Complete as informações seguintes para futura consulta:
Número do Modelo: DCP-110C e DCP-310CN
(Faça um círculo no número do seu modelo)
Número de Série:*
Data da Compra:
Local da Compra:
* O número de série encontra-se na parte traseira da
unidade. Guarde esta Guia do Utilizador com o recibo de
venda como documentação comprovativa da compra,
no caso de roubo, incêndio ou serviço de garantia.
Registe o seu produto em linha na
http://www.brother.com/registration
Registando o seu produto com a Brother, será registado como
proprietário original do produto.
Sob supervisão da Brother Industries Ltd., este manual foi
compilado e publicado, com informações relativas às descrições e
especificações dos produtos mais recentes.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão
sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso
prévio das especificações e materiais contidos nestes documentos
e não é responsável por quaisquer danos (incluindo consequências)
causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas
não limitado a erros tipográficos e outros associados a esta
publicação.
i
ii
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Fotocopiadora Impressora
Nome do Modelo: DCP-110C, DCP-310CN
estão em conformidade com as cláusulas da Directiva aplicada. Directiva de Baixa Voltagem
73/23/CEE (corrigida pela 93/68/CEE) e Directiva de Compatibilidade Electromagnética
89/336/CEE (corrigida pela 91/263/CEE e 92/31/CEE e 93/68/CEE).
Normas Aplicadas:
Harmonizadas:
Segurança : EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 Classe B
EN55024:1998
EN61000-3-2:2000
EN61000-3-3:1995
Ano em que o símbolo CE foi aplicado pela primeira vez: 2004
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Data: 18 de Fevereiro 2004
Local: Nagoya, Japão
iii
Medidas de segurança
Como usar o DCP em segurança
Leia estas instruções para consultas futuras e antes de tentar
realizar qualquer operação de manutenção.
AVISO
O DCP contém eléctrodos de
alta-voltagem. Antes de limpar
o DCP, acerte-se de ter
retirado o cabo de alimentação
da tomada eléctrica.
Para evitar ferimentos, não
coloque as mãos no rebordo
do DCP sob a tampa do
scanner.
Quando deslocar o DCP deve
levantá-lo pela base,
colocando uma mão em
ambos os lados do aparelho
tal como ilustrado no
desenho. NÃO transporte o
DCP agarrando-o pela tampa
do scanner.
Não manuseie o cabo com as
mãos húmidas. Isto poderá
causar choques eléctricos.
Para evitar ferimentos, não
toque na área sombreada
indicada na ilustração.
iv
AVISO
Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica
facilmente acessível. Em caso de emergência, deve desligar o cabo
da tomada eléctrica para desligar completamente o equipamento.
Cuidado
Para manter a melhor qualidade de impressão, sugerimos usar a
Ligado/Desligado
tecla
para desligar o seu aparelho DCP. Não
extraia o cabo de alimentação da tomada eléctrica, a não ser que
mova o aparelho ou para efectuar a manutenção. Se for necessário
desligar o aparelho da fonte de alimentação, será preciso ajustar
novamente a data e a hora. (Ver Guia de Configuração Rápida.)
v
Escolher uma localização
Coloque o DCP numa superfície plana e estável, não sujeita a
vibrações ou choques, tal como uma secretária. Coloque o DCP
próximo de uma tomada eléctrica com ligação à terra. Escolha uma
localização cuja temperatura oscile entre 10º e 35ºC.
Cuidado
■
Evite colocar o DCP numa área de grande movimento.
■
Evite colocar o DCP em cima da alcatifa.
■
Não o coloque perto de fontes de calor, ar condicionado, água,
químicos ou refrigeradores.
■
Não exponha o DCP directamente à luz do sol, calor, humidade
ou pó em excesso.
■
Não ligue o DCP a tomadas eléctricas controladas por
interruptores ou temporizadores automáticos.
■
Qualquer variação de energia pode eliminar informações da
memória do DCP.
■
Não ligue DCP a tomadas eléctricas no mesmo circuito que
electrodomésticos ou outro equipamento que possa causar
variações na fonte de alimentação.
Parabéns por ter adquirido uma Fotocopiadora/Impressora Digital
Brother (DCP). Este DCP é de fácil utilização, com instruções no
ecrã LCD para o ajudar a programá-lo. Pode tirar o máximo partido
do DCP lendo este Manual.
Localizar informações
Todos os cabeçalhos e sub-cabeçalhos dos capítulos estão
incluídos no Índice. Poderá encontrar qualquer informação sobre
uma determinada função ou operação consultando o Índice no final
deste Manual.
Símbolos utilizados neste Manual
Em todo o Manual foram incluídos símbolos especiais que chamam
a sua atenção para alertas importantes, notas e acções. Para
facilitar a compreensão e ajudá-lo a premir as teclas correctas,
foram usados tipos de letras especiais e adicionadas algumas das
mensagens apresentadas pelo LCD.
NegritoLetras em negrito identificam teclas específicas no
painel de controlo do DCP.
ItálicoLetras em itálico chamam a atenção para itens
importantes ou mencionam um tópico relacionado.
Courier New
Os avisos indicam-lhe o que fazer para evitar possíveis
ferimentos.
Cuidados especificam procedimentos que deve seguir ou
evitar para evitar possíveis danos no DCP .
As notas indicam o que fazer se ocorrerem determinadas
situações ou oferecem sugestões sobre o progresso de uma
determinada operação com outras funções.
Configuração Incorrecta alerta-o para dispositivos e operações
não compatíveis com o DCP.
O tipo de letra Courier New identifica as mensagens
no LCD do DCP.
INTRODUÇÃO 1 - 1
Sumário do painel de controlo
12345
Teclas de cópia
1
(Configuração temporária):
Opções
Pode seleccionar rápida e
facilmente configurações
temporárias para copiar.
Ampliar/Reduzir
Permite-lhe reduzir ou ampliar
cópias consoante a percentagem
que seleccionar.
Qualidade
Utilize esta tecla para alterar
temporariamente a qualidade para
Copiar.
N.cópias
Use esta tecla para fazer múltiplas
cópias.
Modo Menu:
2
Menu
Permite-lhe de aceder ao Menu
para programar.
ou
Prima para navegar pelos menus e
opções.
Também pode usar estas teclas
para introduzir o número.
Definição
Permite-lhe de guardar as
configurações no DCP.
67891011
1 - 2 INTRODUÇÃO
3
Parar/Sair
7
Gestäo de Tinta
Pára uma operação ou sai do menu.
4
Iniciar Mono
Permite-lhe começar a fazer cópias
a preto e branco.
5
Iniciar Cor
Permite-lhe começar a fazer cópias
às cores.
6
Ligado/Desligado
Pode ligar ou desligar o DCP.
Mesmo que tenha desligado o DCP,
este limpará periodicamente a
cabeça de impressão para manter a
qualidade de impressão.
Permite-lhe limpar as cabeças de
impressão, e verificar a qualidade
da impressão e o volume de tinta
disponível.
8
9
0
A
Digitalizar
Permite-lhe iniciar uma operação
de digitalização.
PhotoCapture
Permite-lhe aceder ao
PhotoCapture Center
LCD (Ecrã de Cristais Líquidos)
Apresenta as mensagens no ecrã
para o ajudar a configurar e usar o
DCP.
Os exemplos de LCD neste Manual
são para modelos com um ecrã de
uma linha. Pode haver pequenas
diferenças entre os exemplos
fornecidos e os modelos com um
ecrã de duas linhas.
(LED) Díodo-Emissor de Luz
O LED irá mostrar o estado do DCP.
™
.
INTRODUÇÃO 1 - 3
Indicações do LED Status
O LED status (Díodo Emissor de Luz) é uma luz que indica o estado
do DCP
LEDDCP statusDescrição
ProntoO DCP está pronto a utilizar
Desl
Tampa abertaA tampa está aberta. Feche a tampa. (Consulte
Vermelho
Mensagens de Erro
Tinteiro VazioSubstitua o cartucho de tinta com um novo.
(Consulte Substituir cartuchos de tinta na
página 5-20.)
Erro de papelColoque papel na gaveta ou retire papel
bloqueado. Verifique a mensagem do LCD.
(Consulte
manutenção de rotina na página 5-1.)
Memória cheiaA memória está cheia. (Consulte
de Erro
OutrosVerifique a mensagem do LCD. (Consulte
Resolução de problemas e manutenção de
rotina na página 5-1.)
Resolução de problemas e
na página 5-1.)
na página 5-1.)
Mensagens
1 - 4 INTRODUÇÃO
Colocar documentos
Pode copiar e digitalizar do vidro do scanner.
Usar o vidro do scanner
Pode usar o vidro do scanner para copiar ou digitalizar páginas de
um livro ou uma página de cada vez. Os documentos devem ser do
tamanho máximo do
1
Levante a tampa do documento.
A4
(21,6 x 29,7 cm).
Coloque os documentos
com a face para baixo no
vidro do scanner
2
Usando as guias do documento, centre o documento com a
face para baixo no vidro do scanner.
3
Feche a tampa dos documentos.
Se o documento for um livro ou espesso, não feche a tampa
nem faça pressão.
INTRODUÇÃO 1 - 5
Acerca do papel
A qualidade da impressão pode ser afectada pelo tipo de papel
usado no DCP.
Para obter a melhor qualidade de impressão possível com as
definições configuradas, configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel que usar.
Pode usar papel normal, papel revestido, papel plastificado,
transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de papel antes de comprar
grandes quantidades.
Para obter os melhores resultados, siga as recomendações para
papel dadas a seguir.
■
Quando imprimir em papel revestido, transparências ou
papel plastificado, seleccione o tipo de papel correcto no
separador “Básico” do controlador da impressora ou na
definição de Tipo de Papel no menu.
■
Quando imprimir no papel plastificado Brother, carregue
primeiro a folha de instruções fornecida com o papel
plastificado na bandeja do papel, e depois coloque o papel
plastificado na folha de instruções.
■
Quando usar transparências ou papel plastificado, remova
cada folha imediatamente para evitar esborratar ou para
que o papel não bloqueie.
■
Evite tocar na superfície impressa do papel logo a seguir à
impressão, pois que a superfície pode não estar
completamente seca e pode manchar os seus dedos.
Papel recomendado
Para obter a melhor qualidade de impressão, sugerimos de usar
papel da Brother. (Veja tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no seu País, sugerimos
testar vários tipos de papel antes de comprar grandes quantidades.
Recomendamos de usar “3M Transparency Film” quando imprimir
em transparências.
Guarde o papel na embalagem original e mantenha-a selada.
Mantenha o papel direito e em locais não húmidos, não expostos
à luz do sol ou ao calor.
■
O lado revestido do papel plastificado é brilhante. Evite de tocar
no lado brilhante (revestido). Coloque o papel plastificado com o
lado brilhante virado para baixo.
■
Evite tocar em qualquer lado de uma transparência porque esta
absorvem facilmente a água e a transpiração, o que poderá
causar um decréscimo na qualidade da impressão. As
transparências concebidas para impressoras/máquinas
copiadores a laser podem manchar o documento seguinte.
Utilize apenas transparências recomendadas para impressão de
jacto de tinta.
Não use papel:
■
danificados, enrolados, dobrados ou de forma irregular
com mais
de 2 mm
com mais
de 2 mm
■
extremamente brilhantes ou com texturas complexas
■
que já tenham sido usados para imprimir numa impressora
■
que não estejam empilhados uniformemente
■
de superfície granulada
INTRODUÇÃO 1 - 7
Tipo e Tamanho de papel para cada operação
Tipo de PapelTamanho do PapelUso
CópiaPhotoCaptureImpressora
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")SimSimSim
Legal216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Sim—Sim
Executivo184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Sim
JIS B5182 x 257 mm (7.2" x 10.1")——Sim
A5148 x 210 mm (5.8" x 8.3")Sim—Sim
A6105 x 148 mm (4.1" x 5.8")——Sim
Foto L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")——Sim
Foto 2L127 x 178 mm (5" x 7")—SimSim
Ficha127 x 203 mm (5" x 8")——Sim
Postal 1100 x 148 mm (3.9" x 5.8")——Sim
Postal 2 (Duplo)148 x 200 mm (5.8" x 7.9")——Sim
DL Envelope110 x 220 mm (4.3" x 8.7")——Sim
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Sim
Monarch98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")——Sim
Envelope JE4105 x 235 mm (4.1" x 9.3")——Sim
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")Sim—Sim
Corte de PapelCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")SimSimSim
CartõesFoto102 x 152 mm (4" x 6")SimSimSim
EnvelopesC5 Envelope162 x 229 mm (6.4" x 9")——Sim
TransparênciasCarta216 x 279 mm (8 1/2" x 11")Sim—Sim
1 - 8 INTRODUÇÃO
Peso do papel, espessura e capacidade
Tipo de PapelPesoEspessuraNº de folhas
Corte de Papel Papel Normal64 de 120 g/m
Papel
Revestido
Papel
Plastificado
CartõesPapel de FotoAté 240 g/m
FichaAté 120 g/m
PostalAté 200 g/m
Envelopes75 de 95 g/m
Transparências——10
(17 a 32 lb)
64 a 200 g/m
(17 a 53 lb)
Até 220 g/m
(Até 58 lb)
(Até 64 lb)
(Até 32 lb)
(Até 53 lb)
(20 a 25 lb)
2
0,08 a 0,15 mm
(0.003" a 0.006")
2
2
2
2
2
2
0,08 a 0.25 mm
(0.003" a 0,01")
Até 0,25 mm
(até 0,01")
Até 0,28 mm
(até 0,01")
Até 0,15 mm
(até 0,006")
Até 0,23 mm
(até 0,01")
Até 0,52 mm
(até 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Até 50 folhas para papel de formato Legal (80 g/m2).
2
* Até 100 folhas de 80 g/m
.
Capacidade do suporte de saída do papel
Suporte de
Saída do Papel
Até 25 folhas de 80 g/m2 (A4)
■
As transparências e papel plastificado
devem ser retiradas do suporte de saída
uma página de cada vez para evitar
esborratar.
■
O papel legal não pode ser empilhado no
suporte de saída do papel.
INTRODUÇÃO 1 - 9
Área de impressão
As seguintes figuras indicam as áreas que não podem ser
imprimidas em folhas de papel ou envelopes.
EnvelopesFolhas de Papel
34
1
34
1
2
■ área não imprimível
1Topo2
Formato3 mm
(0 mm)*
Envelopes12 mm24 mm3 mm3 mm
*1 Quando se activa a função sem bordas.
■
A área de impressão depende das definições do
1
Fundo
3 mm
(0 mm)*
1
3Esquerda4Direita
3 mm
(0 mm)*
2
1
3 mm
(0 mm)*
Controlador da Impressora.
■
As figuras anteriores são aproximadas e a área de
impressão pode variar em função do tipo do formato de
papel usado.
1
1 - 10 INTRODUÇÃO
Como introduzir papel e envelopes e postais
Como introduzir papel e outros materiais
1
Puxe a gaveta de papel completamente para fora do DCP e
remova a tampa da gaveta.
2
Empurre e faça deslizar a guia lateral do papel de forma a
ajustá-la à largura do papel.
Guia Lateral do Papel
3
Puxe o suporte do papel e abra a aba do suporte do papel.
Suporte do Papel
Aba do Suporte do
Papel
Utilize a aba do suporte do papel para Carta, Legal ou A4.
INTRODUÇÃO 1 - 11
4
Folheie as páginas para evitar bloqueios ou introduções
incorrectas.
5
Introduza cuidadosamente o papel na gaveta do papel com o
lado a imprimir virado para baixo e introduzindo primeiro a
margem principal (topo da página).
Verifique se o papel está plano na gaveta e abaixo da marca
máxima de papel.
Marca Máxima do Papel
■
Verifique que as guias laterais do papel toquem os lados do
papel.
■
Tenha o cuidado de não empurrar o papel demasiado para
dentro; esse pode subir na parte traseira da gaveta e causar
problemas.
6
Coloque de novo a tampa da gaveta e empurre a gaveta do
papel com firmeza para o DCP.
1 - 12 INTRODUÇÃO
Para introduzir envelopes
■
Utilize envelopes com peso compreendido entre 75-95 g/m2.
■
Alguns envelopes requerem definições da margem na aplicação.
Acerte-se de efectuar primeiro um teste de impressão.
Para evitar de provocar danos no mecanismo de alimentação,
não utilize os tipos de envelope mostrados abaixo.
NÃO USE ENVELOPES:
■
de espessura grossa
■
que contenham escrita em relevo
■
com ganchos
■
que não estejam correctamente vincados
■
que já contenham impressões prévias no interior
■
Cola
Como introduzir envelopes
1
Antes de os introduzir, prima os cantos e lados dos envelopes
para os alisar tanto quanto possível.
Se os envelopes forem de ‘alimentação dupla’, coloque um
envelope de cada vez na gaveta do papel.
■
Aba
arredondada
■
Aba dupla
■
Aba
triangular
INTRODUÇÃO 1 - 13
2
Introduza os envelopes na gaveta do papel com o lado do
endereço virado para baixo e introduzindo primeiro a
extremidade superior (topo dos envelopes). Faça deslizar a
guia lateral do papel para se ajustar à largura dos envelopes.
Se tiver problemas quando estiver a imprimir em envelopes,
experimente as seguintes sugestões:
1
Abra a aba do envelope.
2
Quando imprimir, acerte-se de que a aba aberta está ao lado do
envelope ou na sua margem traseira.
3
Ajuste o tamanho e a margem na sua aplicação.
Para introduzir postais
1
Levante o bloqueio do papel e introduza os postais na gaveta
do papel. Faça deslizar a guia lateral do papel para se ajustar à
largura dos postais.
1 - 14 INTRODUÇÃO
2
Criar cópias
Utilizar o DCP como fotocopiadora
Pode usar o seu DCP como máquina fotocopiadora, criando 99
cópias de cada vez.
Criar uma cópia única
1
Coloque o documento.
2
Prima
Iniciar Mono
Iniciar Cor
ou
.
Para parar a cópia, prima
Parar/Sair
.
Criar cópias múltiplas
1
Coloque o documento.
2
Prima
de cópias pretendido (até 99).
—OU—
Prima para aumentar o número de cópias.
Prima para diminuir o número de cópias.
O número de cópias também pode ser aumentado/diminuído
mantendo premido ou .
3
Prima
N.cópias
Iniciar Mono
repetidamente até quando aparece o número
Iniciar Cor
ou
.
Interromper a cópia
Para parar a cópia, prima
Parar/Sair
.
CRIAR CÓPIAS 2 - 1
Utilizar as teclas de Cópia
(Configurações temporárias)
Quando pretender alterar rapidamente as configurações
temporárias de cópia para a próxima cópia, use as teclas de cópia
temporária. Pode usar diferentes combinações.
Teclas de cópia
temporária
Estas configurações são temporárias e o DCP repõe os valores
predefinidos 60 segundos depois de terminar as cópias.
Pode guardar as configurações de cópia que usa mais de
frequente definindo-as como predefinidas. (Consulte Alterar as configurações predefinidas de cópia na página 2-12.)
2 - 2 CRIAR CÓPIAS
Aumentar a velocidade ou qualidade de cópia
Pode seleccionar a qualidade da cópia. A configuração predefinida
Normal
é
.
Prima
1
2
3
Qualidade
Coloque o documento.
Prima
cópia (
Prima
—OU—
Prima outras teclas de cópia temporária para mais
configurações.
Qualidade
Rápido, Normal
Iniciar Mono
Normal
Rápido
Melhor
repetidamente para escolher a qualidade da
ou
Modo recomendado para
impressões normais. Qualidade
de cópia boa com velocidade
adequada.
Velocidade rápida e menor
consumo de tinta. Use RÁPIDO
para poupar tempo (documentos
a rever, documentos grandes ou
várias cópias).
Use este modo para copiar
imagens precisas, tais como
fotografias. MELHOR utiliza a
resolução mais elevada e
velocidade mais baixa.
Melhor
ou
Iniciar Cor
).
.
CRIAR CÓPIAS 2 - 3
Aumentar ou reduzir as imagens copiadas
Pode seleccionar os seguintes rácios de aumento ou redução.