patrz Komunikaty błędu na stronie 71 Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki. Upewnij się
Printers and Faxes (Drukarki i faksy)
wybierz Brother DCP-XXXX(gdzie XXXX jest nazwą Twojego modelu) i upewnij się
Sprawdź jakość drukowania na stronie 81
Upewnij się, że ustawienie typu nośnika w sterowniku drukarki lub rodzaju papieru w menu urządzenia odpowiada używanemu typowi papieru.
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Przyczyny zatkania się wkładu mogą być następujące:
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru materiały na stronie 12
Zalecana temperatura otoczenia dla urządzenia wynosi od 20°C do 33°C Wyczyść głowicę drukującą
na stronie 81 Spróbuj użyć zalecanych typów papieru
materiały na stronie 12 Jeśli chcesz drukować na papierze fotograficznym formatu L lub 10 x 15cm
upewnij się papieru fotograficznego na stronie 20
Wyczyść głowicę drukującą na stronie 81
, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu.
, że urządzenie pracuje w trybie on-line. Kliknij Start, a następnie
, że opcja Use Printer Offline (Używaj drukarki offline) jest odznaczona.
.)
Data ważności na opakowaniu wkładu minęła.
(Wkłady nadają się do użytku przez dwa lata, jeśli są przechowywane w oryginalnych opakowaniach.)
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.Wkład nie był prawidłowo przechowywany przed użyciem.
.)
. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
.)
.)
, że korzystasz z tacy papieru fotograficznego. (Patrz Ładowanie
. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
.)
.)
. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania
://solutions.brother.com.
.
.
.)
.)
. Kliknij prawym klawiszem myszy i
. (Patrz Akceptowany papier i inne
.
. (Patrz Akceptowany papier i inne
,
.)
B
B
67
Page 78
Drukowanie (Ciąg dalszy)
Problem Zalecenia
Drukowany test lub obrazy są pochyłe.
W górnej środkowej części drukowanej strony pojawiają się plamy.
Drukowane strony są brudne lub wycieka atrament.
Na odwrotnej stronie lub na dole strony pojawiają się plamy.
Urządzenie drukuje gęste linie na stronie.
Wydruki są pomarszczone. W karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki kliknij Ustawienia i
Nie można wykonać drukowania „2 w 1” lub „4 w 1”.
Prędkość drukowania jest za niska.
Wzbogacanie koloru działa niewłaściwie
Urządzenie podaje wiele stron.
Drukowane strony nie są prawidłowo ułożone.
Wydrukowane strony są pobierane ponownie papieru
Urządzenie nie drukuje z programu Paint Brush.
Urządzenie nie drukuje z programu Adobe Illustrator.
Urządzenie nie może drukować pełnych stron dokumentu.
Pojawia się komunikat
BRAK PAMIĘCI
.
, powodując zacięcia
.
.
Upewnij się boczna prowadnica papieru jest odpowiednio wyregulowana papieru i innych nośników na stronie 16
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięć jest ustawiona prawidłowo. Upewnij się
papier i inne materiały na stronie 12
Upewnij się inne materiały na stronie 12
Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem. (Patrz Czyszczenie wałka drukarki na stronie 80
Upewnij się innych nośników na stronie 16
Zaznacz opcję Kolejność odwrócona w karcie Ustawienia podstawowe sterownika drukarki
odznacz Druk dwukierunkowy Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same. Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki
potrzebuje dłuższego przetwarzania danych Wypróbuj inne ustawienia jakości w karcie sterownika drukarki
Basic (Ustawienia podstawowe)
się
, że odznaczyłeś Colour Enhancement (Wzbogacanie koloru ).
Wyłącz opcję „bez obramowania”. Drukowanie „bez obramowania” jest wolniejsze niż zwykłe drukowanie.
Jeśli dane obrazu nie zawierają pełnego koloru w aplikacji (na przykład 256 kolorów) danych koloru w opcji Wzbogacania koloru
Upewnij się Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 16
Sprawdź, czy jednocześnie nie zostały załadowane dwa typy papieru. Upewnij się
innych nośników na stronie 16 Upewnij się, że wyciągnąłeś wspornik papieru do momentu aż zaskoczy.
Spróbuj ustawić wyświetlacz na
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania.
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. Zmniejsz złożoność dokumentu i spróbuj ponownie. Zmniejsz jakość grafiki lub
liczbę rozmiarów czcionek w oprogramowaniu aplikacyjnym.
, że papier został prawidłowo umieszczony na tacy papieru oraz że
. (Patrz Ładowanie
.)
, że papier nie jest zbyt gruby lub pomarszczony. (Patrz Akceptowany
.)
, że używasz właściwego typu papieru. (Patrz Akceptowany papier i
.) Nie podnoś papieru, dopóki atrament nie wyschnie.
.)
, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i
.)
.
.
. Najwyższa rozdzielczość
, wysyłania i czasu drukowania.
. Kliknij również zakładkę Ustawienia i upewnij
, Wzbogacanie koloru nie będzie działać. Użyj co najmniej 24-bitowych
.
, że papier jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru. (Patrz
.)
, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i
.)
256 kolorów."
68
Page 79
Problemy z kopiowaniem
Problem Zalecenia
Na kopiach pojawiają się pionowe smugi.
Zła jakość kopiowania podczas używania podajnika ADF. (tylko DCP-560CN)
Na kopiach pojawiają się czarne, pionowe linie. (tylko DCP-560CN)
Jeśli na kopiach pojawiają się pionowe smugi, wyczyść skaner. (Patrz Czyszczenie skanera na stronie 79.)
Spróbuj wykorzystać szybę skanera. (Patrz Korzystanie z szyby skanera na stronie 11.)
Czarne pionowe linie na kopiach są zazwyczaj powodowane przez brud lub korektor w płynie znajdujący się na szklanym pasku. Wyczyść szklany pasek. (Patrz Czyszczenie skanera na stronie 79.)
Problemy ze skanowaniem
Problem Zalecenia
Pojawiają się komunikaty błędów TWAIN/ WIA przy rozpoczęciu skanowania.
Zła jakość skanowania przy użyciu podajnika ADF. (tylko DCP-560CN)
Upewnij się, że jako główne źródło został wybrany sterownik Brother TWAIN/WIA. W PaperPort™ 11SE z OCR, kliknij File (Plik), Scan or Get Photo (Skanuj lub Pobierz zdjęcie) i kliknij Select (Wybierz), aby wybrać sterownik Brother TWAIN/WIA.
Spróbuj wykorzystać szybę skanera. (Patrz Korzystanie z szyby skanera na stronie 11.)
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Problemy z oprogramowaniem
Problem Zalecenia
Nie można zainstalować oprogramowania lub drukować.
„Urządzenie jest zajęte” Upewnij się, że urządzenie nie wyświetla komunikatu błędu na wyświetlaczu LCD. Nie można drukować obrazów z
FaceFilter Studio.
Uruchom program Repair MFL-Pro Suite na płycie CD
naprawi i ponownie zainstaluje oprogramowanie
Aby użyć FaceFilter Studio płyty CD
patrz Przewodnik szybkiej instalacji
Zanim uruchomisz po raz pierwszy FaceFilter Studio, musisz upewnić się, że urządzenie Brother jest włączone i podłączone do komputera. Umożliwia to korzystanie z wszystkich funkcji FaceFilter Studio.
-ROM dołączonej do urządzenia. Aby zainstalować FaceFilter Studio,
, musisz zainstalować aplikację FaceFilter Studio z
.
-ROM. Ten program
.
B
69
Page 80
Problemy z PhotoCapture Center™ Problemy
Problem Zalecenia
Dysk wymienny nie działa prawidłowo.
Nie możesz uzyskać dostępu do dysku wymiennego z ikony na pulpicie.
1 Czy zainstalowano aktualizację Windows
następuje:
1) Odłącz kabel USB.
2) Zainstaluj aktualizację Windows
sposobów.
Zainstaluj MFL-Pro Suite z płyty CD-ROM. (Patrz Przewodnik
szybkiej instalacji.)
Pobierz najnowszy pakiet serwisowy ze strony internetowej firmy
Microsoft.
3) Po zrestartowaniu poczekaj około 1 minuty i podłącz kabel USB. 2 Wyjmij kartę pamięci lub napęd USB Flash i włóż ponownie. 3Jeśli próbowałeś opcji „Eject” (Wysuń) w systemie Windows
pamięci lub napęd USB Flash zanim podejmiesz dalsze działania.
4Jeśli podczas próby wyjmowania karty pamięci lub napędu USB Flash pojawi
się komunikat błędu oznacza to, że karta jest udostępniana. Odczekaj chwilę i spróbuj ponownie.
5Jeśli żadne z powyższych rozwiązań nie działa, wyłącz komputer i
urządzenie, a następnie uruchom je ponownie. (Konieczne będzie odłączenie kabla zasilającego urządzenia, aby je wyłączyć.)
Upewnij się, że karta pamięci lub napęd USB Flash zostały włożone prawidłowo.
Problemy z siecią
®
2000? Jeśli nie, zrób, co
®
2000 na jeden z następujących
®
, wyjmij kartę
Problem Zalecenia
Nie można drukować przez sieć.
Funkcja skanowanie przez sieć nie działa.
Twój komputer nie może znaleźć urządzenia.
Upewnij się gotowości
na stronie 9) a następnie sprawdź bieżące ustawienia sieci wydrukowane na liście. Podłącz ponownie kabel LAN do koncentratora, aby sprawdzić, że okablowanie i połączenia sieciowe są prawidłowe. Jeżeli to możliwe, spróbuj podłączyć urządzenie do innego portu na koncentratorze używając innego kabla. Jeśli połączenia są prawidłowe, na wyświet laczu LCD urządzenia pojawi się na
2 sekundy komunikat POŁ.SIEĆ.AKTYWNE (W przypadku problemów z siecią więcej informacji zawiera Podręcznik
Użytkownika Sieci dostępny na płycie CD-ROM.)
(Tylko dla użytkowników Windows może powodować odrzucanie koniecznych połączeń sieciowych. Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby skonfigurować Zaporę. Jeśli korzystasz z osobistej zapory programowej, zobacz Podręcznik Użytkownika dla twojego oprogramowania lub skontaktuj się z producentem oprogramowania.
<Użytkownicy Windows Ustawienia zapory na twoim komputerze PC mogą powodować odrzucanie
koniecznych połączeń sieciowych. Aby poznać szczegóły, zobacz instrukcje powyżej.
<Użytkownicy Macintosh Wybierz ponownie swoje urządzenie w Selektorze urządzeń, znajdującym się w
Macintosh HD/Library/Printers/Brother/Utilities/DeviceSelector lub z modelu w ControlCenter2.
, ze twoje urządzenie jest włączone i że jest online i w trybie
. Wydrukuj listę konfiguracji sieci (zobacz Drukowanie raportów
.
®
) Ustawienie zapory na twoim komputerze PC
®
>
®
>
70
Page 81
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Komunikaty błędu B
Podanie jak w przypadku każdego skomplikowanego urządzenia biurowego, mogą wystąpić problemy. W takim przypadku twoje urządzenie identyfikuje problem i wyświetla odpowiedni komunikat błędu. Najczęściej występujące komunikaty przedstawiono poniżej.
Większość problemów można rozwiązać samodzielnie. Jeśli potrzebna jest dodatkowa pomoc, Brother Solutions Center oferuje najnowszą wersję zestawu najczęściej zadawanych pytań (FAQ) i wskazówek dotyczących rozwiązywania problemów.
Odwiedź naszą stronę internetową: http
Komunikat błędu Przyczyna Działanie
ATR.PUSTY Jeden lub więcej wkładów
atramentowych jest pustych. Urządzenie zatrzyma wszystkie operacje drukowania.
BŁĄD S.MEDIA Karta pamięci jest uszkodzona,
nieprawidłowo sformatowana lub występuje inny problem z kartą pamięci.
BRAK PAMIĘCI Pamięć urządzenia jest pełna. W trakcie kopiowania
Używana karta pamięci lub napędu USB Flash nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca, aby skanować dokumenty.
BRAK PAPIERU W urządzeniu brakuje papieru
lub papier nie jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru.
Papier zaciął się wewnątrz urządzenia.
BRAK PLIKU Karta pamięci lub napęd USB
Flash nie zawierają pliku JPG.
BRAK WKŁADU Wkład atramentowy nie jest
prawidłowo zainstalowany.
://solutions.brother.com.
Wymień puste wkłady atramentowe (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76
Wsuń mocno kartę do gniazda i upewnij się, że znajduje się ona w prawidłowej pozycji. Jeśli problem występuje nadal, sprawdź czytnik kart (gniazdo) urządzenia poprzez umieszczenie innej karty pamięci, o której wiesz, że działa.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) i czekaj operacje zostaną zakończone spróbuj ponownie
W trakcie drukowania
Zmniejsz rozdzielczość drukowania. Usuń nieużywane pliki z karty pamięci lub
z napędu USB, aby zrobić więcej miejsca, a następnie spróbuj ponownie.
Wykonaj jedną z następujących czynności.
Uzupełnij papier
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor)
Usuń papier i włóż go ponownie, a
następnie naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub Colour Start (Start Kolor)
Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 74.
Umieść ponownie w gnieździe właściwą kartę pamięci lub napęd USB Flash.
Wyjmij wkład i zainstaluj ponownie Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76
.
.)
, aż wszystkie wykonywane
, a następnie
.
, a następnie naciśnij
.
.
. (Patrz
.)
B
71
Page 82
Komunikat błędu Przyczyna Działanie
CZYSZCZ.NIEMOŻL. XX ROZPOCZ.NIEMOŻL. XX DRUK NIEMOŻLIWY XX SKAN. NIEMOŻLIWE XX HUB NIEMOŻL. DO UŻYCIA
KARTA JEST PEŁNA Karta pamięci lub napęd USB
NIEOBSŁ.URZĄDZ. ODŁ URZĄDZENIE Z PRZEDNIEGO
PORT I WYŁ URZĄDZ. I WŁ. NIEOBSŁ.URZĄDZ. ODŁĄCZ URZĄDZENIE USB.
NISKA TEMPERAT. Głowica drukująca jest zbyt
OBRAZ ZA DŁUGI Proporcje zdjęcia są
OBRAZ ZA MAŁY Rozmiar zdjęcia jest zbyt mały
OTWARTA POKRYWA Pokrywa skanera nie jest
POZOSTAŁEDANE Dane drukowania pozostały w
PRAWIE PUSTE Jeden lub więcej wkładów
SPRAWDŻ ORYGINAŁ Dokument nie został prawidłowo
WYSOKA TEMPERAT. Głowica drukująca jest zbyt ciepła. Po zw ól urządzeniu ostygnąć. ZATOR PAPIERU Papier zaciął się wewnątrz
W urządzeniu wystąpił problem mechaniczny.
Koncentrator lub napęd USB Flash z koncentratorem zostały podłączone do portu USB.
Flash, z których korzystasz zawiera już 999 plików.
Sprzęt podłączony do portu USB jest zepsuty.
Do portu USB podłączono nieobsługiwany sprzęt USB lub napęd USB Flash.
Aby uzyskać więcej informacji, wejdź na stronę http://solutions.brother.com.
zimna.
nieregularne i nie można dodać efektów.
do skadrowania.
całkowicie zamknięta. Pokrywa wkładu atramentowego
nie jest całkowicie zamknięta.
pamięci urządzenia. Dane drukowania pozostały w
pamięci urządzenia. Kabel USB został odłączony, gdy komputer wysyłał dane do urządzenia.
atramentowych jest na wyczerpaniu.
włożony lub był źle podawany albo dokument skanowany z podajnika ADF był zbyt długi.
urządzenia.
Odłącz urządzenie na kilka minut od źródła zasilania, a następnie podłącz ponownie.
Koncentrator lub napęd USB Flash nie są obsługiwane. Wyłącz urządzenie z portu USB.
Urządzenie może dokonywać zapisu na karcie pamięci lub na napędzie USB Flash tylko jeśli zawierają one mniej niż 999 plików. Spróbuj usunąć nieużywane pliki, aby zwolnić miejsce i spróbuj ponownie.
Wyłącz sprzęt z portu USB, a następnie naciśnij On/Off (Wł/Wył), aby wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie.
Wyłącz urządzenie z portu USB.
Pozwól urządzeniu rozgrzać się.
Wybierz zdjęcie o regularnej proporcji.
Wybierz większy obraz.
Podnieś pokrywę skanera i ponownie zamknij.
Dokładnie zamknij pokrywę wkładu, aż zatrza
śnie się w prawidłowym położeniu.
Uruchom ponownie drukowanie z komputera.
Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ) Urządzenie anuluje zadanie i usunie je z pamięci
Zamów nowy wkład.
Zobacz Korzystanie z podajnika ADF (tylko DCP-560CN) na stronie 10
Zobacz Zacięcie dokumentu (tylko DCP- 560CN) na stronie 73
Zdejmij pokrywę usuwania zacięć (z tyłu urządzenia) i usuń blokujący papier Zobacz Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru na stronie 74
. Spróbuj drukować ponownie.
.
.
.
.
.
72
Page 83
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Zmiana języka na wyświetlaczu LCD B
Istnieje możliwość zmiany języka komunikatów na wyświetlaczu LCD.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WSTĘPNE USTAW.. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
MIEJSCOWY JĘZ.. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać język.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Animacja błędu B
Animacja błędu pokazuje instrukcje, które na leży wykonać krok po kroku, gdy nastąpi blokada papieru lub wkłady atramentowe będą puste. Możesz przechodzić do kolejnego kroku w swoim własnym tempie, naciskając c, aby zobaczyć następny krok i d, aby się cofnąć. Jeżeli nie naciśniesz żadnego klawisza, animacja automatycznie wznowi działanie po jednej minucie.
Informacja
Możesz nacisnąć c, d lub OK, wstrzymać auto-animację i powrócić do trybu „krok po kroku”.
c Pociągnij zablokowany dokument do
góry, a następnie w lewo.
d Zamknij pokrywę podajnika ADF. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Aby w przyszłości uniknąć zacięcia dokumentów, zamykaj podajnik ADF w prawidłowy sposób, popychając go lekko w samym środku.
Dokument jest zablokowany wewnątrz podajnika ADF B
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zablokowany.
b Podnieś pokrywę dokumentu. c Pociągnij zablokowany dokument do
tyłu, a następnie w lewo.
B
Zacięcie dokumentu (tylko DCP-560CN) B
Dokumenty mogą utknąć w podajniku automatycznym jeśli nie zostały prawidłowo włożone, lub gdy są zbyt długie. Żeby usunąć blokadę dokumentu postępuj wg poniższych instrukcji.
Dokument jest zablokowany w górnej części podajnika ADF B
a Wyjmij z podajnika ADF papier, który nie
jest zablokowany.
b Otwórz pokrywę podajnika ADF.
d Zamknij pokrywę dokumentu. e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
73
Page 84
Zacięcie drukarki lub zacięcie papieru B
Wyciągnij zablokowany papier w zależności od miejsca blokady. Aby rozwiązać problem, otwórz i zamknij pokrywę skanera.
a Wyciągnij tackę na papier (1) z
urządzenia.
1
UWAGA
Na ilustracji przedstawiono NIEWŁAŚCIWE ułożenie pokrywy usuwania zacięć. W ten sposób można uszkodzić pokrywę i spowodować zacięcie papieru.
b Wyciągnij zablokowany papier (1).
1
Jeśli nie możesz wyjąć
zablokowanego papieru od przodu lub komunikat o błędzie nadal jest widoczny na wyświetlaczu LCD po usunięciu blokady, przejdź do następnego kroku.
c Zdejmij pokrywę usuwania zacięć (1).
Wyciągnij zablokowany papier z urządzenia.
d Załóż z powrotem pokrywę usuwania
zacięć. Upewnij się, że pokrywa jest właściwie założona.
74
1
Page 85
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
e Podnieś pokrywę skanera (1) z przodu
urządzenia, aż zostanie zablokowana w położeniu otwartym. Upewnij się, że w urządzeniu nie pozostał żaden zacięty papier. Sprawdź oba końce kartki.
1
Informacja
Jeżeli papier został zablokowany pod głowicą drukującą, odłącz urządzenie od źródła zasilania, a następnie przesuń głowicę drukującą, aby wyjąć papier.
f Podnieś pokrywę skanera, aby zwolnić
blokadę (1). Lekko naciśnij podporę pokrywy skanera (2) i zamknij pokrywę skanera (3).
g Wsuń mocno tacę papieru z powrotem
do urządzenia. Trzymając tacę papieru w miejscu, wyciągaj wspornik papieru do momentu, aż kliknie i otwórz jego klapkę.
Informacja
Upewnij się, że wyciągnąłeś wspornik papieru do momentu aż zaskoczy.
B
75
Page 86

Rutynowa obsługa konserwacyjna

Wymiana wkładów atramentowych B
Twoje urządzenie jest wyposażone w licznik kropek tuszu. Licznik kropek tuszu automatycznie monitoruje poziom atramentu w każdej z 4 kaset. Gdy urządzenie wykryje, ze kaseta z tuszem (kartridż) wyczerpuje się, wyświetli odpowiedni komunikat na wyświetlaczu LCD.
Komunikat na wyświetlaczu LCD poinformuje cię, która kaseta się wyczerpuje lub wymaga wymiany. Upewnij się, że postępujesz zgodnie z poleceniami wyświetlanymi na wyświetlaczu, aby wymienić kasety z tuszem w prawidłowej kolejności.
Mimo, ze urządzenie informuje, że kaseta z tuszem jest pusta, może w niej jeszcze znajdować się niewielka ilość tuszu. Jest to konieczne, aby zachować niewielką ilość tuszu w kasecie z tuszem, aby zapobiec wysuszeniu przez powietrze i uszkodzeniu zespołu głowicy drukującej.
b Pociągnij dźwignię zwalniania blokady
w dół i wyjmij kasetę z tuszem dla koloru
B
wskazanego na wyświetlaczu LCD.
a Otwórz pokrywę wkładu
atramentowego. Jeśli jedna lub więcej kaset z tuszem jest pusta, na przykład czarny, na wyświetlaczu pojawi się komunikat
ATR.PUSTY i CZARNY.
76
c Otwórz nowy wkład atramentowy dla
koloru pokazanego na wyświetlaczu LCD, a następnie wyjmij wkład.
d Zdejmij żółtą osłonę ochronną (1).
1
Page 87
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Nieprawidłowa konfiguracja
NIE dotykaj obszaru pokazanego na poniższej ilustracji.
Informacja
Jeżeli osłona kasety oderwie się podczas otwierania opakowania, nie oznacza to jej uszkodzenia.
e Każdy kolor ma swoją prawidłową
pozycję. Włóż kasetę z tuszem w kierunku strzałki, znajdującej się na etykiecie.
brother
M
f Podnieś dźwignię zwalniania blokady i
popchnij ją, aż zaskoczy, a następnie zamknij pokrywę kaset z tuszem.
g Urządzenie automatycznie zresetuje
licznik wkładu.
Informacja
•Jeśli wymieniłeś kasetę z tuszem, na wyświetlaczu LCD może się pojawić prośba o weryfikację czy wymieniona kaseta była fabrycznie nowa.
(Na przykład, CZY WYMIENIŁEŚ CZARNY) Dla każdej nowej zainstalowanej kasety naciśnij + (TAK), aby automatycznie zresetować licznik kropek tuszu dla danego koloru. Jeśli zainstalowana kaseta z tuszem nie jest fabrycznie nowa, naciśnij - (NIE).
B
•Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikat BRAK WKŁADU po zainstalowaniu kasety, sprawdź czy kasety z tuszem zostały zainstalowane poprawnie.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli atrament dostanie się do oczu, należy natychmiast przemyć je wodą, a jeśli wystąpi podrażnienie, udać się do lekarza.
77
Page 88
UWAGA
NIE wyjmuj kaset z tuszem jeśli nie musisz ich wymienić. W przeciwnym razie, może się zmniejszyć ilość tuszu i urządzenie nie będzie znało ilości tuszu, jaka pozostała w kasecie.
NIE dotykaj gniazd kaset. Tusz może poplamić skórę.
Jeżeli tusz zabrudzi skórę lub ubranie, należy przemyć je natychmiast wodą z mydłem lub innym detergentem.
Jeśli pomieszasz kolory, po zmianie gniazda i przed rozpoczęciem drukowania należy kilkakrotnie wykonać procedurę czyszczenia głowicy.
Po otwarciu kasety z tuszem należy zainstalować ją w MFC i zużyć w ciągu 6miesięcy od zainstalowania. Należy stosować wyłącznie nierozpakowane kasety z tuszem, na których widnieje data ważności.
Nie wolno rozkładać lub rozmontowywać kasety z tuszem, ponieważ może dojść do wycieku tuszu na zewnątrz.
Wielofunkcyjne urządzenia firmy Brother są przeznaczone do pracy z atramentem o specjalnej specyfikacji i działają optymalnie, jeżeli używa się oryginalnych wkładów atramentowych marki Brother. Firma Brother nie może zagwarantować takiego optymalnego działania, jeżeli używane są atramenty lub wkłady atramentowe o innych specyfikacjach. Dlatego też firma Brother nie zaleca stosowania wkładów innych niż oryginalne wkłady marki Brother ani też ponownego napełniania pustych wkładów atramentem z innych źródeł. Jeżeli uszkodzenie głowicy drukującej lub innej części urządzenia jest spowodowane używaniem produktów innego producenta, wszelkie wynikające z tego naprawy nie są objęte gwarancją.
Czyszczenie obudowy urządzenia B
Korzystaj neutralnych detergentów. Czyszczenie przy użyciu płynów lotnych, takich jak rozcieńczalnik lub benzyna uszkodzi powierzchnię urządzenia.
NIE używaj materiałów czyszczących zawierających amoniak.
NIE używaj alkoholu izopropylowego do czyszczenia panelu sterowania. Może to spowodować uszkodzenie panelu.
Wyczyść obudowę urządzenia w następujący sposób:
UWAGA
a Wyciągnij tacę na papier (1) z
urządzenia.
1
b Wytrzyj tacę na papier za pomocą
miękkiej szmatki, aby usunąć kurz.
c Podnieś pokrywę tacy wyjściowej
papieru i wyjmij wszystko, co utknęło w tacy na papier.
B
78
Page 89
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Wytrzyj tacę na papier miękką szmatką
(od wewnątrz i z zewnątrz), aby usunąć kurz.
e Zamknij pokrywę tacy wyjściowej
papieru i pewnym ruchem wepchnij tacę na papier do urządzenia.
Czyszczenie skanera B
a Podnieś pokrywę dokumentu.(1).
Wyczyść szybę skanera (2) i biały plastik(3) -przy użyciu alkoholu izopropylowego i miękkiej ściereczki nie pozostawiającej włókien.
1
3
2
b (tylko DCP-560CN) W podajniku ADF
biały wałek (1) i szklany pasek (2) należy czyścić miękką ściereczką niepozostawiającą włókien zwilżoną niepalnym płynem do mycia szkła.
B
1
2
Informacja
Oprócz czyszczenia paska szkła środkiem niepalnym do czyszczenia szkła
należy przejechać po pasku palcem, aby stwierdzić czy nie ma na nim złogów. W przypadku wyczucia złogów, należy oczyścić ponownie szkło koncentrując się na tym obszarze. Czyszczenie czasami trzeba powtarzać nawet 3 czy 4 razy. W ramach testu wykonaj jedną kopię po każdym czyszczeniu.
79
Page 90
Czyszczenie wałka drukarki B
Czyszczenie wałka papieru B
OSTRZEŻENIE
Przed czyszczeniem wałka drukarki (1) wyjmij przewód zasilający urządzenia z gniazdka elektrycznego.
a Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia, aby podnieść pokrywę skanera do momentu, kiedy zablokuje się bezpiecznie w położeniu otwartym.
b Wyczyść wałek drukarki (1) i obszar
wokół niego, ścierając rozmazany tusz miękką, gładką i suchą ściereczką niepozostawiającą włókien.
a Wyciągnij wałek papieru z urządzenia. b Wyciągnij wtyczkę urządzenia z
gniazdka zasilającego i zdejmij pokrywę do likwidowania blokad papieru (1).
1
Na ilustracji przedstawiono NIEWŁAŚCIWE ułożenie pokrywy usuwania zacięć sposób można uszkodzić pokrywę i spowodować zacięcie papieru
UWAGA
.
.
W ten
80
c Wyczyść wałek drukarki (1)
1
bawełnianym wacikiem zwilżonym alkoholem izopropylowym.
1
Page 91
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
d Załóż z powrotem pokrywę usuwania
zacięć. Upewnij się, że pokrywa jest właściwie założona.
e Podłącz ponownie kabel zasilający. f Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
Czyszczenie głowicy drukującej B
Aby zapewnić wysoką jakość wydruków, urządzenie automatycznie czyści głowicę drukującą (w razie potrzeby). W razie problemów z jakością wydruku proces czyszczenia można uruchomić ręcznie.
Głowicę i kasety z tuszem należy wyczyścić, jeśli w tekście lub na grafice pojawiają się poziome linie. Czyszczenie można wykonać tylko dla koloru czarnego, trzechkolorów w tym samym czasie (cyjan/żółty/magenta), lub wszystkich 4 kolorów jednocześnie.
Czyszczenie głowicy zużywa atrament. Zbyt częste czyszczenie powoduje nadmierne, niepotrzebne zużycie atramentu.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
CZYSZCZENIE. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać CZARNY,
KOLOR lub WSZYSTKIE.
Naciśnij OK. Urządzenie czyści głowicę drukującą. Po zakończeniu czyszczenia urządzenie automatycznie przejdzie w tryb czuwania.
Informacja
Jeśli wyczyszczono głowicę drukującą co najmniej pięć razy, a jakość drukowania się nie poprawiła, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Brother.
Sprawdzanie jakości drukowania
Jeśli tekst i kolory na wydrukach są wyblakłe lub w paski, kolory i tekst wydają się być słabe, niektóre z dysz mogą być zatkane. Można to sprawdzić przez wydrukowanie arkusza sprawdzania jakości wydruku i obejrzenie próbki.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
JAKOŚĆ DRUKU. Naciśnij OK.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie drukuje arkusz sprawdzania jakości drukowania.
e Sprawdź jakość czterech bloków koloru
na kartce.
f Wykonaj jedną z następujących
czynności.
Jeśli wszystkie linie są czyste i
wyraźne, naciśnij +, aby wybrać TAK i przejdź do kroku j.
Jeśli brakuje linii krótkich, tak jak
pokazano to poniżej, naciśnij -, aby wybrać NIE.
OK Jakość słaba
g Wyświetlacz LCD zapyta, czy jakość
drukowania dla czarnego i trzech kolorów jest OK. Naciśnij + (TAK) lub - (NIE).
h Wyświetlacz LCD zapyta, czy chcesz
rozpocząć czyszczenie. Naciśnij + (TAK). Urządzenie rozpoczyna czyszczenie głowicy drukującej.
B
B
81
Page 92
i Po zakończonym czyszczeniu, naciśnij
Colour Start (Start Kolor). Urządzenie rozpoczyna ponowne drukowanie arkusza sprawdzania jakości drukowania i przechodzi do kroku e.
j Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Jeśli powtórzysz tą procedurę co najmniej pięć razy i jakość nie poprawi się, wymień wkład atramentowy dla zablokowanego koloru. Po wymianie wkładu sprawdź jakość drukowania. Jeśli problem nadal występuje, powtórz czyszczenie i procedury testowe co najmniej pięć razy po zainstalowaniu nowego wkładu atramentowego. Jeśli wciąż brakuje atramentu, skontaktuj się z przedstawicielem firmy Brother.
NIE DOTYKAJ głowicy drukującej. Dotykanie głowicy drukującej może spowodować jej trwałe uszkodzenie i unieważnić gwarancję na nią.
UWAGA
Sprawdzanie wyrównania drukowania B
Może zajść potrzeba dopasowania wyrównania wydruku po transporcie urządzenia, jeśli drukowany tekst jest rozmazany lub tusz wygląda na wyblakły.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYDRUK TESTOWY. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW. W LINII. Naciśnij OK.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpoczyna drukowanie arkusza sprawdzania wyrównania.
e Sprawdź wydruki testowe 600 dpi i
1200 dpi, aby zobaczyć, czy numer 5 jest najbardziej zbliżony do 0.
Informacja
Gdy dysza głowicy drukującej jest zatkana, wydrukowana próbka wygląda tak.
82
i
Po oczyszczeniu dyszy głowicy drukującej znikają linie poziome.
Jeśli wydruki testowe numer 5 o
wartościach 600 dpi oraz 1200 dpi pasują najlepiej, naciśnij + (TAK), aby zakończyć sprawdzanie wyrównania, a następnie przejdź do kroku h.
Jeśli inny numer wydruku testowego
lepiej odpowiada 600 dpi lub 1200 dpi, naciśnij - (NIE), aby go wybrać.
f Dla 600 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać
numer wydruku testowego najbardziej pasującego do próbki 0 (1-8). Naciśnij OK.
g
Dla 1200 dpi naciśnij d lub c, aby wybrać numer wydruku testowego najbardziej pasującego do próbki 0 (1 Naciśnij
OK.
-8).
h Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 93
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Sprawdzanie poziomu atramentu B
Istnieje możliwość sprawdzenia ilości tuszu pozostałego w kasecie.
a Naciśnij
Ink Management (Zarządzanie atramentem)
.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
POZIOM ATRAM.. Naciśnij OK. Wyświetlacz LCD wskazuje poziom atramentu.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Poziom atramentu można sprawdzać z komputera.

Informacje o urządzeniu

Pakowanie i transport urządzenia

Podczas transportu urządzenia użyj materiału dostarczonego z urządzeniem. Nieodpowiednie opakowanie urządzenia może spowodować utratę gwarancji.
Ważne jest, aby umożliwić urządzeniu „zaparkowanie” głowicy drukującej po zakończonym drukowaniu. Przed wyłączeniem urządzenia z zasilania posłuchaj uważnie, czy ustały wszystkie mechaniczne odgłosy. Niedopuszczenie do zaparkowania głowicy może spowodować problemy z drukowaniem lub uszkodzenie głowicy.
B
a Otwórz pokrywę wkładu
UWAGA
atramentowego.
B
Sprawdzanie numeru seryjnego B
Na wyświetlaczu można zobaczyć numer seryjny urządzenia.
a Naciśnij Menu. b Naciśnij a lub b, aby wybrać
SPECYF.APARATU. Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
NR SERYJNY. Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
b Pociągnij drążki zwalniające blokadę i
wyjmij wszystkie wkłady atramentowe. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych na stronie 76.)
c Zainstaluj żółty element ochronny, unieś
każdą dźwignię zwalniania blokady i naciśnij ją, aż zaskoczy, a następnie zamknij pokrywę kaset z tuszem.
B
83
Page 94
UWAGA
Jeśli nie możesz znaleźć żółtej części ochronnej, NIE wyjmuj wkładów atramentowych przed transportem. Ważne jest, aby urządzenie było transportowane z żółtą częścią ochroną lub z wkładami atramentowymi w prawidłowej pozycji. Transport bez nich może spowodować uszkodzenie urządzenia i unieważnienie gwarancji.
g Włóż urządzenie do torby i umieść w
oryginalnym opakowaniu, korzystając z oryginalnych materiałów do pakowania.
d Wyłącz urządzenie z gniazdka
elektrycznego.
e Obiema rękami chwyć za plastikowe
uchwyty po obu stronach urządzenia, aby podnieść pokrywę skanera do momentu, kiedy zablokuje się bezpiecznie w położeniu otwartym. Następnie odłącz kabel interfejsu z urządzenia, jeżeli jest podłączony.
f Podnieś pokrywę (1) aż zablokuje się w
pozycji otwartej. Lekko naciśnij podporę pokrywy skanera (2) i zamknij pokrywę skanera (3).
h Zapakuj materiały drukowane w
oryginalne opakowanie, jak pokazano poniżej. Nie pakować zużytych kaset z tuszem do kartonu.
i Zamknij pudło i oklej taśmą.
84
Page 95
C
Menu oraz funkcje C
Programowanie na wyświetlaczu
Urządzenie pozwala na łatwe programowanie z wyświetlacza LCD za pomocą przycisków menu. Łatwe w użyciu programowanie pozwala na pełne wykorzystanie wszystkich opcji menu urządzenia.
Ponieważ programowanie odbywa się na wyświetlaczu LCD, stworzyliśmy zestaw dostępnych na wyświetlaczu instrukcji, które pomagają użytkownikowi krok po kroku zaprogramować urządzenie. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcją, która prowadzi użytkownika przez opcje programowania i menu.
Tabela Menu C
Możesz zaprogramować swoje urządzenie korzystając z tabeli Menu, która rozpoczyna się na stronie 86. Na tych stronach przedstawiono opcje menu.

Klawisze trybu i menu C

C
Wejście do głównego menu, menu PhotoCaputre lub menu skanowania.
a
b
d
c
Przewiń aktualny poziom menu.
Przejście do poprzedniego poziomu menu.
Przejdź do następnego poziomu menu.
Przejdź do
następnego poziomu menu.
Zaakceptuj opcję.
Zatrzymanie bieżącej operacji.
C
85
Page 96
Tabela Menu C
Tabela menu pomaga zrozumieć wybory menu oraz opcje, znajdujące się w oprogramowaniu urządzenia. Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Menu ()
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona
USTAWIENIA TYP PAPIERU
FORM.PAPIERU LETTER
USTAWIENIA LCD
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
KONTRAST LCD JASNY
PODŚWIETLENIE JASNY*
WŁ. TIMERA WYŁ
WYŁ. TIMERA WYŁ*
PAPIER ZWYKŁY
PAPIER INKJET
BROTHER FOTO
INNE FOTO
FOLIA
LEGAL
A4*
A5
10X15CM
ŚREDNIO*
CIEMNY
CIEMNY
10 SEK.
20 SEK.
30 SEK.*
1 MIN
2 MIN.
3 MIN.
5 MIN.
10 MIN.
30 MIN.
*
Ustawia rodzaj papieru, znajdującego się na tacy papieru.
Ustawia rozmiar papieru, znajdującego się na tacy papieru.
Dopasowuje kontrast wyświetlacza LCD.
Możesz dostosować jasność podświetlenia wyświetlacza LCD.
Możesz ustawić jak długo włączone jest podświetlenie dla po ostatnim naciśnięciu klawiszy.
Możesz ustawić jak długo włączony jest wyświetlacz LCD po naciśnięciu ostatniego przycisku.
23
23
24
24
25
25
86
Page 97
Menu oraz funkcje
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona
LAN
(tylko DCP-560CN)
TCP/IP BOOT METHOD AUTO*
STATIC
RARP
BOOTP
DHCP
ADRES IP [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
SUBNET MASK [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
GATEWAY [000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
NAZWA WĘZŁA BRN_XXXXXX Widoczna jest nazwa
KONFIG.WINS AUTO*
STATIC
WINS SERVER (PODSTAWOWA)
000.000.000.000
(ZAPASOWA)
000.000.000.000
DNS SERVER (PODSTAWOWA)
000.000.000.000
(ZAPASOWA)
000.000.000.000
APIPA WŁ.*
WYŁ
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Wybiera metodę uruchamiania, która najbardziej odpowiada twoim potrzebom.
Wprowadź adres IP.
Wprowadź maskę podsieci.
Wprowadź adres Bramki.
aktualnego węzła.
Wybiera tryb konfiguracji WINS .
Określa adres IP głównego i dodatkowego serwera.
Określa adres IP głównego i dodatkowego serwera.
Automatycznie przydziela adres IP z zakresu lokalnych adresów prywatnych.
Zobacz
Instrukcja obsługi dla sieci
na płycie CD
-
ROM
C
87
Page 98
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona
LAN
(tylko DCP-560CN) (ciąg dalszy)
SETUP INNE ETHERNET AUTO*
100B-FD
100B-HD
10B-FD
Określa tryb łącza ethernetowego.
Zobacz
Instrukcja obsługi dla sieci
na płycie CD
-
ROM
10B-HD
RESET URZĄDZ. TAK
NIE
Przywraca wszystkie ustawienia sieciowe do wartości fabrycznych.
DRUK RAPORTÓW POMOC Drukuje listy i raporty. 9
USTAW.UŻYTKOW.
KONFIG SIECI
——
—— (tylko DCP-560CN)
SPECYF.APARATU
NR SERYJNY Pozwala sprawdzić numer
83
seryjny urządzenia.
WSTĘPNE USTAW. DATA I GODZINA
Ustawia datę i godzinę w
urządzeniu.
Zobacz
Podręcznik Szybkiej obsługi
MIEJSCOWY JĘZ.
ANGIELSKI*
CZECH
Pozwala na zmianę języka wyświetlacza.
73
HUNGAR.
POLSKI
BUŁ
RUM
SŁOWACKI
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
88
Page 99
Menu oraz funkcje
Y
Y
Kopiowanie (elementy wyświetlane domyślnie)
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona
JAKOŚĆ ——SZYBKO
ZWYKŁA*
NAJLEPIEJ
POW. / ZMNIEJSZ
——
50%
i
69% A4
78%
(
78% LGLiLTR
A5
DCP-350C/353C/357C
(DCP-560CN)
83%
(
DCP-350C/353C/357C
83% LGLiA4
(DCP-560CN)
93% A4iLTR
i
97% LTR
100%
A4
*
104% EXEiLTR
i
142% A5
186% 10x15CM
198% 10x15CM
A4
i
i
200%
WYBÓR (25-400%)
TYP PAPIERU ——PAPIER ZWYKŁY*
PAPIER INKJET
BROTHER FOTO
INNE FOTO
FOLIA
FORM.PAPIERU ——LETTER
LEGAL
A4*
A5
10X15CM
JASNOŚĆ ——
Wybierz rozdzielczość kopiowania dla twojego typu dokumentu.
Możesz wybrać współczynnik powiększania lub pomniejszania dla twojego typu dokumentu.
)
)
LTR
A4
Wybierz typ papieru, który odpowiada typowi papieru, znajdującego się na tacy papieru.
Wybierz format papieru, który odpowiada formatowi papieru, znajdującego się na tacy papieru.
Dostosowuje jasność kopii. 31
JASN
29
29
32
32
C
0
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
CIEMN
89
Page 100
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3 Opcje Opisy Strona
KONTRAST ——
0
Dostosowuje kontrast kopii. 31
USTAW. KOLORU CZERWONY
ZIELONY
NIEBIESKI
PLIK/SORT
——PLIK*
(tylko DCP-560CN)
0
0
0
SORT
UKŁAD STRONY ——WYŁ(1W1)*
2W1(P)
2W1(L)
4W1(P)
4W1(L)
POSTER(3X3)
NOWE USTAWIENIA
——TAK
NIE
RESET USTAWIEŃ
——TAK
NIE
Ustawienia fabryczne są wytłuszczone i oznaczone gwiazdką.
Dostosowuje ilość czerwieni w kopiach.
Dostosowuje ilość zieleni w kopiach.
Dostosowuje ilość błękitu w kopiach.
Możesz zdecydować czy wielokrotne kopie mają być układane w stertę, czy sortowane.
Możesz wykonać kopie N na 1 lub Plakatu.
Możesz zapisać swoje ustawienia kopiowania.
Możesz przywrócić wszystkie ustawienia fabryczne.
31
31
30
32
32
90
Loading...