Ce manuel a été rédigé et publié sous le contrôle de Brother
Industries Ltd., et il couvre les dernières descriptions et
spécifications de produits.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit peuvent
être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit de modifier, sans préavis, les
spécifications et les informations figurant dans ce présent manuel et
ne sera pas responsable des préjudices (y compris des préjudices
indirects) résultant des informations présentées ici, entre autres,
sans pour autant s’y limiter, des erreurs typographiques et d’autres
erreurs concernant le manuel.
i
Page 4
EC Declaration of
ii
Page 5
Déclaration de conformité CE conformément à la directive R & TTE
Fabricant
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon
Usine
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Par la présente déclare que:
Caractéristiques de
l’appareil:
Nom du modèle:: DCP-115C, DCP-117C, DCP-120C, DCP-315CN
sont conformes aux dispositions de la directive appliquée : Directive de basse tension 73/23/EEC
(telle que modifiée par 93/68/EEC) et Directive de compatibilité électromagnétique 89/336/EEC
(telle que modifiée par 91/263/EEC et 92/31/EEC et 93/68/EEC).
Normes applicables :
Harmonisé :
Sécurité: EN60950-1:2001
CEM: EN55022:1998+A1:2000+A2: 2003 Classe B
Première année de l’apposition du marquage CE: 2005
Reportez-vous à ces instructions pour référence ultérieure et avant
de tenter toute opération de maintenance.
AVERTISSEMENT
Des électrodes sous haute
tension se trouvent à l’intérieur
de la machine. Avant de
nettoyer votre machine,
assurez-vous que le cordon
d’alimentation a été débranché
de la prise électrique.
Pour éviter toute blessure,
prenez soin de ne pas placer
les mains sur le bord de la
machine sous le capot du
scanner.
Ne touchez pas à la prise avec
des mains mouillées. Vous
risqueriez un choc électrique.
Pour éviter toute blessure,
prenez soin de ne pas toucher
la partie ombrée sur
l’illustration.
Lorsque vous déplacez la
machine, vous devez le
soulevez à la base en plaçant
une main de chaque côté de
l’unité comme indiqué sur
l’illustration. Ne portez PAS la
machine en tenant le capot du
scanner.
La plupart des illustrations de ce guide de l’utilisateur représentent
le DCP-115C.
iv
Page 7
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé près d’une prise de courant facilement
accessible. En cas d’urgence, débranchez le cordon d’alimentation
de la prise de courant afin d’effectuer une mise hors tension
complète.
Attention
Pour maintenir la meilleure qualité d’impression, nous vous
recommandons d’utiliser la touche
ON/OFF pour arrêter votre
machine. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation de la prise de
courant, à moins de déplacer l’appreil ou d’effectuer l’entretien. Si
vous avez besoin de débrancher votre appareil de la source de
courant, vous devez régler à nouveau la date et l’heure. (Voir le
guide d’installation rapide.)
v
Page 8
Où placer l’appareil
Placez votre machine sur une surface plane et stable, à l’abri des
vibrations et des chocs, un bureau par exemple. Placez la machine
près d’une prise de courant standard équipée de la terre. Choisissez
un endroit où la température se situe entre 10°C et 35°C.
Attention
■ Evitez de placer votre machine dans un endroit de passage
fréquent.
■ Evitez de placer votre machine sur de la moquette.
■ Ne l’installez pas à proximité d’appareils de chauffage ou de
conditionnement d’air, ni près d’une arrivée d’eau, de produits
chimiques ou de réfrigérateurs.
■ Ne choisissez pas un endroit où votre machine serait exposé à
un ensoleillement direct, à une chaleur excessive, à l’humidité ou
à la poussière.
■ Ne branchez pas votre machines à une prise de courant
contrôlée par des interrupteurs muraux ou des minuteries
automatiques.
■ Toute interruption du courant peut effacer les informations
sauvegardées dans la mémoire de la machine.
■ Ne branchez pas votre machines sur des prises de courant se
trouvant sur le même circuit électrique que des appareils de forte
puissance ou d’autres équipements susceptibles de perturber
l’alimentation électrique.
vi
Page 9
Comment accéder au guide de
l’utilisateur complet
Ce guide de l’utilisateur ne contient pas toutes les informations sur
la machine, telles que la façon d’utiliser les fonctions avancées de
l’imprimante, du scanner et du réseau. Lorsque vous êtes prêt à
apprendre les informations détaillées sur ces opérations, lisez le
guide de l’utilisateur complet situé dans la section
“Documentation”du CD-ROM.
Le réseau est uniquement disponible pour la DCP-315CN.
Comment voir la documentation (Pour Windows®)
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Brother, MFL Pro Suite
DCP-XXXX (XXXX désignant le nom de votre modèle), puis
sélectionnez Guide de l’utilisateur.
—OU—
1
Allumez votre ordinateur. Insérez le CD-ROM de Brother
portant l’étiquette Windows
2
Si l’écran de nom de modèle apparaît, cliquez sur le nom de
votre modèle.
3
Si l’écran des langues s’affiche, cliquez sur votre langue.
Le menu principal du CD-ROM s’affiche.
®
dans votre lecteur de CD-ROM.
Si cette fenêtre n’apparaît pas, utilisez Windows® Explorer pour
exécuter le programme setup.exe à partir du répertoire principal
du CD-ROM Brother.
4
Cliquez sur Documentation.
vii
Page 10
5
Cliquez sur la documentation que vous voulez lire.
■ Guide d’installation rapide: Instructions de configuration
et d’installation du logiciel
■ Guide de l’utilisateur (3 manuels): Guide de l’utilisateur
pour fonctionnement autonome, Guide d’utilisation du
logiciel et Guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN
uniquement)
■ Guide de l’utilisateur de PaperPort
®
: Logiciel de gestion
de documents
Comment trouver les instructions de numérisation
Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez
trouver les instructions comme suit:
Guide d’utilisation du logiciel:
■ Numérisation à la page 2-1
(Pour Windows
Windows
■ ControlCenter2 à la page 3-1
(Pour Windows
Windows
■ Numérisation en réseau (DCP-315CN uniquement) à la page 4-1
Guide de l’utilisateur de PaperPort
■ Instructions pour numériser directement depuis le logiciel
ScanSoft
®
®
®
®
98/98SE/Me/2000 Professional et
XP)
®
98/98SE/Me/2000 Professional et
XP)
PaperPort
®
®
viii
Page 11
Comment voir la documentation
(Pour Macintosh®)
1
Allumez votre Macintosh. Insérez le CD-ROM de Brother
portant l’étiquette Macintosh
La fenêtre suivante s’affiche.
2
Double-cliquez sur l’icône Documentation.
3
L’écran Sélectionner la langue s’affiche, double-cliquez sur
votre langue.
4
Cliquez sur la documentation que vous voulez lire.
■ Guide d’installation rapide: Instructions de configuration
et d’installation du logiciel
■ Guide de l’utilisateur (3 manuels): Guide de l’utilisateur
pour fonctionnement autonome, Guide d’utilisation du
logiciel et Guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN
uniquement)
Comment trouver les instructions de numérisation
Il existe plusieurs façons de numériser des documents. Vous pouvez
trouver les instructions comme suit:
Guide d’utilisation du logiciel:
■ Numérisation à la page 9-1
(Pour Mac OS
récente)
■ ControlCenter2 (Pour Mac OS
à la page 10-1
■ Numérisation en réseau (DCP-315CN uniquement) (pour Mac
®
X 10.2.4 ou plus récent) à la page 11-1
OS
Guide de l’utilisateur de Presto!
■ Instructions pour numériser directement depuis le logiciel
Nous vous remercions d’avoir choisi une Imprimante/Photocopieur
Numérique Brother (DCP). Votre machine est d’un usage simple; les
instructions affichées sur l’écran à cristaux liquides (écran LCD)
vous permettront de la programmer. Quelques minutes passées à
lire ce guide vous permettront de tirer le meilleur de votre machine.
Comment trouver un renseignement
Tous les titres et sous-titres des chapitres sont repris dans la table des
matières. Vous pourrez trouver plus de détails sur une fonction ou une
opération spécifique en consultant l’Index situé à la fin de ce guide.
Symboles utilisés dans ce guide
Tout au long de ce guide, vous verrez des symboles spéciaux qui
vous alerteront sur des mises en garde, des remarques et des
actions à effectuer. Pour mieux éclaircir certains points et pour vous
aider à appuyer sur les bonnes touches, nous avons utilisé des
polices de caractères particulières et ajouté quelques messages qui
s’afficheront à l’écran.
Caractères
gras
Caractères en
italique
Courier New
Les avertissements ont pour rôle de vous indiquer ce qu’il faut
faire pour éviter de vous blesser.
Tout texte précédé du symbole “Attention” signale des
procédures à suivre ou à éviter pour ne pas endommager
l’appareil ou d’autres objets.
Tout texte précédé du symbole “Remarque” vous indique
comment réagir face à une situation qui peut se présenter ou
vous donne des conseils sur la façon dont l’opération interagit
avec d’autres fonctions.
Les messages “mauvaise configuration” vous signalent les
périphériques ou opérations qui ne sont pas compatibles avec
votre machine.
Les caractères gras identifient les touches spécifiques
du panneau de commande de la machine.
Les caractères en italique mettent l’accent sur un
point important ou vous renvoient à un thème lié.
La police de caractères Courier New identifie les
messages qui apparaissent sur l’écran à cristaux
liquides de la machine.
INTRODUCTION 1 - 1
Page 16
Vue d’ensemble du panneau de
commande
12345
67891011
Touches Copie
1
(Réglages provisoires):
Options
Vous pouvez sélectionner des
réglages provisoires, et ce
rapidement et simplement, pour
réaliser des copies.
Agrand./Réduc.
Vous permet d’agrandir ou de
réduire les copies selon le rapport
sélectionné.
Qualité
Utilisez cette touche pour changer
provisoirement la qualité de la
copie.
Nb.copies
Utilisez cette touche pour faire des
copies multiples.
Touches de menu :
2
Menu
Permet d’accéder au menu pour
programmer.
+ ou
Appuyez sur cette touche pour faire
défiler les menus et les options.
Vous pouvez aussi utiliser ces
touches pour saisir le numéro.
Confirme
Permet de d’enregistrer les
réglages dans la machine.
-
1 - 2 INTRODUCTION
Page 17
Arrêt/Sortie
3
Permet d’interrompre une opération
ou de sortir du menu.
Marche Mono
4
Permet de commencer à faire des
copies en noir et blanc.
Marche Couleur
5
Permet de commencer à faire des
copies en couleur.
Vous permet aussi de lancer une
opération de numérisation (en
couleur ou en monochrome, selon
le réglage de numérisation effectué
dans le logiciel ControlCenter2).
ON/OFF
6
Permet d’allumer et d’éteindre la
machine. Vous permet aussi de
lancer une opération de
numérisation (en couleur ou en
monochrome, selon le réglage de
numérisation effectué dans le
logiciel ControlCenter2).
7
8
9
0
A
Gestion Encre
Permet de nettoyer les têtes
d’impression, de vérifier la qualité
d’impression et le volume d’encre
disponible.
Scan
Permet de commencer une
opération de numérisation.
PhotoCapture
Permet d’accéder au PhotoCapture
™
Center
Ecran à cristaux liquides (LCD)
Affiche des messages qui vous
aident à configurer et à utiliser votre
machine.
Les exemples de CL donnés dans
ce guide se rapportent aux modèles
avec un affichage à une ligne. Il
peut y avoir de petites différences
entre les exemples donnés et les
modèles munis d’un affichage à
deux lignes.
Vire au rouge lorsque l’écran LCD
affiche un message d’erreur ou un
message d’état important.
.
Voyant d’avertissement à LED
INTRODUCTION 1 - 3
Page 18
Indications par voyant d’avertissement à LED
Le voyant d’avertissement à LED s’allume lorsque l’appareil
rencontre un problème. Pour avoir plus d’informations sur le
problème, consultez les indications affichées sur l’écran LCD.
LEDMachine StatutDescription
PrêtLa machine est prête à utiliser.
Off
Capot ouvertLe capot est ouvert. Fermez le capot. (Voir
Messages d’erreur page 6-1.)
Encre videRemplacez la cartouche d’encre par une
cartouche neuve. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.)
Rouge
Erreur papierPlacez du papier dans le bac ou dégagez le
bourrage de papier. Vérifiez le message affiché.
(Voir Dépistage des pannes page 6-1.)
AutresVérifiez le message affiché. (Voir Dépistage des
pannes page 6-1.)
1 - 4 INTRODUCTION
Page 19
Chargement de documents
Vous pouvez faire des copies et numériser en utilisant le chargeur
automatique de documents ou la vitre du scanner.
Utilisation du chargeur automatique de
documents
(DCP-120C uniquement)
L’ADF peut contenir jusqu’à 10 pages qu’il transmet page par page.
Utilisez du papier standard (80 g/m
déposer dans le chargeur.
N’UTILISEZ PAS du papier gondolé, froissé, plié, déchiré,
agrafé, doté de trombones, de colle ou de ruban adhésif.
N’UTILISEZ ni carton, ni journal, ni tissu. (pour copier ou
numériser ce type de document, voir Utilisation de la vitre du scanner à la page 1-7.)
■ Vérifiez que l’encre des documents est parfaitement sèche.
■ Les documents doivent avoir une largeur comprise entre 147 et
216 mm et une longueur comprise entre 147 et 356 mm.
2
) et ventilez-les bien avant de les
INTRODUCTION 1 - 5
Page 20
1
Ventilez bien les pages. Insérez les documents face vers le
bas, bord supérieur en premier, dans le chargeur
automatique de documents jusqu’à ce qu’ils entrent en contact
avec le rouleau d’alimentation.
2
Réglez les guide-papier en fonction de la largeur de vos
documents.
3
Dépliez le volet du support de sortie de document de l’ADF.
Volet du support de sortie
de document de l’ADF
NE tirez PAS sur le document lorsqu’il est en train d’être traité.
Lorsque vous utilisez l’ADF, la vitre du scanner ne doit pas
contenir de papier.
1 - 6 INTRODUCTION
Page 21
Utilisation de la vitre du scanner
Vous pouvez utiliser la vitre du scanner pour copier ou numériser des
pages d’un livre ou une page à la fois. Les documents peuvent avoir une
largeur maximale de 216 mm et une hauteur maximale de 297 mm.
Pour pouvoir utiliser la vitre du scanner, le chargeur doit être
vide (DCP-120C uniquement).
1
Soulevez le capot document.
Placez les documents face
imprimée dessous sur la vitre
du scanner.
2
A l’aide des lignes repères pour document situées sur la
gauche, centrez le document, face imprimée dessous, sur la
vitre du scanner.
3
Refermez le capot document.
Si le document est un livre ou est épais, ne refermez pas
brusquement le capot et n’appuyez pas dessus.
INTRODUCTION 1 - 7
Page 22
A propos du papier
La qualité d’impression peut être affectée par le type de papier que
vous utilisez dans la machine.
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression en fonction des
réglages choisis, il est essentiel que l’option Type de papier
corresponde toujours au papier chargé.
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, du papier jet d’encre (papier
couché), du papier glacé, des transparents et des enveloppes.
Nous vous recommandons de tester plusieurs types de papier avant
d’en acheter en grandes quantités.
Pour obtenir les meilleurs résultats, suivez les recommandations de
papier données ci-dessous.
■ Lorsque vous imprimez sur du papier à jet d’encre (papier
couché), des transparents ou du papier glacé, sélectionnez le
support en question dans l’onglet “Elémentaire” du pilote
d’imprimante ou du paramètre Type de papier dans le menu.
■ Lorsque vous imprimez sur le papier glacé de Brother, chargez
la feuille d’instruction incluse avec le papier glacé dans le bac
à papier en premier, et puis placez le papier glacé sur la feuille
d’instruction.
■ Lorsque vous utilisez des transparents ou du papier glacé,
retirez immédiatement chaque feuille pour éviter le maculage
ou les bourrages de papier.
■ Évitez de toucher la surface imprimée du papier
immédiatement après l’impression. Il se peut que la surface ne
soit pas tout à fait sèche et salisse vos doigts.
Papier recommandé
Nous recommandons d’utiliser du papier Brother pour obtenir la
meilleure qualité d’impression. (Voir le tableau ci-dessous.)
Si le papier Brother n’est pas disponible dans votre pays, nous vous
recommandons de tester plusieurs papiers avant d’en acheter de
grandes quantités.
Nous recommandons d’utiliser “3M Transparency Film” lorsque vous
imprimez sur des transparents.
■ Conservez le papier dans son emballage d’origine et gardez-le
fermé. Conservez le papier à plat et à l’abri de l’humidité, de la
lumière directe du soleil et de la chaleur.
■ Le côté couché du papier glacé est brillant. Evitez de toucher le
côté brillant (couché). Chargez le papier glacé avec la face
brillante dessous.
■ Evitez de toucher les faces des transparents car elles absorbent
facilement l’eau et la transpiration et ceci peut amoindrir la qualité
de l’impression. Les transparents conçus pour les
photocopieuses/imprimantes laser peuvent tacher le document
qui suit. N’utilisez que les transparents recommandés pour
l’impression à jet d’encre.
N’utilisez pas de papier:
■ qui sont endommagés, gondolés, froissés ou de forme
irrégulière
2 mm ou
plus long
2 mm ou
plus long
■ qui sont extrêmement brillants ou très texturés
■ qui ont déjà été imprimés par une imprimante
■ qui ne s’empilent pas avec régularité
■ qui présentent un sens en travers
INTRODUCTION 1 - 9
Page 24
Type et format de papier pour chaque opération
CopiePhotoCaptureImprimante
148 x 200 mm (5.8" x 7.9")——Oui
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")OuiOuiOui
Légal216 x 356 mm (8 1/2" x 14")Oui—Oui
Executive184 x 267 mm (7 1/4" x 10 1/2")——Oui
JIS B5182 x 257 mm (7.2" x 10.1")——Oui
A5148 x 210 mm (5.8" x 8.3")Oui—Oui
A6105 x 148 mm (4.1" x 5.8")——Oui
Photo L89 x 127 mm (3 1/2" x 5")——Oui
Photo 2L127 x 178 mm (5" x 7")—OuiOui
Fiche127 x 203 mm (5" x 8")——Oui
Carte postale 1100 x 148 mm (3.9" x 5.8")——Oui
Carte postale 2
(double)
Enveloppe DL110 x 220 mm (4.3" x 8.7")——Oui
COM-10105 x 241 mm (4 1/8" x 9 1/2")——Oui
Monarch98 x 191 mm (3 7/8" x 7 1/2")——Oui
Enveloppe JE4105 x 235 mm (4.1" x 9.3")——Oui
A4210 x 297 mm (8.3" x 11.7")Oui—Oui
Type de papier Format du papierUtilisation
Papier coupéLettre216 x 279 mm (8 1/2" x 11")OuiOuiOui
CartesPhoto102 x 152 mm (4" x 6")OuiOuiOui
EnveloppesEnveloppe C5162 x 229 mm (6.4" x 9")——Oui
TransparentsLettre216 x 279 mm (8 1/2" x 11")Oui—Oui
1 - 10 INTRODUCTION
Page 25
Poids, épaisseur et capacité du papier
Type de papierPoidsEpaisseurNombre de
feuilles
Papier coupéPapier
CartesPapier photojusqu’à 240 g/m
Enveloppes75 à 95 g/m
Transparents——10
ordinaire
Papier à jet
d’encre
Papier glacéjusqu’à 220 g/m
Fichejusqu’à 120 g/m
Carte postalejusqu’à 200 g/m
64 à 120 g/m
(17 à 32 lb)
64 à 200 g/m
(17 à 53 lb)
(jusqu’à 58 lb)
(jusqu’à 64 lb)
(jusqu’à 32 lb)
(jusqu’à 53 lb)
(20 à 25 lb)
2
2
2
2
2
2
2
0,08 à 0,15 mm
(0.003" à 0,006")
0,08 à 0,25 mm
(0.003" à 0,01")
jusqu’à 0,25 mm
(jusqu’à 0,01")
jusqu’à 0,28 mm
(jusqu’à 0,01")
jusqu’à 0,15 mm
(jusqu’à 0,006")
jusqu’à 0,23 mm
(jusqu’à 0,01")
jusqu’à 0,52 mm
(jusqu’à 0,02")
100
20
20
20
30
30
10
*
* Jusqu’à 50 feuilles pour papier type Légal (80 g/m2).
* Jusqu’à 100 feuilles de 80 g/m2.
Contenance de l’empileur de sortie papier
Empileur de
sortie papier
Jusqu’à 25 feuilles de papier 80 g/m2 (A4)
■ Les transparents ou le papier glacé doivent
être retirés de l’empileur de sortie papier une
feuille à la fois pour éviter les traces de
maculage.
■ Le format légal ne peut pas être empilé sur
l’empileur de sortie papier.
INTRODUCTION 1 - 11
Page 26
Surface d’impression
Les chiffres ci-dessous représentent les surfaces non imprimables
sur les enveloppes et feuilles coupées.
EnveloppesFeuille coupée
34
1
34
1
2
■ surface non imprimable
1Haut2
Feuille coupée3 mm
(0 mm)*
Enveloppes12 mm24 mm3 mm3 mm
*1 Quand la fonction sans bordure est sur réglée sur On.
1
Bas
3 mm
(0 mm)*
3Gauche4Droite
1
3 mm
(0 mm)*
2
1
3 mm
(0 mm)*
■ La surface d’impression dépend des réglages du pilote
imprimante.
■ Les chiffres ci-dessus sont approximatifs et la surface
d’impression varie en fonction du type de papier coupé
utilisé.
1
1 - 12 INTRODUCTION
Page 27
Comment charger le papier, les enveloppes et les
cartes postales
Pour charger du papier ou autre support
1
Retirez le bac à papier complètement de la machine et enlevez
le couvercle du bac.
2
Appuyez sur le guide-papier latéral et faites-le glisser pour
l’adapter à la largeur du papier.
Guide-papier latéral
Empileur de sortir papier
3
Retirez le support papier et dépliez le volet du support papier.
Bac de sortie papier
Volet du support papier
Utilisez le volet du support papier pour Letter, Légal ou A4.
INTRODUCTION 1 - 13
Page 28
4
Déployez en éventail la pile de papier pour éviter les bourrages
et les mauvaises alimentations.
5
Sans forcer, insérez le papier dans le bac à papier avec la face
imprimée vers le bas et le bord d’entrée (haut du papier) en
premier.
Vérifiez que le papier est bien plat dans le bac et ne dépasse
pas le repère de papier maximum.
Repère papier maximum
■ Vérifiez que les guides-papier latéraux touchent les bords du
papier.
■ Prenez soin de ne pas pousser le papier trop loin; il peut
soulever à l’arrière du bac et entraîner des problèmes de
l’alimentation.
6
Remettez le couvercle du bac et poussez le bac à papier
fermement dans la machine.
1 - 14 INTRODUCTION
Page 29
Pour charger des enveloppes
■ Utilisez des enveloppes qui pèsent 75-95 g/m2.
■ Certaines enveloppes nécessitent les réglages de la marge dans
l’application. Vérifiez que vous effectuez d’abord une impression
d’essai.
Pour éviter d’endommager le mécanisme d’alimentation,
n’utilisez pas de types des enveloppes indiquées ci-dessous.
N’UTILISEZ PAS DES ENVELOPPES:
■ qui sont du type à soufflets
■ qui sont estampées (qui comportent une écriture en relief)
■ qui comportent des pinces
■ qui sont mal pliées
■ qui sont déjà imprimées à l’intérieur
■ Colle■ Volet
arrondi
Comment charger des enveloppes
1
Avant de les charger, appuyez sur les angles et les côtés des
enveloppes pour les aplatir le plus possible.
Si les enveloppes ‘entrent en double’ dans l’appareil, placez une
enveloppe à la fois dans le bac à papier.
■ Double
volet
■ Volet
triangulaire
INTRODUCTION 1 - 15
Page 30
2
Insérez les enveloppes dans le bac à papier, côté adresse vers
le bas et le bord avant (haut de l’enveloppe) en premier. Faites
glisser le guide-papier latéral en fonction de la largeur des
enveloppes.
Si vous avez des problèmes lors de l’impression sur des
enveloppes, essayez les suggestions suivantes:
1
Ouvrez le volet de l’enveloppe.
2
Vérifiez que le volet ouvert est sur le côté de l’enveloppe ou sur
l’arrière de l’enveloppe lors d’impression.
3
Ajustez le format et la marge dans votre application.
Comment charger des cartes postales
1
Soulevez l’arrêt de papier et insérez les cartes postales dans le
bac à papier. Faites glisser le guide-papier latéral en fonction de
la largeur des cartes postales.
1 - 16 INTRODUCTION
Page 31
2
Comment faire des copies
Utiliser la fonction copie de la machine
Votre machine peut vous servir de photocopieuse, pour faire jusqu’à
99 copies à la fois.
Faire une seule copie
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Faire plusieurs copies
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Nb.copies de façon itérative jusqu’à ce que le
nombre souhaité de copies apparaisse (jusqu’à 99).
—OU—
Appuyez sur pour augmenter le nombre de copies.
Appuyez sur pour réduire le nombre de copies.
Vous pouvez aussi augmenter/réduire le nombre de copies en
appuyant sur ou .
3
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
Pour trier les copies, appuyez sur la touche Options (DCP-120C
uniquement). (voir Changer les réglages de copie provisoires à
la page 2-6).
Arrêter le processus de copie
Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 1
Page 32
Utilisation de la touche Copie
Quand vous voulez changer rapidement les réglages de copie
temporairement pour la copie suivante, utilisez les touches de copie
provisoire. Vous pouvez utiliser différentes combinaisons.
Touches de copie
provisoire
Ces réglages sont provisoires, la machine reprend ses réglages
par défaut dans les 60 secondes qui suivent la copie.
Vous pouvez sauvegarder les paramètres de copie utilisés le
plus souvent en les réglant par défaut. (Voir Modifier les réglages par défaut de l’option copie page 2-12.)
2 - 2 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 33
Augmenter la vitesse ou la qualité de copie
Vous pouvez sélectionner la qualité de la copie. Le réglage par
défaut est Normale.
Appuyez sur
Qualité
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Qualité de façon itérative pour choisir la qualité de
copie (Rapide, Normale ou Meill.).
3
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur d’autres touches de copie provisoire pour d’autres
réglages.
Normale
RapideVitesse de copie rapide et faible
Meill.Utilisez ce mode pour copier des
Mode recommandé pour les
impressions normales. Bonne
qualité de copie à une vitesse de
copie adéquate.
consommation d’encre. Utilisez
RAPIDE pour gagner du temps
(documents devant être relus,
gros documents ou nombreuses
copies).
images précises telles que les
photos. L’option MEILLEURE
utilise la plus haute résolution et
fonctionne à la vitesse la plus
lente.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 3
Page 34
Agrandir ou réduire l’image copiée
Vous pouvez sélectionner les facteurs d’agrandissement ou de
réduction suivants.
Manuel(25-400%) vous permet de saisir un rapport entre 25 et
400%.
(25 % à 200 % pour DCP-117C.)
Appuyez sur
Agrand./Réduc.
Manuel(25-400%)
200%
198% 10x15cm→A4
186% 10x15cm→LTR
142% A5→A4
104% EXE→LTR
100%
97% LTR→A4
93% A4→LTR
83%
78%
69% A4→A5
50%
2 - 4 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 35
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Agrand./Réduc..
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le rapport
d’agrandissement ou de réduction souhaité.
Appuyez sur
—OU—
Vous pouvez sélectionner Manuel(25-400%) et appuyer sur
Confirme.
Confirme.
(25 % à 200 % pour DCP-117C.)
Appuyez sur ou pour saisir un rapport d’agrandissement
ou de réduction entre 25% et 400%.
Appuyez sur
Le rapport d’agrandissement ou de reduction peut également
être augmenté/réduit en appuyant sur our .
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur d’autres touches de copie provisoire pour d’autres
réglages.
Les options copie spéciale (2 en 1 (P), 2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4
en 1 (L) ou poster) ne sont pas disponibles avec
Confirme.
Agrand./Réduc..
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 5
Page 36
Changer les réglages de copie provisoires
Utilisez la touche Options pour initialiser rapidement les réglages
de copie suivants provisoirement pour la copie suivante.
Appuyez
sur
Options
Sélections du menu OptionsRéglages
du
fabricant
Choix & RéglageChoix & Réglage
Type papierNormal/
Jet encre/
Glacé/
Transparent
Format papierLetter/
Legal/
A4/
A5/
10(L) x 15(H)cm
Luminosité- +- +2-8
Empil./Trier
(DCP-120C
uniquement)
Mise en pageOff(1 en 1)/
Empil/TrierEmpil2-8
2 en 1 (P)/
2 en 1 (L)/
4 en 1 (P)/
4 en 1 (L)/
Poster(3 x 3)
Normal2-7
A42-7
Off
(1 en 1)
Page
2-9
Une fois que vous avez sélectionné vos réglages en appuyant sur
Confirme, l’écran affiche Réglage temp. puis revient aux
sélections de menus.
Appuyez sur
terminé la configuration.
—OU—
Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages.
2 - 6 COMMENT FAIRE DES COPIES
Marche Mono ou Marche Couleur si vous avez
Page 37
Réglage du type de papier
Quand vous copiez sur du papier autre que papier ordinaire,
sélectionnez le type de support utilisé pour obtenir la meilleure
qualité d’impression.
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner
Type papier.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le type du papier
utilisé (Normal, Jet encre, Glacé ou Transparent).
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages.
Confirme.
Confirme.
Réglage du format du papier
Si vous copiez sur du papier autre que papier A4, vous devez
changer le paramètre format du papier.
Vous ne pouvez copier que sur du papier de format Lettre,
Légal, A4, A5 et photo (10(L) x 15(H) cm).
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner
Format papier.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner le format du papier
utilisé (Letter, Legal, A4, A5 ou 10(L) x 15(H)cm).
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages.
Confirme.
Confirme.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 7
Page 38
Ajustement de la luminosité
Vous pouvez régler la luminosité de la copie pour assombrir ou
éclaircir les copies.
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Options et sur ou sur pour sélectionner
Luminosité.
Appuyez sur
3
Appuyez sur pour obtenir une
copie plus claire.
—OU—
Appuyez sur pour obtenir une copie plus foncée.
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
—OU—
Appuyez sur ou sur pour sélectionner d’autres réglages.
Trier des copies en utilisant l’ADF (DCP-120C uniquement)
Vous pouvez trier plusieurs copies. Les pages seront empilées dans
l’ordre 321, 321, 321, etc.
Confirme.
Confirme.
-+
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Options copie et sur ou sur pour
sélectionner Empil./Trier.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Trier.
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
2 - 8 COMMENT FAIRE DES COPIES
Confirme.
Confirme.
Page 39
Copie N en 1 ou affiche (Mise en page)
Vous pouvez réduire le nombre de pages pour les copies en utilisant la
fonction de copie N en 1. Cela vous permet de copier deux ou quatre
pages sur une seule page et ainsi d’économiser du papier. Vous pouvez
également créer une affiche. Quand vous utilisez la fonction poster,
votre machine divise votre documents en plusieurs sections puis les
agrandit de sorte que vous puissiez les assembler en une affiche. Si
vous voulez imprimer un poster, utilisez la vitre du scanner.
■ Assurez-vous que le paramètre Format du papier est réglé
sur A4 ou Letter.
■ Vous ne pouvez utiliser la fonction de copie N en 1 que pour
le format de copie 100%.
■ (P) signifie Portrait et (L) signifie Paysage.
■ Le chargeur automatique n’est pas disponible pour les
modèles DCP-115C, DCP-117C et DCP-315CN.
1
Chargez votre document.
2
Appuyez sur Options et sur ou pour sélectionner
Mise en page.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2 en 1 (P),
2 en 1 (L), 4 en 1 (P), 4 en 1 (L)ou Poster(3 x 3).
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono pour numériser le document.
Vous pouvez aussi appuyer sur
utilisez la mise en page Poster ou si vous utilisez un DCP-315CN.
5
Si vous réalisez un poster ou si vous placez le document dans le
chargeur, l’appareil numérise la page et commence l’impression.
Si vous utilisez la vitre du scanner:
6
Une fois la page numérisée, l’écran
LCD affiche : Appuyez sur pour
numériser la page suivante.
7
Mettez le document suivant sur la
vitre du scanner.
Appuyez sur
8
Recommencez les étapes 6 et 7 pour chaque page de la mise
en page.
9
Une fois toutes les pages du document numérisées, appuyez
sur pour terminer.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Marche Couleur si vous
Page suivante?
▲ Oui ▼ Non
Placez page suiv
Appuyez sur Conf
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 9
Page 40
Si vous avez sélectionné Glacé pour le paramètre type de
papier pour les copies N en 1, la machine imprimera les images
comme si vous aviez sélectionné papier ordinaire.
■ Le mode de copie N en 1 n’est pas disponible pour les
copies couleur multiples effectuées avec le modèle
DCP-315CN.
■ Le mode de copie couleur N en 1 n’est pas disponible pour
les modèles DCP-115C, DCP-117C et DCP-120C.
■ Pour les copies Affiche vous ne pouvez réaliser plus d’une
copie à la fois.
Placez chaque page face imprimée vers le bas dans le sens et
dans l’ordre indiqués ci-dessous.
2 en 1 (P)
2 en 1 (L)
4 en 1 (P)
4 en 1 (L)
2 - 10 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 41
Affiche (3x3)
Vous pouvez faire une
copie de format poster à
partir d’une photo.
Avec la fonction de copie Poster, vous ne pouvez pas faire plus
d’une copie.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 11
Page 42
Modifier les réglages par défaut de
l’option copie
Vous pouvez sauvegarder les paramètres de copie utilisés le plus
souvent en les réglant par défaut. Ces réglages restent
opérationnels tant qu’ils ne sont pas modifiés.
Réglage du type de papier
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, réglez la machine
pour le type de papier que vous utilisez.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Type papier.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normal,
Jet encre, Glacé ou Trsparent.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
La machine éjecte le papier, face imprimée dessus, sur le bac à
papier à l’avant de l’appareil. Lorsque vous utilisez des
transparents ou du papier glacé, retirez immédiatement chaque
feuille pour éviter le maculage ou les bourrages de papier.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
2 - 12 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 43
Réglage du format du papier
Vous pouvez utiliser cinq formats différents de papier pour imprimer
vos copies: Lettre, Légal, A4, A5 et 10x15cm. Quand vous changez
le type du papier que vous chargez dans la machine, vous devrez
changer le réglage de l’option format de papier en même temps ainsi
votre machine peut adapter la copie à la page.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Format papier.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Letter, Legal,
A4, A5 ou 10x15cm.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Augmenter la vitesse ou la qualité de copie
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Qualité.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normale,
Meilleure ou Rapide.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 13
Page 44
Ajustement de la luminosité
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 4.Luminosité.
Appuyez sur
4
Appuyez sur pour obtenir une copie plus claire.
—OU—
Appuyez sur pour obtenir une copie plus foncée.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Ajustement du contraste
Vous pouvez changer le contraste pour rendre une image plus nette
et plus vive.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 5.Contraste.
Appuyez sur
4
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
—OU—
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
2 - 14 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 45
Ajustement de la saturation des couleurs
La saturation des couleurs ne peut être modifiée que par
l’intermédiaire du réglage par défaut.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Copie.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 6.Ajust. couleur.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner Rouge, Vert ou
Bleu.
Appuyez sur
5
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs.
—OU—
Appuyez sur pour diminuer la saturation des couleurs.
Appuyez sur
6
Retournez à l’étape 4 pour sélectionner la couleur suivante.
—OU—
Appuyez sur
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Arrêt/Sortie.
COMMENT FAIRE DES COPIES 2 - 15
Page 46
Restrictions légales
Les reproductions couleur de certains documents sont illégales et
peuvent conduire à une responsabilité pénale ou civile. Cet
avertissement tient lieu de guide et ne représente pas une liste
complète de toutes les interdictions possibles. En cas d’incertitude,
nous proposons que vous consultiez les autorités juridiques
compétentes quant à la légalité des documents qui font l’objet de
doute.
Voici une liste d’exemples de documents qui ne doivent pas être
photocopiés:
■ Billets de banque
■ Obligations et autres certificats d’endettement
■ Certificats de dépôt
■ Documents militaires et des forces armées
■ Passeports
■ Timbres-poste (oblitérés ou non oblitérés)
■ Documents d’immigration
■ Documents d’aide sociale
■ Chèques ou traites tirés par des organismes gouvernementaux
■ Documents d’identification, badges ou insignes
■ Permis et certificats de titre de véhicules motorisés
Les œuvres protégées par le droit d’auteur ne peuvent pas être
copiées. Des sections d’une œuvre protégée par le droit d’auteur
peuvent être copiées pour une « utilisation équitable ». Des copies
multiples représentant un usage abusif.
Les œuvres d’art doivent être considérées comme l’équivalent des
œuvres protégées par le droit d’auteur.
2 - 16 COMMENT FAIRE DES COPIES
Page 47
3
Walk-Up PhotoCapture
Center
Introduction
Même si l’appareil n’est pas raccordé à votre ordinateur, vous
pouvez imprimer des photos directement à partir de la carte mémoire
de votre appareil photo numérique. Votre appareil Brother est équipé
de lecteurs de cartes (emplacements) acceptant les supports les
plus utilisés pour appareils photo numérique: CompactFlash
SmartMedia
(SD Card), MultiMediaCard™ et xD-Picture Card™.
®
, Memory Stick®, Memory Stick Pro™, SecureDigital
™
®
,
™
CompactFlash
(Type I uniquement)
®
SmartMedia
®
Memory Stick Pro
Memory Stick
La fonction PhotoCapture Center
®
SecureDigital
™
MultiMediaCard
™
vous permet d’imprimer vos
™
xD-Picture Card
™
™
photos numériques à partir de votre appareil photo numérique à haute
résolution pour une impression de qualité photo.
■ miniSD™ est utilisable avec un adaptateur de miniSD™.
■ Memory Stick Duo
Memory Stick Duo
■ Le support Memory Stick Pro Duo
adaptateur Memory Stick Pro Duo
™
est utilisable avec un adaptateur
™
.
™
est utilisable avec un
™
.
■ Les adaptateurs ne sont pas inclus avec la machine.
Contactez un autre fournisseur pour obtenir les adaptateurs.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 1
Page 48
Exigences concernant PhotoCapture Center
™
Votre appareil est conçu pour prendre en charge les fichiers et cartes
mémoire des appareils photo numériques modernes. Veuillez
toutefois prendre en compte les points ci-dessous pour éviter les
erreurs :
■ Le fichier DPOF sur la carte mémoire doit être d’un format valide.
(Voir Impression DPOF page 3-8.)
■ L’extension de nom de fichier de l’image doit être .JPG (les
autres extensions de nom de fichier d’image comme .JPEG, .TIF,
.GIF etc., ne seront pas reconnues).
™
■ L’impression Walk-up PhotoCapture Center
séparément des opérations de PhotoCapture Center
doit être effectuée
™
en
utilisant le PC.
(Un fonctionnement simultané n’est pas possible.)
™
■ IBM Microdrive
n’est pas compatible avec la machine.
■ La machine peut lire jusqu’à 999 fichiers dans une carte
mémoire.
■ N’utilisez que des cartes mémoire Smart à tension nominale 3,3 V.
®
■ CompactFlash
■ Les cartes xD-Picture Card
Type II n’est pas prise en charge.
™
type M (grande capacité) sont
prises en charge.
Lors de l’impression de l’INDEX ou d’une IMAGE, PhotoCapture
Center
™
imprime toutes les images valides, même si une image
(ou plus) est altérée. Une partie de l’image altérée peut être
imprimée.
Votre machine a été conçue pour lire des cartes mémoire qui
ont été formatées par un appareil photo numérique.
Quand un appareil photo numérique formate une carte
mémoire, il crée un dossier spécial dans lequel il copie les
données d’image. Si vous devez modifier les données d’image
enregistrées sur une carte mémoire avec votre PC, nous vous
conseillons de ne pas modifier la structure du dossier créé par
l’appareil photo numérique. Lorsque vous sauvegardez des
fichiers d’image nouveaux ou modifiés sur la carte mémoire,
nous vous conseillons aussi d’utiliser le même dossier qui utilisé
par votre appareil photo numérique. Si les données ne sont pas
sauvegardées dans le même dossier, la machine risque de ne
pas pouvoir lire le fichier ou imprimer l’image.
3 - 2 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 49
Comment commencer
Insérez fermement la carte dans la fente qui lui correspond.
SecureDigital
MultiMediaCard
™
™
Memory Stick
Memory Stick Pro
®
SmartMedia
™
Les indications de la touche
■ Le voyant
PhotoCapture est allumé (ON), la
CompactFlash
xD-Picture Card
®
™
PhotoCapture:
®
carte mémoire est insérée correctement.
■ Le voyant
PhotoCapture est éteint (OFF), la
carte mémoire est mal insérée.
■ Le voyant
PhotoCapture CLIGNOTE, la
carte mémoire est en cours de lecture ou
d’écriture.
Veillez à Ne PAS débrancher le cordon d’alimentation ou à Ne
PAS retirer la carte mémoire du lecteur de carte (fente) lorsque
la machine effectue une opération de lecture ou d’écriture de la
carte (clignotement de la touche
PhotoCapture). Vous
risquez de perdre vos données ou d’endommager la carte.
La machine ne peut lire qu’une carte mémoire à la fois, il est donc
inutile d’insérer plus d’une carte.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 3
Page 50
Les étapes ci-dessous donnent un aperçu de la fonction
Impression directe. Pour des instructions plus détaillées,
reportez-vous aux pages restantes de ce chapitre.
1
Insérez fermement la carte mémoire dans le lecteur (fente) pour
carte mémoire.
Quand vous insérez la carte
mémoire dans la fente qui lui
correspond, l’écran affiche:
Le message Carte mémoire active s’affiche pendant 60
secondes avant de disparaître. Même dans ce cas, vous
pouvez passer sur le mode PhotoCapture en appuyant sur
C.FLASH Actif
Appuyez sur ...
PhotoCapture.
2
Appuyez sur (PhotoCapture).
Si votre appareil photo numérique prend en charge l’impression
DPOF, Voir Impression DPOF page 3-8.
3
Imprimer l’index et vous pourrez voir les vignettes des photos
sauvegardées sur votre carte mémoire. Votre machine affectera
un numéro d’image à chaque vignette.
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Impr. index,
puis appuyez sur
Appuyez sur
feuille d’index.
(Voir Impression de l’index (vignettes) page 3-5.)
4
Pour imprimer les images, appuyez sur ou sur pour
sélectionner Impr. images, puis appuyez sur
Tapez le numéro de l’image et appuyez sur
Appuyez sur
(Voir Imprimer les images page 3-6.)
Confirme.
Marche Couleur pour lancer l’impression de la
Confirme.
Confirme.
Marche Couleur pour lancer l’impression.
Vous pouvez changer les paramètres pour imprimer des images
tels que Type de papier & Format du papier, Format
d’impression et nombre de copies. (Voir Imprimer les images page 3-6.)
Il ne reconnaît pas les numéros ou autres noms de fichier utilisés par
votre PC ou appareil photo numérique pour identifier les photos.
Vous pouvez imprimer une page de vignettes (page d’index avec 6
ou 5 images par ligne). On peut y voir toutes les images se trouvant
sur la carte mémoire.
1
Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire.
Appuyez sur
2
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner Impr. index.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner 6 Images/Ligne ou 5 Images/Ligne.
Appuyez sur
(PhotoCapture). (Voir page 3-3.)
Impr. index
Confirme.
6 Images/Ligne
Confirme.
IndexIndex
5 Images/Ligne6 Images/Ligne
4
Appuyez sur Marche Couleur pour lancer l’impression.
Le temps d’impression de l’option 5 images/ligne sera plus lent
que pour l’option 6 images/ligne, mais la qualité sera meilleure.
Pour imprimer une image, Voir Imprimer les images page 3-6.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 5
Page 52
Imprimer les images
Avant de pouvoir imprimer une image donnée, vous devez connaître
son numéro.
1
Imprimez tout d’abord l’index.
(Voir Impression de l’index (vignettes) page 3-5.)
2
Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour
choisir Impr. images.
Appuyez sur
Si votre carte mémoire contient des informations valides DPOF,
Appuyez de façon itérative sur
pour taper le numéro de l’image que
vous souhaitez imprimer et qui apparaît sur la page Index
(vignettes).
Appuyez sur
Recommencez cette étape pour saisir les numéros de toutes les
images que vous souhaitez imprimer.
(PhotoCapture). (Voir page 3-3.)
Impr. images
Confirme.
No.:1,3,6
Confirme.
■ Appuyez sur pour réduire le numéro d’image.
■ Vous pouvez saisir tous les numéros en une seule fois en
utilisant la touche
(Par exemple, saisissez
images No.1 à No.5).
5
Après avoir sélectionné tous les numéos des images, appuyez
à nouveau sur
—OU—
Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre,
appuyez sur
3 - 6 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Marche Couleur.
Options pour le trait d’union.
1, Options, 5 pour imprimer les
Confirme et passez à l’étape 6.
™
Page 53
Type de papier et format du papier
6
Appuyez sur ou pour sélectionner le type de papier
utilisé, (Letter Glacé, 10x15cm glacé, 13x18cm glacé,
A4 glacé, Letter Normal, A4 Ordinaire,
Letter J. Encre, A4 Jet Encre ou 10x15cm Jet Enc).
Appuyez sur
Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, allez à l’étape 7.
Si vous avez sélectionné un autre format, allez à l’étape 8.
—OU—
Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre,
appuyez sur
Format d’impression
7
Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, appuyez sur ou
pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.).
Appuyez sur
—OU—
Pour imprimer sans modifier un quelconque paramètre,
appuyez sur
Position imprimée pour A4
Confirme.
Marche Couleur.
Confirme et passez à l’étape 8.
Marche Couleur.
1
10x8cm
Nombre de copies
8
Appuyez sur pour taper le nombre de copies que vous
souhaitez.
Appuyez sur
Appuyez sur pour réduire le nombre de copies.
9
Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer.
Vos réglages provisoires seront conservés jusqu’à ce que vous
retiriez la carte mémoire du lecteur (fente), imprimez des
images ou appuyez sur
2
13x9cm
Confirme.
3
15x10cm
4
18x13cm
5
20x15cm
Arrêt/Sortie.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 7
6
Format max.
Page 54
Impression DPOF
DPOF est l’acronyme de l’anglais Digital Print Order Format.
Les grands fabricants d’appareils photo numériques (Canon Inc.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. et Sony Corporation.) ont créé cette
norme pour faciliter l’impression des images provenant d’un appareil
photo numérique.
Si votre appareil photo prend en charge l’impression DPOF, vous
pourrez sélectionner sur l’écran de l’appareil photo numérique les
images ainsi que le nombre de copies que vous souhaitez imprimer.
®
Quand la carte mémoire (CompactFlash
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™, MultiMediaCard™ et
Insérez votre carte mémoire dans le
lecteur (fente) qui lui correspond.
Le message Carte mémoire active s’affiche pendant 60
secondes avant de disparaître. Même dans ce cas, vous
pouvez passer sur le mode PhotoCapture en appuyant sur
™
) contenant des informations DPOF est mise dans
PhotoCapture.
2
Appuyez sur (PhotoCapture).
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Impr. images.
Appuyez sur
4
S’il y a un fichier DPOF sur la carte,
l’écran affiche:
5
Appuyez sur ou sur pour
sélectionner Imp. DPOF:Oui.
Appuyez sur
6
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Letter Glacé,
10x15cm glacé, 13x18cm glacé, A4 glacé,
Letter Normal, A4 Ordinaire, Letter J. Encre,
A4 Jet Encre ou 10x15cm Jet Enc.
Appuyez sur
Si vous avez sélectionné Letter ou A4, appuyez sur ou sur
pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.).
Appuyez sur
7
Appuyez sur Marche Couleur pour imprimer.
3 - 8 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
, SmartMedia®, Memory
C.FLASH Actif
Imp. DPOF:Oui
Imp. DPOF:Non
™
Page 55
Changement des réglages par défaut
Vous pouvez suavegarder les paramètres PhotoCapture Center™
utilisés le plus souvant et les réglant par défaut. Les nouveaux
paramètres seront conservés en mémoire jusqu’à ce que vous les
modifiez à nouveau.
Augmenter la vitesse ou la qualité d’impression
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 1.Qualité impr..
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Normale ou
Photo.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage du papier et du format
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Papier&Taille.
4
Appuyez sur Confirme. Appuyez sur ou pour
sélectionner Letter Glacé, 10x15cm glacé,
13x18cm glacé, A4 glacé, Letter Normal,
A4 Ordinaire, Letter J. Encre, A4 Jet Encre ou
10x15cm Jet Enc.
Appuyez sur
5
Si vous avez sélectionné A4 ou Letter, appuyez sur ou
pour sélectionner le format d’impression (10x8cm, 13x9cm, 15x10cm, 18x13cm, 20x15cm ou Format max.).
Appuyez sur
6
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 9
Page 56
Ajustement de la luminosité
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Luminosité.
Appuyez sur
4
Appuyez sur pour obtenir une impression plus claire.
—OU—
Appuyez sur pour obtenir une impression plus foncée.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Ajustement du contraste
Vous pouvez sélectionner le réglage du contraste. Plus de contraste
rend l’image plus nette et plus vive.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 4.Contraste.
Appuyez sur
4
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
—OU—
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
3 - 10 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 57
Ajustement des couleurs
Vous pouvez activer la fonction d’ajustement des couleurs pour
imprimer des images plus vives. Le temps d’impression sera plus lent.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 5.Rehaus. coul..
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner On.
Appuyez sur
—OU—
Sélectionnez Off et appuyez sur
l’étape 7.
Si vous sélectionnez On, vous pouvez personnaliser
l’équilibrage des blancs, la netteté ou la densité des couleurs.
5
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Balance
blancs, 2.Netteté ou 3.Densité coul..
Appuyez sur
6
Appuyez sur ou pour ajuster le degré de réglage.
Appuyez sur
7
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
■ Equilibrage des blancs
Ce paramètre permet d’ajuster la teinte des zones blanches
d’une image.
L’éclairage, les réglages de l’appareil photo et d’autres facteurs
auront un effet sur l’aspect du blanc. Les zones blanches d’une
image peuvent être légèrement roses, jaunes ou d’une autre
couleur. Grâce à ce réglage, vous pouvez corriger cet effet et
redonner aux zones blanches un blanc parfait.
■ Netteté
Ce paramètre permet de rehausser le détail d’une image. C’est
l’équivalent de la mise au point sur un appareil photo. Si l’image
n’est pas entièrement nette et si vous ne pouvez pas voir les
détails précis de l’image, réglez la netteté.
■ Densité de couleur
Ce paramètre permet d’ajuster la quantité totale de couleur dans
l’image. Vous pouvez augmenter ou diminuer la quantité de couleur
dans une image pour améliorer une photo délavée ou faible.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme, puis passez à
Confirme.
Confirme.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 11
Page 58
Tronquage
Si votre photo est trop longue ou trop large pour rentrer dans
l’espace disponible de la mise en page que vous avez sélectionnée,
une partie de l’image sera automatiquement tronquée.
Le réglage par défaut est On. Si vous voulez imprimer toute l’image,
placez ce paramètre sur Off.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 6.Recadrer.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Recadrer:On
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Recadrer:Off
3 - 12 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 59
Sans bordure
Cette fonction permet d’agrandir la zone imprimable en fonction des
bords du papier. Le temps d’impression sera légèrement plus lent.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 7.Sans bordas.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Off (ou On).
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Numérisation vers carte mémoire
(DCP-115C, DCP-120C et DCP-315CN
uniquement)
Vous pouvez numériser des documents noir et blanc et couleur dans
une carte mémoire. Les documents noir et blanc seront enregistrés
en format fichier PDF (*.PDF) ou TIFF (*.TIF). Les documents
couleur peuvent être enregistrés en format fichier PDF (*.PDF) ou
JPEG (*.JPG). Le paramètre par défaut est Couleur 150 dpi et
le format fichier par défaut est PDF. Les noms de fichier prennent par
défaut la date du jour. Par exemple, la cinquième image numérisée
le 1er juillet 2005 sera nommée 01070505.PDF. Vous pouvez
changer la couleur et la qualité à votre guise.
Vous pouvez choisir le format d’un fichier par défaut pour des
fichiers couleur ou noir et blanc. (Voir Changement du format de
fichier noir et blanc par défaut page 3-15 et Changement du
format fichier couleur par défaut page 3-15.)
1
Insérez une carte mémoire SmartMedia®, CompactFlash®,
Memory Stick
MultiMediaCard
®
, Memory Stick Pro™, SecureDigital™,
™
ou xD-Picture Card™ dans votre appareil.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 13
Format fichier par
défaut
Page 60
Ne retirez pas la carte mémoire lorsque PhotoCapture
clignote au risque de détériorer la carte ou les données
enregistrées sur la carte.
2
Chargez votre document.
3
Appuyez sur (Scan).
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Scan vers cart.
Pour changer la qualité, appuyez sur
passez à l’étape 5.
—OU—
Appuyez sur
démarrer la numérisation sans modifier un quelconque
paramètre.
5
Appuyez sur ou sur pour sélectionner la qualité
souhaitée.
Pour changer le type de fichier, appuyez sur
et passez à l’étape 6.
—OU—
Pour démarrer la numérisation, appuyez sur
sur
Marche Couleur.
6
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le type de fichier
que vous souhaitez.
Appuyez sur
démarrer la numérisation.
Marche Mono ou Marche Couleur pour
Marche Mono ou sur Marche Couleur pour
Confirme (Set) et
Confirme (Set)
Marche Mono ou
Changement de la qualité par défaut
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers cart.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 1.Qualité.
Appuyez sur
5
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 200x100 ppp
N/B, 200 ppp N/B, 150 ppp couleur, 300 ppp couleur
ou 600 ppp couleur.
Appuyez sur
6
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3 - 14 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
™
Page 61
Changement du format de fichier noir et blanc par
défaut
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture
Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers
cart.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Type fich.
n/b.
Appuyez sur
5
Appuyez sur ou sur pour sélectionner TIFF ou PDF.
Appuyez sur
6
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Changement du format fichier couleur par défaut
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 2.Capture
Photo.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 8.Scan vers
cart.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou sur pour sélectionner 3.Type fich.
Coul.
Appuyez sur
5
Appuyez sur ou sur pour sélectionner PDF ou JPEG.
Appuyez sur
6
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER™ 3 - 15
Page 62
Comprendre les messages d’erreur
Une fois que vous connaîtrez les types d’erreurs qui peuvent se
présenter avec PhotoCapture Center
identifier les difficultés et y remédier.
Quand un message d’erreur s’affiche sur l’écran, la machine émet un
bip pour attirer votre attention.
Erreur média
mémoire qui est mauvaise ou non formatée ou s’il y a un problème
au niveau du lecteur de carte mémoire. Pour supprimer cette erreur,
sortez la carte mémoire.
Pas de fichier
d’accéder à la carte mémoire dans le lecteur (fente) ne contenant
aucun fichier .JPG.
Mémoire saturée
des images trop volumineuses pour la mémoire de la machine.
—Ce message s’affiche si vous insérez une carte
—Ce message apparaîtra si vous tentez
—Ce message s’affiche si vous travaillez avec
™
, vous pourrez facilement
Utilisation de PhotoCapture Center™
sur un ordinateur
Vous pouvez accéder à la carte mémoire qui est dans le lecteur
(fente) de carte à mémoire de la machine à partir de votre PC.
(pour Windows
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour Macintosh
PhotoCapture Center™ à la page 12-3 du Guide d’utilisation du
logiciel sur le CD-ROM).
®
, voir PhotoCapture Center™ à la page 7-1 du Guide
®
, voir
3 - 16 WALK-UP PHOTOCAPTURE CENTER
™
Page 63
4
Fonctions du logiciel et du
réseau
Le Guide de l’utilisateur disponible sur le CD-ROM comprend le
Guide utilisateur - Logiciel et le Guide utilisateur - Réseau qui
décrivent les fonctions disponibles après connexion à un ordinateur
(impression et numérisation par exemple).
■ Impression
(pour Windows
logiciel sur le CD-ROM).
(pour Macintosh
logiciel sur le CD-ROM).
■ Numérisation
(pour Windows
logiciel sur le CD-ROM).
(pour Macintosh
logiciel sur le CD-ROM).
■ ControlCenter2
(pour Windows
logiciel sur le CD-ROM).
(pour Macintosh
logiciel sur le CD-ROM).
■ Numérisation en récent (DCP-315CN uniquement)
(pour Windows
logiciel sur le CD-ROM).
(pour Macintosh
logiciel sur le CD-ROM)
■ PhotoCapture Center
(pour Windows
logiciel sur le CD-ROM).
(pour Macintosh
logiciel sur le CD-ROM)
■ Impression réseau (DCP-315CN uniquement)
(pour Windows
CD-ROM).
(pour Macintosh
CD-ROM).
.
Voir Comment accéder au guide de l’utilisateur complet à la page vii.
®
, voir le chapitre 1 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 8 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 2 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 9 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 3 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 10 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 4 du guide d’utilisation du
®
, voir le chapitre 11 du guide d’utilisation du
™
®
, voir le chapitre 7 du guide d’utilisation du
®
®
, voir le Guide utilisateur - Réseau sur le
®
, voir le chapitre 12 du guide d’utilisation du
, voir le Guide utilisateur - Réseau sur le
FONCTIONS DU LOGICIEL ET DU RÉSEAU 4 - 1
Page 64
5
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour garantir une utilisation en toute sécurité, branchez la fiche à
trois broches fournie uniquement dans une prise d’alimentation à
trois broches standard correctement mise à la terre par
l’intermédiaire du circuit électrique domestique.
Le fait que l’équipement fonctionne correctement ne signifie pas que
l’alimentation est mise à la terre et ne prouve pas la sécurité de
l’installation. Pour votre sécurité, en cas de doute sur l’efficacité de
la mise à la terre de l’alimentation, consultez un électricien qualifié.
Connexion LAN (DCP-315CN uniquement)
Attention
Reliez cet appareil à une connexion LAN qui n’est pas soumise à des
surtensions.
Déclaration de conformité internationale ENERGY
®
STAR
Le programme international ENERGY STAR® a pour objectif de
promouvoir le développement et la popularisation des équipements
de bureau à faible consommation.
En tant que partenaire d’E
déterminé que ce produit répond aux directives d’E
matière d’économie d’énergie.
5 - 1 INFORMATIONS IMPORTANTES
NERGY STAR
®
, Brother Industries, Ltd. a
NERGY STAR
®
en
Page 65
Directive 2002/96/EC de l’Union Européenne et
norme EN50419
(Union Européenne uniquement)
L’appareil porte la marque du symbole de recyclage suivant. Cela
signifie qu’en fin de vie de ce matériel, vous devez le mettre au rebut
séparément dans un point de collecte approprié et ne pas le placer
dans le flux des déchets domestiques non triés. Cela bénéficiera à
l’environnement de tous (Union Européenne uniquement).
Consignes de sécurité importantes
1
Lisez toutes ces instructions.
2
Conservez-les pour référence ultérieure.
3
Respectez tous les avertissements et instructions figurant sur
l’appareil.
4
Débranchez l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produits nettoyants liquides ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyer.
5
Ne placez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un socle ou une table
si ces derniers sont instables. L’appareil risquerait de tomber et
une telle chute pourrait abîmer l’appareil.
7
Les fentes et ouvertures pratiquées sur le boîtier ainsi qu’à
l’arrière ou sur le dessous de l’appareil servent à la ventilation;
pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil et pour le
protéger contre toute surchauffe, veillez à ne jamais bloquer ou
couvrir ces ouvertures. Pour éviter toute obturation de ces
ouvertures, ne placez jamais l’appareil sur un lit, un canapé, un
tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez jamais sur ou
près d’un radiateur ou autre appareil de chauffage. Il ne doit
jamais être encastré dans un meuble sans aération suffisante.
INFORMATIONS IMPORTANTES 5 - 2
Page 66
8
Cet appareil doit être branché sur une prise de courant dont les
caractéristiques correspondent au type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette. En cas de doute, appelez
votre revendeur ou la compagnie d’électricité de votre région.
N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni avec cette
machine.
9
Cet appareil est équipé d’une fiche de mise à la terre à 3 fils, une
fiche ayant une troisième broche (mise à la terre). Il est
recommandé de n’utiliser qu’une prise d’alimentation mise à la
terre. Il s’agit là d’un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez
pas insérer la fiche dans la prise de courant, appelez votre
électricien pour qu’il remplace votre prise obsolète. Evitez tout
expédient qui priverait l’appareil de la connexion à la terre.
10
Evitez de placer des objets sur le cordon d’alimentation. Ne
placez pas cet appareil dans un endroit où l’on risque de
marcher/trébucher sur le cordon d’alimentation.
11
Ne placez rien devant la machine pouvant bloquer l’impression.
Ne posez rien sur le chemin d’impression.
12
Attendez que les pages soient sorties de la machine avant de
les saisir.
13
Débranchez ce produit de la prise de courant et
remettez-vous-en à un centre d’entretien agréé de Brother dans
les conditions suivantes:
■ Le cordon d’alimentation est abîmé ou effiloché.
■ Du liquide s’est répandu dans l’appareil.
■ L’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
■ Si l’appareil ne fonctionne pas normalement lorsqu’on suit
les instructions. Limitez-vous aux réglages expliqués dans le
manuel. Un mauvais réglage des autres commandes peut
endommager l’appareil et pourra souvent nécessiter un
travail très long par un technicien qualifié pour que l’appareil
puisse à nouveau fonctionner normalement.
■ L’appareil est tombé ou le boîtier est abîmé.
■ Le comportement de l’appareil est sensiblement modifié, ce
qui indique la nécessité d’une révision.
14
Pour protéger l’appareil contre les surtensions, nous
recommandons l’utilisation d’un dispositif de protection de
puissance (protecteur de surtension).
5 - 3 INFORMATIONS IMPORTANTES
Page 67
Marques déposées
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link est une marque déposée de Brother International
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Macintosh et TrueType sont des marques déposées d’Apple
Computer, Inc.
PaperPort et OmniPage OCR sont des marques déposées de
ScanSoft, Inc.
Presto! PageManager est une marque déposée de NewSoft
Technology Corporation.
Microdrive est une marque déposée de International Business
Machine Corporation.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation
Memory Stick est une marque déposée de Sony Corporation.
SecureDigital est une marque déposée de Matsushita Electric
Industrial Co. Ltd., San Disk Corporation et Toshiba Corporation.
miniSD est une marque commerciale de SD Association.
MultiMediaCard est une marque d’Infineon Technologies dont une
licence est cédée à MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card est une marque déposée de Fuji Photo Film Co.
Ltd., Olympus Optical Co. Ltd et Toshiba Corporation.
Memory Stick Pro, Memory Stick Pro Duo, Memory Stick Duo et
MagicGate sont des marques commerciales de Sony Corporation.
Chaque société dont le titre logiciel est mentionné dans ce manuel
dispose d’un accord de licence logiciel spécifique pour ses
programmes privés.
Tous les autres noms de marques et de produits mentionnés
dans le guide de l’utilisateur, ce guide d’utilisation du logiciel et
le guide de l’utilisateur en réseau (DCP-315CN uniquement)
sont des marques déposées de leurs sociétés respectives.
INFORMATIONS IMPORTANTES 5 - 4
Page 68
Dépistage des pannes et
6
entretien normal
Dépistage des pannes
Messages d’erreur
Comme pour tout appareil sophistiqué de bureautique, des
problèmes peuvent survenir. Si c’est le cas, votre machine identifie
le problème et affiche un message d’erreur. La liste ci-dessous
explique les messages d’erreur les plus fréquents.
Vous pouvez corriger la plupart des problèmes par vous-même. Si
vous avez besoin d’autre aide, le Centre de Solutions Brother vous
offre les FAQ et conseils de dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous sous http://solutions.brother.com
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
Basse temp.Les têtes d’impression sont trop froides.Laissez la machine monter en
Bourrage
papier
Capot ouvertLe capot du scanner n’est pas entièrement
Données mém.Les données d’impression restent dans la
CAUSEACTION
Le papier est coincé dans la machine.Voir les sections Le papier est
fermé.
Une ou plusieurs cartouches d’encre sont
vides. La machine arrête toutes les
opérations d’impression.
La machine présente un problème
mécanique.
—OU—
Un obstacle étranger tel qu’une agrafe ou du
papier déchiré se trouve dans la machine.
mémoire de la machine.
Les données d’impression restent dans la
mémoire de la machine. Le câble USB a été
débranché alors même que l’ordinateur
envoyait les données vers la machine.
.
température.
coincé à l’intérieur du bac à papier
page 6-4 ou Le papier est coincé à l’intérieur de la machine page 6-5.
Soulevez le capot du scanner et
puis refermez-le.
Remplacez les cartouches d’encre.
(Voir Bourrages de documents (DCP-120C uniquement) page 6-3.)
Ouvrez le capot du scanner et
enlevez tout corps étranger de
l’intérieur de la machine. Si le
message d’erreur continue,
débranchez la machine de la source
de courant pendant quelques
minutes puis rebranchez-le.
Relancez l’impression à partir de
votre ordinateur.
Appuyez sur Arrêt/Sortie. La
machine annule la tâche et éjecte la
page en cours d’impression.
6 - 1 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 69
MESSAGES D’ERREUR
MESSAGE
D’ERREUR
Erreur médiaLa carte mémoire se trouvant dans le lecteur
Haute temp.Les têtes d’impression sont trop chaudes.Laissez la machine refroidir.
Mémoire
saturée
Pas de
cartouche
Pas de
fichier
quasi videUne ou plusieurs cartouches d ’encre viennent
Vérif.
document
(DCP-120C
uniquement)
Vérif. Papier Il n’y a plus de papier dans la machine.Ajoutez du papier et appuyez sur
CAUSEACTION
ne contient pas de fichier .JPG.
La mémoire de la machine est saturée.(Opération de copie en cours)
Une cartouche d’encre est mal installée.Retirez la cartouche d’encre et
La carte mémoire se trouvant dans le lecteur
ne contient pas de fichier .JPG.
à manquer d’encre.
Le document n’a pas été inséré ou entraîné
correctement, ou le document provenant du
chargeur automatique de documents était
trop long.
Le document est coincé dans l’appareil.Voir Bourrages de documents
Du papier est coincé dans la machine.Voir les sections Le papier est
Réinsérez la bonne carte mémoire.
Appuyez sur Arrêt/Sortie et
attendez que les opérations en
cours se terminent, puis essayez à
nouveau.
remettez-la correctement en place.
(Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.)
Réinsérez la bonne carte mémoire.
Commandez une nouvelle
cartouche d’encre.
Voir Utilisation du chargeur
automatique de documents
(DCP-120C uniquement) page 1-5.
(DCP-120C uniquement) page 6-3.
Marche Mono ou sur Marche
Couleur.
coincé à l’intérieur du bac à papier
page 6-4 ou Le papier est coincé à l’intérieur de la machine page 6-5.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 2
Page 70
Bourrages de documents (DCP-120C
uniquement)
Si le document est coincé, suivez les étapes ci-dessous.
Le document est coincé dans la partie supérieure de
l’ADF.
1
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé.
2
Ouvrez le capot de l’ADF.
3
Retirez le document coincé en tirant vers la droite ou la gauche.
4
Fermez le capot de l’ADF.
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le document est coincé à l’intérieur de l’ADF.
1
Retirez de l’ADF tout papier qui n’est pas coincé.
2
Soulevez le capot document.
3
Retirez le document coincé en tirant vers la gauche.
4
Refermez le capot document.
Appuyez sur
6 - 3 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Arrêt/Sortie.
Page 71
Bourrage d’imprimante ou bourrage de papier
Retirez le papier coincé en fonction de la position du bourrage dans
la machine. Ouvrez puis fermez le capot du scanner pour éliminer le
message d’erreur.
Le papier est coincé à l’intérieur du bac à papier
1
Sortez le bac à papier de la machine.
Bac à papier
2
Retirez le papier coincé en tirant vers le haut.
Papier coincé
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 4
Page 72
Le papier est coincé à l’intérieur de la machine
1
Enlevez le couvercle d’élimination du bourrage. Retirez le
papier coincé de la machine.
Couvercle d’élimination du bourrage
2
Réinsérez le couvercle d’élimination du bourrage.
3
Si vous ne pouvez pas retirer le papier coincé, soulevez le capot
du scanner à partir de côté doit de la machine jusqu’à ce qu’il
soit verrouillé dans la position ouverte.
4
Retirez le papier coincé.
Capot du scanner
Si le papier est coincé au dessous de la tête d’impression,
débranchez la machine de la source de courant afin que vous
puissiez déplacer la tête d’impression pour sortir le papier.
6 - 5 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 73
5
Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer,
poussez le support de capot de scanner et fermez le capot du
scanner.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 6
Page 74
Si votre machine présente des difficultés de
fonctionnement
Si vous pensez que votre machine a un problème, consultez le
tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépistages des pannes.
Le Centre de Solutions Brother vous offre les FAQ et conseils de
dépistage des pannes les plus récents.
Visitez-nous sous http://solutions.brother.com
PROBLEMESUGGESTIONS
Problèmes d’impression
Pas de sortie impriméeVérifiez la connexion du câble d’interface sur la machine et sur votre
Impression de mauvaise
qualité.
Traits blancs horizontau x dans
le texte ou les graphiques.
La machine imprime des
pages vide.
Caractères et lignes sont
empilées.
Texte ou images imprimées
sont mis en travers.
ordinateur.
Une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.)
Regardez si l’écran affiche un message d’erreur. (Voir Messages d’erreur page 6-1.)
Vérifiez la qualité de l’impression. (Voir Vérification de la qualité de l’impression page 6-13.)
Vérifiez que le paramètre Pilote d’imprimante ou Type de papier dans le
menu correspond au type de papier que vous utilisez.(pour Windows
voir Type de Média à la page 1-5 du Guide d’utilisation du logiciel sur le
CD-ROM et pour Macintosh
Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM).
Vérifiez que les cartouches d’encre sont récentes. Dans leur emballage
original, les cartouches ont une durée de vie de deux ans, après quoi
l’encre peut colmater. Les dates d’expiration des cartouches sont
imprimées sur l’emballage.
Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.)
La température ambiante recommandée pour votre machine se situe
entre 20 et 33°C.
Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression
page 6-12.)
Essayez d’utiliser les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.)
Si des stries horizontales apparaissent lorsqu’on utilise du papier
ordinaire, utilisez le mode ’Impression normale perfectionnée’ pour
aider à éviter la formation de stries sur certains types de papier
ordinaire. Cliquez ’Paramètres’ sur l’onglet ’Elémentaire’ du pilote
d’imprimante et cochez ’Impression normale perfectionnée’.
Si vous continuez à avoir des stries horizontales, changez la sélection
Type de Média à ’Papier de séchage lent’ sur l’onglet ’Elémentaire’ du
pilote d’imprimante pour aider à améliorer la qualité d’impression.
Nettoyez les têtes d’impression. (Voir Nettoyage de la tête d’impression
page 6-12.)
Vérifiez l’alignement de l’impression. (Voir Vérification de l’alignement de l’impression page 6-15.)
Vérifiez que le papier est placé correctement dans le bac à papier et que le
guide-papier latéral et le guide arrière sont ajustés correctement. (Voir
Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.)
.
®
, voir Type de Média à la page 8-3 du
®
,
6 - 7 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 75
PROBLEMESUGGESTIONS
Des taches ont coulé en haut
au centre de la page imprimée.
L’impression semble sale ou
l’encre semble couler.
Veillez à ne pas utiliser un papier trop épais ou gondolé. (Voir A propos du papier page 1-8.)
Vérifiez que vous utilisez les types de papier recommandés. (Voir A propos du papier page 1-8.) Ne manipulez pas le papier tant que l’encre
n’est pas sèche.
Taches au verso ou en bas de
page.
Veillez à ce que le cylindre de l’imprimante ne présente pas d’encre.
(Voir Nettoyage du cylindre de l’imprimante de la machine page 6-21.)
Vérifiez que vous utilisez le volet du support papier. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.)
Quelques lignes sont denses.Cliquez sur ‘Ordre inversé’ dans l’onglet Elémentaire du pilote
d’imprimante.
Les sorties imprimées sont
froissées.
Ne peut pas effectuer une
impression du type ‘2 en 1 ou
4 en 1’.
Vitesse d’impression est trop
lente.
Cliquez ‘Paramètres’ sur l’onglet ‘Elémentaire’ du pilote d’imprimante et
désélectionnez ‘Impression bidirectionnelle’.
Vérifiez que le réglage Format papier est identique dans l’application et
dans le pilote d’imprimante.
Changer la configuration du pilote d’imprimante peut aider à améliorer
la vitesse d’impression.
La plus haute résolution nécessite un temps de traitement de données,
de transfert de données et d’impression plus long. Essayez les autres
paramètres de qualité dans l’onglet ‘Elémentaire’ du pilote
d’imprimante. En outre, cliquez sur l’onglet ‘Paramètres’ et
assurez-vous que Ajustement des couleurs est décoché.
L’impression sans bordure est plus lente que l’impression normale. Si
vous voulez imprimer plus rapidement, réglez la fonction sans bordure
sur Off. Pour Windows
utilisateur - Logiciel et pour Macintosh
®
, voir Sans bordures à la page 1-5 du Guide
®
, voir Format d’impression à la
page 8-7 du Guide utilisateur - Logiciel sur le CD-ROM.
L’ajustement des couleurs ne
fonctionne pas correctement.
Si les données de l’image ne sont pas entièrement en couleur dans
votre application (par ex. 256 couleurs), la fonction Ajustement des
couleurs ne fonctionne pas. Utilisez au moins des données couleur 24
bits avec la fonction Ajustement des couleurs.
La machine alimente plusieurs
pages
Vérifiez que le papier est chargé correctement dans le bac à papier.
(Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales
page 1-13.)
Vérifiez que plus de deux types de papier ne sont pas chargés à la fois
dans le bac à papier.
Des pages imprimées ne sont
pas bien empilées.
Ne peut pas imprimer avec
Vérifiez que vous utilisez le volet du support papier. (Voir Comment charger le papier, les enveloppes et les cartes postales page 1-13.)
Essayez de régler l’affichage sur ‘256 couleurs’.
Paint Brush.
Ne peut pas imprimer avec
Essayez de réduire la résolution d’impression.
Adobe Illustrator.
Problèmes de la copie
Mauvais résultats de copie lors
de l’utilisation du chargeur
automatique de documents
(DCP-120C uniquement)
Des stries verticales
apparaissent sur les copies.
Essayez d’utiliser la vitre du scanner (Voir Utilisation de la vitre du scanner page 1-7).
Parfois des stries verticales apparaissent sur les copies. Nettoyez le
scanner. (Voir Nettoyage du scanner page 6-20.)
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 8
Page 76
PROBLEMESUGGESTIONS
Problèmes de numérisation
Mauvais résultats de
numérisation lors de
Essayez d’utiliser la vitre du scanner (Voir Utilisation de la vitre du
scanner page 1-7).
l’utilisation du chargeur
automatique de documents
(DCP-120C uniquement)
Des erreurs TWAIN/WIA
s’affichent pendant la
numérisation.
Vérifiez que le pilote TWAIN/WIA de Brother est sélectionné comme
source primaire. Dans PaperPort
®
, cliquez sur Numériser dans le menu
Fichier et sélectionnez le pilote TWAIN/WIA de Brother.
Problèmes de logiciel
Ne peut pas installer le logiciel
ou imprimer
Faites passe le programme Réparez MFL-Pro Suite sur le CD-ROM.
Ce programme sert à réparer et à réinstaller le logiciel.
‘Périphérique occupé’Vérifiez que la machine n’affiche aucun message d’erreur à l’écran.
‘Échec de connexion’Si la machine n’est pas raccordé à votre ordinateur et si vous avez
chargé le logiciel Brother, le PC affiche ‘Echec de connexion’ lors de
chaque redémarrage de Windows
®
. Vous pouvez ignorer ce message
ou le désactiver de la manière suivante.
Double-cliquez sur “\tool\warnOff.REG” dans le CD-ROM fourni.
Pour le réactiver, double-cliquez sur “\tool\WarnOn.REG” dans le
CD-ROM fourni.
La touche Scan du panneau de commande de la machine ne fonctionne
pas avant que vous ayez redémarré le PC, la machine étant raccordée.
Problèmes liés à PhotoCapture Center
Le disque amovible ne
fonctionne pas correctement.
™
a)Avez-vous installé la mise à jour Windows® 2000 ?
Si vous ne l’avez pas fait, suivez la procédure ci-dessous:
1. Débranchez le câble USB.
2. Installez la mise à jour Windows
d’installation rapide. Après l’installation, le PC redémarre
®
2000. Consultez le guide
automatiquement.
3. Patientez environ 1 minute après avoir réinitialisé le PC puis
connectez le câble USB.
b)Retirez la carte mémoire puis réinsérez-la.
c) Si vous avez essayé “Ejecter” à partir de Windows
enlever la carte mémoire avant de pouvoir continuer.
®
, il vous faudra
d)Si un message d’erreur s’affiche lors de la tentative d’éjection de la
carte mémoire, cela signifie qu’elle est active.
Patientez un moment puis réessayez.
e)Si la procédure ci-dessus ne fonctionne pas, éteignez votre
ordinateur ainsi que la machine, puis rallumez-les.
(Il vous faudra débrancher le cordon d’alimentation de la machine
pour l’éteindre.)
Ne peut pas accéder au
disque amovible depuis l’icône
du bureau.
Vérifiez que vous avez inséré la carte mémoire dans la fente de support.
Problèmes de réseau (DCP-315CN uniquement)
Je ne peux pas imprimer sur le
réseau
Vérifiez que votre machine est sous tension et qu’elle est en ligne et
prête. Liste de configuration réseau d’impression. (Voir Impression des rapports page A-1.) Les réglages en cours du réseau sont imprimés.
Raccordez le câble LAN au hub pour vérifier que le câblage et les
connexions réseau sont corrects. Si possible, essayez de connecter la
machine sur un port différent dans votre concentrateur en utilisant un
autre câble. Si vous a vez une bonne connexion, l’appareil affichera LAN Actif pendant 2 secondes.
6 - 9 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 77
PROBLEMESUGGESTIONS
La fonction de numérisation
réseau ne fonctionne pas.
La fonction Réception PC-Fax
en réseau ne fonctionne pas.
(pour les utilisateurs de Windows® uniquement) Selon la configuration
du pare-feu de votre ordinateur, la connexion réseau nécessaire risque
d’échouer. Suivez les instructions ci-dessous pour désactiver le
pare-feu. Si vous utilisez un logiciel de pare-feu personnel, voir le guide
d’utilisation de ce logiciel ou contacter l’éditeur.
<Utilisateurs de Windows
1. Cliquez sur le bouton “Démarrer”, sur “Paramètres”, “Panneau de
configuration” puis sur “Pare-feu Windows”. Vérifiez que l’option
“Activé” est cochée dans l’onglet “Général”.
2. Cliquez sur l’onglet “Exceptions” puis sur le bouton “Ajouter un port”.
3. Entrez un nom, un numéro de port (54295 pour la numérisation
réseau et 54926 pour la fonction Réception PC-Fax en réseau),
sélectionnez “UDP” et cliquez sur “OK”.
4. Vérifiez que les nouveaux réglages s’affichent et sont cochés, puis
cliquez sur “OK”.
Si vous utilisez Windows
Solutions Center.
L’ordinateur ne trouve pas
l’appareil.
<Pour les utilisateurs de Windows
Selon la configuration du pare-feu de votre ordinateur, la connexion
réseau nécessaire risque d’échouer. Pour plus de détails, voir les
indications données plus haut.
<Pour les utilisateurs de Macintosh
Re-selectionnez votre appareil dans l’application DeviceSelector située
dans le répertoire Macintosh HD/Bibliothèque/Printers/Brother/Utilities
ou à partir du mode 1 de ControlCenter2.
Autres problèmes
Langue de l’écran LCD
incorrecte
L’écran LCD n’est pas très
lisible.
Voir Pour changer la langue de l’écran LCD page 6-11.
Modifiez le réglage du contraste (Voir Comment améliorer la visualisation sur l’écran LCD page 6-11).
®
XP SP2.>
®
XP SP1, veuillez consulter le site Brother
®
>
®
>
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 10
Page 78
Pour changer la langue de l’écran LCD
Vous pouvez changer la langue de l’écran LCD.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst..
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Langue locale.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner votre langue.
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Comment améliorer la visualisation sur l’écran LCD
Vous pouvez ajuster le contraste de l’écran LCD pour obtenir un
affichage plus net et plus vif. Si vous avez des difficultés à voir
l’écran de votre position, essayez de changer les réglages de
contraste pour améliorer la qualité de lecture.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst..
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 2.Contraste LCD.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner foncé (ou clair).
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Réglage du volume du bip sonore
Vous pouvez modifier le volume du bip sonore. Le réglage d’usine
par défaut est Bas. Quand le bip sonore est activé, l’appareil émet
un bip lorsque vous appuyez sur une touche et en cas d’erreur.
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou pour sélectionner 0.Param.syst..
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner 3.Volume.
Appuyez sur
4
Appuyez sur ou pour sélectionner votre option.
(Bas, Moyen, Haut ou Off)
Appuyez sur
5
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 11 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Confirme.
Confirme.
Confirme.
Page 79
Comment améliorer la qualité de
l’impression
Nettoyage de la tête d’impression
Pour assurer la bonne qualité de l’impression, la machine nettoie
régulièrement la tête d’impression. Vous pouvez également lancer
vous-même le processus de nettoyage, si besoin est.
Nettoyez la tête d’impression et les cartouches d’encre si une ligne
horizontale apparaît sur le texte ou les graphiques de vos pages
imprimées. Vous pouvez nettoyer le seul noir ou trois couleurs à la
fois (cyan/jaune/magenta), ou les quatre couleurs à la fois.
Le nettoyage de la tête d’impression entraîne une consommation
d’encre. Un nettoyage trop fréquent entraîne une consommation
d’encre inutile.
Attention
Ne touchez PAS la tête d’impression. Le contact de la tête
d’impression peut causer une détérioration permanente et invalider
la garantie de la tête d’impression.
1
Appuyez sur (Gestion Encre).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner Nettoyage.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner Noir, Couleur ou
Tout.
Appuyez sur
La machine nettoiera la tête d’impression. Une fois le nettoyage
terminé, la machine se remet automatiquement en mode de
veille.
Confirme.
Confirme.
Si après au moins cinq nettoyages de la tête d’impression il n’y
a aucune amélioration, demandez l’intervention de votre
revendeur ou d’un technicien Brother.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 12
Page 80
Vérification de la qualité de l’impression
Si le couleurs et le texte sont décolorés ou striés sur les sorties
imprimées, il se peut que quelques buses soient colmatées. Vous
pouvez le vérifier en imprimant la page de contrôle de la qualité de
l’impression et en contrôlant la configuration de contrôle des buses.
1
Appuyez sur (Gestion Encre).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner Test imp..
Appuyez sur
3
Appuyez sur
Qual.impression.
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Couleur.
La machine commence à imprimer la page de contrôle de la
qualité de l’impression.
5
Suivez les instructions données sur la feuille pour voir si la
qualité est OK.
Contrôlede la qualité bloc couleur
L’écran affiche:
Confirme.
ou sur
Confirme.
pour sélectionner
Qualité ok?
▲ Oui ▼ Non
6
Vérifiez la qualité des quatre blocs
couleur sur la page. (Noir/Couleur)
7
Si toutes les lignes sont claires et visible, appuyez sur (Oui)
et passez à l’étape 10.
—OU—
Si vous remarquez qu’il manque des petites lignes, comme
illustré ci-dessous, appuyez sur (Non).
OKMauvais
L’écran vous demande si la qualité
d’impression est OK pour le noir et
chaque couleur.
6 - 13 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Noir OK?
▲ Oui ▼ Non
Page 81
8
Appuyez sur (Non) pour le noir
(BK) ou pour chaque couleur
(Colour) qui pose un problème.
L’écran affiche:
Appuyez sur
(Oui). La machine commencera à nettoyer la
Démar.nettoyage?
▲ Oui ▼ Non
tête d’impression.
9
Une fois le nettoyage terminé, appuyez sur Marche Couleur.
La machine imprime à nouveau la page de contrôle de la qualité
de l’impression et retourne à l’étape 5.
10
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
S’il manque toujours de l’encre sur cette page de contrôle de la
qualité de l’impression, recommencez les procédures de nettoyage
et d’essai d’impression au moins cinq fois. S’il manque toujours de
l’encre après le cinquième nettoyage et le cinquième essai
d’impression, remplacez la cartouche d’encre de la couleur
colmatée. (Peut-être que la cartouche d’encre est dans votre
machine depuis plus de six mois ou que la date d’expiration figurant
sur l’emballage de la cartouche est dépassée. Il se peut également
que l’encre ait été mal entreposée avant son utilisation.)
Après avoir remplacé la cartouche d’encre, vérifiez en imprimant de
nouveau une page de contrôle de la qualité de l’impression. Si le
problème persiste, recommencez au moins cinq fois les procédures
de nettoyage et d’essai d’impression pour la nouvelle cartouche
d’encre. S’il manque toujours de l’encre, demandez l’intervention de
votre revendeur ou d’un technicien Brother.
Attention
NE TOUCHEZ PAS la tête d’impression. Toucher la tête
d’impression peut causer une détérioration permanente et invalider
la garantie de la tête d’impression.
Lorsqu’une buse de la tête
d’impression est encrassée,
l’échantillon ressemble à celui
illustré ci-dessus.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 14
Lorsque la buse de la tête
d’impression est nettoyée, les
lignes horizontales disparaissent.
Page 82
Vérification de l’alignement de l’impression
Il est rarement nécessaire d’ajuster l’alignement d’impression.
Toutefois, si après le transport de l’appareil le texte imprimé devient
flou ou les images sont décolorées, alors un alignement devra être
effectué.
1
Appuyez sur (Gestion Encre).
2
Appuyez sur ou pour sélectionner Test imp..
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou pour sélectionner Cadrage.
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono ou sur Marche Couleur.
La machine commence à imprimer la page de contrôle de
l’alignement.
L’écran affiche:
5
Vérifiez les essais d’impression 600
ppp et 1200 ppp pour voir si le numéro 5 correspond le mieux
au numéro 0. Si l’échantillon numéro 5 de 600 ppp et
l’échantillon numéro 5 de 1200 ppp correspondent le mieux,
appuyez sur
et passez à l’étape 8.
—OU—
Si un autre numéro d’essai d’impression correspond mieux pour
600 ppp ou pour 1200 ppp, appuyez sur (Non) pour le
sélectionner.
6
Pour 600 ppp, appuyez sur ou
pour sélectionner le numéro de
l’impression d’essai qui correspond
le mieux à l’exemple numéro 0 (1-8).
Appuyez sur
7
Pour 1200 ppp, appuyez sur ou
pour sélectionner le numéro de
l’impression d’essai qui correspond
le mieux à l’exemple numéro 0 (1-8).
Appuyez sur
8
Appuyez sur Arrêt/Sortie.0
Confirme.
Confirme.
Cadrage ok?
▲ Oui ▼ Non
(Oui) pour terminer le contrôle de l’alignement
Réglage 600 ppp
Choix meilleure#5
Confirme.
Réglage 1200 ppp
Choix meilleure#5
Confirme.
6 - 15 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 83
Vérification du volume d’encre
Vous pouvez vérifier le volume d’encre qui reste dans la cartouche.
1
Appuyez sur (Gestion Encre).
2
Appuyez sur
sélectionner Volume d’encre.
Appuyez sur
3
Appuyez sur
vous souhaitez vérifier.
L’écran affiche le volume d’encre.
4
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ou sur
Confirme.
ou sur
pour
pour sélectionner la couleur que
Volume d’encre
N:-+
Vous pouvez vérifier le volume d’encre à partir de votre
ordinateur (pour Windows
du Guide d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM et pour
Macintosh
d’utilisation du logiciel sur le CD-ROM).
®
, voir Contrôleur d’état à la page 8-2 du Guide
®
, voir Contrôleur d’état à la page 1-3
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 16
Page 84
Emballage et transport de la machine
Quand vous devez déplacer la machine, utilisez les matériaux
d’emballage d’origine de votre machine. Toute machine mal
emballée risque d’invalider la garantie.
Attention
Il est essentiel que la machine puisse ‘ranger’ la tête d’impression
après une tâche d’impression. Ecoutez attentivement la machine
avant de la déconnecter de la source de courant pour vous assurer
que tous les bruits mécaniques se sont arrêtés. Si vous ne laissez
pas la machine terminer ce processus de rangement, il peut se
produire des problèmes d’impression et la tête d’impression risque
même d’être endommagée.
1
Soulevez le capot du scanner à partir du côté droit de la
machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé dans la position ouverte.
2
Retirez toutes les cartouches d’encre et mettez en place les
capuchons de protection jaunes. (Voir Remplacement des cartouches d’encre page 6-23.)
Lors de la mise en place des capuchons de protection jaunes,
veiller à ce qu’ils se verrouillent bien, comme illustré sur la figure.
Attention
Si vous ne trouvez pas les capuchons de protection jaunes, ne
retirez PAS les cartouches d’encre avant l’expédition. Il est
indispensable que l’appareil soit expédié avec les capuchons de
protection en place ou avec les cartouches d’encre en position.
6 - 17 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 85
3
Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer,
poussez le support de capot du scanner en bas et refermez le
capot du scanner.
4
Débranchez la machine de la prise de courant.
5
Si le câble d’interface est connecté à l’appareil, débranchez-le.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 18
Page 86
6
Emballez la machine dans le sac et placez-la dans son carton
d’origine avec les emballages d’origine.
7
Rangez la documentation dans le carton d’origine comme
ci-dessous. Ne rangez pas les cartouches d’encre utilisées
dans le carton.
8
Fermez le carton.
6 - 19 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 87
Entretien courant
Nettoyage du scanner
Soulevez le capot document. Nettoyez le film de la vitre du scanner
à l’aide d’un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique.
Capot document
Nettoyez la bande de verre sous le film avec de l’alcool isopropyl sur
un chiffon non pelucheux.
Bande de
verre
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 20
Page 88
Nettoyage du cylindre de l’imprimante de la
machine
■ Prenez soin de ne toucher ni les roues d’avance du papier ni le
film d’encodage.
■ Veillez à débrancher la machine de la prise de courant avant de
nettoyer le cylindre de l’imprimante.
■ Si l’encre se répand sur ou autour du cylinder de l’imprimante,
veillez à l’essuyer avec un chiffon non pelucheux sec.
Film d’encodage
NE PAS toucher!
Cylindre de
l’imprimante
Nettoyer ici
6 - 21 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Molette d’alimentation du papier
NE PAS toucher!
Page 89
Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier
1
Débranchez l’appareil de la prise secteur et retirez le capot
d’élimination des bourrages.
2
Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier avec un
coton-tige imbibé d’alcool isopropylique.
3
Réinsérez le capot d’élimination de bourrage.
4
Rebranchez le cordon d’alimentation.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 22
Page 90
Remplacement des cartouches d’encre
Votre machine est équipée d’un compteur de points d’encre qui
contrôle automatiquement le niveau d’encre dans chaque cartouche
couleur. Lorsque le compteur détecte qu’il n’y a plus d’encre dans
une cartouche, la machine affiche un message sur l’écran LCD.
L’écran vous signale quelles cartouches couleur sont presque vides
ou vides. Prenez soin de suivre les invites affichées à l’écran pour
remplacer les cartouches d’encre dans le bon ordre.
Bien que la machine vous informe qu’une cartouche d’encre est vide,
il restera une petite quantité d’encre dans la cartouche d’encre. Il est
nécessaire de laisser un peu d’encre dans la cartouche d’encre pour
empêcher que l’air ne dessèche et endommage la tête d’impression.
1
Soulevez le capot du scanner à partir de côté droit de la
machine jusqu’à ce qu’il soit verrouillé dans la position ouverte.
Si une ou plusieurs cartouches d’encre sont vides, par exemple
la noire, l’écran affiche Cart.Noire vide et Changez encre SVP.
2
Tirez le crochet de la cartouche d’encre vers vous et retirez la
cartouche d’encre pour la couleur indiquée à l’écran.
Crochet de la cartouche d’encre
3
Ouvrez l’emballage de la nouvelle cartouche d’encre qui
correspond à la couleur indiquée à l’écran, et sortez la
cartouche d’encre.
6 - 23 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Cartouche
d’encre vide
Page 91
4
Enlevez le capuchon de protection jaune.
Capuchon de protection
jaune
NE PAS TOUCHER
Ne touchez pas la zone indiquée sur l’illustration ci-dessous.
Si le capuchon de protection jaune s’enlève lorsque vous
ouvrez l’emballage, la cartouche ne sera pas endommagée.
5
Chaque couleur a sa propre position. Conservez la cartouche
d’encre en position verticale lorsque vous l’insérez dans la
fente. Appuyez fermement sur la cartouche d’encre jusqu’à ce
que le crochet s’enclenche.
Nouvelle cartouche
d’encre
Crochet de la
cartouche d’encre
6
Soulevez le capot du scanner pour le déverrouiller. Sans forcer,
poussez le support de capot du scanner en bas et refermez le
capot du scanner.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 24
Page 92
7
Si vous avez remplacé une cartouche d’encre alors que le
message quasi vide était affiché à l’écran, l’écran vous
demande de confirmer s’il s’agit ou non d’une cartouche neuve.
Exemple: Avez-vs changéNoir?▲ Oui ▼ Non. Pour
chaque nouvelle cartouche installée, appuyez sur
pour la remise à zéro automatique du compteur de points
d’encre de cette couleur. Si la cartouche d’encre que vous avez
installée n’est pas neuve, sélectionnez (Non).
Si vous attendez que le message Cart.Noire vide s’affiche
à l’écran, la machine effectue automatiquement la remise à zéro
du compteur de points d’encre.
Si le message Installer s’affiche à l’écran après l’installation
des cartouches d’encre, vérifiez qu’elles sont installées
correctement.
AVERTISSEMENT
Si vous recevez de l’encre dans les yeux, rincez immédiatement à
l’eau et appelez un médecin s’il y a lieu.
(Oui)
6 - 25 DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL
Page 93
Attention
■ NE retirez PAS les cartouches d’encre si elles n’ont pas besoin
d’être remplacées. Les sortir risque de réduire la quantité d’encre
et la machine ne saura plus quelle quantité d’encre reste dans la
cartouche.
■ NE touchez PAS les fentes d’insertion des cartouches. Sinon, il
y a risque de taches d’encre sur votre peau.
■ En cas de taches d’encre sur la peau ou les vêtements, lavez
immédiatement au savon ou au détergent.
■ Si vous installez une cartouche d’encre sur la mauvaise position,
vous devez nettoyer plusieurs fois la tête d’impression avant de
commencer à imprimer (après avoir placé la cartouche sur la
bonne position) à cause du mélange des couleurs.
■ Une fois une cartouche d’encre ouverte, installez-la dans la
machine et utilisez-la dans les six mois qui suivent son
installation. Utilisez toute cartouche d’encre non ouverte avant la
date d’expiration qui figure sur la boîte.
■ Ne démontez pas ou ne modifiez pas la cartouche d’encre car
l’encre risque de s’échapper de la cartouche.
■ Les appareils multifonctions de Brother sont conçus pour
fonctionner avec une encre aux spécifications particulières pour
un niveau de performances optimales lorsqu’ils sont utilisés avec
des cartouches d’encre Brother d’origine. Brother ne peut
garantir ces performances optimales si de l’encre ou des
cartouches d’encre de spécifications différentes sont utilisées.
Par conséquent, Brother déconseille l’utilisation de cartouches
autres que les cartouches Brother d’origine avec cet appareil,
ainsi que le remplissage de cartouches vides avec de l’encre
provenant d’autres sources. Si la tête d’impression ou d’autres
pièces de cet appareil sont endommagées à la suite de
l’utilisation d’encre ou de cartouches d’encre autres que les
produits Brother d’origine, en raison de l’incompatibilité ou de la
mauvaise adéquation de ces produits avec votre appareil, toute
réparation rendue nécessaire ne sera pas couverte par la
garantie.
DÉPISTAGE DES PANNES ET ENTRETIEN NORMAL 6 - 26
Page 94
A
Annexe
Programmation à l’écran
Votre machine est conçue pour sa facilité d’utilisation et comporte la
programmation à l’écran LCD. La programmation conviviale vous aide
à tirer pleinement parti de toutes les fonctionnalités de votre machine.
Comme la programmation se fait sur l’écran LCD, nous avons créé
des instructions progressives qui s’affichent à l’écran pour vous aider
à programmer votre machine. Il vous suffit donc de suivre les
instructions qui s’affichent et qui vous guident dans le choix des
menus et des options de programmation.
Tableau des menus
Vous pourrez probablement programmer votre machine sans
consulter le guide de l’utilisateur si vous utilisez le tableau des
menus commençant à la page A-3. Ces pages vont vous aider à
comprendre les sélections et les options de menu que vous pouvez
trouver dans les programmes de la machine.
Impression des rapports
Les rapports suivants sont disponibles.
1.Aide
2.Config.Util
3.Config Réseau
(DCP-315CN uniquement)
1
Appuyez sur Menu.
2
Appuyez sur ou sur pour sélectionner Imp. rapports.
Appuyez sur
3
Appuyez sur ou sur pour sélectionner le rapport souhaité.
Appuyez sur
4
Appuyez sur Marche Mono.
A - 1 ANNEXE
Dresse la liste d’aide pour que vous puissiez, d’un
simple coup d’oeil, voir comment programmer
rapidement votre machine.
Dresse la liste de vos configurations.
Dresse la liste de vos configurations réseau.
Confirme.
Confirme.
Page 95
Touches Menu
Permet d’avoir accès au
menu
Permet de parcourir le
niveau en cours du menu
Permet d’accepter une
option
Permet d’aller au niveau de
menu suivant
Permet de quitter le menu
Vous pouvez accéder au mode menu en appuyant sur Menu.
Lorsque vous accédez au menu, l’écran défile.
1.Copie
2.Capture Photo
....
0.Param.syst.
Vous pouvez parcourir plus rapidement chaque niveau de menu en
appuyant sur la flèche de la direction souhaitée: ou .
Sélectionnez une option en appuyant sur
s’affiche sur l’écran.
L’écran affiche ensuite le niveau suivant du menu.
Appuyez sur ou sur pour défiler jusqu’à la sélection du menu
suivant.
Appuyez sur
Quand vous avez terminé le réglage d’une option, l’écran affiche
Confirme.
Confirme.
Set lorsque l’option
ANNEXE A - 2
Page 96
Menu
principal
1.
Copie
SélectionnerConfigurer
Sous-menuSélections du
1.Type
papier
2.Format
papier
3.Qualité—Meilleure
4.Luminosité —- +
5.Contraste—- +
menu
—Normal
—Letter
Sélectionner
OptionsDescriptionsPage
Jet encre
Glacé
Trsparent
Legal
A4
A5
10x15cm
Normale
Rapide
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
pour
confirmer
Permet d’identifier le
type de papier dans
le bac à papier.
Permet d’identifier le
format du papier
dans le bac à papier.
Permet de
sélectionner la
résolution Copie pou r
votre type de
document.
Permet de régler la
luminosité.
Permet de régler le
contraste pour les
copies.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
pour
quitter
2-12
2-13
2-13
2-14
2-14
A - 3 ANNEXE
Page 97
Menu
principal
1.Copie
(suite)
2.Capture
Photo
Sous-menuSélections du
6.Ajust.
couleur
1.Qualité
impr.
Papier&Taille
2.
3.Luminosité —- +
4.Contraste—- +
menu
1.RougeR:- +
2.VertV:- +
3.BleuB:- +
—Normale
—
OptionsDescriptionsPage
Permet de régler la
R:- +R:- +
R:- +
R:- +
V:- +
V:- +
V:- +
V:- +
B:- +
B:- +
B:- +
B:- +
Photo
Letter Glacé
10x15cm glacé
13x18cm glacé
A4 glacé
Letter Normal
A4 Ordinaire
Letter J. Encre
A4 Jet Encre
10x15cm Jet Enc
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
- +
quantité de rouge
dans les copies.
Permet de régler la
quantité de vert dans
les copies.
Permet de régler la
quantité de bleu dans
les copies.
Permet de
sélectionner la
qualité d’impression.
Permet de
sélectionner le
format d’impression
et du papier
Permet de régler la
luminosité.
Permet de régler le
contraste.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
2-15
3-9
3-9
3-10
3-10
ANNEXE A - 4
Page 98
Menu
principal
2.Capture
Photo
(suite)
Sous-menuSélections du
5.Rehaus.
coul.
6.Recadrer—On
7.Sans
bordure
8.Scan vers
cart
menu
Réhausse:On
Réhausse:Off
—On
1.Qualité
2.Type fich.
n/b
3.Typ fich.
Coul
OptionsDescriptionsPage
1.
Balance blancs
- +
- +
- +
- +
- +
2.Netteté
- +
- +
- +
- +
- +
Densité coul.
3.
- +
- +
- +
- +
- +
Off
Off
N/B 200x100 dpi
N/B 200 dpi
Couleur 150 dpi
Couleur 300 dpi
Couleur 600 dpi
TIFF
PDF
PDF
JPEG
Permet d’ajuster la
teinte des zones
blanches.
Permet de rehausser
le détail de l’image.
Permet de régler la
quantité totale de
couleur dans l’image.
Tronque l’image
autour de la marge
pour l’adapter au
format du papier ou
au format
d’impression.
Désactivez cette
fonction si vous
voulez imprimer les
images entières ou
éviter tout tronquage
inutile.
Permet d’agrandir la
zone imprimable en
fonction des bords du
papier.
Permet de
sélectionner la
résolution de
numérisation pour
votre type de
document.
Permet de
sélectionner le format
de fichier par défaut
pour la numérisation
noir et blanc.
Permet de
sélectionner le format
de fichier par défaut
pour la numérisation
couleur.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
3-11
3-12
3-13
3-13
A - 5 ANNEXE
Page 99
Menu
principal
3.Réseau
(DCP-315CN
uniquement)
Sous-menuSélections du
1.Config.
TCP/IP
menu
1.Méthode
BOOT
2.Adresse IP [000-255].
3.Masq.SS.
réseau
4.Passerelle [000-255].
5.Nom d’hôte BRN_XXXXXXVous pouvez
Config.WINS
6.
7.Serveur
WINS
8.Serveur
DNS
9.APIPAOn
OptionsDescriptionsPage
Auto
Statiq
RARP
BOOTP
DHCP
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255].
[000-255]
[000-255].
[000-255].
[000-255]
Auto
Statiq
(Primaire)
000.000.000.000
(Secondaire)
000.000.000.000
(Primaire)
000.000.000.000
(Secondaire)
000.000.000.000
Off
Vous pouvez
sélectionner la
méthode BOOT qui
correspond le mieux
à vos besoins.
Saisissez l’adresse
IP.
Saisissez le masque
de sous-réseau.
Saisissez l’adresse
de passerelle.
confirmer le nom du
nœud.
Vous pouvez choisir
le mode de
configuration WINS.
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur primaire ou
secondaire.
Permet de spécifier
l’adresse IP du
serveur primaire ou
secondaire.
Attribue
automatiquement
l’adresse IP à partir
d’une gamme
d’adresses
locales-lien.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
Voir le
guide de
l’utilisateur
réseau sur
le
CD-ROM
ANNEXE A - 6
Page 100
Menu
principal
3.Réseau
(DCP-315CN
uniquement)
(suite)
3.Imp.
rapports
(DCP-115C,
117C, 120C
uniquement)
4.Imp.
rapports
(DCP-315CN
uniquement)
0.
Param.syst.
Sous-menuSélections du
2.Para.
divers
0.
Réinit.d’usine
1.Aide——Vous pouvez
Config.Util
2.
3.Config
Réseau
(DCP-315CN
uniquement)
1.Date/Heure ——Saisit la date et
2.Contraste
LCD
3.Volume—Haut
0.Langue
locale
menu
1.EthernetAuto
——Permet de rétablir
——
——
—Clair*
—Anglais
OptionsDescriptionsPage
Permet de
100B-FD
100B-HD
10B-FD
10B-HD
1
Foncé
Moyen
Bas
Off
Français
Allem.
Néerl.
Italien
sélectionner le mode
de lien Ethernet.
tous les paramètres
réseau aux réglages
par défaut du
fabricant.
imprimer ces listes et
ces rapports.
l’heure dans votre
machine.
Ajustez le contraste
de l’écran à cristaux
liquides.
Permet de régler le
volume du bip
sonore.
Vous permet de
changer la langue de
l’écran LCD pour
votre pays.
Les réglages du fabricant sont affichés en caractères gras.
Voir le
guide de
l’utilisateur
réseau sur
le
CD-ROM
A-1
Voir le guide
d’installation
rapide
6-11
6-11
6-11
A - 7 ANNEXE
*1 Cela dépend de l’appareil
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.