Brother 888-e30, 888-e31, 888-e37, 888-e38, 888-v61 Instructions Manual

...
Manuel d’instructions
Machine à coudre
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
V61/V63/V65/V67
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
POINTS DE COUTURE COURANTS
ANNEXE
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine. Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d'utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire le risque de choc électrique :
1Débranchez toujours la machine de la prise
de courant immédiatement après avoir fini de l'utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous éloignez de la machine.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire le risque de brûlure, d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
2
Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages mentionnés dans le manuel d'instruction :
•P
our débrancher la machine, placez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement à la prise de courant. N'utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si l'électricité est coupée.
3 Dangers électriques :
• Cette machine doit être branchée à une source de courant alternatif dans la plage indiquée sur l'étiquette signalétique. Ne la branchez pas à une source de courant continu ni à un onduleur. Si vous n'êtes pas sûr du type de source électrique dont vous disposez, contactez un électricien qualifié.
• Cette machine a été approuvée pour son utilisation dans le pays d'achat uniquement.
4 N'utilisez jamais cette machine si une fiche
ou un cordon est endommagé(e), si elle ne fonctionne pas correctement, si elle a chuté ou a été endommagée ou si de l'eau a été renversée dessus. Renvoyez-la au revendeur ou centre de service agréé le plus proche pour la faire examiner, réparer ou pour effectuer des réglages électriques ou mécaniques.
•Q
uand la machine est entreposée ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d'inhabituel, comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l'utiliser et débranchez immédiatement le cordon d'alimentation.
•P
our transporter la machine, utilisez sa poignée. Si vous soulevez la machine par une autre partie, elle pourrait s'endommager ou tomber, ce qui pourrait provoquer des blessures.
•Q
uand vous soulevez la machine, attention de ne pas effectuer de mouvements soudains ou négligents, car vous pourriez blesser votre dos ou vos genoux.
5 C
onservez toujours votre plan de travail bien dégagé :
•N
'utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de la poussière et du tissu s'accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine et la pédale.
• Ne posez pas d'objets sur la pédale.
• N'utilisez pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant.
• Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture.
• Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont utilisés ou lorsque de l'oxygène est administré.
• N'utilisez pas la machine près d'une source de chaleur telle qu'un four ou un fer à repasser, sinon la machine, le cordon d'alimentation ou le tissu en train d'être cousu pourraient prendre feu et provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Ne placez pas cette machine sur une surface instable, comme sur une table déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine pourrait tomber et vous pourriez vous blesser.
6 F
aites particulièrement attention quand vous cousez :
•F
aites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou endommagées.
•É
loignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites
particulièrement attention à l'aiguille de la machine.
• Mettez l'interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour l'éteindre quand vous effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l'aiguille.
•N
'utilisez pas une plaque d'aiguille endommagée
ou incorrecte, car l'aiguille pourrait se casser.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la casser.
1
7 Cette machine n'est pas un jouet :
• Vous devez être très attentif lorsque des enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Le sac en plastique dans lequel cette machine a été fournie doit être éloigné de la portée des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac à cause du danger de suffocation.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
8 Pour une durée de vie plus longue :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la machine près d'un chauffage, d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou d'autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d'instruction lors du remplacement ou de l'installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l'aiguille ou de toute autre pièce.
9 Lors de réparations ou de réglages :
• Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un revendeur agréé.
• Si un dysfonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le tableau de dépannage à l'arrière du manuel d'instruction pour inspecter et régler la machine vous-même. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel. Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel. Le contenu de ce manuel et des SPÉCIFICATIONS de ce produit est sujet à des modifications sans préavis. Pour plus d'informations sur le produit, visitez notre site Web à l'adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une utilisation domestique. POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient aidées par une personne veillant à leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les personnes souffrant d'incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances requises, peuvent utiliser cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils ont reçu des instructions leur permettant de se servir de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.
POUR LES
UTILISATEURS AU
ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c'est-
à-dire portant la marque , d'une capacité correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne branchez jamais la machine lorsque le couvercle du fusible est ouvert.
• Si la prise électrique disponible ne correspond pas à la fiche fournie avec cet équipement, vous devez contacter votre revendeur agréé pour obtenir le cordon correct.
2
TABLE DES MATIÈRES
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
TABLE DES MATIÈRES ........................................ 3
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE
À COUDRE ................................................. 4
ACCESSOIRES ..................................................... 4
Accessoires fournis .................................................. 4
Accessoires en option .............................................. 4
Compartiment d'accessoires .................................... 5
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR
FONCTION ........................................................5
Les pièces principales .............................................. 5
Section aiguille et pied-de-biche .............................. 6
Touches de fonctionnement ..................................... 6
Panneau de commande ........................................... 6
Porte-bobine ............................................................ 7
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À
COUDRE ............................................................ 7
Précautions relatives à l'alimentation électrique ...... 7
Alimentation électrique ............................................. 8
Pédale ...................................................................... 8
Commande de vitesse de couture (pour les modèles
équipés de la touche Marche/arrêt) ......................... 9
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille ........ 9
Modification de la position initiale de l'aiguille .......... 9
Annulation du bip de fonctionnement (pour les
modèles équipés) ..................................................... 9
COMMENT ENFILER LA MACHINE .................. 10
Bobinage de la canette .......................................... 10
Enfilage du fil inférieur ........................................... 13
Enfilage supérieur .................................................. 15
Comment faire sortir le fil inférieur ......................... 18
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE ..................... 18
Précautions relatives à l'aiguille ............................. 18
Types d'aiguilles et utilisation ................................. 19
Vérification de l'aiguille ........................................... 19
Remplacement de l'aiguille .................................... 20
Comment coudre avec l'aiguille jumelée ................ 21
REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE .............22
Remplacement du pied-de-biche ........................... 22
Retrait du support de pied-de-biche ....................... 23
2.
NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE
COUTURE ........................................................ 24
Procédure de couture générale ............................. 24
Sélection d'un point ................................................ 24
Réglage de la longueur et de la largeur du point ... 24
Démarrage du travail de couture ........................... 25
Tension des fils ...................................................... 26
CONSEILS UTILES DE COUTURE ..................... 27
Échantillon ............................................................. 27
Modification du sens de couture ............................ 27
Couture de lignes courbes ..................................... 27
Couture de tissus épais ......................................... 27
Couture de fermetures velcro ................................ 28
Couture de tissus fins ............................................ 28
Couture de tissus élastiques .................................. 28
Couture de pièces cylindriques .............................. 28
... 1
... 24
3. POINTS DE COUTURE COURANTS .........29
POINTS SURFILAGE ......................................... 29
Utilisation du pied zigzag ....................................... 29
Utilisation du pied pour surjet ................................. 29
POINTS SIMPLES .............................................. 30
Points simples ........................................................ 30
POINT INVISIBLE ............................................. 30
COUTURE DE BOUTONNIÈRES ...................... 32
Couture de boutons ................................................ 35
FIXATION D'UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ... 36 COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET DE
RUBAN ÉLASTIQUE ......................................... 37
Points élastiques .................................................... 38
Fixation d'un élastique ........................................... 38
POINTS D'APPLIQUÉ, PATCHWORK ET DE
QUILTING (COURTEPOINTE) ......................... 38
Appliqués ............................................................... 39
Points patchwork (piqué fantaisie) ......................... 39
Assemblage ........................................................... 39
Quilting (courtepointe) ............................................ 39
Quilting (courtepointe) en mouvement libre ........... 40
POINTS DE RENFORT ...................................... 41
Triple point élastique .............................................. 41
Points d'arrêt .......................................................... 41
POINT DÉCORATIF .......................................... 42
Point fagot .............................................................. 43
Points feston .......................................................... 44
Point smock ............................................................ 44
Points bordure replié .............................................. 45
Point d'assemblage ................................................ 45
Points à l'ancienne ................................................. 45
COUTURE DE CARACTÈRES (pour les modèles
équipés des points de caractères) ..................... 46
Sélection de caractères .......................................... 46
Vérification des caractères ..................................... 48
Suppression de caractères .................................... 48
Couture des points de caractères .......................... 48
RÉGLAGE DES POINTS (pour les modèles
équipés des points de caractères) ..................... 49
4. ANNEXE ....................................................50
RÉGLAGES DE POINTS .................................... 50
Points de couture courants .................................... 50
Points de caractères (pour les modèles équipés des
points de caractères) .............................................. 56
MAINTENANCE ................................................ 57
Restrictions sur l'application d'huile sur la machine Précautions relatives au rangement de la machine
Nettoyage de la surface de la machine .................. 57
Nettoyage de la coursière ...................................... 57
GUIDE DE DÉPANNAGE .................................. 58
Sujets fréquents de dépistage des pannes ............ 58
Fil supérieur trop tendu .......................................... 59
Fil emmêlé sur l'envers du tissu ............................. 59
Tension incorrecte du fil ......................................... 59
Le tissu est coincé dans la machine et il est
impossible de l'enlever ........................................... 60
Liste des symptômes ............................................. 63
MESSAGES D'ERREUR ...................................... 68
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)
INDEX .............................................................. 69
... 57 ... 57
... 68
3
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
Mémo
a Bouton noir
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Une fois la boîte ouverte, vérifiez que les accessoires suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
La vis du support du pied-de-biche est disponible aupres de votre revendeur autorise. (code de la piece : 132730-122)
Les accessoires fournis dependent du modele de la machine.
1. 2. 3.
4. 5. 6.
7. 8. 9.
Nom de la pièce
Pied zigzag « J » (sur la
1
machine)
2
Pied pour boutonnières « A » 3 Pied pour surjet « G » XC3098-031 4
Pied pour monogrammes « N »
Pied pour fermetures à 5
glissière « I » 6
Pied pour ourlets invisibles « R » 7 Pied pour boutons « M » XE2137-001 8 Découseur XF4967-001
Canette (4) 9
(L'une se trouve sur la machine.)
10 Jeu d'aiguilles XC8834-021 11 Aiguille jumelée 131096-121
Aiguille à pointe boule
12
(doré)
13 Brosse de nettoyage X59476-051 14
Tournevis en forme de disque
15 Capuchon de bobine (grand) 130012-024
Capuchon de bobine (moyen)
16
(sur la machine)
17 Capuchon de bobine (petit) 130013-124 18
Porte-bobine supplémentaire
Pédale
19
Amériques
XC8816-071 (autres régions)
Réf.
Autres
XC3021-031
XC2691-033
XD0810-031
X59370-021
XE2650-001
SA156
XD0360-021
XC1074-051
XD0501-121 (Europe)
SFB :
XA5539-151
XE1372-001
XE2241-001
10.
1 aiguille 75/11 1 aiguille 90/14 1 aiguille 100/16
11. 12.
13. 14. 15.
16. 17. 18.
19.
1 aiguille 90/14
À propos du pied zigzag « J » ; Quand des coutures épaisses sont difficiles à faire passer, par exemple avant de commencer à coudre des tissus épais, appuyez sur le bouton noir situé à gauche du pied. (page 27)
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option. Vous pouvez les acheter séparément. L'accessoire suivant peut être fourni avec la machine en fonction du modèle acheté.
1. 2. 3.
4. 5.
4
Remarque
Nom de la pièce
Pied à double
1
entraînement Pied quilting
2
(courtepointe) Pied quilting
3
(courtepointe) de 6,5 mm (¼" / pouce)
Guide de quilting
4
(courtepointe)
5 Perce œillet XZ5051-001
Amériques
SA140
SA129
SA125
SA132
Réf.
Autres
F033N :
XG6623-001
F005N :
XC1948-052
F001N :
XC1944-052
F016N :
XC2215-052
Compartiment d'accessoires
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l'intérieur du plateau. Faites glisser le plateau vers la gauche pour l'ouvrir.
a Plateau b Compartiment de rangement
Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEUR FONCTION
Les illustrations de ce manuel d'instruction peuvent différer des éléments réels de la machine.
Les pièces principales
1
a Bobineur de canette (page 10) b Sélecteur de tension supérieure (page 26) c Guide-fil de bobinage de la canette et disque de
prétension (page 10)
d Levier compensateur du fil (page 16) e Coupe-fil (page 26) f Plateau et compartiment d'accessoires (page 5 et 28) g Touches de fonctionnement (page 6) h Panneau de commande (page 6) i Porte-bobine (page 7, 10 et 15) j Volant
Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille manuellement.
k Grille d'aération
Cette grille d'aération permet à l'air qui se trouve autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la grille d'aération quand vous utilisez la machine à coudre.
l Interrupteur d'alimentation principal et de la lampe
(page 8)
m Prise d'alimentation/secteur (page 8) n Pédale (page 8) o Prise de pédale (page 8) p Levier de réglage des griffes d'entraînement (page 35 et
41)
q Levier du pied-de-biche (page 15) r Guide-fil (page 11 et 16) s Couvercle du guide-fil (page 11 et 16) t Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
5
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
78
Section aiguille et pied-de-biche
a Enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur
d'aiguille) (page 17)
b Levier boutonnières (page 34 et 42) c Support du pied-de-biche
Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-de-biche.
d Vis du support du pied-de-biche
Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le support du pied-de-biche.
e Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche approprié au point sélectionné.
f Système d'ouverture du couvercle de la plaque d'aiguille
S'utilise pour enlever le couvercle de la plaque d'aiguille.
g Couvercle de la plaque d'aiguille h Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le sens de couture.
i Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de la
canette à réglage rapide)
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la canette.
j Capot du compartiment à canette k Plaque d'aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la plaque d'aiguille.
l Guide-fil de la barre de l'aiguille (page 16) m Levier du pied-de-biche
Permet de soulever et d'abaisser le pied-de-biche.
n Vis du support de l'aiguille
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre des points inverses. Les points inverses sont réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Couture de points de renfort » (page 26).
Touches équipant certains modèles
b Touche « Marche/Arrêt »
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la couture. La machine coud à vitesse réduite au début de la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le tissu. Pour plus de détails, reportez­vous à la section « Démarrage du travail de couture » (page 25).
c Touche Positionnement aiguille
Appuyez sur ce bouton pour relever ou abaisser l'aiguille.
d Commande de vitesse de couture
Faites coulisser cette commande pour régler la vitesse de couture.
Panneau de commande
Le panneau de commande vous permet de sélectionner un point et de préciser comment le point doit être cousu. Le panneau de commande diffère selon le modèle de machine à coudre.
a Écran à cristaux liquides
Le numéro du point sélectionné ( biche à utiliser ( largeur de point (mm) (
b Touches de sélection de point (page 24)
Choisissez le numéro du point que vous souhaitez utiliser.
c Touche de réglage de la longueur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la longueur du point.
d Touche de réglage de la largeur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la largeur du point.
Touches et indicateurs fournis sur certains modèles
2), la longueur de point (mm) (3), et la
4) s'affichent ici.
1), le type de pied-de-
56
a Touche « Point inverse/renfort »
6
e Touche de points de couture courants (page 24)
a Trou b Ergot
f Indicateur de points de couture courants
Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de couture courants.
g Touche de points de caractères (page 46)
Appuyez sur cette touche pour coudre des points de caractères.
h Indicateur de points de caractères
Cet indicateur s'allume quand vous appuyez sur la touche de points de caractères.
Porte-bobine
Comme illustré, appuyez sur le levier du porte-bobine avec le doigt pour soulever le porte-bobine.
ATTENTION
Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.
Rangement du capuchon de bobine
Vous pouvez ranger le capuchon de bobine (grand, moyen, petit) fourni en le fixant au porte-bobine comme indiqué sur l'illustration.
Installation du porte-bobine
Insérez l'ergot du porte-bobine dans le trou.
a
Enfoncez le porte-bobine jusqu'à ce qu'il
b
s'enclenche.
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
1
Rangement du porte-bobine
Quand vous placez le couvercle sur la machine à coudre ou si vous n'allez pas utiliser le porte-bobine, remettez le porte-bobine dans sa position de rangement.
Appuyez jusqu'à entendre un déclic.
Précautions relatives à l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l'alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L'utilisation d'autres sources d'alimentation pourrait causer un incendie, une électrocution ou endommager la machine.
Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation soient fermement insérées dans la prise de courant et dans la prise d'alimentation de la machine. Sinon, vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant en mauvais état.
Mettez la machine hors tension et débranchez­la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n'êtes pas à proximité de la
machine ;
• lorsque vous cessez d'utiliser la machine ;
• en cas de coupure de courant pendant l'utili-
sation de la machine ;
• lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise connexion ou d'un débranchement ;
• pendant un orage
7
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
1
2
Vitesse réduite
Vitesse élevée
ATTENTION
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec cette machine.
N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises où un grand nombre d'autres appareils sont branchés. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d'abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tirer, tordre ou lier le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le cordon près d'une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé(e), apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l'utiliser.
Débranchez le cordon d'alimentation si vous n'allez pas utiliser la machine pendant une longue période. Un incendie risque de se produire.
Alimentation électrique
Si une panne d'électricité se produit en cours d'utilisation de la machine à coudre, mettez-la hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. Pour une utilisation correcte, respectez la procédure nécessaire lorsque vous redémarrez la machine à coudre.
Pédale
Insérez la fiche de la pédale dans sa prise.
a Prise de pédale
ATTENTION
Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre la machine à coudre hors tension pour éviter qu'elle ne démarre accidentellement.
Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre, et réglez la vitesse de couture en modifiant la force de pression.
Branchez la fiche dans une prise de courant
a
murale.
a Interrupteur d'alimentation principal b Prise d'alimentation/secteur
Placez l'interrupteur d'alimentation principal
b
sur « I ».
X La lampe de couture s'allume lorsque la
Pour éteindre la machine, placez l'interrupteur
c
d'alimentation principal sur «
X La lampe de couture s'éteint lorsque la
8
Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la pédale lorsque la machine n'est pas utilisée.
ATTENTION
Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la poussière s'accumuler sur la pédale. Cela pourrait causer un incendie ou un choc électrique.
machine est mise sous tension.
{ ».
machine est mise hors tension.
Remarque
Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
Mémo
Mémo
Mémo
utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt)
Faites coulisser la commande pour sélectionner
a
la vitesse de couture souhaitée.
a Commande de vitesse de couture
• La vitesse réglée à l'aide de la commande de vitesse de couture correspond à la vitesse maximale de la pédale.
Changement de la position d'arrêt de l'aiguille
Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser l'aiguille dans le tissu à l'arrêt de l'opération de couture. Vous pouvez choisir de régler la machine pour que l'aiguille soit en position levée à l'arrêt de l'opération de couture.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Maintenez enfoncé le côté « – » de (a) et
b
mettez la machine à coudre sous tension.
Modification de la position initiale de l'aiguille
Normalement, le point droit (aiguille à gauche) est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension de la machine à coudre. La position initiale de l'aiguille peut être modifiée à celle du point droit (position centrale de l'aiguille).
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Maintenez enfoncé le côté « + » de (b) et
b
mettez la machine à coudre sous tension.
Après la mise sous tension de la machine à coudre,
c
relâchez le côté « + » de (
X La position initiale de l'aiguille passe en
position centrale.
La position initiale de l'aiguille spécifiée est conservée même après la mise hors tension de la machine.
Pour changer la position initiale de l'aiguille en position gauche, procédez de la même manière.
b).
Annulation du bip de fonctionnement (pour les modèles équipés)
À l'achat, la machine est réglée de façon à émettre un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche. Vous pouvez modifier ce réglage pour qu'elle n'émette pas de son.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Maintenez enfoncé le côté « – » de (c) et
b
mettez la machine à coudre sous tension.
1
c
Après la mise sous tension de la machine à coudre,
relâchez le côté « – » de (
X La position d'arrêt de l'aiguille passe en
position levée.
• Pour choisir la position basse de l'aiguille à l'arrêt, procédez de la même manière.
a).
Après la mise sous tension de la machine à coudre,
c
relâchez le côté « - » de (
X La machine est désormais réglée de façon à ce
qu'elle n'émette pas de son.
Exécutez la même opération pour changer le réglage et faire en sorte que la machine émette un son.
c).
9
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Mémo
a Guide-fil de bobinage de la canette b Axe du bobineur de canette c Canette
Taille réelle
Ce modèle Autres modèles
11,5 mm
(7/16" / pouce)
a
c
b
a Capuchon de bobine
(petit)
b Bobine (fil croisé) c Espace
COMMENT ENFILER LA MACHINE
Bobinage de la canette
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.
• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 12.
ATTENTION
Utilisez exclusivement des canettes (réf. : SA156, SFB : XA5539-151) conçues pour cette machine à coudre. L'utilisation de n'importe quelle autre canette pourrait endommager la machine.
Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant d'autres modèles, la machine ne marchera pas correctement. Utilisez uniquement la canette qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (réf. : SA156, SFB : XA5539-151).
ATTENTION
Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte­bobine.
Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous bobinez la canette. Le fil pourrait s'emmêler si vous utilisez le bobineur de canette sans relever le porte-bobine.
Insérez bien complètement la bobine de fil
b
destinée à la canette, puis faites glisser le capuchon de bobine sur le porte-bobine.
• Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant.
ATTENTION
Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou la machine pourrait s'endommager.
Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles, ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou la machine pourrait s'endommager.
Abaissez le levier du porte-bobine pour relever le
a
porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine.
a Porte-bobine b Capuchon de bobine
10
Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.
Faites passer le fil comme illustré ci-dessous.
Remarque
Remarque
c
Veillez à ce que le fil soit bien tiré le plus possible à l'intérieur du disque de prétension, sinon la canette pourrait ne pas se bobiner proprement.
a Guide-fil
b Couvercle du guide-fil
c Guide-fil de bobinage de la canette
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
d
canette et faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite. Tournez la canette à la main dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le ressort sur l'axe glisse dans l'encoche de la canette.
• Veillez à bien extraire 7 à 10 cm (3 à 4" / pouces) de fil par le trou de la canette.
a Ressort sur l'axe b Encoche c 7-10 cm (3 à 4" / pouces)
ATTENTION
Tendez bien le fil et tenez l'extrémité du fil bien droite vers le haut. Si le fil est trop court, s'il n'est pas bien tendu ou tenu incliné, vous pourriez vous blesser au moment d'enrouler le fil autour de la canette.
Mettez la machine à coudre sous tension.
e
Tout en tenant l'extrémité du fil, appuyez
f
légèrement sur la pédale ou sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour enrouler le fil de quelques tours autour de la canette. Puis arrêtez la machine et coupez le fil superflu.
1
d Crochet e Disque de prétension f Tirez-le le plus possible vers l'intérieur.
Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension.
Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.
Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
a 1 cm (3/8" / pouces)
11
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Mémo
a Commande
de vitesse de couture
a Commande
de vitesse de couture
ATTENTION
Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si vous ne coupez pas le fil complètement et que la bobine est bobinée, lorsqu'il reste peu de fil, celui-ci pourrait s'emmêler autour de la canette et entraîner la cassure de l'aiguille.
Faites glisser la commande de vitesse de couture vers la
g
droite (pour augmenter la vitesse). (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture.)
Appuyez sur la pédale ou sur (touche
h
Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.
Pour les modèles équipés du système de bobinage rapide de la canette
Placez la canette sur l'axe du bobineur de
a
canette de sorte que le ressort de l'axe vienne s'insérer dans l'encoche de la canette. Puis faites glisser l'axe vers la droite.
a Encoche b Ressort
Suivez les étapes a à c de la procédure décrite
b
dans « Bobinage de la canette » pour passer le fil autour du disque de prétension (page 10).
Enroulez l'extrémité libre du fil dans le sens des aiguilles
c
d'une montre autour de la canette cinq ou six fois.
Lorsque la canette semble pleine et commence à
i
tourner lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de
j
canette vers la gauche et enlevez la canette. Replacez la commande de vitesse de couture
k
dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).
Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.
ATTENTION
Si vous ne bobinez pas la canette correctement, la tension du fil risque de se relâcher et l'aiguille de casser.
Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la
d
fente de la base du bobineur.
a Fente (avec coupe-fil intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette est bobinée sans couper le fil à l'aide du coupe-fil intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil risque de s'emmêler dans la canette, ou l'aiguille risque de se tordre ou de casser lorsque la canette tombera à court de fil.
Faites glisser la commande de vitesse de couture
e
vers la droite (pour augmenter la vitesse) (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).
12
a Bobinée régulièrement b Bobinée incorrectement
Mettez la machine à coudre sous tension.
Remarque
Mémo
Mémo
12
a Couvercle b Bouton à faire
glisser
f
Appuyez sur la pédale ou sur (touche
g
Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt) pour démarrer.
Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre avec la pédale, connectez cette dernière avant de mettre la machine sous tension.
Si la pédale est branchée, vous ne pouvez pas utiliser la touche Marche/arrêt pour démarrer le travail de couture (uniquement pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Lorsque la canette commence à tourner
h
lentement, retirez votre pied de la pédale ou appuyez sur (touche Marche/arrêt) (pour les modèles équipés de la touche Marche/arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l'axe du bobineur de
i
canette vers la gauche et enlevez la canette de l'axe.
ATTENTION
Rembobiner la canette de manière incorrecte peut entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui pourrait casser l'aiguille et vous blesser.
a Bobinée régulièrement b Bobinée incorrectement
Veillez à mettre la machine hors tension avant d'enfiler la machine. Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.
Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
1
Replacez la commande de vitesse de couture
j
dans sa position initiale (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture).
Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou lorsque vous tournez le volant après avoir bobiné le fil autour de la canette, la machine émet un son de cliquetis ; il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque vous faites glisser l'axe du bobineur de canette vers la droite.
Enfilage du fil inférieur
Installez une canette pleine.
• Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide, voir page 14.
Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en
a
tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement d'aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
c
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
d
dans la direction indiquée par la flèche.
13
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Mémo
Remarque
12
a Couvercle b Bouton à faire
glisser
a Fente b Coupe-fil
ATTENTION
Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le
e
bas avec le doigt, puis faites passer le fil à travers la fente comme indiqué.
• Si le fil n'est pas inséré correctement, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26).
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
c
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte dans
d
la direction indiquée par la flèche.
ATTENTION
Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension incorrecte du fil ou la cassure de l'aiguille.
Remontez le couvercle du compartiment à canette.
f
•R
emontez le couvercle de façon à ce que le bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle (comme montré par la ligne sur le schéma).
Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide
Le sens d'alimentation du fil de la canette est indiqué par des repères situés sur le couvercle de la plaque d'aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
Mettez l'aiguille dans sa position la plus haute en
a
tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) ou appuyez sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
Tout en maintenant légèrement la canette vers
e
le bas, guidez le fil dans la fente (
• À ce stade, vérifiez que la canette tourne facilement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Tirez ensuite le fil vers vous pour le couper avec le coupe-fil (
Si le fil n'est pas inséré correctement dans le ressort de réglage de la tension du boîtier de la canette, la tension du fil pourrait être incorrecte (page 26).
a Ressort de réglage de la tension
c).
a et b).
14
Remontez le couvercle du compartiment à
Mémo
ou
f
canette.
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre, suivez la procédure indiquée dans la section « Comment faire sortir le fil inférieur » (page 18).
Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l'aiguille.
our des détails sur l'enfileur d'aiguille, voir page 17.
•P
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
c
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut ou appuyez une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).
1
a Porte-bobine b Repère sur le volant
ATTENTION
Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les instructions avec soin. Si le fil supérieur n'est pas correct, le fil peut s'emmêler ou l'aiguille peut se tordre ou se casser.
N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Utilisez l'aiguille et le fil dans leur combinaison
correcte. Pour plus de détails sur la combinaison correcte des aiguilles et des fils, reportez-vous à la section « Types d'aiguilles et utilisation » (page 19).
Mettez la machine à coudre sous tension.
a
Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier
b
du pied-de-biche.
a Repère b Touche Positionnement
• Si l'aiguille n'est pas correctement relevée, il est impossible d'enfiler la machine à coudre. Veillez à tourner le volant de façon à ce que le repère sur le volant soit dirigé vers le haut avant d'enfiler la machine.
Abaissez le levier du porte-bobine pour relever le
d
porte-bobine. Puis enlevez le capuchon de bobine.
a Porte-bobine b Capuchon de bobine
aiguille
ATTENTION
Ne relevez pas le porte-bobine en attrapant la barre sous peine de tordre ou de casser le porte-bobine.
Veillez à bien relever le porte-bobine avant d'utiliser la machine. Si la bobine de fil est au mauvais endroit ou si elle est placée incorrectement, il est possible que le fil s'emmêle sur le porte-bobine et que cela casse l'aiguille.
Insérez bien complètement la bobine du fil
e
supérieur sur le porte-bobine. Faites glisser le capuchon de bobine sur le porte­bobine.
a Levier du pied-de-biche
ATTENTION
Si le pied-de-biche n'est pas relevé, il est impossible d'enfiler la machine à coudre correctement.
• Le fil doit se débobiner du bas vers l'avant.
15
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Mémo
Mémo
a
c
b
a Capuchon de bobine
(petit)
b Bobine (fil croisé) c Espace
ATTENTION
Si la bobine ou le capuchon de bobine n'est pas positionné(e) correctement, le fil peut s'emmêler autour du porte-bobine ou l'aiguille peut se casser. Trois tailles de capuchons de bobine sont disponibles,
ce qui vous permet de choisir le capuchon de bobine qui s'adapte le mieux à la bobine utilisée. Si le capuchon de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le fil pourrait venir s'accrocher dans la fente de la bobine ou l'aiguille pourrait se casser.
Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez le petit capuchon de bobine et laissez un petit espace entre le capuchon et la bobine.
Faites passer le fil supérieur comme illustré ci-
g
dessous.
Veillez à bien guider le fil au travers du levier
h
compensateur du fil de la droite vers la gauche.
Faites passer le fil comme illustré ci-dessous.
f
a Guide-fil
a Levier compensateur du fil
Si l'aiguille n'est pas relevée, le levier compensateur du fil ne peut pas être enfilé. Veillez à appuyer sur la touche Positionnement aiguille pour relever l'aiguille avant d'enfiler le levier compensateur du fil.
Mettez le fil derrière le guide-fil de la barre de
i
l'aiguille.
a Guide-fil de la barre de l'aiguille
16
b Couvercle du guide-fil
Mettez la machine à coudre hors tension.
Remarque
a 5cm
(2" / pouces)
a Porte-aiguille b Levier d'enfilage
de l'aiguille
c Guide
j
ATTENTION
Veillez à ce que la machine soit hors tension quand vous l'enfilez sans utiliser l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille). Si vous appuyez accidentellement sur la pédale et si la machine commence à coudre, vous pourriez vous blesser.
Enfilez l'aiguille de l'avant vers l'arrière, et tirez
k
environ 5 cm (2" / pouces) de fil.
Si le levier compensateur du fil est abaissé, il est impossible d'enrouler le fil supérieur autour du levier compensateur du fil. Veillez à soulever le levier du pied-de-biche et le levier compensateur du fil avant d'alimenter le fil supérieur.
Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.
Tout en abaissant le levier d'enfilage de
c
l'aiguille, accrochez le fil sur le guide.
Abaissez complètement le levier d'enfilage de
d
l'aiguille.
X Le crochet passe au travers du chas de
l'aiguille et attrape le fil.
1
Utilisation de l'enfileur d'aiguille (pour les modèles équipés de l'enfileur d'aiguille)
ATTENTION
L'enfileur d'aiguille peut être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 75/11 à 100/16. Toutefois, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec une aiguille de machine à coudre domestique de 65/9. Quand vous utilisez un fil spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil métallique, l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé.
Aucun fil d'une épaisseur de 130/120 ou plus gros ne peut être utilisé avec l'enfileur d'aiguille.
L'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé avec l'aiguille à oreilles ou l'aiguille jumelée.
Si l'enfileur d'aiguille ne peut pas être utilisé, reportez-vous à la section « Enfilage supérieur » (page 15).
Suivez les étapes a à j de la procédure de la
a
section « Enfilage supérieur ».
Abaissez le levier du pied-de-biche.
b
a Crochet b Fil
Relâchez le levier d'enfilage de l'aiguille. Puis
e
tirez sur la boucle de fil.
a Boucle de fil
ATTENTION
Attention de ne pas forcer pour tirer le fil car vous pourriez tordre l'aiguille.
Si le fil ne passe pas dans le chas de l'aiguille, recommencez depuis l'étape
c.
17
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
a 5cm
(2" / pouces)
ou
a Fil supérieur b Fil inférieur
a Fil supérieur b Fil inférieur
Relevez le levier du pied-de-biche.
f
a Levier du pied-de-biche
Faites passer l'extrémité du fil comme illustré ci-
g
dessous.
Si vous alimentez le fil incorrectement, vous pourrez rencontrer des problèmes de couture.
Comment faire sortir le fil inférieur
Tenez légèrement l'extrémité du fil supérieur.
a
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil
c
inférieur.
Tirez une longueur d'environ 10 cm
d
(4" / pouces) des deux fils, puis tirez-les vers l'arrière de la machine, sous le pied-de-biche.
Pour les modèles équipés de la canette à réglage rapide
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la main de façon à ce qu'il reste un peu de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette à l'intérieur.
a Fil supérieur
Tout en tenant l'extrémité du fil supérieur,
b
relevez l'aiguille soit en tournant le volant vers vous (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut, soit en appuyant une ou deux fois sur (touche Positionnement aiguille) (pour les modèles équipés de la touche Positionnement aiguille).
a Repère b Touche Positionnement
aiguille
Faites passer le fil le long de la fente dans la
a
direction de la flèche et laissez-le là sans le couper.
• Le couvercle du compartiment à canette devrait encore être enlevé.
Faites sortir le fil inférieur en procédant comme
b
décrit dans les opérations 1 à 4.
Remontez le couvercle du compartiment à canette.
c
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l'aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l'aiguille. Le non-respect de ces précautions présente un grand danger.
18
Remarque
Mémo
ATTENTION
1
2
a Côté plat b Identification du type
d'aiguille
3
4
c Surface
plane
d Régulière
3
5
e Irrégulière
N'utilisez que des aiguilles à coudre pour machine à usage domestique. N'utilisez pas d'autre aiguille : elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
N'utilisez jamais d'aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Types d'aiguilles et utilisation
L'aiguille pour machine à coudre à utiliser dépend du tissu et de l'épaisseur du fil.
Type de tissu/
application
Drap fin
Tissus moyens
Tissus fins
Tissus épais
Tissus élastiques
Tissus s'effilochant facilement
Pour couture supérieure
Taffetas
Flanelle, gabardine
Linon
Crêpe georgette
Challis, satin
Toile de jean
Velours côtelé
Tweed Fil de soie Jersey
Tricot
Fil
Type Taille
Fil de coton
Fil synthétique
Fil de soie 50
Fil de coton
Fil synthétique
Fil de soie 50
Fil de coton
Fil synthétique
Fil pour tricots
Fil de coton
Fil synthétique
Fil de soie 50 Fil
synthétique Fil de soie
60-90
60-90
30 100/16 50
50-60
50-60
50-90
30 100/16
50-60 75/11–90/14
Taille de l'aiguille
75/11–90/14
65/9–75/11
90/14–100/16
Aiguille à pointe boule 75/11–90/14 (dorée)
65/9–90/14
Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment, utilisez l'aiguille à pointe boule. Utilisez l'aiguille à pointe boule pour obtenir les meilleurs résultats quand vous cousez des motifs avec le pied pour monogrammes « N ».
Fil de nylon transparent
Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16, quel que soit le tissu ou le fil.
ATTENTION
Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées figurent dans le tableau de cette page. Si la combinaison tissu/fil/aiguille n'est pas correcte, l'aiguille risque de se tordre ou de casser, particulièrement lorsque vous utilisez des tissus épais (comme de la toile de jean) avec des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à 75/11). En outre, la couture risque d'être irrégulière ou de faire des plis et la machine peut sauter des points.
Vérification de l'aiguille
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille tordue car elle risque de se casser en cours d'utilisation de la machine. Avant d'utiliser l'aiguille, placez le côté plat de l'aiguille sur une surface plane et vérifiez que la distance entre l'aiguille et la surface plane est régulière.
1
N'utilisez jamais de fil d'une grosseur de 20 ou moins. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais, et plus le numéro de l'aiguille est grand, plus l'aiguille est grosse.
19
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
ou
a Levier du pied-
de-biche
Remplacement de l'aiguille
Relevez l'aiguille en tournant le volant vers vous
a
(dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) de sorte que le repère de le volant soit orienté vers le haut. (Sur les modèles équipés de (touche Positionnement aiguille), levez l'aiguille en appuyant sur une ou deux fois.)
a Repère b
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
Touche Positionnement aiguille
Si la vis du support de l'aiguille est trop desserrée, le support de l'aiguille (qui tient l'aiguille) peut tomber. Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis du support de l'aiguille.
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez la vis du support d'aiguille, sinon vous risquez d'endommager certaines pièces de la machine à coudre.
Le côté plat de l'aiguille orienté vers l'arrière de
e
la machine, insérez l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée.
ATTENTION
Avant de remplacer l'aiguille, veillez à mettre la machine à coudre hors tension ; vous risqueriez en effet de vous blesser si vous appuyiez malencontreusement sur la pédale ou sur la touche Marche/arrêt et la machine commençait à coudre.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
c
ATTENTION
Avant de remplacer l'aiguille, placez du tissu ou du papier sous le pied-de-biche pour empêcher l'aiguille de tomber dans le trou de la plaque d'aiguille.
Enlevez l'aiguille en faisant tourner la vis du
d
support de l'aiguille dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
a Butée
Serrez la vis du support de l'aiguille en la faisant
f
tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Installez l'aiguille jumelée de la même façon.
ATTENTION
Veillez à insérer l'aiguille jusqu'à ce qu'elle touche la butée et serrez soigneusement la vis du support de l'aiguille à l'aide du tournevis en forme de disque, sous peine de casser l'aiguille ou de provoquer des dommages.
a Tournevis en forme de disque b Vis du support de l'aiguille
20
Loading...
+ 50 hidden pages