Sørg for at læse dette dokument, inden du bruger maskinen.
Vi anbefaler, at du gemmer dette dokument, så det er ved hånden til fremtidig brug.
Sørg for å lese dette dokumentet før du bruker maskinen.
Vi anbefaler at du oppbevarer dette dokumentet i nærheten for fremtidig referanse.
Page 2
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
Du skal altid følge de almindelige sikkerhedsforskrifter, når du bruger symaskinen, herunder følgende forskrifter.
Læs alle instruktioner, før du tager maskinen i brug.
- Denne maskine er kun godkendt til brug i det
FARE
Sådan reducerer du risikoen for
elektrisk stød.
Symaskinen bør aldrig efterlades uden
opsyn med stikket i stikkontakten.
land, hvor den er købt.
17. Symaskinen må ikke bruges af børn eller mentalt
handicappede personer uden opsyn.
18. Mindre børn skal holdes under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med symaskinen.
19. Symaskinen må ikke skilles ad.
Hvis LED-lampen (lysdiode) er beskadiget, skal
20.
den udskiftes af en autor
iseret forhandler.
Tag altid stikket ud af stikkontakten
umiddelbart efter brug og før rengøring.
FORSIGTIG
Sikker brug af symaskinen
ADVARSEL
Sådan undgår du forbrændinger, brand, elektrisk
stød eller personskade.
1.
Må ikke anvendes som legetøj. Hold godt øje med
symaskinen, når den bruges af eller i nærheden af børn.
2. Brug kun symaskinen til det, den er beregnet til,
sådan som det er beskrevet i denne vejledning.
Brug kun tilbehør, som er anbefalet af producenten,
sådan som det er beskrevet i denne vejledning.
3. Betjen aldrig symaskinen, hvis dens ledning eller
stik er beskadiget, hvis den ikke fungerer korrekt,
hvis den har været tabt på gulvet, er beskadiget
eller har været nedsænket i vand. Indlevér
symaskinen til den nærmeste autoriserede
forhandler eller servicecenter, så de kan undersøge
den, reparere den eller justere de elektriske eller
mekaniske dele.
4. Brug aldrig symaskinen, hvis
ventilationsåbningerne er blokerede. Hold
ventilationsåbningerne på symaskinen og
fodpedalen fri for fnug, støv og stofrester.
5. Tab ikke og sæt ikke genstande i nogen åbninger.
Må ikk
6.
7.
8. Hvis symaskinen skal kobles fra strømforsyningen,
9. Træk ikke stikket ud ved at trække i ledningen. Tag
10. Undgå at røre de bevægelige dele. Vær specielt
11. Brug altid den korrekte stingplade. Hvis der bruges
12. Brug ikke bøjede nåle.
13.
14. Sluk for symaskinen ved at sætte tænd/sluk-
15. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du
16. Elektriske farer:
e anvendes udendørs.
Maskinen må ikke bruges på steder, hvor der anvendes
aerosolprodukter (spray), eller hvor der gives ilt.
skal du sætte hovedkontakten på “O”, hvilket
angiver, at den er slukket, og derefter tage stikket
ud af stikkontakten.
fat i stikket, ikke ledningen, når du trækker det ud.
forsigtig omkring symaskinenålen.
en forkert stingplade, kan nålen knække.
Undgå at skubbe eller trække stoffet under syningen.
Dette kan bøje nålen og få den til at knække.
knappen på “O”, når du foretager justeringer i
nåleområdet, f.eks. tråder en nål, skifter nål eller
skifter trykfod.
afmonterer dæksler, smører symaskinen eller
foretager andre brugerjusteringer, der er nævnt i
denne brugsanvisning.
Denne maskine skal være sluttet til en
v
ekselstrømskilde inden for det område, der
angives på typemærkaten. Tilslut den ikke til
en jævnstrømskilde eller omformer. Kontakt en
autoriseret elektriker, hvis du ikke er sikker på,
hvilken type strømkilde du har.
1. Vær opmærksom på nålene, mens du syr. Undlad
at røre ved håndhjulet, nålene, knivene eller andre
bevægelige dele.
2.
Sluk på ho
stikkontakten i følgende tilfælde:
- Når du er færdig med at bruge maskinen
- Når du skifter eller fjerner nålen eller en anden
del
- I tilfælde af en strømafbrydelse mens du bruger
maskinen
- Når du kontrollerer eller rengør maskinen
- Når symaskinen efterlades uden opsyn
3. Anbring ikke ting på fodpedalen.
4.
Sæt stikk
Brug ikke forlængerledninger.
5.
Hvis der k
tage stikket ud af stikkontakten og kontakte den
lokale, autoriserede forhandler.
6. Placer ikke møbler oven på ledningen.
7.
j ikke ledningen, og træk ikke i den, når du tager
Bø
stikket ud af stikkontakten.
Rø
8.
r ikke ved ledningen med våde hænder.
9. Placer maskinen i nærheden af stikkontakten.
10. Placer ikke maskinen på en ustabil overflade.
11. Sæt ikke betrækket på maskinen.
12. Hvis du hører en unormal lyd fra maskinen eller
registrerer andre usædvanlige forhold, skal du
kontakte en autoriserede forhandler.
Sådan forlænger du maskinens levetid
1. Opbevar ikke maskinen i direkte sollys eller
i omgivelser med høj luftfugtighed. Undgå at
bruge eller opbevare symaskinen tæt op ad et
varmeapparat, strygejern, halogenlamper eller
andre varme genstande.
2.
ug kun mild sæbe eller milde rengøringsmidler
Br
til rengøring af opbevaringskassen. Brug aldrig
benzol, fortynder eller skurepulver til rengøring, da
dette kan beskadige kassen og maskinen.
3.
Undgå at tabe maskinen, og udsæt den ikk
slag.
4.
Hvis du skal udskifte eller montere en tr
eller en anden del af maskinen, skal du altid følge
denne vejledning for at sikre, at delen placeres
korrekt.
Sådan repareres eller justeres maskinen
Hvis maskinen går i stykker eller behøver justering,
skal du først kigge i fejlfindingsskemaet for at
undersøge og justere maskinen selv. Hvis problemet
fortsætter, skal du kontakte den lokale, autoriserede
forhandler.
vedkontakten, og tag stikket ud af
et fra symaskinen direkte i stikkontakten.
ommer vand på maskinen, skal du straks
e for
ykfod, nål
Page 3
GEM DENNE BRUGSANVISNING
Symaskinen er kun beregnet til brug i hjemmet.
TIL BRUGERE I ALLE LANDE UNDTAGEN CENELEC-LANDE
Denne maskine er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med
nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på
erfaring og viden, medmindre en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed, har
ført tilsyn med eller instrueret dem i brugen af maskinen. Børn skal holdes under
opsyn for at sikre, at de ikke leger med symaskinen.
TIL BRUGERE I CENELEC-LANDE
Denne maskine kan anvendes af børn på 8 år og opefter samt af personer
med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller med mangel på
erfaring og viden, hvis der bliver ført tilsyn med dem, eller de på sikker vis bliver
instrueret i brugen af denne maskine og forstår de farer, der er forbundet hermed.
Børn må ikke lege med maskinen. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
FORSIGTIG
Efterlad aldrig symaskinen uden opsyn uden at slukke på tænd/sluk-kontakten eller tage stikket ud af
stikkontakten.
Under vedligeholdelse af symaskinen eller ved afmontering af dæksler skal symaskinens stik tages ud af
stikkontakten.
Dansk
KUN FOR BRUGERE I STORBRITANNIEN,
IRLAND, PÅ MALTA OG KYPROS
VIGTIGT
- Ved udskiftning af sikringen skal der bruges en stiksikring, der er godkendt af ASTA jf. BS 1362, hvilket vil sige,
at den har
- Montér altid sikringsafdækningen igen. Brug aldrig stik uden sikringsafdækning.
- Hvis den tilgængelige stikkontakt ikke passer til det stik, der leveres med dette udstyr, skal du kontakte en
autoriseret Brother-forhandler for at få den rigtige ledning.
-mærket. Mærkekapacitet som angivet på stikket.
1
Page 4
TILLYKKE MED DIN NYE DÆKSØMSMASKINE
Denne symaskine er et brugervenligt kvalitetsprodukt. Vi anbefaler, at du læser denne brugsvejledning for at
få det fulde udbytte af maskinens funktioner.
Hvis du ønsker flere oplysninger om brugen af din symaskine, står den nærmeste, autoriserede forhandler
altid til rådighed.
God fornøjelse!
FORSIGTIG
Under trådning og udskiftning af nåle skal maskinen være slukket på tænd/sluk-kontakten, eller stikket skal
være taget ud af stikkontakten.
Når maskinen ikke er i brug, anbefales det, at du tager stikket ud af stikkontakten for at mindske risikoen for
ulykker.
Bemærkninger om motoren
- Denne symaskines maksimale driftshastighed er 1.000 sting pr. minut, hvilket er ret hurtigt sammenlignet med
den normale driftshastighed på 300 til 800 sting pr. minut for en almindelig symaskine.
- Motorens lejer er fremstillet i et specielt materiale (olieimprægneret legering monteret i filt, der er
varmebehandlet med olie) for at kunne klare mange timers uafbrudt drift.
- Ved længere tids uafbrudt brug af symaskinen kan området omkring motoren blive ophedet, men ikke så
meget, at dette har en negativ effekt på motorens ydelse.
Det er vigtigt at holde stof og papir væk fra ventilationsåbningerne på bagsiden og maskinens sider, så der
kan passere luft gennem disse.
- Når motoren kører, kan der ses gnister gennem ventilationsåbningerne på motorkonsollen på den modsatte
side af håndhjulet. Gnisterne genereres af kulbørsterne og kommutatoren og opstår under maskinens normale
drift.
2
Page 5
Indhold
Kapitel 1 : NAVNE PÅ MASKINENS DELE OG DERES FUNKTION .................................... 4
nederst på maskinens højre side. Sæt
strømforsyningsstikket i en stikkontakt.
2. Sæt tænd/sluk-kontakten <A> på “I” (på “O” for
at slukke maskinen).
Åbning/Lukning af
frontdækslet
Frontdækslet skal åbnes, når maskinen skal
trådes. Skub det til højre 1, og åbn det derefter 2.
Når det er lukket, skubbes det til venstre.
FORSIGTIG
$!
Betjening
Når du træder let på fodpedalen, kører maskinen
med lav hastighed. Hvis fodpedalen trædes mere
ned, vil maskinen køre hurtigere. Når fodpedalen
slippes, standser maskinen.
Håndhjulets rotationsretning
Håndhjulet <A> roterer mod uret (i pilens retning).
Dette er samme retning som på en almindelig
symaskine.
Nålene anbringes i deres højeste position ved at
dreje håndhjulet, så mærket <B> på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen.
$!
%!
Af sikkerhedsmæssige årsager skal du sørge for,
at maskinens frontdæksel er lukket under brug af
maskinen.
Sluk altid maskinen, inden du åbner frontdækslet.
a
b
Montering/Afmontering af en
trykfod
1. Sluk for tænd/sluk-kontakten, eller tag stikket ud
af stikkontakten.
2. Løft trykfodsarmen 1.
3. Drej håndhjulet 2, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen. (Se
“Håndhjulets rotationsretning” i KAPITEL 1).
4.
Tryk på knappen på snap-on delen 3 for at
frigøre standardtrykfoden.
5. Løft trykfoden yderligere ved at skubbe
trykfodsarmen opad. Afmonter derpå trykfoden,
og opbevar den et sikkert sted.
6. Løft trykfoden igen ved at skubbe trykfodsarmen
opad. Anbring derefter trykfoden lige under
snap-on delen <A>, så rillen i bunden af snapon delen <B> befinder sig ud for stangen øverst
på foden <C>, og sænk derefter trykfodsarmen
for at sætte foden4 på.
d
a
b
a
c
b
<A>
<B>
d
<C>
8
Page 11
Friarmssyning
(afmontering af forlængerbord)
Med friarmssyning er det nemmere sy rørformede
emner.
1. Afmonter forlængerbordet.
1
Forlængerbord
1
BEMÆRK:
Pas på ikke at forlægge det afmonterede
forlængerbord.
2. Placer stoffet, og gå derefter i gang med at sy.
(Se KAPITEL 5.)
Justeringsarm til griberens
trådspænding
Der kan udføres nøjagtige justeringer af griberens
trådspænding ved hjælp af justeringsarmen. Når
du syr i strækstof eller med en lille stinglængde,
skal du hæve armen for at øge trådspændingen.
Når du syr i andre stoffer end strækstoffer eller
med en stor stinglængde, skal du sænke armen
for at reducere trådspændingen.
1
2
Hæv armen for at øge trådspændingen.
1
Sænk armen for at reducere trådspændingen.
2
<A> Justeringsarm til gribers trådspænding
Ikke-strækbart stof som f.eks. serge
Reducer gribertrådspændingen.
$!
Dansk
Armens position: Midten Armens position: Ned
Strækstof som f.eks. glatstrik
Øg trådspændingen.
Armens position: Midten Armens position: Op
9
Page 12
Stinglængde
Den normale stinglængde er 3 mm. Hvis du
vil ændre stinglængden, skal du dreje på
stinglængdejusteringen på højre side af maskinen.
<A>
a
b
Reducér stinglængden til mindst 2 mm (5/64 tomme).
1
Forøg stinglængden til maks. 4 mm (5/32 tomme).
2
<A> Mærke for valgt indstilling
Knappen til indstilling af differentialetransporten
står normalt på 1,0.
Juster differentialetransporten ved at dreje på
knappen, som sidder forneden på maskinens højre
side.
a
<A>
b
Mindre end 1,0
1
Mere end 1,0
2
<A> Mærke for valgt indstilling
Differentialetransport
Denne maskine er udstyret med to sæt
transportører under trykfoden, der fører stoffet
gennem maskinen. Differentialetransporten
styrer både den forreste og bageste
transportørbevægelse. Ved indstillingen 1 bevæger
transportørerne sig med samme hastighed (i
forholdet 1). Når differentialetransportforholdet
er indstillet til mindre end 1, bevæger de forreste
transportører sig langsommere end de bageste,
så stoffet strækkes, mens det sys. Dette er nyttigt
ved lette stoffer, som har tendens til at rynke. Når
differentialetransportforholdet er indstillet til mere
end 1, bevæger de forreste transportører sig
mere end de bageste, så stoffet samles, mens det
sys. Denne funktion hjælper dig med at fjerne de
bølger, som kan opstå, når du syr i strækstoffer.
Justering af differentialetransporten
Trans-
portfor-
hold
Mindre
end 1,0
1,0
Mere end
1,0
Hoved-
transportør
(bag)
Differentialetransport
(for)
Virkning
Materialet
strækkes
stramt.
Uden differentialetransport.
Stoffet
rynkes eller
skubbes
sammen.
Anvendelser
Forhindrer
tynde stoffer
i at rynke
Normal
syning
Forhindrer, at
strækstoffer
strækkes
eller rynker
Et eksempel
Når der sys i strækstof uden brug
differentialetransporten, kan kanten blive bølget.
Du kan opnå et glattere udseende ved at indstille
transportforholdet til mellem 1,0 og 2,0.
(Det nødvendige transportforhold afhænger af
stoffets elasticitet.)
Jo mere elastisk stoffet er, desto tættere skal
differentialetransportforholdet være på 2,0. Sy
en prøve på en stofrest for at finde den rigtige
indstilling.
FORSIGTIG
Når du syr i tykt stof, som ikke kan strækkes, f.eks.
denim, skal du ikke bruge differentialetransporten,
da stoffet kan blive ødelagt.
10
Page 13
Justering af trykfodstrykket
ab
Drej på justeringsskruen til trykfodstrykket øverst til
venstre på maskinen. Brug talværdierne på skruen
ved justeringen.
Standardindstillingen er “2”.
Topdæksømmodel
1234
5
4
4444
Dansk
<A>
Mindre tryk
1
Større tryk
2
<A> Mærke for valgt indstilling
Justering af
trådspændingsdrejeknapperne
Der hører en trådspændingsdrejeknap til
hver nåletråd samt gribertråden og tråden til
topdæksøm. Den korrekte trådspænding afhænger
af stoftype og -tykkelse samt den anvendte tråd.
Hver gang du skifter stof, kan det være nødvendigt
at justere trådspændingen.
Dæksømmodel
123
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med gult, er til
1
den venstre nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med grønt, er til
2
den midterste nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med pink, er til
3
den højre nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med blåt, er til
4
gribertråden.
4
4444
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med gult, er til
1
den venstre nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med grønt, er til
2
den midterste nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med pink, er til
3
den højre nåletråd.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med pink, er til
4
tråden til topdæksøm.
Trådspændingsdrejeknappen, der er markeret med blåt, er til
5
gribertråden.
Regulering af trådspænding
Du kan sy med indstillingen “4” til de fleste formål.
(Standard: SPAN #60)
Hvis stingenes kvalitet er dårlig, skal du vælge en
anden indstilling for trådspændingen.
1
3
2
$!
Stram spænding: 4 til 6
1
Let spænding: 4 til 2
2
Medium spænding: 5 til 3
3
<A> Mærke for valgt spændingsindstilling
FORSIGTIG
Sørg for, at tråden sidder rigtigt i
trådspændingsskiverne.
11
Page 14
Nål
$!
%!
Denne maskine bruger en standardsymaskinenål.
Den anbefalede nål er 130/705H (#90).
Beskrivelse af nål
1
Bagside (flad side)
1
Forside
2
Rille
3
Sådan kontrollerer du nålen
Flad overflade
4
Læg nålen på den flade side, og kontroller, at nålen er parallel
5
med underlaget.
BEMÆRK:
Du kan formindske risikoen for, at stoffet
ødelægges, ved at bruge 130/705H SUK (#90)
BALL POINT.
2
3
5
4
Sådan afmonterer du nålen:
1. Sluk for strømmen på tænd/sluk-kontakten.
2. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen. (Se
“Håndhjulets rotationsretning” i KAPITEL 1).
3. Løsn nåleskruen, der hører til nålen, ved
at dreje den medfølgende sekskantede
skruetrækker i retning mod 2 i illustrationen,
og fjern nålen.
Sådan monterer du nålen:
1. Sluk for strømmen på tænd/sluk-kontakten.
2. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen.
3. Hold nålen, så den flade side vender væk fra
dig selv, og sæt den så langt op i holderen som
muligt.
4. Spænd nåleskruen ved at dreje den
medfølgende sekskantede skruetrækker i
retning mod 1 i illustrationen.
BEMÆRK:
Nålen skal sættes helt op i holderen.
Afmontering/Montering af
nålen
<A> Afmontering/montering af venstre nål
<B> Afmontering/montering af midterste nål
<C> Afmontering/montering af højre nål
Spænd
1
Løsn
2
&!
FORSIGTIG
Sørg altid for at slukke for strømmen til maskinen,
før du fjerner eller monterer en nål.
Undgå at tabe nålen og nåleskruen ned i
maskinen, da det kan ødelægge den.
12
Page 15
KAPITEL 2
FØR DU TRÅDER MASKINEN
Trådantenne
Hæv teleskopstangen med trådantennen til den
højeste position. Sørg for, at trådholderne sidder
lige over trådpindene som vist herunder.
Dæksømmodel
1
3
2
Topdæksømmodel
1
3
2
Trådholder på trådantenne
1
Trådpind
2
Korrekt position
3
FORSIGTIG
Inden du bruger en trådspole, skal du huske at
fjerne konusen/trådholderen til store trådruller.
Dansk
Inden du bruger en løst spundet nylontråd, skal du
montere konusen/trådholderen til store trådruller.
Hvis trådspolehætten ikke er skubbet helt ned,
kan tråden blive sammenfiltret på trådpinden, eller
nålen kan bøje eller knække.
Spolestøtte
Hvis der bruges trådspoler eller løst spundet
tråd, der let glider af spolen, skal denne støtte
anbringes under spolen.
Det forhindrer, at tråden bliver sammenfiltret på
trådpinden.
Sådan bruger du
trådspolehætten
Når du bruger sytrådsruller, bør trådspolehætten
bruges som vist herunder. Kontroller, at indhakket i
trådrullen vender nedad.
1
Trådspolehætte
1
Brug af spolestøtten
1. Fjern konusen/trådholderen til store trådruller,
og anbring spolestøtten på trådpinden.
2. Anbring trådspolen (med indhakket i trådrullen
nedad) på trådpinden, anbring derefter
trådspolehætten ovenpå, og tryk den helt ned.
2
3
4
1
Konus/holder til store trådruller
1
Trådspolehætte
2
Trådstativ
3
Spolestøtte
4
FORSIGTIG
Hvis trådspolehætten ikke er skubbet helt ned
mod trådspolen, kan tråden blive sammenfiltret på
trådpinden, eller nålen kan bøje eller knække.
13
Page 16
Brug af trådnet
Hvis du syr med løst spundet nylontråd, anbefaler
vi, at du dækker spolen med det medfølgende
trådnet for at forhindre, at tråden glider af spolen.
Form nettet, så det passer til spolens facon.
Før du tråder maskinen
1. Sluk af sikkerhedshensyn for strømmen på
tænd/sluk-kontakten.
2. Hæv trykfoden med trykfodsarmen.
3. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet <A>
befinder sig ud for linjen <B> på symaskinen. (Se
“Håndhjulets rotationsretning” i KAPITEL 1).
%!
$!
14
Page 17
KAPITEL 3
TRÅDNING (Dæksømmodel)
1. Åbn frontdækslet ved at skubbe det til højre og
FORSIGTIG
Af sikkerhedshensyn skal du slukke maskinen, før
du tråder den.
Trådning af griberen
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge
den blå farve og tallene ved siden af hvert
trådningspunkt.
2
1
3
3
4
2. Træk tråden fra spolen, og før den lige op og
3. Før gribertråden 3 igennem som vist i
4. Før tråden gennem spændingsskiven 4 i
5. Før tråden gennem kanalen og videre gennem
6. Når tråden er ført igennem til 9, skal du skubbe
7. Træk ca. 10 cm (4 tommer) tråd gennem
8. Skub til griberen D, og før den tilbage til dens
9. Luk frontdækslet.
BEMÆRK:
Når du bruger tyk tråd, f.eks. dekorationstråd,
som gribertråd, skal tråden føres som vist i
illustrationen.
trække den øverste del hen mod dig selv.
gennem trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådantennen fra bagsiden til forsiden.
illustrationen.
Dansk
kanalen ud for trådspændingsdrejeknappen,
der er markeret med en blå .
trådningspunkterne 5-9 i den talrækkefølge,
der er vist i illustrationen.
til griberens udløserarm 0 for at bevæge
griberen til højre A og derefter føre tråden
gennem B-C.
griberens øje.
oprindelige position.
A
D
C
:
B
9
8
A
3
4
Før ikke tråden gennem A.
6
5
7
15
Page 18
Trådning af nåle
Nåletråde, der bruges af forskellige
sting
Det tredobbelte dæksøm (dæksøm med tre nåle
og fire tråde) bruger den venstre nåletråd, den
midterste nåletråd og den højre nåletråd.
Dæksøm med to nåle og tre tråde (bred) (6 mm
(15/64 tomme)) bruger den venstre nåletråd og
den højre nåletråd.
Dæksøm med to nåle og tre tråde (smal) (3 mm
(1/8 tomme)) bruger den midterste nåletråd og
den højre nåletråd.
Kædesting bruger den midterste nåletråd og
gribertråden.
Trådning af venstre nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge de
gule tal og -mærkerne ud for trådningspunkterne.
(1-9)
Trådning af midterste nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at
følge de grønne tal og -mærkerne ud for
trådningspunkterne. (1-9)
Trådning af højre nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge de
pink tal og -mærkerne ud for trådningspunkterne.
(1-9)
FORSIGTIG
A
DB
7
C
1
6
2
4
4
5
3
3
Når du tråder nålene, skal du altid følge denne
rækkefølge: venstre nål, midterste nål og højre nål.
1. Træk tråden fra spolen, og før den lige op og
gennem trådholderen
på trådantennen fra bagsiden til
222
og trådholderen
111
forsiden.
2. Før hver tråd gennem
333
som vist i
illustrationen.
3. Før tråden gennem spændingsskiven
444
i
kanalen ud for trådspændingsdrejeknappen.
4. Før tråden ned i kanalen og hen over
trådningspunkterne
555-888
ud for
farvemarkeringerne ved at følge talrækkefølgen
i illustrationen.
5. Før tråden gennem nåleøjet fra forsiden til
bagsiden.
8
8
E
9
Til venstre nål
A
Til midterste nål
B
Til højre nål
C
Forgreningsplade
D
Træk ca. 6 cm (ca. 2-1/2 tomme) tråd gennem nåleøjet.
E
999
Fra forside til bagside
16
Page 19
KAPITEL 4
TRÅDNING (Topdæksømmodel)
1. Åbn frontdækslet ved at skubbe det til højre og
FORSIGTIG
Af sikkerhedshensyn skal du slukke maskinen, før
du tråder den.
Trådning af griberen
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge
den blå farve og tallene ved siden af hvert
trådningspunkt.
2
1
3
3
4
trække den øverste del hen mod dig selv.
2. Træk tråden fra spolen, og før den lige op og
gennem trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådantennen fra bagsiden til forsiden.
3. Før gribertråden 3 igennem som vist i
illustrationen.
4. Før tråden gennem spændingsskiven 4 i
kanalen ud for trådspændingsdrejeknappen,
der er markeret med en blå .
5. Før tråden gennem kanalen og videre gennem
trådningspunkterne 5-9 i den talrækkefølge,
der er vist i illustrationen.
6. Når tråden er ført igennem til 9, skal du skubbe
til griberens udløserarm 0 for at bevæge
griberen til højre A og derefter føre tråden
gennem B-C.
7. Træk ca. 10 cm (4 tommer) tråd gennem
griberens øje.
8. Skub til griberen D, og før den tilbage til dens
oprindelige position.
9. Luk frontdækslet.
BEMÆRK:
Når du bruger tyk tråd, f.eks. dekorationstråd,
som gribertråd, skal tråden føres som vist i
illustrationen.
Dansk
A
D
C
:
B
9
8
A
3
4
Før ikke tråden gennem A.
6
5
7
17
Page 20
Trådning af nåle
Nåletråde, der bruges af forskellige
sting
Det tredobbelte dæksøm (dæksøm med tre nåle
og fire tråde) bruger den venstre nåletråd, den
midterste nåletråd og den højre nåletråd.
Dæksøm med to nåle og tre tråde (bred) (6 mm
(15/64 tomme)) bruger den venstre nåletråd og
den højre nåletråd.
Dæksøm med to nåle og tre tråde (smal) (3 mm
(1/8 tomme)) bruger den midterste nåletråd og den
højre nåletråd.
Kædesting bruger den midterste nåletråd.
2
A
DB
7
1
4
6
C
4
5
3
3
Trådning af venstre nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge de
gule tal og -mærkerne ud for trådningspunkterne.
(1-9)
Trådning af midterste nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at
følge de grønne tal og -mærkerne ud for
trådningspunkterne. (1-9)
Trådning af højre nål
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge de
pink tal og -mærkerne ud for trådningspunkterne.
(1-9)
FORSIGTIG
Når du tråder nålene, skal du altid følge denne
rækkefølge: venstre nål, midterste nål og højre nål.
1. Træk tråden fra spolen, og før den lige op og
gennem trådholderen
på trådantennen fra bagsiden til
222
forsiden.
2. Før hver tråd gennem
illustrationen.
3. Før tråden gennem spændingsskiven
kanalen ud for trådspændingsdrejeknappen.
4. Før tråden ned i kanalen og hen over
trådningspunkterne
555-888
farvemarkeringerne ved at følge talrækkefølgen
i illustrationen.
5. Før tråden gennem nåleøjet fra forsiden til
bagsiden.
og trådholderen
111
som vist i
333
444
ud for
i
8
8
E
9
Til venstre nål
A
Til midterste nål
B
Til højre nål
C
Forgreningsplade
D
Træk ca. 6 cm (ca. 2-1/2 tomme) tråd gennem nåleøjet.
E
999
Fra forside til bagside
18
Page 21
Montering/Afmontering af
spreder til topdæksøm og
trådfører til topdæksøm
Montering af spreder til topdæksøm og
trådfører til topdæksøm
1. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet <A>
befinder sig ud for linjen <B> på symaskinen.
%!
$!
2. Tryk grebet til topdæksømssprederen sammen
for at sprede spidserne, og klem derefter fra
højre side beslaget på topdæksømssprederen
fast på drivakslen til topdæksøm.
1
Afmontering af spreder til topdæksøm
og trådfører til topdæksøm
1. Drej håndhjulet, så mærket på håndhjulet
befinder sig ud for linjen på symaskinen.
%!
Dansk
$!
2. Tryk på armen på beslaget til trådføreren til
topdæksøm, og fjern derefter trådføreren til
topdæksøm.
1
2
3
2
Greb til dæksømsspreder
1
Beslag på topdæksømsspreder
2
Drivaksel til topdæksøm
3
3. Før trådføreren til topdæksøm ind i åbningen i
beslaget til trådføreren til topdæksøm.
5
4
Trådfører til topdæksøm
4
Åbning
5
Arm
1
Trådfører til topdæksøm
2
3. Tryk grebet til topdæksømssprederen sammen
for at sprede spidserne, og fjern derefter
topdæksømssprederen fra drivakslen til
topdæksøm.
5
4
3
Greb til dæksømsspreder
3
Beslag på topdæksømsspreder
4
Drivaksel til topdæksøm
5
19
Page 22
Trådning af spreder til
topdæksøm
BEMÆRK:
Tråd først tråden til topdæksøm efter at have syet
et dæksøm.
Nåletråde, der bruges af forskellige
sting
Den tredobbelte topdæksøm (tre nåle og fem
tråde) bruger den venstre nåletråd, den midterste
nåletråd og den højre nåletråd.
Topdæksømmen to nåle og fire tråde (bred) (6 mm
(15/64 tomme)) bruger den venstre nåletråd og
den højre nåletråd.
Topdæksømmen to nåle og fire tråde (smal)
(3 mm (1/8 tomme)) bruger den midterste nåletråd
og den højre nåletråd.
Før tråden i den viste rækkefølge ved at følge
den lilla farve og tallene ved siden af hvert
trådningspunkt.
2
1
1. Træk tråden fra spolen, og før den lige op og
gennem trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådantennen fra bagsiden til forsiden.
2. Før hver tråd gennem 3 som vist i
illustrationen.
3. Før tråden gennem spændingsskiven 4 i
kanalen ud for trådspændingsdrejeknappen,
der er markeret med en lilla .
4. Før tråden ned i kanalen og hen
over trådningspunkterne 5-9 ud for
farvemarkeringerne ved at følge talrækkefølgen
i illustrationen.
5. Drej håndhjulet mod uret for at bevæge punktet
for topdæksømssprederen helt til venstre.
6. Tråd punktet for topdæksømssprederen som
vist i illustrationen 0.
7. Før tråden til topdæksøm under trykfoden fra
venstre til højre, som vist i illustrationen A, og
sænk trykfoden.
3
3
4
8. Drej håndhjulet 2-3 gange mod uret for at
kontrollere, at topdæktråden danner sting.
Når stingene er tjekket, skal du bruge saksen
til at klippe evt. overskydende tråd af, f.eks. hvis
3
4
6
5
topdæksømmen er for lang eller filtret.
BEMÆRK:
Når du bruger tyk tråd, f.eks. dekorationstråd,
som topdæksømtråd, skal tråden føres som vist i
illustrationen.
A
7
8
9
0
A
Før ikke tråden gennem A.
20
Page 23
KAPITEL 5
STINGSAMMENLIGNINGSSKEMA
Stingtype
Tredobbelt
dæksøm
Dæksøm
(bred)
Dæksøm
(smal)
Kædesting
Tredobbelt
topdæksøm
Topdæksøm
(bred)
Topdæksøm
(smal)
* Kun topdæksømmodel.
Antal nåle
342-52-52-52-5
233-5-3-52-5
23-3-53-52-5
12-2-5-2-5
353-53-53-53-53-5
243-5-3-53-53-5
24-3-53-53-53-5
Antal
tråde
Venstre
nål
Trådspændingsdrejeknap
Midterste
nål
Højre nål
Tråd til
topdæksøm*
Gribertråd
Sting
Model
Dæksøm
Topdæksøm
BEMÆRK:
Indstillingerne af trådspændingsdrejeknappen, der er angivet ovenfor, er baseret på en stinglængde på 3 og
et differentialetransportforhold på 1,0. Eftersom indstillingerne kan variere afhængigt af typen af anvendt stof
og tråd, skal du kontrollere trådspændingen.
Dansk
Tredobbelt dæksøm
Jævn spænding
Nåletråden syr en lige søm på stoffets overside, og
gribertråden danner løkker på bagsiden.
Stingretning
Nåletråden er for løs.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et højere
tal for at øge spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et lavere tal for at
mindske spændingen.
Nåletråden er for stram.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et lavere
tal for at mindske spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et højere tal for at øge
spændingen.
21
Page 24
Dæksøm (bred/smal)
Kædesting
Jævn spænding
Nåletråden syr en lige søm på stoffets overside, og
gribertråden danner løkker på bagsiden.
Stingretning
Nåletråden er for løs.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et højere
tal for at øge spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et lavere tal for at
mindske spændingen.
Nåletråden er for stram.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et lavere
tal for at mindske spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et højere tal for at øge
spændingen.
Jævn spænding
Nåletråden syr en lige søm på stoffets overside, og
gribertråden danner løkker på bagsiden.
Stingretning
Nåletråden er for løs.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et højere
tal for at øge spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et lavere tal for at
mindske spændingen.
Nåletråden er for stram.
Drej nålens trådspændingsdrejeknap til et lavere
tal for at mindske spændingen, eller drej griberens
trådspændingsdrejeknap til et højere tal for at øge
spændingen.
22
Page 25
Tredobbelt topdæksøm
Jævn spænding
Tråden til topdæksøm syr en lige søm på stoffets
overside, og gribertråden danner løkker på bagsiden.
Stingretning
Topdæksøm (bred/smal)
Tråden til topdæksøm er for løs.
Dansk
Drej trådspændingsdrejeknappen til topdæksøm
til et højere tal for at øge spændingen, eller drej
trådspændingsdrejeknappen til et lavere tal for at
mindske spændingen.
Tråden til topdæksøm er for stram.
Drej trådspændingsdrejeknappen til topdæksøm til
et lavere tal for at mindske spændingen, eller drej
trådspændingsdrejeknappen til et højere tal for at øge
spændingen.
Jævn spænding
Tråden til topdæksøm syr en lige søm på stoffets
overside, og gribertråden danner løkker på bagsiden.
Stingretning
Tråden til topdæksøm er for løs.
Drej trådspændingsdrejeknappen til topdæksøm
til et højere tal for at øge spændingen, eller drej
trådspændingsdrejeknappen til et lavere tal for at
mindske spændingen.
Tråden til topdæksøm er for stram.
Drej trådspændingsdrejeknappen til topdæksøm til
et lavere tal for at mindske spændingen, eller drej
trådspændingsdrejeknappen til et højere tal for at øge
spændingen.
23
Page 26
KAPITEL 6
SYNING
FORSIGTIG
Vær meget opmærksom på nålen, når maskinen
arbejder. Hold desuden hænderne væk fra alle
bevægelige dele såsom nålen og håndhjulet, da
der ellers er risiko for personskade.
Syning af fladt stof
(f.eks. testsyning)
1. Hæv trykfoden, og anbring stoffet på det sted,
hvor nålen rammer.
BEMÆRK:
Når du syr i strækstof, skal du justere
differentialetransporten og kontrollere, at du får
det ønskede resultat.
Fjernelse af stof
fra maskinen
(Dæksømmodel)
1. Drej med hånden håndhjulet mod dig selv, indtil
nålen er i den højeste indstilling.
2. Hæv trykfoden.
2. Sænk trykfoden, drej håndhjulet mod dig
selv et par gange med hånden, og tryk let på
fodpedalen for at begynde at sy.
BEMÆRK:
Når du begynder at sy efter trådning eller
ændring af trådfarver, er tråden over trykfoden.
Placer stoffet under trykfoden for at undgå
uheld, når du syer. Drej håndhjulet mod dig
selv et par gange. Tråden fastgøres i stoffet.
Klip de viste tråde for at fortsætte med at sy.
3. Træk langsomt stoffet i pilens retning.
BEMÆRK:
Sørg for at trække stoffet bagud.
4. Klip de nåletråde over, som kan ses på
oversiden af stoffet.
24
Page 27
5. Træk langsomt stoffet i pilens retning, så
enderne af nåletrådene trækkes til bagsiden af
stoffet.
6. Klip gribertråden over.
Fjernelse af stof
fra maskinen
(Topdæksømmodel)
1. Drej med hånden håndhjulet mod dig selv, indtil
nålen er i den højeste indstilling.
Dansk
2. Hæv trykfoden.
3. Træk langsomt stoffet i pilens retning.
BEMÆRK:
Sørg for at trække stoffet bagud.
BEMÆRK:
Vi anbefaler, at der bruges en saks til at klippe
gribertråden over med. Saksen kan også
bruges til at klippe maskintrådene over med.
7. Træk alle trådene til bagsiden af stoffet.
Bind alle trådene sammen, og klip dem.
4. Klip de nåletråde over, som kan ses på
oversiden af stoffet.
25
Page 28
5. Træk langsomt stoffet i pilens retning, så
enderne af nåletrådene trækkes til bagsiden af
stoffet.
6. Klip topdæksømmen og gribertråden i sådanne
længder, at de kan bindes.
7. Brug en spids genstand som f.eks. en nål til at
skubbe tråden til topdæksømmen ind i stoffets
overside, og træk tråden til bagsiden af stoffet.
8. Træk alle trådene til bagsiden af stoffet.
Bind alle trådene sammen, og klip dem.
BEMÆRK:
Vi anbefaler, at der bruges en saks til at klippe
gribertråden over med. Saksen kan også
bruges til at klippe maskintrådene over med.
BEMÆRK:
Du kan sy hele vejen til kanten af stoffet og
også sy udover kanten af stoffet for at oprette
en kæde af tråde. Klip tråden, når en tilpas
kædelængde er syet.
26
Page 29
Syning af dæksøm
1. Beslut, hvor meget af stoffet der skal foldes op.
2. Fold stoffet op som ønsket, og stryg det på
plads.
3. Mål med en lineal, og brug derefter en stofpen
til at markere den øverste del af stoffet, så du
syr der, hvor kanten af det foldede stof er.
4. Placer bunden af trykfoden på oversiden af
stoffet, og kontrollér, at den tegnede markering
er lige akkurat til højre for den venstre nål.
5. Sy nøjagtigt på markeringen.
6. Se “Fjernelse af stof fra maskinen
(Dæksømmodel)” på side 24 for at læse mere
om, hvordan du håndterer trådene, når du er
færdig med at sy.
2
3
1
4
Syning af rørformede
beklædningsdele
(f.eks. manchetter)
Uden friarmssyning
1. Hæv trykfoden, indfør stoffet som vist i
illustrationen, sænk trykfoden, og begynd at sy.
2. Afslut syningen med at overlappe ca. 4 cm
(1-1/2 tomme) af begyndelsen og slutningen af
sømmen.
Dansk
6
5
Stof (overside)
1
Markering tegnet med stofpen
2
Venstre nål (lige akkurat på venstre side af markeringen)
3
Højre nål
4
Stof
5
Nål
6
BEMÆRK:
Når du syr rørformede emner, undgår du,
at sømmen går i stykker, ved at overlappe
begyndelsen og slutningen af sømmen med ca.
4 cm (1-1/2 tomme).
3. Fjern stoffet som beskrevet i “Fjernelse af stof
fra maskinen (Dæksømmodel)” og “Fjernelse af
stof fra maskinen (Topdæksømmodel)” på side
24 og 25.
27
Page 30
Med friarmssyning
1. Afmonter forlængerbordet.
1
Forlængerbord
1
2. Placer stoffet, og begynd at sy.
Stabilisering af begyndelsen
og slutningen af sømmen
Stabiliser begyndelsen og slutningen af sømmen
ved at afslutte disse med en 2x2 cm stofrest som
beskrevet herunder.
Begyndelsen af sømmen
1. Hæv trykfoden, og indfør stofresten. Sænk
trykfoden, drej håndhjulet mod dig selv et par
gange med hånden, og tryk let på fodpedalen
for at begynde at sy.
2. Stop maskinen, når du nærmer dig slutningen
af sømmen for stofresten. Indfør stoffet som
vist i illustrationen herunder, og tryk let på
fodpedalen for at begynde at sy.
a
b
(1) Hæv trykfoden, indfør stoffet som vist i
illustrationen, sænk trykfoden, og begynd at sy.
(2) Afslut syningen med at overlappe ca. 4 cm
(1-1/2 tomme) af begyndelsen og slutningen af
sømmen.
Stofrest
1
Stof
2
Slutning af søm
1. Når du nærmer dig slutningen af sømmen
for stoffet, skal du stoppe med at sy. Indfør
stofresten som vist i illustrationen herunder, og
stop med at sy.
2. Sy ind i stofresten, stop maskinen, og klip
derefter trådene mellem stoffet og stofresten
over.
28
Page 31
KAPITEL 7
FEJLFINDING
Denne symaskine er designet til at fungere problemfrit. I skemaet angives dog problemer, som kan opstå,
hvis de grundlæggende indstillinger ikke er foretaget korrekt.
ProblemÅrsagLøsning
1. Stoffet fremføres ikkeTrykfodens tryk er ikke hårdt nokDrej justeringsskruen til
trykfodstrykket med uret for at øge
trykket.
(Se side 11.)
2. Nålene knækker1. Nålene er bøjede, eller
nålespidserne er sløve
2. Nålene er sat forkert iSæt nålene korrekt i.
3. Der trækkes for hårdt i stoffetSkub eller træk ikke for hårdt i
3. Trådspændingen er for stramJustér trådspændingen.
4. Nålene er sat forkert iSæt nålene korrekt i.
5. Der bruges en forkert nålBrug den korrekte nål.
4. Sting springes over1. Nålen er bøjet, eller nålespidsen
er sløv
2. Nålen er sat forkert iSæt nålen korrekt i.
3. Der bruges en forkert nålBrug den korrekte nål.
4. Forkert trådningTråd maskinen korrekt.
5. Trykfodens tryk er ikke hårdt nok Drej justeringsskruen til
5. Uensartede stingTrådspændingerne er ikke indstillet
korrekt
6. Stoffet rynker1. Trådspændingen er for stramReducer trådspændingen, når du
2. Maskinen er ikke trådet korrekt,
eller tråden filtrer
Udskift nålen.
(Se side 12.)
(Se side 12.)
stoffet under syningen.
(Se side 15-18, 20.)
osv., og fjern den filtrede tråd.
(Se side 11.)
(Se side 12.)
130/705H anbefales
(Se side 12.)
Udskift nålen.
(Se side 12.)
(Se side 12.)
130/705H anbefales
(Se side 12.)
(Se side 15-18, 20.)
trykfodstrykket med uret for at øge
trykket.
(Se side 11.)
Justér trådspændingen.
(Se side 11.)
syr i lette eller tynde materialer.
(Se side 11.)
Tråd maskinen korrekt.
(Se side 15-18, 20.)
Dansk
29
Page 32
KAPITEL 8
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
FORSIGTIG
Sluk maskinen, inden du går i gang med at
rengøre den.
Brug jævnligt den medfølgende børste til at fjerne
støv samt stof- og trådrester.
30
Page 33
SPECIFIKATIONER
Dæksømmodel
AnvendelseLette til kraftige materialer
SyhastighedMaks. 1.000 sting pr. minut
Stingbredde6 mm / 3 mm
Stinglængde (pitch)2 mm til 4 mm (5/64 til 5/32 tomme)
Nåleholderens bevægelsesfelt29 mm (1 1/8 tomme)
TrykfodValgfri trykfodstype
Trykfodsløft5 mm til 6 mm (3/16 til 15/64 tomme)
NålSCHMETZ 130/705H (90/#14)
Antal nåle og trådeMulighed for to/tre/fire tråde
Mulighed for en/to/tre tråde
StingEn nål, dobbelt kædesting med to tråde
To nåle, tretrådet dæksøm (bred) (6 mm (15/64 tomme))
To nåle, tretrådet dæksøm (smal) (3 mm (1/8 tomme))
Tre nåle, firetrådet tredobbelt dæksøm (6 mm (15/64 tomme))
Maskinens nettovægt7,6 kg
Maskinens mål396 mm (B) × 297 mm (D) × 358 mm (H)
AnvendelseLette til kraftige materialer
SyhastighedMaks. 1.000 sting pr. minut
Stingbredde6 mm / 3 mm
Stinglængde (pitch)2 mm til 4 mm (5/64 til 5/32 tomme)
Nåleholderens bevægelsesfelt29 mm (1 1/8 tomme)
TrykfodValgfri trykfodstype
Trykfodsløft5 mm til 6 mm (3/16 til 15/64 tomme)
NålSCHMETZ 130/705H (90/#14)
Antal nåle og trådeMulighed for to/tre/fire/fem tråde
Mulighed for en/to/tre tråde
StingEn nål, dobbelt kædesting med to tråde
To nåle, tretrådet dæksøm (bred) (6 mm (15/64 tomme))
To nåle, tretrådet dæksøm (smal) (3 mm (1/8 tomme))
Tre nåle, firetrådet tredobbelt dæksøm (6 mm (15/64 tomme))
To nåle, firetrådet topdæksøm (bred) (6 mm (15/64 tomme))
To nåle, firetrådet topdæksøm (smal) (3 mm (1/8 tomme))
Tre nåle, femtrådet tredobbelt topdæksøm (6 mm (15/64 tomme))
Maskinens nettovægt7,6 kg
Maskinens mål396 mm (B) × 297 mm (D) × 358 mm (H)
Når du bruker symaskinen, må du alltid følge grunnleggende sikkerhetsregler, blant annet de følgende.
Les alle instruksene før du bruker denne maskinen.
Denne symaskinen er ikk
FARE
Slik unngår du å få elektrisk støt.
Symaskinen skal aldri forlates
uten tilsyn med strømledningen i
kontakten. Ta alltid støpselet ut av
den elektriske kontakten umiddelbart
etter bruk og før rengjøring.
ADVARSEL
Slik unngår du forbrenning, brann, elektrisk støt
eller personskade.
1. Ikke la den bli brukt som leketøy. Vær ekstra
påpasselig når symaskinen brukes av barn eller i
nærheten av barn.
2. Bruk kun symaskinen som beskrevet i denne
bruksanvisningen. Du må bare bruke tilleggsutstyr
som er anbefalt av produsenten i denne
bruksanvisningen.
Du må aldr
3.
har en skadet ledning eller støpsel, hvis den ikke
virker som den skal, hvis den har falt ned eller er
skadet, eller hvis den har falt ned i vann. Lever inn
symaskinen til nærmeste autoriserte forhandler
eller servicesenter for undersøkelse, reparasjon
eller justering av elektriske eller mekaniske deler.
4. Bruk aldri symaskinen hvis ventilasjonshullene er
tette. Sørg for at det ikke samler seg lo, støv og løst
tøy på ventilasjonsåpningene og fotpedalen.
Du må aldr
5.
noen åpning.
6. Bruk ikke maskinen utendørs.
7. Bruk ikke maskinen på steder hvor det brukes
aerosolprodukter (spray) eller oksygen.
8. For å kople den fra må du sette hovedbryteren på
stillingen “O” som står for av, og deretter trekke
støpselet ut av kontakten.
Ikk
9.
e trekk ut støpselet ved å trekke i ledningen.
Grip tak i støpselet, ikke ledningen.
10. Hold fingrene vekk fra alle bevegelige deler. Vær
spesielt forsiktig omkring symaskinnålen.
Br
11.
uk alltid riktig nåleplate. Feil plate kan føre til at
nålen brekker.
Ikk
12.
e bruk bøyde nåler.
13. Ikke trekk i eller skyv stoffet mens det sys. Det kan
avlede nålen og føre til at den brekker.
14. Sett symaskinbryteren på stillingen “O” når du
foretar justeringer i nåleområdet, som for eksempel
å træ nålen, skifte nål eller skifte trykkfot osv.
15. Ta alltid støpselet på ledningen til symaskinen
ut av kontakten ved fjerning av deksler, smøring
eller annet vedlikehold som er nevnt i denne
bruksanvisningen.
16. Elektriske farer:
- Denne maskinen skal koples til en
vekselstrømskilde innenfor området angitt
på merkeplaten. Den må ikke koples til en
likestrømskilde eller vekselretter. Hvis du ikke
er sikker på hva slags strømkilde du har, må du
kontakte en kvalifisert elektriker.
- Denne maskinen er kun godkjent for bruk i landet
der den ble kjøpt.
i bruke denne symaskinen dersom den
i slippe eller stikke gjenstander inn i
17.
små barn eller uføre uten tilsyn.
Unge bar
18.
de ikke leker med symaskinen.
Maskinen må ikk
19.
20. Hvis lampen (lysdioden) skades, må den skiftes ut
av en autorisert forhandler.
n skal holdes under oppsyn for å sikre at
e demonteres.
FORSIKTIG
Slik bruker du maskinen på en trygg måte
1. Sørg for at du holder nøye øye med nålene mens
du syr. Ikke ta på svinghjulet, nåler, kniver eller
andre bevegelige deler.
2.
lgende tilfeller må du slå av maskinen
I fø
med hovedbryteren og trekke ut støpselet til
strømledningen:
- Når du har sluttet å bruke maskinen
- Når du skifter eller fjerner nålen eller en annen
del
- Hvis det oppstår et strømbrudd mens du bruker
maskinen
- Hvis du kontrollerer eller rengjør maskinen
- Når du lar maskinen stå uten tilsyn
Ikk
3.
e oppbevar noe på fotpedalen.
4. Sett støpselet helt inn i veggkontakten. Ikke bruk
skjøteledninger.
5. Hvis det har falt vann på maskinen, må du trekke
ut støpselet umiddelbart, og kontakte nærmeste
autoriserte forhandler.
Ikk
6.
e sett møbler på ledningen.
7. Ikke bøy ledningen eller trekk i ledningen for å
trekke ut støpselet.
8. Ikke ta på ledningen med våte hender.
Sett maskinen nær v
9.
10. Ikke sett maskinen på et ustabilt underlag.
11. Ikke legg på det myke dekselet.
12. Hvis du blir oppmerksom på en unormal lyd
eller tilstand, må du rådføre deg med nærmeste
autoriserte forhandler.
Slik gir du maskinen lengre levetid
1. Denne maskinen må ikke oppbevares på steder
hvor den står i direkte sollys eller hvor det
er høy luftfuktighet. Ikke bruk eller oppbevar
symaskinen tett ved et varmeapparat, strykejern,
halogenlamper eller andre varme gjenstander.
2.
uk kun milde såper eller rengjøringsmidler til
Br
rengjøring av oppbevaringskassen. Bruk aldri
bensin, tynner eller skurepulver til rengjøring, da
dette kan skade kassen og symaskinen.
3.
e slå på maskinen eller la den falle.
Ikk
4. Se alltid etter i denne bruksanvisningen før du
skifter eller setter på trykkfot, nål eller andre deler,
slik at du er sikker på at du setter dem riktig på.
Reparere eller justere maskinen
Hvis maskinen slutter å virke eller trenger justering,
skal du først følge feilsøkingstabellen, og undersøke
og justere maskinen selv. Hvis problemet vedvarer,
må du kontakte nærmeste autoriserte forhandler.
e beregnet for bruk av
eggkontakten.
Page 35
TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
Denne maskinen er utviklet for privat bruk.
FOR BRUKERE I ANDRE LAND ENN CENELEC-LAND
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med
begrenset fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mangler erfaring og
kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller har blitt gitt opplæring i bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal ha tilsyn
slik at de ikke leker med symaskin.
FOR BRUKERE I CENELEC-LAND
Denne maskinen kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kompetanse hvis de får tilsyn eller instruksjon angående bruk av maskinen på en
sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn må ikke leke med maskinen.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
FORSIKTIG
Når denne symaskinen står uten tilsyn, må enten på/av-bryteren på maskinen slås av, eller støpselet trekkes
ut av veggkontakten.
Ved utføring av vedlikehold på symaskinen, eller når det blir fjernet deksler, må maskinen eller det elektriske
settet frakoples strømforsyningen ved å ta støpselet ut av veggkontakten.
Norsk
KUN FOR BRUKERE I STORBRITANNIA,
IRLAND, MALTA OG KYPROS
VIKTIG
- Hvis støpselets sikring skal skiftes ut, må det brukes en sikring som er godkjent av ASTA til BS 1362, dvs. med
avmerket klassifisering
- Du må huske å sette på sikringsdekselet igjen. Bruk aldri støpsler uten sikringsdeksel.
- Hvis det tilgjengelige strømuttaket ikke passer til støpselet som følger med dette utstyret, må du kontakte ditt
autoriserte Brother-servicesenter for å få riktig ledning.
på støpselet.
1
Page 36
GRATULERER MED VALGET AV DENNE KOMPAKTE
KANTSØMMASKINEN
Maskinen er et brukervennlig kvalitetsprodukt. Vi anbefaler at du studerer dette heftet slik at du kan utnytte
alle funksjonene.
Hvis du trenger mer informasjon om bruk av maskinen, står nærmeste autoriserte forhandler alltid til
tjeneste.
Ha det gøy!
FORSIKTIG
Når du trær eller skifte av nål, må enten på/av-bryteren på maskinen slås av, eller støpselet trekkes ut av
veggkontakten.
Når maskinen ikke er i bruk, anbefaler vi at støpselet på strømledningen trekkes ut av veggkontakten for å
unngå mulige farer.
Merknader om motoren
- Maksimum driftshastighet for denne symaskinen er 1 000 sting i minuttet. Dette er ganske raskt sammenlignet
med den normale driftshastigheten på 300 til 800 sting i minuttet for vanlige symaskiner.
- Lagrene i motoren er laget av et spesialmateriale (oljeimpregnert legering montert i filt som er varmebehandlet
med olje) som gjør at de tåler mange timer med kontinuerlig bruk.
- Kontinuerlig bruk av symaskinen kan føre til at det bygger seg opp varme i motorområdet, men ikke nok til å
påvirke ytelsen negativt.
Det er viktig å holde stoff og papir unna ventilasjonsåpningene på baksiden og sidene av maskinen, slik at det
kan komme luft inn gjennom disse åpningene.
- Når motoren er i gang kan det sees gnister gjennom ventilasjonsåpningene i motorbraketten på motsatt side
av svinghjulet. Disse gnistene produseres av karbonbørstene og strømfordeleren, og er en del av den normale
driften av maskiner.
2
Page 37
Innhold
Kapittel 1 : NAVN PÅ DELER OG DERES FUNKSJONER ................................................... 4
1. Sett støpselet med tre pinner inn i kontakten på
nedre høyre side av maskinen. Sett støpselet til
strømledningen inn i en stikkontakt.
2. Sett på/av-bryteren <A> til “I”-merket (til “O”-
merket for å slå av).
$!
Bruk
Når det trykkes lett på fotpedalen, går maskinen
med lav hastighet. Maskinen øker hastigheten
når det trykkes hardere på fotpedalen. Maskinen
stopper når fotpedalen slippes.
Håndhjulets dreieretning
Håndhjuelt <A> dreier mot klokka (i pilens
retning). Dette er samme retning som på en vanlig
symaskin.
Flytt nålene til høyeste stilling ved å dreie
håndhjulet slik at merket <B> på håndhjulet er på
linje med streken på maskinen
$!
%!
Åpne/Lukke frontdekselet
Det er nødvendig å åpne frontdekselet når du trær
denne maskinen. Skyv det til høyre 1, så kan du
åpne det 2. Skyv det mot venstre etter lukking.
FORSIKTIG
For sikkerhets skyld må du sørge for at
frontdekselet er lukket når maskinen er i bruk.
Slå alltid av maskinen før du åpner frontdekselet.
a
b
Feste/Fjerne en trykkfot
1. Slå av på/av-bryteren, eller trekk ut støpselet på
strømledningen.
2. Hev trykkfothendelen 1.
3. Drei håndhjulet 2 slik at streken på håndhjulet
er på linje med streken på maskinen. (Se
“Håndhjulets dreieretning” i KAPITTEL 1.)
4.
Trykk på knappen på trykkfotholderen 3 for å
løsne standardtrykkfoten.
5. Hev trykkfoten lenger opp ved å skyve
trykkfothendelen oppover. Fjern deretter
trykkfoten, og oppbevar den på et trygt sted.
6. Hev igjen trykkfoten lenger opp ved å skyve
trykkfothendelen oppover. Plasser trykkfoten
like under trykkfothendelen <A> slik at sporet i
bunnen av trykkfotholderen <B> er på linje med
streken på toppen av trykkfotholderen <C>, og
senk deretter trykkfothendelen for å feste foten 4.
d
a
b
a
c
b
<A>
<B>
d
<C>
8
Page 43
Frisøm
(fjerne forlengerbordet)
Frisøm gjør det enklere å sy rundvevde stykker.
1. Fjern forlengerbordet.
1
Forlengerbord
1
BEMERK:
Vær forsiktig slik at du ikke mister det fjernede
forlengerbordet.
2. Plasser stoffet, og start å sy.
(Se KAPITTEL 5.)
Justeringshendel for
trådspenning i trådkaster
Med justeringshendelen for trådstramming i
trådkasteren kan det gjøres finjusteringer av
strammingen av tråden i trådkasteren. Ved søm av
stoff som strekker seg eller med liten stinglengde,
kan du heve hendelen for å øke strammingen
av tråden i griperen. Ved søm av stoff som ikke
strekker seg eller med stor stinglengde, kan du
senke hendelen for å redusere strammingen av
tråden i trådkasteren.
1
2
Hev hendelen for å øke strammingen av tråden i trådkasteren.
1
Senk hendelen for å redusere strammingen av tråden i
2
trådkasteren.
<A> Justeringshendel for trådspenning i trådkaster
Stoff som ikke strekker seg, som for
eksempel serge
Reduser strammingen av tråden i trådkasteren.
$!
Norsk
Hendelposisjon: Midten Hendelposisjon: Ned
Stoff som strekker seg, som for
eksempel finstrikket
Øke strammingen av tråden i trådkasteren.
Hendelposisjon: Midten Hendelposisjon: Opp
9
Page 44
Stinglengde
Den normale innstillingen for stinglengde er 3 mm.
Du skifter stinglengde ved å dreie stinglengdehjulet
på høyre side av maskinen.
<A>
a
b
Kort ned stinglengden til minst 2 mm (5/64 tomme).
1
Forleng stinglengden til maksimum 4 mm (5/32 tomme).
2
<A> Valgmerke
Normalinnstillingen er 1,0 på justeringsbryteren for
differensialmating.
Drei bryteren nede på høyre side av maskinen for
å justere differensialmatingen.
a
<A>
b
Mindre enn 1,0
1
Større enn 1,0
2
<A> Valgmerke
Differensialmating
Det er to sett med transportører under
trykkfoten som flytter stoffet gjennom maskinen.
Differensialmatingen styrer bevegelsen til både de
fremre og de bakre transportørene. Når de står på 1,
flyttes transportørene i samme hastighet (1:1). Når
differensialmateforholdet er stilt inn på mindre enn
1, beveger de fremre transportørene seg mindre
enn de bakre transportørene, og strekker stoffet
som sys. Dette er effektivt på lett stoff som kan
rynke seg. Når differensialmateforholdet er stilt inn
på større enn 1, beveger de fremre transportørene
seg mer enn de bakre transportørene, og samler
opp stoffet som sys. Denne funksjonen bidrar til å
fjerne bølger ved søm av strekkbare stoffer.
Justering av differensialmating
Mateforhold
Mindre
enn 1,0
Større enn
1,0
1,0
Hovedma-
ting (bak)
Differensi-
almating
(front)
EffektAnvendelse
Stoffet
trekkes
stramt.
Uten differensialmating.
Stoffet
samles
eller skyves
sammen.
Forhindrer at
tynne stoffer
rynker seg
Normal søm
Forhindrer at
strekkbare
stoffer
strekker eller
rynker seg
Et eksempel
Når det sys et strekkbart stoff uten å bruke
differensialmating, vil stoffet bølge.
For å få en jevn finish er det lurt å justere
mateforholdet fra 1,0 mot 2,0.
(Mateforholdet som kreves, avhenger av hvor
elastisk stoffet er.)
Jo mer elastisk stoffet er, jo lengre mot 2,0 bør
differensialmateforholdet settes. Prøvesy med en
stoffbit for å finne den rette justeringen.
FORSIKTIG
Det må ikke brukes differensialmating når det sys
i tykt, strekkfast stoff som for eksempel denim,
ettersom det kan skade stoffet.
10
Page 45
Justere trykkfottrykket
ab
Drei trykkjusteringsskruen til venstre oppå
maskinen. Bruk verdien på skruen til å gjøre
justeringen.
Normalinnstillingen er “2”.
Strammeregulering
I de fleste omstendigheter er det mulig å sy med
stillingen “4”. (Standard: SPAN #60)
Hvis stingkvaliteten ikke er bra nok, kan du velge
en annen strammeinnstilling.
<A>
Mindre trykk
1
Mer trykk
2
<A> Valgmerke
Justere trådspenning
Det er et trådspenningshjul for hver nål, tråden i
griperen og nåltråden. Den korrekte strammingen
kan variere med type og tykkelsen til stoffet og
hvilken type tråd som brukes. Justeringer av
trådstrammingen kan være nødvendig når det
gjøres endringer i symaterialene.
Coversøm modell
123
4
4444
1
3
2
$!
For meget stram tråd: 4 til 6
1
For lite stram tråd: 4 til 2
2
For middels stram tråd: 5 til 3
3
<A> Strammevalgmerke
FORSIKTIG
Kontroller at tråden sitter korrekt i strammeskivene.
Norsk
Det gule spenningshjulet er for tråden i venstre nål.
1
Det grønne spenningshjulet er for tråden i midtre nål.
2
Det rosa spenningshjulet er for tråden i høyre nål.
3
Det blå spenningshjulet er for tråden i trådkasteren.
4
Topstichmodell
Det gule spenningshjulet er for tråden i venstre nål.
1
Det grønne spenningshjulet er for tråden i midtre nål.
2
Det rosa spenningshjulet er for tråden i høyre nål.
3
Det lilla spenningshjulet er for toppdekseltråden.
4
Det blå spenningshjulet er for tråden i trådkasteren.
5
1234
4444
5
4
11
Page 46
Nål
$!
%!
Denne maskinen bruker en standard symaskinnål
av samme type som brukes i husholdnings
symaskin.
Anbefalt nål er 130/705H (#90).
Beskrivelse av nålen
1
Bakside (flat side)
1
Front
2
Slisse
3
Slik kontrollerer du nålen
Jevnt underlag
4
Legg nålen på den flate siden og kontroller at nålen er parallell
5
med underlaget.
BEMERK:
Stoffskade kan reduseres ved å bruke 130/705H
SUK (#90) BALL POINT.
2
3
5
4
Fjerne:
1. Slå av på/av-bryteren.
2. Drei håndhjulet slik at streken på svinghjulet
er på linje med streken på maskinen. (Se
“Håndhjulets dreieretning” i KAPITTEL 1.)
3. Løsne justeringsskruen som hører til nålen
ved å dreie den med den medfølgende
sekskantskrutrekkeren mot 2 i illustrasjonen,
og fjern deretter nålen.
Montere:
1. Slå av på/av-bryteren.
2. Drei håndhjulet slik at streken på håndhjulet er
på linje med streken på maskinen.
3. Hold nålen med den flate siden bort fra deg, og
sett den inn så langt den vil gå.
4. Stram nålens innstillingsskrue ved å dreie den
med den medfølgende sekskantskrutrekkeren
mot 1 i illustrasjonen.
Slå alltid av strømmen før du fjerner/setter inn
nålen.
Unngå å miste nålen og nålens innstillingsskrue
ned i maskinen da det kan ødelegge den.
12
Page 47
KAPITTEL 2
KLARGJØRING FOR OG TRE
Trådstang
Hev den sammenskyvbare trådstangen til høyeste
stilling. Sørg for at trådholderne er stilt inn over
spolepinnene, som vist under.
Coversøm modell
1
3
2
Topstichmodell
1
3
2
Trådholder på trådstangen
1
Spolepinne
2
Korrekt stilling
3
FORSIKTIG
Sørg for at du fjerner snelleputen før du bruker en
trådsnelle.
Sørg for at du setter på snelleputen før du bruker
løst spunnet nylontråd.
Hvis trådspolehetten ikke er skjøvet helt ned, kan
tråden vikle seg om spolepinnen, eller nålen kan
bøye seg eller brekke.
Snelleunderlag
Når du bruker trådsneller eller løst spunnet
tråd som lett glir av spolen, skal du legge dette
underlaget under snellen.
Dette forhindrer at tråden vikler seg rundt
spolepinnen.
Norsk
Bruke trådspolehetten
Når det brukes sytrådsneller, må trådspolehetten
brukes som vist under. Sørg for at hakket i spolen
er nederst.
1
Trådspolehette
1
Bruke snelleunderlaget
1. Fjern snelleputen, og sett deretter
snelleunderlaget på spolepinnen.
2. Plasser trådsnellen (med spolehakket nederst)
på spolepinnen, og sett deretter trådspolehetten
oppå og trykk den ned.
2
3
4
1
Spolepute
1
Trådspolehette
2
Spolestand
3
Snelleunderlag
4
FORSIKTIG
Hvis trådspolehetten ikke er skjøvet helt ned mot
trådsnellen, kan tråden vikle seg om spolepinnen,
eller nålen kan bøye seg eller brekke.
13
Page 48
Bruke trådnettet
Hvis du syr med løst spunnet nylontråd, anbefaler
vi at du dekker til snellen med det medfølgende
nettet for å forhindre at tråden glir av snellen.
Tilpass nettet til formen på snellen.
Før du trer
1. Slå av på/av-bryteren for sikkerhets skyld.
2. Hev trykkfoten med trykkfothendelen.
3. Drei svinghjulet slik at streken på svinghjulet
<A> er på linje med streken <B> på maskinen. (Se
“Håndhjulets dreieretning” i KAPITTEL 1.)
%!
$!
14
Page 49
KAPITTEL 3
TREING (Coversøm modell)
FORSIKTIG
Før du trer, bør du for sikkerhets skyld slå av
maskinen.
Tre griper
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og følg
den blå streken og tallene ved siden av hvert
trednings punkt.
2
1
3
3
1. Åpne frontdekselet ved å skyve det mot høyre
og føre toppen mot deg.
2. Trekk tråden av spolen og direkte opp gjennom
trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådstangen, bakfra mot front.
3. Før gripertråden 3 som vist i illustrasjonen.
4. Før tråden gjennom strammeskiven 4 i kanalen
ved siden av det blå spenningshjulet .
5. Før tråden ned i kanalen og gjennom træpunkt
, i samme numeriske rekkefølge som i
5-9
illustrasjonen.
6. Etter å ha ført tråden til 9, skal du skyve
på griperens utløserhendel 0 for å flytte
trådkasteren mot høyre A, og deretter føre
tråden gjennom B-C.
7. Trekk ca. 10 cm (4 tommer) av tråden gjennom
øyet på griperen.
8. Sett griperen tilbake i opprinnelig stilling ved å
skyve den D.
9. Lukk frontdekselet.
BEMERK:
Når det brukes tykk tråd, som for eksempel
pyntetråd, som tråd i griperen, skal tråden føres
som vist i illustrasjonen.
Norsk
A
D
C
:
B
9
4
8
4
A
3
Ikke før tråden gjennom A.
6
5
7
15
Page 50
Tre nålene
Nåltråder som brukes til forskjellige
sting
Trippeldekksting (tre nåler, dekksting med fire
tråder) bruker tråden i venstre nål, tråden i midtre
nål og tråden i høyre nål.
Dekksting med to nåler og tre tråder (bred) (6 mm
(15/64 tomme)) bruker trådene i venstre og høyre
nål.
Dekksting med to nåler og tre tråder (smal) (3 mm
(1/8 tomme)) bruker trådene i midtre og høyre nål.
Kjedesting bruker tråden i midtre nål og tråden i
trådkasteren.
2
3
1
4
Tre venstre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og
følg de gule tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
Tre midtre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og følg
de grønne tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
Tre høyre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og
følg de rosa tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
FORSIKTIG
Når du tre nålene, skal det alltid gjøres i følgende
rekkefølge: venstre nål, midtre nål og høyre nål.
1. Trekk tråden av spolen og direkte opp gjennom
trådholderen
trådstangen, bakfra mot foran.
2. Før hver tråd gjennom
illustrasjonen.
3. Før tråden gjennom strammeskiven
kanalen ved siden av spenningshjulet.
4. Før tråden ned i kanalen og gjennom træpunkt
555-888
i samme numeriske rekkefølge som i
illustrasjonen.
5. Tre deretter tråden gjennom nåløyet, front mot
bak.
og trådholderen
111
333
222
, som vist i
444
ved siden av fargemerkene,
på
i
A
DB
7
8
6
C
8
4
5
3
E
9
Til venstre nål
A
Til midtre nål
B
Til høyre nål
C
Forgreningsplate
D
Trekk ca. 6 cm (ca. 2 1/2 tommer) av tråden gjennom nåløyet.
E
999
Front mot bak
16
Page 51
KAPITTEL 4
TREING (Topstichmodell)
FORSIKTIG
Før du trer, bør du for sikkerhets skyld slå av
maskinen.
Tre griperen
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og følg
den blå streken og tallene ved siden av hvert
trednings punkt.
2
1
3
3
1. Åpne frontdekselet ved å skyve det mot høyre
og føre toppen mot deg.
2. Trekk tråden av spolen og direkte opp gjennom
trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådstangen, bakfra mot front.
3. Før gripertråden 3 som vist i illustrasjonen.
4. Før tråden gjennom strammeskiven 4 i kanalen
ved siden av det blå spenningshjulet .
5. Før tråden ned i kanalen og gjennom træpunkt
, i samme numeriske rekkefølge som i
5-9
illustrasjonen.
6. Etter å ha ført tråden til 9, skal du skyve på
trådkasterens utløserhendel 0 for å flytte
trådkasteren mot høyre A, og deretter føre
tråden gjennom B-C.
7. Trekk ca. 10 cm (4 tommer) av tråden gjennom
øyet på griperen.
8. Sett griperen tilbake i opprinnelig stilling ved å
skyve den D.
9. Lukk frontdekselet.
BEMERK:
Når det brukes tykk tråd, som for eksempel
pyntetråd, som tråd i griperen, skal tråden føres
som vist i illustrasjonen.
Norsk
A
D
C
:
B
9
4
8
4
A
3
Ikke før tråden gjennom A.
6
5
7
17
Page 52
Tre nålene
Nåltråder som brukes til forskjellige
sting
Trippeldekksting (tre nåler, dekksting med fire
tråder) bruker tråden i venstre nål, tråden i midtre
nål og tråden i høyre nål.
Dekksting med to nåler og tre tråder (bred) (6 mm
(15/64 tomme)) bruker trådene i venstre og høyre
nål.
Dekksting med to nåler og tre tråder (smal) (3 mm
(1/8 tomme)) bruker trådene i midtre og høyre nål.
Kjedesting bruker tråden i midtre nål.
Tre venstre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og
følg de gule tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
Tre midtre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og følg
de grønne tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
Tre høyre nål
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og
følg de rosa tallene og -merkene ved siden av
tredningpunktene. (1-9)
A
DB
7
C
2
1
6
4
4
5
3
3
FORSIKTIG
Når du tre nålene, skal det alltid gjøres i følgende
rekkefølge: venstre nål, midtre nål og høyre nål.
1. Trekk tråden av spolen og direkte opp gjennom
trådholderen
trådstangen, bakfra mot front.
2. Før hver tråd gjennom
illustrasjonen.
3. Før tråden gjennom strammeskiven
kanalen ved siden av spenningshjulet.
4. Før tråden ned i kanalen og gjennom træpunkt
555-888
i samme numeriske rekkefølge som i
illustrasjonen.
5. Tre deretter tråden gjennom nåløyet, front mot
bak.
og trådholderen
111
333
222
, som vist i
444
ved siden av fargemerkene,
på
i
8
8
E
9
Til venstre nål
A
Til midtre nål
B
Til høyre nål
C
Forgreningsplate
D
Trekk ca. 6 cm (ca. 2 1/2 tommer) av tråden gjennom nåløyet.
E
999
Front mot bak
18
Page 53
Feste/Fjerne
toppdekselsprederen og
trådlederen i toppdekselet
Feste toppdekselsprederen og
trådlederen i toppdekselet
1. Drei svinghjulet slik at streken på svinghjulet
<A> er på linje med streken <B> på maskinen.
%!
$!
2. Klem sammen grepet på toppdekselsprederen
for å spre tuppene, og klem deretter, fra
høyre side, festet på toppdekselsprederen på
toppdekselets drivaksel.
1
Fjerne toppdekselsprederen og
trådlederen i toppdekselet
1. Drei svinghjulet slik at streken på svinghjulet er
på linje med streken på maskinen.
%!
$!
2. Skyv hendelen på festet for trådlederen i
toppdekselet, og fjern deretter trådlederen i
toppdekselet.
Norsk
1
2
3
2
Grep på toppdekselspreder
1
Feste på toppdekselspreder
2
Toppdekselets drivaksel
3
3. Sett trådlederen for toppdekselet inn i sporet på
festet for trådlederen i toppdekselet.
5
4
Trådleder i toppdeksel
4
Spor
5
Hendel
1
Trådleder i toppdeksel
2
3. Klem sammen grepet på toppdekselsprederen
for å spre tuppene, og fjern deretter festet
på toppdekselsprederen fra toppdekselets
drivaksel.
5
4
3
Grep på toppdekselspreder
3
Feste på toppdekselspreder
4
Toppdekselets drivaksel
5
19
Page 54
Tre toppdekselsprederen
BEMERK:
Tråden i toppdekselet skal først træs etter å ha
sydd en dekkstingsøm.
Nåltråder som brukes til forskjellige
sting
Trippel toppdekselsting (tre nåler, fem tråder)
bruker tråden i venstre nål, tråden i midtre nål og
tråden i høyre nål.
Toppdekseldekksting med to nåler og fire tråder
(bred) (6 mm (15/64 tomme)) bruker trådene i
venstre og høyre nål.
Toppdekseldekksting med to nåler og fire tråder
(smal) (3 mm (1/8 tomme)) bruker trådene i midtre
og høyre nål.
Før tråden i rekkefølgen som er illustrert, og følg
den lilla fargen og tallene ved siden av hvert
træpunkt.
1. Trekk tråden av spolen og direkte opp gjennom
trådholderen 1 og trådholderen 2 på
trådstangen, bakfra mot front.
2. Før tråden gjennom 3, som vist i illustrasjonen.
3. Før tråden gjennom strammeskiven 4 i kanalen
ved siden av det lilla spenningshjulet .
4. Før tråden ned i kanalen og gjennom træpunkt
ved siden av fargemerkene, i samme
5-9
numeriske rekkefølge som i illustrasjonen.
5. Drei svinghjulet mot klokka for å flytte spissen
på toppdekselsprederen helt mot venstre.
6. Træ spissen på toppdekselsprederen som vist i
illustrasjonen 0.
2
7. Før toppdekseltråden under trykkfoten, fra
venstre mot høyre, som vist i illustrasjonen A,
og senk deretter trykkfoten.
1
3
3
4
8. Drei svinghjulet mot klokka 2 til 3 ganger for å
kontrollere at toppdekseltråden danner sting.
Etter at du har kontrollert sømmen, skal du
bruke en saks til å klippe av overflødig tråd,
for eksempel hvis toppdekseltråden er for lang
eller hvis toppdekseltråden floker seg.
3
4
6
5
BEMERK:
Når det brukes tykk tråd, som for eksempel
pyntetråd, som tråd i toppdekselet, skal tråden
føres som vist i illustrasjonen.
A
7
8
20
9
0
A
Ikke før tråden gjennom A.
Page 55
KAPITTEL 5
SAMMENLIGNINGSTABELL FOR STINGTYPER
Stingtype
Trippel-
dekksting
Dekksting
(brede)
Dekksting
(smale)
Kjedesting
Trippel
topstich
Topstich
(brede)
Topstich
(smale)
* Kun topstichmodell.
Antall
nåler
342-52-52-52-5
233-5-3-52-5
23-3-53-52-5
12-2-5-2-5
353-53-53-53-53-5
243-5-3-53-53-5
24-3-53-53-53-5
Antall
tråder
Venstre
nål
Trådspenningshjul
Midtre nål Høyre nål
Toppdek-
seltråd*
Griper-
tråd
Sting
Modell
Dekksting Topstich
BEMERK:
Innstillingene av trådspenningshjulet som er oppført over, er basert på en stinglengde på 3 og et
differensialmateforhold på 1,0. Siden innstillingene kan variere med typer stoff og tråd som brukes, må du
huske å kontrollere trådstrammingen.
Norsk
Trippeldekksting
Balansert stramming
Nåltråden syr en rettsøm på overflaten av stoffet, og
tråden i griperen danner løkker på baksiden.
Sømretning
Nåltråden er for løs.
Drei nålens trådspenningshjul til et høyere tall for å
øke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et lavere tall slik at strammingen minker.
Nåltråden er for stram.
Drei nålens trådspenningshjul til et lavere tall for å
minke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et høyere tall slik at strammingen økes.
21
Page 56
Dekksting (brede/smale)
Kjedesting
Balansert stramming
Nåltråden syr en rettsøm på overflaten av stoffet, og
tråden i griperen danner løkker på baksiden.
Sømretning
Nåltråden er for løs.
Drei nålens trådspenningshjul til et høyere tall for å
øke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et lavere tall slik at strammingen minker.
Nåltråden er for stram.
Drei nålens trådspenningshjul til et lavere tall for å
minke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et høyere tall slik at strammingen økes.
Balansert stramming
Nåltråden syr en rettsøm på overflaten av stoffet, og
tråden i griperen danner løkker på baksiden.
Sømretning
Nåltråden er for løs.
Drei nålens trådspenningshjul til et høyere tall for å
øke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et lavere tall slik at strammingen minker.
Nåltråden er for stram.
Drei nålens trådspenningshjul til et lavere tall for å
minke strammingen, eller drei trådspenningshjul for
trådkaster til et høyere tall slik at strammingen økes.
22
Page 57
Trippel topstich
Topstich (brede/smale)
Sømretning
Sømretning
Balansert stramming
Toppdekseltråden syr en rett søm på overflaten av
stoffet, og tråden i trådkasteren danner løkker på
baksiden.
Toppdekseltråden er for løs.
Drei trådspenningshjul i toppdekselet til et høyere
tall for å øke strammingen, eller drei nålens
trådspenningshjul til et lavere tall slik at strammingen
blir mindre.
Toppdekseltråden er for stram.
Drei trådspenningshjul i toppdekselet til et lavere
tall for å minke strammingen, eller drei nålens
trådspenningshjul til et høyere tall slik at strammingen
økes.
Balansert stramming
Toppdekseltråden syr en rett søm på overflaten av
stoffet, og tråden i trådkasteren danner løkker på
baksiden.
Norsk
Toppdekseltråden er for løs.
Drei trådspenningshjul i toppdekselet til et høyere
tall for å øke strammingen, eller drei nålens
trådspenningshjul til et lavere tall slik at strammingen
blir mindre.
Toppdekseltråden er for stram.
Drei trådspenningshjul i toppdekselet til et lavere
tall for å minke strammingen, eller drei nålens
trådspenningshjul til et høyere tall slik at strammingen
økes.
23
Page 58
KAPITTEL 6
SYING
FORSIKTIG
Hold spesielt øye med nålens plassering når
maskinen er i bruk. Sørg også for å holde hendene
unna alle bevegelige deler, som for eksempel
nålen og svinghjulet, ellers kan du bli skadet.
Sy flatt stoff
(for eksempel prøvesøm)
1. Hev trykkfoten, og plasser deretter stoffet ved
nålefallposisjonen.
BEMERK:
Når du syr elastiske stoffer, må du justere
differensialmatingen og kontrollere at du oppnår
ønsket resultat.
Fjerne stoff fra maskinen
(Coversøm modell)
1. Drei svinghjulet for hånd mot deg inntil nålen
står i sin høyeste stilling.
2. Hev trykkfoten.
2. Senk trykkfoten, drei svinghjulet mot deg et
par omdreininger for hånd, og trykk lett på
fotpedalen for å starte å sy.
BEMERK:
Når du begynner å sy etter træing eller skifte av
trådfarger, vil tråden være oppå trykkfoten. For
å kunne sy uten uhell, må du plassere stoffet
under trykkfoten. Drei svinghjulet for hånd mot
deg et par ganger. Tråden blir festet til stoffet.
Klipp av trådene som er synlige før du fortsetter
å sy.
3. Trekk stoffet sakte i pilens retning.
BEMERK:
Sørg for å trekke stoffet bakover.
4. Klipp av nåltrådene som stikker ut av overflaten
på stoffet.
24
Page 59
5. Trekk stoffet sakte i pilens retning slik at endene
på nåletrådene trekkes mot baksiden av stoffet.
6. Klipp av gripertråden.
Fjerne stoff fra maskinen
(Topstichmodell)
1. Drei svinghjulet for hånd mot deg inntil nålen
står i sin høyeste stilling.
2. Hev trykkfoten.
Norsk
3. Trekk stoffet sakte i pilens retning.
BEMERK:
Sørg for å trekke stoffet bakover.
BEMERK:
Vi anbefaler å bruke en saks til å klippe av
gripertråden. Saksen kan også brukes til å
klippe av nåtrådene.
7. Trekk alle trådene bak på stoffet.
Bind alle trådene sammen og klipp.
4. Klipp av nåltrådene som stikker ut av overflaten
på stoffet.
25
Page 60
5. Trekk stoffet sakte i pilens retning slik at endene
på nåletrådene trekkes mot baksiden av stoffet.
6. Klipp av toppdekseltråden og tråden i
trådkasteren i lengder som kan knyttes.
7. Bruk en spiss gjenstand, som for eksempel
en nål, til å skyve inn toppdekseltråden fra
overflaten på stoffet, og trekk deretter i tråden
på baksiden av stoffet.
8. Trekk alle trådene bak på stoffet.
Bind alle trådene sammen og klipp.
BEMERK:
Vi anbefaler å bruke en saks til å klippe av
gripertråden. Saksen kan også brukes til å
klippe av nåtrådene.
BEMERK:
Du kan sy hele veien til stoffkanten og også
sy forbi stoffkanten for å skape en trådkjede.
Klipp av tråden etter at kjeden er ferdig, uansett
lengde.
26
Page 61
Sy dekksting
1. Fastslå hvor mye av stoffet som vil bli brettet
opp.
2. Brett opp stoffet i ønsket mengde, og stryk det
på plass med et strykejern.
3. Bruk en linjal til å måle og en stoffmerkepenn til
å merke toppen av stoffet for å sy der kanten på
det brettede stoffet befinner seg.
4. Sett bunnen av trykkfoten på toppen av stoffet,
og kontroller deretter at det tegnede merket er
like til høyre for venstre nål.
5. Sy akkurat på merket.
6. Se “Fjerne stoff fra maskinen (Coversøm
modell)” på side 24 om hvordan du skal ta
deg av trådene når du er ferdig med å sy.
2
3
1
4
Sy rundvevde plagg
(for eksempel mansjetter)
Uten frisøm
1. Hev trykkfoten, sett inn stoffet som vist i
illustrasjonen, senk trykkfoten og begynn å sy.
2. Avslutt syingen ved å overlappe ca. 4 cm
(1 1/2 tomme) ved begynnelsen og slutten av
sømmen.
Norsk
6
5
Stoff (overate)
1
Merke tegnet med stoffmerkepenn
2
Venstre nål (rett til venstre for merket)
3
Høyre nål
4
Stoff
5
Nål
6
BEMERK:
Når det sys rundvevde plagg, vil overlapping av
begynnelsen og slutten på sømmen med ca.
4 cm (1 1/2 tomme) forhindre at sømmen
revner.
3. Fjern stoffet som forklart i “Fjerne stoff fra
maskinen (Coversøm modell)” og “Fjerne stoff
fra maskinen (Topstichmodell)” på side 24 og
25.
27
Page 62
Med frisøm
1. Fjern forlengerbordet.
1
Forlengerbord
1
2. Plasser stoffet, og start å sy.
Stabilisere begynnelsen og
slutten på sømmen
For å sy med begynnelsen og slutten av sømmen
stabilisert, skal du avslutte begynnelsen og slutten
av sømmen med en 4 cm firkantet prøvelapp, som
beskrevet under.
Begynnelsen på sømmen
1. Hev trykkfoten, og sett inn prøvelappen.
Senk trykkfoten, drei svinghjulet mot deg et
par omdreininger for hånd, og trykk lett på
fotpedalen for å starte å sy.
2. Stopp maskinen når du nærmer deg slutten på
sømmen for prøvelappen. Sett inn stoffet som
vist i illustrasjonen under, og trykk deretter lett
på fotpedalen for å starte å sy.
a
b
(1) Hev trykkfoten, sett inn stoffet som vist i
illustrasjonen, senk trykkfoten og begynn å sy.
(2) Avslutt syingen ved å overlappe ca. 4 cm
(1 1/2 tomme) ved begynnelsen og slutten av
sømmen.
Prøvelapp
1
Stoff
2
Slutten på sømmen
1. Stopp maskinen når du nærmer deg slutten på
sømmen for prøvelappen. Sett inn prøvelappen
som vist i illustrasjonen under, og avslutt
syingen.
2. Sy i prøvelappen, stopp maskinen, og bruk en
saks til å klippe av trådene mellom stoffet og
prøvelappen.
28
Page 63
KAPITTEL 7
FEILSØKING
Symaskinen er konstruert for problemfri bruk. Den følgende tabellen viser problemer som kan oppstå hvis
grunnleggende justeringer ikke gjøres på riktig måte.
ProblemÅrsakTiltak
1. Mater ikkeTrykket til trykkfoten er for løstDrei trykkjusteringsskruen
med klokka for å øke trykket til
trykkfoten.
(Se side 11.)
2. Nålene brekker1. Bøyde nåler, eller sløve
nålespisser
2. Nålene er feilmontertSett inn nålene på riktig måte.
3. Det trekkes for hardt i stoffetIkke trykk eller trekk stoffet for
3. Tråder ryker1. Feil treingTre riktig.
2. Tråder floker segKontroller spolepinnen,
3. Trådstrammingen er for høyJuster trådstrammingen.
4. Nålene er feilmontertSett inn nålene på riktig måte.
5. Bruk av feil nålBruk riktig nål.
4. Hopper over sting1. Bøyd nål, eller sløv nålespissSett inn ny nål.
2. Nålen er feilmontertSett inn nålen på riktig måte.
3. Bruk av feil nålBruk riktig nål.
4. Feil treingTre riktig.
5. Trykket til trykkfoten er for løst Drei trykkjusteringsskruen
5. Stingene er ikke ensartedeTrådstrammingene er ikke korrekt
justert
6. Stoffet rynker1. Trådstrammingen er for høyReduser trådstrammingen når det
2. Feil treing eller tråden floketTre riktig.
Sett inn ny nål.
(Se side 12.)
(Se side 12.)
hardt under sying.
(Se side 15-18, 20.)
snelleholdere osv., og fjern floket
tråd.
(Se side 11.)
(Se side 12.)
130/705H anbefales
(Se side 12.)
(Se side 12.)
(Se side 12.)
130/705H anbefales
(Se side 12.)
(Se side 15-18, 20.)
med klokka for å øke trykket til
trykkfoten.
(Se side 11.)
Juster trådstrammingen.
(Se side 11.)
sys lette eller tynne stoffer.
(Se side 11.)
(Se side 15-18, 20.)
Norsk
29
Page 64
KAPITTEL 8
VEDLIKEHOLD
Rengjøring
FORSIKTIG
Slå av maskinen før rengjøring.
Børst regelmessig bort støv, avklippet stoff og
tråder med den medfølgende børsten.
30
Page 65
SPESIFIKASJONER
Coversøm modell
BrukTynne til tykke stoffer
SyhastighetMaksimum 1 000 sting i minuttet
Stingbredde6 mm / 3 mm
Stinglengde (kast)2 mm til 4 mm (5/64 til 5/32 tomme)
Nålestangens slaglengde29 mm (1 1/8 tomme)
TrykkfotFritrykk-type
Trykkfotens løftehøyde5 mm til 6 mm (3/16 til 15/64 tomme)
NålSCHMETZ 130/705H (90/#14)
Antall nåler og tråderKonvertibel til to/tre/fire tråder
Konvertibel til én/to/tre nåler
StingDoble kjedesting med én nål og to tråder
Dekksting med to nåler og tre tråder (brede) (6 mm (15/64 tomme))
Dekksting med to nåler og tre tråder (smale) (3 mm (1/8 tomme))
Trippel dekksting med tre nåler og fire tråder (6 mm (15/64 tomme))
Maskinens nettovekt7,6 kg
Maskinens dimensjoner396 mm (B) × 297 mm (D) × 358 mm (H)
BrukTynne til tykke stoffer
SyhastighetMaksimum 1 000 sting i minuttet
Stingbredde6 mm / 3 mm
Stinglengde (kast)2 mm til 4 mm (5/64 til 5/32 tomme)
Nålestangens slaglengde29 mm (1 1/8 tomme)
TrykkfotFritrykk-type
Trykkfotens løftehøyde5 mm til 6 mm (3/16 til 15/64 tomme)
NålSCHMETZ 130/705H (90/#14)
Antall nåler og tråderKonvertibel til to/tre/fire/fem tråder
Konvertibel til én/to/tre nåler
StingDoble kjedesting med én nål og to tråder
Dekksting med to nåler og tre tråder (brede) (6 mm (15/64 tomme))
Dekksting med to nåler og tre tråder (smale) (3 mm (1/8 tomme))
Trippel dekksting med tre nåler og fire tråder (6 mm (15/64 tomme))
Topstich med to nåler og fire tråder (brede) (6 mm (15/64 tomme))
Topstich med to nåler og fire tråder (smale) (3 mm (1/8 tomme))
Trippel topstich med tre nåler og fem tråder (6 mm (15/64 tomme))
Maskinens nettovekt7,6 kg
Maskinens dimensjoner396 mm (B) × 297 mm (D) × 358 mm (H)